+ All Categories
Home > Documents > Nuance gel pillows mask - Philipsimages.philips.com/is/content/PhilipsConsumer/Campaigns...1 Nuance...

Nuance gel pillows mask - Philipsimages.philips.com/is/content/PhilipsConsumer/Campaigns...1 Nuance...

Date post: 27-Mar-2018
Category:
Upload: hatu
View: 219 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
248
Nuance gel pillows mask |
Transcript

Nuance gel pillows mask |

F

G

HE

I

K

L

J

C

AB

D

1105085 R05 LZ 03/06/2014

ยฉ 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

NuanceEN 001 INSTRUCTIONS FOR USE

FR 008 MODE Dโ€™EMPLOI

IT 016 ISTRUZIONI PER Lโ€™USO

DE 025 GEBRAUCHSANWEISUNG

ES 033 INSTRUCCIONES DE USO

PT 042 INSTRUร‡ร•ES DE UTILIZAร‡รƒO

PT-BR 050 INSTRUร‡ร•ES DE USO

EL 058 ฮŸฮ”ฮ—ฮ“ฮ™ฮ•ฮฃ ฮงฮกฮ—ฮฃฮ—ฮฃ

DA 067 BRUGERVEJLEDNING

NL 075 GEBRUIKSAANWIJZING

SV 083 BRUKSANVISNING

FI 091 Kร„YTTร–OHJE

NO 099 BRUKSANVISNING

PL 106 INSTRUKCJA OBSลUGI

CS 115 NรVOD K POUลฝITร

HU 123 HASZNรLATI UTASรTรS

SK 131 NรVOD NA POUลฝITIE

SL 139 NAVODILA ZA UPORABO

LV 147 NORฤ€DES LIETOล ANAI

LT 155 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

ET 163 KASUTUSJUHEND

RO 171 INSTRUCลขIUNI DE UTILIZARE

BG 179 ะ˜ะะกะขะ ะฃะšะฆะ˜ะ˜ ะ—ะ ะฃะŸะžะขะ ะ•ะ‘ะ

HR 188 UPUTE ZA UPORABU

ZH-CN 196 ไฝฟ็”จ่ฏดๆ˜Ž

ZH-TW 202 ไฝฟ็”จ่ชชๆ˜Ž

RU 209 ะ˜ะะกะขะ ะฃะšะฆะ˜ะฏ ะŸะž ะŸะ ะ˜ะœะ•ะะ•ะะ˜ะฎ

SR 218 UPUTSTVO ZA UPOTREBU

TR 226 KULLANIM TALฤฐMATLARI

KO 233 ์‚ฌ์šฉ ์ง€์นจ

1

Nuance gel pillows mask

Instructions for Use - EnglishIntended UseThis mask is intended to provide an interface for application of CPAP or bi-level therapy to patients. The mask is for single patient use in the home or multi-patient use in the hospital/institutional environment. The mask is to be used on patients (>66lbs/30kg) for whom CPAP or bi-level therapy has been prescribed.

Note: โ€ข An exhalation port is built into this mask so a separate exhalation port is not required. โ€ข This mask is not made with natural rubber latex or DEHP.

Symbols

Warning or Caution Note Tip

Consult Instructions for Use

Not Made with Natural Rubber Latex

X2 System One Resistance Control

Warningsโ€ข This mask is not suitable for providing life support ventilation.โ€ข Hand wash prior to use. Inspect the mask for damage or wear (cracking, crazing,

tears, damage resulting in gel exposure, etc). Discard and replace any components as necessary.

โ€ข Some users may experience skin redness, irritation, or discomfort. If this happens, discontinue use and contact your healthcare professional.

โ€ข Consult a physician or dentist if you encounter tooth, gum, or jaw soreness. Use of a mask may aggravate an existing dental condition.

โ€ข Consult a physician if you experience the following symptoms while using the mask or after removing it: Drying of the eyes, eye pain, eye infections, or blurred vision. Consult an ophthalmologist if symptoms persist.

โ€ข The mask material should be away from your eyes.โ€ข Do not overtighten the straps. Watch for signs of overtightening, such as excessive

redness, sores, or bulging skin around the edges of the mask. Loosen the straps to alleviate symptoms.

โ€ข This mask is designed for use with CPAP or bi-level systems recommended by your health care professional or respiratory therapist. Do not wear this mask unless the CPAP or bi-level system is turned on and operating properly. Do not block or try to seal the exhalation port. Explanation of the Warning: CPAP systems are

2

intended to be used with special masks with connectors which have vent holes to allow continuous flow of air out of the mask. When the CPAP machine is turned on and functioning properly, new air from the CPAP machine flushes the exhaled air out through the attached mask exhalation port. However, when the CPAP machine is not operating, enough fresh air will not be provided through the mask, and exhaled air may be rebreathed. This warning applies to most models of CPAP systems.

โ€ข If oxygen is used with the device, the oxygen flow must be turned off when the device is not operating. Explanation of the Warning: When the device is not in operation, and the oxygen flow is left on, oxygen delivered into the ventilator tubing may accumulate within the device enclosure. Oxygen accumulated in the device enclosure will create a risk of fire.

โ€ข Do not block or seal off the exhalation ports.โ€ข At a fixed flow rate of supplemental oxygen flow, the inhaled oxygen concentration

will vary, depending on the pressure settings, patient breathing pattern, mask selection, and the leak rate. This warning applies to most types of CPAP and bi-level machines.

โ€ข At low CPAP or EPAP pressures the flow through the exhalation port may be inadequate to clear all exhaled gas from the tubing. Some rebreathing may occur.

โ€ข Attaching an exhalation device requires therapy pressure level adjustment to compensate for increased leak.

FeaturesAPillows Cushion TipBPillows Cushion Gel Base (Do not insert into nostrils)CPillows Cushion PlatformDElbow with Built-in Exhalation (Do not block)ERetaining RingFTube (Permanently attached to Elbow D and Swivel G)GSwivel (connects to CPAP tubing)HFabric Frame with Retaining Ring EIFabric Frame Side Strap and TabJHeadgear Back Strap (Philips Respironics logo)KHeadgear Crown Strap and TabLHeadgear Tube Management Loop (Optional)

3

Before Use Read and Understand the Instructions Completely. โ€ข Hand wash the entire mask . โ€ข Wash your face. Do not use moisturizer/lotion on your hands or face. โ€ข Inspect the entire mask. Replace the cushions if hardened or torn, or any parts

that are damaged or worn.

Cleaning InstructionsHand wash the entire mask before first use . The non-fabric parts A-G should be hand washed daily. The fabric parts H-L should be hand washed weekly, or as needed.1. Hand wash in warm water with a mild liquid dish washing detergent.

Cautions: โ€ข Do not use bleach, alcohol, cleaning solutions containing bleach or alcohol, or

cleaning solutions containing conditioners or moisturizers. โ€ข Do not place the fabric parts into the dryer. โ€ข Any deviation from these instructions may impact the performance of the product. โ€ข Inspect the mask for damage or wear (cracking, crazing, tears, damage resulting

in gel exposure, etc). Discard and replace any components as necessary.2. Rinse thoroughly. Air dry completely before use. Make sure the entire mask is dry

before use. Lay the fabric parts flat or line dry.

Dishwashing InstructionsIn addition to hand washing, the mask may be cleaned in the dishwasher once a week.

Caution: Use a mild liquid dish washing detergent only to wash the mask.1. Remove the fabric parts. Do not wash the fabric parts in the dishwasher.2. Separate the cushion from the elbow and tubing and wash both in the top shelf

of the dishwasher.3. Air dry. Make sure the mask is dry before use.

Warning: Inspect the mask for damage or wear (cracking, crazing, tears, damage resulting in gel exposure, etc).

Discard and replace any components as necessary.

Institutional DisinfectionFor multi-patient use in the hospital/institutional environment, use the Disinfection Guide to reprocess the mask between patients. These instructions can be obtained by visiting us online at www.philips.com/respironics or by contacting Philips Respironics Customer Service at 1-724-387-4000 or Respironics Deutschland at +49 8152 93060.

4

Achieving the Right Fit Note: Do not overtighten the straps.

Before putting on the mask1. Sizing: Place the pillows cushion tips A into your nostrils .2. Choose the cushion so the pillows gel bases B sit comfortably under the nose

without any gaps. Note: Do not push the pillows gel bases into your nostrils.

Putting on the Mask3. Headgear: Pull the headgear on over your head .4. Pillows: Insert the pillows cushion tips A into your nostrils .Adjusting the Mask5. Headgear: Adjust the crown strap K . The headgear should sit just above the

ears similar to glasses. Warning: The mask parts should be away from your eyes. Loosen the crown strap K to move the frame side straps I away from your eyes.

6. Frame: Peel the tabs I away from the straps, adjust the length evenly, then press the tabs against the straps to reattach .

The mask should rest comfortably against your face .

Tube Management (Optional)7. Slip the mask tube F through the headgear tube management loop L.8. Position the mask tubing over your head and away from your eyes.Using the Mask9. Connect the flexible tubing (included with your CPAP or bi-level device) to the

swivel G.10. Turn the therapy device on. Lie down. Breathe normally. 11. Assume different sleeping positions. Move around until comfortable. If there are

any excessive air leaks, make final adjustments. Some air leaking is normal.

Comfort Tips โ€ข The most common mistake is overtightening. The mask should fit loose and

comfortable. If your skin bulges around the mask or if you see red marks on your face, loosen the straps.

โ€ข Re-seat the mask by pulling it away from your face and gently setting back into place.

5

Removing the MaskKeep your adjustments! Easily remove the mask by grabbing the headgear back strap J and slide the headgear forward over your head.

Disassembly1. Cushion: Grasp the pillows cushion platform C and peel from elbow D .

Caution: Do not pull on the pillows cushion tips A to remove from elbow D.2. Elbow: Pull from frame H .

Caution: The elbow D, tube F, and swivel G are permanently attached. Do not attempt to separate the elbow or swivel from the tube. Caution: Do not pull on mask tube F to separate from CPAP tubing.

3. Frame: Undo the frame tabs I and pull through the slots in the headgear.

Assembly Note: The correct position for the elbow D, retaining ring E, and cushion platform C is to point down ( ) .

1. Elbow: Press into the retaining ring until all sides are flush.2. Cushion: Push onto the back of the elbow .

Note: The elbow, frame and cushion will fit tightly together without any gaps . If there are gaps or the cushion angle is low remove the cushion and

reattach. The cushion should fit securely on the elbow with the pillows at an angle towards the nose .

3. Frame: Position the frame with the retaining ring E pointing down ( ).4. Headgear: Position the tube management loop L on top.5. Slide the frame tabs through the headgear slots and fold forward.

Note: The Philips Respironics logo is on the outside of the headgear back strap J when correctly assembled.

Philips Respironics System One Resistance ControlYour mask when combined with a Philips Respironics System One device, provides optimal resistance compensation. This value is identified below and should be set by your provider.

Size Setting

S, M, L X2

6

Notes: โ€ข Compare the mask to the device. See your device manual if the values do not match. โ€ข System One is not compatible with masks that use a separate exhalation device.

Specifications Warning: The technical specifications of the mask are provided for your

healthcare professional to determine if it is compatible with your CPAP or bi-level therapy device. If used outside these specifications, or if used with incompatible devices, the mask may be uncomfortable, the seal of the mask may not be effective, optimum therapy may not be achieved, disconnect alarms may not be detected, and leak, or variation in the rate of leak, may affect device function.

Pressure Flow Curve

Flow

Rat

e (S

LPM

)

Pressure cm H2O

Resistance (cm H2O) Drop in Pressure at 50 SLPM 100 SLPMSmall 1.4 5.5 Medium 1.3 5.0 Large 1.2 4.4

DeadspaceSmall 16.1 mL Medium 16.6 mL Large 16.6 mL

7

Sound LevelsA-weighted Sound Power Level 27 dBAA-weighted Sound Pressure Level at 1m 19 dBA

DisposalDispose of in accordance with local regulations.

Storage ConditionsTemperature: -4ยฐ F to 140ยฐ F (-20ยฐ C to 60ยฐ C)Relative Humidity: 15% to 95%, non-condensing

LIMITED WARRANTYRespironics, Inc. warrants that its mask systems (including mask frame and cushion) (the โ€œProductโ€) shall be free from defects of workmanship and materials for a period of ninety (90) days from the date of purchase (the โ€œWarranty Periodโ€).

If the Product fails under normal conditions of use during the Warranty Period and the Product is returned to Respironics within the Warranty Period, Respironics will replace the Product. This warranty is nontransferable and only applies to the original owner of the Product. The foregoing replacement remedy will be the sole remedy for breach of the foregoing warranty.

This warranty does not cover damage caused by accident, misuse, abuse, negligence, alteration, failure to use or maintain the Product under conditions of normal use and in accordance with the terms of the product literature, and other defects not related to materials or workmanship.

This warranty does not apply to any Product that may have been repaired or altered by anyone other than Respironics. Respironics disclaims all liability for economic loss, loss of profits, overhead, or indirect, consequential, special or incidental damages which may be claimed to arise from any sale or use of the Product. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. IN ADDITION, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS SPECIFICALLY DISCLAIMED. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW DISCLAIMERS OF IMPLIED

WARRANTIES, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS UNDER LAWS APPLICABLE IN YOUR SPECIFIC JURISDICTION.

8

To exercise your rights under this limited warranty, contact your local authorized Respironics, Inc. dealer or Respironics, Inc. at 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, USA, or Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Germany.AUSTRALIAN SPONSOR DETAILS: Philips Electronics Australia Ltd. 65 Epping Road, North Ryde, NSW 2113Australia

Masque en gel Nuance ร  embouts intra-narinaires

Mode dโ€™emploi โ€“ FranรงaisUsage prรฉconisรฉCe masque sert dโ€™interface patient pour lโ€™application dโ€™un traitement par PPC ou ร  deux niveaux. Il est destinรฉ ร  un usage unique ร  domicile ou ร  un usage multipatient dans un รฉtablissement hospitalier ou une institution spรฉcialisรฉe. Il est rรฉservรฉ aux patients (> 30 kg) pour lesquels un traitement par PPC ou ร  deux niveaux a รฉtรฉ prescrit.

Remarque : โ€ข Une valve dโ€™expiration รฉtant intรฉgrรฉe au masque, aucune valve dโ€™expiration

sรฉparรฉe nโ€™est nรฉcessaire. โ€ข Ce masque nโ€™est pas fabriquรฉ avec du latex naturel ou du DEHP.

Symboles

Avertissement ou Mise en garde

Remarque Conseil

Voir le mode dโ€™emploi Fabriquรฉ sans latex naturel

X2 Contrรดle de rรฉsistance System One

Avertissementsโ€ข Ce masque nโ€™est pas destinรฉ ร  fournir une ventilation pour le maintien des

fonctions vitales.

9

โ€ข Lavez-vous les mains avant utilisation. Vรฉrifiez que le masque nโ€™est ni endommagรฉ ni usรฉ (fissure, craquelure, dรฉchirure, dommage provoquant lโ€™exposition du gel, etc.). Jetez et remplacez les composants au besoin.

โ€ข Certains utilisateurs peuvent constater lโ€™apparition de rougeurs cutanรฉes, dโ€™irritations ou dโ€™une gรชne. Dans ce cas, nโ€™utilisez plus le masque et contactez votre professionnel de santรฉ.

โ€ข Consultez un mรฉdecin ou un dentiste si vous ressentez des douleurs au niveau des dents, des gencives ou de la mรขchoire. Lโ€™utilisation dโ€™un masque peut aggraver les affections dentaires existantes.

โ€ข Consultez un mรฉdecin en cas de survenue des symptรดmes suivants pendant lโ€™utilisation du masque ou aprรจs son retrait : vision floue, sรฉcheresse, douleurs ou infections oculaires. Consultez un ophtalmologiste si les symptรดmes persistent.

โ€ข Le matรฉriau du masque doit rester รฉloignรฉ de vos yeux.โ€ข Veillez ร  ne pas trop serrer les sangles. Recherchez des signes de serrage

excessif, comme une rougeur importante, des lรฉsions ou des renflements cutanรฉs autour des bords du masque. Desserrez les sangles pour attรฉnuer les symptรดmes.

โ€ข Ce masque est conรงu pour รชtre utilisรฉ avec les appareils PPC ou ร  deux niveaux recommandรฉs par votre mรฉdecin ou kinรฉsithรฉrapeute respiratoire. Ne portez ce masque que si lโ€™appareil PPC ou ร  deux niveaux est activรฉ et fonctionne correctement. Ne bloquez pas et nโ€™essayez pas dโ€™obstruer la valve dโ€™expiration. Explication de lโ€™avertissement : Les appareils PPC sont prรฉvus pour รชtre utilisรฉs avec des masques spรฉciaux dont les connecteurs sont รฉquipรฉs dโ€™orifices dโ€™รฉvacuation autorisant un flux dโ€™air continu sortant du masque. Lorsque lโ€™appareil PPC est activรฉ et fonctionne correctement, lโ€™air frais quโ€™il envoie chasse lโ€™air expirรฉ ร  travers la valve dโ€™expiration intรฉgrรฉe au masque. Toutefois, lorsque lโ€™appareil PPC ne fonctionne pas, lโ€™air frais fourni par lโ€™intermรฉdiaire du masque nโ€™est pas suffisant et lโ€™air expirรฉ risque dโ€™รชtre rรฉinhalรฉ. Cet avertissement sโ€™applique ร  la plupart des modรจles dโ€™appareils PPC.

โ€ข En cas dโ€™utilisation dโ€™oxygรจne avec lโ€™appareil, le dรฉbit dโ€™oxygรจne doit รชtre fermรฉ lorsque lโ€™appareil nโ€™est pas en fonctionnement. Explication de lโ€™avertissement : Si lโ€™appareil nโ€™est pas en fonctionnement alors que lโ€™oxygรจne continue dโ€™arriver, ce dernier peut sโ€™accumuler dans le boรฎtier de lโ€™appareil et risquer de provoquer un incendie.

โ€ข Ne bloquez pas et nโ€™obstruez pas les valves dโ€™expiration.โ€ข Avec un apport en oxygรจne ร  dรฉbit fixe, la concentration dโ€™oxygรจne inspirรฉ

peut varier en fonction des rรฉglages de pression, du cycle respiratoire du patient, du choix du masque et du taux de fuite. Cet avertissement sโ€™applique ร  la plupart des types dโ€™appareils PPC et ร  deux niveaux.

10

โ€ข Avec de faibles pressions PPC ou PEP (ventilation ร  pression expiratoire positive), le dรฉbit ร  travers la valve dโ€™expiration peut รชtre inadaptรฉ pour รฉvacuer tout le gaz expirรฉ du tuyau. Une certaine rรฉinhalation peut se produire.

โ€ข Lors de la fixation dโ€™un dispositif expiratoire, le taux de pression du traitement doit รชtre rรฉglรฉ afin de compenser lโ€™accroissement des fuites.

CaractรฉristiquesATรชte dโ€™embout intra-narinaireBBase en gel dโ€™embout intra-narinaire (ne pas insรฉrer dans les narines)CPlate-forme dโ€™embouts intra-narinairesDCoude avec mรฉcanisme dโ€™expiration intรฉgrรฉ (ne pas bloquer)EBague de retenueFTube (non dรฉmontable du coude D et du raccord-pivot G)GRaccord-pivot (branchรฉ au tube PPC)HCoque en tissu avec bague de retenue EISangle latรฉrale et languette de la coque en tissuJSangle arriรจre du harnais (logo Philips Respironics)KCourroie de tรชte et languette du harnaisLBoucle du harnais pour le passage du tube (facultatif)

Assurez-vous de lire et dโ€™assimiler parfaitement les instructions avant utilisation.

โ€ข Lavez intรฉgralement le masque ร  la main . โ€ข Lavez-vous le visage. Nโ€™enduisez pas vos mains ni votre visage de lotion ou

de crรจme hydratante. โ€ข Inspectez le masque dans sa totalitรฉ. Remplacez les coussinets durcis ou

dรฉchirรฉs et les autres piรจces endommagรฉes ou usรฉes.

Instructions de nettoyageLavez intรฉgralement le masque ร  la main avant la premiรจre utilisation . Chaque jour, lavez ร  la main les piรจces qui ne sont pas en tissu A ร  G. Chaque semaine, ou plus souvent si besoin, lavez ร  la main les piรจces en tissu H ร  L.1. Lavez ร  la main dans de lโ€™eau chaude avec un dรฉtergent ร  vaisselle doux.

Mises en garde : โ€ข ร‰vitez dโ€™utiliser de lโ€™eau de Javel, de lโ€™alcool, une solution de nettoyage

contenant de lโ€™eau de Javel ou de lโ€™alcool, ou une solution de nettoyage contenant des agents hydratants ou revitalisants.

โ€ข Ne passez pas les piรจces en tissu au sรจche-linge.

11

โ€ข Tout manquement ร  ces instructions peut dรฉgrader les performances du produit.

โ€ข Vรฉrifiez que le masque nโ€™est ni endommagรฉ ni usรฉ (fissure, craquelure, dรฉchirure, dommage provoquant lโ€™exposition du gel, etc.). Jetez et remplacez les composants au besoin.

2. Rincez soigneusement. Laissez sรฉcher complรจtement ร  lโ€™air libre avant utilisation. Assurez-vous que la totalitรฉ du masque est sec avant de lโ€™utiliser. ร‰talez ou suspendez les piรจces en tissu pour les faire sรฉcher.

Instructions de lavage en lave-vaisselleEn plus du lavage ร  la main, vous pouvez passer le masque au lave-vaisselle une fois par semaine.

Mise en garde : Lavez le masque uniquement avec un dรฉtergent liquide pour vaisselle doux.

1. Retirez les piรจces en tissu. Ne passez pas les piรจces en tissu au lave-vaisselle.2. Sรฉparez le coussinet du coude et du tube et lavez-les dans le panier

supรฉrieur du lave-vaisselle.3. Laissez sรฉcher ร  lโ€™air. Assurez-vous que le masque est sec avant de lโ€™utiliser.

Avertissement : Vรฉrifiez que le masque nโ€™est ni endommagรฉ ni usรฉ (fissure, craquelure, dรฉchirure, dommage provoquant lโ€™exposition du gel, etc.).

Jetez et remplacez les composants au besoin.

Dรฉsinfection en institution spรฉcialisรฉePour rรฉutiliser le masque sur plusieurs patients en รฉtablissement hospitalier ou en institution spรฉcialisรฉe, suivez les instructions de dรฉsinfection afin de retraiter le masque entre chaque patient. Vous pouvez vous procurer ces instructions sur le site www.philips.com/respironics ou en contactant le service clientรจle Philips Respironics au +1-724-387-4000 ou Respironics Deutschland au +49 8152 93060.

Dรฉtermination de lโ€™ajustement idรฉal Remarque : Veillez ร  ne pas trop serrer les sangles.

Avant de mettre le masque1. Choix de la taille : Placez les embouts intra-narinaires A dans vos narines .2. Choisissez le coussinet afin que la base en gel des embouts B sโ€™ajuste

correctement sous le nez sans laisser dโ€™espace. Remarque : Nโ€™enfoncez pas la base en gel des embouts intra-narinaires dans vos narines.

12

Positionnement du masque3. Harnais : Placez le harnais sur votre tรชte .4. Embouts : Insรฉrez les embouts intra-narinaires A dans vos narines .Rรฉglage du masque5. Harnais : Rรฉglez la courroie de tรชte K . Le harnais doit se trouver juste au-

dessus des oreilles, comme pour des lunettes. Avertissement : Les piรจces du masque doivent rester รฉloignรฉes de vos yeux. Desserrez la courroie de tรชte K pour รฉloigner les sangles latรฉrales de la coque I de vos yeux.

6. Coque : Tirez sur les languettes I en les รฉloignant des sangles, rรฉglez uniformรฉment la longueur, puis appuyez les languettes contre les sangles pour les rattacher .

Le masque doit รฉpouser dรฉlicatement votre visage .Manipulation du circuit (facultatif)7. Faites glisser le tube du masque F dans la boucle du harnais prรฉvue ร  cet

effet   L.8. Positionnez le tube du masque au-dessus de votre tรชte en lโ€™รฉloignant

de vos yeux.Utilisation du masque9. Fixez le tube flexible (inclus avec votre appareil PPC ou ร  deux niveaux) au

raccord-pivot G.10. Mettez lโ€™appareil de thรฉrapie sous tension. Allongez-vous. Respirez normalement. 11. Essayez diffรฉrentes positions pour dormir. Bougez jusquโ€™ร  vous sentir ร  lโ€™aise.

En cas de fuites dโ€™air excessives, procรฉdez aux derniers rรฉglages. La prรฉsence de petites fuites est normale.

Conseils de confort โ€ข Lโ€™erreur la plus frรฉquente consiste ร  trop serrer le harnais. Le masque doit รชtre

lรขche et permettre un port confortable. Si votre peau forme un renflement autour du masque ou si vous constatez des rougeurs sur votre visage, desserrez les sangles.

โ€ข Repositionnez le masque en lโ€™รฉloignant de votre visage, puis remettez-le en place dรฉlicatement.

13

Retrait du masqueConservez vos rรฉglages ! Pour retirer facilement le masque, saisissez le harnais par la sangle arriรจre J et faites-le glisser par-dessus votre tรชte vers lโ€™avant.

Dรฉmontage1. Coussinet : Saisissez la plate-forme dโ€™embouts intra-narinaires C et retirez-la

du coude D . Mise en garde : Ne tirez pas sur les embouts intra-narinaires A pour les retirer du coude D.

2. Coude : Dissociez-le de la coque H . Mise en garde : Le coude D, le tube F et le raccord-pivot G sont indissociables. Nโ€™essayez pas de sรฉparer le coude ou le raccord-pivot du tube. Mise en garde : Ne tirez pas sur le tube du masque F pour le retirer du tube PPC.

3. Coque : Dรฉliez les languettes de la coque I et tirez ร  travers les fentes sur le harnais.

Montage Remarque : Lorsquโ€™ils sont correctement positionnรฉs, le coude D, la bague de retenue E et la plate-forme dโ€™embouts intra-narinaires C sont orientรฉs vers le bas ( ) .

1. Coude : Appuyez sur la bague de retenue jusquโ€™ร  ce que tous les cรดtรฉs soient de niveau.

2. Coussinet : Appuyez sur la partie arriรจre du coude . Remarque : Le coude, la coque et le coussinet sโ€™ajustent parfaitement sans laisser dโ€™espace . En cas dโ€™espace, ou si lโ€™angle formรฉ par le coussinet est faible , retirez le coussinet et remettez-le en place. Le coussinet doit parfaitement sโ€™ajuster sur le coude avec les embouts intra-narinaires, en formant un angle avec le nez .

3. Coque : Positionnez la coque en orientant la bague de retenue E vers le bas ( ).

4. Harnais : Positionnez la boucle de passage du tube L sur le dessus.5. Faites glisser les languettes de la coque ร  travers les fentes du harnais et

pliez-les vers lโ€™avant. Remarque : Lorsque le masque est correctement assemblรฉ, le logo Philips Respironics se trouve sur le cรดtรฉ extรฉrieur de la sangle arriรจre du harnais J.

14

Contrรดle de rรฉsistance System One Philips RespironicsLorsquโ€™il est utilisรฉ conjointement ร  un appareil Philips Respironics System One, votre masque assure une compensation optimale de la rรฉsistance. Cette valeur, indiquรฉe ci-dessous, doit รชtre configurรฉe par votre fournisseur.

Taille Rรฉglage

S, M, L X2

Remarques : โ€ข Comparez le masque ร  lโ€™appareil. Consultez le manuel de votre appareil si les

valeurs diffรจrent. โ€ข System One nโ€™est pas compatible avec les masques nรฉcessitant un dispositif

dโ€™expiration sรฉparรฉ.

Caractรฉristiques techniques Avertissement : Les caractรฉristiques techniques du masque permettent ร 

votre professionnel de santรฉ de dรฉterminer sa compatibilitรฉ avec votre appareil de traitement par PPC ou ร  deux niveaux. Sโ€™il est utilisรฉ sans respecter ces spรฉcifications ou avec des dispositifs non compatibles, le masque risque dโ€™รชtre inconfortable et de prรฉsenter une รฉtanchรฉitรฉ insuffisante. Ainsi, il ne sera pas possible dโ€™obtenir un rรฉsultat thรฉrapeutique optimal, les alarmes de dรฉbranchement risquent de ne pas รชtre dรฉtectรฉes et des fuites ou des variations du taux de fuite risquent dโ€™affecter le fonctionnement de lโ€™appareil.

Courbe de dรฉbit/pression

Dรฉb

it (S

LPM

)

Pression cm H2O

15

Rรฉsistance (cm H2O) Chute de pression ร  50 SLPM 100 SLPMPetit (S) 1,4 5,5 Moyen (M) 1,3 5,0 Grand (L) 1,2 4,4

Espace mortPetit (S) 16,1 ml Moyen (M) 16,6 ml Grand (L) 16,6 ml

Niveau sonoreNiveau de puissance acoustique pondรฉrรฉe A 27 dBANiveau de pression acoustique pondรฉrรฉe A ร  1 m 19 dBA

Mise au rebutMettez ce produit au rebut conformรฉment aux rรฉglementations locales.

Conditions dโ€™entreposageTempรฉrature : -20 ยฐC ร  60 ยฐC Humiditรฉ relative : 15 ร  95 % sans condensation

GARANTIE LIMITร‰ERespironics, Inc. garantit ses systรจmes de masques (notamment les coques et les coussinets de masque) (ci-aprรจs, le ยซ Produit ยป) contre tout dรฉfaut de fabrication ou de matรฉriaux pendant une pรฉriode de quatre-vingt-dix (90) jours ร  compter de la date dโ€™achat (la ยซ Pรฉriode de garantie ยป).

Si le Produit montre des dรฉfaillances dans des conditions dโ€™utilisation normales au cours de la Pรฉriode de garantie et sโ€™il est renvoyรฉ ร  Respironics pendant ladite Pรฉriode de garantie, Respironics remplacera le Produit. La prรฉsente garantie nโ€™est pas cessible et concerne uniquement le premier propriรฉtaire du Produit. Le recours au remplacement susmentionnรฉ sera lโ€™unique recours en cas de violation de la garantie suscitรฉe.

La prรฉsente garantie ne couvre pas les dommages dus ร  un accident, ร  une mauvaise utilisation, ร  un usage abusif, ร  un acte de nรฉgligence, ร  une modification, ร  une mauvaise installation ou ร  un manque dโ€™entretien du Produit dans des conditions dโ€™utilisation normales et conformรฉment aux conditions รฉnoncรฉes dans la documentation du produit. Elle ne couvre pas non plus les dรฉfaillances sans lien avec la fabrication ou les matรฉriaux.

16

Cette garantie ne sโ€™applique ร  aucun Produit ayant รฉtรฉ rรฉparรฉ ou modifiรฉ par quiconque ne faisant pas partie du personnel de Respironics. Respironics ne peut pas รชtre tenue pour responsable des pertes รฉconomiques, pertes de bรฉnรฉfices, coรปts directs ou indirects et autres dommages consรฉcutifs, spรฉciaux ou accidentels susceptibles de rรฉsulter de la vente ou de lโ€™utilisation du Produit. La limitation ou lโ€™exclusion de certains dommages accessoires ou consรฉcutifs nโ€™est pas valable au regard des rรจgles lรฉgales ou rรฉglementaires en vigueur dans certaines juridictions.

CETTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. EN OUTRE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES CONCERNANT LA COMMERCIALISATION OU Lโ€™ADร‰QUATION DU PRODUIT ร€ UN OBJECTIF DONNร‰, EST SPร‰CIFIQUEMENT REJETร‰E. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS Lโ€™EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES IMPLICITES. IL EST DONC POSSIBLE QUE CERTAINES DES LIMITATIONS SUSMENTIONNร‰ES NE VOUS CONCERNENT PAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFรˆRE CERTAINS DROITS Lร‰GAUX SPร‰CIFIQUES AUXQUELS PEUVENT Sโ€™AJOUTER Dโ€™AUTRES DROITS SOUMIS AUX LOIS EN VIGUEUR DANS VOTRE JURIDICTION.

Pour exercer vos droits en vertu de cette garantie limitรฉe, contactez votre fournisseur local agrรฉรฉ ou directement Respironics, Inc. ร  lโ€™adresse suivante : 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, ร‰tats-Unis ou Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Allemagne.

Maschera Nuance con cuscinetto in gel

Istruzioni per lโ€™uso - ItalianoUso previstoQuesta maschera รจ destinata a fornire unโ€™interfaccia per la somministrazione della terapia CPAP o bi-level ai pazienti. La maschera รจ destinata allโ€™utilizzo domestico monopaziente oppure in ambiente ospedaliero/sanitario multi-paziente. La maschera deve essere utilizzata su pazienti (peso >30 kg) ai quali รจ stata prescritta la terapia CPAP o bi-level.

Nota: โ€ข Poichรฉ in questa maschera รจ incorporata una valvola espiratoria, non รจ

necessario utilizzarne una separata. โ€ข Questa maschera non รจ stata realizzata con lattice di gomma naturale o DEHP.

17

Simboli

Avvertenza o attenzione

Nota Suggerimento

Consultare le istruzioni per l'uso

Non prodotta con lattice di gomma naturale

X2 Controllo resistenza System One

Messaggi di avvertenzaโ€ข Questa maschera non รจ adatta a fornire ventilazione in pressione di supporto.โ€ข Lavarla a mano prima dellโ€™uso. Ispezionare la maschera alla ricerca di danni

o usura (crepe, screpolature, lacerazioni, danni al materiale ammortizzante con conseguente esposizione del gel, ecc.). Gettare e sostituire i componenti, se necessario.

โ€ข Alcuni utenti possono manifestare arrossamento della pelle, irritazione o fastidio. In tal caso, interrompere lโ€™uso e contattare lโ€™operatore sanitario.

โ€ข Consultare un medico o un dentista in caso di dolore a denti, gengive o mascella. Lโ€™uso di una maschera potrebbe aggravare una condizione dentale pre-esistente.

โ€ข Consultare un medico se durante lโ€™uso della maschera o dopo la rimozione della stessa, si verificano i seguenti sintomi: Secchezza oculare, dolore oculare, infezioni oculari o visione offuscata. Consultare un oculista se i sintomi persistono.

โ€ข Il materiale della maschera deve essere lontano dagli occhi.โ€ข Non stringere eccessivamente le cinghie. Attenzione ai segni di eccessivo

serraggio, come arrossamento eccessivo, lesioni o pelle rigonfia intorno ai bordi della maschera. Allentare le cinghie per alleviare i sintomi.

โ€ข Questa maschera รจ stata progettata per lโ€™utilizzo con i sistemi CPAP o bi-level raccomandati dal proprio operatore sanitario o terapeuta della respirazione. Non indossare questa maschera a meno che il sistema CPAP o bi-level non sia acceso e funzioni correttamente. Non bloccare o cercare di sigillare la valvola espiratoria. Spiegazione dellโ€™avvertenza: i sistemi CPAP sono destinati ad essere utilizzati con maschere con connettori speciali che presentano fori di sfiato per consentire la fuoriuscita di un flusso continuo di aria dalla maschera. Quando il dispositivo CPAP รจ acceso e funziona correttamente, lโ€™aria nuova proveniente dal dispositivo CPAP spinge via lโ€™aria espirata attraverso la valvola espiratoria della maschera. Tuttavia, quando il dispositivo CPAP non รจ in funzione, attraverso la maschera non verrร  erogata sufficiente aria fresca e lโ€™aria espirata potrebbe essere reinalata. Questa avvertenza vale per la maggior parte dei modelli di sistemi CPAP.

โ€ข Se con il dispositivo viene utilizzato ossigeno, il flusso di ossigeno deve essere spento quando il dispositivo non รจ in funzione. Spiegazione dellโ€™avvertenza: quando il dispositivo non รจ in funzione e il flusso di

18

ossigeno viene lasciato acceso, lโ€™ossigeno erogato nei tubi del ventilatore potrebbe accumularsi allโ€™interno dellโ€™alloggiamento del dispositivo. Lโ€™ossigeno accumulato nellโ€™alloggiamento del dispositivo crea rischio di incendio.

โ€ข Non bloccare nรฉ sigillare la valvola espiratoria.โ€ข Ad una velocitร  fissa di flusso di ossigeno supplementare, la concentrazione

dellโ€™ossigeno inspirato varia, a seconda delle impostazioni di pressione, del pattern respiratorio del paziente, della maschera scelta e dellโ€™entitร  delle perdite. Questa avvertenza vale per la maggior parte dei modelli dei dispositivi CPAP e bi-level.

โ€ข A basse pressioni CPAP o EPAP (Expiratory Positive Airway Pressure, Pressione positiva espiratoria delle vie aeree) il flusso attraverso la valvola espiratoria potrebbe non essere adeguato a liberare il tubo da tutto il gas espirato. Potrebbe verificarsi la reinalazione.

โ€ข Il collegamento di un dispositivo espiratorio richiede la regolazione del livello della pressione per compensare le maggiori perdite.

CaratteristicaAParte terminale dei cuscinetti ammortizzantiBBase in gel dei cuscinetti ammortizzanti (non inserire nelle narici)CPiattaforma dei cuscinetti ammortizzantiDRaccordo a gomito con valvola espiratoria incorporata (non bloccare)EAnello di ritegnoFTubo (fissato in maniera permanente al raccordo a gomito D e allo snodo G)GSnodo (si collega al tubo CPAP)HStruttura di sostegno in tessuto con anello di ritegno EICinghia laterale e linguetta della struttura di sostegno in tessutoJCinghia posteriore del dispositivo di fissaggio sul capo (logo Philips Respironics)KCinghia trasversale e linguetta del dispositivo di fissaggio sul capoLAnellino per la gestione dei tubi (opzionale)

Prima dellโ€™uso leggere e comprendere completamente le istruzioni. โ€ข Lavare a mano la maschera . โ€ข Lavare il viso. Non utilizzare crema idratante/lozione sulle mani o sul viso. โ€ข Ispezionare la maschera. Sostituire i cuscinetti se sono induriti o strappati, o

se uno qualsiasi dei componenti รจ danneggiato o usurato.

Istruzioni per la puliziaLavare a mano la maschera prima del primo utilizzo . I componenti non in tessuto A-G devono essere lavati a mano tutti i giorni. I componenti

19

in tessuto H-L devono essere lavati a mano settimanalmente o secondo necessitร .1. Lavare a mano in acqua tiepida con detersivo liquido per piatti delicato.

Attenzione: โ€ข Non usare candeggina, alcol, soluzioni detergenti contenenti candeggina o

alcol o soluzioni detergenti contenenti balsamo o idratante. โ€ข Non asciugare i componenti in tessuto in asciugatrice. โ€ข Qualunque deviazione dalle istruzioni potrebbe compromettere le

prestazioni del prodotto. โ€ข Ispezionare la maschera alla ricerca di danni o usura (crepe, screpolature,

lacerazioni, danni al materiale ammortizzante con conseguente esposizione del gel, ecc.). Gettare e sostituire i componenti, se necessario.

2. Sciacquare accuratamente. Asciugare completamente allโ€™aria prima dellโ€™uso. Assicurarsi che la maschera sia asciutta prima dellโ€™uso. Asciugare i componenti in tessuto su superficie piana o appesi.

Istruzioni per la lavastoviglieOltre al lavaggio a mano, la maschera puรฒ essere lavata in lavastoviglie una volta alla settimana.

Attenzione: Utilizzare solo un detergente delicato per piatti liquido per lavare la maschera.

1. Rimuovere i componenti in tessuto. Non lavare i componenti in tessuto nella lavastoviglie.

2. Separare il materiale ammortizzante dal raccordo a gomito e il tubo e lavarli entrambi nel ripiano superiore della lavastoviglie.

3. Far asciugare allโ€™aria. Assicurarsi che la maschera sia asciutta prima dellโ€™uso. Avvertenza: Ispezionare la maschera alla ricerca di danni o usura (crepe, screpolature, lacerazioni, danni al materiale ammortizzante con conseguente esposizione del gel, ecc.).

Gettare e sostituire i componenti, se necessario.

Disinfezione sanitariaPer lโ€™uso multi-paziente, in ambiente ospedaliero/sanitario, utilizzare la Guida alla disinfezione per il ritrattamento della maschera tra un paziente e lโ€™altro. Queste istruzioni possono essere ottenute visitando il sito Web allโ€™indirizzo www.philips.com/respironics oppure contattando il servizio clienti Philips Respironics al numero +1-724-387-4000 o Respironics Deutschland al numero +49 8152 93060.

20

Posizionamento corretto Nota: Non stringere eccessivamente le cinghie.

Prima di indossare la maschera1. Dimensioni: Inserire la parte terminale dei cuscinetti ammortizzanti A

nelle narici  .2. Scegliere il materiale ammortizzante in modo che le basi in gel dei

cuscinetti B siano posizionate comodamente sotto il naso senza spazi vuoti. Nota: Non spingere le basi in gel dei cuscinetti nelle narici.

Indossare la maschera3. Dispositivo di fissaggio sul capo: Tirare il dispositivo di fissaggio sul capo sulla

testa .4. Cuscinetti: Inserire la parte terminale dei cuscinetti ammortizzanti A

nelle narici .Regolare la maschera5. Dispositivo di fissaggio sul capo: Regolare la cinghia trasversale K . Il

dispositivo di fissaggio sul capo deve alloggiare appena sopra le orecchie come degli occhiali. Avvertenza: I componenti della maschera devono essere lontano dagli occhi. Allentare la cinghia trasversale K per spostare le cinghie laterali del telaio I lontano dagli occhi.

6. Telaio: Staccare le linguette I dalle cinghie, regolare la lunghezza in modo uniforme, quindi premere le linguette contro le cinghie per riattaccarle .

La maschera deve poggiare comodamente contro il viso .Gestione dei tubi (opzionale)7. Infilare il tubo della maschera F attraverso lโ€™anellino di gestione dei tubi del

dispositivo di fissaggio sul capo L.8. Posizionare il tubo della maschera sopra la testa e lontano dagli occhi.Uso della maschera9. Collegare il tubo flessibile (in dotazione con il dispositivo CPAP o bi-level) allo

snodo G.10. Accendere il dispositivo terapeutico. Stendersi. Respirare normalmente. 11. Assumere le diverse posizioni del sonno. Muoversi fino a che non si trova

una posizione comoda. In caso di perdite dโ€™aria eccessive, effettuare le regolazioni finali. Una lieve perdita dโ€™aria รจ normale.

21

Suggerimenti per il comfort โ€ข Lโ€™errore piรน comune รจ serrare eccessivamente. La maschera dovrebbe

adattarsi in maniera larga e comoda. Se la pelle si gonfia intorno alla maschera o se si vedono segni rossi sul viso del paziente, allentare le cinghie.

โ€ข Riposizionare la maschera allontanandola dal viso e riposizionandola con delicatezza.

Rimozione della mascheraMantenere le regolazioni! Rimuovere facilmente la maschera afferrando la cinghia posteriore del dispositivo di fissaggio sul capo J e far scorrere il dispositivo di fissaggio sul capo allโ€™indietro sopra la testa.

Smontaggio1. Materiale ammortizzante: Afferrare la piattaforma dei cuscinetti

ammortizzanti C e staccarla dal raccordo a gomito D . Attenzione: Non tirare la parte terminale dei cuscinetti ammortizzanti A per rimuoverli dal raccordo a gomito D.

2. Raccordo a gomito: Estrarre dal telaio H . Attenzione: Il raccordo a gomito D, il tubo F e lo snodo G sono fissati in maniera permanente. Non tentare di separare il raccordo a gomito o lo snodo dal tubo. Attenzione: Non tirare il tubo della maschera F per tentare di separarlo dal tubo CPAP.

3. Telaio: Allentare le linguette del telaio I e tirare attraverso le fessure del dispositivo di fissaggio sul capo.

Montaggio Nota: La posizione corretta per il raccordo a gomito D, lโ€™anello di ritegno E e la piattaforma del materiale ammortizzante C รจ rivolta verso il basso ( ) .

1. Raccordo a gomito: Premere lโ€™anello di ritegno fino a quando tutti i lati sono a filo.

2. Materiale ammortizzante: Spingerlo verso la parte posteriore del raccordo a gomito .

22

Nota: Il raccordo a gomito, il telaio e il materiale ammortizzante si adatteranno perfettamente tra loro senza spazi vuoti . Se ci sono spazi vuoti o lโ€™angolo del materiale ammortizzante รจ basso rimuovere il materiale ammortizzante e riposizionarlo. Il materiale ammortizzante deve adattarsi saldamente al raccordo a gomito con i cuscinetti ad angolo verso il naso .

3. Telaio: Posizionare il telaio con lโ€™anello di ritegno E rivolto verso il basso ( ).4. Dispositivo di fissaggio sul capo: Posizionare lโ€™anellino di gestione dei tubi L

sulla parte superiore.5. Far scorrere le linguette del telaio attraverso le fessure del dispositivo di

fissaggio sul capo e piegarle in avanti. Nota: Il logo Philips Respironics si trova allโ€™esterno della cinghia posteriore del dispositivo di fissaggio sul capo J quando correttamente montato.

Controllo resistenza Philips Respironics System OneLa maschera combinata con un dispositivo System One Philips Respironics, fornisce una compensazione ottimale della resistenza. Questo valore รจ identificato in basso e dovrebbe essere impostato dal fornitore.

Taglia Impostazione

S, M, L X2

Note: โ€ข Confrontare la maschera con il dispositivo. Consultare il manuale del

dispositivo se i valori non corrispondono.

โ€ข System One non รจ compatibile con maschere che utilizzano un dispositivo espiratorio separato.

Specifiche tecniche Avvertenza: Le specifiche tecniche della maschera sono fornite per

lโ€™operatore sanitario al fine di determinare se siano compatibili con il dispositivo terapeutico CPAP o bi-level. Se utilizzata al di fuori di queste specifiche, o se utilizzata con dispositivi non compatibili, la maschera potrebbe essere scomoda, la tenuta della maschera potrebbe non essere efficace, la terapia ottimale potrebbe non essere raggiunta, gli allarmi di disconnessione potrebbero non essere rilevati e la perdita, o la variazione dellโ€™entitร  delle perdite, potrebbe influenzare la funzionalitร  del dispositivo.

23

Curva del flusso della pressionePo

rtat

a (ls

/min

)

Pressione cm H2O

Resistenza (cm H2O) Calo di pressione a 50 ls/min 100 ls/minPiccolo (S) 1,4 5,5 Medio (M) 1,3 5,0 Grande (L) 1,2 4,4

Spazio mortoPiccolo (S) 16,1 ml Medio (M) 16,6 ml Grande (L) 16,6 ml

Livelli sonoriLivello di potenza sonora ponderato A 27 dBALivello di pressione sonora ponderato A a 1 m 19 dBA

SmaltimentoSmaltire secondo le normative locali.

Condizioni di immagazzinaggioTemperatura: da -20 ยฐC a 60 ยฐCUmiditร  relativa: dal 15% al 95% (senza condensa)

24

GARANZIA LIMITATARespironics, Inc. garantisce che i sistemi (compresi telaio della maschera e materiale ammortizzante) (โ€œProdottoโ€) saranno privi di difetti nei materiali e nella manodopera per un periodo di novanta (90) giorni dalla data di acquisto (โ€œPeriodo di garanziaโ€).

Se il Prodotto dovesse risultare difettoso in condizioni di normale utilizzo durante il Periodo di garanzia e il prodotto viene restituito a Respironics entro il periodo di garanzia, Respironics sostituirร  il prodotto. Questa garanzia non รจ trasferibile e si applica solo al proprietario originario del prodotto. La sostituzione di cui sopra sarร  lโ€™unico risarcimento in caso di violazione della precedente garanzia.

Questa garanzia non copre i danni causati da incidente, abuso, negligenza, alterazione, mancato utilizzo o incapacitร  di mantenere il prodotto in condizioni normali dโ€™uso e in conformitร  con i termini di utilizzo del prodotto, e altri difetti non legati ai materiali o di fabbricazione.

Questa garanzia non si applica a prodotti che potrebbero essere stati riparati o modificati da terzi diversi da Respironics. Respironics, Inc. declina ogni responsabilitร  per perdite economiche, perdite di profitti, spese generali, o danni indiretti, consequenziali, speciali o incidentali che possono essere ritenuti derivanti dalla vendita o dallโ€™uso del Prodotto. Alcune giurisdizioni non consentono lโ€™esclusione o la limitazione di danni incidentali o consequenziali, per cui lโ€™esclusione o la limitazione di cui sopra non sono applicabili.

QUESTA GARANZIA VIENE FORNITA IN LUOGO DI TUTTE LE ALTRE GARANZIE ESPLICITE. INOLTRE, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA, COMPRESA QUALSIASI GARANZIA DI COMMERCIABILITร€ O IDONEITร€ ALLO SCOPO PARTICOLARE, รˆ LIMITATA A DUE ANNI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO Lโ€™ESCLUSIONE O GARANZIE IMPLICITE PER CUI LA LIMITAZIONE DI CUI SOPRA POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE. QUESTA GARANZIA GARANTISCE DIRITTI LEGALI SPECIFICI, NON ESCLUDENDO INOLTRE Lโ€™ACQUISIZIONE DI EVENTUALI ALTRI DIRITTI LEGALI VARIABILI A SECONDA DELLA GIURISDIZIONE.

Per esercitare i diritti previsti dalla presente garanzia, contattare il rivenditore autorizzato Respironics, Inc. o Respironics, Inc. allโ€™indirizzo 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, USA, o Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Germania.

25

Nuance Gelkissen-Maske

Gebrauchsanweisung โ€“ DeutschVerwendungszweckDiese Maske ist dafรผr bestimmt, eine Schnittstelle fรผr die Anwendung einer CPAP- oder Bi-Level-Therapie an Patienten zu bieten. Diese Maske ist fรผr den Gebrauch durch einen einzelnen Patienten zu Hause oder mehrere Patienten in Krankenhรคusern/Pflegeeinrichtungen vorgesehen. Die Maske ist fรผr Patienten (> 30 kg) zu verwenden, denen eine CPAP- oder Bi-Level-Therapie verschrieben wurde.

Hinweis: โ€ข Die Maske verfรผgt รผber ein integriertes Ausatemventil. Es ist daher kein

separater Ausatem-Anschluss erforderlich. โ€ข Diese Maske enthรคlt kein Naturlatex oder DEHP.

Symbole

Warn- oder Vorsichtshinweis Hinweis Tipp

Gebrauchsanweisung beachten

Nicht aus Naturlatex gefertigt

X2 System One Widerstandskontrolle

Warnungenโ€ข Diese Maske ist nicht fรผr die lebenserhaltende Beatmung geeignet.โ€ข Waschen Sie sich vor der Verwendung der Maske die Hรคnde. Untersuchen

Sie die Maske auf Beschรคdigungen oder Abnutzung (Risse, feine Haarrisse, Aufrisse sowie Beschรคdigungen, die zur Freisetzung von Gel fรผhren etc.). Entsorgen und ersetzen Sie Komponenten bei Bedarf.

โ€ข Bei manchen Benutzern kann es zu Hautrรถtungen, Reizungen oder anderen Beschwerden kommen. Der Gebrauch sollte in diesen Fรคllen abgebrochen und der zustรคndige Arzt oder das Pflegepersonal konsultiert werden.

โ€ข Konsultieren Sie bei Zahn-, Zahnfleisch- oder Kieferschmerzen Ihren Arzt oder Zahnarzt. Durch die Verwendung der Maske kann eine Verschlimmerung bereits bestehender dentaler Erkrankungen auftreten.

โ€ข Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn bei oder nach der Verwendung der Maske folgende Symptome auftreten: Augentrockenheit, Augenschmerzen, Augeninfektionen oder verschwommene Sicht. Konsultieren Sie einen Augenarzt, wenn die Symptome fortbestehen.

26

โ€ข Das Maskenmaterial sollte nicht mit Ihren Augen in Kontakt kommen.โ€ข Ziehen Sie die Bรคnder nicht zu fest an. Achten Sie auf durch zu straffen

Sitz verursachte Symptome, wie รผbermรครŸige Rรถtung, wunde Stellen oder Hautwรถlbungen an den Rรคndern der Maske. Lockern Sie die Bรคnder, um die Symptome zu mildern.

โ€ข Diese Maske ist zur Verwendung mit von medizinischen Fachkrรคften oder Atemtherapeuten empfohlenen CPAP- oder Bi-Level-Systemen ausgelegt. Diese Maske darf nur bei eingeschaltetem und einwandfrei funktionierendem CPAP- oder Bi-Level-System getragen werden. Der Ausatem-Anschluss darf weder blockiert noch abgedichtet werden. Erlรคuterung der Warnung: CPAP-Systeme sind zur Verwendung mit speziellen Masken vorgesehen, die Anschlรผsse mit Entlรผftungsรถffnungen besitzen, um einen kontinuierlichen Luftstrom aus der Maske heraus zu gewรคhrleisten. Bei eingeschaltetem und einwandfrei funktionierendem CPAP-Gerรคt spรผlt frische Luft aus dem CPAP-Gerรคt die ausgeatmete Luft durch den Ausatem-Anschluss der Maske heraus. Bei ausgeschaltetem CPAP-Gerรคt strรถmt nicht ausreichend Frischluft durch die Maske und es kommt mรถglicherweise zu einer Rรผckatmung ausgeatmeter Luft. Diese Warnung gilt fรผr die meisten Modelle von CPAP-Systemen.

โ€ข Bei Verwendung von Sauerstoff mit dem Gerรคt muss der Sauerstofffluss abgeschaltet sein, wenn das Gerรคt nicht in Betrieb ist. Erlรคuterung der Warnung: Wenn das Gerรคt nicht in Betrieb ist und der Sauerstoff eingeschaltet bleibt, kann sich der dem Atemschlauch zugefรผhrte Sauerstoff im Inneren des Gerรคtegehรคuses ansammeln. Eine Sauerstoffansammlung im Gehรคuse des Gerรคts stellt eine Brandgefahr dar.

โ€ข Die Ausatmungsanschlรผsse nicht blockieren oder abdichten.โ€ข Bei festgelegter Flussrate von zusรคtzlichem Sauerstoff schwankt

die eingeatmete Sauerstoffkonzentration in Abhรคngigkeit von den Druckeinstellungen, dem Atmungsmuster des Patienten, der ausgewรคhlten Maske und der Leckage-Rate. Diese Warnung gilt fรผr die meisten CPAP- und Bi-Level-Gerรคte.

โ€ข Bei geringen CPAP- oder EPAP-Drรผcken reicht der Durchfluss durch den Ausatem-Anschluss mรถglicherweise nicht aus, um das gesamte ausgeatmete Gas aus dem Schlauch herauszudrรผcken. Es kommt mรถglicherweise zu einer geringen Rรผckatmung.

โ€ข Bei Anschluss einer Ausatem-Vorrichtung muss zur Kompensation der erhรถhten Leckage das Druckniveau der Behandlung entsprechend angepasst werden.

27

Eigenschaften und FunktionenASpitze der KissenpolsterBGelboden der Kissenpolster (nicht in die Nasenlรถcher einfรผhren)CPlattform der KissenpolsterDKniestรผck mit integriertem Ausatemventil (nicht blockieren)EHalteringFSchlauch (Dauerhaft am Kniestรผck D und Drehgelenk G befestigt)GDrehgelenk (wird am CPAP-Schlauch angeschlossen)HStoffrahmen mit Haltering EISeitenband des Stoffrahmens und LascheJHinteres Kopfband (Philips Respironics Logo)KScheitelband der Maskenhalterung und LascheLMaskenhalterungsschlaufe fรผr die Schlauchpositionierung (Optional)

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Verwendung sorgfรคltig durch. โ€ข Waschen Sie die ganze Maske von Hand . โ€ข Waschen Sie Ihr Gesicht. Tragen Sie keine Feuchtigkeitscreme/Lotion auf

Hรคnde oder Gesicht auf. โ€ข รœberprรผfen Sie die gesamte Maske. Ersetzen Sie verhรคrtete oder eingerissene

Polster oder andere beschรคdigte oder abgenutzte Teile.

ReinigungshinweiseWaschen Sie vor der ersten Verwendung die gesamte Maske von Hand . Die nicht aus Stoff bestehenden Teile A-G sollten tรคglich mit der Hand gewaschen werden. Die Teile aus Stoff H-L sollten wรถchentlich oder bei Bedarf von Hand gewaschen werden.1. Von Hand in warmem Wasser mit einem milden Geschirrspรผlmittel waschen.

Vorsicht: โ€ข Bitte verwenden Sie weder Bleichmittel, Alkohol, Reinigungslรถsungen mit

Bleichmittel oder Alkohol, noch Reinigungslรถsungen mit Spรผlungen oder Feuchtigkeitsmitteln.

โ€ข Die Teile aus Stoff nicht in den Trockner geben. โ€ข Abweichungen von dieser Anleitung kรถnnen die Produktleistung

beeintrรคchtigen. โ€ข Untersuchen Sie die Maske auf Beschรคdigungen oder Abnutzung (Risse, feine

Haarrisse, Aufrisse sowie Beschรคdigungen, die zur Freisetzung von Gel fรผhren etc.). Entsorgen und ersetzen Sie Komponenten bei Bedarf.

28

2. Grรผndlich abspรผlen. Vor Gebrauch vollstรคndig an der Luft trocknen lassen. Sicherstellen, dass die gesamte Maske vor Verwendung trocken ist. Teile aus Stoff zum Trocknen flach ausbreiten oder aufhรคngen.

Hinweise zur Reinigung im GeschirrspรผlerZusรคtzlich zu dem Waschen der Maske von Hand kann diese einmal wรถchentlich in einem Geschirrspรผler gesรคubert werden.

Vorsicht: Die Maske ausschlieรŸlich mit einem milden flรผssigen Reinigungsmittel waschen.

1. Teile aus Stoff von der Maske entfernen. Teile aus Stoff nicht im Geschirrspรผler waschen.

2. Die Polster vom Kniestรผck und Schlauch abnehmen und beide im oberen Einsatz des Geschirrspรผlers waschen.

3. An der Luft trocknen lassen. Sicherstellen, dass die Maske vor Gebrauch trocken ist. Warnung: Untersuchen Sie die Maske auf Beschรคdigungen oder Abnutzung (Risse, feine Haarrisse, Aufrisse sowie Beschรคdigungen, die zur Freisetzung von Gel fรผhren etc.).

Entsorgen und ersetzen Sie Komponenten bei Bedarf.

Desinfektion in GesundheitseinrichtungenBei Gebrauch durch mehrere Patienten in Krankenhรคusern und Pflegeeinrichtungen muss die Maske vor der erneuten Verwendung gemรครŸ dem Leitfaden zur Desinfektion aufbereitet werden. Diese Anweisungen finden Sie im Internet auf der Seite www.philips.com/respironics oder erhalten Sie vom Kundenservice von Philips Respironics unter +1-724-387-4000 oder von Respironics Deutschland unter +49 8152 93060.

Anpassen von Maske, Polster und Maskenhalterung Hinweis: Ziehen Sie die Bรคnder nicht zu fest an.

Vor dem Aufsetzen der Maske1. GrรถรŸenbestimmung: Setzen Sie die Spitzen der Kissenpolster A in die

Nasenlรถcher ein .2. Wรคhlen Sie die Polster so aus, dass die Gelbรถden der Kissen B bequem ohne

Zwischenrรคume unter der Nase sitzen. Hinweis: Drรผcken Sie die Gelbรถden der Kissen nicht in Ihre Nasenlรถcher.

Anlegen der Maske3. Maskenhalterung: Ziehen Sie die Maskenhalterung รผber den Kopf .4. Kissen: Fรผhren Sie die Spitzen der Kissenpolster A in die Nasenlรถcher ein .

29

Einstellen der Maske5. Maskenhalterung: Passen Sie das Scheitelband an K . Die Maskenhalterung

sollte, รคhnlich wie eine Brille, etwas รผber den Ohren sitzen. Warnung: Die Maskenteile sollten nicht mit den Augen in Kontakt kommen. Lockern Sie das Scheitelband K, um die Seitenbรคnder des Rahmens I von den Augen weg zu bewegen.

6. Rahmen: Ziehen Sie die Laschen I von den Bรคndern ab, stellen Sie eine gleichmรครŸige Lรคnge ein und bringen Sie die Laschen wieder an den Bรคndern an (hierfรผr gegen die Bรคnder drรผcken) .

Die Maske sollte bequem auf Ihrem Gesicht aufliegen .Schlauchpositionierung (Optional)7. Ziehen Sie den Schlauch der Maske F durch die Schlaufe fรผr die

Schlauchpositionierung L.8. Positionieren Sie den Schlauch der Maske รผber Ihrem Kopf und weg von

den Augen.Verwenden der Maske9. Verbinden Sie den flexiblen Schlauch (im Lieferumfang des CPAP- oder

Bi-Level-Gerรคts enthalten) mit dem Drehgelenk G.10. Schalten Sie das Therapiegerรคt ein. Legen Sie sich hin. Atmen Sie normal. 11. Nehmen Sie verschiedene Schlafpositionen ein. Verรคndern Sie Ihre Position,

bis Sie bequem liegen. Wenn eine grรถรŸere Leckage vorhanden ist, รคndern Sie noch einmal die Einstellung. Eine gewisse Leckage ist normal.

Tipps fรผr den Tragekomfort โ€ข Der hรคufigste Fehler ist ein zu festes Anziehen der Bรคnder. Die Maske soll lose

und bequem sitzen. Wenn sich Ihre Haut rund um die Maske hervorwรถlbt oder Sie rote Flecken auf Ihrem Gesicht sehen, dann lockern Sie die Bรคnder.

โ€ข Verรคndern Sie den Sitz der Maske, indem Sie sie vom Gesicht wegziehen und dann vorsichtig wieder aufsetzen.

Abnehmen der MaskeEinstellungen beibehalten! Sie kรถnnen die Maske einfach abnehmen, indem Sie das hintere Band der Maskenhalterung J fassen und die Maske nach vorne รผber Ihren Kopf ziehen.

Demontage1. Polster: Ergreifen Sie die Plattform des Kissenpolsters C und ziehen Sie diese

vom Kniestรผck ab D .

30

Vorsicht: Zum Abziehen der Kissenpolster vom Kniestรผck D nicht an den Spitzen der Kissenpolster ziehen A.

2. Kniestรผck: Vom Rahmen abziehen H . Vorsicht: Das Kniestรผck D, der Schlauch F und das Drehgelenk G sind dauerhaft verbunden. Versuchen Sie nicht, das Kniestรผck oder das Drehgelenk vom Schlauch abzutrennen. Vorsicht: Nicht am Schlauch F ziehen, um diesen vom CPAP-Schlauch zu trennen.

3. Rahmen: Lรถsen Sie die Laschen des Rahmens I und ziehen Sie diese durch die Schlitze in der Maskenhalterung.

Montage Hinweis: Das Kniestรผck D, der Haltering E und die Plattform des Polsters C sind dann richtig positioniert, wenn sie nach unten zeigen ( ) .

1. Kniestรผck: Drรผcken Sie das Kniestรผck in den Haltering hinein, bis alle Seiten bรผndig sind.

2. Polster: Setzen Sie das Polster auf die Rรผckseite des Kniestรผcks auf . Hinweis: Kniestรผck, Rahmen und Polster passen genau und ohne Zwischenrรคume zusammen . Bei Zwischenrรคumen oder geringem Polsterwinkel mรผssen Sie das Polster abnehmen und erneut aufsetzen. Das Polster sollte fest auf dem Kniestรผck sitzen und die Kissen sollten in Richtung Nase zeigen .

3. Rahmen: Rahmen mit Haltering so positionieren, dass der Haltering E nach unten weist ( ).

4. Maskenhalterung: Die Schlaufe fรผr die Schlauchpositionierung L muss oben sein.

5. Schieben Sie die Laschen des Rahmens durch die ร–ffnungen der Maskenhalterung und falten Sie diese nach vorn. Hinweis: Bei korrekter Montage ist das Logo von Philips Respironics auรŸen auf dem hinteren Band der Maskenhalterung J.

Philips Respironics System One WiderstandskontrolleDie Maske gewรคhrleistet in Verbindung mit einem Philips Respironics System One-Gerรคt optimale Widerstandskompensierung. Dieser Wert ist weiter unten angegeben und sollte von Ihrem Anbieter eingestellt werden.

31

GrรถรŸe Einstellung

S, M, L X2

Hinweise: โ€ข Vergleichen Sie die Maske mit dem Gerรคt. Lesen Sie im Gerรคtehandbuch

nach, wenn die Werte nicht รผbereinstimmen. โ€ข System One ist nicht mit Masken kompatibel, die eine separate Ausatem-

Vorrichtung verwenden.

Spezifikationen Warnung: Anhand der technischen Spezifikationen der Maske kann das

medizinische Personal erkennen, inwieweit die Maske mit dem CPAP- oder Bi-Level-Therapiegerรคt kompatibel ist. Bei Gebrauch auรŸerhalb dieser Spezifikationen oder bei Verwendung mit inkompatiblen Gerรคten kann die Maske unbequem, die Abdichtung der Maske nicht wirksam sein, ggf. keine optimale Behandlung erzielt werden, Diskonnektionsalarme ggf. nicht erkannt werden und Lecks oder Schwankungen der Leckage-Rate kรถnnen sich auf die Gerรคtefunktion auswirken.

Druck-/Fluss-Diagramm

Flus

srat

e (S

LPM

)

Druck cm H2O

32

Widerstand (cm H2O) Druckabfall bei 50 SLPM 100 SLPMKlein (S) 1,4 5,5 Mittel (M) 1,3 5,0 GroรŸ (L) 1,2 4,4

TotraumKlein (S) 16,1 ml Mittel (M) 16,6 ml GroรŸ (L) 16,6 ml

SchallpegelA-bewerteter Schallleistungspegel 27 dBAA-bewerteter Schalldruckpegel bei 1 m 19 dBA

EntsorgungGemรครŸ den lokalen Vorschriften entsorgen.

LagerbedingungenTemperatur: -20 ยฐC bis 60 ยฐC Relative Luftfeuchtigkeit: 15 % bis 95 %, nicht kondensierend

BEGRENZTE GARANTIERespironics, Inc. gewรคhrleistet, dass die Maskensysteme (einschlieรŸlich Maskenrahmen und Polster) (das โ€žProduktโ€œ) fรผr einen Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab Verkaufsdatum (die โ€žGarantiezeitโ€œ) frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist.

Sollte das Produkt unter normalen Gebrauchsbedingungen innerhalb der Garantiezeit nicht ordnungsgemรครŸ funktionieren, leistet Respironics einen Ersatz, sofern das Produkt in der Garantiezeit an Respironics zurรผckgegeben wird. Diese Garantie ist nicht รผbertragbar und gilt ausschlieรŸlich fรผr den ursprรผnglichen Eigentรผmer des Produkts. Die vorhergehende Ersatzleistung ist der einzige Rechtsbehelf fรผr den Fall der Nichterbringung der vorhergehenden Garantie.

Die Garantie deckt keine Schรคden ab, die durch Unfall, Missbrauch, Fahrlรคssigkeit, bauliche Verรคnderungen, unsachgemรครŸen Gebrauch oder nicht vorschriftsgemรครŸe Wartung des Produkts unter normalen Gebrauchsbedingungen und entsprechend den Bestimmungen der Produktdokumentation oder andere Ursachen entstanden sind, die nicht auf Material- oder Herstellungsfehler zurรผckzufรผhren sind.

33

Diese Garantie gilt nicht fรผr Produkte, die durch jemand anderen als Respironics repariert oder verรคndert wurden. Respironics รผbernimmt keinerlei Haftung fรผr wirtschaftliche Verluste, entgangene Gewinne, Gemeinkosten oder indirekte, beilรคufig entstandene Schรคden, Sonder- oder Folgeschรคden, die eventuell als Folge des Kaufs oder Gebrauchs dieses Produkts geltend gemacht werden kรถnnen. In manchen Rechtsgebieten ist der Ausschluss oder die Beschrรคnkung von Neben- oder Folgeschรคden nicht zulรคssig, sodass die oben aufgefรผhrte Beschrรคnkung bzw. der Ausschluss mรถglicherweise nicht auf Sie zutrifft.

DIESE GARANTIE WIRD ANSTELLE ALLER ANDEREN AUSDRรœCKLICHEN GARANTIEN GEGEBEN. ALLE STILLSCHWEIGENDEN ZUSAGEN, EINSCHLIESSLICH DER GARANTIE DER MARKTGร„NGIGKEIT ODER DER EIGNUNG FรœR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN EXPLIZIT AUSGESCHLOSSEN. BESTIMMTE RECHTSSYSTEME ERLAUBEN KEINEN AUSSCHLUSS EINER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE, WOMIT DIE OBEN GENANNTE EINSCHRร„NKUNG Mร–GLICHERWEISE NICHT AUF SIE ZUTRIFFT. MIT DIESER GARANTIE ERHALTEN SIE BESTIMMTE RECHTE. DARรœBER HINAUS HABEN SIE Mร–GLICHERWEISE ANDERE RECHTE, DIE IM JEWEILIGEN RECHTSGEBIET GELTEN.

Zur Ausรผbung der aus dieser beschrรคnkten Garantie herrรผhrenden Rechte wenden Sie sich an den autorisierten Respironics, Inc.-Hรคndler vor Ort oder an Respironics, Inc. 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, USA, oder an Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Deutschland.

Mascarilla con almohadilla nasal de gel Nuance

Instrucciones de uso: EspaรฑolUso previstoEsta mascarilla estรก diseรฑada para utilizarse como interfaz en la aplicaciรณn de terapia CPAP o binivel. Esta mascarilla estรก destinada para su uso en un solo paciente en un entorno domรฉstico y para varios usos en mรกs de un paciente en un entorno hospitalario o institucional. La mascarilla solo debe utilizarse en pacientes (>30 kg) a los que se les haya prescrito la terapia CPAP o binivel.

34

Nota: โ€ข La mascarilla dispone de conector espiratorio integrado, por lo que no es

necesario utilizar un conector espiratorio independiente. โ€ข Esta mascarilla no estรก fabricada con lรกtex de caucho natural ni DEHP.

Sรญmbolos

Advertencia o precauciรณn

Nota Sugerencia

Consulte las instrucciones de uso

No fabricado con lรกtex de caucho natural

X2 Control de resistencia System One

Advertenciasโ€ข Esta mascarilla no es apropiada para suministrar ventilaciรณn capaz de

mantener las constantes vitales.โ€ข Lave a mano la mascarilla antes de utilizarla. Examine la mascarilla para

asegurarse de que no haya daรฑos ni signos de desgaste (grietas, fisuras, desgarrones, desperfectos que dejen el gel al descubierto, etc.). Deseche o reemplace cualquier componente, segรบn sea necesario.

โ€ข En algunos pacientes puede producirse enrojecimiento de la piel, irritaciรณn o molestias. Si esto sucede, deje de utilizar el dispositivo y pรณngase en contacto con un profesional mรฉdico.

โ€ข Consulte al mรฉdico o dentista si nota molestias en los dientes, las encรญas o la mandรญbula. El uso de una mascarilla puede agravar una afecciรณn dental existente.

โ€ข Consulte a un mรฉdico si experimenta los siguientes sรญntomas mientras utiliza la mascarilla o despuรฉs de retirarla: sequedad ocular, dolor ocular, infecciones oculares o visiรณn borrosa. Consulte a un oftalmรณlogo si persisten los sรญntomas.

โ€ข El material de la mascarilla debe estar alejado de los ojos.โ€ข No apriete demasiado las correas. Estรฉ atento a cualquier signo de presiรณn

excesiva, como un enrojecimiento excesivo, llagas o abultamiento de la piel alrededor de los bordes de la mascarilla. Afloje las correas para aliviar los sรญntomas.

โ€ข Esta mascarilla estรก diseรฑada para su uso con sistemas CPAP o binivel recomendados por su profesional mรฉdico o terapeuta respiratorio. No utilice la mascarilla si el sistema CPAP o binivel no estรก encendido y funcionando correctamente. No bloquee ni intente sellar el conector espiratorio. Explicaciรณn de la advertencia: los sistemas CPAP se han diseรฑado para su uso con mascarillas especiales que dispongan de conectores con orificios de ventilaciรณn para permitir el paso continuo del aire hacia el exterior de

35

la mascarilla. Cuando la mรกquina CPAP estรก encendida y funcionando correctamente, el aire nuevo procedente de la mรกquina expulsa el aire espirado a travรฉs del conector espiratorio de la mascarilla conectada. Sin embargo, cuando la mรกquina CPAP no estรก funcionando, no se proporciona suficiente aire nuevo a travรฉs de la mascarilla y el aire espirado podrรญa reinhalarse. Esta advertencia se aplica a la mayorรญa de los modelos de sistemas CPAP.

โ€ข Si se emplea oxรญgeno con el dispositivo, el flujo de oxรญgeno debe apagarse cuando el dispositivo no estรฉ funcionando. Explicaciรณn de la advertencia: si el flujo de oxรญgeno se deja conectado cuando el dispositivo no estรก funcionando, el oxรญgeno que entra en el tubo del ventilador podrรญa acumularse en el interior del dispositivo. El oxรญgeno acumulado en el interior del dispositivo podrรญa constituir un peligro de incendio.

โ€ข No obstruya ni selle los conectores espiratorios.โ€ข Con un flujo fijo de oxรญgeno suplementario, la concentraciรณn de oxรญgeno

inhalado variarรก en funciรณn de los ajustes de presiรณn, el patrรณn respiratorio del paciente, la mascarilla elegida y la tasa de fuga. Esta advertencia se aplica a la mayorรญa de los tipos de dispositivos CPAP y binivel.

โ€ข A presiones bajas de CPAP o EPAP, el flujo a travรฉs del conector espiratorio puede ser inadecuado para eliminar todo el gas espirado del tubo. Es posible que se vuelva a inhalar.

โ€ข La conexiรณn de un dispositivo espiratorio requiere un ajuste del nivel de presiรณn de terapia para compensar el aumento de la fuga.

CaracterรญsticasAPunta de la almohadilla nasalBBase de gel del almohadillado nasal (no introducir en las fosas nasales)CPlataforma del almohadillado nasalDCodo con conector espiratorio integrado (no bloquear)EAnillo de retenciรณnFTubo (permanentemente conectado al codo D y al conector giratorio G)GConector giratorio (se conecta a los tubos de CPAP)HArmazรณn de tela con anillo de retenciรณn EICorrea y lengรผeta lateral del armazรณn de telaJCorrea posterior del arnรฉs (logotipo de Philips Respironics)KCorrea de la coronilla y lengรผeta del arnรฉsLBucle de posicionamiento del tubo del arnรฉs (opcional)

36

Antes de utilizar la mascarilla, lea y comprenda las instrucciones completamente.

โ€ข Lave a mano la mascarilla completa . โ€ข Lรกvese la cara. No utilice crema hidratante ni lociรณn en las manos ni en la

cara. โ€ข Inspeccione la mascarilla completa. Sustituya el almohadillado si se observa

que estรก roto o alguna parte estรก desgastada o daรฑada.

Instrucciones de limpiezaLave a mano la mascarilla completa antes de su primer uso . Las partes que no son de tela A-G deben lavarse a mano a diario. Las partes de tela H-L deben lavarse a mano semanalmente o siempre que se necesite.1. Lรกvelo a mano con agua caliente y detergente de lavavajillas lรญquido suave.

Precauciones: โ€ข No utilice lejรญa, alcohol, soluciones de limpieza que contengan alcohol o lejรญa

ni tampoco productos de limpieza con acondicionadores o suavizantes. โ€ข No seque las partes de tela en la secadora. โ€ข Cualquier incumplimiento de estas instrucciones puede afectar al

rendimiento del producto. โ€ข Examine la mascarilla para asegurarse de que no haya daรฑos ni signos de

desgaste (grietas, fisuras, desgarrones, desperfectos que dejen el gel al descubierto, etc.). Deseche o reemplace cualquier componente, segรบn sea necesario.

2. Aclare muy bien. Deje secar al aire totalmente antes de volver a usarlo. Asegรบrese de que la mascarilla completa estรฉ seca antes de utilizarla. Coloque las partes de tela en una superficie plana o sรฉquelas al aire.

Instrucciones para lavado en lavavajillasAdemรกs del lavado a mano, la mascarilla se puede lavar en el lavavajillas una vez a la semana.

Precauciรณn: Lave la mascarilla รบnicamente con un detergente lรญquido suave para vajillas.

1. Retire las partes de tela. No lave las partes de tela en el lavavajillas.2. Separe el almohadillado del codo y el tubo y colรณquelos en la parte superior

del lavavajillas.3. Deje secar al aire. Asegรบrese de que la mascarilla estรฉ seca antes de utilizarla.

Advertencia: Examine la mascarilla para asegurarse de que no haya daรฑos ni signos de desgaste (grietas, fisuras, desgarrones, desperfectos que dejen el gel al descubierto, etc.).

Deseche o reemplace cualquier componente, segรบn sea necesario.

37

Desinfecciรณn en institucionesPara uso en mรกs de un paciente en un entorno hospitalario o institucional, siga la guรญa de desinfecciรณn para reprocesar la mascarilla entre un paciente y el siguiente. Puede consultar estas instrucciones si nos visita en www.philips.com/respironics o si se pone en contacto con el servicio de atenciรณn al cliente de Philips Respironics en el nรบmero +1-724-387-4000 o Respironics Deutschland en el +49 8152 93060.

Cรณmo lograr el ajuste adecuado Nota: no apriete demasiado las correas.

Antes de colocarse la mascarilla1. Cรณmo determinar el tamaรฑo: introduzca las puntas del almohadillado

nasal A en las fosas nasales .2. Elija el almohadillado de forma que las bases de gel de la almohadilla B

reposen cรณmodamente debajo de la nariz sin dejar huecos. Nota: no introduzca las bases de gel de la almohadilla en el interior de las fosas nasales.

Cรณmo colocarse la mascarilla3. Arnรฉs: pase el arnรฉs sobre su cabeza .4. Almohadillas: introduzca las puntas del almohadillado nasal A en las fosas

nasales .Cรณmo ajustar la mascarilla5. Arnรฉs: ajuste la correa de la coronilla K . El arnรฉs deberรญa asentarse justo

encima de las orejas, como si fueran unas gafas. Advertencia: Las partes de la mascarilla deben estar alejadas de los ojos. Afloje la correa de la coronilla K para alejar las correas laterales del armazรณn I de los ojos.

6. Armazรณn: separe las lengรผetas I de las correas, ajuste la longitud a ambos lados por igual y presione las lengรผetas sobre las correas para volver a fijarlas

.La mascarilla deberรญa asentarse sobre su cara de forma cรณmoda .Sujeciรณn del tubo (opcional)7. Deslice el tubo de la mascarilla F a travรฉs del bucle de posicionamiento del

tubo del arnรฉs L.8. Coloque el tubo de la mascarilla sobre la cabeza y alejado de los ojos.Usar la mascarilla9. Conecte el tubo flexible (incluido con su dispositivo CPAP o binivel) al

conector giratorio G.

38

10. Encienda el dispositivo terapรฉutico. Recuรฉstese. Respire normalmente. 11. Adopte diferentes posiciones para dormir. Cambie de posiciรณn hasta que

se sienta cรณmodo. Si existe alguna fuga de aire excesiva, realice los ajustes finales que sean necesarios. Una pequeรฑa fuga de aire es normal.

Sugerencias para mayor comodidad โ€ข El error mรกs comรบn es apretar en exceso. La mascarilla no debe quedar

ajustada y debe sentirse cรณmodo. Si la piel se abulta alrededor de la mascarilla o si ve marcas rojas en la cara, afloje las correas.

โ€ข Vuelva a colocar la mascarilla retirรกndola y volviendo a colocarla suavemente sobre la cara.

Cรณmo quitar la mascarillaยกNo modifique los ajustes! Para quitar la mascarilla con facilidad, agarre la correa posterior del arnรฉs J y deslice el arnรฉs hacia delante por encima de la cabeza.

Cรณmo desmontarlo1. Almohadillado: sujete la plataforma del almohadillado nasal C y despรฉguela

del codo D . Precauciรณn: No tire de las puntas del almohadillado nasal A para retirarlas del codo D.

2. Codo: retรญrelo del armazรณn H . Precauciรณn: El codo D, el tubo F y el conector giratorio G estรกn permanentemente conectados. No intente separar el codo o el conector giratorio del tubo. Precauciรณn: No tire del tubo de la mascarilla F para separarla del tubo CPAP.

3. Armazรณn: desabroche las lengรผetas del armazรณn I y sรกquelas por las ranuras del arnรฉs.

Montaje Nota: la posiciรณn correcta para el codo D, el anillo de retenciรณn E y la plataforma del almohadillado C es apuntando hacia abajo ( ) .

1. Codo: presiรณnelo en el anillo de retenciรณn hasta que todos los lados estรฉn al ras.

2. Almohadillado: presiรณnelo sobre la parte posterior del codo .

39

Nota: El codo, el armazรณn y el almohadillado encajan firmemente unos en otros sin dejar huecos . Si hubiera algรบn hueco o el รกngulo del almohadillado fuera bajo retire el almohadillado y vuelva a acoplarlo. El almohadillado deberรญa acoplarse de forma segura en el codo con las almohadillas inclinadas hacia la nariz .

3. Armazรณn: coloque el armazรณn con el anillo de retenciรณn E apuntando hacia abajo ( ).

4. Arnรฉs: coloque el bucle de posicionamiento del tubo L en la parte superior.5. Deslice las lengรผetas del armazรณn a travรฉs de las ranuras del arnรฉs y

pliรฉguelas hacia delante. Nota: Cuando estรก correctamente colocado, el logotipo de Philips Respironics queda en la parte exterior de la correa posterior del arnรฉs J.

Control de resistencia System One de Philips RespironicsCuando se combina su mascarilla con un dispositivo System One de Philips Respironics, proporciona una compensaciรณn de resistencia รณptima. El valor de esta mascarilla estรก identificado a continuaciรณn y lo debe establecer su proveedor.

Tamaรฑo Ajuste

S, M, L X2

Notas: โ€ข Compare la mascarilla con el dispositivo. Consulte el manual del dispositivo si

los valores no coinciden. โ€ข System One no es compatible con mascarillas que utilicen un dispositivo

espiratorio independiente.

Especificaciones Advertencia: las especificaciones tรฉcnicas de la mascarilla se proporcionan

para que el profesional mรฉdico determine si es compatible con su dispositivo terapรฉutico CPAP o binivel. Si se utiliza al margen de estas especificaciones o con dispositivos incompatibles, la mascarilla puede resultar incรณmoda, el sellado de la misma puede no ser efectivo, puede que no se consiga una terapia รณptima o que no se detecten las alarmas de desconexiรณn y las fugas, o la variaciรณn en la tasa de fugas, pueden afectar al funcionamiento del dispositivo.

40

Curva de flujo de presiรณnFl

ujo

(SLP

M [L

itros

est

รกnda

r por

min

uto]

)

Presiรณn cm H2O

Resistencia (cm H2O) Descenso en la presiรณn a 50 SLPM 100 SLPMPequeรฑa (S) 1,4 5,5 Mediana (M) 1,3 5,0 Grande (L) 1,2 4,4

Espacio muertoPequeรฑa (S) 16,1 ml Mediana (M) 16,6 ml Grande (L) 16,6 ml

Niveles de sonidoNivel de potencia acรบstica ponderado A 27 dBANivel de presiรณn acรบstica ponderado A a 1 m 19 dBA

Desecho del dispositivoDeseche la mascarilla de acuerdo con las normativas locales.

Condiciones de almacenamientoTemperatura: entre -20 ยฐC y +60 ยฐCHumedad relativa: entre un 15 % y un 95 % de humedad relativa, sin condensaciรณn

41

GARANTรA LIMITADARespironics, Inc. garantiza que sus sistemas de mascarilla (incluido el armazรณn y el almohadillado de las mascarillas) (el โ€œproductoโ€) no presentarรกn defectos de fabricaciรณn ni de materiales durante un perรญodo de noventa (90) dรญas a partir de la fecha de compra (el โ€œperรญodo de garantรญaโ€).

En caso de que el producto funcione incorrectamente en condiciones de uso normales durante el perรญodo de garantรญa y de que sea devuelto a Respironics dentro de dicho perรญodo de garantรญa, Respironics sustituirรก el producto. Esta garantรญa no es transferible y solo se aplica al propietario original del producto. La sustituciรณn antes mencionada serรก la รบnica soluciรณn para el incumplimiento de la garantรญa precedente.

Esta garantรญa no cubre los daรฑos causados por un accidente, uso indebido, abuso, negligencia, alteraciรณn, no utilizar o mantener el producto en condiciones normales de uso y segรบn lo estipulado en los tรฉrminos de la documentaciรณn del producto, y otros defectos no relacionados con los materiales o la mano de obra.

Esta garantรญa no es aplicable a los productos que hayan sido reparados o alterados por cualquier otra entidad que no sea Respironics. Respironics no se responsabilizarรก de ninguna pรฉrdida econรณmica, pรฉrdida de ganancias, costes indirectos o daรฑos indirectos, consecuentes, especiales o incidentales que pudieran surgir de la venta o utilizaciรณn del producto. En algunas jurisdicciones no se permite la exclusiรณn o la limitaciรณn de responsabilidad por daรฑos indirectos o incidentales, de manera que la limitaciรณn o exclusiรณn anterior puede no aplicarse a su caso.

ESTA GARANTรA SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTรAS EXPRESAS. ASIMISMO, SE NIEGA ESPECรFICAMENTE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTรA IMPLรCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTรA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA CUALQUIER FIN EN PARTICULAR. EN ALGUNAS JURISDICCIONES SE PROHรBEN LAS CLรUSULAS DE EXENCIร“N DE RESPONSABILIDAD DE GARANTรAS IMPLรCITAS, POR LO QUE LO ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTรA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECรFICOS; USTED TAMBIร‰N PUEDE TENER OTROS DERECHOS EN VIRTUD DE LA LEGISLACIร“N APLICABLE EN SU JURISDICCIร“N ESPECรFICA.

Para hacer valer sus derechos bajo esta garantรญa limitada, pรณngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Respironics, Inc. o con Respironics, Inc. en 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, EE. UU., o Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Alemania.

42

Mรกscara com almofadas em gel Nuance

Instruรงรตes de utilizaรงรฃo - PortuguรชsUtilizaรงรฃo previstaEsta mรกscara destina-se a proporcionar uma interface para a aplicaรงรฃo de CPAP ou terapia com dois nรญveis aos pacientes. A mรกscara destina-se ร  utilizaรงรฃo num รบnico paciente no seu domicรญlio ou para utilizaรงรฃo em mรบltiplos pacientes num ambiente hospitalar/institucional. A mรกscara destina-se a ser utilizada em pacientes (>30 kg) a quem foi prescrita CPAP ou uma terapia com dois nรญveis.

Nota: โ€ข Esta mรกscara possui uma porta de exalaรงรฃo incorporada, pelo que nรฃo

รฉ necessรกria qualquer porta de exalaรงรฃo separada. โ€ข Esta mรกscara nรฃo รฉ fabricada com lรกtex de borracha natural ou DEHP.

Sรญmbolos

Advertรชncia ou Precauรงรฃo

Nota Sugestรฃo

Consulte as instruรงรตes de utilizaรงรฃo

Nรฃo รฉ fabricada com lรกtex de borracha natural

X2 Controlo de resistรชncia do System One

Advertรชnciasโ€ข Esta mรกscara nรฃo รฉ adequada para administrar ventilaรงรฃo de suporte de vida.โ€ข Lave as mรฃos antes de utilizar. Inspeccione a mรกscara para verificar uma

existรชncia de danos ou desgaste (rachas, fissuras, rasgos, danos resultantes em exposiรงรฃo do gel, etc.). Elimine e substitua quaisquer componentes conforme necessรกrio.

โ€ข Alguns utilizadores poderรฃo desenvolver uma vermelhidรฃo cutรขnea, irritaรงรฃo ou desconforto. Se isto ocorrer, interrompa a utilizaรงรฃo e contacte o seu profissional de cuidados mรฉdicos.

โ€ข Consulte um mรฉdico ou dentista caso tenha dores nos dentes, gengivas ou maxilar. A utilizaรงรฃo de uma mรกscara pode agravar uma condiรงรฃo dentรกria jรก existente.

โ€ข Consulte um mรฉdico se tiver um dos seguintes sintomas durante a utilizaรงรฃo da mรกscara ou apรณs a sua remoรงรฃo: Secura nos olhos, dor nos olhos, infecรงรตes oculares ou visรฃo turva. Consulte um oftalmologista se os sintomas persistirem.

โ€ข O material da mรกscara deve ficar afastado dos seus olhos.

43

โ€ข Nรฃo aperte demasiado as correias. Esteja atento a sinais de aperto excessivo, tais como vermelhidรฃo excessiva, feridas ou inchaรงo na pele ao redor das extremidades da mรกscara. Desaperte as correias para aliviar os sintomas.

โ€ข Esta mรกscara foi concebida para ser utilizada com um sistema CPAP ou com dois nรญveis recomendado pelo seu profissional de cuidados mรฉdicos ou terapeuta respiratรณrio. Nรฃo use esta mรกscara a nรฃo ser que o sistema CPAP ou com dois nรญveis esteja ligado e a funcionar correctamente. Nรฃo bloqueie nem tente vedar a porta de exalaรงรฃo. Explicaรงรฃo da Advertรชncia: Os sistemas CPAP destinam-se a ser utilizados com mรกscaras especiais com conectores que possuem orifรญcios de ventilaรงรฃo para permitir um fluxo de ar contรญnuo para o exterior da mรกscara. Quando a mรกquina de CPAP รฉ ligada e estรก a funcionar correctamente, o ar fresco proveniente da mรกquina de CPAP expulsa o ar exalado atravรฉs da porta de exalaรงรฃo incorporada na mรกscara. No entanto, quando a mรกquina de CPAP nรฃo estรก a funcionar, nรฃo serรก administrado ar fresco suficiente atravรฉs da mรกscara, e o ar exalado poderรก ser reinalado. Esta advertรชncia aplica-se ร  maioria dos modelos de sistemas CPAP.

โ€ข Se for utilizado oxigรฉnio com o dispositivo, o fluxo de oxigรฉnio deve ser desligado quando o dispositivo nรฃo estiver a ser utilizado. Explicaรงรฃo da Advertรชncia: Quando o dispositivo nรฃo estรก a ser utilizado e o fluxo de oxigรฉnio permanece ligado, o oxigรฉnio administrado atravรฉs da tubagem do ventilador pode acumular-se na caixa do dispositivo. O oxigรฉnio acumulado na caixa do dispositivo irรก criar um risco de incรชndio.

โ€ข Nรฃo bloqueie nem sele as portas de exalaรงรฃo.โ€ข A uma taxa de fluxo constante de fluxo de oxigรฉnio suplementar, a

concentraรงรฃo de oxigรฉnio inalado variarรก, dependendo das definiรงรตes de pressรฃo, padrรฃo de respiraรงรฃo do paciente, selecรงรฃo da mรกscara e taxa de fuga. Esta advertรชncia aplica-se ร  maioria dos tipos de mรกquinas de CPAP e com dois nรญveis.

โ€ข A pressรตes de CPAP ou EPAP baixas, o fluxo atravรฉs da porta de exalaรงรฃo pode nรฃo ser o adequado para eliminar todo o gรกs exalado da tubagem. Poderรก ocorrer alguma reinalaรงรฃo.

โ€ข A incorporaรงรฃo de um dispositivo de exalaรงรฃo requer um ajuste do nรญvel de pressรฃo da terapia para compensar o aumento da fuga.

CaracterรญsticasAPonta das almofadas nasaisBBase de gel das almofadas nasais (nรฃo introduzir nas narinas)CPlataforma das almofadas nasaisDCotovelo com exalaรงรฃo incorporada (nรฃo bloquear)

44

EAnel de retenรงรฃoFTubagem (permanentemente ligada ao cotovelo D e suporte giratรณrio G)GSuporte giratรณrio (liga-se ร  tubagem de CPAP)HEstrutura de tecido com anel de retenรงรฃo EICorreia lateral e presilha da estrutura de tecidoJCorreia posterior da ligaรงรฃo ร  cabeรงa (logรณtipo da Philips Respironics)KCorreia e presilha da coroa da ligaรงรฃo ร  cabeรงaLAlรงa de gestรฃo da tubagem da ligaรงรฃo ร  cabeรงa (Opcional)

Antes de utilizar, leia e compreenda as instruรงรตes na รญntegra. โ€ข Lave manualmente toda a mรกscara . โ€ข Lave o seu rosto. Nรฃo utilize hidratante/loรงรฃo nas mรฃos ou rosto. โ€ข Inspeccione toda a mรกscara. Substitua as almofadas se estas estiverem

endurecidas ou rasgadas, ou quaisquer peรงas que estiverem danificadas ou gastas.

Instruรงรตes de limpezaLave manualmente toda a mรกscara antes da primeira utilizaรงรฃo . As peรงas que nรฃo sรฃo de tecido A-G devem ser lavadas manualmente todos os dias. As peรงas de tecido H-L devem ser lavadas manualmente todas as semanas ou conforme necessรกrio.1. Lave manualmente em รกgua morna e detergente lรญquido neutro para lavar

a louรงa. Precauรงรตes:

โ€ข Nรฃo utilize lixรญvia, รกlcool, soluรงรตes de limpeza que contenham lixรญvia ou รกlcool, ou soluรงรตes de limpeza que contenham amaciadores ou hidratantes.

โ€ข Nรฃo coloque as peรงas de tecido na mรกquina de secar roupa. โ€ข Qualquer incumprimento destas instruรงรตes pode afectar o desempenho

do produto. โ€ข Inspeccione a mรกscara para verificar uma existรชncia de danos ou desgaste

(rachas, fissuras, rasgos, danos resultantes em exposiรงรฃo do gel, etc.). Elimine e substitua quaisquer componentes conforme necessรกrio.

2. Enxagรบe bem. Deixe secar completamente ao ar antes de utilizar. Certifique-se de que toda a mรกscara estรก bem seca antes de utilizar. Coloque as peรงas de tecido pousadas na horizontal ou seque-as penduradas numa corda.

45

Instruรงรตes para lavar na mรกquina de lavar louรงaPara alรฉm da lavagem ร  mรฃo, a mรกscara pode ser lavada na mรกquina de lavar louรงa uma vez por semana.

Precauรงรฃo: Utilize apenas detergente lรญquido neutro de lavar louรงa para lavar a mรกscara.

1. Remova as peรงas de tecido. Nรฃo lave as peรงas de tecido na mรกquina de lavar louรงa.

2. Separe a almofada do cotovelo e tubagem e lave ambos na prateleira superior da mรกquina de lavar louรงa.

3. Deixe secar ao ar. Certifique-se de que a mรกscara estรก bem seca antes de utilizar. Advertรชncia: Inspeccione a mรกscara para verificar uma existรชncia de danos ou desgaste (rachas, fissuras, rasgos, danos resultantes em exposiรงรฃo do gel, etc.).

Elimine e substitua quaisquer componentes conforme necessรกrio.

Desinfecรงรฃo institucionalPara utilizaรงรฃo em mรบltiplos pacientes num ambiente hospitalar/institucional, utilize o Guia de desinfecรงรฃo para reprocessar a mรกscara entre pacientes. Estas instruรงรตes podem ser obtidas visitando-nos online em www.philips.com/respironics ou contactando o Serviรงo de Apoio ao Cliente da Philips Respironics atravรฉs do nรบmero +1-724-387-4000 ou a Respironics Deutschland atravรฉs do nรบmero +49 8152 93060.

Alcanรงar o ajuste correcto Nota: Nรฃo aperte demasiado as correias.

Antes de colocar a mรกscara1. Determinaรงรฃo do tamanho: Coloque as pontas das almofadas nasais A nas

narinas .2. Escolha a almofada de forma a que as bases de gel das almofadas nasais B

assentem confortavelmente debaixo do nariz sem quaisquer folgas. Nota: Nรฃo empurre as bases de gel das almofadas para dentro das suas narinas.

Colocar a mรกscara3. Ligaรงรฃo ร  cabeรงa: Puxe a ligaรงรฃo ร  cabeรงa por cima da cabeรงa .4. Almofadas: Insira as pontas das almofadas nasais A nas narinas .

46

Ajustar a mรกscara5. Ligaรงรฃo ร  cabeรงa: Ajuste a correia da coroa K . A ligaรงรฃo ร  cabeรงa deve

assentar mesmo acima das orelhas, como รณculos. Advertรชncia: As peรงas da mรกscara devem ficar afastadas dos seus olhos. Desaperte a correia da coroa K para afastar as correias laterais da estrutura I dos olhos.

6. Estrutura: Desprenda as presilhas I das correias, ajuste o comprimento uniformemente e, em seguida, pressione as presilhas contra as correias para encaixar novamente .

A mรกscara deve assentar confortavelmente no seu rosto .Gestรฃo da tubagem (Opcional)7. Deslize a tubagem da mรกscara F atravรฉs da alรงa de gestรฃo da tubagem da

ligaรงรฃo ร  cabeรงa L.8. Posicione a tubagem da mรกscara sobre a cabeรงa , afastando-a dos olhos.Utilizar a mรกscara9. Ligue a tubagem flexรญvel (incluรญda no seu dispositivo de CPAP ou com dois

nรญveis) ao suporte giratรณrio G.10. Ligue o dispositivo de terapia. Deite-se. Respire normalmente. 11. Assuma diferentes posiรงรตes de descanso. Mova-se atรฉ encontrar uma

posiรงรฃo confortรกvel. Se houver fugas de ar excessivas, efectue os ajustes finais. ร‰ normal existir alguma fuga de ar.

Sugestรตes para um maior conforto โ€ข O erro mais comum รฉ apertar demasiado. A mรกscara deve ficar ajustada sem

apertar e confortรกvel. Se a pele inchar ao redor da mรกscara ou se verificar a existรชncia de marcas vermelhas no rosto, desaperte as correias.

โ€ข Volte a colocar a mรกscara afastando-a do seu rosto e colocando-a delicadamente no lugar.

Remover a mรกscaraMantenha os seus ajustes! Remova facilmente a mรกscara, agarrando na correia posterior da ligaรงรฃo ร  cabeรงa J e deslize a ligaรงรฃo ร  cabeรงa para a frente sobre a cabeรงa.

Desmontagem1. Almofada: Agarre na plataforma das almofadas nasais C e desprenda

do cotovelo D .

47

Precauรงรฃo: Nรฃo puxe pelas pontas das almofadas nasais A para remover do cotovelo D.

2. Cotovelo: Puxe para retirar da estrutura H . Precauรงรฃo: O cotovelo D, a tubagem F e o suporte giratรณrio G estรฃo permanentemente ligados. Nรฃo tente separar o cotovelo ou suporte giratรณrio da tubagem. Precauรงรฃo: Nรฃo puxe o tubo da mรกscara F para separรก-la da tubagem CPAP.

3. Estrutura: Desprenda as presilhas da estrutura I e puxe atravรฉs das ranhuras na ligaรงรฃo ร  cabeรงa.

Montagem Nota: A posiรงรฃo correcta para o cotovelo D, o anel de retenรงรฃo E e plataforma da almofada C รฉ a apontar para baixo ( ) .

1. Cotovelo: Pressione o anel de retenรงรฃo atรฉ todos os lados estarem ao mesmo nรญvel.

2. Almofada: Empurre contra a parte posterior do cotovelo . Nota: O cotovelo, a estrutura e a almofada encaixarรฃo bem juntos sem quaisquer folgas . Se existirem folgas ou se o รขngulo da almofada for baixo , remova a almofada e encaixe novamente. A almofada deve encaixar fixamente no cotovelo com as almofadas nasais em รขngulo em relaรงรฃo ao nariz .

3. Estrutura: Posicione a estrutura com o anel de retenรงรฃo E apontado para baixo ( ).

4. Ligaรงรฃo ร  cabeรงa: Posicione a alรงa de gestรฃo da tubagem L na parte superior.

5. Deslize as presilhas da estrutura atravรฉs das ranhuras da ligaรงรฃo ร  cabeรงa e dobre para a frente. Nota: O logรณtipo da Philips Respironics encontra-se na parte externa da correia posterior da ligaรงรฃo ร  cabeรงa J, quando esta estรก montada correctamente.

Controlo de resistรชncia do System One da Philips RespironicsA sua mรกscara, quando combinada com o dispositivo System One da Philips Respironics, oferece uma compensaรงรฃo de resistรชncia ideal. Este valor รฉ identificado em baixo e deve ser definido pelo seu fornecedor.

48

Tamanho Definiรงรฃo

S, M, L X2

Notas: โ€ข Compare a mรกscara com o dispositivo. Consulte o manual do dispositivo se

os valores nรฃo corresponderem. โ€ข O System One nรฃo รฉ compatรญvel com as mรกscaras que utilizam um

dispositivo de exalaรงรฃo separado.

Especificaรงรตes Advertรชncia: As especificaรงรตes tรฉcnicas da mรกscara sรฃo fornecidas para o

seu profissional de cuidados mรฉdicos determinar se a mรกscara รฉ compatรญvel com o seu dispositivo de terapia de CPAP ou com dois nรญveis. Se nรฃo for utilizada de acordo com estas especificaรงรตes ou se for utilizada com dispositivos incompatรญveis, a mรกscara pode ser desconfortรกvel, o vedante da mรกscara pode nรฃo ser eficaz, pode nรฃo ser administrada uma terapia ideal, os alarmes desligados podem nรฃo ser detectados e as fugas, ou variaรงรตes na taxa de fuga, podem afectar o funcionamento do dispositivo.

Curva do fluxo de pressรฃo

Taxa

do

fluxo

(SLP

M)

Pressรฃo em cm H2O

49

Resistรชncia (cm H2O) Queda de pressรฃo a 50 SLPM 100 SLPMPequena (S) 1,4 5,5 Mรฉdia (M) 1,3 5,0 Grande (L) 1,2 4,4

Espaรงo mortoPequena (S) 16,1 ml Mรฉdia (M) 16,6 ml Grande (L) 16,6 ml

Nรญveis sonorosNรญvel de potรชncia sonora ponderada em A 27 dBANรญvel de pressรฃo sonora ponderada em A a 1 m 19 dBA

EliminaรงรฃoEliminar em conformidade com os regulamentos locais.

Condiรงรตes de armazenamentoTemperatura: -20 ยฐC a 60 ยฐCHumidade relativa: 15% a 95%, sem condensaรงรฃo

GARANTIA LIMITADAA Respironics, Inc. garante que os seus sistemas de mรกscara (incluindo a estrutura e a almofada da mรกscara) (o โ€œProdutoโ€) nรฃo apresentam defeitos de fabrico e de materiais durante um perรญodo de noventa (90) dias a partir da data de aquisiรงรฃo (o โ€œPerรญodo de garantiaโ€).

Se o Produto avariar sob condiรงรตes normais de utilizaรงรฃo durante o Perรญodo de garantia e o Produto for devolvido ร  Respironics dentro do Perรญodo de garantia, a Respironics irรก proceder ร  substituiรงรฃo do Produto. Esta garantia nรฃo รฉ transferรญvel e aplica-se apenas ao proprietรกrio original do Produto. A opรงรฃo de substituiรงรฃo mencionada anteriormente serรก o รบnico recurso para a violaรงรฃo da garantia apresentada acima.

Esta garantia nรฃo cobre danos causados por acidentes, utilizaรงรฃo indevida, abuso, negligรชncia, alteraรงรฃo, incapacidade de utilizar ou efectuar a manutenรงรฃo do Produto sob condiรงรตes normais de utilizaรงรฃo e em conformidade com os termos da literatura do produto, e quaisquer outros defeitos nรฃo relacionados com os materiais ou com o fabrico.

50

Esta garantia nรฃo se aplica a qualquer Produto que possa ter sido reparado ou alterado por outra pessoa que nรฃo um tรฉcnico da Respironics. A Respironics renuncia a qualquer responsabilidade resultante de prejuรญzos econรณmicos, perda de lucros, despesas gerais ou danos indirectos, consequenciais, especiais ou incidentais que possa ser reivindicada decorrente de qualquer venda ou utilizaรงรฃo do Produto. Algumas jurisdiรงรตes nรฃo permitem a exclusรฃo ou limitaรงรฃo de danos incidentais ou consequenciais, por isso, a limitaรงรฃo ou exclusรฃo acima poderรก nรฃo se aplicar ao seu caso.

ESTA GARANTIA SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS. ALร‰M DISSO, QUALQUER GARANTIA IMPLรCITA, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZAร‡รƒO OU ADEQUAร‡รƒO PARA UM DETERMINADO FIM, ร‰ ESPECIFICAMENTE RENUNCIADA. ALGUMAS JURISDIร‡ร•ES NรƒO PERMITEM A RENรšNCIA DE GARANTIAS IMPLรCITAS, POR ISSO, A LIMITAร‡รƒO ACIMA PODERร NรƒO SE APLICAR AO SEU CASO. ESTA GARANTIA CONCEDE DIREITOS LEGAIS ESPECรFICOS AO UTILIZADOR, QUE PODERร TER IGUALMENTE OUTROS DIREITOS AO ABRIGO DAS LEIS APLICรVEIS NA SUA JURISDIร‡รƒO ESPECรFICA.

Para exercer os seus direitos ao abrigo desta garantia limitada, contacte o seu revendedor Respironics, Inc. autorizado ou a Respironics, Inc. atravรฉs do endereรงo 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, EUA, ou Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Alemanha.

Mรกscara de mรญnimo contato em gel Nuance

Instruรงรตes de Uso - Portuguรชs BRUso previstoEsta mรกscara tem como finalidade proporcionar uma interface para a aplicaรงรฃo de CPAP (Pressรฃo positiva contรญnua nas vias aรฉreas) ou terapia de nรญvel duplo nos pacientes. A mรกscara foi feita para uso por um รบnico paciente em casa ou por diversos pacientes no ambiente institucional/hospitalar. A mรกscara deve ser usada em pacientes (com mais de 30 kg) que tenham recebido a indicaรงรฃo de CPAP ou terapia de nรญvel duplo.

Nota: โ€ข Uma porta de expiraรงรฃo vem integrada a esta mรกscara, portanto, uma porta

de expiraรงรฃo separada nรฃo รฉ necessรกria. โ€ข Esta mรกscara nรฃo รฉ feita com lรกtex de borracha natural ou DEHP.

51

Sรญmbolos

Advertรชncia ou Cuidado Nota Dica

Consulte as instruรงรตes de uso

Nรฃo รฉ feita com lรกtex de borracha natural

X2 Controle de resistรชncia System One

Advertรชnciasโ€ข Esta mรกscara nรฃo รฉ adequada para fornecer ventilaรงรฃo de suporte ร  vida.โ€ข Lave a mรฃo antes de usar. Inspecione a mรกscara ร  procura de danos ou

desgaste (rachaduras, fissuras, rasgos, danos resultantes na exposiรงรฃo do gel, etc.). Descarte e substitua qualquer componente, se necessรกrio.

โ€ข Em alguns usuรกrios pode surgir vermelhidรฃo na pele, irritaรงรฃo ou desconforto. Caso isso ocorra, interrompa o uso e entre em contato com o seu profissional de saรบde.

โ€ข Consulte um mรฉdico ou dentista no caso de dor nos dentes, gengiva ou na mandรญbula. O uso de uma mรกscara pode agravar qualquer problema dentรกrio jรก existente.

โ€ข Consulte um mรฉdico caso apareรงam os seguintes sintomas ao usar a mรกscara ou apรณs removรช-la: Ressecamento dos olhos, dor nos olhos, infecรงรตes nos olhos ou visรฃo embaรงada. Consulte um oftalmologista caso os sintomas persistam.

โ€ข O material da mรกscara deve ficar longe dos seus olhos.โ€ข Nรฃo aperte demais as faixas. Preste atenรงรฃo nos sinais de aperto demasiado,

como vermelhidรฃo excessiva, dores ou pele inchada ao redor das bordas da mรกscara. Afrouxe as faixas para aliviar os sintomas.

โ€ข Esta mรกscara foi desenvolvida para uso com um sistema CPAP ou de nรญvel duplo, recomendado pelo seu profissional da saรบde ou terapeuta respiratรณrio. Nรฃo use esta mรกscara a menos que o sistema CPAP ou de nรญvel duplo esteja ligado e funcionando adequadamente. Nรฃo bloqueie ou tente vedar a porta de expiraรงรฃo. Explicaรงรฃo da advertรชncia: Os sistemas CPAP devem ser utilizados com mรกscaras especiais que possuam conectores com aberturas de ventilaรงรฃo para permitir o fluxo contรญnuo de ar para fora da mรกscara. Quando a mรกquina de CPAP estรก ligada e funcionando adequadamente, o ar novo vindo dessa mรกquina empurra o ar expirado para fora atravรฉs da porta de expiraรงรฃo integrada ร  mรกscara. Entretanto, quando a mรกquina de CPAP nรฃo estiver operando, nรฃo serรก fornecido ar fresco suficiente pela mรกscara e o ar expirado poderรก ser reinspirado. Esta advertรชncia se aplica ร  maioria dos modelos de sistemas CPAP.

โ€ข Se oxigรชnio for utilizado com o dispositivo, o fluxo de oxigรชnio deve ser desligado quando o dispositivo nรฃo estiver em funcionamento. Explicaรงรฃo da advertรชncia: Quando o dispositivo nรฃo estiver em funcionamento e o fluxo de oxigรชnio estiver ligado, o oxigรชnio fornecido para o tubo do

52

ventilador poderรก ficar acumulado no interior do dispositivo. O oxigรชnio acumulado na caixa do dispositivo representa um risco de incรชndio.

โ€ข Nรฃo bloqueie ou vede as portas de expiraรงรฃo.โ€ข A uma taxa fixa de fluxo de oxigรชnio adicional, a concentraรงรฃo do oxigรชnio

inalado sofrerรก variaรงรฃo de acordo com as configuraรงรตes de pressรฃo, o padrรฃo respiratรณrio do paciente, a seleรงรฃo da mรกscara e a taxa de vazamento. Esta advertรชncia se aplica ร  maioria dos tipos de mรกquinas de CPAP e de nรญvel duplo.

โ€ข Sob baixas pressรตes de CPAP ou EPAP (Pressรฃo positiva expiratรณria nas vias aรฉreas), o fluxo atravรฉs da porta de expiraรงรฃo pode ser inadequado para expulsar todo o gรกs exalado do tubo. Alguma reinalaรงรฃo poderรก ocorrer.

โ€ข A conexรฃo de um dispositivo de expiraรงรฃo requer um ajuste do nรญvel de pressรฃo da terapia para compensar o aumento de vazamento.

RecursosAExtremidades do almofadado de mรญnimo contatoBBase em gel do almofadado de mรญnimo contato (Nรฃo inserir nas narinas)CPlataforma do almofadado de mรญnimo contatoDCotovelo com expiraรงรฃo integrada (Nรฃo bloquear)EAnel de retenรงรฃoFTubo (Conectado permanentemente ao cotovelo D e ร  peรงa giratรณria G)GPeรงa giratรณria (conecta-se ao tubo CPAP)HEstrutura em tecido com anel de retenรงรฃo EILingueta e faixa lateral da estrutura em tecidoJFaixa de trรกs do fixador de cabeรงa (logotipo Philips Respironics)KLingueta e faixa de cabeรงa do fixador de cabeรงaLAlรงa do controle de tubo do fixador de cabeรงa (Opcional)

Antes de usar, leia e entenda as instruรงรตes completamente. โ€ข Lave toda a mรกscara ร  mรฃo . โ€ข Lave seu rosto. Nรฃo use hidratante/loรงรฃo em suas mรฃos ou em seu rosto. โ€ข Inspecione toda a mรกscara. Substitua os almofadados caso estejam

endurecidos ou rasgados ou qualquer peรงa que esteja quebrada ou gasta.

Instruรงรตes de limpezaLave toda a mรกscara ร  mรฃo antes do primeiro uso . As peรงas que nรฃo sรฃo de tecido A-G devem ser lavadas ร  mรฃo diariamente. As peรงas em tecido H-L devem ser lavadas ร  mรฃo semanalmente ou conforme necessรกrio.1. Lave em รกgua quente com um detergente lava-louรงas lรญquido neutro.

53

Cuidados: โ€ข Nรฃo use alvejante, รกlcool, soluรงรตes de limpeza contendo alvejante ou รกlcool,

ou soluรงรตes de limpeza contendo condicionadores ou hidratantes. โ€ข Nรฃo coloque as peรงas em tecido na secadora. โ€ข Qualquer procedimento fora destas instruรงรตes pode afetar o desempenho

do produto. โ€ข Inspecione a mรกscara ร  procura de danos ou desgaste (rachaduras, fissuras,

rasgos, danos resultantes na exposiรงรฃo do gel, etc.). Descarte e substitua qualquer componente, se necessรกrio.

2. Enxรกgue bem. Deixe secar completamente antes de usar. Certifique-se de que toda a mรกscara esteja seca antes do uso. Deixe as peรงas em tecido esticadas ou penduradas em varal.

Instruรงรตes para uso de mรกquina de lavar louรงasAlรฉm da lavagem ร  mรฃo, a mรกscara pode ser limpa na mรกquina de lavar louรงas uma vez por semana.

Cuidado: Use apenas um detergente lava-louรงas lรญquido neutro para lavar a mรกscara.

1. Remova as peรงas em tecido. Nรฃo lave as peรงas em tecido na mรกquina de lavar louรงas.

2. Separe o almofadado do cotovelo e do tubo. Lave ambos na prateleira de cima da mรกquina de lavar louรงas.

3. Seque ao ar livre. Certifique-se de que a mรกscara esteja seca antes do uso. Advertรชncia: Inspecione a mรกscara ร  procura de danos ou desgaste (rachaduras, fissuras, rasgos, danos resultantes na exposiรงรฃo do gel, etc).

Descarte e substitua qualquer componente, se necessรกrio.

Desinfecรงรฃo InstitucionalPara uso por diversos pacientes no ambiente institucional/hospitalar, use o Guia de desinfecรงรฃo para reprocessar a mรกscara entre os pacientes. Essas instruรงรตes podem ser obtidas no site www.philips.com/respironics ou atravรฉs do Atendimento ao Cliente Philips Respironics pelo +1-724-387-4000 ou Respironics Deutschland pelo +49 8152 93060.

Como obter o ajuste correto Nota: Nรฃo aperte demais as faixas.

Antes de colocar a mรกscara1. Tamanho: Posicione as extremidades do almofadado de mรญnimo contato A

nas suas narinas .

54

2. Selecione o almofadado de forma que as bases de mรญnimo contato em gel B fiquem posicionadas confortavelmente sob o nariz sem restar qualquer espaรงo. Nota: Nรฃo empurre as bases de mรญnimo contato em gel nas suas narinas.

Colocaรงรฃo da mรกscara3. Fixador de cabeรงa: Puxe o fixador de cabeรงa sobre a sua cabeรงa .4. Almofadado: Insira as extremidades do almofadado de mรญnimo contato A

nas suas narinas .Ajuste da mรกscara5. Fixador de cabeรงa: Ajuste a faixa de cabeรงa K . O fixador de cabeรงa deve

ficar posicionado acima das orelhas, como รณculos. Advertรชncia: As peรงas da mรกscara devem ficar longe dos seus olhos. Afrouxe a faixa de cabeรงa K para retirar as faixas laterais da estrutura I de perto de seus olhos.

6. Estrutura: Retire as linguetas I das faixas, ajuste o comprimento igualmente e pressione as guias contra as faixas para reconectรก-las .

A mรกscara deve repousar confortavelmente no seu rosto .Controle do tubo (Opcional)7. Deslize o tubo da mรกscara F pela alรงa do controle de tubo do fixador de

cabeรงa L.8. Posicione o tubo da mรกscara sobre a sua cabeรงa e distante dos seus

olhos.Uso da mรกscara9. Conecte o tubo flexรญvel (incluรญdo com seu dispositivo de CPAP ou de nรญvel

duplo) ร  peรงa giratรณria G.10. Ligue o dispositivo de terapia. Deite-se. Respire normalmente. 11. Movimente-se em diferentes posiรงรตes na cama. Encontre a posiรงรฃo mais

confortรกvel. Caso haja vazamento de ar excessivo, faรงa ajustes finais. Um pouco de vazamento de ar รฉ normal.

Dicas para o conforto โ€ข O erro mais comum รฉ apertar demasiadamente. A mรกscara deve ficar folgada

e confortรกvel. Caso sua pele inche ao redor da mรกscara ou caso vocรช veja marcas vermelhas no seu rosto, afrouxe as faixas.

โ€ข Recoloque a mรกscara puxando-a para longe do seu rosto e colocando-a de volta no lugar delicadamente.

55

Remoรงรฃo da mรกscaraMantenha os seus ajustes! Remova a mรกscara facilmente segurando a faixa de trรกs do fixador de cabeรงa J e deslize o fixador de cabeรงa sobre a sua cabeรงa.

Desmontagem1. Almofadado: Segure a plataforma do almofadado de mรญnimo contato C e

retire-a do cotovelo D . Cuidado: Nรฃo puxe o almofadado de mรญnimo contato pelas extremidades A para removรช-lo do cotovelo D.

2. Cotovelo: Puxe para fora da estrutura H . Cuidado: O cotovelo D, o tubo F e a peรงa giratรณria G sรฃo conectados de forma permanente. Nรฃo tente separar o cotovelo ou peรงa giratรณria do tubo. Cuidado: Nรฃo puxe o tubo da mรกscara F para separรก-lo do tubo de CPAP.

3. Estrutura: Abra as linguetas da estrutura I e empurre pelas fendas no fixador de cabeรงa.

Montagem Nota: A posiรงรฃo correta para o cotovelo D, o anel de retenรงรฃo E e a plataforma do almofadado C รฉ voltada para baixo ( ) .

1. Cotovelo: Pressione-o no anel de retenรงรฃo atรฉ que todos os lados estejam nivelados.

2. Almofadado: Empurre na parte de trรกs do cotovelo . Nota: O cotovelo, a estrutura e o almofadado irรฃo se encaixar firmemente sem deixar quaisquer espaรงos . Se restar espaรงos ou o รขngulo do almofadado estiver baixo , remova-o e encaixe novamente. O almofadado deve se encaixar de forma segura no cotovelo com as almofadas em รขngulo com o nariz .

3. Estrutura: Posicione a estrutura com o anel de retenรงรฃo E voltado para baixo ( ).

4. Fixador de cabeรงa: Posicione a alรงa do controle de tubo L na parte superior.5. Deslize as linguetas da estrutura pelas fendas do fixador de cabeรงa e dobre

para frente. Nota: O logotipo Philips Respironics localiza-se na faixa de trรกs do fixador de cabeรงa J quando montado corretamente.

56

Controle de resistรชncia Philips Respironics System OneSua mรกscara, quando combinada com um dispositivo Philips Respironics System One, fornece compensaรงรฃo de resistรชncia ideal. Este valor รฉ identificado abaixo e deve ser definido pelo seu provedor de cuidados mรฉdicos.

Tamanho Configuraรงรฃo

S, M, L X2

Notas: โ€ข Compare a mรกscara com o dispositivo. Veja o manual do seu dispositivo se os

valores nรฃo forem compatรญveis. โ€ข System One nรฃo รฉ compatรญvel com mรกscaras que usam um dispositivo de

expiraรงรฃo separado.

Especificaรงรตes Advertรชncia: As especificaรงรตes tรฉcnicas da mรกscara sรฃo fornecidas para o

seu profissional de atendimento mรฉdico determinar se ela รฉ compatรญvel com seu CPAP ou dispositivo de terapia de nรญvel duplo. Se usada sem seguir estas especificaรงรตes ou com dispositivos incompatรญveis, a mรกscara pode tornar-se desconfortรกvel, sua vedaรงรฃo pode nรฃo ser eficaz, a terapia ideal pode nรฃo ser obtida, os alarmes desconectados podem nรฃo ser detectados e vazamentos ou variaรงรฃo na taxa de vazamento podem afetar o funcionamento do dispositivo.

Curva do fluxo de pressรฃo

Taxa

de

fluxo

(SLP

M)

Pressรฃo cm H2O

57

Resistรชncia (cm H2O) Queda de pressรฃo a 50 SLPM 100 SLPMPequeno (S) 1,4 5,5 Mรฉdio (M) 1,3 5,0 Grande (L) 1,2 4,4

Espaรงo mortoPequeno (S) 16,1 ml Mรฉdio (M) 16,6 ml Grande (L) 16,6 ml

Nรญveis sonorosNรญvel de potรชncia sonora A-ponderado 27 dBANรญvel de pressรฃo sonora A-ponderado a 1 m 19 dBA

DescarteDescarte de acordo com as regulamentaรงรตes locais.

Condiรงรตes de armazenamentoTemperatura: -20 ยฐC a 60 ยฐCUmidade relativa: 15 a 95% sem condensaรงรฃo

GARANTIA LIMITADAA Respironics, Inc. garante que seus sistemas de mรกscara (incluindo a estrutura da mรกscara e a parte almofadada) (o โ€œProdutoโ€) estarรฃo livres de defeitos de mรฃo de obra e materiais por um perรญodo de noventa (90) dias a partir da data da compra (o โ€œPerรญodo da garantiaโ€).

Se o Produto falhar em condiรงรตes normais de uso durante o Perรญodo da garantia e o Produto for devolvido ร  Respironics dentro do Perรญodo da garantia, a Respironics irรก trocar o Produto. Esta garantia nรฃo รฉ transferรญvel e aplica-se apenas ao proprietรกrio original do Produto. A medida de troca mencionada serรก a รบnica medida de substituiรงรฃo cabรญvel pela violaรงรฃo da garantia vigente.

Esta garantia nรฃo cobre danos causados por acidente, mau uso, abuso, negligรชncia, alteraรงรฃo, incapacidade de usar ou manter o Produto de acordo com as condiรงรตes de uso normal e de acordo com os termos da documentaรงรฃo do produto, e outros defeitos nรฃo relacionados aos materiais ou mรฃo de obra.

58

Esta garantia nรฃo se aplica a qualquer Produto que tenha sido reparado ou alterado por qualquer um que nรฃo a Respironics. A Respironics se exime de toda a responsabilidade por perdas econรดmicas, perdas de lucros, despesas ou danos indiretos, em consequรชncia, especiais ou acidentais que possam surgir da venda ou uso do Produto. Algumas jurisdiรงรตes nรฃo permitem a exclusรฃo ou limitaรงรฃo de danos acidentais ou em consequรชncia, por isso, a limitaรงรฃo ou exclusรฃo acima pode nรฃo se aplicar a vocรช.

ESTA GARANTIA SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS. ALร‰M DISSO, QUALQUER GARANTIA IMPLรCITA, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZAร‡รƒO OU ADEQUAร‡รƒO A UM PROPร“SITO PARTICULAR, ESTร ESPECIFICAMENTE RECUSADA. ALGUMAS JURISDIร‡ร•ES NรƒO PERMITEM A RECUSA DE GARANTIAS IMPLICADAS, ASSIM, A LIMITAร‡รƒO ACIMA PODE NรƒO SER APLICรVEL A VOCรŠ. ESTA GARANTIA Dร A VOCรŠ DIREITOS LEGAIS ESPECรFICOS E VOCรŠ PODE TER TAMBร‰M OUTROS DIREITOS POR CONTA DE LEIS APLICรVEIS NA SUA JURISDIร‡รƒO ESPECรFICA.

Para exercer seus direitos diante desta garantia limitada, entre em contato com o representante autorizado local da Respironics, Inc. ou com a Respironics, Inc. em 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, EUA, ou Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Alemanha.

ฮœฮฌฯƒฮบฮฑ Nuance ฮผฮต ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮณฮญฮปฮท

ฮŸฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚ - ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌฮ ฯฮฟฮฒฮปฮตฯ€ฯŒฮผฮตฮฝฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ‡ฮฎ ฮผฮนฮฑฯ‚ ฮดฮนฮฑฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ†ฮฑฯฮผฮฟฮณฮฎ ฮธฮตฯฮฑฯ€ฮตฮฏฮฑฯ‚ CPAP ฮฎ ฮดฯฮฟ ฮตฯ€ฮนฯ€ฮญฮดฯ‰ฮฝ ฯƒฮต ฮฑฯƒฮธฮตฮฝฮตฮฏฯ‚. ฮ— ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯƒฮต ฮญฮฝฮฑฮฝ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮฑฯƒฮธฮตฮฝฮฎ ฯƒฯ„ฮฟ ฯƒฯ€ฮฏฯ„ฮน ฮฎ ฯƒฮต ฯ€ฮฟฮปฮปฮฟฯฯ‚ ฮฑฯƒฮธฮตฮฝฮตฮฏฯ‚ ฯƒฮต ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ ฮฝฮฟฯƒฮฟฮบฮฟฮผฮตฮฏฮฟฯ…/ฮนฮดฯฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚. ฮ— ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯƒฮต ฮฑฯƒฮธฮตฮฝฮตฮฏฯ‚ (>30 kg) ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฟฯ…ฯ‚ ฮญฯ‡ฮตฮน ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฑฮณฮฟฮณฯฮฑฯ†ฮทฮธฮตฮฏ ฮธฮตฯฮฑฯ€ฮตฮฏฮฑ CPAP ฮฎ ฮดฯฮฟ ฮตฯ€ฮนฯ€ฮญฮดฯ‰ฮฝ.

ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท: โ€ข ฮ— ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฮดฮนฮฑฮธฮญฯ„ฮตฮน ฮตฮฝฯƒฯ‰ฮผฮฑฯ„ฯ‰ฮผฮญฮฝฮท ฮธฯฯฮฑ ฮตฮบฯ€ฮฝฮฟฮฎฯ‚, ฮฟฯ€ฯŒฯ„ฮต ฮดฮตฮฝ ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮตฮฏฯ„ฮฑฮน

ฮพฮตฯ‡ฯ‰ฯฮนฯƒฯ„ฮฎ ฮธฯฯฮฑ ฮตฮบฯ€ฮฝฮฟฮฎฯ‚. โ€ข ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฮดฮตฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฌฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฮปฮฌฯ„ฮตฮพ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ†ฯ…ฯƒฮนฮบฯŒ ฮตฮปฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฯŒ ฮบฯŒฮผฮผฮน

ฮฎ DEHP.

59

ฮฃฯฮผฮฒฮฟฮปฮฑ

ฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฮฎ ฯƒฯฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฯ€ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎฯ‚

ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท ฮฃฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮฎ

ฮฃฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮตฯ…ฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚

ฮ”ฮตฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฌฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮปฮฌฯ„ฮตฮพ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ†ฯ…ฯƒฮนฮบฯŒ ฮตฮปฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฯŒ ฮบฯŒฮผฮผฮน

X2 ฮˆฮปฮตฮณฯ‡ฮฟฯ‚ ฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚ System One

ฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฮนฯ‚โ€ข ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ‡ฮฎ ฮฑฮตฯฮนฯƒฮผฮฟฯ ฮณฮนฮฑ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮฎฯฮนฮพฮท

ฯ„ฮทฯ‚ ฮถฯ‰ฮฎฯ‚.โ€ข ฮ ฮปฯฮฝฮตฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟ ฯ‡ฮญฯฮน ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท. ฮ•ฯ€ฮนฮธฮตฯ‰ฯฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ

ฮถฮทฮผฮนฮญฯ‚ ฮฎ ฯ†ฮธฮฟฯฮญฯ‚ (ฯฯ‰ฮณฮผฮญฯ‚, ฯ‡ฮฑฯฮฑฮณฮญฯ‚, ฯƒฮบฮนฯƒฮฏฮผฮฑฯ„ฮฑ, ฮถฮทฮผฮนฮฌ ฯ€ฮฟฯ… ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮต ฮญฮบฮธฮตฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮณฮญฮปฮทฯ‚ ฮบ.ฮปฯ€.). ฮ‘ฯ€ฮฟฯฯฮฏฯˆฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮตฮฏฯ„ฮฑฮน.

โ€ข ฮŸฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฟฮน ฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮตฯ‚ ฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮตฮผฯ†ฮฑฮฝฮฏฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฮตฯฯ…ฮธฯฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮดฮญฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚, ฮตฯฮตฮธฮนฯƒฮผฯŒ ฮฎ ฮดฯ…ฯƒฯ†ฮฟฯฮฏฮฑ. ฮ‘ฮฝ ฯƒฯ…ฮผฮฒฮตฮฏ ฮบฮฌฯ„ฮน ฯ„ฮญฯ„ฮฟฮนฮฟ, ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฮบฮฟฮนฮฝฯ‰ฮฝฮฎฯƒฯ„ฮต ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฯ…ฮณฮตฮนฮฟฮฝฮฟฮผฮนฮบฯŒ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮนฮบฯŒ.

โ€ข ฮฃฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮตฯ…ฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟฮฝ ฮนฮฑฯ„ฯฯŒ ฮฎ ฮฟฮดฮฟฮฝฯ„ฮฏฮฑฯ„ฯฮฟ, ฮฑฮฝ ฯ€ฮฑฯฮฑฯ„ฮทฯฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ€ฯŒฮฝฮฟ ฯƒฯ„ฮฑ ฮดฯŒฮฝฯ„ฮนฮฑ, ฯƒฯ„ฮฑ ฮฟฯฮปฮฑ ฮฎ ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฮนฮฑฮณฯŒฮฝฮตฯ‚. ฮ— ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚ ฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮนฮดฮตฮนฮฝฯŽฯƒฮตฮน ฮผฮนฮฑ ฯ…ฯ†ฮนฯƒฯ„ฮฌฮผฮตฮฝฮท ฮฟฮดฮฟฮฝฯ„ฮนฮบฮฎ ฯ€ฮฌฮธฮทฯƒฮท.

โ€ข ฮฃฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮตฯ…ฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟฮฝ ฮนฮฑฯ„ฯฯŒ, ฮฑฮฝ ฮตฮผฯ†ฮฑฮฝฮนฯƒฯ„ฮฟฯฮฝ ฯ„ฮฑ ฮฑฮบฯŒฮปฮฟฯ…ฮธฮฑ ฯƒฯ…ฮผฯ€ฯ„ฯŽฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚ ฮฎ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮฎ ฯ„ฮทฯ‚: ฮžฮทฯฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮผฮฑฯ„ฮนฯŽฮฝ, ฯ€ฯŒฮฝฮฟฯ‚ ฯƒฯ„ฮฑ ฮผฮฌฯ„ฮนฮฑ, ฮผฯŒฮปฯ…ฮฝฯƒฮท ฮผฮฑฯ„ฮนฯŽฮฝ ฮฎ ฮธฮฟฮปฮฎ ฯŒฯฮฑฯƒฮท. ฮฃฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮตฯ…ฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฮญฮฝฮฑฮฝ ฮฟฯ†ฮธฮฑฮปฮผฮฏฮฑฯ„ฯฮฟ, ฮฑฮฝ ฯ„ฮฑ ฯƒฯ…ฮผฯ€ฯ„ฯŽฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮตฯ€ฮนฮผฮญฮฝฮฟฯ…ฮฝ.

โ€ข ฮคฮฟ ฯ…ฮปฮนฮบฯŒ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฒฯฮฏฯƒฮบฮตฯ„ฮฑฮน ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ ฯƒฯ„ฮฑ ฮผฮฌฯ„ฮนฮฑ ฯƒฮฑฯ‚.โ€ข ฮœฮท ฯƒฯ†ฮฏฮณฮณฮตฯ„ฮต ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฌ ฯ„ฮฑ ฮปฮฟฯ…ฯฮฌฮบฮนฮฑ. ฮ ฮฑฯฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ…ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฮณฮนฮฑ ฯƒฮทฮผฮตฮฏฮฑ

ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฟฯ ฯƒฯ†ฮนฮพฮฏฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฎ ฮตฯฯ…ฮธฯฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ, ฯ€ฮปฮทฮณฮญฯ‚ ฮฎ ฮฟฮฏฮดฮทฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮญฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮณฯฯฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ. ฮงฮฑฮปฮฑฯฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮปฮฟฯ…ฯฮฌฮบฮนฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮบฮฟฯฯ†ฮนฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯƒฯ…ฮผฯ€ฯ„ฯ‰ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.

โ€ข ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฮญฯ‡ฮตฮน ฯƒฯ‡ฮตฮดฮนฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮผฮต ฯƒฯ…ฯƒฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ CPAP ฮฎ ฮดฯฮฟ ฮตฯ€ฮนฯ€ฮญฮดฯ‰ฮฝ ฯ€ฮฟฯ… ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฯŽฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯ…ฮณฮตฮนฮฟฮฝฮฟฮผฮนฮบฯŒ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮนฮบฯŒ ฮฎ ฯ„ฮฟ ฮฒฮฟฮทฮธฯŒ ฯ€ฮฝฮตฯ…ฮผฮฟฮฝฮฟฮปฯŒฮณฮฟฯ… ฯ€ฮฟฯ… ฯƒฮฑฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ…ฮธฮตฮฏ. ฮœฮท ฯ†ฮฟฯฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฯ„ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฮตฮฌฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮญฯ‡ฮตฮน ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮบฮฑฮน ฮดฮตฮฝ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฮบฮฌ ฯ„ฮฟ ฯƒฯฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ CPAP ฮฎ ฮดฯฮฟ ฮตฯ€ฮนฯ€ฮญฮดฯ‰ฮฝ. ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯฮฌฯƒฯƒฮตฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฮผฮทฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ€ฮฑฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯƒฯ†ฯฮฑฮณฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮธฯฯฮฑ ฮตฮบฯ€ฮฝฮฟฮฎฯ‚. ฮ•ฯ€ฮตฮพฮฎฮณฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮทฯ‚: ฮคฮฑ ฯƒฯ…ฯƒฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ CPAP ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮผฮต ฮตฮนฮดฮนฮบฮญฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮตฯ‚ ฮผฮต ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฮผฮฟฯ…ฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯ†ฮญฯฮฟฯ…ฮฝ ฮฟฯ€ฮญฯ‚ ฮตฮพฮฑฮญฯฯ‰ฯƒฮทฯ‚ ฯŽฯƒฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮฑฮน ฮท ฯƒฯ…ฮฝฮตฯ‡ฮฎฯ‚ ฮตฮบฯฮฟฮฎ ฮฑฮญฯฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ. ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ„ฮฟ ฮผฮทฯ‡ฮฌฮฝฮทฮผฮฑ CPAP ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮบฮฑฮน ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฮบฮฌ, ฮฟ ฯ†ฯฮญฯƒฮบฮฟฯ‚ ฮฑฮญฯฮฑฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮผฮทฯ‡ฮฌฮฝฮทฮผฮฑ CPAP ฮฑฯ€ฮฟฮผฮฑฮบฯฯฮฝฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮตฮบฯ€ฮฝฮตฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮฑฮญฯฮฑ ฮดฮนฮฑฮผฮญฯƒฮฟฯ… ฯ„ฮทฯ‚ ฮธฯฯฮฑฯ‚ ฮตฮบฯ€ฮฝฮฟฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮทฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚. ฮฉฯƒฯ„ฯŒฯƒฮฟ, ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ CPAP, ฮดฮตฮฝ ฮธฮฑ ฯ€ฮฑฯฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฑฯฮบฮตฯ„ฯŒฯ‚ ฯ†ฯฮญฯƒฮบฮฟฯ‚ ฮฑฮญฯฮฑฯ‚ ฮดฮนฮฑฮผฮญฯƒฮฟฯ… ฯ„ฮทฯ‚

60

ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮฑฮฝฮตฮนฯƒฯ€ฮฝฮตฯ…ฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮฟ ฮตฮบฯ€ฮฝฮตฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ‚ ฮฑฮญฯฮฑฯ‚. ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯ€ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฮนฯƒฯ‡ฯฮตฮน ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯƒฯŒฯ„ฮตฯฮฑ ฮผฮฟฮฝฯ„ฮญฮปฮฑ ฯƒฯ…ฯƒฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ CPAP.

โ€ข ฮ•ฮฌฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮฟฮพฯ…ฮณฯŒฮฝฮฟ ฮผฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ, ฮท ฯฮฟฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฮฟฮพฯ…ฮณฯŒฮฝฮฟฯ… ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน, ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮดฮตฮฝ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ. ฮ•ฯ€ฮตฮพฮฎฮณฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮทฯ‚: ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮดฮตฮฝ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮฑฯฮฑฮผฮญฮฝฮตฮน ฮฑฮฝฮฟฮนฮบฯ„ฮฎ ฮท ฯฮฟฮฎ ฮฟฮพฯ…ฮณฯŒฮฝฮฟฯ…, ฯ„ฮฟ ฮฟฮพฯ…ฮณฯŒฮฝฮฟ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮนฮฟฯ‡ฮตฯ„ฮตฯฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฯ‰ฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮฑฮฝฮฑฯ€ฮฝฮตฯ…ฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฯƒฯƒฯ‰ฯฮตฯ…ฯ„ฮตฮฏ ฯƒฯ„ฮฟ ฮตฯƒฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฯŒ ฯ„ฮทฯ‚ ฮธฮฎฮบฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚. ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฯƒฯŽฯฮตฯ…ฯƒฮท ฮฟฮพฯ…ฮณฯŒฮฝฮฟฯ… ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮท ฮธฮฎฮบฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮธฮฑ ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮฎฯƒฮตฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌฯ‚.

โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯฮฌฯƒฯƒฮตฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฮผฮท ฯƒฯ†ฯฮฑฮณฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮธฯฯฮตฯ‚ ฮตฮบฯ€ฮฝฮฟฮฎฯ‚.โ€ข ฮฃฮต ฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฯฯŒ ฯฯ…ฮธฮผฯŒ ฯฮฟฮฎฯ‚ ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮปฮทฯฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฎฯ‚ ฯฮฟฮฎฯ‚ ฮฟฮพฯ…ฮณฯŒฮฝฮฟฯ…, ฮท ฯƒฯ…ฮณฮบฮญฮฝฯ„ฯฯ‰ฯƒฮท

ฯ„ฮฟฯ… ฮตฮนฯƒฯ€ฮฝฮตฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ… ฮฟฮพฯ…ฮณฯŒฮฝฮฟฯ… ฮธฮฑ ฯ€ฮฟฮนฮบฮฏฮปฮปฮตฮน ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ€ฮฏฮตฯƒฮทฯ‚, ฯ„ฮฟ ฯฯ…ฮธฮผฯŒ ฮฑฮฝฮฑฯ€ฮฝฮฟฮฎฯ‚ ฮฑฯƒฮธฮตฮฝฮฟฯฯ‚, ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฮปฮฟฮณฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฯฯ…ฮธฮผฯŒ ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎฯ‚. ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯ€ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฮนฯƒฯ‡ฯฮตฮน ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯƒฯŒฯ„ฮตฯฮฟฯ…ฯ‚ ฯ„ฯฯ€ฮฟฯ…ฯ‚ ฮผฮทฯ‡ฮฑฮฝฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ CPAP ฮบฮฑฮน ฮดฯฮฟ ฮตฯ€ฮนฯ€ฮญฮดฯ‰ฮฝ.

โ€ข ฮฃฮต ฯ‡ฮฑฮผฮทฮปฮญฯ‚ ฯ€ฮนฮญฯƒฮตฮนฯ‚ CPAP ฮฎ EPAP (ฮตฮบฯ€ฮฝฮตฯ…ฯƒฯ„ฮนฮบฮฎ ฮธฮตฯ„ฮนฮบฮฎ ฯ€ฮฏฮตฯƒฮท ฮฑฮตฯฮฑฮณฯ‰ฮณฮฟฯ), ฮท ฯฮฟฮฎ ฮดฮนฮฑฮผฮญฯƒฮฟฯ… ฯ„ฮทฯ‚ ฮธฯฯฮฑฯ‚ ฮตฮบฯ€ฮฝฮฟฮฎฯ‚ ฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮฝฮตฯ€ฮฑฯฮบฮฎฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮบฮบฮฑฮธฮฌฯฮนฯƒฮท ฯŒฮปฮฟฯ… ฯ„ฮฟฯ… ฮตฮบฯ€ฮฝฮตฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ… ฮฑฮตฯฮฏฮฟฯ… ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฯ‰ฯƒฮท. ฮ•ฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ…ฯƒฮนฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟฯ‚ ฮฒฮฑฮธฮผฯŒฯ‚ ฮตฯ€ฮฑฮฝฮตฮนฯƒฯ€ฮฝฮฟฮฎฯ‚.

โ€ข ฮ— ฯ€ฯฮฟฯƒฮฌฯฯ„ฮทฯƒฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮตฮบฯ€ฮฝฮฟฮฎฯ‚ ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮตฮฏ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฮฟฮณฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฮตฯ€ฮนฯ€ฮญฮดฮฟฯ… ฯ€ฮฏฮตฯƒฮทฯ‚ ฮธฮตฯฮฑฯ€ฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฌฮธฮผฮนฯƒฮท ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฮฑฯ…ฮพฮทฮผฮญฮฝฮทฯ‚ ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎฯ‚.

ฮงฮฑฯฮฑฮบฯ„ฮทฯฮนฯƒฯ„ฮนฮบฮฌAฮ‘ฮบฯฮฟฯ†ฯฯƒฮนฮฟ ฯƒฯ„ฮฟ ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮน ฯฮนฮฝฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯ€ฮนฮธฮตฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝB ฮ’ฮฌฯƒฮท ฮณฮญฮปฮทฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮน ฯฮนฮฝฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯ€ฮนฮธฮตฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ (ฮœฮทฮฝ ฮตฮนฯƒฮฑฮณฮฌฮณฮตฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฑ

ฯฮฟฯ…ฮธฮฟฯฮฝฮนฮฑ)Cฮ ฮปฮฑฯ„ฯ†ฯŒฯฮผฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮน ฯฮนฮฝฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯ€ฮนฮธฮตฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝDฮ“ฯ‰ฮฝฮฏฮฑ ฮผฮต ฮตฮฝฯƒฯ‰ฮผฮฑฯ„ฯ‰ฮผฮญฮฝฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฮบฯ€ฮฝฮฟฮฎฯ‚ (ฮœฮท ฯ†ฯฮฌฯƒฯƒฮตฯ„ฮต)Eฮ”ฮฑฮบฯ„ฯฮปฮนฮฟฯ‚ ฯƒฯ…ฮณฮบฯฮฌฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚Fฮฃฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑฯ‚ (ฮœฯŒฮฝฮนฮผฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟฯ‚ ฯƒฯ„ฮท ฮณฯ‰ฮฝฮฏฮฑ D ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฮญฮฑ G)Gฮฃฯ„ฯฮฟฯ†ฮญฮฑฯ‚ (ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฟ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑ CPAP)Hฮฅฯ†ฮฑฯƒฮผฮฌฯ„ฮนฮฝฮฟฯ‚ ฯƒฮบฮตฮปฮตฯ„ฯŒฯ‚ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮ”ฮฑฮบฯ„ฯฮปฮนฮฟ ฯƒฯ…ฮณฮบฯฮฌฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ EIฮ ฮปฮฑฯŠฮฝฯŒ ฮปฮฟฯ…ฯฮฌฮบฮน ฮบฮฑฮน ฮณฮปฯ‰ฯ„ฯ„ฮฏฮดฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯ…ฯ†ฮฑฯƒฮผฮฌฯ„ฮนฮฝฮฟฯ… ฯƒฮบฮตฮปฮตฯ„ฮฟฯJฮ ฮฏฯƒฯ‰ ฮปฮฟฯ…ฯฮฌฮบฮน ฮบฮตฯ†ฮฑฮปฮฟฮดฮญฯ„ฮท (ฮ›ฮฟฮณฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฟ ฯ„ฮทฯ‚ Philips Respironics)Kฮ›ฮฟฯ…ฯฮฌฮบฮน ฮบฮฑฮน ฮณฮปฯ‰ฯ„ฯ„ฮฏฮดฮฑ ฮบฮตฯ†ฮฑฮปฮฎฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮตฯ†ฮฑฮปฮฟฮดฮญฯ„ฮทLฮ’ฯฯŒฯ‡ฮฟฯ‚ ฮดฮนฮฑฯ‡ฮตฮฏฯฮนฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮตฯ†ฮฑฮปฮฟฮดฮญฯ„ฮท (ฮ ฯฮฟฮฑฮนฯฮตฯ„ฮนฮบฮฌ)

61

ฮ ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท, ฮดฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฑฮฝฮฟฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚. โ€ข ฮ ฮปฯฮฝฮตฯ„ฮต ฮฟฮปฯŒฮบฮปฮทฯฮท ฯ„ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ‡ฮญฯฮน . โ€ข ฮ ฮปฯฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฯŒ ฯƒฮฑฯ‚. ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮตฮฝฯ…ฮดฮฑฯ„ฮนฮบฯŒ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ/ฮปฮฟฯƒฮนฯŒฮฝ ฯƒฯ„ฮฑ

ฯ‡ฮญฯฮนฮฑ ฯƒฮฑฯ‚ ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฯŒ ฯƒฮฑฯ‚. โ€ข ฮ•ฯ€ฮนฮธฮตฯ‰ฯฮฎฯƒฯ„ฮต ฮฟฮปฯŒฮบฮปฮทฯฮท ฯ„ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ. ฮ‘ฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮนฮฑ, ฮฑฮฝ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ

ฯƒฮบฮปฮทฯฯฮฝฮตฮน ฮฎ ฮฑฮฝ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฯƒฮบฮนฯƒฯ„ฮตฮฏ, ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮฌฮปฮปฮฑ ฮผฮญฯฮท ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮถฮทฮผฮนฮฌ ฮฎ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฯƒฯ€ฮฌฯƒฮตฮน.

ฮŸฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฮฟฯฮ ฮปฯฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ‡ฮญฯฮน ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฯŽฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท . ฮคฮฑ ฮผฮญฯฮท ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯฯ†ฮฑฯƒฮผฮฑ A-G ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฮปฮญฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฟ ฯ‡ฮญฯฮน ฮบฮฑฮธฮทฮผฮตฯฮนฮฝฮฌ. ฮคฮฑ ฯ…ฯ†ฮฑฯƒฮผฮฌฯ„ฮนฮฝฮฑ ฮผฮญฯฮท H-L ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฮปฮญฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฟ ฯ‡ฮญฯฮน ฮบฮฌฮธฮต ฮตฮฒฮดฮฟฮผฮฌฮดฮฑ ฮฎ ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฮบฮฌฯƒฯ„ฮฟฯ„ฮต ฮฑฮฝฮฌฮณฮบฮตฯ‚.1. ฮ ฮปฯฮฝฮตฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟ ฯ‡ฮญฯฮน ฯƒฮต ฮถฮตฯƒฯ„ฯŒ ฮฝฮตฯฯŒ ฮผฮต ฮฎฯ€ฮนฮฟ ฯ…ฮณฯฯŒ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฯ…ฯ€ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฯŒ ฯ€ฮนฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.

ฮฃฯ…ฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎฯ‚: โ€ข ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮปฮตฯ…ฮบฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฯŒ, ฮฟฮนฮฝฯŒฯ€ฮฝฮตฯ…ฮผฮฑ, ฮดฮนฮฑฮปฯฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฮฟฯ ฯ€ฮฟฯ…

ฯ€ฮตฯฮนฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮปฮตฯ…ฮบฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฯŒ ฮฎ ฮฟฮนฮฝฯŒฯ€ฮฝฮตฯ…ฮผฮฑ ฮฎ ฮดฮนฮฑฮปฯฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฮฟฯ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮตฯฮนฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮฑฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฟฯฯ‚ ฮฎ ฮตฮฝฯ…ฮดฮฑฯ„ฮนฮบฮฟฯฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฌฮณฮฟฮฝฯ„ฮตฯ‚.

โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ…ฯ†ฮฑฯƒฮผฮฌฯ„ฮนฮฝฮฑ ฮผฮญฯฮท ฯƒฮต ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฯ‰ฯ„ฮฎฯฮนฮฟ. โ€ข ฮŸฯ€ฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฯ€ฮฑฯฮญฮบฮบฮปฮนฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮทฯฮตฮฌฯƒฮตฮน ฯ„ฮทฮฝ

ฮฑฯ€ฯŒฮดฮฟฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚. โ€ข ฮ•ฯ€ฮนฮธฮตฯ‰ฯฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฮถฮทฮผฮนฮญฯ‚ ฮฎ ฯ†ฮธฮฟฯฮญฯ‚ (ฯฯ‰ฮณฮผฮญฯ‚, ฯ‡ฮฑฯฮฑฮณฮญฯ‚,

ฯƒฮบฮนฯƒฮฏฮผฮฑฯ„ฮฑ, ฮถฮทฮผฮนฮฌ ฯ€ฮฟฯ… ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮต ฮญฮบฮธฮตฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮณฮญฮปฮทฯ‚ ฮบ.ฮปฯ€.). ฮ‘ฯ€ฮฟฯฯฮฏฯˆฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮตฮฏฯ„ฮฑฮน.

2. ฮžฮตฯ€ฮปฯฮฝฮตฯ„ฮต ฯƒฯ‡ฮฟฮปฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ. ฮฃฯ„ฮตฮณฮฝฯŽฯƒฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฮญฯฮฑ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท. ฮ’ฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮฟฮปฯŒฮบฮปฮทฯฮท ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฮฎ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท. ฮ‘ฮฝฮฟฮฏฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ…ฯ†ฮฑฯƒฮผฮฌฯ„ฮนฮฝฮฑ ฮผฮญฯฮท ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฯŽฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฮฎ ฮฑฯ€ฮปฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯƒฮต ฯƒฯฯฮผฮฑ.

ฮŸฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ€ฮปฯฯƒฮท ฯƒฮต ฯ€ฮปฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮนฮฟ ฯ€ฮนฮฌฯ„ฯ‰ฮฝฮ•ฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฯฯƒฮนฮผฮฟ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ‡ฮญฯฮน, ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฮปฮญฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฮผฮฏฮฑ ฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮฒฮดฮฟฮผฮฌฮดฮฑ ฯƒฮต ฯ€ฮปฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮนฮฟ ฯ€ฮนฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.

ฮฃฯฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฯ€ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎฯ‚: ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฯฯƒฮนฮผฮฟ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚, ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮฎฯ€ฮนฮฟ ฯ…ฮณฯฯŒ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฯ…ฯ€ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฯŒ ฯ€ฮนฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.

1. ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ…ฯ†ฮฑฯƒฮผฮฌฯ„ฮนฮฝฮฑ ฮผฮญฯฮท. ฮœฮทฮฝ ฯ€ฮปฮญฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ…ฯ†ฮฑฯƒฮผฮฌฯ„ฮนฮฝฮฑ ฮผฮญฯฮท ฯƒฮต ฯ€ฮปฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮนฮฟ ฯ€ฮนฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.

2. ฮ”ฮนฮฑฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮณฯ‰ฮฝฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮปฯฮฝฮตฯ„ฮญ ฯ„ฮฑ ฮฑฮผฯ†ฯŒฯ„ฮตฯฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯฮฌฯ†ฮน ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฮปฯ…ฮฝฯ„ฮทฯฮฏฮฟฯ… ฯ€ฮนฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.

3. ฮ‘ฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮฝฮฑ ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฯŽฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฮญฯฮฑ. ฮ’ฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฮฎ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.

62

ฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท: ฮ•ฯ€ฮนฮธฮตฯ‰ฯฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฮถฮทฮผฮนฮญฯ‚ ฮฎ ฯ†ฮธฮฟฯฮญฯ‚ (ฯฯ‰ฮณฮผฮญฯ‚, ฯ‡ฮฑฯฮฑฮณฮญฯ‚, ฯƒฮบฮนฯƒฮฏฮผฮฑฯ„ฮฑ, ฮถฮทฮผฮนฮฌ ฯ€ฮฟฯ… ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮต ฮญฮบฮธฮตฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮณฮญฮปฮทฯ‚ ฮบ.ฮปฯ€.).

ฮ‘ฯ€ฮฟฯฯฮฏฯˆฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮตฮฏฯ„ฮฑฮน.

ฮ‘ฯ€ฮฟฮปฯฮผฮฑฮฝฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮฏฮดฯฯ…ฮผฮฑฮ“ฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯƒฮต ฯ€ฮฟฮปฮปฮฑฯ€ฮปฮฟฯฯ‚ ฮฑฯƒฮธฮตฮฝฮตฮฏฯ‚ ฯƒฮต ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ ฮฝฮฟฯƒฮฟฮบฮฟฮผฮตฮฏฮฟฯ…/ฮนฮดฯฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚, ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฯŒ ฮฑฯ€ฮฟฮปฯฮผฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮฑฮฝฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚ ฮผฮตฯ„ฮฑฮพฯ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฯƒฮต ฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮตฯ„ฮนฮบฮฟฯฯ‚ ฮฑฯƒฮธฮตฮฝฮตฮฏฯ‚. ฮœฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮปฮฌฮฒฮตฯ„ฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฮตฮฌฮฝ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ†ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮนฯƒฯ„ฮฟฯƒฮตฮปฮฏฮดฮฑ www.philips.com/respironics ฮฎ ฮตฮฌฮฝ ฮตฯ€ฮนฮบฮฟฮนฮฝฯ‰ฮฝฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮคฮผฮฎฮผฮฑ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ ฯ„ฮทฯ‚ Philips Respironics ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒ ฯ„ฮทฮปฮตฯ†ฯŽฮฝฮฟฯ… +1-724-387-4000 ฮฎ ฮผฮต ฯ„ฮท Respironics Deutschland ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒ ฯ„ฮทฮปฮตฯ†ฯŽฮฝฮฟฯ… +49 8152 93060.

ฮ•ฯ€ฮฏฯ„ฮตฯ…ฮพฮท ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฎฯ‚ ฮตฯ†ฮฑฯฮผฮฟฮณฮฎฯ‚ ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท: ฮœฮท ฯƒฯ†ฮฏฮณฮณฮตฯ„ฮต ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฌ ฯ„ฮฑ ฮปฮฟฯ…ฯฮฌฮบฮนฮฑ.

ฮ ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮญฯ„ฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฮฟ1. ฮ ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฮฟฮณฮฎ: ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮฑฮบฯฮฟฯ†ฯฯƒฮนฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮน ฯฮนฮฝฮนฮบฯŽฮฝ

ฮตฯ€ฮนฮธฮตฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ A ฯƒฯ„ฮฑ ฯฮฟฯ…ฮธฮฟฯฮฝฮนฮฑ ฯƒฮฑฯ‚ .2. ฮกฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮน ฮญฯ„ฯƒฮน ฯŽฯƒฯ„ฮต ฮฟฮน ฮฒฮฌฯƒฮตฮนฯ‚ ฮณฮญฮปฮทฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯฮนฮฝฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯ€ฮนฮธฮตฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ B

ฮฝฮฑ ฮตฯ†ฮฑฯฮผฯŒฮถฮฟฯ…ฮฝ ฮฌฮฝฮตฯ„ฮฑ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮผฯฯ„ฮท, ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮฝฮฑ ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮบฮตฮฝฮฌ. ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท: ฮœฮทฮฝ ฯ€ฮนฮญฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮฒฮฌฯƒฮตฮนฯ‚ ฮณฮญฮปฮทฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯฮนฮฝฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯ€ฮนฮธฮตฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮฑ ฯฮฟฯ…ฮธฮฟฯฮฝฮนฮฑ ฯƒฮฑฯ‚.

ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮญฯ„ฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฮฟ3. ฮšฮตฯ†ฮฑฮปฮฟฮดฮญฯ„ฮทฯ‚: ฮคฯฮฑฮฒฮฎฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮตฯ†ฮฑฮปฮฟฮดฮญฯ„ฮท ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰, ฮณฯฯฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮบฮตฯ†ฮฌฮปฮน ฯƒฮฑฯ‚ .4. ฮกฮนฮฝฮนฮบฮฌ ฮตฯ€ฮนฮธฮญฮผฮฑฯ„ฮฑ: ฮ•ฮนฯƒฮฑฮณฮฌฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮฑฮบฯฮฟฯ†ฯฯƒฮนฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮน ฯฮนฮฝฮนฮบฯŽฮฝ

ฮตฯ€ฮนฮธฮตฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ A ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮฑ ฯฮฟฯ…ฮธฮฟฯฮฝฮนฮฑ ฯƒฮฑฯ‚ .ฮ ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฮฟฮณฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚5. ฮšฮตฯ†ฮฑฮปฮฟฮดฮญฯ„ฮทฯ‚: ฮกฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮปฮฟฯ…ฯฮฌฮบฮน ฮบฮตฯ†ฮฑฮปฮฎฯ‚ K . ฮŸ ฮบฮตฯ†ฮฑฮปฮฟฮดฮตฯ„ฮฎฯ‚ ฮธฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน

ฮฑฯ€ฮปฯŽฯ‚ ฮฝฮฑ ฮฑฮบฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฌ ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮฑ ฮฑฯ…ฯ„ฮนฮฌ, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮญฮฝฮฑ ฮถฮตฯ…ฮณฮฌฯฮน ฮณฯ…ฮฑฮปฮนฮฌ. ฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท: ฮคฮฑ ฮผฮญฯฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฒฯฮฏฯƒฮบฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ ฯƒฯ„ฮฑ ฮผฮฌฯ„ฮนฮฑ ฯƒฮฑฯ‚. ฮงฮฑฮปฮฑฯฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮปฮฟฯ…ฯฮฌฮบฮน ฮบฮตฯ†ฮฑฮปฮฎฯ‚ K ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฮผฮฑฮบฯฯฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ€ฮปฮฑฯŠฮฝฮฌ ฮปฮฟฯ…ฯฮฌฮบฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฮบฮตฮปฮตฯ„ฮฟฯ I ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฮผฮฌฯ„ฮนฮฑ ฯƒฮฑฯ‚.

6. ฮฃฮบฮตฮปฮตฯ„ฯŒฯ‚: ฮžฮตฮบฮฟฮปฮปฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮณฮปฯ‰ฯ„ฯ„ฮฏฮดฮตฯ‚ I ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฮปฮฟฯ…ฯฮฌฮบฮนฮฑ, ฯฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฮฟฮผฮฟฮนฯŒฮผฮฟฯฯ†ฮฑ ฯ„ฮฟ ฮผฮฎฮบฮฟฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮญฯ€ฮตฮนฯ„ฮฑ ฯ€ฮนฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮณฮปฯ‰ฯ„ฯ„ฮฏฮดฮตฯ‚ ฯƒฯ„ฮฑ ฮปฮฟฯ…ฯฮฌฮบฮนฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฮฟฮปฮปฮฎฯƒฮฟฯ…ฮฝ .

ฮ— ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฮธฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฯ†ฮฑฯฮผฯŒฮถฮตฮน ฮฌฮฝฮตฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฯŒ ฯƒฮฑฯ‚ .ฮ”ฮนฮฑฯ‡ฮตฮฏฯฮนฯƒฮท ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑ (ฮ ฯฮฟฮฑฮนฯฮตฯ„ฮนฮบฮฌ)

63

7. ฮ ฮตฯฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚ F ฮผฮญฯƒฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮฒฯฯŒฯ‡ฮฟ ฮดฮนฮฑฯ‡ฮตฮฏฯฮนฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮตฯ†ฮฑฮปฮฟฮดฮญฯ„ฮท L.

8. ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚ ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮบฮตฯ†ฮฌฮปฮน ฯƒฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฮผฮฌฯ„ฮนฮฑ ฯƒฮฑฯ‚.

ฮงฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚9. ฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮตฯฮบฮฑฮผฯ€ฯ„ฮฟ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑ (ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮตฯฮนฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ CPAP ฮฎ

ฮดฯฮฟ ฮตฯ€ฮนฯ€ฮญฮดฯ‰ฮฝ) ฯƒฯ„ฮฟ ฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฮญฮฑ G.10. ฮ•ฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮธฮตฯฮฑฯ€ฮตฮฏฮฑฯ‚. ฮžฮฑฯ€ฮปฯŽฯƒฯ„ฮต. ฮ‘ฮฝฮฑฯ€ฮฝฮญฮตฯ„ฮต ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฮบฮฌ. 11. ฮ ฮฌฯฯ„ฮต ฮดฮนฮฌฯ†ฮฟฯฮตฯ‚ ฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟฮฝ ฯฯ€ฮฝฮฟ. ฮšฮนฮฝฮทฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฝฮฑ ฮตฮฏฯƒฯ„ฮต ฮฌฮฝฮตฯ„ฮฑ. ฮ‘ฮฝ

ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฎ ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎ ฮฑฮญฯฮฑ, ฮบฮฌฮฝฯ„ฮต ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮตฯ‚ ฯ„ฮตฮปฮนฮบฮญฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฮฟฮณฮญฯ‚. ฮœฮนฮฑ ฮผฮนฮบฯฮฎ ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎ ฮฑฮญฯฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ†ฯ…ฯƒฮนฮฟฮปฮฟฮณฮนฮบฮฎ.

ฮฃฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮญฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฌฮฝฮตฯƒฮฎ ฯƒฮฑฯ‚ โ€ข ฮคฮฟ ฯ€ฮนฮฟ ฯƒฯ…ฮฝฮทฮธฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฟ ฯƒฯ†ฮฌฮปฮผฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฯŒ ฯƒฯ†ฮฏฮพฮนฮผฮฟ. ฮ— ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฮธฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน

ฮฝฮฑ ฮตฯ†ฮฑฯฮผฯŒฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฯ‡ฮฑฮปฮฑฯฮฌ ฮบฮฑฮน ฮฌฮฝฮตฯ„ฮฑ. ฮ•ฮฌฮฝ ฯ„ฮฟ ฮดฮญฯฮผฮฑ ฯƒฮฑฯ‚ ฯ†ฮฟฯ…ฯƒฮบฯŽฮฝฮตฮน ฮณฯฯฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฮฎ ฮตฮฌฮฝ ฯ€ฮฑฯฮฑฯ„ฮทฯฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮบฯŒฮบฮบฮนฮฝฮฑ ฯƒฮทฮผฮฌฮดฮนฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฯŒ ฯƒฮฑฯ‚, ฯ‡ฮฑฮปฮฑฯฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮปฮฟฯ…ฯฮฌฮบฮนฮฑ.

โ€ข ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฮพฮฑฮฝฮฌ ฯ„ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ, ฯ„ฯฮฑฮฒฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮท ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฯŒ ฯƒฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮทฮฝ ฮพฮฑฮฝฮฌ ฯƒฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮต ฮฑฯ€ฮฑฮปฮญฯ‚ ฮบฮนฮฝฮฎฯƒฮตฮนฯ‚.

ฮ‘ฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚ฮ”ฮนฮฑฯ„ฮทฯฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฮบฮฌฮฝฮตฮน ฯƒฯ„ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ! ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฮตฯฮบฮฟฮปฮฑ ฯ„ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฯ„ฯฮฑฮฒฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮฏฯƒฯ‰ ฮปฮฟฯ…ฯฮฌฮบฮน ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮตฯ†ฮฑฮปฮฟฮดฮญฯ„ฮท ฮ™ ฮบฮฑฮน ฮณฮปฮนฯƒฯ„ฯฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮตฯ†ฮฑฮปฮฟฮดฮญฯ„ฮท ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮฟ ฮบฮตฯ†ฮฌฮปฮน ฯƒฮฑฯ‚, ฮผฮต ฮบฮฏฮฝฮทฯƒฮท ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮตฮผฯ€ฯฯŒฯ‚.

ฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฯŒฮณฮทฯƒฮท1. ฮœฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮน: ฮšฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮปฮฑฯ„ฯ†ฯŒฯฮผฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮน ฯฮนฮฝฮนฮบฯŽฮฝ

ฮตฯ€ฮนฮธฮตฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ C ฮบฮฑฮน ฯ„ฯฮฑฮฒฮฎฮพฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮณฯ‰ฮฝฮฏฮฑ D . ฮฃฯฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฯ€ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎฯ‚: ฮœฮทฮฝ ฯ„ฯฮฑฮฒฮฌฯ„ฮต ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฮฑฮบฯฮฟฯ†ฯฯƒฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮนฮฟฯ ฯฮนฮฝฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯ€ฮนฮธฮตฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ A ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮณฯ‰ฮฝฮฏฮฑ D.

2. ฮ“ฯ‰ฮฝฮฏฮฑ: ฮคฯฮฑฮฒฮฎฮพฯ„ฮต ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮณฯ‰ฮฝฮฏฮฑ H . ฮฃฯฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฯ€ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎฯ‚: ฮ— ฮณฯ‰ฮฝฮฏฮฑ D, ฮฟ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑฯ‚ F ฮบฮฑฮน ฮฟ ฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฮญฮฑฯ‚ G ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮผฯŒฮฝฮนฮผฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฑ ฮผฮญฯฮท. ฮœฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ‡ฮตฮนฯฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮณฯ‰ฮฝฮฏฮฑ ฮฎ ฯ„ฮฟ ฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฮญฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑ. ฮฃฯฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฯ€ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎฯ‚: ฮœฮทฮฝ ฯ„ฯฮฑฮฒฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚ F ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑ CPAP.

3. ฮฃฮบฮตฮปฮตฯ„ฯŒฯ‚: ฮ›ฯฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮณฮปฯ‰ฯ„ฯ„ฮฏฮดฮตฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฮบฮตฮปฮตฯ„ฮฟฯ I ฮบฮฑฮน ฯ„ฯฮฑฮฒฮฎฮพฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮผฮญฯƒฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮฟฯ‡ฮญฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮตฯ†ฮฑฮปฮฟฮดฮญฯ„ฮท.

64

ฮฃฯ…ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฯŒฮณฮทฯƒฮท ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท: ฮ— ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฎ ฮธฮญฯƒฮท ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฮณฯ‰ฮฝฮฏฮฑ D, ฯ„ฮฟ ฮดฮฑฮบฯ„ฯฮปฮนฮฟ ฯƒฯ…ฮณฮบฯฮฌฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ E ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮปฮฑฯ„ฯ†ฯŒฯฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮนฮฟฯ C ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ( ) .

1. ฮ“ฯ‰ฮฝฮฏฮฑ: ฮ ฮนฮญฯƒฯ„ฮต ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฑฮบฯ„ฯฮปฮนฮฟ ฯƒฯ…ฮณฮบฯฮฌฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฝฮฑ ฮตฯ†ฮฑฯฮผฯŒฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฌ ฯŒฮปฮตฯ‚ ฮฟฮน ฯ€ฮปฮตฯ…ฯฮญฯ‚.

2. ฮœฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮน: ฮ ฮนฮญฯƒฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮฏฯƒฯ‰ ฮผฮญฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮณฯ‰ฮฝฮฏฮฑฯ‚ . ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท: ฮ— ฮณฯ‰ฮฝฮฏฮฑ, ฮฟ ฯƒฮบฮตฮปฮตฯ„ฯŒฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮน ฮตฯ†ฮฑฯฮผฯŒฮถฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮฑฮถฮฏ ฮบฮฑฮปฮฌ, ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮฝฮฑ ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮบฮตฮฝฮฌ . ฮ•ฮฌฮฝ ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮบฮตฮฝฮฌ ฮฎ ฮท ฮณฯ‰ฮฝฮฏฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮนฮฟฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ‡ฮฑฮผฮทฮปฮฎ , ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮน ฮบฮฑฮน ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ. ฮคฮฟ ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮน ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฯ†ฮฑฯฮผฯŒฮถฮตฮน ฮบฮฑฮปฮฌ ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮท ฮณฯ‰ฮฝฮฏฮฑ, ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฯฮนฮฝฮนฮบฮฌ ฮตฯ€ฮนฮธฮญฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯƒฮต ฮณฯ‰ฮฝฮฏฮฑ ฮผฮต ฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮท ฮผฯฯ„ฮท .

3. ฮฃฮบฮตฮปฮตฯ„ฯŒฯ‚: ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฮบฮตฮปฮตฯ„ฯŒ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮฑฮบฯ„ฯฮปฮนฮฟ ฯƒฯ…ฮณฮบฯฮฌฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ E ฯƒฯ„ฯฮฑฮผฮผฮญฮฝฮฟ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ( ).

4. ฮšฮตฯ†ฮฑฮปฮฟฮดฮญฯ„ฮทฯ‚: ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฒฯฯŒฯ‡ฮฟ ฮดฮนฮฑฯ‡ฮตฮฏฯฮนฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑ L ฯƒฯ„ฮฟ ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮผฮญฯฮฟฯ‚.

5. ฮ ฮตฯฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮณฮปฯ‰ฯ„ฯ„ฮฏฮดฮตฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฮบฮตฮปฮตฯ„ฮฟฯ ฮผฮญฯƒฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮฟฯ‡ฮญฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮตฯ†ฮฑฮปฮฟฮดฮญฯ„ฮท ฮบฮฑฮน ฮดฮนฯ€ฮปฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮตฮผฯ€ฯฯŒฯ‚. ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท: ฮคฮฟ ฮปฮฟฮณฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฟ ฯ„ฮทฯ‚ Philips Respironics ฮฒฯฮฏฯƒฮบฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ ฯ€ฮปฮตฯ…ฯฮฌ ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฮฏฯƒฯ‰ ฮปฮฟฯ…ฯฮนฮฟฯ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮตฯ†ฮฑฮปฮฟฮดฮญฯ„ฮท J, ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮญฯ‡ฮตฮน ฮณฮฏฮฝฮตฮน ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฎ ฯƒฯ…ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฯŒฮณฮทฯƒฮท.

ฮˆฮปฮตฮณฯ‡ฮฟฯ‚ ฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚ System One ฯ„ฮทฯ‚ Philips Respironicsฮ— ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฯƒฮฑฯ‚, ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฯƒฮต ฯƒฯ…ฮฝฮดฯ…ฮฑฯƒฮผฯŒ ฮผฮต ฮผฮนฮฑ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ System One ฯ„ฮทฯ‚ Philips Respironics, ฯ€ฮฑฯฮญฯ‡ฮตฮน ฯ„ฮท ฮฒฮญฮปฯ„ฮนฯƒฯ„ฮท ฮฑฮฝฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฌฮธฮผฮนฯƒฮท ฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚. ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯ„ฮนฮผฮฎ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮญฯฮตฯ„ฮฑฮน ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮบฮฑฮน ฮธฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ‡ฮญฮฑ.

ฮœฮญฮณฮตฮธฮฟฯ‚ ฮกฯฮธฮผฮนฯƒฮท

S, M, L X2

ฮฃฮทฮผฮตฮนฯŽฯƒฮตฮนฯ‚: โ€ข ฮฃฯ…ฮณฮบฯฮฏฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ. ฮ‘ฮฝฮฑฯ„ฯฮญฮพฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟ ฮตฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚,

ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮดฮตฮฏฯ„ฮต ฮผฮฎฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฯƒฯ…ฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฟฯฮฝ ฮฟฮน ฯ„ฮนฮผฮญฯ‚. โ€ข ฮคฮฟ System One ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฑฯ„ฯŒ ฮผฮต ฮผฮฌฯƒฮบฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝ ฮพฮตฯ‡ฯ‰ฯฮนฯƒฯ„ฮฎ

ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฮบฯ€ฮฝฮฟฮฎฯ‚.

65

ฮ ฯฮฟฮดฮนฮฑฮณฯฮฑฯ†ฮญฯ‚ ฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท: ฮŸฮน ฯ„ฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฮญฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮดฮนฮฑฮณฯฮฑฯ†ฮญฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮญฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯŽฯƒฯ„ฮต ฮฝฮฑ

ฯ€ฯฮฟฯƒฮดฮนฮฟฯฮนฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯ…ฮณฮตฮนฮฟฮฝฮฟฮผฮนฮบฯŒ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮนฮบฯŒ ฮตฮฌฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฑฯ„ฮฎ ฮผฮต ฯ„ฮท ฮธฮตฯฮฑฯ€ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮฎ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ CPAP ฮฎ ฮดฯฮฟ ฮตฯ€ฮนฯ€ฮญฮดฯ‰ฮฝ. ฮ•ฮฌฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฮฑฯ…ฯ„ฯŽฮฝ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฯฮฟฮดฮนฮฑฮณฯฮฑฯ†ฯŽฮฝ ฮฎ ฮตฮฌฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮผฮต ฮผฮท ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฑฯ„ฮญฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚, ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฌฮฒฮฟฮปฮท ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮท, ฮท ฯƒฯ„ฮตฮณฮฑฮฝฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚ ฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮตฮปฮตฯƒฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฎ, ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฮตฯ…ฯ‡ฮธฮตฮฏ ฮท ฮฒฮญฮปฯ„ฮนฯƒฯ„ฮท ฮธฮตฯฮฑฯ€ฮตฮฏฮฑ, ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮผฮท ฮณฮฏฮฝฮตฮน ฮฑฮฝฮฏฯ‡ฮฝฮตฯ…ฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯƒฯ…ฮฝฮฑฮณฮตฯฮผฯŽฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚, ฮตฮฝฯŽ ฮท ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎ ฮฎ ฮท ฮดฮนฮฑฮบฯฮผฮฑฮฝฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯฯ…ฮธฮผฮฟฯ ฯ„ฮทฯ‚ ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎฯ‚ ฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮทฯฮตฮฌฯƒฮตฮน ฯ„ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚.

ฮšฮฑฮผฯ€ฯฮปฮท ฯ€ฮฏฮตฯƒฮทฯ‚-ฯฮฟฮฎฯ‚

ฮกฯ…ฮธฮผ

ฯŒฯ‚ ฯ

ฮฟฮฎฯ‚

(SLP

M)

ฮ ฮฏฮตฯƒฮท, ฯƒฮต cm H2O

ฮ‘ฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท (cm H2O) ฮ ฯ„ฯŽฯƒฮท ฯ€ฮฏฮตฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฑ 50 SLPM 100 SLPMฮœฮนฮบฯฮฎ (S) 1,4 5,5vt ฮœฮตฯƒฮฑฮฏฮฑ (M) 1,3 50 ฮœฮตฮณฮฌฮปฮท (L) 1,2 4,4

ฮฮตฮบฯฯŒฯ‚ ฯ‡ฯŽฯฮฟฯ‚ฮœฮนฮบฯฮฎ (S) 16,1 ml ฮœฮตฯƒฮฑฮฏฮฑ (M) 16,6 ml ฮœฮตฮณฮฌฮปฮท (L) 16,6 ml

66

ฮ•ฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮฑ ฮญฮฝฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚ ฮฎฯ‡ฮฟฯ…ฮ•ฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮฟ ฮนฯƒฯ‡ฯฮฟฯ‚ ฮฎฯ‡ฮฟฯ… ฯƒฯ„ฮฑฮธฮผฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฟ ฮฒฮฌฯƒฮตฮน ฯƒฯ…ฯ‡ฮฝฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚ A 27 dBAฮ•ฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮฟ ฯ€ฮฏฮตฯƒฮทฯ‚ ฮฎฯ‡ฮฟฯ… ฯƒฯ„ฮฑฮธฮผฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฟ ฮฒฮฌฯƒฮตฮน ฯƒฯ…ฯ‡ฮฝฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚ A ฯƒฯ„ฮฟ 1 m 19 dBA

ฮ‘ฯ€ฯŒฯฯฮนฯˆฮทฮ‘ฯ€ฮฟฯฯฮฏฯ€ฯ„ฮตฯ„ฮต ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ„ฮฟฯ€ฮนฮบฮฟฯฯ‚ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚.

ฮฃฯ…ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ‚ ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮทฯ‚ฮ˜ฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ: -20 ยฐC ฮญฯ‰ฯ‚ 60 ยฐCฮฃฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฎ ฯ…ฮณฯฮฑฯƒฮฏฮฑ: 15% ฮญฯ‰ฯ‚ 95%, ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฯƒฯ…ฮผฯ€ฯฮบฮฝฯ‰ฯƒฮท ฯ…ฮดฯฮฑฯ„ฮผฯŽฮฝ

ฮ ฮ•ฮกฮ™ฮŸฮกฮ™ฮฃฮœฮ•ฮฮ— ฮ•ฮ“ฮ“ฮฅฮ—ฮฃฮ—ฮ— Respironics, Inc. ฮตฮณฮณฯ…ฮฌฯ„ฮฑฮน ฯŒฯ„ฮน ฯ„ฮฑ ฯƒฯ…ฯƒฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮผฮฑฯƒฮบฯŽฮฝ ฯ„ฮทฯ‚ (ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮตฯฮนฮปฮฑฮผฮฒฮฑฮฝฮฟฮผฮญฮฝฮฟฯ… ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฮปฮฑฮนฯƒฮฏฮฟฯ… ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮนฮฟฯ) (ฯ„ฮฟ ยซฮ ฯฮฟฯŠฯŒฮฝยป) ฮธฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯ€ฮฑฮปฮปฮฑฮณฮผฮญฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฮตฮปฮฑฯ„ฯ„ฯŽฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฟฮฝฮนฮบฮฎ ฯ€ฮตฯฮฏฮฟฮดฮฟ ฮตฮฝฮตฮฝฮฎฮฝฯ„ฮฑ (90) ฮทฮผฮตฯฯŽฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮทฮผฮตฯฮฟฮผฮทฮฝฮฏฮฑ ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯ‚ (ฮท ยซฮ ฮตฯฮฏฮฟฮดฮฟฯ‚ ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚ยป).

ฮ‘ฮฝ ฯ„ฮฟ ฮ ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ…ฯƒฮนฮฌฯƒฮตฮน ฮฒฮปฮฌฮฒฮท, ฯ…ฯ€ฯŒ ฯ†ฯ…ฯƒฮนฮฟฮปฮฟฮณฮนฮบฮญฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚, ฯƒฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮ ฮตฯฮนฯŒฮดฮฟฯ… ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚, ฯ„ฮฟ ฮ ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ ฮตฯ€ฮนฯƒฯ„ฯฮญฯ†ฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮท Respironics ฮตฮฝฯ„ฯŒฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮ ฮตฯฮนฯŒฮดฮฟฯ… ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮท Respironics ฮธฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฯƒฮตฮน ฯ„ฮฟ ฮ ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ. ฮ— ฯ€ฮฑฯฮฟฯฯƒฮฑ ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮท ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮผฮตฯ„ฮฑฮฒฮนฮฒฮฌฯƒฮนฮผฮท ฮบฮฑฮน ฮนฯƒฯ‡ฯฮตฮน ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯฯ‡ฮนฮบฯŒ ฮบฮฌฯ„ฮฟฯ‡ฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฮ ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚. ฮคฮฟ ฯ€ฯฮฟฮฑฮฝฮฑฯ†ฮตฯฮธฮญฮฝ ฮดฮนฮฟฯฮธฯ‰ฯ„ฮนฮบฯŒ ฮผฮญฯ„ฯฮฟ ฯ„ฮทฯ‚ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚ ฮธฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮดฮนฮฟฯฮธฯ‰ฯ„ฮนฮบฯŒ ฮผฮญฯ„ฯฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮฑฯฮฌฮฒฮฑฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮฑฮฝฮฑฯ†ฮตฯฮธฮตฮฏฯƒฮฑฯ‚ ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚.

ฮ— ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮท ฮดฮตฮฝ ฮบฮฑฮปฯฯ€ฯ„ฮตฮน ฮถฮทฮผฮนฮญฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮฑฯ„ฯฯ‡ฮทฮผฮฑ, ฮตฯƒฯ†ฮฑฮปฮผฮญฮฝฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท, ฮบฮฑฮบฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท, ฮฑฮผฮญฮปฮตฮนฮฑ, ฮผฮตฯ„ฮฑฯ„ฯฮฟฯ€ฮฎ, ฮฑฮดฯ…ฮฝฮฑฮผฮฏฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚ ฮฎ ฮดฮนฮฑฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮ ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฯ…ฯ€ฯŒ ฯ†ฯ…ฯƒฮนฮฟฮปฮฟฮณฮนฮบฮญฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯŒฯฮฟฯ…ฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ„ฮตฮบฮผฮทฯฮฏฯ‰ฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚, ฮบฮฑฮน ฮฌฮปฮปฮฑ ฮตฮปฮฑฯ„ฯ„ฯŽฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.

ฮ— ฯ€ฮฑฯฮฟฯฯƒฮฑ ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮท ฮดฮตฮฝ ฮนฯƒฯ‡ฯฮตฮน ฮณฮนฮฑ ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑ ฮ ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ ฯ€ฮฟฯ… ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮญฯ‡ฮตฮน ฮตฯ€ฮนฮดฮนฮฟฯฮธฯ‰ฮธฮตฮฏ ฮฎ ฯ„ฯฮฟฯ€ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟฮฝ ฮฌฮปฮปฮฟฮฝ ฯ€ฮญฯฮฑฮฝ ฯ„ฮทฯ‚ Respironics. ฮ— Respironics ฮฑฯ€ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮบฮฌฮธฮต ฯ…ฯ€ฮฑฮนฯ„ฮนฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮฟฮนฮบฮฟฮฝฮฟฮผฮนฮบฮฎ ฮฑฯ€ฯŽฮปฮตฮนฮฑ, ฮฑฯ€ฯŽฮปฮตฮนฮฑ ฮบฮตฯฮดฯŽฮฝ, ฮญฮผฮผฮตฯƒฮตฯ‚ ฮฎ ฯ€ฮฑฯฮตฯ€ฯŒฮผฮตฮฝฮตฯ‚, ฮตฮนฮดฮนฮบฮญฯ‚ ฮฎ ฮญฮบฯ„ฮฑฮบฯ„ฮตฯ‚ ฮถฮทฮผฮนฮญฯ‚, ฮฟฮน ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮตฯ‚ ฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮพฮนฯ‰ฮธฮตฮฏ ฯŒฯ„ฮน ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮญฮฟฯ…ฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯŽฮปฮทฯƒฮท ฮฎ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮ ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚. ฮŸฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮดฮนฮบฮฑฮนฮฟฮดฮฟฯƒฮฏฮตฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮพฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฮฎ ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯฮนฯƒฮผฯŒ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฮฑฯฮตฯ€ฯŒฮผฮตฮฝฯ‰ฮฝ ฮถฮทฮผฮนฯŽฮฝ, ฮฟฯ€ฯŒฯ„ฮต ฮฟ ฯ€ฮฑฯฮฑฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮฎ ฮตฮพฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฮนฯƒฯ‡ฯฮตฮน ฮณฮนฮฑ ฯƒฮฑฯ‚.

67

ฮ‘ฮฅฮคฮ— ฮ— ฮ•ฮ“ฮ“ฮฅฮ—ฮฃฮ— ฮ ฮ‘ฮกฮ•ฮงฮ•ฮคฮ‘ฮ™ ฮฃฮคฮ— ฮ˜ฮ•ฮฃฮ— ฮšฮ‘ฮ˜ฮ• ฮ‘ฮ›ฮ›ฮ—ฮฃ ฮกฮ—ฮคฮ—ฮฃ ฮ•ฮ“ฮ“ฮฅฮ—ฮฃฮ—ฮฃ. ฮ•ฮ ฮ™ฮ ฮ›ฮ•ฮŸฮ, ฮ‘ฮ ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮŸฮฅฮœฮ‘ฮฃฮคฮ• ฮ•ฮ™ฮ”ฮ™ฮšฮ‘ ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ‘ฮ”ฮ—ฮ ฮŸฮคฮ• ฮฃฮ™ฮฉฮ ฮ—ฮกฮ— ฮ•ฮ“ฮ“ฮฅฮ—ฮฃฮ—, ฮฃฮฅฮœฮ ฮ•ฮกฮ™ฮ›ฮ‘ฮœฮ’ฮ‘ฮฮŸฮœฮ•ฮฮ—ฮฃ ฮคฮฅฮงฮŸฮ ฮ•ฮ“ฮ“ฮฅฮ—ฮฃฮ—ฮฃ ฮ•ฮœฮ ฮŸฮกฮ•ฮฅฮฃฮ™ฮœฮŸฮคฮ—ฮคฮ‘ฮฃ ฮ‰ ฮšฮ‘ฮคฮ‘ฮ›ฮ›ฮ—ฮ›ฮŸฮคฮ—ฮคฮ‘ฮฃ ฮ“ฮ™ฮ‘ ฮฃฮฅฮ“ฮšฮ•ฮšฮกฮ™ฮœฮ•ฮฮŸ ฮฃฮšฮŸฮ ฮŸ. ฮŸฮกฮ™ฮฃฮœฮ•ฮฮ•ฮฃ ฮ”ฮ™ฮšฮ‘ฮ™ฮŸฮ”ฮŸฮฃฮ™ฮ•ฮฃ ฮ”ฮ•ฮ ฮ•ฮ ฮ™ฮคฮกฮ•ฮ ฮŸฮฅฮ ฮคฮ™ฮฃ ฮ”ฮ—ฮ›ฮฉฮฃฮ•ฮ™ฮฃ ฮ‘ฮ ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—ฮฃ ฮ•ฮฅฮ˜ฮฅฮฮฉฮ ฮ‰ ฮคฮ™ฮฃ ฮฃฮ™ฮฉฮ ฮ—ฮกฮ•ฮฃ ฮ•ฮ“ฮ“ฮฅฮ—ฮฃฮ•ฮ™ฮฃ, ฮŸฮ ฮŸฮคฮ• ฮŸ ฮ ฮ‘ฮกฮ‘ฮ ฮ‘ฮฮฉ ฮ ฮ•ฮกฮ™ฮŸฮกฮ™ฮฃฮœฮŸฮฃ ฮ•ฮฮ”ฮ•ฮงฮ•ฮคฮ‘ฮ™ ฮฮ‘ ฮœฮ—ฮ ฮ™ฮฃฮงฮฅฮ•ฮ™ ฮ“ฮ™ฮ‘ ฮ•ฮฃฮ‘ฮฃ. ฮ‘ฮฅฮคฮ— ฮ— ฮ•ฮ“ฮ“ฮฅฮ—ฮฃฮ— ฮฃฮ‘ฮฃ ฮ ฮ‘ฮกฮ•ฮงฮ•ฮ™ ฮฃฮฅฮ“ฮšฮ•ฮšฮกฮ™ฮœฮ•ฮฮ‘ ฮฮŸฮœฮ™ฮœฮ‘ ฮ”ฮ™ฮšฮ‘ฮ™ฮฉฮœฮ‘ฮคฮ‘ ฮšฮ‘ฮ™ ฮ•ฮฮ”ฮ•ฮงฮ•ฮคฮ‘ฮ™ ฮฮ‘ ฮ”ฮ™ฮ‘ฮ˜ฮ•ฮคฮ•ฮคฮ• ฮšฮ‘ฮ™ ฮ‘ฮ›ฮ›ฮ‘ ฮ”ฮ™ฮšฮ‘ฮ™ฮฉฮœฮ‘ฮคฮ‘ ฮฃฮฅฮœฮฆฮฉฮฮ‘ ฮœฮ• ฮคฮ—ฮ ฮ™ฮฃฮงฮฅฮŸฮฅฮฃฮ‘ ฮฮŸฮœฮŸฮ˜ฮ•ฮฃฮ™ฮ‘ ฮฃฮคฮ— ฮ”ฮ™ฮšฮ‘ฮ™ฮŸฮ”ฮŸฮฃฮ™ฮ‘ ฮฃฮ‘ฮฃ.

ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯƒฮบฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮดฮนฮบฮฑฮนฯŽฮผฮฑฯ„ฮฌ ฯƒฮฑฯ‚ ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮฑฯฮฟฯฯƒฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฮท ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮท, ฮตฯ€ฮนฮบฮฟฮนฮฝฯ‰ฮฝฮฎฯƒฯ„ฮต ฮผฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮนฮบฯŒ ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮฑฮฝฯ„ฮนฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฮฟ ฯ„ฮทฯ‚ Respironics, Inc. ฮฎ ฮผฮต ฯ„ฮท Respironics, Inc., ฯƒฯ„ฮท ฮดฮนฮตฯฮธฯ…ฮฝฯƒฮท 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, ฮ—.ฮ .ฮ‘. ฮฎ ฯƒฯ„ฮท ฮดฮนฮตฯฮธฯ…ฮฝฯƒฮท Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, ฮ“ฮตฯฮผฮฑฮฝฮฏฮฑ.

Nuance gelpude/maske

Brugervejledning โ€“ DanskBeregnet anvendelseDenne maske er beregnet til at fungere som interface til CPAP- eller bi-level-behandling af patienter. Masken er til brug pรฅ รฉn patient i hjemmet eller til anvendelse pรฅ mere end รฉn patient pรฅ hospitaler/institutioner. Masken anvendes pรฅ patienter (>30 kg), for hvem CPAP- eller bi-level-behandling er blevet ordineret.

Bemรฆrk: โ€ข Der er indbygget en udรฅndingsport i denne maske, sรฅ en separat

udรฅndingsport er ikke pรฅkrรฆvet. โ€ข Denne maske er ikke fremstillet med naturgummilatex eller DEHP.

Symboler

Advarsel eller forsigtighedsregel Bemรฆrk Tips

Se brugsanvisningen Ikke fremstillet af naturlig gummilatex

X2 System One-modstandskontrol

68

Advarslerโ€ข Denne maske er ikke egnet til at give kunstigt รฅndedrรฆt.โ€ข Vask hรฆnder inden brug. Inspicรฉr masken for slid og beskadigelse (revner,

krakelering, rifter, skade, der medfรธrer geleksponering osv.). Bortskaf og udskift komponenter efter behov.

โ€ข Nogle patienter kan fรฅ rรธdmen af huden, irritation eller ubehag. Hvis det sker, skal brugen ophรธre, og du bedes kontakte dit plejepersonale.

โ€ข Sรธg lรฆge eller tandlรฆge, hvis du bliver รธm i tรฆnder, gummer eller kรฆbe. Brug af en maske kan forvรฆrre en allerede eksisterende dental tilstand.

โ€ข Sรธg lรฆge, hvis du fรฅr fรธlgende symptomer, mens du bruger masken, eller efter at du har taget den af: Tรธrhed i รธjnene, รธjensmerte, รธjeninfektion eller slรธret syn. Sรธg รธjenlรฆge, hvis symptomerne fortsรฆtter.

โ€ข Maskematerialet skal holdes vรฆk fra dine รธjne.โ€ข Stropperne mรฅ ikke strammes for meget. Hold รธje med tegn pรฅ

overstramning, sรฅsom for kraftig rรธdmen, sรฅr eller udbulende hud omkring maskens kanter. Lรธsn stropperne for at lindre symptomerne.

โ€ข Denne maske er beregnet til brug med CPAP- eller bi-level-systemer, som er anbefalet af en lรฆge eller respirationsterapeut. Denne maske mรฅ ikke benyttes, medmindre CPAP- eller bi-level-systemet er tรฆndt og fungerer korrekt. Undlad at blokere eller forsรธge at forsegle udรฅndingsporten. Forklaring pรฅ advarslen: CPAP-systemer er beregnet til brug med specialmasker, som er designet med konnektorer med ventilationshuller, sรฅledes at der er mulighed for en konstant luftstrรธm ud af masken. Nรฅr CPAP-apparatet er tรฆndt og fungerer korrekt, skyller ny luft fra CPAP-apparatet den udรฅndede luft ud igennem maskens fastgjorte udรฅndingsport. Nรฅr CPAP-apparatet ikke er i drift, vil der imidlertid ikke blive skyllet tilstrรฆkkeligt med frisk luft gennem masken, hvilket medfรธrer, at udรฅndet luft kan blive genindรฅndet. Denne advarsel gรฆlder for de fleste modeller af CPAP-systemer.

โ€ข Hvis der benyttes oxygen sammen med anordningen, skal der slukkes for oxygenflowet, nรฅr anordningen ikke er i drift. Forklaring pรฅ advarslen: Nรฅr apparatet ikke er i drift, og oxygenflowet stadig er tรฆndt, kan oxygen, der tilfรธres ventilatorslangen, ophobe sig i apparatets indre. Oxygen, som hober sig op i apparatets indre, udgรธr en brandrisiko.

โ€ข Udรฅndingsportene mรฅ ikke blokeres eller forsegles.โ€ข Ved et fastlagt flow af supplerende oxygen vil den indรฅndede

koncentration af oxygen variere afhรฆngigt af trykindstillingen, patientens รฅndedrรฆtsmรธnster, valget af maske og lรฆkagehastigheden. Denne advarsel gรฆlder for de fleste typer af CPAP- og bi-level-apparater.

69

โ€ข Ved lave CPAP- eller EPAP-tryk kan flowet gennem udรฅndingsporten vรฆre utilstrรฆkkeligt til at fjerne al udรฅndingsluft fra slangen. Der kan derfor forekomme en vis genindรฅnding af udรฅndingsluft.

โ€ข Tilslutning af en udรฅndingsanordning krรฆver justering af behandlingens trykniveau for at kompensere for forรธget udsivning.

EgenskaberASpids pรฅ pudeBGelbund pรฅ pude (mรฅ ikke sรฆttes i nรฆsebor)CPudeplatformDVinkelrรธr med indbygget udรฅnding (mรฅ ikke blokeres)ERingholderFSlange (koblet permanent til vinkelrรธr D og svirvel G)GSvirvel (forbundet med CPAP-slange)HStoframme med ringholder EIStoframmens sidestrop og fligJHovedudstyrets bageste strop (Philips Respironics-logo)KHovedudstyrets kronestrop og fligLHovedudstyrets slangestyringslรธkke (Valgfri)

Vejledningen skal lรฆses nรธje og forstรฅs helt fรธr brug. โ€ข Vask hele masken i hรฅnden . โ€ข Vask dit ansigt. Undlad at bruge fugtighedscreme/lotion pรฅ dine hรฆnder

eller ansigt. โ€ข Inspicรฉr hele masken. Udskift puderne, hvis de er blevet hรฅrde eller har rifter,

eller hvis dele af dem er beskadigede eller slidte.

RengรธringsinstruktionerVask hele masken i hรฅnden inden anvendelse fรธrste gang . Dele uden stof A-G skal vaskes hver dag. Dele af stof H-L skal vaskes i hรฅnden en gang om ugen eller efter behov.1. Vask masken i hรฅnden i varmt vand med et mildt, flydende opvaskemiddel.

Forsigtighedsregler: โ€ข Der mรฅ ikke anvendes blegemiddel, sprit, rengรธringsmidler, der indeholder

blegemiddel eller sprit eller rengรธringsmidler, der indeholder conditioner eller fugtighedscreme.

โ€ข Delene af stof mรฅ ikke anbringes i tรธrretumbleren. โ€ข Enhver afvigelse fra disse anvisninger kan forringe produktets ydeevne. โ€ข Inspicรฉr masken for slid og beskadigelse (revner, krakelering, rifter, skade, der

70

medfรธrer geleksponering osv.). Bortskaf og udskift komponenter efter behov.2. Skyl grundigt. Skal lufttรธrre fuldstรฆndigt inden brug. Sรธrg for, at hele masken

er tรธr, inden den anvendes. Lรฆg delene af stof fladt ned eller hรฆng dem op pรฅ en tรธrresnor.

Instruktioner for vask med opvaskemiddelUd over at blive vasket i hรฅnden kan masken rengรธres i opvaskemaskinen en gang om ugen.

Forsigtig: Der mรฅ kun bruges et mildt, flydende opvaskemiddel til at vaske masken.

1. Fjern delene af stof. Delene af stof mรฅ ikke vaskes i opvaskemaskinen.2. Adskil puden fra vinkelrรธret og slangen, og vask begge dele pรฅ den รธverste

hylde i opvaskemaskinen.3. Lad dem lufttรธrre. Sรธrg for, at masken er tรธr, inden den anvendes.

Advarsel: Inspicรฉr masken for slid og beskadigelse (revner, krakelering, rifter, skade, der medfรธrer geleksponering osv.).

Bortskaf og udskift komponenter efter behov.

Desinfektion i et institutionsmiljรธHvis masken skal anvendes pรฅ mere end รฉn patient i et hospitals-/institutionsmiljรธ, skal den rengรธres og desinficeres mellem hver patient ifรธlge desinfektionsvejledningen. Denne vejledning fรฅs ved at besรธge os online pรฅ www.philips.com/respironics eller ved at kontakte Philips Respironics kundeservice pรฅ +1-724-387-4000 eller Respironics Deutschland pรฅ +49 8152 93060.

Sรฅdan opnรฅs den rette tilpasning Bemรฆrk: Stropperne mรฅ ikke strammes for meget.

Fรธr masken sรฆttes pรฅ1. Stรธrrelsesmรฅling: Placer pudespidserne A i nรฆseborene .2. Vรฆlg puden, sรฅ gelbunden B sidder behageligt uden mellemrum.

Bemรฆrk: Skub ikke gelbunden ind i nรฆseborene.

Masken sรฆttes pรฅ3. Hovedudstyret: Trรฆk hovedudstyret over hovedet .4. Puder: Sรฆt pudespidserne A i nรฆseborene .Justering af masken5. Hovedudstyret: Juster kronestroppen K . Hovedudstyret skal sidde

71

umiddelbart over รธrerne, pรฅ samme mรฅde som brillestรฆnger. Advarsel: Maskens dele skal holdes vรฆk fra รธjnene. Lรธsn kronestroppen K for at flytte rammens sidestropper I vรฆk fra รธjnene.

6. Ramme: Trรฆk fligene I vรฆk fra stropperne, juster lรฆngden regelmรฆssigt, og tryk derpรฅ fligene fast pรฅ stropperne for at fastgรธre dem .

Masken bรธr hvile behageligt imod ansigtet .Slangestyring (Valgfri)7. Fรธr maskeslangen F igennem hovedudstyrets slangestyringslรธkke L.8. Placer slangen over hovedet og vรฆk fra dine รธjne.Brug af masken9. Kobl den fleksible slange (der fulgte med dit CPAP- eller bi-level-apparat) til

svirvlen G.10. Tรฆnd for behandlingsapparatet. Lรฆg dig ned. Trรฆk vejret normalt. 11. Indtag forskellige sovestillinger. Flyt dig, indtil du er komfortabel. Foretag en

sidste justering, hvis der er for store luftlรฆkager. Lidt luftlรฆkage er normalt.

Tips om komfort โ€ข Den mest almindelige fejl er at stramme for meget. Masken skal sidde lรธst

og behageligt. Hvis din hud buler ud rundt om masken, eller hvis du ser rรธde mรฆrker i ansigtet, skal du lรธsne stropperne.

โ€ข Sรฆt masken pรฅ plads igen ved at trรฆkke den direkte vรฆk fra ansigtet og sรฆtte den forsigtigt pรฅ.

Aftagning af maskenร†ndr ikke maskens justeringer! Du fjerner nemt masken ved at gribe fat i hovedudstyrets bageste strop J og fรธre hovedudstyret fremad over hovedet.

Adskillelse1. Puden: Tag fat i pudeplatformen C, og trรฆk fra vinkelrรธret D .

Forsigtig: Trรฆk ikke i pudespidserne A for at fjerne vinkelrรธret D.2. Vinkelrรธr: Trรฆk fra ramme H .

Forsigtig: Vinkelrรธret D, slangen F og svirvlen G er permanent fastgjorte forbindelser. Forsรธg ikke at skille vinkelrรธret eller svirvlen fra slangen. Forsigtig: Trรฆk ikke i maskeslangen F for at adskille den fra CPAP-slangen.

3. Ramme: Frigรธr rammestropperne I, og trรฆk den igennem รฅbningerne i hovedudstyret.

72

Samling Bemรฆrk: Den korrekte position af vinkelrรธret D, ringholderen E og pudeplatformen C er i nedad pegende retning ( ) .

1. Vinkelrรธr: Tryk ind i ringholderen , indtil alle sider ligger fladt.2. Puden: Tryk ned pรฅ vinkelrรธrets bagside .

Bemรฆrk: Vinkelrรธret, rammen og puden sidder fast sammen uden mellemrum . Hvis der er mellemrum, eller hvis pudens vinkel er lav , skal puden tages af og sรฆttes pรฅ igen. Pudepolstringen bรธr sidde fast pรฅ vinkelrรธret med puderne i en vinkel i retning mod nรฆsen .

3. Ramme: Placer rammen med ringholderen E pegende nedad ( ).4. Hovedudstyret: Placer slangestyringslรธkken L รธverst.5. Fรธr rammens flige igennem hovedudstyrets รฅbninger, og fold dem fremad.

Bemรฆrk: Philips Respironics-logoet sidder pรฅ den udvendige side af hovedudstyrets bageste strop J, nรฅr den er samlet korrekt.

Phillips Respironics System One-modstandskontrolNรฅr den kombineres med et Philips Respironics-System One-apparat, yder din maske optimal kompensering for modstand. Denne vรฆrdi er angivet herunder og skal indstilles af dit plejepersonale.

Stรธrrelse Indstilling

S, M, L X2

Bemรฆrkninger: โ€ข Sammenlign masken med apparatet. Kig i dit apparats manual, hvis

vรฆrdierne ikke matcher. โ€ข System One er ikke kompatibel med masker, som bruger en separat

udรฅndingsanordning.

Specifikationer Advarsel: Maskens tekniske specifikationer gives for at dit plejepersonale

kan bestemme, hvorvidt den er kompatibel med dit CPAP- eller bi-level-behandlingsapparat. Hvis masken anvendes uden for disse specifikationer, eller hvis den anvendes med ikke-kompatibelt udstyr, kan det medfรธre, at masken er ubehagelig at have pรฅ, at maskens forsegling ikke er effektiv, at der ikke opnรฅs optimal behandling, at frakoblingsalarmerne muligvis ikke registreres samt at lรฆkage eller variation i lรฆkagehastighed pรฅvirker udstyrets funktion.

73

Tryk/flowkurveFl

owha

stig

hed

(SLP

M)

Tryk cm H2O

Modstand (cm H2O) Fald i tryk ved 50 SLPM 100 SLPMLille (S) 1,4 5,5 Medium (M) 1,3 5,0 Stor (L) 1,2 4,4

DeadspaceLille (S) 16,1 ml Medium (M) 16,6 ml Stor (L) 16,6 ml

LydniveauerA-vรฆgtet lydeffektniveau 27 dBAA-vรฆgtet lydeffektniveau ved 1 m 19 dBA

BortskaffelseSkal bortskaffes i overensstemmelse med lokale bestemmelser.

OpbevaringsforholdTemperatur: -20 ยฐC til 60 ยฐCRelativ fugtighed: 15 % til 95 % ikke-kondenserende

74

BEGRร†NSET GARANTIRespironics Inc. garanterer, at deres maskesystemer (herunder maskeramme og pude) (โ€œProduktetโ€) er fri for fabrikations- og materialefejl i en tidsperiode pรฅ halvfems (90) dage fra kรธbsdatoen (โ€œGarantiperiodenโ€).

Hvis Produktet svigter under normale brugsforhold i lรธbet af Garantiperioden og Produktet sendes tilbage til Respironics inden for Garantiperioden, vil Respironics udskifte Produktet. Denne garanti kan ikke overfรธres, og den gรฆlder kun for den oprindelige ejer af Produktet. Den ovenstรฅende afhjรฆlpning ved udskiftning vil vรฆre det eneste retsmiddel for brud pรฅ den ovenstรฅende garanti.

Garantien gรฆlder ikke for beskadigelse, der er forรฅrsaget af uheld, forkert brug, misbrug, uagtsomhed, funktionsรฆndring, forsรธmmelse af at bruge eller vedligeholde Produktet under normale brugsforhold i overensstemmelse med vilkรฅrene i anvisningerne til produktet samt andre defekter, som ikke har relation til materialer eller forarbejdning.

Garantien gรฆlder ikke for et Produkt, der kan vรฆre blevet repareret eller รฆndret af nogen anden end Respironics. Respironics fralรฆgger sig ethvert ansvar for รธkonomisk tab, profittab, administrationsomkostninger eller indirekte, pรฅfรธlgende, specielle eller hรฆndelige skader, som kan hรฆvdes at vรฆre opstรฅet ved ethvert salg eller brug af Produktet. Visse retskredse tillader ikke eksklusion eller begrรฆnsning af hรฆndelige eller fรธlgeskader, og derfor gรฆlder denne begrรฆnsning mรฅske ikke for dig.

DENNE GARANTI TRร†DER I STEDET FOR ALLE ANDRE UDTRYKTE GARANTIER. HERUDOVER FRALร†GGES UDTRYKKELIGT ANSVARET FOR ENHVER UNDERFORSTร…ET GARANTI, HERUNDER ENHVER GARANTI FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET SPECIFIKT FORMร…L. VISSE RETSKREDSE TILLADER MULIGVIS IKKE FRASKRIVELSE AF UNDERFORSTร…EDE GARANTIER, OG DERFOR Gร†LDER OVENSTร…ENDE BEGRร†NSNINGER MULIGVIS IKKE FOR DIG. DENNE GARANTI GIVER DIG BESTEMTE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU HAR Mร…SKE OGSร… ANDRE RETTIGHEDER UNDER LOVE, SOM Gร†LDER I DIN SPECIFIKKE RETSKREDS.

For at benytte dig af dine rettigheder under denne begrรฆnsede garanti skal du kontakte din lokale autoriserede Respironics Inc. forhandler eller Respironics Inc. pรฅ addressen 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, USA, eller Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Tyskland.

75

Nuance-masker met gelkussentjes

Gebruiksaanwijzing - NederlandsBeoogd gebruikDit masker is bedoeld als verbindende component tussen een CPAP- of bi-niveau-behandelingsapparaat en een patiรซnt. Het masker dient voor gebruik door slechts รฉรฉn patiรซnt thuis of voor gebruik door meerdere patiรซnten in een ziekenhuis/instelling. Het masker is bedoeld voor gebruik door patiรซnten van meer dan 30 kg bij wie CPAP- of bi-niveau-behandeling is voorgeschreven.

Opmerking: โ€ข Dit masker is voorzien van een ingebouwde uitademingspoort zodat een

afzonderlijke uitademingspoort niet nodig is. โ€ข Dit masker is niet vervaardigd met latex van natuurlijk rubber of DEHP.

Symbolen

Waarschuwing of aandachtspunt Opmerking Tip

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Bevat geen latex van natuurlijk rubber

X2 System One-weerstandregeling

Waarschuwingenโ€ข Dit masker is niet geschikt voor gebruik met beademingsapparatuur.โ€ข Was uw handen voorafgaand aan het gebruik. Controleer het masker op

beschadiging en slijtage (barsten, [haar]scheuren, beschadiging waardoor de gel zichtbaar is, enz.). Gooi indien nodig onderdelen weg en vervang deze.

โ€ข Bij sommige patiรซnten kan zich roodheid van de huid, irritatie of ongemak voordoen. Staak in dat geval het gebruik en neem contact op met uw gezondheidsdeskundige.

โ€ข Raadpleeg een arts of tandarts als u pijn aan uw tanden, tandvlees of kaak krijgt. Het gebruik van een masker kan een bestaande aandoening van de tanden verergeren.

โ€ข Raadpleeg een arts als de volgende symptomen optreden wanneer u het masker gebruikt of hebt verwijderd: droge ogen, pijn in de ogen, ooginfecties of wazig zicht. Raadpleeg een oogarts als de symptomen aanhouden.

โ€ข Houd het materiaal van het masker uit de buurt van de ogen.

76

โ€ข Trek de banden niet te strak aan. Controleer op tekenen van te strak aantrekken, zoals overmatige roodheid, pijnlijke plekken of opbollen van de huid rondom de randen van het masker. Zet de banden minder strak vast om de symptomen te verminderen.

โ€ข Het masker is ontworpen voor gebruik met door de gezondheidsdeskundige of ademhalingstherapeut aanbevolen CPAP- of bi-niveau-systemen. Dit masker mag alleen worden gedragen wanneer het CPAP- of bi-niveau-systeem is aangezet en op de juiste wijze werkt. Blokkeer de ventilatieopening niet en probeer niet deze af te dichten. Uitleg bij de waarschuwing: CPAP-systemen zijn bedoeld voor gebruik met speciale maskers met connectors die zijn voorzien van een ventilatieopening waardoor er continu lucht uit het masker kan stromen. Wanneer het CPAP-apparaat wordt aangezet en goed werkt, spoelt nieuwe lucht van het apparaat de uitgeademde lucht via de ventilatieopening van het masker naar buiten. Wanneer het CPAP-apparaat echter niet werkt, wordt er niet voldoende verse lucht geleverd door het masker en kan uitgeademde lucht opnieuw worden ingeademd. Deze waarschuwing geldt voor de meeste CPAP-systemen.

โ€ข Als er zuurstof wordt gebruikt bij dit apparaat, moet de zuurstoftoevoer worden uitgeschakeld wanneer het apparaat niet in gebruik is. Uitleg bij de waarschuwing: Als de zuurstoftoevoer aan blijft staan terwijl het apparaat niet in gebruik is, kan de zuurstof die in de buis is afgegeven zich ophopen in de behuizing van het apparaat. Zuurstof die zich in de behuizing van het apparaat ophoopt, vormt een brandgevaar.

โ€ข Blokkeer de uitademingspoorten niet en dicht deze niet af.โ€ข Bij een vaste stroomsnelheid van de aanvullende zuurstoftoevoer varieert de

concentratie van de ingeademde zuurstof afhankelijk van de drukinstellingen, het ademhalingspatroon van de patiรซnt, de maskerkeuze en de mate van lekkage. Deze waarschuwing geldt voor de meeste CPAP- en bi-niveau-apparaten.

โ€ข Bij lage CPAP- of EPAP-drukken (Expiratory Positive Airway Pressure) kan de stroming door de ventilatieopening ontoereikend zijn om alle uitademingsgassen uit de slang te verdrijven. Er kan enige inademing van uitademingsgassen optreden.

โ€ข Wanneer een uitademingshulpmiddel wordt bevestigd, moet het drukniveau van de therapie worden aangepast ter compensatie voor verhoogde lekkage.

VoorzieningenAKussenpunt met neuskussentjesBGelbasis kussen met neuskussentjes (niet in neusgaten inbrengen)CKussenplatform met neuskussentjes

77

DElleboog met ingebouwde uitademing (niet blokkeren)EBorgringFSlang (permanent bevestigd aan elleboog D en wartel G)GWartel (aangesloten op CPAP-slang)HStoffen frame met borgring EIZijband en lipje stoffen frameJAchterband hoofdband (logo Philips Respironics)KKroonband en lipje hoofdbandLLus hoofdband voor slanggeleiding (optioneel)

Lees vรณรณr gebruik de gebruiksaanwijzing volledig door en zorg dat u deze begrijpt.

โ€ข Was het hele masker met de hand . โ€ข Was uw gezicht. Breng geen vochtinbrengend middel/lotion op uw handen

of gezicht aan. โ€ข Inspecteer het hele masker. Vervang de kussens als deze verhard of

gescheurd zijn en vervang onderdelen die beschadigd of versleten zijn.

ReinigingsinstructiesWas het hele masker met de hand vรณรณr het eerste gebruik . De niet-stoffen onderdelen A-G dienen dagelijks met de hand te worden gewassen. De stoffen onderdelen H-L dienen wekelijks of zo vaak als nodig is met de hand te worden gewassen.1. Was met de hand in warm water met een mild vloeibaar vaatwasmiddel.

Let op: โ€ข Gebruik geen bleekmiddel, alcohol, reinigingsoplossingen die

bleekmiddel of alcohol bevatten of reinigingsmiddelen die conditioners of vochtinbrengende middelen bevatten.

โ€ข Plaats de stoffen onderdelen niet in de wasdroger. โ€ข Wanneer van deze instructies wordt afgeweken, kunnen de prestaties van

het product worden aangetast. โ€ข Controleer het masker op beschadiging en slijtage (barsten, [haar]scheuren,

beschadiging waardoor de gel zichtbaar is, enz.). Gooi indien nodig onderdelen weg en vervang deze.

2. Spoel het grondig af. Laat het vรณรณr gebruik volledig aan de lucht drogen. Verzeker u ervan dat het hele masker droog is voordat u het gebruikt. Leg de stoffen onderdelen plat neer of laat deze aan de lijn drogen.

78

VaatwasseraanwijzingenIn aanvulling op de handwas kan het masker eenmaal per week in de vaatwasser worden gereinigd.

Let op: Gebruik uitsluitend een mild vloeibaar vaatwasmiddel om het masker te reinigen.

1. Verwijder de stoffen onderdelen. Was de stoffen onderdelen niet in de vaatwasser.

2. Scheid het kussen van de elleboog en de slang en was beide in de bovenste lade van de vaatwasser.

3. Aan de lucht laten drogen. Verzeker u ervan dat het masker droog is voordat u het gebruikt. Waarschuwing: Controleer het masker op beschadiging en slijtage (barsten, [haar]scheuren, beschadiging waardoor de gel zichtbaar is, enz.).

Gooi indien nodig onderdelen weg en vervang deze.

Desinfectie in de instellingWanneer het masker in een ziekenhuisomgeving of klinische omgeving wordt gebruikt bij meerdere patiรซnten, moet de desinfectiegids worden gevolgd voor desinfectie van het masker na gebruik bij een patiรซnt. Ga online naar www.philips.com/respironics of neem contact op met de klantenservice van Philips Respironics op +1-724-387-4000 of met Respironics Deutschland op +49 8152 93060 om deze instructies te verkrijgen.

Perfecte pasvorm verkrijgen Opmerking: Trek de banden niet te strak aan.

Voordat u het masker aanbrengt1. Grootte afstellen: Plaats de kussenpunten met neuskussentjes A in uw

neusgaten .2. Kies het kussen zodat de gelbasissen van de neuskussentjes B comfortabel

onder uw neus zitten zonder gaten. Opmerking: Duw de gelbasissen van de neuskussentjes niet in uw

neusgaten.

Het masker aanbrengen3. Hoofdband: Trek de hoofdband over uw hoofd .4. Neuskussentjes: Breng de kussenpunten met neuskussentjes A in uw

neusgaten in .Masker afstellen5. Hoofdband: Stel de kroonband K af . De hoofdband moet net boven de

oren zetten, vergelijkbaar met een bril.

79

Waarschuwing: Houd de onderdelen van het masker uit de buurt van uw ogen. Zet de kroonband K minder strak om de zijbanden van het frame I van uw ogen af te bewegen.

6. Frame: Trek de lipjes I weg van de banden, stel de lengte gelijkmatig af en druk de lipjes tegen de banden om weer vast te maken .

Het masker moet comfortabel tegen uw gezicht blijven zitten .Slanggeleiding (optioneel)7. Schuif de slang van het masker F door de lus van de hoofdband voor

slanggeleiding L.8. Plaats de slang van het masker over uw hoofd en houd deze uit de buurt

van uw ogen.Masker gebruiken9. Sluit de flexibele slang (bijgeleverd bij uw CPAP- of bi-niveau-apparaat) aan

op de wartel G.10. Zet het therapie-apparaat aan. Ga liggen. Blijf normaal ademhalen. 11. Neem verschillende slaaphoudingen aan. Beweeg heen en weer tot

u comfortabel ligt. Als er te veel lucht weglekt, brengt u de laatste aanpassingen aan. Een beetje lekkage van lucht is normaal.

Tips voor meer comfort โ€ข De meest voorkomende fout is te strak vastzetten. Het masker moet losjes en

comfortabel om het hoofd zitten. Als uw huid opbolt rondom het masker of als u rode vlekken op uw gezicht bemerkt, moet u de banden minder strak vastzetten.

โ€ข Breng het masker opnieuw aan door het van uw gezicht af te trekken en voorzichtig terug te plaatsen.

Masker verwijderenBehoud uw aanpassingen! Verwijder het masker eenvoudig door de achterband van de hoofdband J vast te pakken en de hoofdband naar voren over uw hoofd te schuiven.

Demonteren1. Kussen: Pak het kussenplatform met neuskussentjes C vast en trek dit van de

elleboog D af . Let op: Trek niet aan de kussenpunten met neuskussentjes A om van de elleboog D te verwijderen.

80

2. Elleboog: Trek weg van het frame H . Let op: De elleboog D, slang F en wartel G zijn permanent bevestigd. Probeer niet om de elleboog of de wartel van de slang te scheiden. Let op: Trek niet aan de slang van het masker F om het masker van de CPAP-slang te scheiden.

3. Frame: Maak de lipjes van het frame I los en trek deze door de openingen in de hoofdband.

Monteren Opmerking: De juiste positie voor de elleboog D, borgring E en kussenplatform C is met de punt omlaag ( ) .

1. Elleboog: Druk deze in de borgring totdat alle zijden gelijk zijn.2. Kussen: Druk dit op de achterzijde van de elleboog .

Opmerking: De elleboog, het frame en het kussen passen stevig op elkaar zonder gaten . Als er gaten zijn of als de hoek van het kussen laag is , verwijdert u het kussen en bevestigt u dit opnieuw. Het kussen dient stevig op de elleboog te passen met de neuskussentjes in een hoek richting de neus .

3. Frame: Plaats het frame met de borgring E met de punt omlaag ( ).4. Hoofdband: Plaats de lus voor slanggeleiding L bovenop.5. Schuif de lipjes van het frame door de openingen in de hoofdband en vouw

deze naar voren. Opmerking: Bij juiste montage bevindt het logo van Philips Respironics zich aan de buitenzijde van de achterband van de hoofdband J.

Philips Respironics System One-weerstandregelingWanneer u uw masker gebruikt in combinatie met een Philips Respironics System One-apparaat, wordt optimale weerstandscompensatie geboden. De waarde is hieronder aangegeven en deze dient te worden ingesteld door uw leverancier.

Maat Instelling

S, M, L X2

Opmerkingen: โ€ข Controleer of het masker bij het apparaat past. Raadpleeg de handleiding bij

de apparatuur als de waarden niet overeenkomen. โ€ข System One is niet compatibel met maskers die werken met een apart

uitademingshulpmiddel.

81

Specificaties Waarschuwing: De technische specificaties van het masker worden hier

weergegeven zodat uw gezondheidsdeskundige kan bepalen of het compatibel is met uw CPAP- of bi-niveau-behandelingsapparaat. Als het masker buiten deze specificaties wordt gebruikt of als het wordt gebruikt met niet-compatibele apparaten, levert het masker mogelijk ongemak op, is de afdichting van het masker mogelijk niet effectief, wordt de optimale behandeling mogelijk niet bereikt, werkt het alarm voor loskoppeling mogelijk niet en kan de functie van het apparaat worden aangetast door lekkage of variatie in de mate van lekkage.

Drukstromingsgrafiek

Stro

omsn

elhe

id (S

LPM

)

Druk cm H2OWeerstand (cm H2O) Daling in druk bij 50 SLPM 100 SLPMKlein (S) 1,4 5,5 Medium (M) 1,3 5,0 Groot (L) 1,2 4,4

Dode ruimteKlein (S) 16,1 ml Medium (M) 16,6 ml Groot (L) 16,6 ml

82

GeluidsniveausA-gewogen geluidsvermogenniveau 27 dBAA-gewogen geluidsdrukniveau op 1 m 19 dBA

AfvoerenDit masker moet worden afgevoerd overeenkomstig plaatselijk geldende voorschriften.

OpslagomstandighedenTemperatuur: -20 ยฐC tot 60 ยฐCRelatieve vochtigheid: 15% tot 95%, niet-condenserend

BEPERKTE GARANTIERespironics, Inc. garandeert dat het maskersysteem (inclusief het maskerframe en kussen) (het โ€˜Productโ€™) geen materiaal- en productiefouten zal vertonen gedurende een periode van negentig (90) dagen na de datum van aankoop (de โ€˜Garantieperiodeโ€™).

Als het Product tijdens de Garantieperiode onder normale omstandigheden een storing vertoont en binnen de Garantieperiode wordt geretourneerd naar Respironics, zal Respironics het Product vervangen. Deze garantie is niet overdraagbaar en heeft alleen betrekking op de oorspronkelijke eigenaar van het Product. De bovenstaande vervanging zal de enige remedie zijn die wordt geboden onder de bovenstaande garantie.

Deze garantie dekt geen schade veroorzaakt door ongeval, verkeerd gebruik, wangebruik, wijziging, nalaten om het product te gebruiken of te onderhouden in omstandigheden voor normaal gebruik en in overeenstemming met de bepalingen in de productdocumentatie, en andere defecten die geen verband houden met materiaal of vakmanschap.

Deze garantie heeft geen betrekking op een Product dat is gerepareerd of gewijzigd door een ander dan Respironics. Respironics wijst alle aansprakelijkheid af voor economisch verlies, winstderving, overhead-, indirecte of gevolgschade, bijzondere of incidentele schade die naar eigen zeggen voortkomen uit de verkoop of het gebruik van dit product. Sommige rechtsgebieden staan de uitsluiting of beperking van incidentele of gevolgschade niet toe, waardoor bovenstaande beperking of uitsluiting mogelijk niet voor u van toepassing is.

83

DEZE GARANTIE WORDT GEGEVEN IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE UITDRUKKELIJKE GARANTIES. DAARNAAST ZIJN ALLE IMPLICIETE GARANTIES, WAARONDER GARANTIE OP VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, EXPLICIET UITGESLOTEN VAN DE GARANTIE. SOMMIGE RECHTSGEBIEDEN STAAN DE UITSLUITING VAN IMPLICIETE GARANTIE NIET TOE, WAARDOOR BOVENSTAANDE BEPERKING MOGELIJK NIET VOOR U VAN TOEPASSING IS. DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT OOK ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE VAN LAND TOT LAND VERSCHILLEN.

Neem, om uw rechten onder deze garantie uit te oefenen, contact op met de plaatselijke erkende Respironics, Inc. dealer of met Respironics, Inc. op 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, VS, of Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Duitsland.

Nuance mask med geldynor

Bruksanvisning โ€“ SvenskaAvsedd anvรคndningDenna mask รคr avsedd att utgรถra en kontaktdel fรถr att ge patienter CPAP- eller bilevelbehandling. Masken รคr avsedd fรถr anvรคndande pรฅ en patient i hemmet eller fรถr flerpatientsbruk i sjukhus-/institutionsmiljรถ. Masken รคr avsedd fรถr anvรคndning av patienter (>30 kg) fรถr vilka CPAP- eller bilevelbehandling har fรถreskrivits.

Obs! โ€ข En utandningsรถppning รคr inbyggd i denna mask, sรฅ en separat

utandningsรถppning behรถvs inte. โ€ข Denna mask tillverkas inte med rรฅgummilatex eller DEHP.

Symboler

Varning eller Fรถrsiktighet Obs Tips

Se bruksanvisning Tillverkas inte med rรฅgummilatex

X2 System One motstรฅndskontroll

84

Varningarโ€ข Masken รคr inte lรคmplig fรถr att tillhandahรฅlla livsuppehรฅllande ventilationsstรถd.โ€ข Tvรคttas fรถr hand fรถre anvรคndning. Inspektera masken med avseende pรฅ

skador (sprickor, krackelering, revor, skador som exponerar gelen etc.). Kassera eller byt ut komponenter nรคr sรฅ krรคvs.

โ€ข En del anvรคndare kan uppleva hudrodnad, irritation eller obehag. Om detta intrรคffar avbryter du anvรคndningen och kontaktar din lรคkare.

โ€ข Konsultera lรคkare eller tandlรคkare om du upplever รถmhet i tรคnder, tandkรถtt eller kรคke. Anvรคndning av mask kan fรถrvรคrra befintliga dentala problem.

โ€ข Konsultera en lรคkare om du upplever fรถljande symptom medan du anvรคnder masken eller efter att den tagits av: uttorkning av รถgonen, smรคrtor i รถgonen, รถgoninfektioner eller oskarp syn. Konsultera en oftalmolog om symptomen bestรฅr.

โ€ข Maskens material ska hรฅllas borta frรฅn รถgonen.โ€ข Dra inte รฅt remmarna fรถr hรฅrt. Hรฅll uppsikt efter tecken pรฅ att masken sitter fรถr

hรฅrt, sรฅsom kraftig rodnad, รถmmande eller svullen hud runt maskens kanter. Lossa remmarna fรถr att lindra symptomen.

โ€ข Masken รคr utformad fรถr att anvรคndas med de CPAP- eller bilevelsystem som rekommenderas av din sjukvรฅrdpersonal eller andningsterapeut. Anvรคnd masken endast om CPAP- eller bilevelsystemet รคr i drift och fungerar korrekt. Blockera inte och fรถrsรถk inte att tรคppa till utandningsรถppningen. Fรถrklaring till varningen: CPAP-system รคr avsedda att anvรคndas tillsammans med sรคrskilda masker med anslutningar som har ventilationshรฅl fรถr att medge kontinuerligt flรถde av luft ut genom masken. Nรคr CPAP-maskinen รคr i drift och fungerar korrekt, spolar ny luft frรฅn CPAP ut den utandade luften genom den anslutna maskens utandningsรถppning. Om CPAP-apparaten inte fungerar kommer inte tillrรคckligt mycket ny luft in genom masken och utandad luft kan andas in igen. Varningen gรคller de flesta modeller av CPAP-system.

โ€ข Om syrgas anvรคnds tillsammans med apparaten mรฅste syrgasflรถdet stรคngas av nรคr apparaten inte รคr i drift. Fรถrklaring till varningen: Om apparaten inte รคr i drift och syrgasflรถdet lรคmnas pรฅ kan den syrgas som tillfรถrs in i ventilatorslangen ansamlas inuti apparatens slutna utrymme. Syrgas som ackumulerats i apparatens slutna utrymme utgรถr en brandrisk.

โ€ข Blockera inte och fรถrsรถk inte att tรคppa till utandningsรถppningarna.โ€ข Vid ett fast flรถde av tillfรถrd syrgas kommer den inandade syrgashalten att

variera beroende pรฅ tryckinstรคllningarna, patientens andningsmรถnster, valet av mask och lรคckage. Varningen gรคller de flesta modellerna av CPAP- och bilevelmaskiner.

โ€ข Vid lรฅgt CPAP- eller EPAP-tryck (Expiratory Positive Airway Pressure โ€“ รถvertryck i luftvรคgarna vid utandning) kan flรถdet genom utandningsรถppningen vara otillrรคckligt fรถr att ta bort all utandad gas frรฅn slangen. Viss รฅterinandning kan uppstรฅ.

85

โ€ข Om du ansluter en utandningsenhet krรคvs en justering av den terapeutiska trycknivรฅn fรถr att kompensera fรถr รถkat lรคckage.

FunktionerADynkuddens spetsBDynkuddens gelunderdel (fรฅr inte fรถras in i nรคsborrarna)CPlattform fรถr dynkuddeDKnรคrรถr med inbyggd utandning (fรฅr inte blockeras)ELรฅsringFSlang (permanent fรคst vid knรคrรถr D och svivel G)GSvivel (ansluter till CPAP-slang)HTygram med lรฅsring EISidorem och flik pรฅ tygramJBakre rem pรฅ huvudset (Philips Respironics logotyp)KRem fรถr hjรคssa och flik pรฅ huvudsetLHuvudsetets slanghanteringsรถgla (tillval)

Lรคs och fรถrstรฅ anvisningarna helt fรถre anvรคndning. โ€ข Handtvรคtta hela masken . โ€ข Tvรคtta ansiktet. Anvรคnd inte fuktkrรคm/lotion pรฅ hรคnderna eller i ansiktet. โ€ข Undersรถk hela masken. Byt ut dynorna om de รคr hรฅrda eller fรฅtt revor eller

om nรฅgra delar รคr defekta eller slitna.

Anvisningar fรถr rengรถringHandtvรคtta hela masken fรถre fรถrsta anvรคndning . Delarna som inte รคr tillverkade av tyg A-G ska handtvรคttas varje dag. Delarna av tyg H-L ska handtvรคttas varje vecka eller vid behov.1. Handtvรคtta i varmt vatten med flytande diskmedel.

Fรถrsiktighetsรฅtgรคrder: โ€ข Anvรคnd inte blekmedel, alkohol, rengรถringslรถsningar som innehรฅller

blekmedel eller alkohol eller rengรถringslรถsningar som innehรฅller mjukmedel eller fuktmedel.

โ€ข Placera inte tygdelarna i torktumlaren eller torkskรฅpet. โ€ข Alla avvikelser frรฅn dessa anvisningar kan pรฅverka produktens prestanda. โ€ข Inspektera masken med avseende pรฅ skador (sprickor, krackelering, revor,

skador som exponerar gelen etc.). Kassera eller byt ut komponenter nรคr sรฅ krรคvs.

2. Skรถlj grundligt. Lรฅt lufttorka helt fรถre anvรคndning. Se till att hela masken รคr torr innan den anvรคnds. Lรคgg tygdelarna plant eller hรคngtorka.

86

Anvisningar fรถr rengรถring i diskmaskinFรถrutom handtvรคtt kan masken rengรถras i diskmaskin en gรฅng i veckan.

Fรถrsiktighet: Anvรคnd endast ett milt flytande diskmedel fรถr att tvรคtta masken.

1. Ta bort tygdelarna. Rengรถr inte tygdelarna i diskmaskinen.2. Ta bort kudden frรฅn knรคrรถret och slangen och rengรถr bรฅda pรฅ den รถversta

hyllan i diskmaskinen.3. Lufttorka. Se till att masken รคr torr innan den anvรคnds.

Varning: Inspektera masken med avseende pรฅ skador (sprickor, krackelering, revor, skador som exponerar gelen etc.).

Kassera eller byt ut komponenter nรคr sรฅ krรคvs.

Desinficering pรฅ institutionVid flerpatientsbruk i sjukhus-/institutionsmiljรถ ska desinficeringsriktlinjerna fรถljas vid preparering fรถr รฅteranvรคndning av mask pรฅ annan patient. Dessa anvisningar kan hรคmtas frรฅn vรฅr webbplats www.philips.com/respironics eller genom att kontakta Philips Respironics kundtjรคnst pรฅ +1-724-387-4000 eller Respironics Deutschland pรฅ +49 8152 93060.

Uppnรฅ rรคtt passning Obs! Dra inte รฅt remmarna fรถr hรฅrt.

Innan du tar pรฅ masken1. Storlek: Placera dynkuddspetsarna A i nรคsborrarna .2. Vรคlj kudde sรฅ att dynornas gelunderdelar B sitter bekvรคmt under nรคsan utan

nรฅgra mellanrum. Obs! Tryck inte in dynornas gelunderdelar i nรคsborrarna.

Ta pรฅ masken3. Huvudset: Dra huvudsetet รถver huvudet .4. Dynor: Fรถr in dynkuddspetsarna A i nรคsborrarna .Justera masken5. Huvudset: Justera remmen fรถr hjรคssan K . Huvudsetet ska sitta alldeles

ovanfรถr รถronen sรฅsom ett par glasรถgon. Varning: Maskens delar ska hรฅllas borta frรฅn รถgonen. Lossa remmen fรถr hjรคssan K fรถr att flytta ramens sidoremmar I bort frรฅn รถgonen.

6. Ram: Dra upp flikarna I frรฅn remmarna, justera lรคngden jรคmnt och tryck sedan flikarna mot remmarna fรถr att fรคsta dem igen .

87

Masken ska sitta bekvรคmt mot ansiktet .Slanghantering (tillval)7. Fรถr maskens slang F genom huvudsetets slanghanteringsรถgla L.8. Placera maskens slang รถver huvudet och bort frรฅn รถgonen.Anvรคnda masken9. Anslut den bรถjliga slangen (medfรถljer CPAP- eller bilevelapparaten) till

sviveln G.10. Starta behandlingsapparaten. Ligg ned. Andas normalt. 11. Prova olika sovpositioner. Flytta dig tills du hittar en bekvรคm position. Om det finns stรถrre luftlรคckage gรถr du slutjusteringar. Ett visst luftlรคckage รคr normalt.

Komforttips โ€ข Det vanligaste misstaget รคr att remmarna dras รฅt fรถr hรฅrt. Masken ska sitta

lรถst och bekvรคmt. Om din hud buktar ut runt masken eller om du ser rรถda mรคrken i ansiktet ska remmarna lossas.

โ€ข Flytta masken genom att dra den frรฅn ansiktet och sedan fรถrsiktigt placera den pรฅ plats igen.

Ta av maskenBehรฅll dina justeringar! Ta enkelt av masken genom att ta tag i huvudsetets bakre rem J och dra huvudsetet framรฅt รถver huvudet.

Demontera1. Kudde: Ta tag i dynkuddens plattform C och dra bort den frรฅn knรคrรถret D

. Fรถrsiktighet: Dra inte i dynkuddspetsarna A fรถr att ta bort dem frรฅn knรคrรถret D.

2. Knรคrรถr: Dra bort frรฅn ramen H . Fรถrsiktighet: Knรคrรถret D, slangen F och sviveln G รคr permanent fastsatta. Fรถrsรถk inte ta bort knรคrรถret eller sviveln frรฅn slangen. Fรถrsiktighet: Dra inte i maskens slang F fรถr att lossa den frรฅn CPAP-slangen.

3. Ram: Lossa remflikarna I och dra genom uttagen i huvudsetet.

Montera Obs! Korrekt position fรถr knรคrรถret D, lรฅsringen E och kuddplattformen C รคr att peka nedรฅt ( ) .

1. Knรคrรถr: Tryck in i lรฅsringen tills alla sidor รคr jรคmna.

88

2. Kudde: Tryck fast pรฅ baksidan av knรคrรถret . Obs! Knรคrรถret, ramen och kudden passar tรคtt ihop utan nรฅgra mellanrum . Om det finns mellanrum eller om kuddens vinkel รคr liten ska kudden tas bort och sรคttas pรฅ plats igen. Kudden ska passa sรคkert pรฅ knรคrรถret med dynorna i vinkel mot nรคsan .

3. Ram: Placera ramen med lรฅsringen E pekande nedรฅt ( ).4. Huvudset: Placera slanghanteringsรถglan L รถverst.5. Skjut ramflikarna genom huvudsetets uttag och vik framรฅt.

Obs! Philips Respironics logotyp sitter pรฅ utsidan av huvudsetets bakre rem J nรคr den รคr korrekt monterad.

Philips Respironics System One motstรฅndskontrollNรคr masken kombineras med en Philips Respironics System One-apparat ger den optimal motstรฅndskompensation. Detta vรคrde anges nedan och ska stรคllas in av din klinik.

Storlek Instรคllning

S, M, L X2

Anmรคrkningar: โ€ข Jรคmfรถr masken med apparaten. Se apparatens bruksanvisning om vรคrdena

inte stรคmmer รถverens. โ€ข System One รคr inte kompatibelt med masker som anvรคnder en separat

utandningsanordning.

Specifikationer Varning: De tekniska specifikationerna fรถr masken tillhandahรฅlls fรถr att

din lรคkare ska kunna avgรถra om den รคr kompatibel med CPAP- eller bilevelbehandlingsapparaten. Om den anvรคnds utanfรถr dessa specifikationer, eller om den anvรคnds med inkompatibla apparater, kan masken bli obekvรคm, maskens tรคtning kanske inte blir effektiv, optimal terapi kanske inte uppnรฅs, frรฅnkopplade larm kanske inte detekteras och lรคckaget eller lรคckagets variation kan pรฅverka apparatens funktion.

89

TryckflรถdeskurvaFl

รถde

(SLP

M)

Tryck cm H2O

Motstรฅnd (cm H2O) Tryckfall vid 50 SLPM 100 SLPMLiten (S) 1,4 5,5 Medium (M) 1,3 5,0 Stor (L) 1,2 4,4

DรถdutrymmeLiten (S) 16,1 ml Medium (M) 16,6 ml Stor (L) 16,6 ml

LjudnivรฅerA-vรคgd ljudtrycksnivรฅ 27 dBAA-vรคgd ljudtrycksnivรฅ vid 1 m 19 dBA

KasseringKasseras enligt lokala lagar och fรถreskrifter.

FรถrvaringsfรถrhรฅllandenTemperatur: -20 till 60 ยฐCRelativ luftfuktighet: 15 till 95 %, icke kondenserande

90

BEGRร„NSAD GARANTIRespironics, Inc. garanterar att dess masksystem (inklusive maskram och kudde) (โ€Produktenโ€) inte har nรฅgra materialfel och att utfรถrandet รคr felfritt och under en period av nittio (90) dagar frรฅn inkรถpsdatumet (โ€Garantiperiodenโ€).

Om produkten inte fungerar under normala fรถrhรฅllanden under Garantiperioden och Produkten รฅtersรคnds till Respironics inom Garantiperioden kommer Respironics att ersรคtta Produkten. Denna garanti kan inte รถverfรถras och gรคller endast Produktens ursprungliga รคgare. Utbyte av Produkten รคr den enda tillgรคngliga garantiรฅtgรคrden.

Denna garanti tรคcker inte skador som orsakats av olyckor, felaktig anvรคndning, missbruk, fรถrsumlighet, modifieringar, underlรฅtenhet att anvรคnda eller underhรฅlla Produkten pรฅ normalt sรคtt och i enlighet med instruktionerna i bruksanvisningen samt andra defekter som inte รคr relaterade till material eller utfรถrande.

Denna garanti gรคller inte nรฅgon Produkt som kan ha reparerats eller modifierats av nรฅgon annan รคn Respironics. Respironics avsรคger sig allt ansvar fรถr ekonomisk fรถrlust, vinstfรถrlust, extra utgifter eller indirekta fรถljdskador som kan pรฅstรฅs uppstรฅ frรฅn fรถrsรคljning eller anvรคndning av Produkten. Vissa jurisdiktioner tillรฅter inte uteslutande eller begrรคnsning av ofรถrutsedda skador eller fรถljdskador, sรฅ ovanstรฅende begrรคnsning kanske inte gรคller dig.

DENNA GARANTI Gร„LLER I STร„LLET Fร–R ALLA ANDRA UTTRYCKLIGA GARANTIER. DESSUTOM BEGRร„NSAS SPECIFIKT ALLA UNDERFร–RSTร…DDA GARANTIER โ€“ INKLUSIVE GARANTIER OM Sร„LJBARHET ELLER Lร„MPLIGHET Fร–R ETT VISST ร„NDAMร…L. VISSA JURISDIKTIONER TILLร…TER INTE FRISKRIVNING AV UNDERFร–RSTร…DDA GARANTIER, Sร… OVANSTร…ENDE KANSKE INTE Gร„LLER DIG. DENNA GARANTI GER DIG SPECIFIKA JURIDISKA Rร„TTIGHETER OCH DU KAN ร„VEN HA ANDRA Rร„TTIGHETER SOM VARIERAR FRร…N STAT TILL STAT.

Fรถr att utnyttja garantin kontaktar du din auktoriserade รฅterfรถrsรคljare fรถr Respironics, Inc. eller Respironics, Inc. pรฅ 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, USA eller Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Tyskland.

91

Nuance-geelipehmustemaski

Kรคyttรถohje โ€“ SuomiKรคyttรถtarkoitusTรคmรค maski on tarkoitettu kรคytettรคvรคksi potilasliitรคntรคnรค CPAP- tai kaksitasohoidossa. Maski on tarkoitettu yhden potilaan kรคyttรถรถn kotona tai usean potilaan kรคyttรถรถn sairaala-/laitosympรคristรถssรค. Maskia saa kรคyttรครค potilailla (> 30 kg), joille on mรครคrรคtty jatkuvaa hengitysteiden ylipainehoitoa tai kaksitasohoitoa.

Huomautus: โ€ข Maskissa on kiinteรค uloshengitysportti, eikรค erillistรค uloshengitysporttia

tarvita. โ€ข Maskin valmistukseen ei ole kรคytetty luonnonkumilateksia eikรค DEHP:tรค.

Symbolit

Varoitus tai huomiota vaativa seikka Huomautus Vinkki

Katso kรคyttรถohjeet Valmistuksessa ei ole kรคytetty luonnonkumilateksia

X2 System One -ilmatievastuksen sรครคtรถ

Varoituksetโ€ข Tรคmรค maski ei sovellu elintoimintoja yllรคpitรคvรครคn ventilaatioon.โ€ข Pese kรคdet ennen kรคyttรถรค. Tarkasta maski vaurioiden ja kulumien (esim.

halkeamat, sรคrรถt, repeytymรคt sekรค vauriot ja niistรค aiheutuva geelin paljastuminen) varalta. Vaihda kuluneet osat uusiin tarpeen mukaan.

โ€ข Joillakin kรคyttรคjillรค saattaa esiintyรค ihon punoitusta, ihoรคrsytystรค tai epรคmukavuuden tunnetta. Jos nรคin kรคy, lopeta tuotteen kรคyttรถ ja ota yhteys terveydenhoitoalan ammattilaiseen.

โ€ข Ota yhteys lรครคkรคriin tai hammaslรครคkรคriin, jos sinulla esiintyy kipua hampaissa, ikenissรค tai leuoissa. Maskin kรคyttรถ saattaa pahentaa olemassa olevia hammasongelmia.

โ€ข Ota yhteys lรครคkรคriin, jos huomaat seuraavia oireita maskin kรคytรถn aikana tai sen poistamisen jรคlkeen: silmien kuivuus, silmรคkipu, silmรคtulehdus tai nรครถn sumentuminen. Jos oireet jatkuvat, ota yhteys silmรคlรครคkรคriin.

โ€ข ร„lรค anna maskin joutua kosketuksiin silmien kanssa.

92

โ€ข ร„lรค kiristรค hihnoja liikaa. Tarkkaile mahdollisia liiallisen kiristรคmisen merkkejรค (punoitus, mustelmat, hankaumat ja maskin reunoille muodostuvat ihopoimut). Lievitรค oireita lรถysรครคmรคllรค hihnoja.

โ€ข Maski on tarkoitettu kรคytettรคvรคksi terveydenhoitoalan ammattilaisen tai hengitysterapeutin suositteleman CPAP-jรคrjestelmรคn tai kaksitasojรคrjestelmรคn kanssa. ร„lรค kรคytรค maskia, jos CPAP-jรคrjestelmรครค tai kaksitasojรคrjestelmรครค ei ole kytketty pรครคlle tai jos jรคrjestelmรค ei toimi asianmukaisesti. ร„lรค tuki รคlรคkรค yritรค tiivistรครค uloshengitysporttia. Varoituksen selitys: CPAP-jรคrjestelmรคt on tarkoitettu kรคytettรคviksi erityismaskien kanssa, joiden liittimien ilmakanavat mahdollistavat ilman jatkuvan ulosvirtauksen maskista. Kun CPAP-laite on kytketty pรครคlle ja toimii asianmukaisesti, CPAP-laitteesta tuleva uusi ilma tyรถntรครค uloshengitetyn ilman ulos liitetyn maskin uloshengitysportin kautta. Kun CPAP-laite on pois pรครคltรค, maskin kautta ei tule riittรคvรคsti uutta ilmaa ja uloshengitettyรค ilmaa joudutaan ehkรค hengittรคmรครคn uudelleen. Tรคmรค varoitus koskee useimpia CPAP-jรคrjestelmien malleja.

โ€ข Jos laitteen kanssa kรคytetรครคn happea, happivirtaus on katkaistava, kun laite ei ole toiminnassa. Varoituksen selitys: Jos happivirtausta ei katkaista, kun laite ei ole toiminnassa, ventilaattorin letkuihin virtaava happi saattaa kertyรค laitteen kotelon sisรคlle. Laitteen koteloon kertynyt happi aiheuttaa tulipalovaaran.

โ€ข ร„lรค peitรค รคlรคkรค tuki uloshengitysportteja.โ€ข Kun lisรคhappea annetaan kiinteรคllรค virtausnopeudella, sisรครคnhengitysilman

happipitoisuus vaihtelee paineen asetusten, potilaan hengitystaajuuden, valitun maskin ja vuotonopeuden mukaan. Tรคmรค varoitus koskee useimpia CPAP-laitteiden ja kaksitasolaitteiden malleja.

โ€ข Jos jatkuva hengitysteiden ylipaine (CPAP) tai uloshengitysvaiheen ylipaine (Expiratory Positive Airway Pressure, EPAP) on alhainen, uloshengitysportin lรคpi virtaavan ilman paine ei vรคlttรคmรคttรค riitรค tyhjentรคmรครคn kaikkea uloshengitettyรค kaasua letkuista. On mahdollista, ettรค jonkin verran uudelleenhengitystรค tapahtuu.

โ€ข Uloshengityslaitteen kiinnittรคminen edellyttรครค hoitopaineen tason sรครคtรคmistรค lisรคvuodon kompensoimiseksi.

OsatAPehmusteen kรคrkiBPehmusteen geelikanta (ei saa viedรค sieraimiin)CPehmustealustaDPolviputki, jossa sisรคinen uloshengitysrakenne (ei saa tukkia)EPidikerengasFLetku (kiinnitetty pysyvรคsti polviputkeen D ja liittimeen G)GLiitin (kiinni CPAP-letkussa)

93

HKangaskehys ja pidikerengas EIKangaskehyksen sivuhihna ja tarranauhaJPรครคhineen takahihna (Philips Respironics -logo)KPรครคhineen pรครคlakihihna ja tarranauhaLPรครคhineen letkunpidikesilmukka (lisรคvaruste)

Lue kaikki kรคyttรถohjeet huolellisesti ennen kรคytรถn aloittamista. โ€ข Pese koko maski kรคsin . โ€ข Pese kasvosi. ร„lรค levitรค kรคsiisi tai kasvoillesi kosteus-/ihovoidetta. โ€ข Tarkasta koko maski. Vaihda pehmusteet, jos ne ovat kovettuneet tai

revenneet. Vaihda myรถs muut vaurioituneet tai kuluneet osat.

PuhdistusohjeetPese koko maski kรคsin ennen ensimmรคistรค kรคyttรถkertaa . Muut kuin kankaiset osat Aโ€“G on pestรคvรค kรคsin pรคivittรคin. Kankaiset osat Hโ€“L on pestรคvรค kรคsin kerran viikossa tai tarpeen mukaan.1. Pese kรคsin lรคmpimรคllรค vedellรค ja miedolla nestemรคisellรค astianpesuaineella.

Huomiota vaativat seikat: โ€ข ร„lรค kรคytรค valkaisuainetta, alkoholia, valkaisuainetta tai alkoholia sisรคltรคviรค

puhdistusaineita tai hoitoaineita tai kosteuttavia aineita sisรคltรคviรค puhdistusaineita.

โ€ข ร„lรค laita kankaisia osia kuivausrumpuun. โ€ข Nรคistรค ohjeista poikkeaminen saattaa vaikuttaa tuotteen suorituskykyyn. โ€ข Tarkasta maski vaurioiden ja kulumien (esim. halkeamat, sรคrรถt, repeytymรคt

sekรค vauriot ja niistรค aiheutuva geelin paljastuminen) varalta. Vaihda kuluneet osat uusiin tarpeen mukaan.

2. Huuhtele huolellisesti. Anna kuivua tรคysin ennen kรคyttรถรค. Varmista ennen kรคyttรถรค, ettรค koko maski on kuiva. Aseta kankaiset osat kuivumaan tasaiselle pinnalle tai pyykkinarulle.

Pesu astianpesukoneessaKรคsipesun lisรคksi maskin voi pestรค astianpesukoneessa kerran viikossa.

Huomiota vaativa seikka: Pese maski ainoastaan miedolla nestemรคisellรค astianpesuaineella.

1. Irrota kankaiset osat. ร„lรค pese kankaisia osia astianpesukoneessa.2. Irrota pehmuste polviputkesta ja letkusta ja pese molemmat

astianpesukoneen ylรคtasolla.

94

3. Anna kuivua. Varmista ennen kรคyttรถรค, ettรค maski on kuiva. Varoitus: Tarkasta maski vaurioiden ja kulumien (esim. halkeamat, sรคrรถt, repeytymรคt sekรค vauriot ja niistรค aiheutuva geelin paljastuminen) varalta.

Vaihda kuluneet osat uusiin tarpeen mukaan.

Desinfiointi laitosympรคristรถssรคJos tuotetta kรคytetรครคn useilla potilailla sairaala-/laitosympรคristรถssรค, uudelleenkรคsittele maski kunkin potilaan jรคlkeen desinfiointioppaan ohjeiden mukaisesti. Kyseiset ohjeet ovat saatavana verkkosivustostamme osoitteessa www.philips.com/respironics tai soittamalla Philips Respironicsin asiakaspalvelunumeroon +1 724 387 4000 tai Respironics Deutschlandin numeroon +49 8152 93060.

Istuvuuden varmistaminen Huomautus: ร„lรค kiristรค hihnoja liikaa.

Ennen maskin pukemista1. Oikea koko: Aseta pehmusteiden kรคrjet A sieraimiisi .2. Valitse pehmuste niin, ettรค pehmusteiden geelikannat B asettuvat

miellyttรคvรคsti nenรคn alle eikรค vรคliin jรครค rakoja. Huomautus: ร„lรค tyรถnnรค pehmusteiden geelikantoja sieraimiisi.

Maskin pukeminen3. Pรครคhine: Vedรค pรครคhine pรครคn yli .4. Pehmusteet: Aseta pehmusteiden kรคrjet A sieraimiisi .Maskin sรครคtรคminen5. Pรครคhine: Sรครคdรค pรครคlakihihna K . Pรครคhineen on asetuttava juuri korvien

ylรคpuolelle silmรคlasien tapaan. Varoitus: ร„lรค anna maskin osien joutua kosketuksiin silmien kanssa. Lรถysรครค pรครคlakihihnaa K, jos haluat siirtรครค kehyksen sivuhihnoja I etรครคmmรคlle silmistรค.

6. Kehys: Irrota tarranauhat I hihnoista, sรครคdรค pituus tasan ja paina tarranauhat takaisin kiinni hihnoihin .

Maskin pitรคisi nyt istua mukavasti kasvoja vasten .Letkun pidike (lisรคvaruste)7. Pujota maskin letku F pรครคhineen letkunpidikesilmukan L lรคpi.8. Aseta maskin letku pรครคsi pรครคlle etรครคlle silmistรค.

95

Maskin kรคyttรคminen9. Kiinnitรค joustava hengitysilmaletku (toimitetaan CPAP- tai kaksitasolaitteen

mukana) liittimeen G.10. Kytke hoitolaitteeseen virta. Kรคy makuulle. Hengitรค normaalisti. 11. Kokeile erilaisia nukkuma-asentoja. Hakeudu mukavaan asentoon. Jos

huomaat liiallisia ilmavuotoja, sรครคdรค pรครคhinettรค. Pienet ilmavuodot ovat normaaleja.

Kรคyttรถmukavuutta parantavia vihjeitรค โ€ข Yleisin virhe liittyy liialliseen kiristรคmiseen. Maskin on istuttava vรคljรคsti ja

mukavasti. Jos ihoosi muodostuu poimuja maskin ympรคrille tai kasvoihisi jรครค punaisia jรคlkiรค, lรถysรครค hihnoja.

โ€ข Voit korjata maskin asentoa vetรคmรคllรค sen pois kasvoilta ja asettamalla sen varovasti takaisin paikalleen.

Maskin riisuminenSรคilytรค tekemรคsi sรครคdรถt! Voit irrottaa maskin helposti tarttumalla pรครคhineen takahihnaan J ja liuโ€™uttamalla pรครคhinettรค pรครคn yli eteenpรคin.

Purkaminen1. Pehmuste: Tartu pehmustealustaan C ja irrota se polviputkesta D .

Huomiota vaativa seikka: ร„lรค irrota pehmusteita polviputkesta D vetรคmรคllรค pehmusteiden kรคrjistรค A.

2. Polviputki: Vedรค kehyksestรค H . Huomiota vaativa seikka: Polviputki D, letku F ja liitin G on kiinnitetty toisiinsa pysyvรคsti. ร„lรค yritรค irrottaa polviputkea tai liitintรค letkusta. Huomiota vaativa seikka: ร„lรค irrota maskin letkua F vetรคmรคllรค sitรค irti CPAP-letkusta.

3. Kehys: Avaa kehyksen tarranauhat I ja vedรค ne pรครคhineen aukkojen lรคpi.

Kokoaminen Huomautus: Polviputken D, pidikerenkaan E ja pehmustealustan C on suuntauduttava alaspรคin ( ) .

1. Polviputki: Paina pidikerenkaaseen , kunnes kaikki sivut ovat samalla tasolla.2. Pehmuste: Paina polviputken takaosaan .

96

Huomautus: Polviputki, kehys ja pehmuste kiinnittyvรคt yhteen tiukasti, eikรค vรคliin jรครค rakoja . Jos vรคliin jรครค rakoja tai pehmusteen kulma on pieni

, irrota pehmuste ja kiinnitรค uudelleen. Pehmusteen on kiinnityttรคvรค polviputkeen tiukasti siten, ettรค pehmusteet suuntautuvat kohti nenรครค .

3. Kehys: Aseta kehys siten, ettรค pidikerengas E osoittaa alaspรคin ( ).4. Pรครคhine: Aseta letkunpidikesilmukka L ylimmรคksi.5. Liuโ€™uta kehyksen tarranauhat pรครคhineen aukkojen lรคpi ja taita eteenpรคin.

Huomautus: Philips Respironics -logo on pรครคhineen takanauhan ulkopuolella J, kun kokoaminen on tehty oikein.

Philips Respironics System One -ilmatievastuksen sรครคtรถPhilips Respironics System One -laitteen kanssa kรคytettynรค maski mahdollistaa parhaan mahdollisen vastuksen korjauksen. Tรคmรค arvo on annettu seuraavassa, ja sen asettaa laitetoimittaja.

Koko Asetus

S, M, L X2

Huomautukset: โ€ข Vertaa maskia laitteeseen. Katso lisรคtietoja laitteen kรคyttรถohjeesta, jos arvot

eivรคt tรคsmรครค. โ€ข System One ei ole yhteensopiva erillistรค uloshengityslaitetta kรคyttรคvien

maskien kanssa.

Tekniset tiedot Varoitus: Maskin tekniset tiedot toimitetaan hoitajallesi tuotteen

yhteensopivuuden mรครคrittรคmiseksi kรคytettรคvรคn CPAP-laitteen tai kaksitasohoitolaitteen kanssa. Jos maskia kรคytetรครคn nรคiden teknisten tietojen vastaisesti tai yhteensopimattomien laitteiden kanssa, kรคyttรถ voi olla epรคmukavaa, maskin tiiviste ei vรคlttรคmรคttรค toimi tehokkaasti, optimaalista hoitotulosta ei vรคlttรคmรคttรค saavuteta, irtoamishรคlytyksiรค ei vรคlttรคmรคttรค havaita ja ilmavuoto tai ilmavuodon mรครคrรคn vaihtelu saattaa vaikuttaa laitteen toimintaan.

97

Paine-/virtauskรคyrรคVi

rtau

snop

eus (

SLPM

)

Paine, cm H2O

Vastus (cm H2O) Paineen alenema tasolla 50 SLPM 100 SLPMPieni (S) 1,4 5,5 Keskikokoinen (M) 1,3 5,0 Suuri (L) 1,2 4,4

TilavuusPieni (S) 16,1 ml Keskikokoinen (M) 16,6 ml Suuri (L) 16,6 ml

ร„รคnitasotA-painotettu รครคnitehotaso 27 dBAA-painotettu รครคnenpainetaso 1 metrin etรคisyydellรค 19 dBA

HรคvittรคminenHรคvitรค paikallisten mรครคrรคysten mukaisesti.

SรคilytysolosuhteetLรคmpรถtila: -20 ยฐC โ€“ 60 ยฐCSuhteellinen kosteus: 15โ€“95 %, ei kondensoituva

98

RAJOITETTU TAKUURespironics, Inc. takaa, ettรค sen maskijรคrjestelmรคt (mukaan lukien maskin kehys ja pehmuste) (โ€ Tuoteโ€) ovat virheettรถmiรค materiaalien ja valmistuksen osalta yhdeksรคnkymmenen (90) pรคivรคn ajan ostopรคivรคstรค lukien (โ€ Takuuaikaโ€).

Jos Tuotteessa ilmenee Takuuaikana vika normaaleissa kรคyttรถolosuhteissa ja Tuote palautetaan Respironicsille Takuuajan kuluessa, Respironics vaihtaa Tuotteen uuteen. Tรคmรค takuu ei ole siirrettรคvissรค, ja se koskee vain Tuotteen alkuperรคistรค omistajaa. Edellรค mainittu vaihto on ainoa korjaustoimi edellรค mainitun takuun rikkomuksissa.

Tรคmรค takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat onnettomuudesta, virheellisestรค tai vรครคrรคstรค kรคytรถstรค, laiminlyรถnnistรค, tuotteen muuttamisesta, tuotteen altistamisesta normaalista poikkeaville olosuhteille, tuotteen kรคyttรคmisestรค tai huoltamisesta ohjeiden vastaisesti tai muista kuin materiaaleihin ja valmistukseen liittyvistรค vioista.

Tรคmรค takuu ei koske Tuotetta, jota on korjannut tai muuttanut muu taho kuin Respironics. Respironics, Inc. ei ole vastuussa taloudellista menetystรค, tuoton menetystรค, kuluja tai vรคlillisiรค, seuraamuksellisia, erityisiรค tai satunnaisia vahinkoja koskevista velvoitteista, joiden saatetaan vรคittรครค aiheutuneen Tuotteen myynnistรค tai kรคytรถstรค. Joillakin alueilla ei sallita liitรคnnรคisiรค tai vรคlillisiรค vahinkoja koskevia rajoituksia, joten yllรค oleva rajoitus ei vรคlttรคmรคttรค pรคde.

Tร„Mร„ TAKUU KORVAA KAIKKI MUUT NIMENOMAISET TAKUUT. LISร„KSI KIELLETร„ร„N KAIKKI EPร„SUORAT TAKUUT, MUKAAN LUKIEN KAIKKI MYYNTIKELPOISUUTTA TAI TIETTYYN Kร„YTTร–TARKOITUKSEEN SOVELTUVUUTTA KOSKEVAT TAKUUT. JOILLAKIN ALUEILLA EI SALLITA EPร„SUORIEN TAKUIDEN KIELTร„MISTร„, JOTEN EDELLร„ OLEVA RAJOITUS EI Vร„LTTร„Mร„TTร„ Pร„DE. Tร„Mร„N TAKUUN MYร–Tร„ SAAT ERITYISIร„ LAILLISIA OIKEUKSIA, JOIDEN LISร„KSI SINULLA VOI OLLA MUITA MAASI LAINSร„ร„Dร„NNร–N MUKAISIA OIKEUKSIA.

Tรคhรคn rajoitettuun takuuseen liittyvissรค vaateissa on otettava yhteys paikalliseen Respironics, Inc.:n valtuutettuun edustajaan tai Respironics, Inc.:iin: 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, USA, tai Respironics Deutschland GmbH & Co KG:hen, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Saksa.

99

Nuance-gelputemaske

Bruksanvisning โ€“ NorskTiltenkt brukDenne masken skal danne et grensesnitt hos pasienter som fรฅr CPAP- eller BI-PAP-behandling. Masken er for bruk pรฅ รฉn pasient i hjemmet eller for bruk pรฅ flere pasienter pรฅ sykehus/institusjon. Masken er for bruk pรฅ pasienter (>30 kg) som har fรฅtt CPAP- eller BI-PAP-behandling foreskrevet.

Merk: โ€ข Denne masken har en innebygd utรฅndingsport, sรฅ en separat utรฅndingsport

er ikke nรธdvendig. โ€ข Denne masken er ikke fremstilt med naturlig gummilateks eller DEHP.

Symboler

Advarsel eller forsiktighetsregel Merk Tips

Se bruksanvisningen Ikke fremstilt med naturlig gummilateks

X2 System One-motstandskontroll

Advarslerโ€ข Denne masken egner seg ikke til รฅ gi livsopprettholdende ventilasjon.โ€ข Vask hendene fรธr bruk. Kontroller at masken ikke er skadet eller slitt (sprekker,

krakeleringer, rifter, skader som fรธrer til eksponering av gelmateriale osv.). Komponenter mรฅ kasseres og byttes ut etter behov.

โ€ข Enkelte brukere fรฅr bivirkninger som rรธd hud, irritasjoner eller ubehag. Avbryt behandlingen, og ta kontakt med helsepersonellet dersom dette skjer.

โ€ข Ta kontakt med lege eller tannlege dersom du opplever sรฅrhet i tenner, tannkjรธtt eller kjeven. Bruk av en maske kan forverre pasientens eksisterende tannproblemer.

โ€ข Sรธk rรฅd hos en lege dersom du opplever fรธlgende symptomer mens du bruker masken, eller etter at du har tatt den av: Tรธrre รธyne, รธyesmerter, รธyeinfeksjon eller synsforstyrrelser. Konsulter en รธyelege dersom symptomene vedvarer.

โ€ข Maskens materiale skal ikke vรฆre i kontakt med รธynene dine.โ€ข Ikke stram stroppene for mye. Se etter tegn pรฅ overstramming, slik som

overdreven rรธdhet, sรฅr eller utbulende hud rundt kantene pรฅ masken. Lรธsne stroppene for รฅ lindre symptomene.

100

โ€ข Denne masken er utformet for bruk med CPAP- eller BI-PAP-systemer som anbefales av helsepersonell eller respirasjonsterapeut. Denne masken skal ikke brukes med mindre CPAP-eller BI-PAP-systemet er slรฅtt pรฅ og fungerer slik det skal. Ikke blokker eller tett igjen utรฅndingsporten. Forklaring av advarselen: CPAP-systemer er beregnet pรฅ bruk med spesielle masker med koblinger som har ventilasjonshull for kontinuerlig luftstrรธm ut av masken. Nรฅr CPAP-maskinen er slรฅtt pรฅ og fungerer slik den skal, vil ny luft fra CPAP-maskinen presse den utรฅndede luften ut gjennom den tilkoblede utรฅndingsporten pรฅ masken. Dersom CPAP-maskinen ikke er i drift, vil det ikke komme nok frisk luft gjennom masken, og utรฅndet luft kan bli gjeninnรฅndet. Denne advarselen gjelder de fleste modeller av CPAP-systemer.

โ€ข Hvis oksygen brukes sammen med enheten, mรฅ oksygentilfรธrselen slรฅs av nรฅr enheten ikke er i bruk. Forklaring av advarselen: Hvis enheten ikke er i bruk, men oksygenstrรธmmen fortsatt er pรฅ, kan oksygen som leveres til ventilatorslangen, samle seg opp i enhetskabinettet. Oksygenoppsamling i enhetskabinettet vil utgjรธre en risiko for brann.

โ€ข Utรฅndingsportene mรฅ ikke blokkeres eller forsegles.โ€ข Ved en fast strรธmningshastighet for supplerende oksygenstrรธm vil den

inhalerte oksygenkonsentrasjonen variere avhengig av trykkinnstillingene, pasientens pustemรธnster, maskevalg og lekkasjefrekvens. Denne advarselen gjelder de fleste modeller av CPAP- og BI-PAP-maskiner.

โ€ข Ved lavt CPAP- eller EPAP-trykk kan strรธmmen gjennom utรฅndingsporten vรฆre for liten til รฅ fjerne all utรฅndet gass fra slangen. Noe gjeninnรฅnding kan da forekomme.

โ€ข Tilkobling av en utรฅndingsenhet krever justering av behandlingens trykknivรฅ for รฅ kompensere for รธkt lekkasje.

FunksjonerAPutens spissBPutens gelsokkel (skal ikke fรธres inn i neseborene)CPutens plattformDVinkelrรธr med innebygd utรฅndingsport (mรฅ ikke blokkeres)EStรธtteringFSlange (permanent festet til vinkelrรธret D og svivelen G)GSvivel (kobles til CPAP-slangen)HStofframme med stรธttering EIStofframmens sidestropp og flikJHodeutstyrets bakre stropp (Philips Respironics-logo)

101

KHodeutstyrets bakhodestropp og flikLHodeutstyrets slangehรฅndteringslรธkke (tilleggsutstyr)

Les og forstรฅ instruksjonene fullstendig fรธr bruk. โ€ข Vask hele masken for hรฅnd . โ€ข Vask ansiktet ditt. Ikke bruk fuktighetskrem/lotion pรฅ hendene eller ansiktet

ditt. โ€ข Kontroller hele masken. Bytt ut putene dersom de er blitt harde eller har

rifter. Bytt ut alle komponenter som er skadet eller slitt.

RengjรธringsinstruksjonerVask hele masken for hรฅnd fรธr fรธrste gangs bruk . Komponentene uten stoffmaterialer, Aโ€“G, skal vaskes for hรฅnd hver dag. Komponentene med stoffmaterialer, Hโ€“L, skal vaskes for hรฅnd รฉn gang i uken eller etter behov.1. Vaskes for hรฅnd i varmt vann med mildt, flytende rengjรธringsmiddel.

Forsiktighetsregler: โ€ข Ikke bruk blekemiddel, rengjรธringsmidler som inneholder blekemiddel eller

rengjรธringsmidler som inneholder mykningsmidler eller fuktighetskrem. โ€ข Komponenter med stoffmaterialer skal ikke tรธrkes i tรธrketrommel/-skap. โ€ข Ethvert avvik fra disse instruksjonene kan redusere ytelsen til produktet. โ€ข Kontroller at masken ikke er skadet eller slitt (sprekker, krakeleringer, rifter,

skader som fรธrer til eksponering av gelmateriale osv.). Komponenter mรฅ kasseres og byttes ut etter behov.

2. Skyll godt. La lufttรธrke helt fรธr bruk. Sjekk at hele masken er tรธrr fรธr bruk. Legg stoffdelene flatt for รฅ tรธrke, eller heng dem pรฅ en snor.

RengjรธringsinstruksjonerI tillegg til hรฅndvask kan masken rengjรธres i oppvaskmaskin รฉn gang i uken.

Forsiktig: Bruk mildt, flytende rengjรธringsmiddel ved vask av masken.1. Ta av stoffkomponentene. Stoffkomponenter skal ikke vaskes i

oppvaskmaskinen.2. Lรธsne puten fra vinkelrรธret og slangen, og vask disse i รธverste kurv

i oppvaskmaskinen.3. Lufttรธrk. Sรธrg for at masken er tรธrr fรธr bruk.

Advarsel: Kontroller at masken ikke er skadet eller slitt (sprekker, krakeleringer, rifter, skader som fรธrer til eksponering av gelmateriale osv.).

Komponenter mรฅ kasseres og byttes ut etter behov.

102

Desinfisering ved bruk pรฅ institusjonNรฅr masken skal brukes pรฅ flere pasienter i sykehus-/institusjonsmiljรธ, fรธlges desinfiseringsveiledningen for gjenbruk av masken mellom hver pasient. Disse instruksjonene er tilgjengelige pรฅ www.philips.com/respironics eller kan fรฅs ved รฅ kontakte Philips Respironicsโ€™ kundeservice pรฅ +1-724-387-4000 eller Respironics Deutschland pรฅ +49 8152 93060.

Korrekt tilpasning Merk: Ikke stram stroppene for mye.

Fรธr masken settes pรฅ1. Valg av stรธrrelse: Sett putespissene A inn i neseborene .2. Velg puten slik at gelsokkelen B passer tett og behagelig under nesen.

Merk: Ikke dytt gelsoklene inn i neseborene.

Sette pรฅ masken3. Hodeutstyr: Trekk hodeutstyret over hodet .4. Puter: Sett putespissene A inn i neseborene .Justere masken5. Hodeutstyr: Juster bakhodestroppen K . Hodeutstyret skal festes over

รธrene, pรฅ samme mรฅte som briller. Advarsel: Maskens komponenter skal ikke vรฆre i kontakt med รธynene. Lรธsne bakhodestroppen K for รฅ flytte rammens sidestropper I bort fra รธynene.

6. Ramme: Lรธsne flikene I fra stroppene, og juster lengden slik stroppene er like lange. Trykk deretter flikene mot stroppene for รฅ feste dem .

Masken skal hvile behagelig mot ansiktet .Slangehรฅndtering (valgfritt)7. Fรธr maskeslangen F gjennom hodeutstyrets slangehรฅndteringslรธkke L.8. Plasser maskeslangen over hodet og bort fra รธynene.Bruke masken9. Koble den bรธyelige slangen (fรธlger med CPAP- eller BI-PAP-enheten) til

svivelen G.10. Skru pรฅ behandlingsenheten. Legg deg ned. Pust normalt. 11. Prรธv ulike sovestillinger. Beveg deg rundt til du er komfortabel. Gjรธr endelige

tilpasninger dersom det er store luftlekkasjer. Litt luftlekkasje er normalt.

103

Komforttips โ€ข Den vanligste feilen รฅ gjรธre, er รฅ overstramme. Masken skal sitte lรธst og

behagelig. Hvis huden buler ut rundt masken, eller hvis du fรฅr rรธde merker pรฅ ansiktet, mรฅ stroppene lรธsnes.

โ€ข Flytt pรฅ masken ved fรธrst รฅ dra den bort fra ansiktet og sette den rolig pรฅ plass igjen.

Ta av maskenBehold justeringene som er gjort. Masken kan lett tas av ved รฅ ta tak i den bakre stroppen J og skyve hodeutstyret fremover og over hodet.

Demontering1. Pute: Ta tak i puteplattformen C, og lรธsne den fra vinkelrรธret D .

Forsiktig: Ikke dra i putespissene A for รฅ koble dem fra vinkelrรธret D.2. Vinkelrรธr: Trekkes av fra rammen H .

Forsiktig: Vinkelrรธret D, slangen F og svivelen G er permanent festet. Ikke prรธv รฅ koble vinkelrรธret eller svivelen fra slangen. Forsiktig: Ikke dra i maskeslangen F for รฅ koble den fra CPAP-slangen.

3. Ramme: Lรธsne rammeflikene I, og dra dem gjennom รฅpningene pรฅ hodeutstyret.

Montering Merk: Vinkelrรธret D, stรธtteringen E og puteplattformen C skal peke nedover for รฅ ha riktig posisjon ( ) .

1. Vinkelrรธr: Trykkes inn i stรธtteringen til alle sidene er i flukt.2. Pute: Skyves inn i vinkelrรธret .

Merk: Vinkelrรธret, rammen og puten skal sitte godt sammen uten mellomrom . Hvis det er รฅpninger, eller hvis putevinkelen er lav, skal puten fjernes og festes pรฅ nytt. Puten skal passe godt i vinkelrรธret og peke i retning mot nesen .

3. Ramme: Fest rammen med stรธtteringen E pekende nedover ( ).4. Hodeutstyr: Plasser hodeutstyrets slangehรฅndteringslรธkke L รธverst.5. Fรธr rammeflikene gjennom รฅpningene i hodeutstyret, og fold dem fremover.

Merk: Philips Respironics-logoen skal vรฆre plassert pรฅ utsiden av den bakre stroppen J nรฅr den er riktig montert.

104

Philips Respironics System One-motstandskontrollI kombinasjon med en Philips Respironics System One-enhet gir masken optimal motstandskompensasjon. Denne verdien identifiseres nedenfor og bรธr angis av leverandรธren.

Stรธrrelse Innstilling

S, M, L X2

Merknader: โ€ข Sammenlign masken med enheten. Se i bruksanvisningen til enheten

dersom verdiene ikke stemmer overens. โ€ข System One er ikke kompatibel med masker som bruker separat

utรฅndingsenhet.

Spesifikasjoner Advarsel: De tekniske spesifikasjonene for masken er oppgitt slik at

helsepersonellet kan avgjรธre om den er kompatibel med CPAP- eller BI-PAP-behandlingsenheten din. Ved bruk utenfor disse spesifikasjonene, eller ved bruk med inkompatible enheter, kan masken vรฆre ubehagelig, tetningen pรฅ masken er kanskje ikke effektiv, optimal behandling kan ikke oppnรฅs, frakoblingsalarmer vil kanskje ikke registreres og lekkasje, eller variasjon av lekkasjefrekvensen kan pรฅvirke enhetens funksjon.

Trykkflowkurve

Strรธ

mni

ngsh

astig

het (

l/min

)

Trykk cm H2O

105

Motstand (cm H2O) Trykkfall ved 50 l/min 100 l/minLiten (S) 1,4 5,5 Middels stor (M) 1,3 5,0 Stor (L) 1,2 4,4

DรธdvolumLiten (S) 16,1 ml Middels stor (M) 16,6 ml Stor (L) 16,6 ml

LydnivรฅerA-vektet lydeffektnivรฅ 27 dBAA-vektet lydtrykksnivรฅ pรฅ 1 m 19 dBA

AvfallshรฅndteringKasser enheten i henhold til lokale forskrifter.

OppbevaringsforholdTemperatur: โ€“20 ยฐC til 60 ยฐCRelativ fuktighet: 15 % til 95 %, ikke-kondenserende

BEGRENSET GARANTIRespironics, Inc. garanterer at maskesystemene (inkludert maskeramme og pute) (โ€produktetโ€) skal vรฆre frie for defekter i utfรธrelse og materialer i en periode pรฅ nitti (90) dager fra kjรธpsdatoen (โ€garantiperiodenโ€).

Respironics vil erstatte produktet dersom produktet svikter under normale bruksforhold i lรธpet av garantiperioden og produktet returneres til Respironics innenfor garantiperioden. Denne garantien kan ikke overdras til andre og gjelder kun for produktets opprinnelige eier. Erstatning av produktet, som angitt ovenfor, vil vรฆre eneste rettsmiddel ved brudd pรฅ garantien ovenfor.

Denne garantien dekker ikke skade som er forรฅrsaket av uhell, misbruk, mishandling, uaktsomhet, endring, unnlatelse fra รฅ bruke produktet under normale bruksforhold og i henhold til betingelsene i produktets dokumentasjon, eller andre defekter og feil som ikke er relatert til materiale eller utfรธrelse.

106

Garantien gjelder ikke produkter som kan ha blitt reparert eller endret av andre enn Respironics. Respironics fraskriver seg ethvert ansvar for รธkonomisk tap, driftstap, faste kostnader eller fรธlgeskader, indirekte, spesielle eller tilfeldige skader som kan hevdes รฅ vรฆre forรฅrsaket av salg eller bruk av produktet. Visse jurisdiksjoner tillater ikke ekskludering eller begrensning av tilfeldige skader eller fรธlgeskader, sรฅ det er mulig at ovenstรฅende begrensninger eller eksklusjoner ikke gjelder for deg.

DENNE GARANTIEN ER GITT I STEDET FOR ALLE ANDRE UTTRYKTE GARANTIER. I TILLEGG ER ENHVER UNDERFORSTร…TT GARANTI, INKLUDERT GARANTI OM SALGBARHET ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMร…L, SPESIELT AVVIST. ENKELTE JURISDIKSJONER TILLATER IKKE FRASKRIVNINGSKLAUSULER OM UNDERFORSTร…TTE GARANTIER, Sร… DET ER MULIG AT OVENSTร…ENDE BEGRENSNINGER IKKE GJELDER FOR DEG. DENNE GARANTIEN GIR DEG SPESIFIKKE JURIDISKE RETTIGHETER, OG DU KAN OGSร… HA ANDRE RETTIGHETER I HENHOLD TIL LOVER SOM GJELDER FOR DIN JURISDIKSJON.

For รฅ utรธve dine rettigheter under denne begrensede garantien kan du kontakte din lokale, autoriserte forhandler for Respironics, Inc., eller Respironics, Inc., 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, USA, eller Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Tyskland.

Maska z poduszkami ลผelowymi Nuance

Instrukcja obsล‚ugi โ€” PolskiPrzeznaczenieNiniejszฤ… maskฤ™ zaprojektowano jako pomoc podczas przeprowadzania terapii CPAP lub terapii dwupoziomowej u pacjentรณw. Maska jest przeznaczona dla jednego pacjenta w przypadku uลผytku domowego lub wielu pacjentรณw w przypadku uลผytku szpitalnego. Maskฤ™ naleลผy stosowaฤ‡ u pacjentรณw (o wadze powyลผej 30 kg), u ktรณrych zalecono terapiฤ™ CPAP lub terapiฤ™ dwupoziomowฤ….

Uwaga: โ€ข Maska jest wyposaลผona w port wydechowy, co eliminuje koniecznoล›ฤ‡

stosowania osobnego portu wydechowego. โ€ข Maski nie wykonano z lateksu naturalnego (kauczuku) ani DEHP.

107

Symbole

Ostrzeลผenie lub przestroga Uwaga Wskazรณwka

Zapoznaฤ‡ siฤ™ z instrukcjฤ… obsล‚ugi

Produktu nie wykonano z lateksu naturalnego (kauczuku)

X2 Kompensacja oporu oddechowego w przypadku urzฤ…dzeล„ System One

Ostrzeลผeniaโ€ข Maska nie jest przeznaczona do zapewniania wentylacji w celu utrzymania

funkcji ลผyciowych.โ€ข Rฤ™cznie umyฤ‡ przed uลผyciem. Skontrolowaฤ‡ maskฤ™ pod kฤ…tem ล›ladรณw

uszkodzenia lub zuลผycia (tj. pฤ™kniฤ™ฤ‡, spฤ™kaล„ siatkowych, rozdarฤ‡, uszkodzeล„ skutkujฤ…cych odsล‚oniฤ™ciem ลผelu itp.). Wyrzuciฤ‡ lub wymieniฤ‡ elementy w razie koniecznoล›ci.

โ€ข U niektรณrych uลผytkownikรณw moลผe wystฤ…piฤ‡ zaczerwienienie skรณry, podraลผnienie lub uczucie dyskomfortu. W takim przypadku przerwaฤ‡ stosowanie i skontaktowaฤ‡ siฤ™ z lekarzem.

โ€ข W razie wystฤ…pienia bรณlu zฤ™bรณw, dziฤ…seล‚ lub szczฤ™k skontaktowaฤ‡ siฤ™ z lekarzem lub dentystฤ…. Uลผycie maski moลผe byฤ‡ powodem zaostrzenia istniejฤ…cych chorรณb zฤ™bรณw.

โ€ข Skonsultowaฤ‡ siฤ™ z lekarzem, jeล›li w czasie uลผytkowania maski lub zaraz po jej zdjฤ™ciu wystฤ™pujฤ… nastฤ™pujฤ…ce objawy: wysychanie oczu, bรณl oczu, infekcje oczu lub zamazane widzenie. Jeล›li objawy nie ustฤ™pujฤ…, skontaktowaฤ‡ siฤ™ z okulistฤ….

โ€ข Elementy maski powinny znajdowaฤ‡ siฤ™ z dala od oczu.โ€ข Nie napinaฤ‡ paskรณw zbyt mocno. Sprawdzaฤ‡ wystฤ™powanie ewentualnych

objawรณw zbyt mocnego napiฤ™cia paskรณw, takich jak znaczne zaczerwienienie, bรณl lub obrzฤ™k skรณry wokรณล‚ krawฤ™dzi maski. Poluzowaฤ‡ paski w celu zล‚agodzenia objawรณw.

โ€ข Maska jest przeznaczona do stosowania w poล‚ฤ…czeniu z systemem CPAP lub systemem dwupoziomowym zgodnie z zaleceniem lekarza lub terapeuty oddechowego. Nie zakล‚adaฤ‡ maski, jeลผeli system CPAP lub system dwupoziomowy nie jest wล‚ฤ…czony lub nie dziaล‚a prawidล‚owo. Nie blokowaฤ‡ ani nie zaklejaฤ‡ portu wydechowego. Wyjaล›nienie treล›ci ostrzeลผenia: Systemy CPAP sฤ… przeznaczone do stosowania w poล‚ฤ…czeniu ze specjalnymi maskami, wyposaลผonymi w zล‚ฤ…cza, w ktรณrych znajdujฤ… siฤ™ otwory odpowietrzajฤ…ce, zapewniajฤ…ce staล‚y odpล‚yw powietrza z maski. Gdy urzฤ…dzenie CPAP jest wล‚ฤ…czone i dziaล‚a prawidล‚owo, powietrze dostarczane z urzฤ…dzenia CPAP wypycha wydychane powietrze przez port wydechowy maski. Natomiast gdy urzฤ…dzenie CPAP jest wyล‚ฤ…czone, niedostateczna iloล›ฤ‡

108

powietrza bฤ™dzie dostarczana przez maskฤ™, a wydychane powietrze moลผe byฤ‡ ponownie wdychane. To ostrzeลผenie dotyczy wiฤ™kszoล›ci modeli systemรณw CPAP.

โ€ข W przypadku stosowania tlenu w urzฤ…dzeniu przepล‚yw tlenu naleลผy wyล‚ฤ…czyฤ‡, gdy urzฤ…dzenie nie jest uลผywane. Wyjaล›nienie treล›ci ostrzeลผenia: Gdy urzฤ…dzenie nie jest uลผywane, a przepล‚yw tlenu jest wล‚ฤ…czony, wewnฤ…trz obudowy urzฤ…dzenia moลผe dojล›ฤ‡ do nagromadzenia tlenu dostarczanego do przewodรณw respiratora. Nagromadzenie siฤ™ tlenu wewnฤ…trz obudowy urzฤ…dzenia moลผe stwarzaฤ‡ ryzyko wybuchu poลผaru.

โ€ข Nie blokowaฤ‡ ani nie zaklejaฤ‡ portรณw wydechowych.โ€ข Przy staล‚ej szybkoล›ci przepล‚ywu dodatkowego tlenu stฤ™ลผenie wdychanego

tlenu moลผe siฤ™ rรณลผniฤ‡ w zaleลผnoล›ci od ustawieล„ ciล›nienia, wzorca oddechowego pacjenta, wybranego rodzaju maski oraz wartoล›ci nieszczelnoล›ci. To ostrzeลผenie dotyczy wiฤ™kszoล›ci typรณw urzฤ…dzeล„ CPAP oraz urzฤ…dzeล„ dwupoziomowych.

โ€ข Przepล‚yw przez port wydechowy przy niskich wartoล›ciach ciล›nienia CPAP lub wydechowego ciล›nienia dodatniego w drogach oddechowych (EPAP) moลผe nie wystarczyฤ‡ do wyparcia caล‚ego wydychanego gazu z przewodรณw. Moลผe dojล›ฤ‡ do ponownego wdychania czฤ™ล›ci gazu.

โ€ข W przypadku podล‚ฤ…czania aparatu wydechowego wymagane jest dostosowanie poziomu ciล›nienia terapii w celu kompensacji zwiฤ™kszonej nieszczelnoล›ci.

ElementyAKoล„cรณwka podkล‚adki poduszekBลปelowa podstawa podkล‚adki poduszek (nie wkล‚adaฤ‡ do nozdrzy)CPlatforma podkล‚adki poduszekDลฤ…cznik kolankowy z wbudowanym portem wydechowym (nie blokowaฤ‡)EPierล›cieล„ ustalajฤ…cyF Przewรณd (podล‚ฤ…czony na staล‚e do ล‚ฤ…cznika kolankowego D i zล‚ฤ…cza

obrotowego G)GZล‚ฤ…cze obrotowe (podล‚ฤ…czane do przewodรณw CPAP)HOprawa z tkaniny z pierล›cieniem ustalajฤ…cym EIPasek boczny oprawy z tkaniny i pasek mocujฤ…cyJPasek tylny uprzฤ™ลผy (z logo firmy Philips Respironics)KPasek ciemieniowy uprzฤ™ลผy i pasek mocujฤ…cyLPฤ™tla prowadnicy przewodu uprzฤ™ลผy (opcjonalna)

109

Przed uลผyciem dokล‚adnie zapoznaฤ‡ siฤ™ z instrukcjฤ… uลผytkowania. โ€ข Rฤ™cznie umyฤ‡ caล‚ฤ… maskฤ™ . โ€ข Umyฤ‡ twarz. Nie nakล‚adaฤ‡ na dล‚onie ani na twarz kremรณw ani balsamรณw

nawilลผajฤ…cych. โ€ข Skontrolowaฤ‡ caล‚ฤ… maskฤ™. Wymieniฤ‡ podkล‚adki, jeล›li stwardniaล‚y lub zostaล‚y

rozerwane, oraz wszelkie uszkodzone lub zuลผyte elementy.

Instrukcje czyszczeniaPrzed pierwszym uลผyciem rฤ™cznie umyฤ‡ caล‚ฤ… maskฤ™ . Elementy niewykonane z tkaniny (Aโ€“G) naleลผy codziennie myฤ‡ rฤ™cznie. Elementy wykonane z tkaniny (Hโ€“L) naleลผy myฤ‡ rฤ™cznie raz w tygodniu lub w zaleลผnoล›ci od potrzeb.1. Umyฤ‡ rฤ™cznie w ciepล‚ej wodzie z uลผyciem delikatnego, pล‚ynnego detergentu

do mycia naczyล„. Przestrogi:

โ€ข Nie stosowaฤ‡ wybielaczy, alkoholi, roztworรณw czyszczฤ…cych zawierajฤ…cych wybielacze ani roztworรณw czyszczฤ…cych zawierajฤ…cych odลผywki lub nawilลผacze.

โ€ข Nie umieszczaฤ‡ elementรณw wykonanych z tkaniny w suszarce. โ€ข Postฤ™powanie niezgodnie z powyลผszฤ… instrukcjฤ… moลผe wpล‚ywaฤ‡ na

wydajnoล›ฤ‡ niniejszego produktu. โ€ข Skontrolowaฤ‡ maskฤ™ pod kฤ…tem ล›ladรณw uszkodzenia lub zuลผycia (tj. pฤ™kniฤ™ฤ‡,

spฤ™kaล„ siatkowych, rozdarฤ‡, uszkodzeล„ skutkujฤ…cych odsล‚oniฤ™ciem ลผelu itp.). Wyrzuciฤ‡ lub wymieniฤ‡ elementy w razie koniecznoล›ci.

2. Dokล‚adnie opล‚ukaฤ‡. Przed uลผyciem caล‚kowicie wysuszyฤ‡ na powietrzu. Przed uลผyciem upewniฤ‡ siฤ™, ลผe caล‚a maska jest sucha. Elementy wykonane z tkaniny naleลผy suszyฤ‡ przez uล‚oลผenie na pล‚asko lub zawieszenie na sznurku.

Instrukcje mycia w zmywarcePoza myciem rฤ™cznym maskฤ™ moลผna raz w tygodniu myฤ‡ w zmywarce do naczyล„.

Przestroga: Delikatnego, pล‚ynnego detergentu do mycia naczyล„ moลผna uลผywaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie do mycia maski.

1. Zdjฤ…ฤ‡ elementy wykonane z tkaniny. Nie myฤ‡ elementรณw wykonanych z tkaniny w zmywarce do naczyล„.

2. Odล‚ฤ…czyฤ‡ podkล‚adkฤ™ od ล‚ฤ…cznika kolankowego i przewodรณw, a nastฤ™pnie umieล›ciฤ‡ oba te elementy w gรณrnym koszu zmywarki do naczyล„.

3. Wysuszyฤ‡ na powietrzu. Przed uลผyciem upewniฤ‡ siฤ™, ลผe maska jest sucha.

110

Ostrzeลผenie: Skontrolowaฤ‡ maskฤ™ pod kฤ…tem ล›ladรณw uszkodzenia lub zuลผycia (tj. pฤ™kniฤ™ฤ‡, spฤ™kaล„ siatkowych, rozdarฤ‡, uszkodzeล„ skutkujฤ…cych odsล‚oniฤ™ciem ลผelu itp.).

Wyrzuciฤ‡ lub wymieniฤ‡ elementy w razie koniecznoล›ci.

Dezynfekcja przeprowadzana przez placรณwkฤ™ sล‚uลผby zdrowiaW przypadku wielokrotnego stosowania w placรณwkach sล‚uลผby zdrowia lub szpitalach naleลผy stosowaฤ‡ siฤ™ do zaleceล„ zawartych w Instrukcjach czyszczenia i dezynfekcji w celu rekondycjonowania maski miฤ™dzy kolejnymi zabiegami. Instrukcje te moลผna otrzymaฤ‡ za poล›rednictwem strony internetowej naszej firmy pod adresem www.philips.com/respironics albo telefonicznie pod numerem dziaล‚u obsล‚ugi klienta firmy Philips Respironics +1-724-387-4000 lub numerem oddziaล‚u Respironics Deutschland +49 8152 93060.

Dopasowywanie maski Uwaga: Nie napinaฤ‡ paskรณw zbyt mocno.

Przed zaล‚oลผeniem maski1. Dopasowywanie rozmiaru: Umieล›ciฤ‡ koล„cรณwki podkล‚adki poduszek A

w nozdrzach .2. Dobraฤ‡ podkล‚adkฤ™ w taki sposรณb, aby ลผelowe podstawy poduszek B

przylegaล‚y od spodu do nosa, nie powodujฤ…c dyskomfortu. Uwaga: Nie wkล‚adaฤ‡ ลผelowych podstaw poduszek do nozdrzy.

Zakล‚adanie maski3. Uprzฤ…ลผ: Naciฤ…gnฤ…ฤ‡ uprzฤ…ลผ na gล‚owฤ™ .4. Poduszki: Umieล›ciฤ‡ koล„cรณwki podkล‚adki poduszek A w nozdrzach .Regulacja maski5. Uprzฤ…ลผ: Wyregulowaฤ‡ pasek ciemieniowy K . Uprzฤ…ลผ powinna siฤ™

znajdowaฤ‡ tuลผ nad uszami, podobnie do okularรณw. Ostrzeลผenie: Elementy maski powinny siฤ™ znajdowaฤ‡ z dala od oczu. Poluzowaฤ‡ pasek ciemieniowy K i odsunฤ…ฤ‡ paski boczne oprawy I z dala od oczu.

6. Oprawa: Odczepiฤ‡ paski mocujฤ…ce I od paskรณw uprzฤ™ลผy, rรณwnomiernie wyregulowaฤ‡ ich dล‚ugoล›ฤ‡, a nastฤ™pnie docisnฤ…ฤ‡ paski mocujฤ…ce do paskรณw uprzฤ™ลผy, aby je przyczepiฤ‡ .

Maska powinna spoczywaฤ‡ na twarzy, nie powodujฤ…c dyskomfortu .Prowadnica przewodu (opcjonalna)7. Przeล‚oลผyฤ‡ przewรณd maski F przez pฤ™tlฤ™ prowadnicy przewodu uprzฤ™ลผy L .

111

8. Uล‚oลผyฤ‡ przewรณd maski nad gล‚owฤ… i z dala od oczu.Sposรณb uลผycia maski9. Podล‚ฤ…czyฤ‡ przewรณd elastyczny (dostarczony z urzฤ…dzeniem CPAP lub

urzฤ…dzeniem do terapii dwupoziomowej) do zล‚ฤ…cza obrotowego G.10. Wล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie terapeutyczne. Poล‚oลผyฤ‡ siฤ™. Oddychaฤ‡ normalnie. 11. Przyjฤ…ฤ‡ kilka rรณลผnych pozycji. Zmieniaฤ‡ uล‚oลผenie ciaล‚a aลผ do uzyskania

komfortowej pozycji. W przypadku duลผych wyciekรณw powietrza ponownie wyregulowaฤ‡ maskฤ™. Nieznaczna nieszczelnoล›ฤ‡ jest zjawiskiem normalnym.

Wskazรณwki dotyczฤ…ce wygody stosowania maski โ€ข Najczฤ™stszym bล‚ฤ™dem jest zbyt mocne napiฤ™cie uprzฤ™ลผy. Maska powinna

byฤ‡ dopasowana luลบno i wygodnie. W przypadku wystฤ…pienia obrzฤ™ku skรณry wzdล‚uลผ brzegรณw maski albo zaczerwienionych ล›ladรณw na twarzy naleลผy poluzowaฤ‡ paski uprzฤ™ลผy.

โ€ข Uล‚oลผenie maski moลผna poprawiฤ‡, odciฤ…gajฤ…c jฤ… od twarzy i ostroลผnie dopasowujฤ…c jฤ… ponownie.

Zdejmowanie maskiNie zmieniaฤ‡ dล‚ugoล›ci paskรณw! Maskฤ™ moลผna zdjฤ…ฤ‡ w ล‚atwy sposรณb, chwytajฤ…c pasek tylny uprzฤ™ลผy J i ล›ciฤ…gajฤ…c uprzฤ…ลผ przez gล‚owฤ™ do przodu.

Demontaลผ1. Podkล‚adka: Chwyciฤ‡ platformฤ™ podkล‚adki poduszek C i odล‚ฤ…czyฤ‡ od ล‚ฤ…cznika

kolankowego D . Przestroga: W celu odล‚ฤ…czenia platformy od ล‚ฤ…cznika kolankowego D nie wolno ciฤ…gnฤ…ฤ‡ za koล„cรณwki podkล‚adki poduszek A.

2. ลฤ…cznik kolankowy: Odล‚ฤ…czyฤ‡ od oprawy H . Przestroga: ลฤ…cznik kolankowy D, przewรณd F i zล‚ฤ…cze obrotowe G sฤ… poล‚ฤ…czone na staล‚e. Nie wolno odล‚ฤ…czaฤ‡ ล‚ฤ…cznika kolankowego ani zล‚ฤ…cza obrotowego od przewodu. Przestroga: Nie naleลผy ciฤ…gnฤ…ฤ‡ za przewรณd maski F, aby go odล‚ฤ…czyฤ‡ od przewodรณw CPAP.

3. Oprawa: Odczepiฤ‡ paski mocujฤ…ce oprawy I i przeciฤ…gnฤ…ฤ‡ je przez szczeliny w uprzฤ™ลผy.

Montaลผ Uwaga: Aby poprawnie uล‚oลผyฤ‡ ล‚ฤ…cznik kolankowy D, pierล›cieล„ ustalajฤ…cy E oraz platformฤ™ podkล‚adki poduszek C, naleลผy je skierowaฤ‡ w dรณล‚ ( ) .

112

1. ลฤ…cznik kolankowy: Wล‚oลผyฤ‡ do pierล›cienia ustalajฤ…cego i zrรณwnaฤ‡ wszystkie strony obu elementรณw.

2. Podkล‚adka: Podล‚ฤ…czyฤ‡ do tylnej czฤ™ล›ci ล‚ฤ…cznika kolankowego . Uwaga: ลฤ…cznik kolankowy, oprawa i podkล‚adka sฤ… do siebie ล›ciล›le dopasowane . Jeล›li miฤ™dzy tymi elementami pojawiajฤ… siฤ™ szczeliny lub jeล›li kฤ…t nachylenia podkล‚adki jest za maล‚y , wรณwczas naleลผy odล‚ฤ…czyฤ‡ podkล‚adkฤ™ i ponownie jฤ… podล‚ฤ…czyฤ‡. Podkล‚adka powinna byฤ‡ dobrze dopasowana do ล‚ฤ…cznika kolankowego, a poduszki skierowane pod kฤ…tem w stronฤ™ nosa .

3. Oprawa: Uล‚oลผyฤ‡ oprawฤ™ z pierล›cieniem mocujฤ…cym E skierowanym w dรณล‚ ( ).

4. Uprzฤ…ลผ: Uล‚oลผyฤ‡ pฤ™tlฤ™ prowadnicy przewodu L na gรณrze.5. Przeciฤ…gnฤ…ฤ‡ paski mocujฤ…ce oprawy przez szczeliny w uprzฤ™ลผy i zagiฤ…ฤ‡ do

przodu. Uwaga: Jeล›li pasek tylny uprzฤ™ลผy J zostaล‚ poprawnie zaล‚oลผony, wรณwczas logo firmy Philips Respironics powinno siฤ™ znajdowaฤ‡ na jego zewnฤ™trznej stronie.

Kompensacja oporu oddechowego w przypadku urzฤ…dzeล„ System One firmy Philips RespironicsW poล‚ฤ…czeniu z urzฤ…dzeniem System One firmy Philips Respironics maska zapewnia optymalnฤ… kompensacjฤ™ oporu oddechowego. Wartoล›ฤ‡ kompensacji zostaล‚a podana poniลผej i powinna byฤ‡ ustawiona przez opiekuna.

Rozmiar Ustawienie

S, M, L X2

Uwagi: โ€ข Porรณwnaฤ‡ wartoล›ci maski z wartoล›ciami urzฤ…dzenia. Jeล›li wartoล›ci siฤ™ nie

zgadzajฤ…, zapoznaฤ‡ siฤ™ z instrukcjฤ… obsล‚ugi urzฤ…dzenia. โ€ข Urzฤ…dzenia System One nie sฤ… kompatybilne z maskami korzystajฤ…cymi

z osobnego urzฤ…dzenia wydechowego.

Parametry techniczne Ostrzeลผenie: Dane techniczne maski podano jedynie w celu weryfikacji jej

zgodnoล›ci ze stosowanym urzฤ…dzeniem CPAP lub urzฤ…dzeniem do terapii dwupoziomowej. Weryfikacjฤ™ przeprowadza lekarz. Niestosowanie siฤ™ do podanych parametrรณw albo stosowanie urzฤ…dzenia w poล‚ฤ…czeniu z niezgodnymi urzฤ…dzeniami moลผe skutkowaฤ‡ pogorszeniem komfortu

113

uลผywania maski, obniลผeniem skutecznoล›ci uszczelnienia, nieosiฤ…gniฤ™ciem optymalnych wynikรณw terapii, alarmy zwiฤ…zane z odล‚ฤ…czeniem przewodรณw mogฤ… nie zostaฤ‡ zgล‚oszone, a nieszczelnoล›ฤ‡ albo zmiany parametrรณw nieszczelnoล›ci mogฤ… wpล‚ywaฤ‡ na dziaล‚anie urzฤ…dzenia.

Krzywa ciล›nienia wzglฤ™dem przepล‚ywu

Szyb

koล›ฤ‡

prz

epล‚y

wu

(SLP

M)

Ciล›nienie cm H2O

Opรณr (cm H2O) Spadek ciล›nienia przy: 50 SLPM 100 SLPMMaล‚y (S) 1,4 5,5 ลšredni (M) 1,3 5,0 Duลผy (L) 1,2 4,4

Martwa strefaMaล‚y (S) 16,1 ml ลšredni (M) 16,6 ml Duลผy (L) 16,6 ml

Poziom dลบwiฤ™kuPoziom natฤ™ลผenia akustycznego 27 dBAPoziom ciล›nienia akustycznego przy pomiarze w odlegล‚oล›ci 1 m 19 dBA

UtylizacjaProdukt naleลผy utylizowaฤ‡ zgodnie z obowiฤ…zujฤ…cymi przepisami.

114

Warunki przechowywaniaTemperatura: od -20ยฐC do 60ยฐCWilgotnoล›ฤ‡ wzglฤ™dna: od 15% do 95%, bez skraplania

OGRANICZONA GWARANCJAFirma Respironics Inc. gwarantuje, ลผe produkowane przez niฤ… zestawy masek (w tym oprawa maski i podkล‚adka) (zwane dalej โ€žProduktemโ€) bฤ™dฤ… wolne od wad wykonawczych i materiaล‚owych przez okres dziewiฤ™ฤ‡dziesiฤ™ciu (90) dni od daty zakupu (zwany dalej โ€žOkresem gwarancyjnymโ€).

Jeล›li Produkt stanie siฤ™ niesprawny w normalnych warunkach uลผytkowania przed zakoล„czeniem Okresu gwarancyjnego i Produkt zostanie zwrรณcony do firmy Respironics przed zakoล„czeniem Okresu gwarancyjnego, firma Respironics wymieni Produkt na nowy. Niniejsza gwarancja jest niezbywalna i dotyczy wyล‚ฤ…cznie pierwszego wล‚aล›ciciela Produktu. Wspomniana powyลผej wymiana stanowi wyล‚ฤ…czny ล›rodek naprawczy dostฤ™pny w ramach niniejszej gwarancji.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeล„ powstaล‚ych w wyniku wypadkรณw, niepoprawnego uลผycia, uลผycia do niewล‚aล›ciwych celรณw, zaniedbania, modyfikacji, nieuลผywania Produktu w normalnych warunkach uลผytkowania oraz zgodnie z dokumentacjฤ… Produktu, a takลผe wszelkich innych defektรณw niezwiฤ…zanych z wadami materiaล‚owymi lub wykonawczymi.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje Produktรณw, ktรณre byล‚y naprawiane lub modyfikowane przez podmioty inne niลผ firma Respironics. Firma Respironics nie ponosi odpowiedzialnoล›ci za szkody z tytuล‚u utraconych korzyล›ci, utraconych zyskรณw, za szkody handlowe lub szkody poล›rednie, nastฤ™pcze, specjalne lub uboczne powstaล‚e w zwiฤ…zku ze sprzedaลผฤ… lub uลผytkowaniem tego produktu. W niektรณrych systemach prawnych nie ma prawnej moลผliwoล›ci wyล‚ฤ…czenia lub ograniczenia szkรณd poล›rednich lub nastฤ™pczych, zatem powyลผsze wyล‚ฤ…czenie lub ograniczenie moลผe nie dotyczyฤ‡ uลผytkownika.

NINIEJSZA GWARANCJA ZASTฤ˜PUJE WSZYSTKIE INNE GWARANCJE. PONADTO NIE Sฤ„ UDZIELANE ลปADNE GWARANCJE DOROZUMIANE, W TYM GWARANCJA PRZYDATNOลšCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOลšCI DO OKREลšLONEGO CELU. W NIEKTร“RYCH SYSTEMACH PRAWNYCH NIE MA PRAWNEJ MOลปLIWOลšCI WYลฤ„CZENIA GWARANCJI DOROZUMIANYCH, ZATEM POWYลปSZE OGRANICZENIE MOลปE NIE DOTYCZYฤ† UลปYTKOWNIKA. NINIEJSZA GWARANCJA PRZYZNAJE UลปYTKOWNIKOWI OKREลšLONE PRAWA, PRZY CZYM UลปYTKOWNIKOWI MOGฤ„ PRZYSลUGIWAฤ† Rร“WNIEลป INNE PRAWA W ZALEลปNOลšCI OD JURYSDYKCJI.

115

Aby skorzystaฤ‡ z praw wynikajฤ…cych z niniejszej ograniczonej gwarancji, naleลผy skontaktowaฤ‡ siฤ™ z lokalnym przedstawicielem firmy Respironics Inc. lub firmฤ… Respironics Inc. pod adresem 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, Stany Zjednoczone, lub oddziaล‚em Respironics Deutschland GmbH & Co KG pod adresem GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Niemcy.

Maska s pล™izpลฏsobitelnรฝmi gelovรฝmi vloลพkami

Nรกvod k pouลพitรญ โ€“ ฤŒeลกtinaUrฤenรฉ pouลพitรญTato maska slouลพรญ jako rozhranรญ pacienta pro aplikaci CPAP (kontinuรกlnรญho pล™etlaku v dรฝchacรญch cestรกch) nebo dvojรบrovลˆovรฉ lรฉฤby. Maska je urฤena k pouลพitรญ jednรญm pacientem v domรกcรญm prostล™edรญ nebo vรญce pacienty v nemocniฤnรญm/รบstavnรญm prostล™edรญ. Maska je urฤena pacientลฏm (> 30 kg), jimลพ byla pล™edepsรกna lรฉฤba CPAP nebo dvojรบrovลˆovรก lรฉฤba.

Poznรกmka: โ€ข Tato maska mรก vestavฤ›nรฝ vlastnรญ vรฝdechovรฝ port, takลพe nenรญ nutnรฝ

samostatnรฝ vรฝdechovรฝ port. โ€ข Pล™i vรฝrobฤ› tรฉto masky nebyl pouลพit pล™รญrodnรญ kauฤuk ani DEHP.

Symboly

Varovรกnรญ nebo upozornฤ›nรญ Poznรกmka Tip

Nahlรฉdnฤ›te do nรกvodu k pouลพitรญ

Pล™i vรฝrobฤ› nebyl pouลพit pล™รญrodnรญ kauฤuk

X2 ล˜รญzenรญ odporu System One

Varovรกnรญโ€ข Tato maska nenรญ vhodnรก k zajiลกลฅovรกnรญ ventilace na podporu ลพivotnรญch funkcรญ.โ€ข Pล™ed pouลพitรญm masku ruฤnฤ› omyjte. Prohlรฉdnฤ›te masku, zda nejevรญ znรกmky

poลกkozenรญ nebo opotล™ebenรญ (praskliny, rozpraskรกnรญ, trhliny, poลกkozenรญ vedoucรญ k odkrytรญ gelu apod.). Vadnรฉ souฤรกsti podle potล™eby vyล™aฤte a nahraฤte novรฝmi.

116

โ€ข U nฤ›kterรฝch uลพivatelลฏ se mลฏลพe objevit zarudnutรญ kลฏลพe, podrรกลพdฤ›nรญ nebo nepล™รญjemnรฉ pocity. V takovรฉm pล™รญpadฤ› pล™estaลˆte masku pouลพรญvat a obraลฅte se na svรฉho lรฉkaล™e.

โ€ข Pokud se objevรญ bolesti zubลฏ, dรกsnรญ nebo ฤelistรญ, poraฤte se s oลกetล™ujรญcรญm nebo zubnรญm lรฉkaล™em. Pouลพรญvรกnรญ masky by mohlo zhorลกit stรกvajรญcรญ dentรกlnรญ stav pacienta.

โ€ข Pokud bฤ›hem pouลพรญvรกnรญ nebo po sejmutรญ masky zaznamenรกte nรกsledujรญcรญ pล™รญznaky, poraฤte se s lรฉkaล™em: vysychรกnรญ oฤรญ, bolest v oฤรญch, infekce oฤรญ nebo rozmazanรฉ vidฤ›nรญ. Pokud pล™รญznaky pล™etrvรกvajรญ, obraลฅte se na oฤnรญho lรฉkaล™e.

โ€ข Materiรกl masky by nemฤ›l pล™ichรกzet do styku s oฤima.โ€ข Neutahujte ล™emรญnky pล™รญliลก silnฤ›. Dรกvejte pozor na znรกmky pล™รญliลก silnรฉho utaลพenรญ,

napล™รญklad nadmฤ›rnรฉ zarudnutรญ, otlaฤeniny nebo vydutรญ kลฏลพe kolem okrajลฏ masky. Povolte ล™emรญnky, abyste zmรญrnili pล™รญznaky.

โ€ข Tato maska je urฤena k pouลพitรญ s pล™รญstroji CPAP nebo dvojรบrovลˆovรฝmi systรฉmy doporuฤenรฝmi lรฉkaล™em nebo terapeutem dรฝchacรญch cest. Nenasazujte masku, dokud nezapnete pล™รญstroj CPAP nebo dvojรบrovลˆovรฝ systรฉm a neovฤ›ล™รญte jeho sprรกvnou funkฤnost. Neucpรกvejte ani se nepokouลกejte utฤ›snit vรฝdechovรฝ port. Vysvฤ›tlenรญ tohoto varovรกnรญ: Systรฉmy CPAP jsou urฤeny k pouลพitรญ se speciรกlnรญmi maskami a konektory, kterรฉ majรญ odvรกdฤ›cรญ otvory, jejichลพ รบฤelem je zajiลกลฅovat nepล™etrลพitรฝ prลฏtok vzduchu z masky. Kdyลพ je pล™รญstroj CPAP zapnutรฝ a sprรกvnฤ› funguje, novรฝ vzduch z pล™รญstroje CPAP vytlaฤuje vydechovanรฝ vzduch skrz vรฝdechovรฝ port pล™ipojenรฉ masky. Pokud vลกak pล™รญstroj CPAP nenรญ v provozu, maska nebude dodรกvat dostatek ฤerstvรฉho vzduchu a mลฏลพe dochรกzet k opakovanรฉmu vdechovรกnรญ vydechovanรฉho vzduchu. Toto varovรกnรญ se vztahuje na vฤ›tลกinu modelลฏ systรฉmu CPAP.

โ€ข Pokud se s pล™รญstrojem dodรกvรก kyslรญk a pล™รญstroj nenรญ v provozu, pล™รญvod kyslรญku se musรญ vypnout. Vysvฤ›tlenรญ tohoto varovรกnรญ: Kdyลพ pล™รญstroj nenรญ v provozu a zลฏstane zapnutรฝ pล™รญvod kyslรญku, pod krytem pล™รญstroje se mลฏลพe hromadit kyslรญk pล™ivรกdฤ›nรฝ do hadiฤky ventilรกtoru. Nahromadฤ›nรฝ kyslรญk pod krytem pล™รญstroje bude pล™edstavovat nebezpeฤรญ poลพรกru.

โ€ข Neucpรกvejte ani neutฤ›sลˆujte vรฝdechovรฉ porty.โ€ข Pล™i pevnรฉm prลฏtoku doplลˆkovรฉho kyslรญku se bude koncentrace

vdechovanรฉho kyslรญku liลกit v zรกvislosti na nastavenรฉm tlaku, stylu dรฝchรกnรญ pacienta, volbฤ› masky a mรญล™e netฤ›snosti. Toto varovรกnรญ se vztahuje na vฤ›tลกinu typลฏ pล™รญstrojลฏ CPAP a dvojรบrovลˆovรฝch pล™รญstrojลฏ.

โ€ข Pล™i nรญzkรฝch tlacรญch CPAP nebo EPAP (pล™etlak v dรฝchacรญch cestรกch pล™i vรฝdechu) nemusรญ prลฏtok skrz vรฝdechovรฝ port postaฤovat k odstranฤ›nรญ veลกkerรฉho vydechovanรฉho plynu z hadiฤky. V jistรฉ mรญล™e mลฏลพe dochรกzet k opฤ›tovnรฉmu vdechovรกnรญ vydechovanรฉho vzduchu.

โ€ข Pล™ipojenรญ vรฝdechovรฉho zaล™รญzenรญ vyลพaduje รบpravu lรฉฤebnรฉho tlaku za รบฤelem kompenzace zvรฝลกenรฉho รบniku.

117

FunkceAล piฤka vloลพky s mฤ›kฤenou obrubouBGelovรก zรกkladna vloลพky s mฤ›kฤenou obrubou (nevsunujte do nosnรญch dรญrek)CNosiฤ vloลพek s mฤ›kฤenou obrubouDKloub s vestavฤ›nรฝm vรฝdechovรฝm portem (neucpรกvejte)EPล™รญdrลพnรฝ krouลพekFHadiฤka (pevnฤ› pล™ipojenรก ke kloubu D a k otoฤnรฉmu ฤepu G)GOtoฤnรฝ ฤep (pล™ipojuje se k hadiฤce CPAP)HTkaninovรฝ rรกm s pล™รญdrลพnรฝm krouลพkem EIBoฤnรญ ล™emรญnek a poutko tkaninovรฉho rรกmuJZadnรญ ล™emรญnek hlavovรฉho dรญlce (s logem Philips Respironics)KTemennรญ ล™emรญnek a poutko hlavovรฉho dรญlceLSmyฤka hlavovรฉho dรญlce pro vedenรญ hadiฤek (volitelnรก)

Pล™ed pouลพitรญm si pล™eฤtฤ›te celรฝ nรกvod a vezmฤ›te na vฤ›domรญ jeho obsah. โ€ข Ruฤnฤ› omyjte celou masku . โ€ข Umyjte si obliฤej. Nezvlhฤujte si ruce ani obliฤej hydrataฤnรญm krรฉmem/

pleลฅovou vodou. โ€ข Prohlรฉdnฤ›te celou masku. Pokud mรก poลกkozenรฉ nebo opotล™ebenรฉ mฤ›kฤenรฉ

obruby nebo nฤ›jakรฉ jinรฉ souฤรกsti, vymฤ›ลˆte je.

Pokyny pro ฤiลกtฤ›nรญPล™ed prvnรญm pouลพitรญm ruฤnฤ› omyjte celou masku . Netkanรฉ ฤรกsti A-G se musรญ dennฤ› ruฤnฤ› mรฝt. Tkanรฉ ฤรกsti H-L se musรญ ruฤnฤ› mรฝt kaลพdรฝ tรฝden nebo podle potล™eby.1. Ruฤnฤ› omyjte masku teplou vodou se slabรฝm tekutรฝm saponรกtem na

nรกdobรญ. Upozornฤ›nรญ:

โ€ข Nepouลพรญvejte bฤ›lidlo, alkohol ani ฤisticรญ prostล™edky obsahujรญcรญ bฤ›lidlo, alkohol, kondicionรฉry nebo hydrataฤnรญ sloลพky.

โ€ข Nesuลกte tkanรฉ ฤรกsti v suลกiฤce. โ€ข Nedodrลพenรญ kterรฉhokoliv z uvedenรฝch pokynลฏ by mohlo ovlivnit รบฤinnost

vรฝrobku. โ€ข Prohlรฉdnฤ›te masku, zda nejevรญ znรกmky poลกkozenรญ nebo opotล™ebenรญ

(praskliny, rozpraskรกnรญ, trhliny, poลกkozenรญ vedoucรญ k odkrytรญ gelu apod.). Vadnรฉ souฤรกsti podle potล™eby vyล™aฤte a nahraฤte novรฝmi.

118

2. Dลฏkladnฤ› ji oplรกchnฤ›te. Pล™ed pouลพitรญm ji nechte รบplnฤ› uschnout na vzduchu. Pล™ed pouลพitรญm se ujistฤ›te, ลพe je celรก maska suchรก. Poloลพte tkanรฉ ฤรกsti na rovnรฝ povrch nebo je nechte uschnout na ลกลˆลฏล™e.

Pokyny pro mytรญ v myฤceKromฤ› ruฤnรญho mytรญ lze masku jednou tรฝdnฤ› mรฝt v myฤce.

Upozornฤ›nรญ: K mytรญ masky pouลพรญvejte pouze slabรฝ tekutรฝ saponรกt na nรกdobรญ.1. Sejmฤ›te tkanรฉ ฤรกsti. Nemyjte tkanรฉ ฤรกsti v myฤce.2. Oddฤ›lte mฤ›kฤenou obrubu od kloubu a hadiฤky a obฤ› souฤรกsti umyjte v

hornรญ pล™ihrรกdce myฤky.3. Nechte je uschnout na vzduchu. Pล™ed pouลพitรญm se ujistฤ›te, ลพe je maska suchรก.

Varovรกnรญ: Prohlรฉdnฤ›te masku, zda nejevรญ znรกmky poลกkozenรญ nebo opotล™ebenรญ (praskliny, rozpraskรกnรญ, trhliny, poลกkozenรญ vedoucรญ k odkrytรญ gelu apod.).

Vadnรฉ souฤรกsti podle potล™eby vyล™aฤte a nahraฤte novรฝmi.

รšstavnรญ dezinfekcePล™i opakovanรฉm pouลพรญvรกnรญ v nemocniฤnรญm/รบstavnรญm prostล™edรญ se ล™iฤte dokumentem Pokyny pro dezinfekci, kterรฝ popisuje postup pล™รญpravy masky mezi jednotlivรฝmi pacienty. Tyto pokyny mลฏลพete zรญskat tak, ลพe navลกtรญvรญte naลกe webovรฉ strรกnky na adrese www.philips.com/respironics nebo se obrรกtรญte na oddฤ›lenรญ sluลพeb zรกkaznรญkลฏm spoleฤnosti Philips Respironics, tel. 1-724-387-4000, nebo Respironics Deutschland, tel. +49 8152 93060.

Sprรกvnรฉ usazenรญ masky Poznรกmka: Neutahujte ล™emรญnky pล™รญliลก silnฤ›.

Pล™ed nasazenรญm masky1. Urฤenรญ velikosti: Vloลพte ลกpiฤky vloลพek s mฤ›kฤenou obrubou A do nosnรญch

dรญrek .2. Mฤ›kฤenou obrubu zvolte tak, aby gelovรฉ zรกkladny vloลพek B pohodlnฤ› a bez

mezer spoฤรญvaly pod nosem. Poznรกmka: Nezatlaฤujte gelovรฉ zรกkladny vloลพek do nosnรญch dรญrek.

Nasazenรญ masky3. Hlavovรฝ dรญlec: Natรกhnฤ›te si hlavovรฝ dรญlec pล™es hlavu .4. Vloลพky: Zasuลˆte ลกpiฤky vloลพek s mฤ›kฤenou obrubou A do nosnรญch dรญrek .

119

Upravenรญ masky5. Hlavovรฝ dรญlec: Upravte temennรญ ล™emรญnek K . Hlavovรฝ dรญlec musรญ bรฝt usazen

tฤ›snฤ› nad uลกima, podobnฤ› jako brรฝle. Varovรกnรญ: Souฤรกsti masky by nemฤ›ly pล™ichรกzet do styku s oฤima. Povolte temennรญ ล™emรญnek K, abyste mohli posunout boฤnรญ ล™emรญnky rรกmu I z oฤรญ.

6. Rรกm: Stรกhnฤ›te poutka I z ล™emรญnkลฏ, rovnomฤ›rnฤ› upravte dรฉlku a potom pล™itlaฤte poutka k ล™emรญnkลฏm, aby se opฤ›t pล™ipojila .

Maska by mฤ›la pohodlnฤ› spoฤรญvat na obliฤeji .Sprรกva hadiฤek (volitelnรก)7. Protรกhnฤ›te hadiฤku masky F smyฤkou hlavovรฉho dรญlce pro vedenรญ

hadiฤek L.8. Umรญstฤ›te hadiฤku masky za hlavu a mimo oฤi.Pouลพรญvรกnรญ masky9. Pล™ipojte ohebnou hadiฤku (dodanou se zaล™รญzenรญm CPAP nebo

dvojรบrovลˆovรฝm zaล™รญzenรญm) k otoฤnรฉmu ฤepu G.10. Zapnฤ›te terapeutickรฉ zaล™รญzenรญ. Lehnฤ›te si. Normรกlnฤ› dรฝchejte. 11. Zaujรญmejte rลฏznรฉ spรกnkovรฉ polohy. Pohybujte se, dokud se nebudete cรญtit

pohodlnฤ›. Dochรกzรญ-li nฤ›kde k nadmฤ›rnรฉmu รบniku vzduchu, proveฤte koneฤnรฉ รบpravy. Jistรก mรญra รบniku vzduchu je normรกlnรญ.

Tipy pro zvรฝลกenรญ pohodlรญ โ€ข Nejฤastฤ›jลกรญ chybou bรฝvรก pล™รญliลก silnรฉ utaลพenรญ. Maska by mฤ›la lehce a pohodlnฤ›

dosedat. Pokud se kลฏลพe kolem masky vydouvรก nebo zaznamenรกte ฤervenรฉ stopy na obliฤeji, povolte ล™emรญnky.

โ€ข Upravte usazenรญ masky tak, ลพe ji odtรกhnete od obliฤeje a lehce usadรญte zpฤ›t na mรญsto.

Snรญmรกnรญ maskyZachovejte รบpravy! Masku jednoduลกe sejmฤ›te tak, ลพe uchopรญte zadnรญ ล™emรญnek hlavovรฉho dรญlce J a stรกhnete hlavovรฝ dรญlec dopล™edu z hlavy.

Rozebรญrรกnรญ1. Mฤ›kฤenรก obruba: Uchopte nosiฤ vloลพek s mฤ›kฤenou obrubou C a stรกhnฤ›te

ho z kloubu D . Upozornฤ›nรญ: Netahejte za ลกpiฤky vloลพek s mฤ›kฤenou obrubou A, abyste je odstranili z kloubu D.

120

2. Kloub: Stรกhnฤ›te ho z rรกmu H . Upozornฤ›nรญ: Kloub D, hadiฤka F a otoฤnรฝ ฤep G jsou pevnฤ› spojenรฉ. Nepokouลกejte se oddฤ›lit kloub nebo otoฤnรฝ ฤep od hadiฤky. Upozornฤ›nรญ: Netahejte za hadiฤku masky F, abyste ji oddฤ›lili od hadiฤky CPAP.

3. Rรกm: Odpojte poutka rรกmu I a protรกhnฤ›te je drรกลพkami v hlavovรฉm dรญlci.

Sestavovรกnรญ Poznรกmka: Sprรกvnรก poloha pro kloub D, pล™รญdrลพnรฝ krouลพek E a nosiฤ mฤ›kฤenรฉ obruby C je smฤ›rem dolลฏ ( ) .

1. Kloub: Pล™itlaฤte pล™รญdrลพnรฝ krouลพek tak, aby byly vลกechny strany zarovnanรฉ.2. Mฤ›kฤenรก obruba: Zatlaฤte na zadnรญ stranu kloubu .

Poznรกmka: Kloub, rรกm a mฤ›kฤenรก obruba budou pevnฤ› spojenรฉ a nebudou mezi nimi ลพรกdnรฉ mezery . Pokud jsou mezi nimi mezery nebo je mฤ›kฤenรก obruba v malรฉm รบhlu, sejmฤ›te mฤ›kฤenou obrubu a znovu ji pล™ipojte. Mฤ›kฤenรก obruba by mฤ›la spolehlivฤ› drลพet na kloubu s vloลพkami naklonฤ›nรฝmi k nosu .

3. Rรกm: Umรญstฤ›te rรกm s pล™รญdrลพnรฝm krouลพkem E tak, aby smฤ›ล™oval dolลฏ ( ).4. Hlavovรฝ dรญlec: Umรญstฤ›te smyฤku pro vedenรญ hadiฤek L na hornรญ stranu.5. Protรกhnฤ›te poutka rรกmu drรกลพkami v hlavovรฉm dรญlci a pล™eloลพte je dopล™edu.

Poznรกmka: Pล™i sprรกvnรฉm sestavenรญ je logo Philips Respironics na vnฤ›jลกรญ stranฤ› zadnรญho ล™emรญnku hlavovรฉho dรญlce J.

ล˜รญzenรญ odporu Philips Respironics System OneMaska v kombinaci se zaล™รญzenรญm Philips Respironics System One poskytuje optimรกlnรญ kompenzaci odporu. Tato hodnota je uvedena nรญลพe a mฤ›la by bรฝt nastavena dodavatelem.

Velikost Nastavenรญ

S, M, L X2

Poznรกmky: โ€ข Porovnejte masku se zaล™รญzenรญm. Podle pล™รญruฤky k zaล™รญzenรญ zjistฤ›te, zda se

hodnoty neliลกรญ. โ€ข System One nenรญ kompatibilnรญ s maskami, kterรฉ pouลพรญvajรญ samostatnรฉ

vรฝdechovรฉ zaล™รญzenรญ.

121

Specifikace Varovรกnรญ: รšฤelem technickรฝch specifikacรญ urฤenรฝch vaลกemu lรฉkaล™i je stanovit,

zda je maska kompatibilnรญ s vaลกรญm terapeutickรฝm zaล™รญzenรญm CPAP nebo dvojรบrovลˆovรฝm terapeutickรฝm zaล™รญzenรญm. V pล™รญpadฤ› pouลพitรญ tรฉto masky mimo uvedenรฉ specifikace nebo s nekompatibilnรญmi zaล™รญzenรญmi by se mohlo stรกt, ลพe maska nebude pohodlnรก, tฤ›snฤ›nรญ masky bude neรบฤinnรฉ, nebude moลพnรฉ dosรกhnout optimรกlnรญ lรฉฤby, nebudou zjiลกtฤ›ny alarmy rozpojenรญ a funkce zaล™รญzenรญ bude ovlivnฤ›na รบniky nebo odchylkami jmenovitรฉ netฤ›snosti.

Kล™ivka tlakovรฉho proudฤ›nรญ

Prลฏt

ok (l

/min

)

Tlak cm H2OOdpor (cm H2O) Pokles tlaku pล™i 50 l/min 100 l/minMalรก (S) 1,4 5,5 Stล™ednรญ (M) 1,3 5,0 Velkรก (L) 1,2 4,4

Neรบฤinnรฝ prostorMalรก (S) 16,1 ml Stล™ednรญ (M) 16,6 ml Velkรก (L) 16,6 ml

Hladiny hlukuHladina akustickรฉho vรฝkonu vรกลพenรก podle kล™ivky A 27 dBAHladina akustickรฉho tlaku vรกลพenรก podle kล™ivky A v 1 m 19 dBA

122

LikvidaceTento vรฝrobek likvidujte v souladu s mรญstnรญmi pล™edpisy.

Skladovacรญ podmรญnkyTeplota: -20 ยฐC aลพ 60 ยฐCRelativnรญ vlhkost: 15 % aลพ 95 % bez kondenzace

OMEZENร ZรRUKASpoleฤnost Respironics, Inc. zaruฤuje, ลพe po dobu devadesรกti (90) dnลฏ od data koupฤ› (โ€žzรกruฤnรญ lhลฏtaโ€œ) budou jejรญ maskovรฉ systรฉmy (vฤetnฤ› rรกmu masky a mฤ›kฤenรฉ obruby) (โ€žvรฝrobekโ€œ) bez zรกvad provedenรญ a materiรกlu.

Pokud vรฝrobek bฤ›hem zรกruฤnรญ lhลฏty za normรกlnรญch podmรญnek pouลพรญvรกnรญ pล™estane fungovat a bude v zรกruฤnรญ lhลฏtฤ› vrรกcen spoleฤnosti Respironics, spoleฤnost Respironics ho vymฤ›nรญ za novรฝ. Tato zรกruka je nepล™enosnรก a vztahuje se pouze na pลฏvodnรญho vlastnรญka vรฝrobku. Vรฝลกe zmรญnฤ›nรก vรฝmฤ›na bude vรฝhradnรญm zpลฏsobem nรกpravy pล™i poruลกenรญ uvedenรฝch zรกruฤnรญch podmรญnek.

Tato zรกruka se nevztahuje na ลกkody zpลฏsobenรฉ nehodou, nevhodnรฝm pouลพitรญm, zneuลพitรญm, nedbalostรญ, neoprรกvnฤ›nรฝmi รบpravami, nedodrลพenรญm pokynลฏ pro pouลพitรญ nebo รบdrลพbu vรฝrobku v podmรญnkรกch normรกlnรญho pouลพรญvรกnรญ podle pokynลฏ v dokumentaci k vรฝrobku a jinรฝmi vadami, kterรฉ nesouvisรญ s materiรกly ani provedenรญm.

Tato zรกruka se nevztahuje na ลพรกdnรฝ vรฝrobek, kterรฝ byl opravovรกn ฤi upravovรกn kรฝmkoliv jinรฝm neลพ spoleฤnostรญ Respironics. Spoleฤnost Respironics odmรญtรก veลกkerou odpovฤ›dnost za hospodรกล™skรฉ ztrรกty, uลกlรฝ zisk, reลพijnรญ nรกklady nebo nepล™รญmรฉ, nรกslednรฉ, speciรกlnรญ ฤi nepล™edvรญdanรฉ ลกkody, kterรฉ mohou bรฝt uplatลˆovรกny na zรกkladฤ› jakรฉhokoliv prodeje nebo uลพitรญ tohoto vรฝrobku. Nฤ›kterรฉ jurisdikce nedovolujรญ vyluฤovรกnรญ nebo omezovรกnรญ odpovฤ›dnosti za ลกkody v dลฏsledku nehod nebo nรกslednรฉ ลกkody, takลพe vรฝลกe uvedenรฉ omezenรญ nebo vylouฤenรญ odpovฤ›dnosti se vรกs nemusรญ tรฝkat.

TATO ZรRUKA JE UVรDฤšNA MรSTO Vล ECH OSTATNรCH VรSLOVNรCH ZรRUK. NAVรC JSOU VรSLOVNฤš ODMรTรNY VEล KERร‰ MLฤŒKY Pล˜EDPOKLรDANร‰ ZรRUKY VฤŒETNฤš JAKร‰KOLIV ZรRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRร‰TNร รšฤŒEL. NฤšKTERร‰ JURISDIKCE NEDOVOLUJร ODMรTรNร MLฤŒKY Pล˜EDPOKLรDANรCH ZรRUK, TAKลฝE Vรล E UVEDENร‰ OMEZENร SE VรS NEMUSร TรKAT. TATO ZรRUKA VรM DรVร URฤŒITร ZรKONNร PRรVA A MลฎลฝETE MรT TAKร‰ DALล ร PRรVA, KTERร SE V JEDNOTLIVรCH JURISDIKCรCH LIล ร.

123

Pล™ejete-li si uplatnit svรก prรกva vyplรฝvajรญcรญ z tรฉto zรกruky, kontaktujte mรญstnรญho autorizovanรฉho prodejce spoleฤnosti Respironics, Inc., pล™รญpadnฤ› pล™รญmo spoleฤnost Respironics, Inc. na adrese 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, USA nebo Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Nฤ›mecko.

Nuance zselรฉpรกrnรกs maszk

Hasznรกlati utasรญtรกs โ€“ MagyarAlkalmazรกsi terรผletAz orrmaszkkal biztosรญthatรณ a pรกciensek lรฉlegeztetล‘ berendezรฉsre kรถtรฉse a CPAP- vagy kรฉt nyomรกsszintลฑ kezelรฉs alkalmazรกsรกhoz. A maszk otthoni kรถrnyezetben egy, kรณrhรกzi/intรฉzmรฉnyi kรถrรผlmรฉnyek kรถzรถtt pedig tรถbb pรกciensen tรถrtรฉnล‘ hasznรกlatra szolgรกl. A maszk azon pรกciensek (>30 kg) esetรฉben hasznรกlhatรณ, akik szรกmรกra CPAP- vagy kรฉt nyomรกsszintลฑ kezelรฉst rendeltek el.

Megjegyzรฉs: โ€ข A maszk beรฉpรญtett kilรฉgzล‘nyรญlรกssal rendelkezik, รญgy kรผlรถn kilรฉgzล‘nyรญlรกsra nincs

szรผksรฉg. โ€ข A maszkhoz nem hasznรกltak termรฉszetes latexgumit, sem DEHP-t.

Szimbรณlumok

Figyelmeztetรฉs vagy รณvintรฉzkedรฉs Megjegyzรฉs Tipp

Lรกsd a hasznรกlati รบtmutatรณt A termรฉk kรฉszรญtรฉsรฉhez nem hasznรกltak termรฉszetes latexgumit

X2 System One ellenรกllรกs-vezรฉrlรฉs

Figyelmeztetรฉsekโ€ข A maszk รฉletfunkciรณkat fenntartรณ lรฉlegeztetรฉsre nem alkalmas.โ€ข Hasznรกlat elล‘tt mossa el kรฉzzel. Ellenล‘rizze, hogy a maszk nem sรฉrรผlt-e vagy

nem hasznรกlรณdott-e el (nincsenek-e rajta repedรฉsek, tรถrรฉsek, szakadรกsok, a zselรฉ kitรผremkedรฉsรฉt okozรณ sรฉrรผlรฉs stb.). Szรผksรฉg szerint selejtezze le, cserรฉlje ki az alkatrรฉszeket.

โ€ข A maszk viselรฉse kรถzben egyes pรกcienseknรฉl bล‘rpรญr, irritรกciรณ vagy kellemetlen รฉrzรฉs lรฉphet fel. Ebben az esetben fรผggessze fel a maszk hasznรกlatรกt, รฉs forduljon orvosรกhoz.

124

โ€ข Ha a pรกciens fog-, รญny- vagy รกllkapocsfรกjdalomra panaszkodik, kรฉrje orvos  vagy fogorvos tanรกcsรกt. A maszk hasznรกlata sรบlyosbรญthatja a fennรกllรณ fogรกszati problรฉmรกkat.

โ€ข Kรฉrje orvos tanรกcsรกt, ha a maszk hasznรกlata sorรกn vagy eltรกvolรญtรกsรกt kรถvetล‘en az alรกbbi tรผnetek jelentkeznek: szemszรกrazsรกg, szemfรกjdalom, szemfertล‘zรฉs vagy homรกlyos lรกtรกs. A tรผnetek tartรณs fennรกllรกsa esetรฉn forduljon szemรฉsz szakorvoshoz.

โ€ข A maszk anyagรกt tรกvol kell tartani a szemektล‘l.โ€ข Ne hรบzza meg tรบlsรกgosan a szรญjakat. Ellenล‘rizze a maszk szรฉleinรฉl, hogy nem

lรกthatรณk-e a tรบl szorosra รกllรญtott fejpรกntszรญjakra utalรณ jelek, pรฉldรกul tรบlzott bล‘rpรญr, fรกjdalmas vagy duzzadt bล‘r. A tรผnetek enyhรญtรฉsรฉhez lazรญtsa meg a szรญjakat.

โ€ข A maszk az orvos vagy lรฉgzรฉsterapeuta รกltal javasolt folyamatos pozitรญv  lรฉgรบti nyomรกsos berendezรฉssel (CPAP) vagy kรฉt nyomรกsszintลฑ rendszerekkel valรณ alkalmazรกsra szolgรกl. A maszk kizรกrรณlag bekapcsolt รฉs megfelelล‘en mลฑkรถdล‘ folyamatos pozitรญv lรฉgรบti nyomรกsos berendezรฉssel (CPAP) vagy kรฉt nyomรกsszintลฑ rendszerrel egyรผtt hasznรกlhatรณ. Nem szabad lezรกrni vagy leragasztani a kilรฉgzล‘nyรญlรกst. A figyelmeztetรฉs magyarรกzata: A CPAP-rendszereket a maszkbรณl a levegล‘ folyamatos tรกvozรกsรกt lehetล‘vรฉ tรฉvล‘, speciรกlis szellล‘zล‘nyรญlรกsokkal ellรกtott csatlakozรณkkal rendelkezล‘ maszkokkal kell hasznรกlni. Bekapcsolt รฉs megfelelล‘en mลฑkรถdล‘ CPAP-berendezรฉs esetรฉn a kรฉszรผlรฉkbล‘l szรกrmazรณ friss levegล‘ a felcsatolt maszk kilรฉgzล‘nyรญlรกsรกn keresztรผl kiszorรญtja a pรกciens รกltal kilรฉlegzett levegล‘t. Nem mลฑkรถdล‘ CPAP-berendezรฉs esetรฉn azonban a maszkon keresztรผl nem jut be elegendล‘ mennyisรฉgลฑ friss levegล‘, รฉs elล‘fordulhat, hogy a pรกciens a kilรฉlegzett levegล‘t ismรฉt belรฉlegzi. Ez a figyelmeztetรฉs a CPAP-rendszertรญpusok tรถbbsรฉgรฉre รฉrvรฉnyes.

โ€ข Ha a kรฉszรผlรฉkkel oxigรฉnt hasznรกlnak, ki kell kapcsolni az oxigรฉnรกramoltatรกst, amikor a kรฉszรผlรฉk nem mลฑkรถdik. A figyelmeztetรฉs magyarรกzata: Ha a kรฉszรผlรฉk nem mลฑkรถdik, รฉs az oxigรฉnรกramoltatรกs bekapcsolva maradt, a levegล‘csรถvekbe szรกllรญtott oxigรฉn felhalmozรณdhat a kรฉszรผlรฉkhรกzban. A kรฉszรผlรฉkhรกzban รถsszegyลฑlล‘ oxigรฉn tลฑzveszรฉlyes.

โ€ข Nem szabad lezรกrni vagy leragasztani a kilรฉgzล‘nyรญlรกsokat.โ€ข รllandรณ รกramlรกsi sebessรฉgลฑ kiegรฉszรญtล‘ oxigรฉnellรกtรกs esetรฉn a belรฉlegzett

oxigรฉn-koncentrรกciรณ a nyomรกsbeรกllรญtรกsoktรณl, a pรกciens lรฉgzรฉsi mintรกjรกtรณl, a kivรกlasztott maszktรณl รฉs a szivรกrgรกs mรฉrtรฉkรฉtล‘l fรผggล‘en vรกltozik. Ez a figyelmeztetรฉs a CPAP- รฉs kรฉt nyomรกsszintลฑ berendezรฉsek tรถbbsรฉgรฉre รฉrvรฉnyes.

โ€ข Ha a CPAP- vagy az EPAP- (kilรฉgzรฉsi pozitรญv lรฉgรบti nyomรกsรบ) rendszer nyomรกsa alacsony, elล‘fordulhat, hogy a kilรฉgzล‘nyรญlรกson keresztรผli levegล‘รกramlรกs nem elรฉgsรฉges az รถsszes kilรฉlegzett levegล‘ eltรกvolรญtรกsรกhoz a csรถvekbล‘l. Ilyenkor a pรกciens bizonyos mennyisรฉgลฑ kilรฉlegzett levegล‘t visszalรฉlegezhet.

125

โ€ข Kilรฉgzล‘kรฉszรผlรฉk csatlakoztatรกsakor a megnรถvekedett szivรกrgรกs miatt a terรกpiรกs nyomรกs mรฉrtรฉkรฉt korrigรกlni kell.

AlkotรณelemekAA pรกrnรกzat hegyeBA pรกrnรกzat zselรฉs alapja (ne illessze az orrnyรญlรกsokba)CA pรกrnรกzat talpaDBeรฉpรญtett kilรฉgzล‘nyรญlรกssal rendelkezล‘ kรถnyรถk (ne zรกrja el)ETartรณgyลฑrลฑFCsล‘vezetรฉk (fixen rรถgzรญtve a kรถnyรถkhรถz D รฉs a forgรณgyลฑrลฑhรถz G)GForgรณgyลฑrลฑ (a CPAP csล‘vezetรฉkhez csatlakozik)HSzรถvetkeret tartรณgyลฑrลฑvel EIA szรถvetkeret oldalszรญja รฉs fรผleJA fejpรกnt hรกtsรณ szรญja (Philips Respironics emblรฉma)KA fejpรกnt fejtetล‘szรญja รฉs fรผleLA fejpรกnt csล‘vezetล‘ rรถgzรญtล‘pรกntja (opcionรกlis)

Hasznรกlat elล‘tt olvassa vรฉgig az alรกbbi utasรญtรกsokat, รฉs tรถrekedjen azok teljes megรฉrtรฉsรฉre.

โ€ข Mossa el kรฉzzel a teljes maszkot . โ€ข Mossa meg az arcรกt. Ne hasznรกljon hidratรกlรณ krรฉmet/bล‘rรกpolรณt a kezรฉn vagy

az arcรกn. โ€ข Vizsgรกlja meg a teljes maszkot. Ha a pรกrna megkemรฉnyedett vagy elszakadt,

vagy a maszk bรกrmelyik rรฉsze sรฉrรผlt vagy elhasznรกlรณdott, cserรฉlje ki.

Tisztรญtรกsra vonatkozรณ utasรญtรกsokAz elsล‘ hasznรกlat elล‘tt mossa el kรฉzzel a teljes maszkot . A nem szรถvetbล‘l kรฉszรผlt rรฉszeket Aโ€“G naponta el kell mosni kรฉzzel. A szรถvetbล‘l kรฉszรผlt rรฉszek Hโ€“L kรฉzzel tรถrtรฉnล‘ mosรกsรกt hetente, illetve szรผksรฉg szerint kell vรฉgezni.1. A kรฉzi mosรกst meleg vรญzben, enyhe folyรฉkony tisztรญtรณszer segรญtsรฉgรฉvel

vรฉgezze. Figyelmeztetรฉsek:

โ€ข Ne hasznรกljon fehรฉrรญtล‘t, alkoholt, fehรฉrรญtล‘- vagy alkoholtartalmรบ tisztรญtรณszereket, sem pedig kondicionรกlรณ- vagy hidratรกlรณanyagokat tartalmazรณ tisztรญtรณszereket.

โ€ข Ne tegye szรกrรญtรณgรฉpbe a szรถvetbล‘l kรฉszรผlt rรฉszeket. โ€ข Kรกrosan befolyรกsolhatja a termรฉk funkciรณit, ha az itt megadott utasรญtรกsoktรณl

akรกr a legkisebb mรฉrtรฉkben is eltรฉr.

126

โ€ข Ellenล‘rizze, hogy a maszk nem sรฉrรผlt-e vagy nem hasznรกlรณdott-e el (nincsenek-e rajta repedรฉsek, tรถrรฉsek, szakadรกsok, a zselรฉ kitรผremkedรฉsรฉt okozรณ sรฉrรผlรฉs stb.). Szรผksรฉg szerint selejtezze le, cserรฉlje ki az alkatrรฉszeket.

2. ร–blรญtse le alaposan. Hasznรกlat elล‘tt hagyja a levegล‘n teljesen megszรกradni. Hasznรกlat elล‘tt ellenล‘rizze, hogy az egรฉsz maszk szรกraz-e. A szรกrรญtรกshoz tegye a szรถvetbล‘l kรฉszรผlt rรฉszeket sima felรผletre, vagy akassza fel.

Mosogatรกsra vonatkozรณ utasรญtรกsokA maszk a kรฉzzel tรถrtรฉnล‘ mosรกs mellett hetente egyszer megtisztรญthatรณ mosogatรณgรฉppel.

Figyelem! A maszk mosรกsรกhoz kizรกrรณlag enyhe, folyรฉkony tisztรญtรณszer hasznรกlhatรณ.

1. Vegye le a szรถvetbล‘l kรฉszรผlt rรฉszeket. Ne mossa a szรถvetbล‘l kรฉszรผlt rรฉszeket mosogatรณgรฉpben.

2. Vรกlassza le a pรกrnรกt a kรถnyรถkrล‘l รฉs a csล‘vezetรฉkrล‘l, รฉs mindkettล‘t a mosogatรณgรฉp felsล‘ polcรกra tรฉve mossa el.

3. Levegล‘n hagyja megszรกradni. Hasznรกlat elล‘tt ellenล‘rizze, hogy a maszk szรกraz-e. Vigyรกzat! Ellenล‘rizze, hogy a maszk nem sรฉrรผlt-e vagy nem hasznรกlรณdott-e el (nincsenek-e rajta repedรฉsek, tรถrรฉsek, szakadรกsok, a zselรฉ kitรผremkedรฉsรฉt okozรณ sรฉrรผlรฉs stb.).

Szรผksรฉg szerint selejtezze le, cserรฉlje ki az alkatrรฉszeket.

Intรฉzmรฉnyben vรฉgzett fertล‘tlenรญtรฉsA maszk tรถbb pรกciensen, kรณrhรกzi/intรฉzmรฉnyi kรถrรผlmรฉnyek kรถzรถtt tรถrtรฉnล‘ รบjrafelhasznรกlรกsรกhoz kรถvesse a fertล‘tlenรญtรฉsi รบtmutatรณt. Ezek az utasรญtรกsok megtalรกlhatรณk a www.philips.com/respironics weboldalon, vagy beszerezhetล‘k a Philips Respironics รผgyfรฉlszolgรกlatรกtรณl az +1-724-387-4000 telefonszรกmon, vagy pedig a Respironics Deutschland vรกllalattรณl a +49 8152 93060 telefonszรกmon.

A megfelelล‘ illeszkedรฉs elรฉrรฉse Megjegyzรฉs: Ne hรบzza meg tรบlsรกgosan a szรญjakat.

Tudnivalรณk a maszk felhelyezรฉse elล‘tt1. Mรฉret beรกllรญtรกsa: Illessze a pรกrnรกzat kรฉt hegyรฉt A az orrnyรญlรกsaiba .2. รšgy vรกlassza ki a pรกrnรกt, hogy a pรกrnรกzat zselรฉs alapja B kรฉnyelmesen รผljรถn

az orr alatt, hรฉzag nรฉlkรผl. Megjegyzรฉs: Ne nyomja a pรกrnรกzat zselรฉs alapjรกt az orrnyรญlรกsaiba.

A maszk felhelyezรฉse3. Fejpรกnt: Hรบzza รกt a fejpรกntot a feje felett .

127

4. Pรกrnรกzat: Helyezze a pรกrnรกzat kรฉt hegyรฉt A az orrnyรญlรกsaiba .A maszk beรกllรญtรกsa5. Fejpรกnt: รllรญtsa be a fejtetล‘szรญjat K . A fejpรกntnak pontosan a fรผl fรถlรถtt kell

elhelyezkednie รบgy, mint egy szemรผvegnek. Vigyรกzat! A maszk anyagรกt tรกvol kell tartani a szemtล‘l. Lazรญtsa meg a fejtetล‘szรญjat K, hogy el tudja hรบzni a keret oldalsรณ szรญjait I a szemรฉtล‘l.

6. Keret: Hรบzza el a fรผleket I a szรญjaktรณl, รกllรญtsa be egyenlล‘en a hosszรบsรกgot, majd nyomja a fรผleket a szรญjakra, ezzel รบjra rรถgzรญtve azokat .

A maszknak kรฉnyelmesen kell illeszkednie az arcra .Csล‘vezetล‘ (opcionรกlis)7. Csรบsztassa รกt a maszk csรถvรฉt F a fejpรกnt csล‘vezetล‘ rรถgzรญtล‘pรกntjรกn L.8. Helyezze a feje fรถlรฉ a maszk csล‘vezetรฉkรฉt , a szemรฉtล‘l tรกvol tartva.A maszk hasznรกlata9. Csatlakoztassa a (CPAP- vagy kรฉt nyomรกsszintลฑ kรฉszรผlรฉkekhez mellรฉkelt)

rugalmas csล‘vezetรฉket a forgรณgyลฑrลฑhรถz G.10. Kapcsolja be a terรกpiรกs eszkรถzt. Fekรผdjรถn le. Lรฉlegezzen szabรกlyosan. 11. Vegyen fel kรผlรถnbรถzล‘ alvรกsi testhelyzeteket. Bรกtran mozgolรณdjon, amรญg

kรฉnyelmesen el nem helyezkedik. Jelentล‘s mรฉrtรฉkลฑ levegล‘szivรกrgรกs esetรฉn hajtson vรฉgre tovรกbbi, vรฉgsล‘ beรกllรญtรกsokat. Egy csekรฉly mรฉrtรฉkลฑ levegล‘szivรกrgรกs normรกlisnak tekinthetล‘.

A kรฉnyelmes hasznรกlatra vonatkozรณ tippek โ€ข A leggyakrabban elล‘fordulรณ hiba a maszk tรบl szorosra รกllรญtรกsa. A maszknak

lazรกn รฉs kรฉnyelmesen kell illeszkednie a fejre. Ha a bล‘re a maszk kรถrรผl felduzzad, vagy az arcรกn bล‘rpรญr jelenik meg, lazรญtsa meg a szรญjakat.

โ€ข Elล‘szรถr hรบzza el az arcรกtรณl, majd รณvatosan engedje vissza, รญgy helyezze fel รบjra a maszkot.

A maszk levรฉteleTartsa meg a beรกllรญtรกsait! Kรถnnyen eltรกvolรญthatja a maszkot รบgy, hogy megfogja a fejpรกnt hรกtsรณ szรญjรกt J, รฉs elล‘rehรบzza a fejpรกntot a feje fรถlรถtt.

Szรฉtszerelรฉs1. Pรกrna: Fogja meg a pรกrnรกzat talpรกt C, รฉs hรบzza le a kรถnyรถkrล‘l D .

Figyelem! A kรถnyรถkrล‘l D valรณ eltรกvolรญtรกshoz ne a pรกrnรกzat hegyeit A hรบzza meg.

2. Kรถnyรถk: Hรบzza le a keretrล‘l H .

128

Figyelem! A kรถnyรถk D, a csล‘vezetรฉk F รฉs a forgรณgyลฑrลฑ G fix rรถgzรญtรฉsลฑek. Ne kรญsรฉrelje meg szรฉtvรกlasztani a kรถnyรถkรถt vagy a forgรณgyลฑrลฑt a csล‘vezetรฉktล‘l. Figyelem! A CPAP csล‘vezetรฉkrล‘l levรกlasztรกshoz ne a maszk csรถvรฉt F hรบzza meg.

3. Keret: Oldja ki a keret fรผleit I, รฉs hรบzza รกt ล‘ket a fejpรกnt nyรญlรกsain.

ร–sszeszerelรฉs Megjegyzรฉs: A kรถnyรถk D, a tartรณgyลฑrลฑ E รฉs a pรกrna talpรกnak C megfelelล‘ elhelyezรฉse az, ha lefelรฉ mutatnak ( ) .

1. Kรถnyรถk: Nyomja be a tartรณgyลฑrลฑbe , amรญg mindegyik oldal egy vonalba nem รกll.

2. Pรกrna: Nyomja a kรถnyรถk hรกtsรณ oldalรกra . Megjegyzรฉs: A kรถnyรถk, a keret รฉs a pรกrna szorosan, hรฉzagok nรฉlkรผl illeszkedik egymรกsba . Ha hรฉzagok vannak, vagy a pรกrna szรถge alacsony, vegye le a pรกrnรกt, รฉs csatlakoztassa รบjra. A pรกrnรกnak szorosan kell illeszkednie a kรถnyรถkre, รบgy, hogy a pรกrnรกzat szรถget zรกrjon be az orral .

3. Keret: Helyezze el a tartรณgyลฑrลฑvel E egyรผtt a keretet รบgy, hogy lefelรฉ mutasson ( ).

4. Fejpรกnt: Helyezze a csล‘vezetล‘ rรถgzรญtล‘pรกntot L felรผlre.5. Csรบsztassa รกt a keret fรผleit a fejpรกnt nyรญlรกsain, รฉs hajtsa ล‘ket elล‘re.

Megjegyzรฉs: Megfelelล‘ รถsszeszerelรฉsnรฉl a Philips Respironics emblรฉma a fejpรกnt hรกtsรณ szรญjรกnak J kรผlsล‘ oldalรกn lรกthatรณ.

Philips Respironics System One ellenรกllรกs-vezรฉrlรฉsA maszk Philips Respironics System One eszkรถzzel egyรผtt alkalmazva optimรกlis ellenรกllรกs-kompenzรกciรณt biztosรญt. Ezt az รฉrtรฉket az alรกbbiakban adjuk meg, รฉs az ร–n gondozรกsรกt ellรกtรณ egรฉszsรฉgรผgyi szakembernek kell beรกllรญtania.

Mรฉret Beรกllรญtรกs

S, M, L X2

Megjegyzรฉsek: โ€ข Vesse รถssze a maszk รฉs a kรฉszรผlรฉk รฉrtรฉkeit. Ha az รฉrtรฉkek nem egyeznek,

olvassa el a kรฉszรผlรฉk kรฉzikรถnyvรฉt. โ€ข A System One nem kompatibilis olyan maszkokkal, amelyek kรผlรถnรกllรณ

kilรฉgzล‘kรฉszรผlรฉket hasznรกlnak.

129

Mลฑszaki adatok Vigyรกzat! A maszk mลฑszaki adatai segรญtenek orvosรกnak meghatรกrozni, hogy

a terรกpiรกs eszkรถz hasznรกlhatรณ-e a CPAP- vagy kรฉt nyomรกsszintลฑ terรกpiรกs berendezรฉssel. A megadott mลฑszaki adatoktรณl kรผlรถnbรถzล‘, illetve az eszkรถzzel nem kompatibilis berendezรฉsekkel valรณ alkalmazรกs esetรฉn a maszk viselรฉse kรฉnyelmetlennรฉ vรกlhat, a tรถmรญtettsรฉg megszลฑnhet, a kรญvรกnt terรกpiรกs cรฉl elรฉrรฉse sikertelen lehet, tovรกbbรก lehetsรฉges, hogy a rendszer nem รฉrzรฉkeli a levรกlasztรณdรกsรกra vonatkozรณ riasztรกsokat, รฉs a szivรกrgรกs, illetve annak vรกltozรณ mรฉrtรฉke befolyรกsolhatja az eszkรถz funkciรณit.

Nyomรกsโ€“รกramlรกs gรถrbe

รram

lรกsi

sebe

ssรฉg

(sta

ndar

d l/p

erc)

Nyomรกs (H2Ocm)

Ellenรกllรกs (H2Ocm) Nyomรกsesรฉs: 50 standard l/perc 100 standard l/percKicsi (S) 1,4 5,5 Kรถzepes (M) 1,3 5,0 Nagy (L) 1,2 4,4

HolttรฉrKicsi (S) 16,1 ml Kรถzepes (M) 16,6 ml Nagy (L) 16,6 ml

130

ZajszintekA-sรบlyozott hangerล‘ssรฉg 27 dBAA-sรบlyozott hangnyomรกsszint 1 mรฉter tรกvolsรกgban: 19 dBA

รrtalmatlanรญtรกsAz รกrtalmatlanรญtรกst a helyi elล‘รญrรกsoknak megfelelล‘en vรฉgezze.

Tรกrolรกsi feltรฉtelekHล‘mรฉrsรฉklet: -20 ยฐC โ€“ 60 ยฐCRelatรญv pรกratartalom: 15โ€“95%, nem kondenzรกlรณdรณ

KORLรTOZOTT GARANCIAA Respironics, Inc. garantรกlja, hogy maszkrendszerei (beleรฉrtve azok keretรฉt  รฉs pรกrnรกjรกt) (a โ€žTermรฉkโ€) megmunkรกlรกsi รฉs anyaghibรกktรณl mentesek lesznek az รฉrtรฉkesรญtรฉs idล‘pontjรกtรณl szรกmรญtott kilencven (azaz 90) napig (a โ€žGarancia idejeโ€).

Ha a Termรฉk a Garancia ideje alatt a normรกl hasznรกlat sorรกn meghibรกsodik, รฉs a Garancia idejรฉn belรผl visszajuttatjรกk a Respironics rรฉszรฉre, akkor a Respironics kicserรฉli a Termรฉket. Ez a garancia nem ruhรกzhatรณ รกt, รฉs kizรกrรณlag a Termรฉk eredeti tulajdonosรกra alkalmazhatรณ. A garancia feltรฉteleinek elล‘zล‘ekben emlรญtett megszegรฉse esetรฉn kizรกrรณlag az elล‘zล‘ekben emlรญtett cseremegoldรกs alkalmazhatรณ.

Ez a garancia nem รฉrvรฉnyes olyan kรกrokra, amelyeket baleset, nem rendeltetรฉsszerลฑ, helytelen vagy gondatlan hasznรกlat, mรณdosรญtรกs, valamint a Termรฉk normรกlis hasznรกlati kรถrรผlmรฉnyektล‘l, illetve a termรฉktรกjรฉkoztatรณban foglalt feltรฉtelektล‘l eltรฉrล‘ kรถrรผlmรฉnyek kรถzรถtti alkalmazรกsa okozott, vagy egyรฉb, megmunkรกlรกsi รฉs anyaghibรกktรณl eltรฉrล‘ okra vezethetล‘k vissza.

Ez a garancia nem alkalmazhatรณ azokra a Termรฉkekre, amelyeken javรญtรกst vagy mรณdosรญtรกst hajtottak vรฉgre, รฉs azt nem a Respironics vรฉgezte. A Respironics nem ismer el semminemลฑ felelล‘ssรฉget a jelen Termรฉk รฉrtรฉkesรญtรฉsรฉbล‘l vagy alkalmazรกsรกbรณl eredล‘nek รกllรญthatรณ bรกrmifรฉle anyagi vesztesรฉgรฉrt, nyeresรฉgvesztรฉsรฉrt, tรถbbletkรกrรฉrt, illetve kรถzvetett, kรถvetkezmรฉnyes, speciรกlis vagy jรกrulรฉkos kรกrรฉrt. Bizonyos tรถrvรฉnyek nem hagynak helyt a jรกrulรฉkos vagy kรถvetkezmรฉnyes kรกrok kizรกrรกsรกnak avagy korlรกtozรกsรกnak, รญgy elล‘fordulhat, hogy a fenti korlรกtozรกs vagy kizรกrรกs nem รฉrvรฉnyes az ร–n esetรฉben.

131

EZ A GARANCIA HELYETTESรT MINDEN MรS KIFEJEZETT GARANCIรT. EZENFELรœL SEMMILYEN HALLGATร“LAGOS GARANCIA โ€“ IDEร‰RTVE A TERMร‰K ร‰RTร‰KESรTHETลSร‰Gร‰RE VAGY AZ ADOTT Cร‰LRA VALร“ ALKALMASSรGรRA VONATKOZร“ GARANCIรT โ€“ NEM KERรœL ELISMERร‰SRE. BIZONYOS Tร–RVร‰NYEK NEM HAGYNAK HELYT A HALLGATร“LAGOS GARANCIA KIZรRรSรNAK, รGY ELลFORDULHAT, HOGY A FENTI KORLรTOZรS NEM ร‰RVร‰NYES AZ ร–N ESETร‰BEN. EZ A GARANCIA MEGHATรROZOTT Tร–RVร‰NYI JOGOKAT BIZTOSรT AZ ร–N Rร‰SZร‰RE, EMELLETT ร–N RENDELKEZHET MรS, AZ ADOTT ORSZรGBAN ร‰RVร‰NYES JOGOKKAL IS.

Ezen korlรกtozott garanciรกban foglalt jogok รฉrvรฉnyesรญtรฉsรฉhez forduljon a Respironics, Inc. hivatalos helyi forgalmazรณjรกhoz, vagy a Respironics, Inc. vรกllalathoz az alรกbbi elรฉrhetล‘sรฉgeken: 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, Amerikai Egyesรผlt รllamok vagy Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Nรฉmetorszรกg.

Maska s gรฉlovรฝmi vankรบลกikmi Nuance

Nรกvod na pouลพitie - SlovenฤinaUrฤenรฉ pouลพitieMaska je urฤenรก na poskytovanie rozhrania pri terapii CPAP (Kontinuรกlny pozitรญvny tlak v dรฝchacรญch cestรกch) alebo dvojรบrovลˆovej terapii pacientov. Maska je urฤenรก na pouลพitie pre jednรฉho pacienta doma alebo pre viacerรฝch pacientov v nemocniฤnom/รบstavnom prostredรญ. Maska je urฤenรก pre pacientov (> 30 kg), ktorรฝm bola predpรญsanรก terapia CPAP alebo dvojรบrovลˆovรก terapia.

Poznรกmka: โ€ข Vรฝdychovรฝ port je sรบฤasลฅou tejto masky, takลพe sa nevyลพaduje pouลพitie

samostatnรฉho vรฝdychovรฉho portu. โ€ข Pri vรฝrobe tejto masky nebol pouลพitรฝ prรญrodnรฝ latex ani DEPH.

Symboly

Varovanie alebo upozornenie Poznรกmka Tip

Pozrite si nรกvod na pouลพitie Pri vรฝrobe nebol pouลพitรฝ prรญrodnรฝ latex

X2 Kontrola odporu โ€žSystem Oneโ€œ

132

Varovaniaโ€ข Tรกto maska nie je vhodnรก na zabezpeฤenie ventilรกcie v rรกmci podpory

ลพivotnรฝch funkciรญ.โ€ข Pred pouลพitรญm si umyte ruky. Skontrolujte, ฤi maska nejavรญ znรกmky poลกkodenia

alebo opotrebovania (praskliny, pukliny, trhliny, poลกkodenie vedรบce k expozรญcii gรฉlu atฤ.). Podฤพa potreby zlikvidujte a vymeลˆte vลกetky sรบฤasti.

โ€ข U niektorรฝch pouลพรญvateฤพov sa mรดลพe prejaviลฅ zaฤervenanie pokoลพky, podrรกลพdenie alebo mierne nepohodlie. Pri ich prejavoch prestaลˆte masku pouลพรญvaลฅ a poraฤte sa so svojรญm lekรกrom.

โ€ข Ak sa u vรกs vyskytne bolesลฅ zubov, ฤasien alebo ฤeฤพustรญ, poraฤte sa s lekรกrom alebo zubรกrom. Pouลพitie masky mรดลพe zhorลกiลฅ aktuรกlny dentรกlny stav pacienta.

โ€ข Poraฤte sa s lekรกrom, ak sa poฤas pouลพรญvania masky alebo po jej sลˆatรญ prejavujรบ nasledujรบce symptรณmy: suchรฉ oฤi, bolesลฅ v oฤiach, infekcie oฤรญ alebo rozmazanรฉ videnie. Ak symptรณmy pretrvรกvajรบ, poraฤte sa s oฤnรฝm lekรกrom.

โ€ข Materiรกl masky nesmie prรญsลฅ do styku s oฤami.โ€ข Remienky prรญliลก neuลฅahujte. Vลกรญmajte si znaky prรญliลกnรฉho utiahnutia, ako sรบ

nadmernรฉ zaฤervenanie, otlaky alebo vydutie koลพe okolo okrajov masky. Po uvoฤพnenรญ popruhov sa danรฉ prรญznaky zmiernia.

โ€ข Tรกto maska je navrhnutรก na pouลพitie so systรฉmami CPAP alebo dvojรบrovลˆovรฝmi systรฉmami odporuฤenรฝmi vaลกรญm zdravotnรญckym odbornรญkom alebo respiraฤnรฝm terapeutom. Nenasadzujte si masku, pokiaฤพ systรฉm CPAP alebo dvojรบrovลˆovรฝ systรฉm nie je zapnutรฝ a nefunguje sprรกvne. Nezakrรฝvajte ani sa nesnaลพte utesniลฅ vรฝdychovรฝ port. Vysvetlenie varovania: Systรฉmy CPAP sรบ urฤenรฉ na pouลพitie so ลกpeciรกlnymi maskami s konektormi, ktorรฉ majรบ ventilaฤnรฉ otvory umoลพลˆujรบce kontinuรกlny prietok vzduchu z masky. Keฤ je zariadenie CPAP zapnutรฉ a funguje sprรกvne, novรฝ vzduch zo zariadenia CPAP vytlรกฤa vydychovanรฝ vzduch von cez pripojenรฝ vรฝdychovรฝ port masky. Ak vลกak prรญstroj CPAP nie je v prevรกdzke, do masky sa nedostane dostatoฤnรฉ mnoลพstvo ฤerstvรฉho vzduchu a mรดลพe sa staลฅ, ลพe vydรฝchnutรฝ vzduch bude opรคลฅ vdรฝchnutรฝ. Toto varovanie sa vzลฅahuje na vรคฤลกinu modelov systรฉmov CPAP.

โ€ข Ak sa so zariadenรญm pouลพรญva kyslรญk, prietok kyslรญka sa musรญ vypnรบลฅ, pokiaฤพ zariadenie nie je v prevรกdzke. Vysvetlenie varovania: Pokiaฤพ zariadenie nie je v prevรกdzke a prietok kyslรญka je zapnutรฝ, kyslรญk dodรกvanรฝ do hadรญc ventilรกtora sa mรดลพe akumulovaลฅ v uzatvorenom systรฉme zariadenia. Kyslรญk akumulovanรฝ v uzatvorenom systรฉme zariadenia predstavuje riziko poลพiaru.

โ€ข Nezakrรฝvajte ani sa nesnaลพte utesniลฅ vรฝdychovรฉ porty.โ€ข Pri pevnom prietokovom mnoลพstve prietoku dodรกvanรฉho kyslรญka sa bude

koncentrรกcia vdychovanรฉho kyslรญka lรญลกiลฅ v zรกvislosti od nastavenรญ tlaku, spรดsobu dรฝchania pacienta, vรฝberu masky a miery รบniku. Toto varovanie sa vzลฅahuje na vรคฤลกinu typov prรญstrojov CPAP a dvojรบrovลˆovรฝch prรญstrojov.

133

โ€ข Pri nรญzkych tlakoch CPAP alebo EPAP (Exspiraฤnรฝ pozitรญvny tlak v dรฝchacรญch cestรกch) mรดลพe byลฅ prietok cez vรฝdychovรฝ port nedostatoฤnรฝ na odstrรกnenie vydรฝchnutรฉho plynu z hadรญc. Mรดลพe dรดjsลฅ k obฤasnรฉmu spรคtnรฉmu vdรฝchnutiu.

โ€ข Po pripojenรญ vydychovacieho zariadenia sa vyลพaduje รบprava รบrovne terapeutickรฉho tlaku na kompenzรกciu zvรฝลกenรฉho รบniku.

PrvkyAล piฤka vankรบลกikovej podloลพkyBGรฉlovรก spodnรก ฤasลฅ vankรบลกikovej podloลพky (nevsรบvajte do nosnรฝch dierok)CVรฝstupok vankรบลกikovej podloลพkyDKoleno so zabudovanรฝm vydychovacรญm prvkom (nezakrรฝvajte)EZadrลพovacรญ prstenecFHadica (natrvalo pripojenรก ku kolenu D a otoฤnej prรญpojke G)GOtoฤnรก prรญpojka (pripรกja sa k hadici CPAP)HTkaninovรฝ rรกm so zadrลพovacรญm prstencom EIBoฤnรฝ remienok a pracka tkaninovรฉho rรกmuJZadnรฝ remienok upรญnacieho systรฉmu (logo Philips Respironics)KTemennรฝ remienok a pracka upรญnacieho systรฉmuLSluฤka na vedenie hadice cez upรญnacรญ systรฉm (voliteฤพnรฉ)

Pred pouลพitรญm si pozorne preฤรญtajte celรฝ nรกvod. โ€ข Ruฤne umyte celรบ masku . โ€ข Umyte si tvรกr. Na ruky ani tvรกr nepouลพรญvajte zvlhฤovaฤ/telovรฉ mlieko. โ€ข Skontrolujte celรบ masku. Vymeลˆte vankรบลกiky, ak stvrdli alebo sa roztrhli, a

vymeลˆte vลกetky poลกkodenรฉ a opotrebovanรฉ diely.

Pokyny na ฤisteniePred prvรฝm pouลพitรญm ruฤne umyte celรบ masku . ฤŒasti A - G, ktorรฉ nie sรบ vyrobenรฉ z tkaniny, sa musia kaลพdรฝ deลˆ ruฤne umรฝvaลฅ. ฤŒasti H - L, ktorรฉ sรบ vyrobenรฉ z tkaniny, sa musia praลฅ ruฤne raz za tรฝลพdeลˆ alebo podฤพa potreby.1. Umรฝvajte ich alebo perte ruฤne v teplej vode s prรญdavkom jemnรฉho

umรฝvacieho prรญpravku na riad. Upozornenia:

โ€ข Nepouลพรญvajte bielidlรก, alkohol, ฤistiace roztoky obsahujรบce bielidlo alebo alkohol ani ฤistiace roztoky obsahujรบce kondicionรฉry alebo zvlhฤovaฤe.

โ€ข Tkaninovรฉ ฤasti nevkladajte do suลกiฤky. โ€ข Akรฝkoฤพvek odklon od tรฝchto inลกtrukciรญ mรดลพe ovplyvniลฅ funkciu vรฝrobku.

134

โ€ข Skontrolujte, ฤi maska nejavรญ znรกmky poลกkodenia alebo opotrebovania (praskliny, pukliny, trhliny, poลกkodenie vedรบce k expozรญcii gรฉlu atฤ.). Podฤพa potreby zlikvidujte a vymeลˆte vลกetky sรบฤasti.

2. Dรดkladne oplรกchnite. Pred pouลพitรญm nechajte รบplne vysuลกiลฅ na vzduchu. Pred pouลพitรญm sa uistite, ลพe maska je รบplne suchรก. Tkaninovรฉ ฤasti nechajte vyschnรบลฅ na rovnom povrchu alebo ich zaveste na suลกiak.

Pokyny na umรฝvanie v umรฝvaฤke riaduOkrem ruฤnรฉho umรฝvania mรดลพete masku nechaลฅ raz tรฝลพdenne umyลฅ v umรฝvaฤke riadu.

Upozornenie: Na umรฝvanie masky pouลพรญvajte len jemnรฉ tekutรฉ prรญpravky na umรฝvanie riadu.

1. Odoberte tkaninovรฉ ฤasti. Tkaninovรฉ ฤasti neperte v umรฝvaฤke riadu.2. Odpojte vankรบลกik od rรกmu a hadice a tieto dajte umyลฅ do hornรฉho koลกa

umรฝvaฤky riadu.3. Nechajte vysuลกiลฅ na vzduchu. Pred pouลพitรญm sa uistite, ลพe je maska suchรก.

Varovanie: Skontrolujte, ฤi maska nejavรญ znรกmky poลกkodenia alebo opotrebovania (praskliny, pukliny, trhliny, poลกkodenie vedรบce k expozรญcii gรฉlu atฤ.).

Podฤพa potreby zlikvidujte a vymeลˆte vลกetky sรบฤasti.

รšstavnรก dezinfekciaPri pouลพitรญ u viacerรฝch pacientov v nemocniฤnom/รบstavnom prostredรญ masku pripravte na opรคtovnรฉ pouลพitie medzi jednotlivรฝmi pacientmi podฤพa nรกvodu na dezinfekciu. Tieto pokyny mรดลพete zรญskaลฅ online na strรกnke www.philips.com/respironics alebo kontaktovanรญm oddelenia sluลพieb pre zรกkaznรญkov spoloฤnosti Philips Respironics na telefรณnnom ฤรญsle +1-724-387-4000 alebo spoloฤnosลฅ Respironics Deutschland na telefรณnnom ฤรญsle +49 8152 93060.

Dosiahnutie sprรกvneho nasadenia Poznรกmka: Remienky prรญliลก neuลฅahujte.

Pred nasadenรญm masky1. Urฤenie veฤพkosti: Zasuลˆte si ลกpiฤky vankรบลกikovej podloลพky A do nosnรฝch

dierok .2. Vyberte si podloลพku, tak aby vankรบลกikovรฉ gรฉlovรฉ ฤasti B pod nosom

pohodlne priliehali a nevznikli medzery. Poznรกmka: Nezatlรกฤajte si gรฉlovรฉ vankรบลกiky do nosnรฝch dierok.

Nasadenie masky3. Upรญnacรญ systรฉm: Nasaฤte si upรญnacรญ systรฉm prevleฤenรญm cez hlavu .

135

4. Vankรบลกiky: Zasuลˆte si ลกpiฤky vankรบลกikovej podloลพky A do nosnรฝch dierok .Masku upravte5. Upรญnacรญ systรฉm: Nastavte temennรฝ remienok K . Upรญnacรญ systรฉm by mal

sedieลฅ tesne nad uลกami, podobne ako okuliare. Varovanie: ฤŒasti masky by mali byลฅ mimo oฤรญ. Povoฤพte temennรฝ remienok K, aby ste si mohli posunรบลฅ boฤnรฉ remienky rรกmu I ฤalej od oฤรญ.

6. Rรกm: Odopnite pracky I z remienkov, nastavte dฤบลพku remienkov rovnomerne, potom pracky pritlaฤte na remienky, aby sa opรคลฅ pripojili .

Maska musรญ pohodlne dosadaลฅ na tvรกr .Vedenie hadice (voliteฤพnรฉ)7. Pretiahnite hadicu masky F sluฤkou na vedenie hadice cez upรญnacรญ

systรฉm L.8. Hadice masky veฤte vrchom hlavy a mimo oฤรญ.Pouลพitie masky9. Pripojte ohybnรบ hadicu (dodรกva sa so zariadenรญm CPAP alebo

s dvojรบrovลˆovรฝm zariadenรญm) k otoฤnej prรญpojke G.10. Zapnite terapeutickรฉ zariadenie. ฤฝahnite si. Dรฝchajte normรกlne. 11. Zaujmite rรดzne polohy pri spanรญ. Nรกjdite si pohodlnรบ pozรญciu. Ak dochรกdza

k nadmernรฝm รบnikom vzduchu, urobte koneฤnรฉ รบpravy. Mierny รบnik vzduchu je normรกlny.

Tipy na sprรญjemnenie pouลพitia โ€ข Najฤastejลกou chybou je nadmernรฉ utiahnutie. Maska mรก sedieลฅ voฤพne a

pohodlne. Ak sa vรกm koลพa okolo masky vyduje alebo ak na tvรกri spozorujete zaฤervenanie, povoฤพte remienky.

โ€ข Masku si napravte odtiahnutรญm od tvรกre a opatrnรฝm opรคtovnรฝm nasadenรญm.

Zloลพenie maskyZachovajte si nastavenie! Masku si ฤพahko zloลพรญte uchopenรญm zadnรฉho remienka upรญnacieho systรฉmu J a prevleฤenรญm upรญnacieho systรฉmu cez hlavu smerom dopredu.

Rozobratie1. Podloลพka: Uchopte vรฝstupok vankรบลกikovej podloลพky C a stiahnite ho

z kolena D . Upozornenie: Pri odoberanรญ z kolena D neลฅahajte za vรฝstupky vankรบลกikovej podloลพky A.

136

2. Koleno: Stiahnite z rรกmu H . Upozornenie: Koleno D, hadica F a otoฤnรก prรญpojka G sรบ pripojenรฉ natrvalo. Nepokรบลกajte sa oddeliลฅ koleno alebo otoฤnรบ prรญpojku od hadice. Upozornenie: Neลฅahajte hadicu masky F na oddelenie od hadice CPAP.

3. Rรกm: Rozopnite pracky rรกmu I a pretiahnite ich cez medzery v upรญnacom systรฉme.

Zloลพenie Poznรกmka: Koleno D, zadrลพovacรญ prstenec E a vรฝstupok podloลพky C mรก sprรกvne smerovaลฅ nadol ( ) .

1. Koleno: Pritlรกฤajte na zadrลพovacรญ prstenec , kรฝm sa nezarovnajรบ vลกetky strany.

2. Podloลพka: Zatlaฤte na zadnรบ stranu kolena . Poznรกmka: Koleno, rรกm a podloลพka budรบ do seba tesne zapadaลฅ bez vytvorenia medzier . Ak ostali medzery alebo podloลพka uzaviera malรฝ uhol , snรญmte podloลพku a prepojte ju znova. Podloลพka by mala bezpeฤne sedieลฅ na kolene, s vankรบลกikmi v uhle smerujรบcom k nosu .

3. Rรกm: Umiestnite rรกm so zadrลพovacรญm prstencom E, tak aby smeroval nadol ( ).

4. Upรญnacรญ systรฉm: Umiestnite sluฤku na vedenie hadice L na vrch hlavy.5. Prevleฤte pracky rรกmu cez medzery upรญnacieho systรฉmu a zahnite dopredu.

Poznรกmka: Logo spoloฤnosti Philips Respironics je pri sprรกvnom nasadenรญ na vonkajลกej strane zadnรฉho remienka upรญnacieho systรฉmu J.

Zariadenie na kontrolu odporu System One spoloฤnosti Philips RespironicsVaลกa maska, v kombinรกcii so zariadenรญm System One od spoloฤnosti Philips Respironics, poskytuje optimรกlnu kompenzรกciu odporu dรฝchacรญch ciest. Hodnota je uvedenรก niลพลกie a musรญ ju nastaviลฅ vรกลก dodรกvateฤพ.

Veฤพkosลฅ Nastavenie

S, M, L X2

Poznรกmky: โ€ข Masku porovnajte so zariadenรญm. Ak sa hodnoty nezhodujรบ, pozrite si nรกvod

na pouลพitie zariadenia. โ€ข Zariadenie โ€žSystem Oneโ€œ nie je kompatibilnรฉ s maskami, ktorรฉ pouลพรญvajรบ

samostatnรฉ vydychovacie zariadenie.

137

ล pecifikรกcie Varovanie: Technickรฉ ลกpecifikรกcie masky slรบลพia zdravotnรญckym odbornรญkom

na urฤenie, ฤi je kompatibilnรก s vaลกรญm zariadenรญm CPAP alebo dvojรบrovลˆovรฝm terapeutickรฝm zariadenรญm. Ak sa nepouลพรญva v sรบlade s tรฝmito ลกpecifikรกciami alebo ak sa pouลพรญva s nekompatibilnรฝmi zariadeniami, maska mรดลพe byลฅ nepohodlnรก, tesnenie na maske nemusรญ byลฅ รบฤinnรฉ, nemusรญ byลฅ moลพnรฉ dosiahnuลฅ optimรกlnu lieฤbu, nemusia byลฅ zaznamenanรฉ alarmy odpojenia a รบnik alebo kolรญsanie รบrovne รบniku mรดลพe maลฅ vplyv na funkciu zariadenia.

Krivka prietoku a tlaku

Prie

toko

vรฉ m

noลพs

tvo

(SLP

M)

Tlak cm H2O

Odpor (cm H2O) Pokles tlaku pri 50 SLPM 100 SLPMMalรฝ (S) 1,4 5,5 Strednรฝ (M) 1,3 5,0 Veฤพkรฝ (L) 1,2 4,4

Mล•tvy priestorMalรฝ (S) 16,1 ml Strednรฝ (M) 16,6 ml Veฤพkรฝ (L) 16,6 ml

138

Akustickรฉ hladinyHladina akustickรฉho vรฝkonu vรกลพenรก podฤพa krivky A 27 dBAHladina akustickรฉho tlaku vรกลพenรก podฤพa krivky A pri 1 m 19 dBA

LikvidรกciaZlikvidujte v sรบlade s miestnymi predpismi.

Skladovacie podmienkyTeplota: -20 ยฐC aลพ 60 ยฐCRelatรญvna vlhkosลฅ: 15 % aลพ 95 %, nekondenzujรบca

OBMEDZENร ZรRUKASpoloฤnosลฅ Respironics, Inc. ruฤรญ za to, ลพe na systรฉmoch masiek (vrรกtane rรกmu a vankรบลกika masky) (v ฤalลกom texte iba โ€žVรฝrobokโ€) sa poฤas devรคลฅdesiatich (90) dnรญ od dรกtumu nรกkupu (โ€žZรกruฤnรก dobaโ€) nevyskytnรบ vรฝrobnรฉ ani materiรกlovรฉ chyby.

Ak poฤas zรกruฤnej doby dรดjde k poruche vรฝrobku pri beลพnรฝch podmienkach pouลพรญvania a vรฝrobok bude vrรกtenรฝ spoloฤnosti Respironics v zรกruฤnej dobe, spoloฤnosลฅ Respironics vรฝrobok nahradรญ. Tรกto zรกruka je neprenosnรก a platรญ iba pre pรดvodnรฉho vlastnรญka vรฝrobku. Vyลกลกie uvedenรฉ nรกpravnรฉ opatrenie bude jedinรฝm nรกpravnรฝm opatrenรญm v rรกmci zรกruky.

Tรกto zรกruka sa nevzลฅahuje na ลกkody spรดsobenรฉ pri nehode, nesprรกvnym pouลพรญvanรญm, zneuลพitรญm, nedbanlivosลฅou, zmenou na zariadenรญ, nedodrลพanรญm pokynov pri pouลพรญvanรญ alebo รบdrลพbe vรฝrobku za podmienok beลพnรฉho pouลพรญvania a v sรบlade s pokynmi v sprievodnej dokumentรกcii, ani na inรฉ chyby, ktorรฉ nesรบvisia s materiรกlovรฝmi alebo vรฝrobnรฝmi chybami.

Tรกto zรกruka sa nevzลฅahuje na ลพiaden vรฝrobok, ktorรฝ by bol opravnรฝ alebo pozmenenรฝ inรฝmi osobami ako pracovnรญkmi spoloฤnosti Respironics. Spoloฤnosลฅ Respironics odmieta akรบkoฤพvek zodpovednosลฅ za ekonomickรฉ straty, stratu zisku, za bezprostrednรฉ alebo nepriame, nรกslednรฉ, ลกpeciรกlne alebo nรกhodnรฉ ลกkody, ktorรฉ by mohli vyplynรบลฅ z akรฉhokoฤพvek predaja alebo pouลพitia tohto vรฝrobku. Niektorรฉ jurisdikcie nepovoฤพujรบ vylรบฤenie alebo obmedzenie nepriamych alebo nรกslednรฝch ลกkรดd, a preto sa na vรกs vyลกลกie uvedenรฉ obmedzenie alebo vylรบฤenie nemusia vzลฅahovaลฅ.

139

TรTO ZรRUKA SA POSKYTUJE NAMIESTO AKรCHKOฤฝVEK INรCH VรSLOVNรCH ZรRUK. OKREM TOHO, AKรKOฤฝVEK IMPLICITNร ZรRUKA, VRรTANE AKEJKOฤฝVEK ZรRUKY PREDAJNOSTI ALEBO VHODNOSTI NA KONKRร‰TNY รšฤŒEL, JE ล PECIFICKY VYLรšฤŒENร. NIEKTORร‰ JURISDIKCIE NEPOVOฤฝUJรš ZRIEKNUTIE SA IMPLICITNรCH ZรRUK, TAKลฝE OBMEDZENIE UVEDENร‰ VYล ล IE SA NEMUSร VZลคAHOVAลค NA VรS. TรTO ZรRUKA VรM UDEฤฝUJE ล PECIFICKร‰ ZรKONNร‰ PRรVA, ALE OKREM TOHO Mร”ลฝETE MAลค INร‰ PRรVA, KTORร‰ SA MENIA V ZรVISLOSTI OD ล PECIFICKEJ JURISDIKCIE.

Aby ste mohli uplatniลฅ svoje prรกva podฤพa tejto obmedzenej zรกruky, kontaktujte svojho miestneho autorizovanรฉho predajcu spoloฤnosti Respironics, Inc. alebo spoloฤnosลฅ Respironics, Inc. na adrese 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, USA, alebo Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Nemecko.

Maska z blazinicami iz gela Nuance

Navodila za uporabo โ€“ SlovenลกฤinaPredvidena uporabaTa maska se uporablja kot vmesnik pri dovajanju terapije CPAP ali dvostopenjske terapije bolnikom. Maska je namenjena uporabi pri enem bolniku na domu ali uporabi pri veฤ bolnikih v bolniลกnicah/ustanovah. Maska je namenjena uporabi pri bolnikih (> 30 kg), ki jim je bilo predpisano zdravljenje s terapijo CPAP ali dvostopenjska terapija.

Opomba: โ€ข V masko je vgrajena odprtina za izdihavanje, tako da loฤena odprtina za

izdihavanje ni potrebna. โ€ข Ta maska ni izdelana iz naravnega lateksa ali DEHP.

Simboli

Opozorilo ali svarilo Opomba Nasvet

Oglejte si navodila za uporabo

Ni izdelano iz naravnega lateksa

X2 Nadzor upornosti s sistemom System One

140

Opozorilaโ€ข Ta maska ni primerna za ventilacijo pri vzdrลพevanju ลพivljenjskih funkcij.โ€ข Pred uporabo roฤno umijte. Masko preglejte in se prepriฤajte, da na njej ni

znakov poลกkodbe ali obrabe (razpok, lasnih razpok na povrลกini, raztrganin, poลกkodb, zaradi katerih je gel izpostavljen, ipd.) Po potrebi zavrzite in zamenjajte kateri koli del.

โ€ข Pri nekaterih uporabnikih se lahko pojavijo rdeฤica koลพe, draลพenje koลพe ali neugodje. ฤŒe se to zgodi, prekinite uporabo in se posvetujte z zdravstvenim delavcem.

โ€ข ฤŒe se pojavijo boleฤine v zobeh, dlesnih ali ฤeljusti, se posvetujte z zdravnikom ali zobozdravnikom. Uporaba maske lahko poslabลกa obstojeฤe teลพave z zobmi.

โ€ข Posvetujte se z zdravnikom, ฤe imate med uporabo maske ali po njeni odstranitvi naslednje simptome: suhe oฤi, boleฤina v oฤesu, okuลพbe oฤi ali zamegljen vid. ฤŒe simptomi ne izginejo, se posvetujte z okulistom.

โ€ข Material maske ne sme biti v stiku z oฤmi.โ€ข Trakov ne zategnite preveฤ. Bodite pozorni na znake ฤezmernega zategovanja,

kot so ฤezmerna rdeฤica, rane (odrgnine) ali nabrekanje koลพe okrog robov maske. Popustite trakove, da omilite simptome.

โ€ข Ta maska je namenjena uporabi s sistemi CPAP ali dvostopenjskimi sistemi, ki jih priporoฤi zdravstveni delavec ali respiratorni terapevt. Ne nosite te maske, ฤe sistem CPAP ali dvostopenjski sistem ni vkljuฤen in ne deluje pravilno. Ne zastrite ali zatesnite odprtine za izdihavanje. Razlaga opozorila: Sistemi CPAP so oblikovani tako, da se uporabljajo skupaj s posebnimi maskami s prikljuฤki, ki imajo ventilacijske odprtine za neprekinjen pretok zraka iz maske. Kadar je naprava CPAP vkljuฤena in deluje pravilno, nov zrak, ki pride iz naprave CPAP, potisne izdihani zrak ven skozi odprtino za izdihavanje, prikljuฤeno na masko. ฤŒe pa naprava CPAP ne deluje, skozi masko ne bo priลกlo dovolj sveลพega zraka, kar lahko povzroฤi ponovno vdihavanje izdihanega zraka. To opozorilo velja za veฤino modelov sistemov CPAP.

โ€ข ฤŒe skupaj s tem pripomoฤkom uporabljate kisik, je treba pretok kisika izklopiti, kadar pripomoฤka ne uporabljate. Razlaga opozorila: ฤŒe pripomoฤka ne uporabljate, pretok kisika pa ostane vkljuฤen, se lahko kisik, ki se dovaja v ventilacijsko cevje, kopiฤi v ohiลกju pripomoฤka. Kisik, ki se nakopiฤi v ohiลกju pripomoฤka, povzroฤi tveganje poลพara.

โ€ข Ne zastrite ali zatesnite odprtin za izdihavanje.โ€ข Pri fiksnem pretoku nadomestnega kisika bo koncentracija vdihnjenega kisika

nihala, kar bo odvisno od nastavitev tlaka, bolnikovega vzorca dihanja, izbire maske in hitrosti puลกฤanja. To opozorilo velja za veฤino vrst naprav CPAP in dvostopenjskih naprav.

141

โ€ข Pri nizkem tlaku CPAP ali EPAP je lahko pretok skozi odprtino za izdihavanje nezadosten za odstranitev vsega izdihanega zraka iz cevja. Pride lahko do ponovnega vdihavanja.

โ€ข Priklop pripomoฤka za izdihavanje zahteva prilagoditev stopnje terapevtskega tlaka, da se kompenzira poveฤano puลกฤanje.

FunkcijeAKonica blaziniceBOsnova blazinice z gelom (ne vstavite v nosnici)CPlatforma osnov blazinicDKoleno z vgrajeno odprtino za izdihani zrak (ne zastrite)EOporni obroฤFCevka (stalno prikljuฤena na koleno D in zglob G)GZglob (prikljuฤi se na cevje CPAP)HTekstilno ogrodje z opornim obroฤem EIStranski trak in jeziฤek tekstilnega ogrodjaJZadnji trak naglavne opreme (logotip Philips Respironics)KTemenski trak in jeziฤek naglavne opremeLZanka naglavne opreme za upravljanje cevke (Dodatno)

Pred uporabo preberite celotna navodila in se prepriฤajte, da jih razumete. โ€ข Roฤno operite celotno masko . โ€ข Umijte obraz. Na dlani ali obraz ne nanaลกajte vlaลพilne kreme/losjona. โ€ข Preglejte celotno masko. ฤŒe blazinici otrdita ali se strgata, ju zamenjajte. ฤŒe je kak

del zlomljen ali obrabljen, ga zamenjajte.

Navodila za ฤiลกฤenjeMasko pred prvo uporabo roฤno operite . Dele, ki niso izdelani iz tekstila A-G, morate vsak dan roฤno oprati. Tekstilne dele H-L morate roฤno oprati enkrat na teden ali po potrebi.1. Roฤno operite v topli vodi z blagim tekoฤim detergentom za pomivanje posode.

Svarila: โ€ข Ne uporabljajte belila, alkohola, ฤistilnih raztopin, ki vsebujejo belila ali alkohol, ali

ฤistilnih raztopin, ki vsebujejo balzame ali vlaลพilna sredstva. โ€ข Tekstilnih delov ne dajajte v suลกilni stroj. โ€ข Vsako odstopanje od teh navodil lahko poslabลกa delovanje izdelka. โ€ข Masko preglejte in se prepriฤajte, da na njej ni znakov poลกkodbe ali obrabe

(razpok, lasnih razpok na povrลกini, raztrganin, poลกkodb, zaradi katerih je gel izpostavljen, ipd.) Po potrebi zavrzite in zamenjajte kateri koli del.

142

2. Temeljito izperite. Pred uporabo popolnoma posuลกite na zraku. Celotna maska mora biti pred uporabo suha. Tekstilne dele posuลกite na ravni povrลกini ali na vrvi za obeลกanje perila.

Navodila za pomivanje v pomivalnem strojuPoleg roฤnega pranja lahko masko enkrat na teden oฤistite tudi v pomivalnem stroju.

Svarilo: Blag tekoฤi detergent za pomivanje posode uporabite samo za pranje maske.

1. Odstranite tekstilne dele. Tekstilnih delov ne ฤistite v pomivalnem stroju.2. Blazinico loฤite od kolena ter cevja in ju umijte na zgornji polici pomivalnega

stroja.3. Posuลกite na zraku. Maska mora biti pred uporabo suha.

Opozorilo: Masko preglejte in se prepriฤajte, da na njej ni znakov poลกkodbe ali obrabe (razpok, lasnih razpok na povrลกini, raztrganin, poลกkodb, zaradi katerih je gel izpostavljen, ipd.)

Po potrebi zavrzite in zamenjajte kateri koli del.

Razkuลพevanje v ustanoviZa ponovno obdelavo maske med uporabami pri razliฤnih bolnikih v bolniลกnici/ustanovi upoลกtevajte navodila za razkuลพevanje. Ta navodila lahko dobite na spletni strani www.philips.com/respironics ali tako, da pokliฤete sluลพbo za stike s strankami druลพbe Philips Respironics na tel. ลกt. +1-724-387-4000 ali Respironics Deutschland na tel. ลกt. +49 8152 93060.

Prileganje maske Opomba: Trakov ne zategnite preveฤ.

Preden nadenete masko1. Doloฤanje velikosti: Konici blazinic A namestite v nosnici .2. Blazinico izberite tako, da sta osnovi blazinic iz gela B udobno nameลกฤeni

pod nosom in med njima ter nosnicama ni vrzeli. Opomba: Osnov blazinic iz gela ne potisnite v nosnici.

Namestitev maske3. Naglavni del: Naglavni del si nadenite ฤez glavo .4. Blazinici: Konici blazinic A vstavite v nosnici .Prilagajanje maske5. Naglavni del: Prilagodite temenski trak K . Naglavni del mora biti

nameลกฤen tik nad uลกesi, podobno kot oฤala.

143

Opozorilo: Deli maske ne smejo biti v stiku z oฤmi. Zrahljajte temenski trak K, da premaknete stranske trakove ogrodja I stran od oฤi.

6. Ogrodje: Jeziฤke I odlepite od trakov, enakomerno prilagodite dolลพino in ponovno pritisnite jeziฤke na trakove, da jih ponovno prilepite .

Maska naj bo na obraz nameลกฤena udobno .Upravljanje cevke (Dodatno)7. Cevko maske F napeljite skozi zanko za upravljanje cevke naglavne

opreme L.8. Cevje maske nadenite ฤez glavo in jo namestite stran od oฤi.Uporaba maske9. Upogljivo cevje (priloลพeno pripomoฤku CPAP ali dvostopenjskem

pripomoฤku) prikljuฤite na zglob G.10. Vklopite terapevtski pripomoฤek. Ulezite se. Normalno dihajte. 11. Premaknite se v razliฤne spalne poloลพaje. Premikajte se, dokler vam ni udobno.

ฤŒe prihaja do ฤezmernega puลกฤanja zraka, ustrezno prilagodite poloลพaj. Doloฤena mera puลกฤanja je obiฤajna.

Nasveti za udobje โ€ข Najpogostejลกa napaka je ฤezmerno zategovanje. Maska se mora prilagajati

ohlapno in udobno. ฤŒe je koลพa okoli maske nabrekla ali na obrazu opazite rdeฤkaste odtise, zrahljajte trakove.

โ€ข Masko premestite, tako da jo povleฤete stran od obraza in jo neลพno ponovno namestite na obraz.

Odstranjevanje maskeOhranite svoje prilagoditve. Masko zlahka odstranite tako, da primete zadnji trak naglavne opreme J in naglavno opremo povleฤete naprej ฤez glavo.

Razstavljanje1. Blazinica: Primite osnovo blazinice C in jo odlepite s kolena D .

Svarilo: Ne vlecite za konici blazinic A, ko ju odstranjujete s kolena D.2. Koleno: Povlecite z ogrodja H .

Svarilo: Koleno D, cevka F in zglob G so stalno nameลกฤeni. Ne poskuลกajte loฤiti kolena ali zgloba od cevke. Svarilo: Ne vlecite cevko maske F, da bi jo loฤili od cevja CPAP.

3. Ogrodje: Odlepite jeziฤke ogrodja I in jih povlecite skozi reลพe na naglavni opremi.

144

Sestava Opomba: Koleno D, oporni obroฤ E in osnova blazinice C so ob pravilni namestitvi obrnjeni navzdol ( ) .

1. Koleno: Pritiskajte oporni obroฤ , dokler niso vse strani poravnane.2. Blazinica: Pritisnite na zadnji del kolena .

Opomba: Sklop kolena, ogrodja in blazinice se bo tesno prilegal in bo brez vrzeli . ฤŒe so prisotne vrzeli ali je kot blazinice majhen , odstranite blazinico in jo ponovno pritrdite. Blazinica se mora tesno prilegati kolenu, pri ฤemer morata biti blazinici pod kotom, usmerjenim proti nosu .

3. Ogrodje: Ogrodje namestite tako, da je oporni obroฤ E obrnjen navzdol ( ).

4. Naglavni del: Na vrh namestite zanko za upravljanje cevke L.5. Jeziฤke ogrodja povlecite skozi reลพe na naglavni opremi in jih zapognite

naprej. Opomba: Ko je sestava pravilna, je logotip Philips Respironics na zunanji strani zadnjega traku naglavne opreme J.

Nadzor upornosti s sistemom Philips Respironics System OneKadar se maska uporablja skupaj s pripomoฤkom System One druลพbe Philips Respironics, to omogoฤa optimalno kompenzacijo upornosti. Vrednost je opredeljena spodaj in jo mora nastaviti zdravstveni delavec.

Velikost Nastavitev

S, M, L X2

Opombe: โ€ข Masko primerjajte s pripomoฤkom. ฤŒe vrednosti nista enaki, si oglejte

navodila za uporabo pripomoฤka. โ€ข Pripomoฤek System One ni zdruลพljiv z maskami, pri katerih je treba uporabiti

loฤen pripomoฤek za izdihavanje.

Tehniฤni podatki Opozorilo: Tehniฤni podatki o maski so navedeni za zdravstvenega delavca,

ki bo ugotovil, ali je zdruลพljiva z vaลกim pripomoฤkom CPAP ali dvostopenjskem pripomoฤkom. ฤŒe se maska ne uporablja skladno s temi tehniฤnimi podatki ali ฤe se uporablja z nezdruลพljivimi pripomoฤki, je lahko maska neudobna, tesnjenje maske morda ne bo uฤinkovito, morda ne bo doseลพena optimalna terapija, morda ne bo zaznavanja alarmov za odlop in puลกฤanje ali nihanje hitrosti puลกฤanja lahko vpliva na delovanje pripomoฤka.

145

Krivulja odvisnosti pretoka od tlakaH

itros

t pre

toka

(SLP

M)

Tlak cm H2O

Upornost (cm H2O) Padec tlaka pri 50 SLPM 100 SLPMMajhna (S) 1,4 5,5 Srednja (M) 1,3 5,0 Velika (L) 1,2 4,4

Mrtvi prostorMajhna (S) 16,1 ml Srednja (M) 16,6 ml Velika (L) 16,6 ml

Ravni hrupaA-ponderirana raven moฤi hrupa 27 dBAA-ponderirana raven tlaka hrupa na 1 m 19 dBA

OdstranjevanjeZavrzite skladno z lokalnimi predpisi.

Pogoji shranjevanjaTemperatura: -20 ยฐC do 60 ยฐCRelativna vlaลพnost: 15- do 95-odstotna, brez kondenzacije

146

OMEJENO JAMSTVODruลพba Respironics, Inc. jamฤi, da bodo njeni sistemi mask (vkljuฤno z okvirjem maske in blazinico) (v nadaljevanju ยปizdelekยซ) brez okvar pri izdelavi in materialih v obdobju devetdesetih (90) dni od datuma nakupa (v nadaljevanju ยปฤas veljavnosti jamstvaยซ).

ฤŒe izdelek odpove pri normalnih pogojih uporabe med ฤasom veljavnosti jamstva in se izdelek vrne druลพbi Respironics v ฤasu veljavnosti jamstva, bo druลพba Respironics zamenjala izdelek. To jamstvo ni prenosljivo in velja samo za prvotnega lastnika izdelka. Navedena zamenjava bo edino pravno sredstvo, ki je na voljo pri krลกitvi navedenega jamstva.

To jamstvo ne vkljuฤuje ลกkode, nastale zaradi nesreฤe, napaฤne uporabe, zlorabe, malomarnosti, spreminjanja, uporabe ali vzdrลพevanja izdelka v nasprotju s pogoji obiฤajne uporabe ali pogoji dokumentacije izdelka, in drugih okvar, ki niso povezane z materialom ali izdelavo.

To jamstvo ne velja za noben izdelek, ki ga je popravil ali spremenil kdor koli, razen Respironicsa. Respironics zavraฤa kakrลกno koli odgovornost za ekonomsko izgubo, izgubo dobiฤka, administrativne stroลกke ali posredne, poslediฤne, posebne ali nenamerne ลกkode, za katere se lahko zahteva, da so posledica kakrลกne koli prodaje ali uporabe izdelka. Nekatere zakonodaje ne dovoljujejo izkljuฤitve ali omejitve nenamerne ali poslediฤne ลกkode, zato zgornja omejitev ali izkljuฤitev morda ne velja za vas.

TO JAMSTVO VELJA NAMESTO VSEH DRUGIH IZRECNIH JAMSTEV. POLEG TEGA IZRECNO ZAVRAฤŒAMO KAKRล NO KOLI NAKAZANO JAMSTVO, VKLJUฤŒNO S KAKRล NIM KOLI JAMSTVOM PRIMERNOSTI ZA PRODAJO ALI ZA DOLOฤŒEN NAMEN. NEKATERE ZAKONODAJE NE DOVOLJUJEJO ZAVRNITVE NAKAZANEGA JAMSTVA, ZATO ZGORNJA OMEJITEV MORDA NE VELJA ZA VAS. TO JAMSTVO VAM PODELJUJE POSEBNE ZAKONSKE PRAVICE, PO ZAKONIH, KI VELJAJO V VAล I ZAKONODAJI, PA IMATE LAHKO ล E DRUGE PRAVICE.

Za uveljavljanje vaลกih pravic iz tega omejenega jamstva se obrnite na lokalnega pooblaลกฤenega prodajalca druลพbe Respironics, Inc. ali neposredno na Respironics, Inc. na 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, ZDA oziroma Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Nemฤija.

147

Nuance maska ar gela spilventiล†iem

Norฤdes lietoลกanai โ€“ LatviskiParedzฤ“tฤ izmantoลกanaล o masku paredzฤ“ts izmantot saskarvirsmas izveidei, lai pacientiem nodroลกinฤ-tu PPES vai divlฤซmeล†u terapiju. Maska paredzฤ“ta lietoลกanai vienam pacientam mฤjas apstฤkฤผos vai vairฤkiem pacientiem slimnฤซcฤ/ฤrstniecฤซbas iestฤdฤ“. Masku paredzฤ“ts izmantot pacientiem (> 30 kg), kuriem nozฤซmฤ“ta PPES vai divlฤซmeล†u terapija.

Piezฤซme. โ€ข ล ajฤ maskฤ ir iestrฤdฤta izelpas atvere, tฤpฤ“c atseviลกฤทa izelpas atvere nav

nepiecieลกama. โ€ข ล ฤซ maska nav izgatavota no dabiskฤ gumijas lateksa un DEHP.

Apzฤซmฤ“jumi

Brฤซdinฤjums vai piesardzฤซbas norฤde

Piezฤซme Ieteikums

Skatฤซt lietoลกanas instrukciju

Nesatur dabisko gumijas lateksu

X2 System One pretestฤซbas kontrole

Brฤซdinฤjumiโ€ข ล ฤซ maska nav piemฤ“rota dzฤซvฤซbu nodroลกinoลกai ventilฤcijai.โ€ข Pirms lietoลกanas mazgฤjiet ar rokฤm. Pฤrbaudiet masku, lai pฤrliecinฤtos, vai

tฤ nav bojฤta vai nolietojusies (saplaisฤjusi, sasprฤ“gฤjusi, ieplฤซsusi, bojฤta, un tฤpฤ“c redzams gels utt.). Izmetiet vai nomainiet sastฤvdaฤผas โ€“ atbilstฤซgi situฤcijai.

โ€ข Daลพiem lietotฤjiem var veidoties ฤdas apsฤrtums, kairinฤjums vai rasties diskomforta sajลซta. Tฤdฤ gadฤซjumฤ pฤrtrauciet lietoลกanu un sazinieties ar veselฤซbas aprลซpes speciฤlistu.

โ€ข Ja parฤdฤs zobu, smaganu vai ลพokฤผu sฤpes, konsultฤ“jieties ar ฤrstu vai zobฤrstu. Maskas lietoลกana var veicinฤt zobu veselฤซbas problฤ“mas.

โ€ข Konsultฤ“jieties ar ฤrstu, ja maskas lietoลกanas laikฤ vai pฤ“c tฤs noล†emลกanas jums rodas ลกฤdi simptomi: sausuma sajลซta acฤซs, sฤpes acฤซs, acu infekcijas vai neskaidra redze. Ja simptomi saglabฤjas, konsultฤ“jieties ar acu ฤrstu.

โ€ข Maskas materiฤls nekฤdฤ gadฤซjumฤ nedrฤซkst saskarties ar acฤซm.

148

โ€ข Nepievelciet saites pฤrฤk stingri. Pฤrbaudiet, vai nav pazฤซmju, kas liecinฤtu, ka saites ir savilktas pฤrฤk cieลกi, piemฤ“ram, pฤrmฤ“rฤซgs apsฤrtums, jฤ“lumi un ฤdas izspieลกanฤs gar maskas malฤm. Lai mazinฤtu simptomus, palaidiet saites vaฤผฤซgฤk.

โ€ข ล o masku paredzฤ“ts izmantot ar PPES vai divlฤซmeล†u sistฤ“mฤm, ko ieteicis veselฤซbas aprลซpes speciฤlists vai elpoลกanas traucฤ“jumu speciฤlists. Neuzlieciet masku, ja nav ieslฤ“gta PPES vai divlฤซmeล†u sistฤ“ma vai arฤซ tฤ nedarbojas pareizi. Neaizsprostojiet un nemฤ“ฤฃiniet noslฤ“gt izelpas atveri. Brฤซdinฤjuma skaidrojums: PPES sistฤ“mas paredzฤ“ts izmantot ar ฤซpaลกฤm maskฤm, kam ir savienotฤji ar ventilฤcijas atverฤ“m, lai no maskas nepฤrtraukti tiktu nodroลกinฤta gaisa izplลซde. Ja PPES ierฤซce ir ieslฤ“gta un darbojas pareizi, svaigais gaiss no PPES ierฤซces izspieลพ izelpoto gaisu caur maskai pievienoto izelpas atveri. Taฤu, ja PPES ierฤซce nestrฤdฤ, netiks nodroลกinฤta pietiekama svaiga gaisa plลซsma caur masku, un izelpotais gaiss var tikt atkฤrtoti ieelpots. ล is brฤซdinฤjums attiecas uz vairumu PPES sistฤ“mu modeฤผu.

โ€ข Ja ierฤซcฤ“ izmanto skฤbekli, tฤ plลซsma jฤatslฤ“dz, kad ierฤซce nedarbojas. Brฤซdinฤjuma skaidrojums: ja ierฤซce nedarbojas, bet skฤbekฤผa plลซsma nav atslฤ“gta, ventilฤcijas ierฤซces caurulฤ“ pievadฤซtais skฤbeklis var uzkrฤties ierฤซces korpusฤ. Skฤbekฤผa uzkrฤลกanฤs ierฤซces korpusฤ radฤซs aizdegลกanฤs risku.

โ€ข Neaizsprostojiet un nenoslฤ“dziet izelpas atveri.โ€ข Ja papildus piegฤdฤtฤ skฤbekฤผa plลซsmai ir noteikts fiksฤ“ts plลซsmas ฤtrums,

ieelpotฤ skฤbekฤผa koncentrฤcija atลกฤทirsies โ€“ tas atkarฤซgs no spiediena iestatฤซjumiem, pacienta elpoลกanas ritma, izvฤ“lฤ“tฤs maskas un noplลซdes ฤtruma. ล is brฤซdinฤjums attiecas uz vairumu PPES un divlฤซmeล†u ierฤซฤu.

โ€ข Ja PPES vai PESI ir zems, plลซsma caur izelpas atveri var bลซt nepietiekama, lai no caurules izspiestu visu izelpoto gฤzi. Var notikt atkฤrtota ieelpoลกana.

โ€ข Pievienojot izelpas ierฤซci, jฤpielฤgo terapijas spiediena lฤซmenis, lai kompensฤ“tu palielinฤto noplลซdi.

SastฤvdaฤผasAPolsterฤ“tฤ spilventiล†a galsBPolsterฤ“tฤ spilventiล†a gela balsts (neievietot nฤsฤซs!)CPolsterฤ“tฤ spilventiล†a pamatneDIzliektais savienojums ar iestrฤdฤtu izelpas atveri (nebloฤทฤ“t!)EFiksฤcijas gredzensF Caurule (pastฤvฤซgi savienota ar izliekto savienojumu D un ลกarnฤซrsavienojumu G)Gล arnฤซrsavienojums (pievienojams PPES caurulei)HAuduma rฤmis ar fiksฤcijas gredzenu EIAuduma rฤmja sฤnu saite un aizdareJGalvas stiprinฤjuma aizmugurฤ“jฤ saite (Philips Respironics logotips)

149

KGalvas stiprinฤjuma paura saite un aizdareLCaurules turฤ“tฤjcilpa galvas stiprinฤjumฤ (pฤ“c izvฤ“les pieejama daฤผa)

Pirms lietoลกanas jฤizlasa un jฤizprot visas norฤdes. โ€ข Ar rokฤm nomazgฤjiet visu masku  . โ€ข Nomazgฤjiet seju. Neieziediet rokas un seju ar mitrinฤtฤju/losjonu. โ€ข Pฤrbaudiet visu masku. Nomainiet polsterฤ“jumus, ja tie sacietฤ“juลกi vai

saplฤซsuลกi, kฤ arฤซ bojฤtฤs un nolietojuลกฤs daฤผas.

Tฤซrฤซลกanas norฤdฤซjumiPirms pirmฤs lietoลกanas reizes masku nomazgฤjiet ar rokฤm  . Neaustฤs daฤผas A-G jฤmazgฤ ar rokฤm katru dienu. Austฤs daฤผas H-L jฤmazgฤ ar rokฤm katru nedฤ“ฤผu vai pฤ“c vajadzฤซbas.1. Mazgฤjiet ar rokฤm siltฤ ลซdenฤซ ar maigu, ลกฤทidru trauku mazgฤลกanas lฤซdzekli.

Uzmanฤซbu! โ€ข Nelietojiet balinฤtฤju, spirtu, balinฤtฤju vai spirtu saturoลกus tฤซrฤซลกanas ลกฤทฤซdumus

un tฤซrฤซลกanas ลกฤทฤซdumus, kas satur mฤซkstinฤtฤjus un mitrinฤtฤjus. โ€ข Neievietojiet austฤs daฤผas ลพฤvฤ“tฤjฤ. โ€ข Katra novirze no ลกฤซm norฤdฤ“m var ietekmฤ“t izstrฤdฤjuma darbฤซbu. โ€ข Pฤrbaudiet masku, lai pฤrliecinฤtos, vai tฤ nav bojฤta vai nolietojusies

(saplaisฤjusi, sasprฤ“gฤjusi, ieplฤซsusi, bojฤta, un tฤpฤ“c redzams gels utt.). Izmetiet vai nomainiet sastฤvdaฤผas โ€“ atbilstฤซgi situฤcijai.

2. Rลซpฤซgi noskalojiet. Pirms lietoลกanas ฤผaujiet pilnฤซgi noลพลซt. Pirms lietoลกanas pฤrliecinieties, ka visa maska ir sausa. Austฤs daฤผas izklฤjiet horizontฤli vai pakariet noลพลซลกanai.

Norฤdฤซjumi mazgฤลกanai trauku mazgฤลกanas maลกฤซnฤPapildus mazgฤลกanai ar rokฤm masku reizi nedฤ“ฤผฤ var mazgฤt trauku mazgฤลกanas maลกฤซnฤ.

Uzmanฤซbu! Maskas mazgฤลกanai izmantojiet tikai maigu, ลกฤทidru trauku mazgฤลกanas lฤซdzekli.

1. Noล†emiet austฤs daฤผas. Austฤs daฤผas nemazgฤjiet trauku mazgฤลกanas maลกฤซnฤ.2. Atdaliet polsterฤ“jumu no izliektฤ savienojuma un no caurules un abas ลกฤซs

daฤผas mazgฤjiet trauku mazgฤลกanas maลกฤซnas augลกฤ“jฤ plauktฤ.3. ฤปaujiet noลพลซt. Pirms lietoลกanas pฤrliecinieties, ka maska ir sausa.

Brฤซdinฤjums: pฤrbaudiet masku, lai pฤrliecinฤtos, vai tฤ nav bojฤta vai nolietojusies (saplaisฤjusi, sasprฤ“gฤjusi, ieplฤซsusi, bojฤta, un tฤpฤ“c redzams gels utt.).

Izmetiet vai nomainiet sastฤvdaฤผas โ€“ atbilstฤซgi situฤcijai.

150

Dezinfekcija ฤrstniecฤซbas iestฤdฤ“Masku slimnฤซcฤ/ฤrstniecฤซbas iestฤdฤ“ lietojot vairฤkiem pacientiem, rฤซkojieties atbilstฤซgi dezinfekcijas vadlฤซnijฤm par maskas apstrฤdi starp lietoลกanas reizฤ“m. ล os norฤdฤซjumus var iegลซt, apmeklฤ“jot mลซs tieลกsaistฤ“ vietnฤ“ www.philips.com/respironics vai sazinoties ar Philips Respironics klientu apkalpoลกanas dienestu, zvanot pa tฤlruni +1-724-387-4000, vai sazinoties ar Respironics Deutschland, zvanot pa tฤlruni +49 8152 93060.

Optimฤla pielฤgoลกana galvai Piezฤซme. Nepievelciet saites pฤrฤk stingri.

Pirms maskas uzlikลกanas1. Izmฤ“ra izvฤ“le. Polsterฤ“to spilventiล†u galus A ievietojiet nฤsฤซs  .2. Polsterฤ“jumu izvฤ“lieties tฤdu, lai spilventiล†u gela balsti B ฤ“rti piegulฤ“tu zem

deguna un nebลซtu spraugu. Piezฤซme. Spilventiล†u gela balstus neiestumiet nฤsฤซs.

Maskas uzlikลกana3. Galvas stiprinฤjums. Galvas stiprinฤjumu pฤrvelciet pฤri galvai  .4. Spilventiล†i. Polsterฤ“to spilventiล†u galus A ievietojiet nฤsฤซs  .Maskas pielฤgoลกana5. Galvas stiprinฤjums. Noregulฤ“jiet paura saiti K  . Galvas stiprinฤjumam

jฤpieguฤผ tieลกi virs ausฤซm lฤซdzฤซgi kฤ brillฤ“m. Brฤซdinฤjums: maskas daฤผas nekฤdฤ gadฤซjumฤ nedrฤซkst saskarties ar acฤซm. Palaidiet vaฤผฤซgฤk paura saiti K, lai rฤmja sฤnu saites I pฤrvietotu nost no acฤซm.

6. Rฤmis. Aizdares I atplฤ“siet no saitฤ“m, vienmฤ“rฤซgi noregulฤ“jiet saiลกu garumu un tad aizdares piespiediet saitฤ“m, lai tฤs atkal nostiprinฤtu  .

Maskai ir ฤ“rti jฤpieguฤผ sejai .Caurules novietoลกana (pฤ“c izvฤ“les pieejama iespฤ“ja)7. Maskas cauruli F izvelciet cauri caurules turฤ“tฤjcilpai galvas stiprinฤjumฤ  L.8. Maskas cauruli novietojiet virs galvas  prom no acฤซm.Maskas lietoลกana9. Lokano cauruli (iekฤผauta PPES vai divlฤซmeล†u ierฤซces komplektฤcijฤ) pievienojiet

ลกarnฤซrsavienojumam G.10. Ieslฤ“dziet terapijas ierฤซci. Apgulieties. Elpojiet kฤ parasti.

151

11. Izmฤ“ฤฃiniet daลพฤdas gulฤ“ลกanas pozas. Atrodiet ฤ“rtu pozu. Ja ir jebkฤda pฤrmฤ“rฤซga gaisa noplลซde, veiciet galฤซgo pielฤgoลกanu. Neliela gaisa noplลซde ir normฤla.

Ieteikumi ฤ“rtฤkai lietoลกanai โ€ข Visbieลพฤkฤ kฤผลซda ir pฤrฤk cieลกa savilkลกana. Maskai jฤpieguฤผ brฤซvi un ฤ“rti. Ja ฤda

izspieลพas gar masku vai uz sejas redzami sarkani plankumi, atlaidiet vaฤผฤซgฤk saites.

โ€ข Vฤ“lreiz uzlieciet masku, to atvelkot prom no sejas un tad saudzฤซgi novietojot atpakaฤผ vietฤ.

Maskas noล†emลกanaSaglabฤjiet regulฤ“jumu! Masku var viegli noล†emt, to satverot aiz galvas stiprinฤjuma aizmugurฤ“jฤs saites J un galvas stiprinฤjumu bฤซdot uz priekลกu pฤri galvai.

Izjaukลกana1. Polsterฤ“jums. Satveriet polsterฤ“tฤ spilventiล†a pamatni C un novelciet no

izliektฤ savienojuma D  . Uzmanฤซbu! Nevelciet aiz polsterฤ“to spilventiล†u galiem A, lai atvienotu izliekto savienojumu D.

2. Izliektais savienojums. Novelciet no rฤmja H  . Uzmanฤซbu! Izliektais savienojums D, caurule F un ลกarnฤซrsavienojums G ir pastฤvฤซgi savienoti. Izliekto savienojumu un ลกarnฤซrsavienojumu nemฤ“ฤฃiniet atvienot no caurules. Uzmanฤซbu! Nevelciet aiz maskas caurules F, lai to atvienotu no PPES caurules.

3. Rฤmis. Attaisiet rฤmja aizdares I un izvelciet tฤs cauri galvas stiprinฤjuma atverฤ“m.

Salikลกana Piezฤซme. Pareizais izliektฤ savienojuma D, fiksฤcijas gredzena E un polsterฤ“tฤ spilventiล†a pamatnes C novietojums ir vฤ“rsts uz leju ( )  .

1. Izliektais savienojums. Iespiediet fiksฤcijas gredzenฤ  , lฤซdz visas malas ir vienฤ lฤซmenฤซ.

2. Polsterฤ“jums. Uzspiediet izliektฤ savienojuma aizmugurei  .

152

Piezฤซme. Izliektais savienojums, rฤmis un polsterฤ“jums cieลกi piegulฤ“s cits citam, neveidojot spraugas  . Ja tomฤ“r ir novฤ“rojamas spraugas vai polsterฤ“juma leล†ฤทis ir mazs    , noล†emiet polsterฤ“jumu un pievienojiet to vฤ“lreiz. Polsterฤ“jumam cieลกi jฤpieguฤผ izliektajam savienojumam, un spilventiล†iem jฤbลซt pret degunu vฤ“rstฤ leล†ฤทฤซ    .

3. Rฤmis. Rฤmi novietojiet ar fiksฤcijas gredzenu E vฤ“rstu uz leju ( ).4. Galvas stiprinฤjums. Caurules turฤ“tฤjcilpu L novietojiet virspusฤ“.5. Rฤmja aizdares izbฤซdiet cauri galvas stiprinฤjuma atverฤ“m un nolokiet uz

priekลกu. Piezฤซme. Ja maska salikta pareizi, Philips Respironics logotips ir galvas stiprinฤjuma aizmugurฤ“jฤs saites J ฤrpusฤ“.

Philips Respironics System One pretestฤซbas kontroleLietojot masku kombinฤcijฤ ar Philips Respironics System One ierฤซci, tiek nodroลกinฤta optimฤla pretestฤซbas kompensฤcija. ล ฤซ vฤ“rtฤซba norฤdฤซta tฤlฤk, un tฤ jฤiestata veselฤซbas aprลซpes speciฤlistam.

Izmฤ“rs Iestatฤซjums

S, M, L X2

Piezฤซmes. โ€ข Salฤซdziniet masku ar ierฤซci. Skatiet ierฤซces rokasgrฤmatu, ja vฤ“rtฤซbas nesakrฤซt. โ€ข System One nav savietojama ar maskฤm, kurฤm izmanto atseviลกฤทu izelpas

ierฤซci.

Specifikฤcijas Brฤซdinฤjums: maskas tehniskฤs specifikฤcijas ir sniegtas, lai veselฤซbas aprลซpes

speciฤlists varฤ“tu noteikt, vai tฤ ir savietojama ar jลซsu PPES vai divlฤซmeล†u terapijas ierฤซci. Ja lietoลกanas laikฤ neล†em vฤ“rฤ ลกฤซs specifikฤcijas vai masku izmanto ar nesavietojamฤm ierฤซcฤ“m, maska var bลซt neฤ“rta, tฤs blฤซvฤ“jums var nebลซt pietiekams, var netikt nodroลกinฤta optimฤla terapija, var netikt konstatฤ“tas atvienoลกanฤs trauksmes un noplลซde vai arฤซ mainฤซgs noplลซdes ฤtrums var ietekmฤ“t ierฤซces darbฤซbu.

153

Spiediena plลซsmas lฤซknePl

ลซsm

as ฤ

trum

s (st

anda

rta

l/min

)

Spiediens cm H2O

Pretestฤซba (cm H2O) Spiediena samazinฤลกanฤs 50 standarta l/min 100 standarta l/minMaza (S) 1,4 5,5 Vidฤ“ja (M) 1,3 5,0 Liela (L) 1,2 4,4

Mirusฤซ telpaMaza (S) 16,1 ml Vidฤ“ja (M) 16,6 ml Liela (L) 16,6 ml

Trokลกล†u lฤซmeล†iA-izsvarotais skaล†as jaudas lฤซmenis 27 dBAA-izsvarotais skaล†as spiediena lฤซmenis pie 1 m 19 dBA

Nodoลกana atkritumosNododiet atkritumos saskaล†ฤ ar vietฤ“jiem noteikumiem.

Glabฤลกanas apstฤkฤผiTemperatลซra: no -20 ยฐC lฤซdz +60 ยฐCRelatฤซvais mitrums: no 15% lฤซdz 95%, bez kondensฤcijas

154

IEROBEลฝOTฤ€ GARANTIJARespironics, Inc. garantฤ“, ka tฤ maskas sistฤ“mai (tai skaitฤ maskas rฤmim un polsterฤ“jumam) (โ€žizstrฤdฤjumsโ€) deviล†desmit (90) dienas pฤ“c pirkuma datuma (โ€žgarantijas periodsโ€) nebลซs raลพoลกanas un materiฤlu defektu.

Ja parastos lietoลกanas apstฤkฤผos garantijas perioda laikฤ izstrฤdฤjums pฤrstฤj darboties un garantijas periodฤ tiek nodots atpakaฤผ Respironics, Respironics apmainฤซs izstrฤdฤjumu. ล ฤซ garantija nav nododama citiem un attiecas tikai uz sฤkotnฤ“jo izstrฤdฤjuma ฤซpaลกnieku. Iepriekลกminฤ“to apmaiล†u bลซs iespฤ“jams veikt vienu reizi iepriekลกminฤ“tฤs garantijas neievฤ“roลกanas gadฤซjumฤ.

ล ฤซ garantija neattiecas uz bojฤjumiem, kas raduลกies negadฤซjuma, nepareizas lietoลกanas, nolaidฤซbas, pฤrveidoลกanas rezultฤtฤ, vai gadฤซjumฤ, ja izstrฤdฤjums nav izmantots parastos lietoลกanas apstฤkฤผos vai nav kopts saskaล†ฤ ar izstrฤdฤjuma instrukciju, kฤ arฤซ garantija neattiecas uz defektiem, kas nav saistฤซti ar materiฤliem vai raลพoลกanu.

ล ฤซ garantija neattiecas uz jebkฤdu izstrฤdฤjumu, ko labojis vai izmainฤซjis kฤds cits, izล†emot Respironics. Respironics neuzล†emas nekฤdu atbildฤซbu par saimniecisku zaudฤ“jumu, negลซtu peฤผล†u, pieskaitฤmiem izdevumiem vai netieลกu, izrietoลกu, ฤซpaลกu vai nejauลกu kaitฤ“jumu, kas var tikt uzskatฤซts par raduลกos izstrฤdฤjuma pฤrdoลกanas vai lietoลกanas dฤ“ฤผ. Daลพฤs jurisdikcijฤs izล†ฤ“mumi vai ierobeลพojumi attiecฤซbฤ uz nejauลกiem vai izrietoลกiem zaudฤ“jumiem nav atฤผauti, tฤpฤ“c ลกis ierobeลพojums vai izล†ฤ“mums uz jums var neattiekties.

ล ฤช GARANTIJA AIZSTฤ€J VISAS CITAS TIEล ฤ€S GARANTIJAS. TURKLฤ€T JEBKฤ€DA NETIEล A GARANTIJA โ€“ TOSTARP JEBKURA GARANTIJA PAR PIEMฤ’ROTฤชBU Pฤ€RDOล ANAI VAI ATBILSTฤชBU KONKRฤ’TAM Mฤ’RฤถIM, TIEK ฤชPAล I ATTEIKTA. DAลฝฤ€S JURISDIKCIJฤ€S NAV ATฤปAUTA ATTEIKล ANฤ€S NO NETIEล ฤ€M GARANTIJฤ€M, Tฤ€Pฤ’C IEPRIEKล MINฤ’TIE IEROBEลฝOJUMI VAR NEATTIEKTIES UZ JUMS. ล ฤช GARANTIJA DOD JUMS KONKRฤ’TAS LIKUMฤชGฤ€S TIESฤชBAS, BET JUMS VAR BลชT ARฤช CITAS TIESฤชBAS SASKAล…ฤ€ AR JลชSU JURISDIKCIJฤ€ PIEMฤ’ROJAMIEM LIKUMIEM.

Lai atbilstฤซgi ลกai ierobeลพotajai garantijai izmantotu savas tiesฤซbas, sazinieties ar vietฤ“jo pilnvaroto Respironics, Inc. izplatฤซtฤju vai Respironics, Inc. 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, ASV, vai Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Vฤcijฤ.

155

Kaukฤ— su gelio pagalvฤ—lฤ—mis โ€žNuanceโ€œ

Naudojimo instrukcijos โ€“ LietuviลกkaiPaskirtisล ios kaukฤ—s paskirtis โ€“ suteikti sฤ…sajฤ… pacientลณ CPAP (nuolatinio teigiamo kvฤ—pa-vimo takลณ slฤ—gio) arba dviejลณ lygiลณ terapijai atlikti. Naudojant namลณ sฤ…lygomis, ลกi kaukฤ— skirta vienam pacientui, o ligoninฤ—je arba kitoje gydymo ฤฏstaigoje ja gali naudotis keli pacientai. Kaukฤ— yra skirta naudoti pacientams (> 30 kg), kuriems paskirta CPAP arba dviejลณ lygiลณ terapija.

Pastaba. โ€ข ล ioje kaukฤ—je ฤฏrengta iลกkvฤ—pimo jungtis, todฤ—l nereikia atskiros iลกkvฤ—pimo

jungties. โ€ข Kaukฤ— pagaminta nenaudojant natลซraliojo kauฤiuko latekso ar DEHP.

Simboliai

ฤฎspฤ—jimas arba perspฤ—jimas

Pastaba Patarimas

ลฝr. naudojimo instrukcijas

Pagaminta nenaudojant natลซraliojo kauฤiuko latekso

X2 โ€žSystem Oneโ€œ pasiprieลกinimo kontrolฤ—

ฤฎspฤ—jimaiโ€ข ล i kaukฤ— nฤ—ra tinkama naudoti taikant gyvybฤ—s palaikymo ventiliacijฤ….โ€ข Prieลก naudodami, iลกplaukite rankomis. Apลพiลซrฤ—kite, ar nematyti kaukฤ—s

sugadinimo ar nusidฤ—vฤ—jimo poลพymiลณ (ฤฏtrลซkimลณ, ฤฏskilimลณ, ฤฏplyลกimลณ ar paลพeidimลณ, per kuriuos gali iลกbฤ—gti gelio, ir kt.). Jeigu reikia, paลพeistas dalis iลกmeskite ir pakeiskite naujomis.

โ€ข Kai kam dฤ—vint kaukฤ™ gali parausti ar sudirgti oda arba atsirasti diskomfortas. Taip atsitikus, nustokite naudoti ir kreipkitฤ—s ฤฏ savo sveikatos prieลพiลซros specialistฤ….

โ€ข Atsiradus dantลณ, dantenลณ ar ลพandikaulio skausmui, kreipkitฤ—s ฤฏ gydytojฤ…. Naudojant kaukฤ™, gali pablogฤ—ti esama dantลณ bลซklฤ—.

โ€ข Jei naudojant kaukฤ™ arba jฤ… nuฤ—mus pasireikลก toliau pateikti simptomai, kreipkitฤ—s ฤฏ gydytojฤ…: akiลณ dลพiลซvimas, akiลณ skausmas, akiลณ infekcijos arba neryลกkus regฤ—jimas. Jei simptomai iลกlieka, kreipkitฤ—s ฤฏ oftalmologฤ….

โ€ข Kaukฤ—s medลพiagฤ… reikia laikyti toliau nuo akiลณ.

156

โ€ข Dirลพeliลณ nesuverลพkite per stipriai. Stebฤ—kite, ar ties kaukฤ—s kraลกtais nฤ—ra per stipraus suverลพimo poลพymiลณ: stipriลณ paraudimลณ, mฤ—lyniลณ, ลพaizdลณ ar iลกkilimลณ. Norฤ—dami palengvinti ลกiuos simptomus, atlaisvinkite dirลพelius.

โ€ข ล i kaukฤ— yra skirta naudoti su sveikatos prieลพiลซros specialisto ar kvฤ—pavimo terapeuto rekomenduojamomis CPAP ar dviejลณ lygiลณ terapijos sistemomis. ล ios kaukฤ—s negalima dฤ—vฤ—ti, jei nฤ—ra ฤฏjungta ar tinkamai neveikia CPAP ar dviejลณ lygiลณ terapijos sistema. Iลกkvฤ—pimo jungties negalima uลพblokuoti ar mฤ—ginti uลพsandarinti. ฤฎspฤ—jimo paaiลกkinimas: CPAP sistemos numatytos naudoti kartu su specialiomis kaukฤ—mis su jungtimis, kuriose yra angos nenutrลซkstamai oro srovei iลก kaukฤ—s uลพtikrinti. CPAP aparatui esant ฤฏjungtam ir tinkamai funkcionuojant, ลกvarus oras iลก CPAP aparato per prijungtos kaukฤ—s iลกkvฤ—pimo jungtฤฏ iลกstumia iลกkvฤ—ptฤ… orฤ…. Taฤiau kai CPAP prietaisas neveikia, per kaukฤ™ nepateks pakankamai ลกvieลพio oro ir kyla pavojus pakartotinai ฤฏkvฤ—pti savo iลกkvฤ—pto oro. ล is ฤฏspฤ—jimas taikomas daugumai CPAP sistemลณ modeliลณ.

โ€ข Jei prietaisas yra naudojamas tiekiant deguonฤฏ, deguonies srautฤ… bลซtina iลกjungti, kai prietaisas neveikia. ฤฎspฤ—jimo paaiลกkinimas: Kai prietaisas neveikia, o deguonies srautas yra paliktas ฤฏjungtas, ฤฏ ventiliacijos aparato vamzdelius tiekiamas deguonis gali kauptis prietaiso gaubte. ฤฎrenginio gaubte susikaupฤ™s deguonis gali sukelti gaisro pavojลณ.

โ€ข Neuลพkimลกkite ir neuลพsandarinkite iลกkvฤ—pimo jungฤiลณ.โ€ข Papildomฤ… deguonฤฏ ฤฏpuฤiant fiksuotuoju srauto greiฤiu, ฤฏkvepiamo deguonies

koncentracija priklausys nuo slฤ—gio nuostatลณ, paciento kvฤ—pavimo pobลซdลพio, pasirinktos kaukฤ—s ir nuotฤ—kio spartos. ล is ฤฏspฤ—jimas taikomas daugumai CPAP ir dviejลณ lygiลณ terapijos aparatลณ tipลณ.

โ€ข Esant ลพemam CPAP arba EPAP slฤ—giui, srautas per iลกkvฤ—pimo jungtฤฏ gali bลซti per silpnas visoms iลกkvฤ—ptoms dujoms iลก vamzdeliลณ paลกalinti. Galima pakartotinai ฤฏkvฤ—pti savo iลกkvฤ—pto oro.

โ€ข Prijungiant iลกkvฤ—pimo ฤฏtaisฤ…, reikia pakoreguoti terapijos slฤ—gio lygฤฏ, kad bลซtลณ kompensuotas padidฤ—jฤ™s nuotฤ—kis.

KomponentaiAPagalvฤ—lฤ—s antgalisBPagalvฤ—liลณ pagrindas su geliu (nekiลกkite ฤฏ ลกnerves)CPagalvฤ—liลณ platformaDAlkลซninฤ— jungtis su integruotu iลกkvฤ—pimu (neuลพdenkite)ELaikymo ลพiedasF Vamzdelis (nuolat pritvirtintas prie alkลซninฤ—s jungties D ir sukamoji

jungtis G)GSukamoji jungtis (prijungiama prie CPAP vamzdelio)

157

HMedลพiaginis rฤ—melis su laikymo ลพiedu EIMedลพiaginio rฤ—melio ลกoninis dirลพelis ir ฤ…selฤ—JDirลพinio galvos laikiklio galinis dirลพelis (โ€žPhilips Respironicsโ€œ logotipas)KDirลพinio galvos laikiklio virลกugalvio dirลพelis ir ฤ…selฤ—LDirลพinio galvos laikiklio vamzdeliลณ valdymo kilpa (Pasirinktinai)

Prieลก naudodami iki galo perskaitykite ir gerai supraskite ลกias instrukcijas. โ€ข Visฤ… kaukฤ™ plaukite rankomis . โ€ข Nusiprauskite veidฤ…. Netepkite rankลณ arba veido drฤ—kinamฤ…ja priemone

ir (arba) losjonu. โ€ข Patikrinkite visฤ… kaukฤ™. Pakeiskite pagalvฤ—les, jeigu jos sukietฤ—jo arba suplyลกo,

arba kitas dalis, jeigu jos sugadintos arba susidฤ—vฤ—jusios.

Valymo nurodymaiPrieลก naudodami kaukฤ™ pirmฤ… kartฤ…, iลกplaukite jฤ… rankomis . Nemedลพiaginฤ—s dalys A-G turฤ—tลณ bลซti kas dienฤ… plaunamos rankomis. Medลพiagines dalis H-L reikฤ—tลณ rankomis plauti kas savaitฤ™ arba tada, kai prireikia.1. Kaukฤ™ iลกplaukite rankomis ลกilto vandens ir ลกvelnaus skysto indลณ ploviklio

tirpale. Perspฤ—jimai.

โ€ข Negalima naudoti balikliลณ, alkoholio, valymo tirpalลณ, kuriลณ sudฤ—tyje yra baliklio ar alkoholio, arba valymo tirpalลณ, kuriลณ sudฤ—tyje yra minkลกtikliลณ ar drฤ—kikliลณ.

โ€ข Medลพiaginiลณ daliลณ nedฤ—kite ฤฏ skalbiniลณ dลพiovintuvฤ…. โ€ข Jei nebus laikomasi visลณ ลกiose instrukcijose pateiktลณ nurodymลณ, produktas gali

neveikti tinkamai. โ€ข Apลพiลซrฤ—kite, ar nematyti kaukฤ—s sugadinimo ar nusidฤ—vฤ—jimo poลพymiลณ

(ฤฏtrลซkimลณ, ฤฏskilimลณ, ฤฏplyลกimลณ ar paลพeidimลณ, per kuriuos gali iลกbฤ—gti gelio, ir kt.). Jeigu reikia, paลพeistas dalis iลกmeskite ir pakeiskite naujomis.

2. Gerai iลกskalaukite. Prieลก naudodami leiskite visiลกkai iลกdลพiลซti. Prieลก naudodami ฤฏsitikinkite, kad kaukฤ— sausa. Medลพiagines dalis dลพiovinkite patiesฤ™ ant lygaus pagrindo arba pakabinฤ™ ant skalbiniลณ virvฤ—s.

Plovimo indaplovฤ—je nurodymaiKaukฤ™ galima ne tik plauti rankomis, bet ir kartฤ… per savaitฤ™ iลกplauti indaplovฤ—je.

Perspฤ—jimas: Kaukฤ™ plaukite tik ลกvelniu skystu indลณ plovikliu.1. Paลกalinkite medลพiagines dalis. Medลพiaginiลณ daliลณ negalima plauti indaplovฤ—je.2. Atskirkite pagalvฤ—lฤ™ nuo alkลซninฤ—s jungties ir vamzdelio, tada pastarฤ…sias dalis

iลกplaukite virลกutinฤ—je indaplovฤ—s lentynฤ—lฤ—je.

158

3. Leiskite savaime iลกdลพiลซti. Prieลก naudodami ฤฏsitikinkite, kad kaukฤ— sausa. ฤฎspฤ—jimas: Apลพiลซrฤ—kite, ar nematyti kaukฤ—s sugadinimo ar nusidฤ—vฤ—jimo poลพymiลณ (ฤฏtrลซkimลณ, ฤฏskilimลณ, ฤฏplyลกimลณ ar paลพeidimลณ, per kuriuos gali iลกbฤ—gti gelio, ir kt.).

Jeigu reikia, paลพeistas dalis iลกmeskite ir pakeiskite naujomis.

Dezinfekavimas gydymo ฤฏstaigojeJei kauke ligoninฤ—je arba kitoje gydymo ฤฏstaigoje naudojasi keli pacientai, prieลก perduodami kitam pacientui pakartotinai jฤ… apdorokite pagal dezinfekavimo rekomendacijas. ล iuos nurodymus galima gauti apsilankius interneto adresu www.philips.com/respironics arba paskambinus ฤฏ โ€žPhilips Respironicsโ€œ klientลณ aptarnavimo skyriลณ tel. +1-724-387-4000 arba โ€žRespironics Deutschlandโ€œ tel. +49 8152 93060.

Tinkamas pritaikymas Pastaba: Dirลพeliลณ nesuverลพkite per stipriai.

Prieลก uลพdedant kaukฤ™1. Dydลพio nustatymas: Pagalvฤ—liลณ antgalius A ฤฏkiลกkite ฤฏ ลกnerves .2. Pasirinkite pagalvฤ—les taip, kad jลณ pagrindas su geliu B bลซtลณ patogiai po

nosimi ir neliktลณ jokiลณ tarpลณ. Pastaba: Pagalvฤ—liลณ pagrindo su geliu nestumkite ฤฏ ลกnerves.

Kaukฤ—s uลพdฤ—jimas3. Galvos dirลพinis laikiklis: Galvos dirลพinฤฏ laikiklฤฏ uลพdฤ—kite ant galvos .4. Pagalvฤ—lฤ—s: Pagalvฤ—liลณ antgalius A ฤฏkiลกkite ฤฏ ลกnerves .Kaukฤ—s reguliavimas5. Galvos dirลพinis laikiklis: Pareguliuokite virลกugalvio dirลพelฤฏ K . Galvos dirลพinis

laikiklis turฤ—tลณ bลซti virลก ausลณ, panaลกiai kaip akiniลณ kojelฤ—s. ฤฎspฤ—jimas: Kaukฤ—s dalis reikia laikyti toliau nuo akiลณ. Atlaisvinkite virลกugalvio dirลพelฤฏ K norฤ—dami perkelti rฤ—melio ลกoninius dirลพelius I toliau nuo akiลณ.

6. Rฤ—melis: Patraukite ฤ…seles I nuo dirลพeliลณ, sulyginkite ilgฤฏ, tada prispauskite ฤ…seles prie dirลพeliลณ norฤ—dami vฤ—l pritvirtinti .

Kaukฤ— turi patogiai priglusti prie veido .Vamzdelio valdymas (Pasirinktinai)7. Prakiลกkite kaukฤ—s vamzdelฤฏ F pro galvos dirลพinio laikiklio vamzdelio valdymo

kilpฤ…  L.8. Kaukฤ—s vamzdelius uลพdฤ—kite ant galvos , atokiau nuo akiลณ.

159

Kaukฤ—s naudojimas9. Prijunkite lankstลณjฤฏ vamzdelฤฏ (pateiktas su CPAP arba dviejลณ lygiลณ prietaisu)

prie sukamosios jungties G.10. ฤฎjunkite terapijos prietaisฤ…. Atsigulkite. Kvฤ—puokite ฤฏprastai. 11. Atsigulkite ฤฏvairiose miegojimo padฤ—tyse. Keiskite padฤ—tis, kol patogiai

ฤฏsitaisysite. Jei yra per didelis oro nuotฤ—kis, galutinai sureguliuokite. Nedidelis oro nuotฤ—kis yra normalu.

Patarimai dฤ—l patogumo โ€ข Daลพniausiai pasitaikanti klaida yra per stiprus suverลพimas. Kaukฤ— turi priglusti

laisvai ir patogiai. Jei oda aplink kaukฤ™ iลกkilusi arba jei ant veido lieka raudonลณ ฤฏspaudลณ, dirลพelius atlaisvinkite.

โ€ข Iลก naujo uลพdฤ—kite kaukฤ™ nutempdami jฤ… nuo veido ir vฤ—l atsargiai uลพdฤ—dami.

Kaukฤ—s nuฤ—mimasIลกsaugokite nustatymus! Lengvai nuimkite kaukฤ™ suฤ—mฤ™ galvos dirลพinio laikiklio galinฤฏ dirลพelฤฏ J ir slinkdami galvos dirลพinฤฏ laikiklฤฏ per galvฤ… pirmyn.

Iลกardymas1. Pagalvฤ—lฤ—: Suimkite pagalvฤ—liลณ platformฤ… C ir patraukite nuo alkลซninฤ—s

jungties D  . Perspฤ—jimas: Netraukite pagalvฤ—liลณ antgaliลณ A norฤ—dami paลกalinti alkลซninฤ™ jungtฤฏ D.

2. Alkลซninฤ— jungtis: Atskirkite nuo rฤ—melio H . Perspฤ—jimas: Alkลซninฤ— jungtis D, vamzdelis F ir sukamoji jungtis G nฤ—ra iลกardomi. Nemฤ—ginkite alkลซninฤ—s arba sukamosios jungties atskirti nuo vamzdelio. Perspฤ—jimas: Netraukite kaukฤ—s vamzdelio F norฤ—dami atskirti nuo CPAP vamzdelio.

3. Rฤ—melis: Atsekite rฤ—melio ฤ…seles I ir traukite per galvos dirลพinio laikiklio angas.

Sฤ…ranka Pastaba: Alkลซninฤ— jungtis D, laikymo ลพiedas E ir pagalvฤ—lฤ—s platforma C turi bลซti nukreipti ลพemyn ( ) .

1. Alkลซninฤ— jungtis: Spauskite ฤฏ laikymo ลพiedฤ… , kol visos pusฤ—s gerai priglus.2. Pagalvฤ—lฤ—: Paspauskite alkลซninฤ—s jungties galinฤ™ dalฤฏ .

160

Pastaba: Alkลซninฤ— jungtis, rฤ—melis ir pagalvฤ—lฤ— tvirtai susiglaus, neliks jokiลณ tarpลณ . Jei yra tarpลณ arba pagalvฤ—lฤ—s kampas yra maลพas , atskirkite pagalvฤ—lฤ™ ir vฤ—l prijunkite. Pagalvฤ—lฤ—s turฤ—tลณ gerai priglusti prie alkลซninฤ—s jungties ir turi bลซti nukeiptos nosies link .

3. Rฤ—melis: Nustatykite, kad rฤ—melis su laikymo ลพiedu E bลซtลณ nukreipti ลพemyn ( ).

4. Galvos dirลพinis laikiklis: Vamzdelio valdymo kilpฤ… L nustatykite virลกuje.5. Rฤ—melio ฤ…seles ฤฏkiลกkite ฤฏ galvos dirลพinio laikiklio angas ir palenkite pirmyn.

Pastaba: Tinkamai sujungus, โ€žPhilips Respironicsโ€œ logotipas yra galvos dirลพinio laikiklio galinio dirลพelio J iลกorฤ—je.

โ€žPhilips Respironics System Oneโ€œ varลพos kontrolฤ—Jลซsลณ kaukฤ—, naudojama kartu su โ€žPhilips Respironicsโ€œ โ€žSystem Oneโ€œ prietaisu, uลพtikrina optimalลณ varลพos kompensavimฤ…. ล i vertฤ— yra nurodyta toliau, jฤ… turฤ—tลณ nustatyti tiekฤ—jas.

Dydis Nuostata

S, M, L X2

Pastabos: โ€ข Palyginkite kaukฤ—s ir prietaiso vertes. Jei vertฤ—s neatitinka, ลพr. prietaiso vadovฤ…. โ€ข Prietaisas โ€žSystem Oneโ€œ nenaudotinas su kaukฤ—mis, kuriose naudojamas

atskiras iลกkvฤ—pimo ฤฏtaisas.

Specifikacijos ฤฎspฤ—jimas: Sveikatos prieลพiลซros specialistas, remdamasis pateiktomis kaukฤ—s

techninฤ—mis sฤ…lygomis, turi nustatyti, ar kaukฤ— suderinama su jลซsลณ CPAP arba dviejลณ lygiลณ terapijos prietaisu. Naudojant ne pagal ลกias sฤ…lygas arba naudojant kartu su nesuderinamais prietaisais, kaukฤ— gali bลซti nepatogi, nesandari, galima nepasiekti optimalaus terapijos poveikio, gali bลซti neaptikti atsijungimo pavojaus signalai, taip pat nuotฤ—kis arba nuotฤ—kio spartos svyravimai gali sutrikdyti prietaiso funkcionavimฤ….

161

Slฤ—gio kreivฤ—Sr

auto

gre

itis (

SLPM

)

Slฤ—gis cm H2O

Pasiprieลกinimas (cm H2O) Slฤ—gio sumaลพฤ—jimas esant 50 SLPM 100 SLPMMaลพas (S) 1,4 5,5 Vidutinis (M) 1,3 5,0 Didelis (L) 1,2 4,4

Neveikos tลซrisMaลพas (S) 16,1 ml Vidutinis (M) 16,6 ml Didelis (L) 16,6 ml

Garso lygiaiA svorinis garso galios lygis 27 dBAA svorinis garso slฤ—gio lygis 1 m atstumu 19 dBA

Atliekลณ tvarkymasAtliekas tvarkyti laikantis vietiniลณ ฤฏstatymลณ.

Laikymo sฤ…lygosTemperatลซra: Nuo โ€“20 ยฐC iki +60 ยฐCSantykinis drฤ—gnis: Nuo 15 % iki 95 %, be kondensacijos

162

RIBOTOJI GARANTIJAโ€žRespironics, Inc.โ€œ garantuoja, kad jos kaukฤ—s sistemos (ฤฏskaitant kaukฤ—s rฤ—melฤฏ ir pagalvฤ—lฤ™) (toliau โ€“ gaminys) devyniasdeลกimties (90) dienลณ laikotarpiu nuo pirkimo datos (toliau โ€“ garantinis terminas) neturฤ—s gamybos ir medลพiagลณ kokybฤ—s defektลณ.

Jei gaminys, naudojamas ฤฏprastomis sฤ…lygomis, garantinio termino laikotarpiu sugestลณ ir bลซtลณ grฤ…ลพintas โ€žRespironicsโ€œ garantinio termino laikotarpiui dar nepasibaigus, โ€žRespironicsโ€œ gaminฤฏ pakeistลณ. ล i garantinฤ— sutartis nฤ—ra perduodama ir taikoma tik pradiniam gaminio savininkui. Anksฤiau minฤ—ta pakeitimo priemonฤ— yra vienintelฤ— priemonฤ— minฤ—tos garantijos sฤ…lygลณ paลพeidimui atlyginti.

ล i garantija neapima ลพalos, kilusios dฤ—l nelaimingo atsitikimo, naudojant ne pagal paskirtฤฏ, netinkamai ar aplaidลพiai, savavaliลกkai keiฤiant, gaminio nenaudojant ar nepriลพiลซrint normaliojo naudojimo sฤ…lygomis ir nesilaikant gaminio instrukcijoje nurodytลณ sฤ…lygลณ, taip pat kitลณ defektลณ, nesusijusiลณ su medลพiagลณ ar pagaminimo kokybe.

ล i garantija netaikoma jokiam gaminiui, kuris galฤ—jo bลซti taisytas ar keistas ne โ€žRespironicsโ€œ atstovลณ. โ€žRespironicsโ€œ neprisiima jokios atsakomybฤ—s uลพ ekonominius nuostolius, pelno nuostolius, pridฤ—tines iลกlaidas arba netiesioginius, pasekminius, specialiuosius ar papildomus nuostolius, tariamai kylanฤius dฤ—l bet kokio ลกio gaminio pardavimo ar naudojimo. Kai kurios jurisdikcijos draudลพia papildomลณ ar pasekminiลณ nuostoliลณ neฤฏtraukimo sฤ…lygas, todฤ—l anksฤiau iลกdฤ—styti apribojimai ar atsakomybฤ—s neprisiฤ—mimo sฤ…lygos jums gali bลซti netaikomi.

ล I GARANTIJA SUTEIKIAMA VIETOJ VISลฒ KITลฒ Iล REIKล Tลฒ GARANTIJลฒ. BE TO, AIล KIAI PABRฤ–ลฝIAMAS JOKIลฒ NUMANOMลฒ GARANTIJลฒ, ฤฎSKAITANT BET KURIลฒ TINKAMUMO PARDUOTI IR TINKAMUMO TAM TIKRAI PASKIRฤŒIAI GARANTIJลฒ, NESUTEIKIMAS. KAI KURIOSE JURISDIKCIJOSE NELEIDลฝIAMA ATSISAKYTI NUMANOMลฒ GARANTIJลฒ, TODฤ–L PIRMIAU PATEIKTAS APRIBOJIMAS JUMS GALI NEBลชTI TAIKOMAS. ล I GARANTIJA JUMS SUTEIKIA APIBRฤ–ลฝTAS JURIDINES TEISES; TAIP PAT GALITE TURฤ–TI KITลฒ TEISIลฒ, NUMATYTลฒ PAGAL JลชSลฒ KONKREฤŒIOS JURISDIKCIJOS TAIKOMUS ฤฎSTATYMUS.

Norฤ—dami pasinaudoti savo teisฤ—mis pagal ลกiฤ… ribotฤ…jฤ… garantijฤ…, kreipkitฤ—s ฤฏ vietinฤฏ โ€žRespironics, Inc.โ€œ ฤฏgaliotฤ…jฤฏ prekybos atstovฤ… arba ฤฏ โ€žRespironics, Inc.โ€œ adresu: 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, JAV, arba ฤฏ โ€žRespironics Deutschland GmbH & Co KGโ€œ adresu: GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Vokietija.

163

Nuanceโ€™i geelpatjadega mask

Kasutusjuhend โ€“ EestiKasutusotstarveSee mask on ette nรคhtud liidesena kasutamiseks CPAP- vรตi patsientide kahetasemelise ravi korral. Mask on mรตeldud kasutamiseks รผhel patsiendil kodustes tingimustes vรตi mitmel patsiendil haiglas/meditsiiniasutuses. Maski kasutatakse patsientidel (> 30 kg), kellele on mรครคratud CPAP-ravi vรตi kahetasemeline ravi.

Mรคrkus. โ€ข Vรคljahingamisport on sellesse maski sisse ehitatud, mistรตttu ei ole vajalik

eraldi vรคljahingamisport. โ€ข See mask ei ole valmistatud looduslikust kummilateksist ega DEHP-st.

Sรผmbolid

Hoiatus vรตi ettevaatusabinรตu

Mรคrkus Nรตuanne

Tutvuge kasutusjuhendiga

Ei ole valmistatud looduslikust kummilateksist

X2 System Oneโ€™i takistuskontroll

Hoiatusedโ€ข See mask ei ole sobiv eluliste funktsioonide toetuseks kasutatava

ventilatsiooni korral.โ€ข Enne kasutamist peske kรคsitsi puhtaks. Kontrollige maski kahjustuste vรตi

kulumistunnuste suhtes (mรตrad, praod, rebendid, kahjustused, mille kaudu geel vรคlja pรครคseb, jne). Vajaduse jรคrgi visake komponendid รคra vรตi vahetage vรคlja.

โ€ข Mรตnel kasutajal vรตib esineda nahapunetust, -รคrritust vรตi ebamugavust. Sellisel juhul katkestage maski kasutamine ja vรตtke รผhendust tervishoiutรถรถtajaga.

โ€ข Hamba-, igeme- vรตi lรตuavalu korral pidage nรตu arsti vรตi hambaarstiga. Maski kasutamine vรตib sรผvendada patsiendi olemasolevaid hambahaigusi.

โ€ข Pidage nรตu arstiga, kui maski kasutamise ajal vรตi pรคrast selle eemaldamist esineb teil jรคrgmisi sรผmptomeid: silmade kuivus, silmavalu, silmainfektsioonid vรตi hรคgune nรคgemine. Sรผmptomite pรผsimisel pidage nรตu silmaarstiga.

โ€ข Vรคltige maski materjali kokkupuudet silmadega.

164

โ€ข ร„rge kinnitage rihmu liiga tugevalt. Jรคlgige liiga tugeva kinnitamise tunnuseid, nagu liigne punetus, haavandid vรตi nahadeformatsioon maski servade piirkonnas. Sรผmptomite leevendamiseks andke rihmasid jรคrele.

โ€ข See mask on vรคlja tรถรถtatud kasutamiseks koos CPAP- vรตi kahetasemelise sรผsteemiga, mida soovitab tervishoiutรถรถtaja vรตi hingamisterapeut. ร„rge kandke seda maski muudel juhtudel kui tรถรถtav CPAP- vรตi kahetasemeline sรผsteem. ร„rge ummistage ega proovige sulgeda vรคljahingamisporti. Hoiatuse selgitus. CPAP-sรผsteemid on ette nรคhtud kasutamiseks erimaskidega, millel on ventilatsiooniavadega liitmikud, et tagada pidev รตhu vรคljavool maskist. Kui CPAP-seade on sisse lรผlitatud ja tรถรถtab normaalselt, surub CPAP-seadmest tulev vรคrske รตhk vรคljahingatud รตhu lรคbi รผhendatud vรคljahingamispordi maskist vรคlja. Kui CPAP-seade ei tรถรถta, ei ole maskis tagatud kรผllaldane vรคrske รตhu pealevool, mistรตttu vรตidakse vรคljahingatud รตhku uuesti sisse hingata. See hoiatus kehtib enamiku CPAP-sรผsteemi mudelite kohta.

โ€ข Kui seadmega koos kasutatakse hapnikku, tuleb seadme puhkeajal hapnikuvool vรคlja lรผlitada. Hoiatuse selgitus. Kui seadet ei kasutata ja hapnikuvool jรคetakse sisse, vรตib ventilaatori voolikutesse suunatud hapnik seadme suletud osadesse koguneda. Seadme suletud osadesse kogunenud hapnik on tuleohtlik.

โ€ข ร„rge ummistage ega sulgege vรคljahingamisporte.โ€ข Tรคiendava hapnikuvoolu fikseeritud voolukiiruse juures inhaleeritav

hapnikukontsentratsioon varieerub sรตltuvalt rรตhuseadetest, patsiendi hingamismustrist, maski valikust ja lekkemรครคrast. See hoiatus kehtib enamiku CPAP- ja kahetasemelise sรผsteemi mudelite kohta.

โ€ข Madala CPAP vรตi EPAP taseme korral vรตib vรคljahingamisporti lรคbiv vool olla ebapiisav kogu vรคljahingatud gaasi voolikust eemaldamiseks. Sama gaasisegu vรตidakse korduvalt sisse hingata.

โ€ข Vรคljahingamisseadme รผhendamine eeldab ravirรตhu taseme kohandamist suurema lekke kompenseerimiseks.

FunktsioonidAPadjandi otsBPadjandi geelirรตngas (รคrge sisestage ninasรตรตrmetesse)CPadjandi alusDSisseehitatud vรคljahingamispordiga pรตlv (mitte blokeerida)EHoiurรตngasFVoolik (kinnitatud pรผsivalt pรตlve D ja pรถรถrli G kรผlge)GPรถรถrel (รผhendatud CPAP-voolikuga)HRiidest raam koos hoiurรตngaga E

165

IRiidest raami kรผlgrihm ja klamberJPeaosa tagumine rihm (Philips Respironicsi logoga)KPeaosa รผlemine rihm ja klamberLVooliku suunamise aas pearihmal (valikuline)

Enne kasutamist peate juhised lรคbi lugema ja neid mรตistma. โ€ข Peske kogu mask kรคsitsi puhtaks . โ€ข Peske nรคgu. ร„rge kasutage kรคtel ega nรคol niisutavat kreemi/ihupiima. โ€ข Kontrollige kogu maski. Vahetage padjandid vรคlja, kui need on kรตvastunud

vรตi rebenenud vรตi kui mรตni osa on kulunud.

PuhastamisjuhisedEnne esimest kasutamist peske maski kรคsitsi . Osi A-G, mis ei ole riidest, tuleb iga pรคev kรคsitsi pesta. Riidest osasid H-L tuleb kรคsitsi pesta รผks kord nรคdalas vรตi vajaduse jรคrgi.1. Peske sooja vee ja รตrnatoimelise vedela nรตudepesuvahendiga.

Ettevaatust! โ€ข ร„rge kasutage pleegitit, alkoholi, pleegiteid vรตi alkoholi sisaldavaid

puhastuslahuseid ega palsamit vรตi niisutavaid aineid sisaldavaid puhastusvahendeid.

โ€ข ร„rge pange riidest osi kuivatisse. โ€ข Igasugune kรตrvalekalle nendest juhistest vรตib hรคirida toote toimivust. โ€ข Kontrollige maski kahjustuste vรตi kulumistunnuste suhtes (mรตrad, praod,

rebendid, kahjustused, mille kaudu geel vรคlja pรครคseb, jne). Vajaduse jรคrgi visake komponendid รคra vรตi vahetage vรคlja.

2. Loputage korralikult. Enne kasutamist laske รตhu kรคes tรคielikult kuivada. Enne kasutamist veenduge, et kogu mask on kuiv. Pange riidest osad kuivamiseks tasasele pinnale vรตi riputage nรถรถrile.

Juhised nรตudepesumasinas pesemiseksLisaks kรคsipesule vรตib maski puhastada kord nรคdalas nรตudepesumasinas.

Ettevaatust! Maski pesemiseks kasutage ainult รตrnatoimelist vedelat nรตudepesuvahendit.

1. Eemaldage riidest osad. ร„rge peske riidest osi nรตudepesumasinas.2. Vรตtke padjand pรตlve ja vooliku kรผljest lahti ning peske neid

nรตudepesumasina รผlemisel restil.

166

3. Kuivatage รตhu kรคes. Enne kasutamist veenduge, et mask on kuiv. Hoiatus! Kontrollige maski kahjustuste vรตi kulumistunnuste suhtes (mรตrad, praod, rebendid, kahjustused, mille kaudu geel vรคlja pรครคseb, jne).

Vajaduse jรคrgi visake komponendid รคra vรตi vahetage vรคlja.

Asutusesisene desinfitseerimineHaiglas/meditsiiniasutuses mitmel patsiendil kasutamisel jรคrgige desinfitseerimissuuniseid maski tรถรถtlemiseks erinevatel patsientidel kasutamise vahel. Seda juhendit on vรตimalik saada veebilehelt www.philips.com/respironics vรตi Philips Respironicsi klienditeenindusest telefonil +1-724-387-4000 vรตi Respironics Deutschlandist telefonil +49 8152 93060.

Maski kohandamine Mรคrkus. ร„rge kinnitage rihmu liiga tugevalt.

Enne maski pรคhe panemist1. Suuruse valimine: paigutage padjandi otsad A ninasรตรตrmetesse .2. Valige selline padjand, mille patjade geelirรตngad B istuvad mugavalt ja ilma

vahedeta nina all. Mรคrkus. ร„rge suruge patjade geelirรตngaid ninasรตรตrmetesse.

Maski pรคhe panemine3. Peaosa: tรตmmake peaosa รผle pea .4. Padjad: sisestage padjandi otsad A ninasรตรตrmetesse .Maski kohendamine5. Peaosa: reguleerige pearihma K . Peaosa peaks istuma kรตrvade kohal just

nagu prillisangad. Hoiatus! Maski osad ei tohiks silmadega kokku puutuda. Lรตdvendage pearihma K raami kรผlgrihmade I silmadest kaugemale nihutamiseks.

6. Raam: tรตmmake klambrid I rihmadest lahti, reguleerige pikkus vรตrdseks, seejรคrel vajutage klambrid uuesti kinni .

Mask peab toetuma mugavalt vastu nรคgu .Vooliku suunamine (valikuline)7. Libistage maski voolik F lรคbi pearihmal oleva vooliku suunamise aasa L.8. Sรคttige maski voolik รผle pea ja silmadest eemale.

167

Maski kasutamine9. รœhendage painduv voolik (tarnitakse koos teie CPAP- vรตi kahetasemelise

seadmega) pรถรถrliga G.10. Lรผlitage raviseade sisse. Heitke pikali. Hingake normaalselt. 11. Proovige erinevaid magamisasendeid. Leidke endale sobiv asend. Liigsete

รตhulekete korral kohendage seadet. Mรตningane รตhuleke on normaalne.

Nรตuanded mugavaks kasutamiseks โ€ข Kรตige sagedam viga on maski liiga tugevalt kinnitamine. Mask peab olema

vabalt ja mugavalt. Kui teie nahk on maski รผmber punnis vรตi kui teie nรคol on punaseid jรคlgi, siis laske rihmasid lรตdvemaks.

โ€ข Paigutage mask uuesti, tรตmmates seda nรคost eemale ja pannes selle ettevaatlikult tagasi oma kohale.

Maski eemaldamineSรคilitage endale sobiv seadistus! Maski saate kerge vaevaga eemaldada, kui haarate peaosa tagumisest rihmast J ning libistate peaosa ettepoole รผle pea.

Lahtivรตtmine1. Padjand: hoidke kinni padjandi alusest C ja tรตmmake see pรตlve D kรผljest

lahti . Ettevaatust! ร„rge tรตmmake padjandi otstest A, et padjandit pรตlvest D eemaldada.

2. Pรตlv: tรตmmake raami H . Ettevaatust! Pรตlv D, voolik F ja pรถรถrel G on รผksteise kรผljes kinni. ร„rge proovige pรตlve ega pรถรถrlit vooliku kรผljest lahti vรตtta. Ettevaatust! ร„rge tรตmmake maski voolikust F, et seda CPAP-voolikust eemaldada.

3. Raam: tehke raami klambrid I lahti ja tรตmmake need lรคbi peaosas olevate pilude.

Kokkupanek Mรคrkus. ร•iges asendis on pรตlv D, hoiurรตngas E ja padjandi alus C suunaga allapoole ( ) .

1. Pรตlv: vajutage hoiurรตngasse , kuni kรตik servad on tasa.2. Padjand: vajutage pรตlve taha .

168

Mรคrkus. Pรตlv, raam ja padi sobituvad tihedalt ilma vahedeta . Kui osadele jรครคvad vahed vahele vรตi kui padjand on liiga vรคikese nurga all, eemaldage padjand ja kinnitage see uuesti. Padjand peab kindlalt pรตlve kรผlge kinnituma ja padjad olema suunaga nina poole .

3. Raam: paigutage raam nii, et hoiurรตngas E oleks suunaga allapoole ( ).4. Peaosa: paigutage vooliku suunamise aas L pea peale.5. Libistage raami klambrid peaosa piludest lรคbi ja painutage ettepoole.

Mรคrkus. Philips Respironicsi logo jรครคb รตige kokkupaneku korral peaosa tagumise rihma J vรคliskรผljele.

Philips Respironicsi System Oneโ€™i takistuskontrollMask koos Philips Respironicsi System Oneโ€™i seadmega tagab optimaalse takistuskompensatsiooni. See vรครคrtus on toodud allpool ja selle peab mรครคrama teenuseosutaja.

Suurus Seadistus

S, M, L X2

Mรคrkused. โ€ข Vรตrrelge maski seadmega. Kui vรครคrtused ei รผhti, siis lugege seadme

kasutusjuhendit. โ€ข System One ei รผhildu eraldi vรคljahingamisseadet kasutavate maskidega.

Tehnilised nรคitajad Hoiatus! Maski tehnilised omadused on tervishoiutรถรถtajatele esitatud

selleks, et mรครคrata selle sobivus CPAP- vรตi kahetasemelise raviseadmega. Spetsifikatsioonidele mittevastavatel tingimustel vรตi mittesobivate seadmetega kasutamisel vรตib mask olla ebamugav, maski sulgur ei pruugi olla tรตhus, ei pruugita saavutada optimaalset ravitoimet, ei pruugita anda lahtitulemise alarme ja leke vรตi lekkemรครคra varieerumine vรตib mรตjutada seadme tรถรถd.

169

Rรตhu voolukรตverVo

oluk

iirus

(SLP

M)

Rรตhk cm H2O

Takistus (cm H2O) Rรตhu langus 50 SLPM-i juures 100 SLPM-i juuresVรคike (S) 1,4 5,5 Keskmine (M) 1,3 5,0 Suur (L) 1,2 4,4

TรผhimahtVรคike (S) 16,1 ml Keskmine (M) 16,6 ml Suur (L) 16,6 ml

HelitasemedA-kaalutud helivรตimsuse tase 27 dBAA-kaalutud helirรตhu tase 1 m kรตrgusel 19 dBA

UtiliseerimineUtiliseerige kohalike eeskirjade jรคrgi.

HoiutingimusedTemperatuur: โ€“20 ยฐC kuni 60 ยฐCSuhteline niiskus: 15 kuni 95%, kondenseerumiseta

170

PIIRATUD GARANTIIRespironics, Inc. garanteerib, et selle maski sรผsteemidel (sealhulgas maski raam ja padjand) (edaspidi: toode) ei ole valmistamis- ja materjalivigu รผheksakรผmne (90) pรคeva jooksul alates ostukuupรคevast (edaspidi: garantiiperiood).

Kui garantiiperioodi jooksul tekib tavapรคrastes kasutustingimustes toote rike ja toode tagastatakse garantiiperioodi jooksul ettevรตttele Respironics, siis Respironics vahetab toote vรคlja. See garantii ei ole รผlekantav ja kehtib ainult toote originaalomaniku jaoks. Eelnimetatud toote vรคljavahetamine on eelnimetatud garantii katkemise puhul ainus lahendus.

Garantii ei hรตlma kahjusid, mis on tingitud รตnnetusest, toote vรครคrkasutusest, toote unarusse jรคtmisest, toote muutmisest, toote mittekasutamisest vรตi -hooldamisest tavapรคrastel tingimustel ja vastavalt toote dokumentatsioonis toodud tingimustele, ega kahjusid, mis on tingitud materjalide vรตi valmistamisega mitteseotud muudest defektidest.

Garantii ei kohaldu tootele, mida on parandanud vรตi muutnud keegi teine peale ettevรตtte Respironics. Respironics ei vรตta mingit vastutust majanduskahjude, tulude kaotamise vรตi lisakulude eest ega kaudsete, pรตhjuslike, spetsiifiliste vรตi juhuslike kahjude eest, mille tekkimist vรตib seostada toote รผkskรตik missuguse mรผรผgi vรตi kasutamisega. Mรตnes รตigusruumis ei ole lubatud vรคlja jรคtta vรตi piirata juhuslikke vรตi pรตhjuslikke kahjusid, mistรตttu รผlaltoodud piirang vรตi erand ei pruugi teile kohalduda.

SEE GARANTII ON ANTUD Kร•IGI TEISTE Sร•NASELGETE GARANTIIDE ASEMEL. LISAKS KEELDUTAKSE KONKREETSELT Kร•IGIST KAUDSETEST GARANTIIDEST, SEALHULGAS KAUBANDUSLIKKUSE GARANTII Vร•I KONKREETSEKS OTSTARBEKS SOBIVUSE GARANTII. Mร•NES ร•IGUSRUUMIS EI OLE LUBATUD KAUDSEID GARANTIISID Vร„LJA Jร„TTA, MISTร•TTU รœLALTOODUD PIIRANG EI PRUUGI TEILE KOHALDUDA. GARANTII ANNAB TEILE KONKREETSED SEADUSLIKUD ร•IGUSED, KUID TEIE ร•IGUSRUUMIS Vร•IB OLLA TEIL MUID SEADUSEST TULENEVAID ร•IGUSI.

Selle piiratud garantii alusel รตiguste kasutamiseks vรตtke รผhendust ettevรตtte Respironics, Inc. kohaliku volitatud edasimรผรผjaga vรตi ettevรตttega Respironics, Inc. aadressil 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, Ameerika รœhendriigid, vรตi ettevรตttega Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Saksamaa.

171

Masca Nuance cu pernuลฃe de nas din gel

Instrucลฃiuni de utilizare - RomรขnฤƒDestinaลฃia de utilizareAceastฤƒ mascฤƒ este conceputฤƒ pentru administrarea terapiei CPAP sau cu douฤƒ nivele la pacienลฃi. Masca este de unicฤƒ folosinลฃฤƒ, pentru utilizarea la domiciliu, sau pentru utilizare la mai mulลฃi pacienลฃi, รฎn mediile spitaliceลŸti/instituลฃionale. Masca se va utiliza รฎn cazul pacienลฃilor cu greutate de peste 30 kg, cฤƒrora li s-a prescris terapia cu presiune pozitivฤƒ รฎn cฤƒile respiratorii sau terapia cu douฤƒ nivele.

Notฤƒ: โ€ข Portul de expiraลฃie este integrat รฎn mascฤƒ, astfel รฎncรขt nu este necesar un port

de expiraลฃie separat. โ€ข La fabricarea acestei mฤƒลŸti nu s-a folosit latex din cauciuc natural sau DEHP.

Simboluri

Avertisment sau Atenลฃionare

Notฤƒ Recomandare

Consultaลฃi instrucลฃiunile de utilizare

Nu este fabricatฤƒ din latex natural X2 Control al rezistenลฃei System One

Avertismenteโ€ข Aceastฤƒ mascฤƒ nu este adecvatฤƒ susลฃinerii vieลฃii prin ventilaลฃie.โ€ข Spฤƒlaลฃi masca manual รฎnainte de utilizare. Verificaลฃi dacฤƒ masca prezintฤƒ urme

de deteriorare sau uzurฤƒ (fisuri, crฤƒpฤƒturi, rupturi, deteriorare avรขnd ca rezultat expunerea gelului etc.). Dacฤƒ este necesar, eliminaลฃi ลŸi รฎnlocuiลฃi componentele deteriorate.

โ€ข Anumiลฃi utilizatori pot prezenta semne de รฎnroลŸire a pielii, iritaลฃii sau disconfort. รŽn acest caz, รฎntrerupeลฃi utilizarea ลŸi contactaลฃi medicul dvs. specialist.

โ€ข Consultaลฃi un medic sau un stomatolog dacฤƒ aveลฃi dureri de dinลฃi, gingii sau maxilar/mandibulฤƒ. Utilizarea mฤƒลŸtii poate agrava afecลฃiunile dentare existente ale pacientului.

โ€ข Consultaลฃi un medic dacฤƒ prezentaลฃi urmฤƒtoarele simptome รฎn timp ce utilizaลฃi masca sau dupฤƒ รฎndepฤƒrtarea acesteia: uscarea ochilor, dureri sau infecลฃii oculare, vedere รฎnceลฃoลŸatฤƒ. Consultaลฃi un oftalmolog dacฤƒ simptomele persistฤƒ.

172

โ€ข Materialul mฤƒลŸtii nu trebuie sฤƒ intre รฎn contact cu ochii dvs.โ€ข Nu strรขngeลฃi excesiv benzile de prindere pe cap. Identificaลฃi eventualele

semne de strรขngere, cum ar fi roลŸeaลฃฤƒ excesivฤƒ, vรขnฤƒtฤƒi sau piele adunatฤƒ รฎn jurul marginilor mฤƒลŸtii. Pentru a reduce simptomele, slฤƒbiลฃi benzile de prindere pe cap.

โ€ข Aceastฤƒ mascฤƒ este conceputฤƒ pentru utilizarea รฎmpreunฤƒ cu dispozitivele CPAP sau suportul respirator pe douฤƒ niveluri, recomandate de cฤƒtre medicul dvs. specialist sau de cฤƒtre terapeutul respirator. Nu purtaลฃi aceastฤƒ mascฤƒ decรขt dacฤƒ dispozitivul CPAP sau suportul respirator pe douฤƒ niveluri este pornit ลŸi funcลฃioneazฤƒ corect. Nu blocaลฃi ลŸi nu etanลŸaลฃi portul de expiraลฃie. Explicarea avertismentului: Dispozitivele CPAP sunt destinate utilizฤƒrii cu mฤƒลŸti speciale, cu conectori ce conลฃin orificii de evacuare, ce permit eliminarea continuฤƒ a aerului din mascฤƒ. Cรขnd dispozitivul CPAP este pornit ลŸi funcลฃioneazฤƒ corect, aerul proaspฤƒt furnizat de acesta eliminฤƒ aerul expirat prin portul de expiraลฃie ataลŸat pe mascฤƒ. TotuลŸi, cรขnd aparatul nu funcลฃioneazฤƒ, รฎn mascฤƒ nu va fi furnizat un volum suficient de aer proaspฤƒt, existรขnd posibilitatea ca aerul expirat sฤƒ fie reinhalat. Acest avertisment se aplicฤƒ majoritฤƒลฃii modelelor de dispozitive CPAP.

โ€ข Dacฤƒ utilizaลฃi oxigen cu acest dispozitiv, opriลฃi fluxul de oxigen atunci cรขnd dispozitivul nu funcลฃioneazฤƒ. Explicarea avertismentului: Cรขnd dispozitivul nu este รฎn funcลฃiune, iar sursa de oxigen este lฤƒsatฤƒ pornitฤƒ, oxigenul care ajunge รฎn tubul ventilatorului se poate acumula รฎn carcasa dispozitivului. Oxigenul acumulat รฎn carcasa dispozitivului va prezenta risc de incendiu.

โ€ข Nu blocaลฃi ลŸi nu etanลŸaลฃi porturile de expirare.โ€ข La un debit fix de oxigen suplimentar, concentraลฃia de oxigen inhalat variazฤƒ

รฎn funcลฃie de setฤƒrile de presiune, rata respiratorie a pacientului, modelul mฤƒลŸtii ลŸi scฤƒpฤƒrile de gaze din mascฤƒ. Acest avertisment se aplicฤƒ majoritฤƒลฃii modelelor de dispozitive CPAP ลŸi suporturi respiratorii pe douฤƒ niveluri.

โ€ข La presiuni mici CPAP sau EPAP, fluxul din portul de expiraลฃie poate fi neadecvat pentru eliminarea tuturor gazelor expirate din tub. Astfel, o parte dintre acestea pot fi respirate din nou.

โ€ข Fixarea unui dispozitiv de expiraลฃie necesitฤƒ reglarea nivelului de presiune terapeuticฤƒ pentru a compensa scฤƒpฤƒrile mari.

CaracteristiciAVรขrful pernuลฃei de nasBBazฤƒ din gel pentru pernuลฃele de nas (nu se va introduce รฎn narฤƒ)CSuport pentru pernuลฃele de nasDCot cu port รฎncorporat de expiraลฃie (se va evita blocarea)EInel de reลฃinere

173

FTub (ataลŸat permanent la cotul D ลŸi orificiul pivotant G)GOrificiu pivotant (se conecteazฤƒ la tubulatura CPAP)HCadru textil cu inel de reลฃinere EIBandฤƒ lateralฤƒ a cadrului textil ลŸi agฤƒลฃฤƒtoareJ Bandฤƒ de fixare la spate a sistemului de prindere pe cap

(cu sigla Philips Respironics)KBandฤƒ pentru cap ลŸi agฤƒลฃฤƒtoareLBucla de fixare a tubului pe benzile de prindere pe cap (Opลฃional)

รŽnainte de utilizare, se recomandฤƒ sฤƒ citiลฃi ลŸi sฤƒ รฎnลฃelegeลฃi integral instrucลฃiunile.

โ€ข Spฤƒlaลฃi manual toatฤƒ masca . โ€ข Spฤƒlaลฃi-vฤƒ pe faลฃฤƒ. Nu aplicaลฃi produse hidratante/loลฃiuni pe mรขinile sau faลฃa

dvs. โ€ข Verificaลฃi masca รฎn รฎntregime. รŽnlocuiลฃi pernuลฃele de nas dacฤƒ sunt รฎntฤƒrite sau

rupte, precum ลŸi alte componente care sunt deteriorate sau uzate.

Instrucลฃiuni de curฤƒลฃareรŽnainte de prima utilizare, spฤƒlaลฃi manual masca รฎn รฎntregime . Componentele care nu sunt din materiale textile A-G trebuie sฤƒ fie spฤƒlate manual รฎn fiecare zi. Componentele din materiale textile H-L trebuie sฤƒ fie spฤƒlate manual รฎn fiecare sฤƒptฤƒmรขnฤƒ sau de cรขte ori este nevoie.1. Spฤƒlaลฃi manual masca, folosind apฤƒ caldฤƒ ลŸi un detergent lichid pentru vase.

Atenลฃionฤƒri: โ€ข Nu utilizaลฃi รฎnฤƒlbitor, alcool, soluลฃii de curฤƒลฃare care conลฃin รฎnฤƒlbitor sau alcool,

sau soluลฃii de curฤƒลฃare care conลฃin balsamuri sau produse hidratante. โ€ข Nu introduceลฃi componentele textile รฎn uscฤƒtorul de rufe. โ€ข Orice nerespectare a acestor instrucลฃiuni poate influenลฃa performanลฃele

produsului. โ€ข Verificaลฃi dacฤƒ masca prezintฤƒ urme de deteriorare sau uzurฤƒ (fisuri, crฤƒpฤƒturi,

rupturi, deteriorare avรขnd ca rezultat expunerea gelului etc.). Dacฤƒ este necesar, eliminaลฃi ลŸi รฎnlocuiลฃi componentele deteriorate.

2. Clฤƒtiลฃi bine. รŽnainte de utilizare, lฤƒsaลฃi masca sฤƒ se usuce complet la aer. รŽnainte de utilizare, asiguraลฃi-vฤƒ cฤƒ masca este uscatฤƒ. AลŸezaลฃi componentele textile pe o suprafaลฃฤƒ planฤƒ sau atรขrnaลฃi-le la uscat.

174

Instrucลฃiuni de spฤƒlare รฎn maลŸina de spฤƒlat vasePe lรขngฤƒ spฤƒlarea manualฤƒ, masca poate fi curฤƒลฃatฤƒ sฤƒptฤƒmรขnal รฎn maลŸina de spฤƒlat vase.

Atenลฃie: Pentru spฤƒlarea mฤƒลŸtii, utilizaลฃi numai detergent lichid de vase puลฃin agresiv.

1. รŽndepฤƒrtaลฃi componentele textile. Nu spฤƒlaลฃi componentele textile รฎn maลŸina de spฤƒlat vase.

2. Separaลฃi perna de cot ลŸi tubulaturฤƒ, apoi spฤƒlaลฃi-le pe amรขndouฤƒ pe raftul de sus al maลŸinii de spฤƒlat vase.

3. Uscaลฃi la aer. รŽnainte de utilizare, asiguraลฃi-vฤƒ cฤƒ masca este uscatฤƒ. Avertisment: Verificaลฃi dacฤƒ masca prezintฤƒ urme de deteriorare sau uzurฤƒ (fisuri, crฤƒpฤƒturi, rupturi, deteriorare avรขnd ca rezultat expunerea gelului etc.).

Dacฤƒ este necesar, eliminaลฃi ลŸi รฎnlocuiลฃi componentele deteriorate.

Dezinfectarea รฎntr-o instituลฃiePentru utilizarea la mai mulลฃi pacienลฃi, รฎntr-un mediu spitalicesc/instituลฃional, consultaลฃi Ghidul de dezinfectare cu privire la reprocesarea mฤƒลŸtii รฎntre douฤƒ utilizฤƒri. Aceste instrucลฃiuni pot fi obลฃinute vizitรขndu-ne la adresa www.philips.com/respironics sau contactรขnd departamentul de relaลฃii cu clienลฃii Philips Respironics, la numฤƒrul +1-724-387-4000 sau Respironics Deutschland, la numฤƒrul +49 8152 93060.

Cum se realizeazฤƒ fixarea corespunzฤƒtoare Notฤƒ: Nu strรขngeลฃi excesiv benzile de prindere pe cap.

รŽnainte de a vฤƒ pune masca1. Reglarea: Introduceลฃi vรขrfurile pernuลฃelor de nas A รฎn nฤƒri .2. Alegeลฃi pernuลฃele potrivite, astfel รฎncรขt bazele din gel B ale pernuลฃelor sฤƒ se

fixeze confortabil sub nas, fฤƒrฤƒ a lฤƒsa spaลฃii libere. Notฤƒ: Nu รฎmpingeลฃi bazele din gel ale pernuลฃelor de nas รฎn nฤƒrile dvs.

Aplicarea mฤƒลŸtii3. Sistemul de prindere pe cap: Trageลฃi benzile de prindere peste cap .4. Pernuลฃele: Introduceลฃi vรขrfurile pernuลฃelor de nas A รฎn nฤƒri .Reglarea mฤƒลŸtii5. Sistemul de prindere pe cap: ลขineลฃi banda pentru cap K orientatฤƒ รฎn sus.

Sistemul de prindere trebuie sฤƒ se fixeze puลฃin deasupra urechilor, รฎntr-un mod similar celui รฎn care purtaลฃi ochelarii.

175

Avertisment: Componentele mฤƒลŸtii nu trebuie sฤƒ intre รฎn contact cu ochii dvs. Slฤƒbiลฃi banda pentru cap K pentru ca benzile laterale ale cadrului I sฤƒ intre รฎn contact cu ochii dvs.

6. Cadrul: Desfaceลฃi agฤƒลฃฤƒtorile I de pe benzile de prindere, reglaลฃi-le lungimea รฎn mod egal, apoi apฤƒsaลฃi agฤƒลฃฤƒtorile pe benzi pentru a le reataลŸa .

Masca trebuie sฤƒ fie fixatฤƒ confortabil de faลฃa dvs. .Fixarea tubului (Opลฃional)7. Treceลฃi tubul mฤƒลŸtii F prin bucla de fixare a tubului pe benzile de prindere

pe cap L.8. Poziลฃionaลฃi tubul mฤƒลŸtii peste capul dvs. ลŸi la distanลฃฤƒ de ochi.Utilizarea mฤƒลŸtii9. Conectaลฃi tubul flexibil (furnizat รฎmpreunฤƒ cu dispozitivul dvs. CPAP sau

cu sistemul respirator pe douฤƒ niveluri) รฎn orificiul pivotant G.10. Porniลฃi dispozitivul de terapie. รŽntindeลฃi-vฤƒ la orizontalฤƒ. Respiraลฃi normal. 11. Adoptaลฃi diferite poziลฃii de dormit. Cฤƒutaลฃi o poziลฃie confortabilฤƒ. Dacฤƒ existฤƒ

scฤƒpฤƒri excesive de aer, efectuaลฃi reglajele finale. Este normal sฤƒ existe un anumit nivel de scฤƒpฤƒri de aer.

Recomandฤƒri pentru confortul dvs. โ€ข Cea mai frecventฤƒ greลŸealฤƒ este strรขngerea excesivฤƒ. Masca trebuie sฤƒ se

fixeze liber ลŸi confortabil. Dacฤƒ pielea vi se adunฤƒ รฎn jurul mฤƒลŸtii sau dacฤƒ observaลฃi semne de roลŸeaลฃฤƒ pe faลฃฤƒ, slฤƒbiลฃi benzile sistemului de prindere pe cap.

โ€ข ReaลŸezaลฃi masca trฤƒgรขnd-o de pe faลฃฤƒ ลŸi aลŸezรขnd-o uลŸor รฎnapoi la locul ei.

Scoaterea mฤƒลŸtiiPฤƒstraลฃi modificฤƒrile realizate! Scoateลฃi uลŸor masca apucรขnd de banda din spate a sistemului de prindere pe cap J ลŸi trageลฃi benzile de prindere de pe cap, รฎnspre รฎnainte.

Dezasamblarea1. Piesa pentru nas: Apucaลฃi de suportul pentru pernuลฃele de nas C ลŸi

desfaceลฃi-l de pe cotul D . Atenลฃie: Nu trageลฃi de vรขrfurile pernuลฃelor de nas A pentru a le scoate din cotul D.

2. Cotul: Trageลฃi-l din cadrul H .

176

Atenลฃie: Cotul D, tubul F ลŸi orificiul pivotant G sunt ataลŸate permanent. Nu รฎncercaลฃi sฤƒ separaลฃi cotul sau orificiul pivotant de tub. Atenลฃie: Nu trageลฃi de tubul mฤƒลŸtii F pentru a-l separa de tubul dispozitivului CPAP.

3. Cadrul: Desfaceลฃi agฤƒลฃฤƒtorile cadrului I ลŸi trageลฃi-le prin orificiile de prindere de pe bandฤƒ.

Asamblarea Notฤƒ: Poziลฃia corectฤƒ a cotului D, a inelului de reลฃinere E ลŸi a suportului pentru pernuลฃe C este cea รฎndreptatฤƒ รฎn jos ( ) .

1. Cotul: รŽmpingeลฃi-l รฎn inelul de reลฃinere pรขnฤƒ cรขnd toate laturile intrฤƒ complet.

2. Piesa pentru nas: รŽmpingeลฃi-o รฎn partea din spate a cotului . Notฤƒ: Cotul, cadrul ลŸi piesa pentru nas trebuie sฤƒ se fixeze bine, fฤƒrฤƒ a lฤƒsa spaลฃii libere . Dacฤƒ existฤƒ spaลฃii libere sau unghiul piesei pentru nas este ascuลฃit , desfaceลฃi piesa pentru nas ลŸi reataลŸaลฃi-o. Piesa pentru nas trebuie sฤƒ se fixeze bine pe cot, iar pernuลฃele trebuie sฤƒ formeze un unghi รฎnspre nas .

3. Cadrul: Poziลฃionaลฃi cadrul cu inelul de reลฃinere E รฎndreptat รฎn jos ( ).4. Sistemul de prindere pe cap: Poziลฃionaลฃi bucla L de fixare a tubului รฎn partea

de sus.5. Glisaลฃi agฤƒลฃฤƒtorile cadrului prin orificiile de prindere ale benzii pentru cap ลŸi

pliaลฃi-le cฤƒtre รฎnainte. Notฤƒ: Cรขnd masca este asamblatฤƒ corect, sigla Philips Respironics se aflฤƒ pe partea exterioarฤƒ a benzii J de fixare la spate a sistemului de prindere pe cap.

Controlul rezistenลฃei Philips Respironics System OneCรขnd este utilizatฤƒ รฎmpreunฤƒ cu un dispozitiv Philips Respironics System One, masca dvs. oferฤƒ o compensare optimฤƒ a rezistenลฃei. Aceastฤƒ valoare este indicatฤƒ mai jos ลŸi ar trebui configuratฤƒ de furnizorul dvs.

Dimensiune Configurare

S, M, L X2

177

Note: โ€ข Comparaลฃi masca cu dispozitivul. Dacฤƒ valorile nu corespund, consultaลฃi

manualul dispozitivului. โ€ข System One nu este compatibil cu mฤƒลŸtile care utilizeazฤƒ un dispozitiv de

expiraลฃie separat.

Specificaลฃii Avertisment: Medicul dvs. specialist primeลŸte specificaลฃiile tehnice ale mฤƒลŸtii,

pentru a stabili dacฤƒ aceasta este compatibilฤƒ cu dispozitivul dvs. terapeutic CPAP sau cu sistemul respirator pe douฤƒ niveluri. Dacฤƒ masca este utilizatฤƒ รฎn afara acestor specificaลฃii sau dacฤƒ se utilizeazฤƒ cu dispozitive incompatibile, aceasta poate sฤƒ nu fie confortabilฤƒ, garnitura mฤƒลŸtii poate sฤƒ nu fie eficientฤƒ, este posibil sฤƒ nu se realizeze o terapie corespunzฤƒtoare, alarmele deconectate pot sฤƒ nu fie detectate, iar scurgerile sau variaลฃiile acestora pot sฤƒ afecteze buna funcลฃionare a dispozitivului.

Curbฤƒ de presiune/debit

Deb

it (S

LPM

)

Presiune cm H2O

Rezistenลฃฤƒ (cm H2O) Cฤƒdere de presiune la 50 SLPM 100 SLPMMicฤƒ (S) 1,4 5,5 Medie (M) 1,3 5,0 Mare (L) 1,2 4,4

178

Volum dislocatMic (S) 16,1 ml Mediu (M) 16,6 ml Mare (L) 16,6 ml

Niveluri sonoreNivelul de putere a sunetului, medie ponderatฤƒ A: 27 dBANivelul de presiune a sunetului, medie ponderatฤƒ A la 1 m: 19 dBA

EliminareEliminaลฃi acest dispozitiv รฎn conformitate cu reglementฤƒrile locale.

Condiลฃii de depozitareTemperaturฤƒ: -20ยฐC pรขnฤƒ la 60ยฐCUmiditatea relativฤƒ: รฎntre 15 ลŸi 95%, fฤƒrฤƒ condensare

GARANลขIE LIMITATฤ‚Respironics, Inc. garanteazฤƒ cฤƒ sistemele sale de mascฤƒ (inclusiv cadrul ลŸi piesa pentru nas) (โ€žProdusulโ€) nu prezintฤƒ defecte de producลฃie ลŸi ale materialelor, timp de nouฤƒzeci (90) de zile de la data achiziลฃiei (โ€žPerioada de garanลฃieโ€).

Dacฤƒ Produsul se defecteazฤƒ รฎn condiลฃii normale de utilizare รฎn timpul Perioadei de garanลฃie ลŸi este returnat cฤƒtre Respironics รฎn aceastฤƒ perioadฤƒ, Respironics va รฎnlocui produsul. Aceastฤƒ garanลฃie nu este transferabilฤƒ ลŸi se aplicฤƒ numai deลฃinฤƒtorului original al Produsului. Soluลฃia de รฎnlocuire menลฃionatฤƒ mai sus va fi singura soluลฃie pentru รฎncฤƒlcarea garanลฃiei menลฃionate anterior.

Aceastฤƒ garanลฃie nu acoperฤƒ deteriorฤƒrile provocate de accidente, utilizare necorespunzฤƒtoare, abuz, neglijenลฃฤƒ, modificare, utilizare sau รฎntreลฃinere a Produsului รฎn alte condiลฃii decรขt cele legate de o utilizare normalฤƒ ลŸi รฎn conformitate cu instrucลฃiunile ce รฎnsoลฃesc produsul, ลŸi nici alte defecte care nu au legฤƒturฤƒ cu materialele utilizate sau cu manopera.

Aceastฤƒ garanลฃie nu se aplicฤƒ Produselor care au fost reparate sau modificate de cฤƒtre persoane care nu fac parte din Respironics. Respironics nu รฎลŸi asumฤƒ nicio rฤƒspundere pentru pierderi economice, pierderi de profit, cheltuieli suplimentare sau daune pe cale de consecinลฃฤƒ care s-ar putea pretinde cฤƒ rezultฤƒ din vรขnzarea sau folosirea acestui Produs. Anumite state nu permit excluderea sau limitarea daunelor accidentale sau pe cale de consecinลฃฤƒ, deci este posibil ca limitarea sau excluderea de mai sus sฤƒ nu vi se aplice.

179

ACEASTฤ‚ GARANลขIE ESTE OFERITฤ‚ รŽN LOCUL ORICฤ‚ROR GARANลขII EXPLICITE. รŽN PLUS, ESTE EXCLUSฤ‚ ORICE GARANลขIE IMPLICITฤ‚, INCLUSIV ORICE GARANลขII DE VANDABILITATE SAU ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP. ANUMITE STATE NU PERMIT LIMITฤ‚RI REFERITOARE LA DURATA UNEI GARANลขII IMPLICITE, ASTFEL รŽNCร‚T ESTE POSIBIL CA LIMITAREA DE MAI SUS Sฤ‚ NU VI SE APLICE. ACEASTฤ‚ GARANลขIE Vฤ‚ OFERฤ‚ DREPTURI LEGALE SPECIFICE, PE Lร‚NGฤ‚ CARE ESTE POSIBIL Sฤ‚ MAI AVEลขI ลžI ALTE DREPTURI CE VARIAZฤ‚ DE LA UN STAT LA ALTUL.

Pentru a vฤƒ exercita drepturile conform acestei garanลฃii limitate, contactaลฃi reprezentantul dvs. local autorizat Respironics, Inc. sau Respironics, Inc. la adresa 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, S.U.A., sau Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Germania.

ะœะฐัะบะฐ Nuance ั ะฒัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะธ ะพั‚ ะณะตะป

ะ˜ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะทะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ - ะ‘ัŠะปะณะฐั€ัะบะธะŸั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธะตะขะฐะทะธ ะผะฐัะบะฐ ะต ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะฐ ะดะฐ ะฟั€ะตะดะพัั‚ะฐะฒั ะฝะฐ ะฟะฐั†ะธะตะฝั‚ะธั‚ะต ะธะฝั‚ะตั€ั„ะตะนั ะทะฐ ะฟั€ะธะปะฐะณะฐะฝะต ะฝะฐ CPAP ั‚ะตั€ะฐะฟะธั (ะฟะพัั‚ะพัะฝะฝะพ ะฟะพะปะพะถะธั‚ะตะปะฝะพ ะฝะฐะปัะณะฐะฝะต ะฒ ะดะธั…ะฐั‚ะตะปะฝะธั‚ะต ะฟัŠั‚ะธั‰ะฐ) ะธะปะธ ั‚ะตั€ะฐะฟะธั ั ะดะฒะต ะฝะธะฒะฐ ะฝะฐ ะฝะฐะปัะณะฐะฝะตั‚ะพ. ะขะฐะทะธ ะผะฐัะบะฐ ะต ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะฐ ะทะฐ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ัะฐะผะพ ะพั‚ ะตะดะธะฝ ะฟะฐั†ะธะตะฝั‚ ะฒ ะดะพะผะฐัˆะฝะธ ัƒัะปะพะฒะธั ะธะปะธ ะทะฐ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ะพั‚ ะผะฝะพะณะพ ะฟะฐั†ะธะตะฝั‚ะธ ะฒ ัƒัะปะพะฒะธัั‚ะฐ ะฝะฐ ะฑะพะปะฝะธั†ะฐ/ะปะตั‡ะตะฑะฝะพ ะทะฐะฒะตะดะตะฝะธะต. ะœะฐัะบะฐั‚ะฐ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ะฟั€ะธ ะฟะฐั†ะธะตะฝั‚ะธ (>30 kg), ะฝะฐ ะบะพะธั‚ะพ ะต ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะฐ ั‚ะตั€ะฐะฟะธั ั CPAP ะธะปะธ ั ะดะฒะต ะฝะธะฒะฐ ะฝะฐ ะฝะฐะปัะณะฐะฝะตั‚ะพ.

ะ—ะฐะฑะตะปะตะถะบะฐ: โ€ข ะ’ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ะต ะฒะณั€ะฐะดะตะฝ ะฟะพั€ั‚ ะทะฐ ะธะทะดะธัˆะฐะฝะธั ะฒัŠะทะดัƒั… ะธ ะฟะพั€ะฐะดะธ ั‚ะพะฒะฐ ะฝะต ะต

ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผ ะพั‚ะดะตะปะตะฝ ั‚ะฐะบัŠะฒ ะฟะพั€ั‚. โ€ข ะขะฐะทะธ ะผะฐัะบะฐ ะฝะต ะต ะธะทั€ะฐะฑะพั‚ะตะฝะฐ ะพั‚ ะตัั‚ะตัั‚ะฒะตะฝ ะบะฐัƒั‡ัƒะบะพะฒ ะปะฐั‚ะตะบั ะธะปะธ

ะดะธะตั‚ะธะปั…ะตะบัะธะปั„ั‚ะฐะปะฐั‚ (DEHP).

180

ะกะธะผะฒะพะปะธ

ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต ะธะปะธ ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะต

ะ—ะฐะฑะตะปะตะถะบะฐ ะกัŠะฒะตั‚

ะ’ะธะถั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธั‚ะต ะทะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ

ะะต ะต ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะตะฝะพ ะพั‚ ะตัั‚ะตัั‚ะฒะตะฝ ะบะฐัƒั‡ัƒะบะพะฒ ะปะฐั‚ะตะบั

X2 ะšะพะฝั‚ั€ะพะป ะฝะฐ ััŠะฟั€ะพั‚ะธะฒะปะตะฝะธะตั‚ะพ System One

ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธัโ€ข ะขะฐะทะธ ะผะฐัะบะฐ ะฝะต ะต ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะฐ ะทะฐ ะพัะธะณัƒั€ัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะถะธะฒะพั‚ะพะฟะพะดะดัŠั€ะถะฐั‰ะฐ

ะฒะตะฝั‚ะธะปะฐั†ะธั.โ€ข ะ˜ะทะผะธะนั‚ะต ะฝะฐ ั€ัŠะบะฐ ะฟั€ะตะดะธ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ. ะžะณะปะตะดะฐะนั‚ะต ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ะทะฐ ะฟะพะฒั€ะตะดะฐ ะธะปะธ

ะธะทะฝะพัะฒะฐะฝะต (ะฝะฐะฟัƒะบะฒะฐะฝะธั, ะฝะฐะดั€ะฐัะบะฒะฐะฝะธั, ั€ะฐะทะบัŠัะฒะฐะฝะธั, ะฟะพะฒั€ะตะดะฐ, ะฒะพะดะตั‰ะฐ ะดะพ ะธะทะปะธะทะฐะฝะต ะฝะฐ ะณะตะป ะธ ั‚.ะฝ.). ะะบะพ ัะต ะฝะฐะปะฐะณะฐ, ะธะทั…ะฒัŠั€ะปะตั‚ะต ะธ ะฟะพะดะผะตะฝะตั‚ะต ะฝะตะธะทะฟั€ะฐะฒะฝะธั‚ะต ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝั‚ะธ.

โ€ข ะŸั€ะธ ะฝัะบะพะธ ะฟะพั‚ั€ะตะฑะธั‚ะตะปะธ ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะฟะพัะฒะธ ะทะฐั‡ะตั€ะฒัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะพะถะฐั‚ะฐ, ั€ะฐะทะดั€ะฐะทะฝะตะฝะธะต ะธะปะธ ะดะธัะบะพะผั„ะพั€ั‚. ะะบะพ ั‚ะพะฒะฐ ัะต ัะปัƒั‡ะธ, ะฟั€ะตัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะตั‚ะต ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐั‚ะฐ ะธ ัะต ะพะฑัŠั€ะฝะตั‚ะต ะบัŠะผ ะฒะฐัˆะธั ะผะตะดะธั†ะธะฝัะบะธ ัะฟะตั†ะธะฐะปะธัั‚.

โ€ข ะšะพะฝััƒะปั‚ะธั€ะฐะนั‚ะต ัะต ั ะปะตะบะฐั€ ะธะปะธ ัั‚ะพะผะฐั‚ะพะปะพะณ, ะฐะบะพ ะฟะพะปัƒั‡ะธั‚ะต ะฑะพะปะบะฐ ะฒ ะทัŠะฑ, ะฒะตะฝะตั† ะธะปะธ ั‡ะตะปัŽัั‚. ะ˜ะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ะผะพะถะต ะดะฐ ะฒะปะพัˆะธ ััŠั‰ะตัั‚ะฒัƒะฒะฐั‰ะพ ัั‚ะพะผะฐั‚ะพะปะพะณะธั‡ะฝะพ ะทะฐะฑะพะปัะฒะฐะฝะต.

โ€ข ะšะพะฝััƒะปั‚ะธั€ะฐะนั‚ะต ัะต ั ะปะตะบะฐั€, ะฐะบะพ ะฟะพะปัƒั‡ะธั‚ะต ะฝัะบะพะธ ะพั‚ ัะปะตะดะฝะธั‚ะต ัะธะผะฟั‚ะพะผะธ, ะดะพะบะฐั‚ะพ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ะต ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ะธะปะธ ัะปะตะด ัะฒะฐะปัะฝะตั‚ะพ ะน: ะกัƒั…ะพั‚ะฐ, ะฑะพะปะบะฐ, ะธะฝั„ะตะบั†ะธะธ ะฝะฐ ะพั‡ะธั‚ะต ะธะปะธ ะทะฐะผัŠะณะปะตะฝะพ ะทั€ะตะฝะธะต. ะšะพะฝััƒะปั‚ะธั€ะฐะนั‚ะต ัะต ั ะพั„ั‚ะฐะปะผะพะปะพะณ, ะฐะบะพ ัะธะผะฟั‚ะพะผะธั‚ะต ะฟั€ะพะดัŠะปะถะฐะฒะฐั‚.

โ€ข ะœะฐั‚ะตั€ะธะฐะปัŠั‚ ะฝะฐ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ะต ะดะฐะปะตั‡ ะพั‚ ะพั‡ะธั‚ะต ะฒะธ.โ€ข ะะ• ัั‚ัะณะฐะนั‚ะต ะฟั€ะตะบะพะผะตั€ะฝะพ ั€ะตะผัŠั†ะธั‚ะต. ะกะปะตะดะตั‚ะต ะทะฐ ัะธะผะฟั‚ะพะผะธ ะฝะฐ ะฟั€ะตะบะพะผะตั€ะฝะพ

ะทะฐั‚ัะณะฐะฝะต, ะบะฐั‚ะพ ัะธะปะฝะพ ะทะฐั‡ะตั€ะฒัะฒะฐะฝะต, ะฑะพะปะบะฐ ะธะปะธ ะธะทะดัƒะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะพะถะฐั‚ะฐ ะพะบะพะปะพ ั€ัŠะฑะพะฒะตั‚ะต ะฝะฐ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ. ะ ะฐะทั…ะปะฐะฑะตั‚ะต ั€ะตะผัŠั†ะธั‚ะต ะทะฐ ะพะฑะปะตะบั‡ะฐะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ัะธะผะฟั‚ะพะผะธั‚ะต.

โ€ข ะขะฐะทะธ ะผะฐัะบะฐ ะต ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะฐ ะทะฐ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ััŠั ัะธัั‚ะตะผะธ ะทะฐ CPAP ะธะปะธ ัะธัั‚ะตะผะธ ั ะดะฒะต ะฝะธะฒะฐ ะฝะฐ ะฝะฐะปัะณะฐะฝะตั‚ะพ, ะฟั€ะตะฟะพั€ัŠั‡ะฐะฝะธ ะพั‚ ะฒะฐัˆะธั ะผะตะดะธั†ะธะฝัะบะธ ัะฟะตั†ะธะฐะปะธัั‚ ะธะปะธ ะดะธั…ะฐั‚ะตะปะตะฝ ั‚ะตั€ะฐะฟะตะฒั‚. ะะพัะตั‚ะต ั‚ะฐะทะธ ะผะฐัะบะฐ ัะฐะผะพ ะฐะบะพ ัะธัั‚ะตะผะฐั‚ะฐ ะทะฐ CPAP ะธะปะธ ัะธัั‚ะตะผะฐั‚ะฐ ั ะดะฒะต ะฝะธะฒะฐ ะฝะฐ ะฝะฐะปัะณะฐะฝะตั‚ะพ ะต ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะฐ ะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะธ ะฟั€ะฐะฒะธะปะฝะพ. ะะต ะฑะปะพะบะธั€ะฐะนั‚ะต ะธ ะฝะต ัะต ะพะฟะธั‚ะฒะฐะนั‚ะต ะดะฐ ะทะฐะฟะตั‡ะฐั‚ะฒะฐั‚ะต ะพั‚ะฒะพั€ะฐ ะทะฐ ะธะทะดะธัˆะฒะฐะฝะต. ะžะฑััะฝะตะฝะธะต ะฝะฐ ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะตั‚ะพ: ะกะธัั‚ะตะผะธั‚ะต ะทะฐ CPAP ัะฐ ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธ ะทะฐ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ััŠั ัะฟะตั†ะธะฐะปะฝะธ ะผะฐัะบะธ ััŠั ัะฒัŠั€ะทะฒะฐั‰ะธ ะตะปะตะผะตะฝั‚ะธ, ะบะพะธั‚ะพ ะธะผะฐั‚ ะฒะตะฝั‚ะธะปะธั€ะฐั‰ะธ ะพั‚ะฒะพั€ะธ, ะฟะพะทะฒะพะปัะฒะฐั‰ะธ ะฝะตะฟั€ะตะบัŠัะฝะฐั‚ะพั‚ะพ ะธะทะปะธะทะฐะฝะต ะฝะฐ ะฒัŠะทะดัƒั… ะพั‚ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ. ะšะพะณะฐั‚ะพ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ัŠั‚ ะทะฐ ะกะ ะะ  ะต ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝ ะธ ั„ัƒะฝะบั†ะธะพะฝะธั€ะฐ ะฟั€ะฐะฒะธะปะฝะพ, ะฝะพะฒะธัั‚ ะฒัŠะทะดัƒั… ะพั‚ ะฝะตะณะพ ะธะทั‚ะปะฐัะบะฒะฐ ะธะทะดะธัˆะฒะฐะฝะธั ะฒัŠะทะดัƒั… ะฟั€ะตะท ะฟั€ะธะบะฐั‡ะตะฝะพั‚ะพ ะบัŠะผ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ะฟั€ะธัะฟะพัะพะฑะปะตะฝะธะต ั ะพั‚ะฒะพั€ ะทะฐ ะธะทะดะธัˆะฒะฐะฝะต. ะšะพะณะฐั‚ะพ ะพะฑะฐั‡ะต ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ัŠั‚ ะทะฐ ะกะ ะะ  ะฝะต ั€ะฐะฑะพั‚ะธ, ะฟั€ะตะท ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ะฝัะผะฐ ะดะฐ ะฑัŠะดะต ะฟะพะดะฐะฒะฐะฝ ะดะพัั‚ะฐั‚ัŠั‡ะฝะพ ัะฒะตะถ ะฒัŠะทะดัƒั…, ะธ ะธะทะดะธัˆะฒะฐะฝะธัั‚ ะฒัŠะทะดัƒั… ะต ะฒัŠะทะผะพะถะฝะพ ะดะฐ ะฑัŠะดะต ะฒะดะธัˆะฐะฝ ะพั‚ะฝะพะฒะพ. ะขะพะฒะฐ ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต ัะต ะพั‚ะฝะฐัั ะทะฐ ะฟะพะฒะตั‡ะตั‚ะพ ะผะพะดะตะปะธ ะฝะฐ ัะธัั‚ะตะผะธ ะทะฐ ะกะ ะะ .

181

โ€ข ะะบะพ ั ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะฐ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ะบะธัะปะพั€ะพะด, ะบะธัะปะพั€ะพะดะฝะธัั‚ ะฟะพั‚ะพะบ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะบะปัŽั‡ะฒะฐ, ะบะพะณะฐั‚ะพ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ัŠั‚ ะฝะต ั€ะฐะฑะพั‚ะธ. ะžะฑััะฝะตะฝะธะต ะฝะฐ ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะตั‚ะพ: ะšะพะณะฐั‚ะพ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ัŠั‚ ะฝะต ั€ะฐะฑะพั‚ะธ, ะฐ ะฟะพั‚ะพะบัŠั‚ ะฝะฐ ะบะธัะปะพั€ะพะด ะต ะฐะบั‚ะธะฒะธั€ะฐะฝ, ั‚ะพ ะบะธัะปะพั€ะพะดัŠั‚, ะฟะพะดะฐะดะตะฝ ะบัŠะผ ั‚ั€ัŠะฑะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ั€ะตัะฟะธั€ะฐั‚ะพั€ะฐ, ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะฝะฐั‚ั€ัƒะฟะฐ ะฒ ะบะพั€ะฟัƒัะฐ ะฝะฐ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะฐ. ะะฐั‚ั€ัƒะฟะฐะฝะธัั‚ ะบะธัะปะพั€ะพะด ะฒ ะบะพั€ะฟัƒัะฐ ะฝะฐ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะฐ ั‰ะต ััŠะทะดะฐะดะต ั€ะธัะบ ะพั‚ ะฟะพะถะฐั€.

โ€ข ะะต ะฑะปะพะบะธั€ะฐะนั‚ะต ะธ ะฝะต ะทะฐะฟัƒัˆะฒะฐะนั‚ะต ะฟะพั€ั‚ะพะฒะตั‚ะต ะทะฐ ะธะทะดะธัˆะฐะฝ ะฒัŠะทะดัƒั….โ€ข ะŸั€ะธ ั„ะธะบัะธั€ะฐะฝ ะดะตะฑะธั‚ ะฝะฐ ะดะพะฟัŠะปะฝะธั‚ะตะปะฝะธั ะบะธัะปะพั€ะพะดะตะฝ ะฟะพั‚ะพะบ

ะบะพะฝั†ะตะฝั‚ั€ะฐั†ะธัั‚ะฐ ะฝะฐ ะฒะดะธัˆะฒะฐะฝะธั ะบะธัะปะพั€ะพะด ั‰ะต ะฒะฐั€ะธั€ะฐ ะฒ ะทะฐะฒะธัะธะผะพัั‚ ะพั‚ ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบะธั‚ะต ะฝะฐ ะฝะฐะปัะณะฐะฝะตั‚ะพ, ะฝะฐั‡ะธะฝะฐ ะฝะฐ ะดะธัˆะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟะฐั†ะธะตะฝั‚ะฐ, ะธะทะฑะพั€ะฐ ะฝะฐ ะผะฐัะบะฐ ะธ ัะบะพั€ะพัั‚ั‚ะฐ ะฝะฐ ัƒั‚ะตั‡ะบะฐั‚ะฐ. ะขะพะฒะฐ ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต ัะต ะพั‚ะฝะฐัั ะทะฐ ะฟะพะฒะตั‡ะตั‚ะพ ะผะพะดะตะปะธ ะฝะฐ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะธ ะทะฐ CPAP ะธ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะธ ั ะดะฒะต ะฝะธะฒะฐ ะฝะฐ ะฝะฐะปัะณะฐะฝะตั‚ะพ.

โ€ข ะŸั€ะธ ะฝะธัะบะธ ัั‚ะพะนะฝะพัั‚ะธ ะฝะฐ ะฝะฐะปัะณะฐะฝะธัั‚ะฐ CPAP ะธะปะธ EPAP (ะฟะพะปะพะถะธั‚ะตะปะฝะพ ะฝะฐะปัะณะฐะฝะต ะฒ ะดะธั…ะฐั‚ะตะปะฝะธั‚ะต ะฟัŠั‚ะธั‰ะฐ ะฟั€ะธ ะธะทะดะธัˆะฒะฐะฝะต) ะฟะพั‚ะพะบัŠั‚ ะฟั€ะตะท ะพั‚ะฒะพั€ะฐ ะทะฐ ะธะทะดะธัˆะฒะฐะฝะต ะผะพะถะต ะดะฐ ะฑัŠะดะต ะฝะตะดะพัั‚ะฐั‚ัŠั‡ะตะฝ ะทะฐ ะธะทั‚ะปะฐัะบะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ั†ัะปะพั‚ะพ ะบะพะปะธั‡ะตัั‚ะฒะพ ะธะทะดะธัˆะฒะฐะฝ ะณะฐะท ะพั‚ ั‚ั€ัŠะฑะฐั‚ะฐ. ะ’ัŠะทะผะพะถะฝะพ ะต ะดะฐ ัะต ัั‚ะธะณะฝะต ะดะพ ั‡ะฐัั‚ะธั‡ะฝะพ ะฟะพะฒั‚ะพั€ะฝะพ ะฒะดะธัˆะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะธะทะดะธัˆะฐะฝ ะฒัŠะทะดัƒั….

โ€ข ะŸั€ะธะบั€ะตะฟะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะฟั€ะธัะฟะพัะพะฑะปะตะฝะธะต ะทะฐ ะธะทะดะธัˆะฒะฐะฝะต ะธะทะธัะบะฒะฐ ั€ะตะณัƒะปะธั€ะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะธะฒะพั‚ะพ ะฝะฐ ั‚ะตั€ะฐะฟะตะฒั‚ะธั‡ะฝะพั‚ะพ ะฝะฐะปัะณะฐะฝะต ะดะฐ ะบะพะผะฟะตะฝัะธั€ะฐ ัƒะฒะตะปะธั‡ะตะฝะฐั‚ะฐ ัƒั‚ะตั‡ะบะฐ.

ะšะพะผะฟะพะฝะตะฝั‚ะธAะะฐะบั€ะฐะนะฝะธะบ ะฝะฐ ะฟะพะดะปะพะถะบะฐั‚ะฐ ั ะฒัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะธB ะžัะฝะพะฒะฐ ะพั‚ ะณะตะป ะฝะฐ ะฟะพะดะปะพะถะบะฐั‚ะฐ ั ะฒัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะธ (ะดะฐ ะฝะต ัะต ะฟะพัั‚ะฐะฒัั‚ ะฒ

ะฝะพะทะดั€ะธั‚ะต)CะŸะปะฐั‚ั„ะพั€ะผะฐ ะฝะฐ ะฟะพะดะปะพะถะบะฐั‚ะฐ ั ะฒัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะธDะšะพะปัะฝะพ ั ะฒะณั€ะฐะดะตะฝ ะฟะพั€ั‚ ะทะฐ ะธะทะดะธัˆะฐะฝะธั ะฒัŠะทะดัƒั… (ะดะฐ ะฝะต ัะต ะฑะปะพะบะธั€ะฐ)Eะคะธะบัะธั€ะฐั‰ ะฟั€ัŠัั‚ะตะฝFะขั€ัŠะฑะฐ (ะฝะตะฟะพะดะฒะธะถะฝะพ ัะฒัŠั€ะทะฐะฝะฐ ั ะบะพะปัะฝะพั‚ะพ D ะธ ะฒัŠั€ั‚ัั‰ะพั‚ะพ ัะต ััŠะตะดะธะฝะตะฝะธะต G)Gะ’ัŠั€ั‚ัั‰ะพ ัะต ััŠะตะดะธะฝะตะฝะธะต (ัะฒัŠั€ะทะฒะฐ ัะต ะบัŠะผ ั‚ั€ัŠะฑะฐั‚ะฐ ะทะฐ CPAP)Hะ ะฐะผะบะฐ, ะธะทั€ะฐะฑะพั‚ะตะฝะฐ ะพั‚ ะฟะปะฐั‚, ั ั„ะธะบัะธั€ะฐั‰ ะฟั€ัŠัั‚ะตะฝ EIะกั‚ั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝ ั€ะตะผัŠะบ ะธ ะตะทะธั‡ะต ะฝะฐ ั€ะฐะผะบะฐั‚ะฐ, ะธะทั€ะฐะฑะพั‚ะตะฝะฐ ะพั‚ ะฟะปะฐั‚J ะ—ะฐะดะตะฝ ั€ะตะผัŠะบ ะฝะฐ ะฟั€ะธัะฟะพัะพะฑะปะตะฝะธะตั‚ะพ ะทะฐ ะทะฐะบั€ะตะฟะฒะฐะฝะต (ั ะปะพะณะพั‚ะพ ะฝะฐ

Philips Respironics)Kะขะตะผะตะฝะตะฝ ั€ะตะผัŠะบ ะธ ะตะทะธั‡ะต ะฝะฐ ั€ะตะผัŠั†ะธั‚ะต ะทะฐ ะทะฐะบั€ะตะฟะฒะฐะฝะตL ะŸั€ะธะผะบะฐ ะฝะฐ ั€ะตะผัŠั†ะธั‚ะต ะทะฐ ะฟั€ะธัะฟะพัะพะฑะปะตะฝะธะตั‚ะพ ะทะฐ ะทะฐะบั€ะตะฟะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ั‚ั€ัŠะฑะฐั‚ะฐ

(ะฟะพ ะถะตะปะฐะฝะธะต)

182

ะŸั€ะตะดะธ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะฟั€ะพั‡ะตั‚ะต ะธ ั€ะฐะทะฑะตั€ะตั‚ะต ะฝะฐะฟัŠะปะฝะพ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธั‚ะต. โ€ข ะ˜ะทะผะธะนั‚ะต ั€ัŠั‡ะฝะพ ั†ัะปะฐั‚ะฐ ะผะฐัะบะฐ . โ€ข ะ˜ะทะผะธะนั‚ะต ะปะธั†ะตั‚ะพ ัะธ. ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะพะฒะปะฐะถะฝะธั‚ะตะป/ะปะพัะธะพะฝ ะฒัŠั€ั…ัƒ ั€ัŠั†ะตั‚ะต

ะธ ะปะธั†ะตั‚ะพ ัะธ. โ€ข ะžะณะปะตะดะฐะนั‚ะต ั†ัะปะฐั‚ะฐ ะผะฐัะบะฐ. ะกะผะตะฝะตั‚ะต ะฒัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะธั‚ะต, ะฐะบะพ ัะฐ ัะต ะฒั‚ะฒัŠั€ะดะธะปะธ

ะธะปะธ ั€ะฐะทะบัŠัะฐะปะธ, ะบะฐะบั‚ะพ ะธ ะฒัะธั‡ะบะธ ั‡ะฐัั‚ะธ, ะบะพะธั‚ะพ ัะฐ ะฟะพะฒั€ะตะดะตะฝะธ ะธะปะธ ะธะทะฝะพัะตะฝะธ.

ะ˜ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะทะฐ ะฟะพั‡ะธัั‚ะฒะฐะฝะตะ˜ะทะผะธะนั‚ะต ั€ัŠั‡ะฝะพ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ะฟั€ะตะดะธ ะฟัŠั€ะฒะพั‚ะพ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต . ะงะฐัั‚ะธั‚ะต, ะบะพะธั‚ะพ ะฝะต ัะฐ ะธะทั€ะฐะฑะพั‚ะตะฝะธ ะพั‚ ะฟะปะฐั‚ A-G, ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะผะธะฒะฐั‚ ั€ัŠั‡ะฝะพ ะฒัะตะบะธ ะดะตะฝ. ะงะฐัั‚ะธั‚ะต, ะธะทั€ะฐะฑะพั‚ะตะฝะธ ะพั‚ ะฟะปะฐั‚ H-L, ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะผะธะฒะฐั‚ ั€ัŠั‡ะฝะพ ะฒััะบะฐ ัะตะดะผะธั†ะฐ ะธะปะธ ัะฟะพั€ะตะด ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพัั‚ั‚ะฐ.1. ะ˜ะทะผะธะนั‚ะต ั€ัŠั‡ะฝะพ ั ะผะตะบ ั‚ะตั‡ะตะฝ ะฟั€ะตะฟะฐั€ะฐั‚ ะทะฐ ะผะธะตะฝะต ะฝะฐ ััŠะดะพะฒะต.

ะ’ะฝะธะผะฐะฝะธะต: โ€ข ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะฑะตะปะธะฝะฐ, ัะฟะธั€ั‚ ะธะปะธ ะฟะพั‡ะธัั‚ะฒะฐั‰ะธ ั€ะฐะทั‚ะฒะพั€ะธ, ััŠะดัŠั€ะถะฐั‰ะธ

ัะฟะธั€ั‚ ะธะปะธ ะฑะตะปะธะฝะฐ. ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะฟะพั‡ะธัั‚ะฒะฐั‰ะธ ั€ะฐะทั‚ะฒะพั€ะธ, ััŠะดัŠั€ะถะฐั‰ะธ ะพะผะตะบะพั‚ะธั‚ะตะปะธ ะธะปะธ ะพะฒะปะฐะถะฝะธั‚ะตะปะธ.

โ€ข ะะต ััƒัˆะตั‚ะต ั‡ะฐัั‚ะธั‚ะต, ะธะทั€ะฐะฑะพั‚ะตะฝะธ ะพั‚ ะฟะปะฐั‚, ะฒ ััƒัˆะธะปะฝั. โ€ข ะ’ััะบะพ ะพั‚ะบะปะพะฝัะฒะฐะฝะต ะพั‚ ั‚ะตะทะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะพั‚ั€ะฐะทะธ ะฝะฐ

ั„ัƒะฝะบั†ะธะพะฝะธั€ะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ. โ€ข ะžะณะปะตะดะฐะนั‚ะต ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ะทะฐ ะฟะพะฒั€ะตะดะฐ ะธะปะธ ะธะทะฝะพัะฒะฐะฝะต (ะฝะฐะฟัƒะบะฒะฐะฝะธั, ะฝะฐะดั€ะฐัะบะฒะฐะฝะธั,

ั€ะฐะทะบัŠัะฒะฐะฝะธั, ะฟะพะฒั€ะตะดะฐ, ะฒะพะดะตั‰ะฐ ะดะพ ะธะทะปะธะทะฐะฝะต ะฝะฐ ะณะตะป ะธ ั‚.ะฝ.). ะะบะพ ัะต ะฝะฐะปะฐะณะฐ, ะธะทั…ะฒัŠั€ะปะตั‚ะต ะธ ะฟะพะดะผะตะฝะตั‚ะต ะฝะตะธะทะฟั€ะฐะฒะฝะธั‚ะต ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝั‚ะธ.

2. ะ˜ะทะฟะปะฐะบะฝะตั‚ะต ั‰ะฐั‚ะตะปะฝะพ. ะžัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะฒัŠะทะดัƒั… ะดะฐ ะธะทััŠั…ะฝะต ะฝะฐะฟัŠะปะฝะพ ะฟั€ะตะดะธ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ. ะฃะฒะตั€ะตั‚ะต ัะต, ั‡ะต ั†ัะปะฐั‚ะฐ ะผะฐัะบะฐ ะต ััƒั…ะฐ, ะฟั€ะตะดะธ ะดะฐ ั ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ะต. ะŸะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ั‡ะฐัั‚ะธั‚ะต, ะธะทั€ะฐะฑะพั‚ะตะฝะธ ะพั‚ ะฟะปะฐั‚, ะฒัŠั€ั…ัƒ ะฟะปะพัะบะฐ ะฟะพะฒัŠั€ั…ะฝะพัั‚ ะธะปะธ ะณะธ ะทะฐะบะฐั‡ะตั‚ะต, ะทะฐ ะดะฐ ะธะทััŠั…ะฝะฐั‚.

ะ˜ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะทะฐ ััŠะดะพะผะธัะปะฝะฐ ะผะฐัˆะธะฝะฐะ’ ะดะพะฟัŠะปะฝะตะฝะธะต ะบัŠะผ ะธะทะผะธะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ั€ัŠะบะฐ, ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ะผะพะถะต ะดะฐ ะฑัŠะดะต ะฟะพั‡ะธัั‚ะฒะฐะฝะฐ ะฒ ััŠะดะพะผะธัะปะฝะฐ ะผะฐัˆะธะฝะฐ ะตะดะธะฝ ะฟัŠั‚ ัะตะดะผะธั‡ะฝะพ.

ะ’ะฝะธะผะฐะฝะธะต: ะ—ะฐ ะธะทะผะธะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ัะฐะผะพ ะผะตะบ ั‚ะตั‡ะตะฝ ะฟั€ะตะฟะฐั€ะฐั‚ ะทะฐ ะผะธะตะฝะต ะฝะฐ ััŠะดะพะฒะต.

1. ะžั‚ัั‚ั€ะฐะฝะตั‚ะต ั‡ะฐัั‚ะธั‚ะต, ะธะทั€ะฐะฑะพั‚ะตะฝะธ ะพั‚ ะฟะปะฐั‚. ะะต ะผะธะนั‚ะต ั‡ะฐัั‚ะธั‚ะต, ะธะทั€ะฐะฑะพั‚ะตะฝะธ ะพั‚ ะฟะปะฐั‚, ะฒ ััŠะดะพะผะธัะปะฝะฐั‚ะฐ ะผะฐัˆะธะฝะฐ.

2. ะžั‚ะดะตะปะตั‚ะต ะฒัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะฐั‚ะฐ ะพั‚ ะบะพะปัะฝะพั‚ะพ ะธ ั‚ั€ัŠะฑะฐั‚ะฐ ะธ ะณะธ ะธะทะผะธะนั‚ะต ะฝะฐ ะณะพั€ะฝะฐั‚ะฐ ะฟะพะปะธั†ะฐ ะฝะฐ ััŠะดะพะผะธัะปะฝะฐั‚ะฐ ะผะฐัˆะธะฝะฐ.

3. ะžัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะณะธ ะดะฐ ะธะทััŠั…ะฝะฐั‚ ะฝะฐ ะฒัŠะทะดัƒั…. ะฃะฒะตั€ะตั‚ะต ัะต, ั‡ะต ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ะต ััƒั…ะฐ, ะฟั€ะตะดะธ ะดะฐ ั ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ะต.

183

ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต: ะžะณะปะตะดะฐะนั‚ะต ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ะทะฐ ะฟะพะฒั€ะตะดะฐ ะธะปะธ ะธะทะฝะพัะฒะฐะฝะต (ะฝะฐะฟัƒะบะฒะฐะฝะธั, ะฝะฐะดั€ะฐัะบะฒะฐะฝะธั, ั€ะฐะทะบัŠัะฒะฐะฝะธั, ะฟะพะฒั€ะตะดะฐ, ะฒะพะดะตั‰ะฐ ะดะพ ะธะทะปะธะทะฐะฝะต ะฝะฐ ะณะตะป ะธ ั‚.ะฝ.).

ะะบะพ ัะต ะฝะฐะปะฐะณะฐ, ะธะทั…ะฒัŠั€ะปะตั‚ะต ะธ ะฟะพะดะผะตะฝะตั‚ะต ะฝะตะธะทะฟั€ะฐะฒะฝะธั‚ะต ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝั‚ะธ.

ะ”ะตะทะธะฝั„ะตะบั†ะธั ะฒ ะปะตั‡ะตะฑะฝะพ ะทะฐะฒะตะดะตะฝะธะตะŸั€ะธ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ะพั‚ ะผะฝะพะณะพ ะฟะฐั†ะธะตะฝั‚ะธ ะฒ ัƒัะปะพะฒะธัั‚ะฐ ะฝะฐ ะฑะพะปะฝะธั†ะฐ/ะปะตั‡ะตะฑะฝะพ ะทะฐะฒะตะดะตะฝะธะต ัะฟะฐะทะฒะฐะนั‚ะต ัƒะบะฐะทะฐะฝะธัั‚ะฐ ะทะฐ ะดะตะทะธะฝั„ะตะบั†ะธั, ะทะฐ ะดะฐ ั ะพะฑั€ะฐะฑะพั‚ะธั‚ะต ะฟั€ะตะดะธ ะฟะพัั‚ะฐะฒัะฝะต ะฝะฐ ะดั€ัƒะณ ะฟะฐั†ะธะตะฝั‚. ะœะพะถะตั‚ะต ะดะฐ ะฟะพะปัƒั‡ะธั‚ะต ั‚ะตะทะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ, ะบะฐั‚ะพ ะฝะธ ะฟะพัะตั‚ะธั‚ะต ะฝะฐ ะฐะดั€ะตั www.philips.com/respironics ะธะปะธ ัะต ัะฒัŠั€ะถะตั‚ะต ั ะพั‚ะดะตะป โ€žะžะฑัะปัƒะถะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะปะธะตะฝั‚ะธโ€œ ะฝะฐ Philips Respironics ะฝะฐ ั‚ะตะปะตั„ะพะฝ +1-724-387-4000, ะธะปะธ ั Respironics Deutschland ะฝะฐ ั‚ะตะปะตั„ะพะฝ +49 8152 93060.

ะšะฐะบ ะดะฐ ะฝะฐะบะฐั€ะฐั‚ะต ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ะดะฐ ะฟั€ะธะปะตะณะฝะต ะ—ะฐะฑะตะปะตะถะบะฐ: ะะต ัั‚ัะณะฐะนั‚ะต ะฟั€ะตะบะพะผะตั€ะฝะพ ั€ะตะผัŠั†ะธั‚ะต.

ะŸั€ะตะดะธ ะดะฐ ะฟะพัั‚ะฐะฒะธั‚ะต ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ1. ะ˜ะทะฑะธั€ะฐะฝะต ะฝะฐ ั€ะฐะทะผะตั€: ะŸะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะฝะฐะบั€ะฐะนะฝะธั†ะธั‚ะต ะฝะฐ ะฟะพะดะปะพะถะบะฐั‚ะฐ

ั ะฒัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะธ A ะฒ ะฝะพะทะดั€ะธั‚ะต ัะธ .2. ะ˜ะทะฑะตั€ะตั‚ะต ะฒัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะฐั‚ะฐ ั‚ะฐะบะฐ, ั‡ะต ะพัะฝะพะฒะธั‚ะต ะฝะฐ ะฟะพะดะปะพะถะบะธั‚ะต ะพั‚ ะณะตะป B ะดะฐ ัะฐ

ัƒะดะพะฑะฝะพ ะฟะพัั‚ะฐะฒะตะฝะธ ะฟะพะด ะฝะพัะฐ, ะฑะตะท ะดะฐ ะพัั‚ะฐะฒะฐั‚ ะฟั€ะฐะทะฝะธ ะผะตัั‚ะฐ. ะ—ะฐะฑะตะปะตะถะบะฐ: ะะต ะฝะฐั‚ะธัะบะฐะนั‚ะต ะพัะฝะพะฒะธั‚ะต ะฝะฐ ะฒัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะธั‚ะต ะพั‚ ะณะตะป ะฒ ะฝะพะทะดั€ะธั‚ะต ัะธ.

ะŸะพัั‚ะฐะฒัะฝะต ะฝะฐ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ3. ะ ะตะผัŠั†ะธ ะทะฐ ะทะฐะบั€ะตะฟะฒะฐะฝะต: ะ˜ะทะดัŠั€ะฟะฐะนั‚ะต ั€ะตะผัŠั†ะธั‚ะต ะทะฐ ะทะฐะบั€ะตะฟะฒะฐะฝะต ะฝะฐะด

ะณะปะฐะฒะฐั‚ะฐ .4. ะ’ัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะธ: ะŸะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะฝะฐะบั€ะฐะนะฝะธั†ะธั‚ะต ะฝะฐ ะฟะพะดะปะพะถะบะฐั‚ะฐ ั ะฒัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะธ A

ะฒ ะฝะพะทะดั€ะธั‚ะต ัะธ .ะะฐะณะปะฐััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ5. ะ ะตะผัŠั†ะธ ะทะฐ ะทะฐะบั€ะตะฟะฒะฐะฝะต: ะ ะตะณัƒะปะธั€ะฐะนั‚ะต ั‚ะตะผะตะฝะฝะธั ั€ะตะผัŠะบ K . ะ ะตะผัŠั†ะธั‚ะต ะทะฐ

ะทะฐะบั€ะตะฟะฒะฐะฝะต ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะฐ ะฟะพัั‚ะฐะฒะตะฝะธ ั‚ะพั‡ะฝะพ ะฝะฐะด ัƒัˆะธั‚ะต ะบะฐั‚ะพ ะพั‡ะธะปะฐ. ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต: ะงะฐัั‚ะธั‚ะต ะฝะฐ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะฐ ะดะฐะปะตั‡ ะพั‚ ะพั‡ะธั‚ะต ะฒะธ. ะ ะฐะทั…ะปะฐะฑะตั‚ะต ั‚ะตะผะตะฝะฝะธั ั€ะตะผัŠะบ K ะทะฐ ะฟั€ะตะผะตัั‚ะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ัั‚ั€ะฐะฝะธั‡ะฝะธั‚ะต ั€ะตะผัŠั†ะธ ะฝะฐ ั€ะฐะผะบะฐั‚ะฐ I ะดะฐะปะตั‡ ะพั‚ ะพั‡ะธั‚ะต.

6. ะ ะฐะผะบะฐ: ะžั‚ะปะตะฟะตั‚ะต ะตะทะธั‡ะตั‚ะฐั‚ะฐ I ะพั‚ ั€ะตะผัŠั†ะธั‚ะต, ั€ะตะณัƒะปะธั€ะฐะนั‚ะต ะดัŠะปะถะธะฝะฐั‚ะฐ ั€ะฐะฒะฝะพะผะตั€ะฝะพ, ัะปะตะด ะบะพะตั‚ะพ ะณะธ ะฝะฐั‚ะธัะฝะตั‚ะต ะฒัŠั€ั…ัƒ ั€ะตะผัŠั†ะธั‚ะต, ะทะฐ ะดะฐ ะณะธ ะทะฐะปะตะฟะธั‚ะต ะพั‚ะฝะพะฒะพ .

184

ะœะฐัะบะฐั‚ะฐ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ะฑัŠะดะต ัƒะดะพะฑะฝะพ ั€ะฐะทะฟะพะปะพะถะตะฝะฐ ะฒัŠั€ั…ัƒ ะปะธั†ะตั‚ะพ ะฒะธ .ะŸั€ะธัะฟะพัะพะฑะปะตะฝะธะต ะทะฐ ะทะฐะบั€ะตะฟะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ั‚ั€ัŠะฑะฐั‚ะฐ (ะฟะพ ะถะตะปะฐะฝะธะต)7. ะŸั€ะตะบะฐั€ะฐะนั‚ะต ั‚ั€ัŠะฑะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ F ะฟั€ะตะท ะฟั€ะธะผะบะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะฟั€ะธัะฟะพัะพะฑะปะตะฝะธะตั‚ะพ

ะทะฐ ะทะฐะบั€ะตะฟะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ั‚ั€ัŠะฑะฐั‚ะฐ ะบัŠะผ ั€ะตะผัŠั†ะธั‚ะต L.8. ะŸะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ั‚ั€ัŠะฑะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ะฝะฐะด ะณะปะฐะฒะฐั‚ะฐ ัะธ ะธ ะดะฐะปะตั‡ ะพั‚ ะพั‡ะธั‚ะต.ะ˜ะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ9. ะกะฒัŠั€ะถะตั‚ะต ะณัŠะฒะบะฐะฒะฐั‚ะฐ ั‚ั€ัŠะฑะฐ (ะดะพัั‚ะฐะฒะตะฝะฐ ะทะฐะตะดะฝะพ ั ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะฐ ะทะฐ ั‚ะตั€ะฐะฟะธั ััŠั

CPAP ะธะปะธ ั ะดะฒะต ะฝะธะฒะฐ ะฝะฐ ะฝะฐะปัะณะฐะฝะตั‚ะพ) ะบัŠะผ ะฒัŠั€ั‚ัั‰ะพั‚ะพ ัะต ััŠะตะดะธะฝะตะฝะธะต G.10. ะ’ะบะปัŽั‡ะตั‚ะต ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะฐ ะทะฐ ั‚ะตั€ะฐะฟะธั. ะ›ะตะณะฝะตั‚ะต. ะ”ะธัˆะฐะนั‚ะต ะฝะพั€ะผะฐะปะฝะพ. 11. ะ—ะฐะตะผะฐะนั‚ะต ั€ะฐะทะปะธั‡ะฝะธ ะฟะพะทะธ ะทะฐ ััŠะฝ. ะ”ะฒะธะถะตั‚ะต ัะต, ะดะพะบะฐั‚ะพ ัะต ะฟะพั‡ัƒะฒัั‚ะฒะฐั‚ะต

ัƒะดะพะฑะฝะพ. ะะบะพ ะธะผะฐ ะฟั€ะตะบะฐะปะตะฝะพ ะณะพะปะตะผะธ ะฒัŠะทะดัƒัˆะฝะธ ัƒั‚ะตั‡ะบะธ, ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะตั‚ะต ะฟะพัะปะตะดะฝะธ ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะธ. ะ˜ะทั‚ะธั‡ะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะผะฐะปะบะพ ะฒัŠะทะดัƒั… ะต ะฝะพั€ะผะฐะปะฝะพ.

ะกัŠะฒะตั‚ะธ ะทะฐ ัƒะดะพะฑัั‚ะฒะพ โ€ข ะะฐะน-ั‡ะตัั‚ะฐั‚ะฐ ะณั€ะตัˆะบะฐ ะต ะฟั€ะตะบะฐะปะตะฝะพั‚ะพ ัั‚ัะณะฐะฝะต. ะœะฐัะบะฐั‚ะฐ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ะฟั€ะธะปัะณะฐ

ัะฒะพะฑะพะดะฝะพ ะธ ะบะพะผั„ะพั€ั‚ะฝะพ. ะะบะพ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ัะต ะฒั€ัะทะฒะฐ ะฒ ะบะพะถะฐั‚ะฐ ะธะปะธ ะทะฐะฑะตะปะตะถะธั‚ะต ั‡ะตั€ะฒะตะฝะธ ะฑะตะปะตะทะธ ะฒัŠั€ั…ัƒ ะปะธั†ะตั‚ะพ ัะธ, ั€ะฐะทั…ะปะฐะฑะตั‚ะต ั€ะตะผัŠั†ะธั‚ะต.

โ€ข ะŸะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะพั‚ะฝะพะฒะพ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ, ะบะฐั‚ะพ ั ะธะทั‚ะตะณะปะธั‚ะต ะฝะฐะฟั€ะตะด ะพั‚ ะปะธั†ะตั‚ะพ ัะธ ะธ ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปะฝะพ ั ะฟะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะพั‚ะฝะพะฒะพ.

ะกะฒะฐะปัะฝะต ะฝะฐ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐะ—ะฐะฟะฐะทะตั‚ะต ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะธั‚ะต, ะบะพะธั‚ะพ ัั‚ะต ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะธะปะธ! ะกะฒะฐะปัะนั‚ะต ะปะตัะฝะพ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ, ะบะฐั‚ะพ ั…ะฒะฐะฝะตั‚ะต ะทะฐะดะฝะธั ั€ะตะผัŠะบ J ะธ ะฟะปัŠะทะฝะตั‚ะต ั€ะตะผัŠั†ะธั‚ะต ะทะฐ ะทะฐะบั€ะตะฟะฒะฐะฝะต ะฝะฐะฟั€ะตะด ะฝะฐะด ะณะปะฐะฒะฐั‚ะฐ ัะธ.

ะ ะฐะทะณะปะพะฑัะฒะฐะฝะต1. ะ’ัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะฐ: ะฅะฒะฐะฝะตั‚ะต ะฟะปะฐั‚ั„ะพั€ะผะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะฟะพะดะปะพะถะบะฐั‚ะฐ ั ะฒัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะธ C

ะธ ะพั‚ะปะตะฟะตั‚ะต ะพั‚ ะบะพะปัะฝะพั‚ะพ D . ะ’ะฝะธะผะฐะฝะธะต: ะะต ะดัŠั€ะฟะฐะนั‚ะต ะฝะฐะบั€ะฐะนะฝะธั†ะธั‚ะต ะฝะฐ ะฟะพะดะปะพะถะบะฐั‚ะฐ ั ะฒัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะธ A ะฟั€ะธ ะพั‚ัั‚ั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะพั‚ ะบะพะปัะฝะพั‚ะพ D.

2. ะšะพะปัะฝะพ: ะ”ั€ัŠะฟะฝะตั‚ะต ะพั‚ ั€ะฐะผะบะฐั‚ะฐ H . ะ’ะฝะธะผะฐะฝะธะต: ะšะพะปัะฝะพั‚ะพ D, ั‚ั€ัŠะฑะฐั‚ะฐ F ะธ ะฒัŠั€ั‚ัั‰ะพั‚ะพ ัะต ััŠะตะดะธะฝะตะฝะธะต G ัะฐ ะฝะตะฟะพะดะฒะธะถะฝะพ ัะฒัŠั€ะทะฐะฝะธ. ะะต ัะต ะพะฟะธั‚ะฒะฐะนั‚ะต ะดะฐ ะพั‚ัั‚ั€ะฐะฝัะฒะฐั‚ะต ะบะพะปัะฝะพั‚ะพ ะธะปะธ ะฒัŠั€ั‚ัั‰ะพั‚ะพ ัะต ััŠะตะดะธะฝะตะฝะธะต ะพั‚ ั‚ั€ัŠะฑะฐั‚ะฐ.

185

ะ’ะฝะธะผะฐะฝะธะต: ะะต ะดัŠั€ะฟะฐะนั‚ะต ั‚ั€ัŠะฑะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ F ะทะฐ ะพั‚ัั‚ั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะพั‚ ั‚ั€ัŠะฑะฐั‚ะฐ ะทะฐ CPAP.

3. ะ ะฐะผะบะฐ: ะ ะฐะทะปะตะฟะตั‚ะต ะตะทะธั‡ะตั‚ะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ั€ะฐะผะบะฐั‚ะฐ I ะธ ะธะทั‚ะตะณะปะตั‚ะต ะฟั€ะตะท ะพั‚ะฒะพั€ะธั‚ะต ั€ะตะผัŠั†ะธั‚ะต ะทะฐ ะทะฐะบั€ะตะฟะฒะฐะฝะต.

ะกะณะปะพะฑัะฒะฐะฝะต ะ—ะฐะฑะตะปะตะถะบะฐ: ะŸั€ะฐะฒะธะปะฝะธั‚ะต ะฟะพะทะธั†ะธะธ ะฝะฐ ะบะพะปัะฝะพั‚ะพ D, ั„ะธะบัะธั€ะฐั‰ะธั ะฟั€ัŠัั‚ะตะฝ E ะธ ะฟะปะฐั‚ั„ะพั€ะผะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะฒัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะฐั‚ะฐ C ัะฐ ะฝะฐัะพั‡ะตะฝะธ ะฝะฐะดะพะปัƒ ( ) .

1. ะšะพะปัะฝะพ: ะะฐั‚ะธัะฝะตั‚ะต ะฒัŠะฒ ั„ะธะบัะธั€ะฐั‰ะธั ะฟั€ัŠัั‚ะตะฝ ะดะพ ะธะทั€ะฐะฒะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฒัะธั‡ะบะธ ัั‚ั€ะฐะฝะธ.

2. ะ’ัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะฐ: ะะฐั‚ะธัะฝะตั‚ะต ะฒัŠั€ั…ัƒ ะทะฐะดะฝะฐั‚ะฐ ั‡ะฐัั‚ ะฝะฐ ะบะพะปัะฝะพั‚ะพ . ะ—ะฐะฑะตะปะตะถะบะฐ: ะšะพะปัะฝะพั‚ะพ, ั€ะฐะผะบะฐั‚ะฐ ะธ ะฒัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะฐั‚ะฐ ั‰ะต ะฟะฐัะฝะฐั‚ ะฟะปัŠั‚ะฝะพ, ะฑะตะท ะดะฐ ะพัั‚ะฐะฒะฐั‚ ะฟั€ะฐะทะฝะธ ะผะตัั‚ะฐ . ะะบะพ ะธะผะฐ ะฟั€ะฐะทะฝะธะฝะธ ะธะปะธ ัŠะณัŠะปัŠั‚ ะฝะฐ ะฒัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะฐั‚ะฐ ะต ะผะฐะปัŠะบ, ะพั‚ัั‚ั€ะฐะฝะตั‚ะต ะฒัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะฐั‚ะฐ ะธ ั ะฟะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะพั‚ะฝะพะฒะพ. ะ’ัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะฐั‚ะฐ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ะฟะฐัะฒะฐ ะทะดั€ะฐะฒะพ ะฒัŠั€ั…ัƒ ะบะพะปัะฝะพั‚ะพ, ะบะฐั‚ะพ ะฟะพะดะปะพะถะบะธั‚ะต ัะฐ ั€ะฐะทะฟะพะปะพะถะตะฝะธ ะฟะพะด ัŠะณัŠะป ะบัŠะผ ะฝะพัะฐ .

3. ะ ะฐะผะบะฐ: ะŸะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ั€ะฐะผะบะฐั‚ะฐ ั‚ะฐะบะฐ, ั‡ะต ั„ะธะบัะธั€ะฐั‰ะธัั‚ ะฟั€ัŠัั‚ะตะฝ E ะดะฐ ะต ะฝะฐัะพั‡ะตะฝ ะฝะฐะดะพะปัƒ ( ).

4. ะ ะตะผัŠั†ะธ ะทะฐ ะทะฐะบั€ะตะฟะฒะฐะฝะต: ะŸะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะฟั€ะธะผะบะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะฟั€ะธัะฟะพัะพะฑะปะตะฝะธะตั‚ะพ ะทะฐ ะทะฐะบั€ะตะฟะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ั‚ั€ัŠะฑะฐั‚ะฐ L ะพั‚ะณะพั€ะต.

5. ะŸะปัŠะทะฝะตั‚ะต ะตะทะธั‡ะตั‚ะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ั€ะฐะผะบะฐั‚ะฐ ะฟั€ะตะท ะพั‚ะฒะพั€ะธั‚ะต ะฝะฐ ั€ะตะผัŠั†ะธั‚ะต ะทะฐ ะทะฐะบั€ะตะฟะฒะฐะฝะต ะธ ัะณัŠะฝะตั‚ะต ะฝะฐะฟั€ะตะด. ะ—ะฐะฑะตะปะตะถะบะฐ: ะ›ะพะณะพั‚ะพ ะฝะฐ Philips Respironics ัะต ะฝะฐะผะธั€ะฐ ะฝะฐ ะฒัŠะฝัˆะฝะฐั‚ะฐ ั‡ะฐัั‚ ะฝะฐ ะทะฐะดะฝะธั ั€ะตะผัŠะบ J ะฟั€ะธ ะฟั€ะฐะฒะธะปะฝะพ ัะณะปะพะฑัะฒะฐะฝะต.

ะšะพะฝั‚ั€ะพะป ะฝะฐ ััŠะฟั€ะพั‚ะธะฒะปะตะฝะธะตั‚ะพ ะฝะฐ Philips Respironics System Oneะšะพะณะฐั‚ะพ ะฑัŠะดะต ะบะพะผะฑะธะฝะธั€ะฐะฝะฐ ั ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ System One Philips Respironics, ะฒะฐัˆะฐั‚ะฐ ะผะฐัะบะฐ ะพัะธะณัƒั€ัะฒะฐ ะพะฟั‚ะธะผะฐะปะฝะฐ ะบะพะผะฟะตะฝัะฐั†ะธั ะฝะฐ ััŠะฟั€ะพั‚ะธะฒะปะตะฝะธะตั‚ะพ. ะขะฐะทะธ ัั‚ะพะนะฝะพัั‚ ะต ะฟะพัะพั‡ะตะฝะฐ ะฟะพ-ะดะพะปัƒ ะธ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะฝะฐัั‚ั€ะพะธ ะพั‚ ะดะพัั‚ะฐะฒั‡ะธะบะฐ.

ะ ะฐะทะผะตั€ ะะฐัั‚ั€ะพะนะบะฐ

S, M, L X2

ะ—ะฐะฑะตะปะตะถะบะธ: โ€ข ะกั€ะฐะฒะฝะตั‚ะต ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ะธ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะฐ. ะะบะพ ัั‚ะพะนะฝะพัั‚ะธั‚ะต ะฝะต ััŠะฒะฟะฐะดะฐั‚, ะฒะธะถั‚ะต

ัƒะบะฐะทะฐะฝะธัั‚ะฐ ะฒ ะฝะฐั€ัŠั‡ะฝะธะบะฐ ะฝะฐ ะฒะฐัˆะตั‚ะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ. โ€ข System One ะฝะต ะต ััŠะฒะผะตัั‚ะธะผะพ ั ะผะฐัะบะธ, ะฟั€ะธ ะบะพะธั‚ะพ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ะพั‚ะดะตะปะฝะพ

ะฟั€ะธัะฟะพัะพะฑะปะตะฝะธะต ะทะฐ ะธะทะดะธัˆะฒะฐะฝะต.

186

ะกะฟะตั†ะธั„ะธะบะฐั†ะธะธ ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต: ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธั‚ะต ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ ะฝะฐ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ัะต

ะฟั€ะตะดะพัั‚ะฐะฒัั‚ ะฝะฐ ะฒะฐัˆะธั ะผะตะดะธั†ะธะฝัะบะธ ัะฟะตั†ะธะฐะปะธัั‚, ะทะฐ ะดะฐ ะพะฟั€ะตะดะตะปะธ ะดะฐะปะธ ะต ััŠะฒะผะตัั‚ะธะผะฐ ั ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะฐ ะฒะธ ะทะฐ ั‚ะตั€ะฐะฟะธั ััŠั CPAP, ะธะปะธ ั ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะฐ ะทะฐ ั‚ะตั€ะฐะฟะธั ั ะดะฒะต ะฝะธะฒะฐ ะฝะฐ ะฝะฐะปัะณะฐะฝะตั‚ะพ. ะะบะพ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ ะฝะต ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ะฒ ััŠะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะต ั ั‚ะตะทะธ ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ ะธะปะธ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ั ะฝะตััŠะฒะผะตัั‚ะธะผะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ, ั‚ั ะผะพะถะต ะดะฐ ะฑัŠะดะต ะฝะตัƒะดะพะฑะฝะฐ, ัƒะฟะปัŠั‚ะฝะตะฝะธะตั‚ะพ ะน ะดะฐ ะฝะต ะต ะตั„ะตะบั‚ะธะฒะฝะพ, ะดะฐ ะฝะต ัะต ะฟะพัั‚ะธะณะฝะต ะพะฟั‚ะธะผะฐะปะฝะฐ ั‚ะตั€ะฐะฟะธั, ะผะพะถะต ะดะฐ ะฝะต ัะต ะพั‚ะบั€ะธัั‚ ะฐะปะฐั€ะผะธ ะทะฐ ะธะทะบะปัŽั‡ะฒะฐะฝะต ะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะฐ ะดะฐ ะฑัŠะดะต ะฟะพะฒะปะธัะฝะฐ ะพั‚ ัƒั‚ะตั‡ะบะฐ ะธะปะธ ะฟั€ะพะผะตะฝะธ ะฒ ัะบะพั€ะพัั‚ั‚ะฐ ะฝะฐ ัƒั‚ะตั‡ะบะฐั‚ะฐ.

ะšั€ะธะฒะฐ ะฝะฐ ะฝะฐะปัะณะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะฟะพั‚ะพะบะฐ

ะกะบะพั€

ะพัั‚

ะฝะฐ ะฟ

ะพั‚ะพะบ

ะฐ (S

LPM

)

ะะฐะปัะณะฐะฝะต cm H2O

ะกัŠะฟั€ะพั‚ะธะฒะปะตะฝะธะต (cm H2O) ะะฐะผะฐะปัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะฐะปัะณะฐะฝะตั‚ะพ ะฟั€ะธ 50 SLPM 100 SLPMะœะฐะปะบะพ (S) 1,4 5,5 ะกั€ะตะดะฝะพ (M) 1,3 5,0 ะ“ะพะปัะผะพ (L) 1,2 4,4

ะœัŠั€ั‚ะฒะพ ะฟั€ะพัั‚ั€ะฐะฝัั‚ะฒะพะœะฐะปะบะพ (S) 16,1 ะผะป ะกั€ะตะดะฝะพ (M) 16,6 ะผะป ะ“ะพะปัะผะพ (L) 16,6 ะผะป

187

ะะธะฒะฐ ะฝะฐ ะทะฒัƒะบะฐA-ะฟั€ะตั‚ะตะณะปะตะฝะพ ะฝะธะฒะพ ะฝะฐ ะทะฒัƒะบะพะฒะฐ ะผะพั‰ะฝะพัั‚ 27 dBAA-ะฟั€ะตั‚ะตะณะปะตะฝะพ ะฝะธะฒะพ ะฝะฐ ะทะฒัƒะบะพะฒะพ ะฝะฐะปัะณะฐะฝะต ะฝะฐ 1 m 19 dBA

ะ˜ะทั…ะฒัŠั€ะปัะฝะตะ”ะฐ ัะต ะธะทั…ะฒัŠั€ะปะธ ะฒ ััŠะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะต ั ะผะตัั‚ะฝะธั‚ะต ั€ะฐะทะฟะพั€ะตะดะฑะธ.

ะฃัะปะพะฒะธั ะฝะฐ ััŠั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะตะขะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ: ะžั‚ -20 ยฐะก ะดะพ 60 ยฐCะžั‚ะฝะพัะธั‚ะตะปะฝะฐ ะฒะปะฐะถะฝะพัั‚: ะžั‚ 15% ะดะพ 95% ะฑะตะท ะบะพะฝะดะตะฝะทะฐั†ะธั

ะžะ“ะ ะะะ˜ะงะ•ะะ ะ“ะะ ะะะฆะ˜ะฏRespironics, Inc. ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั€ะฐ, ั‡ะต ัะธัั‚ะตะผะธั‚ะต ั ะผะฐัะบะฐ (ะฒ ั‚ะพะฒะฐ ั‡ะธัะปะพ ั€ะฐะผะบะฐั‚ะฐ ะธ ะฒัŠะทะณะปะฐะฒะฝะธั‡ะบะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะผะฐัะบะฐั‚ะฐ) ั‚ัั…ะฝะพ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดัั‚ะฒะพ (โ€žะŸั€ะพะดัƒะบั‚ัŠั‚โ€œ) ะฝัะผะฐ ะดะฐ ะฟะพะบะฐะถะฐั‚ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดัั‚ะฒะตะฝะธ ะดะตั„ะตะบั‚ะธ ะธะปะธ ะดะตั„ะตะบั‚ะธ ะฒ ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปะธั‚ะต ะทะฐ ะฟะตั€ะธะพะด ะพั‚ ะดะตะฒะตั‚ะดะตัะตั‚ (90) ะดะฝะธ ะพั‚ ะดะฐั‚ะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะฟะพะบัƒะฟะบะฐั‚ะฐ (โ€žะ“ะฐั€ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะธั ัั€ะพะบโ€œ).

ะะบะพ ะŸั€ะพะดัƒะบั‚ัŠั‚ ะฟะพะบะฐะถะต ะฝะตะธะทะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ ะฟั€ะธ ะฝะพั€ะผะฐะปะฝะธ ัƒัะปะพะฒะธั ะฝะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะฟะพ ะฒั€ะตะผะต ะฝะฐ ะ“ะฐั€ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะธั ัั€ะพะบ ะธ ะฑัŠะดะต ะฒัŠั€ะฝะฐั‚ ะฝะฐ Respironics ะฒ ั€ะฐะผะบะธั‚ะต ะฝะฐ ั‚ะพะทะธ ัั€ะพะบ, Respironics ั‰ะต ะฟะพะดะผะตะฝะธ ะŸั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ. ะะฐัั‚ะพัั‰ะฐั‚ะฐ ะณะฐั€ะฐะฝั†ะธั ะฝะต ะผะพะถะต ะดะฐ ะฑัŠะดะต ะฟั€ะตั…ะฒัŠั€ะปัะฝะฐ ะธ ะฒะฐะถะธ ะตะดะธะฝัั‚ะฒะตะฝะพ ะทะฐ ะฟัŠั€ะฒะพะฝะฐั‡ะฐะปะฝะธั ัะพะฑัั‚ะฒะตะฝะธะบ ะฝะฐ ะŸั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ. ะ“ะพั€ะตัะฟะพะผะตะฝะฐั‚ะพั‚ะพ ะพะฑะตะทั‰ะตั‚ะตะฝะธะต ั‡ั€ะตะท ะฟะพะดะผัะฝะฐ ั‰ะต ะฑัŠะดะต ะตะดะธะฝัั‚ะฒะตะฝะพั‚ะพ ะพะฑะตะทั‰ะตั‚ะตะฝะธะต ะฟั€ะธ ะธะทะฟัŠะปะฝะตะฝะธะต ะฝะฐ ะณะพั€ะตัะฟะพะผะตะฝะฐั‚ะฐั‚ะฐ ะณะฐั€ะฐะฝั†ะธั.

ะะฐัั‚ะพัั‰ะฐั‚ะฐ ะณะฐั€ะฐะฝั†ะธั ะฝะต ะฟะพะบั€ะธะฒะฐ ั‰ะตั‚ะธ, ะฟั€ะธั‡ะธะฝะตะฝะธ ะพั‚ ะทะปะพะฟะพะปัƒะบะฐ, ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปะฝะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ, ะทะปะพัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ, ะฝะตะฑั€ะตะถะฝะพัั‚, ะฟั€ะพะผัะฝะฐ, ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ะธะปะธ ะฟะพะดะดั€ัŠะถะบะฐ ะฝะฐ ะŸั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ ะฒ ั€ะฐะทั€ะตะท ั ัƒัะปะพะฒะธัั‚ะฐ ะทะฐ ะฝะพั€ะผะฐะปะฝะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะธ ั ั‚ะตะทะธ ะฒ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธั‚ะต ะบัŠะผ ะฝะตะณะพ, ะบะฐะบั‚ะพ ะธ ะพั‚ ะดั€ัƒะณะธ ะดะตั„ะตะบั‚ะธ, ะบะพะธั‚ะพ ะฝะต ัะฐ ัะฒัŠั€ะทะฐะฝะธ ั ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปะธ ะธะปะธ ะธะทั€ะฐะฑะพั‚ะบะฐ.

ะะฐัั‚ะพัั‰ะฐั‚ะฐ ะณะฐั€ะฐะฝั†ะธั ะฝะต ัะต ะพั‚ะฝะฐัั ะทะฐ ะบะพะนั‚ะพ ะธ ะดะฐ ะฑะธะปะพ ะŸั€ะพะดัƒะบั‚, ะบะพะนั‚ะพ ะผะพะถะต ะดะฐ ะต ะฑะธะป ั€ะตะผะพะฝั‚ะธั€ะฐะฝ ะธะปะธ ะฟั€ะพะผะตะฝัะฝ ะพั‚ ะปะธั†ะฐ, ะฝะตะฟั€ะตะดัั‚ะฐะฒะปัะฒะฐั‰ะธ ั„ะธั€ะผะฐั‚ะฐ Respironics. Respironics ะฝะต ะฟะพะตะผะฐ ะฝะธะบะฐะบะฒะฐ ะพั‚ะณะพะฒะพั€ะฝะพัั‚ ะทะฐ ะธะบะพะฝะพะผะธั‡ะตัะบะฐ ะทะฐะณัƒะฑะฐ, ะทะฐะณัƒะฑะฐ ะฝะฐ ะฟะตั‡ะฐะปะฑะฐ, ั€ะตะถะธะนะฝะธ ั€ะฐะทั…ะพะดะธ ะธะปะธ ะบะพัะฒะตะฝะธ, ะฟะพัะปะตะดะฒะฐั‰ะธ, ัะฟะตั†ะธะฐะปะฝะธ ะธะปะธ ัะปัƒั‡ะฐะนะฝะธ ั‰ะตั‚ะธ, ะทะฐ ะบะพะธั‚ะพ ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะฟั€ะตั‚ะตะฝะดะธั€ะฐ, ั‡ะต ัะต ะดัŠะปะถะฐั‚ ะฝะฐ ะฟั€ะพะดะฐะถะฑะฐ ะธะปะธ ะฝะฐ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะŸั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ. ะัะบะพะธ ัŽั€ะธัะดะธะบั†ะธะธ ะฝะต ะฟะพะทะฒะพะปัะฒะฐั‚ ะธะทะบะปัŽั‡ะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะธะปะธ ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะธะตั‚ะพ ะฝะฐ ัะปัƒั‡ะฐะนะฝะธ ะธะปะธ ะฟะพัะปะตะดะฒะฐั‰ะธ ั‰ะตั‚ะธ, ะทะฐั‚ะพะฒะฐ ะต ะฒัŠะทะผะพะถะฝะพ ะณะพั€ะตัะฟะพะผะตะฝะฐั‚ะพั‚ะพ ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะธะต ะธะปะธ ะธะทะบะปัŽั‡ะฒะฐะฝะต ะดะฐ ะฝะต ัะต ะพั‚ะฝะฐัั ะทะฐ ะ’ะฐั.

188

ะะะกะขะžะฏะฉะะขะ ะ“ะะ ะะะฆะ˜ะฏ ะกะ• ะ”ะะ’ะ ะ’ะœะ•ะกะขะž ะ’ะกะ˜ะงะšะ˜ ะ”ะ ะฃะ“ะ˜ ะ˜ะ—ะ ะ˜ะงะะ˜ ะ“ะะ ะะะฆะ˜ะ˜. ะžะกะ’ะ•ะ ะขะžะ’ะ ะ’ะกะ˜ะงะšะ˜ ะŸะžะ”ะ ะะ—ะ‘ะ˜ะ ะะฉะ˜ ะกะ• ะ“ะะ ะะะฆะ˜ะ˜, ะ’ ะขะžะ’ะ ะงะ˜ะกะ›ะž ะ’ะกะ˜ะงะšะ˜ ะ“ะะ ะะะฆะ˜ะ˜ ะ—ะ ะŸะ ะžะ”ะะ’ะะ•ะœะžะกะข ะ˜ะ›ะ˜ ะŸะ ะ˜ะ“ะžะ”ะะžะกะข ะ—ะ ะžะŸะ ะ•ะ”ะ•ะ›ะ•ะะ ะฆะ•ะ›, ะ˜ะ—ะ ะ˜ะงะะž ะกะ• ะžะขะฅะ’ะชะ ะ›ะฏะข. ะะฏะšะžะ˜ ะฎะ ะ˜ะกะ”ะ˜ะšะฆะ˜ะ˜ ะะ• ะŸะžะ—ะ’ะžะ›ะฏะ’ะะข ะžะขะšะะ— ะžะข ะžะขะ“ะžะ’ะžะ ะะžะกะข ะžะข ะŸะžะ”ะ ะะ—ะ‘ะ˜ะ ะะฉะ˜ ะกะ• ะ“ะะ ะะะฆะ˜ะ˜,ะ—ะะขะžะ’ะ ะ• ะ’ะชะ—ะœะžะ–ะะž ะ“ะžะ ะ•ะกะŸะžะœะ•ะะะขะžะขะž ะžะ“ะ ะะะ˜ะงะ•ะะ˜ะ• ะ”ะ ะะ• ะกะ• ะžะขะะะกะฏ ะ—ะ ะ’ะะก. ะะะกะขะžะฏะฉะะขะ ะ“ะะ ะะะฆะ˜ะฏ ะ’ะ˜ ะ”ะะ’ะ ะžะŸะ ะ•ะ”ะ•ะ›ะ•ะะ˜ ะ—ะะšะžะะะ˜ ะŸะ ะะ’ะ, ะะž ะ’ะ˜ะ• ะœะžะ–ะ•ะขะ• ะ”ะ ะ˜ะœะะขะ• ะ˜ ะ”ะ ะฃะ“ะ˜ ะŸะ ะะ’ะ ะกะชะ“ะ›ะะกะะž ะ—ะะšะžะะ˜ะขะ•, ะŸะ ะ˜ะ›ะžะ–ะ˜ะœะ˜ ะ’ะชะ’ ะ’ะะจะะขะ ะšะžะะšะ ะ•ะขะะ ะฎะ ะ˜ะกะ”ะ˜ะšะฆะ˜ะฏ.

ะ—ะฐ ะดะฐ ัƒะฟั€ะฐะถะฝะธั‚ะต ัะฒะพะธั‚ะต ะฟั€ะฐะฒะฐ ััŠะณะปะฐัะฝะพ ั‚ะฐะทะธ ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะฐ ะณะฐั€ะฐะฝั†ะธั, ัะฒัŠั€ะถะตั‚ะต ัะต ััŠั ัะฒะพั ะผะตัั‚ะตะฝ ะพั‚ะพั€ะธะทะธั€ะฐะฝ ะฟั€ะตะดัั‚ะฐะฒะธั‚ะตะป ะฝะฐ Respironics, Inc. ะธะปะธ ั Respironics, Inc. ะฝะฐ ะฐะดั€ะตั 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, ะกะะฉ ะธะปะธ ั Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, ะ“ะตั€ะผะฐะฝะธั.

Maska s gel jastuฤiฤ‡ima Nuance

Upute za uporabu - HrvatskiNamjenaOva maska za nos sluลพi kao suฤelje za primjenu CPAP-a ili dvostupanjske terapije bolesnicima. Maska je namijenjena uporabi samo na jednom bolesniku kod kuฤ‡e ili uporabi na viลกe bolesnika u bolnici/zdravstvenoj ustanovi. Maska se treba koristiti za bolesnike (>30kg) kojima je propisana terapija CPAP-om ili dvostupanjska terapija.

Napomena: โ€ข Izdisajni otvor ugraฤ‘en je u masku tako da nije potreban zaseban izdisajni

otvor. โ€ข Maska nije izraฤ‘ena od prirodnog lateksa ni DEHP-a.

Simboli

Upozorenje ili oprez Napomena Savjet

Pogledati upute za uporabu

Maska nije izraฤ‘ena od prirodnog lateksa

X2 Kontrola otpora โ€œSystem Oneโ€

189

Upozorenjaโ€ข Maska nije prikladna za odrลพavanje ลพivota ventilacijom.โ€ข Prije uporabe ruฤno operite masku. Provjerite da maska nije oลกteฤ‡ena ili

istroลกena (naprsline, pukotine, poderotine, oลกteฤ‡enja jastuฤiฤ‡a koja bi mogla dovesti do izloลพenosti gelu itd). Bacite i zamijenite dijelove po potrebi.

โ€ข Kod nekih se korisnika moลพe pojaviti crvenilo koลพe, nadraลพenost ili nelagoda. U tom sluฤaju prestanite upotrebljavati masku i obratite se svom zdravstvenom djelatniku.

โ€ข Obratite se lijeฤniku ili stomatologu ako osjetite bolne desni, zube ili ฤeljust. Uporaba maske moลพe pogorลกati postojeฤ‡e stomatoloลกke probleme.

โ€ข Obratite se lijeฤniku ako osjetite sljedeฤ‡e simptome dok koristite masku ili nakon njenog uklanjanja: Suhe oฤi, bol u oฤima, infekcija oฤiju ili zamagljen vid. Ako se simptomi ne povuku, obratite se oftalmologu.

โ€ข Materijal maske treba uvijek biti daleko od oฤiju.โ€ข Nemojte previลกe zatezati remene. Promatrajte znakove prekomjernog

zatezanja poput intenzivnog crvenila, rana ili izboฤina na koลพi oko rubova maske. Olabavite remene kako biste olakลกali simptome.

โ€ข Maska je namijenjena uporabi sa CPAP ili dvostupanjskim sustavima koje je preporuฤio vaลก zdravstveni djelatnik ili respiratorni terapeut. Masku smijete koristiti samo ako je CPAP ili dvostupanjski sustav ukljuฤen i radi ispravno. Nemojte blokirati i ne pokuลกavajte brtviti izdisajni otvor. Objaลกnjenje upozorenja: CPAP sustavi namijenjeni su uporabi s posebnim maskama na ฤijim se konektorima nalaze otvori za ventilaciju koji omoguฤ‡uju stalno istjecanje zraka iz maske. Kada je ureฤ‘aj CPAP ukljuฤen i radi ispravno, novi zrak iz ureฤ‘aja CPAP istiskuje izdahnuti zrak kroz izdisajni otvor maske. Meฤ‘utim, kada ureฤ‘aj CPAP ne radi, maska ne osigurava dostatan protok svjeลพeg zraka te postoji moguฤ‡nost ponovnog udisanja izdahnutog zraka. To se upozorenje odnosi na veฤ‡inu modela sustava CPAP.

โ€ข Ako se u ureฤ‘aju koristi kisik, protok kisika mora se iskljuฤiti kada se ureฤ‘aj ne koristi. Objaลกnjenje upozorenja: Kada ureฤ‘aj ne radi, a protok kisika je ukljuฤen, kisik koji prolazi kroz cijevi ventilatora moลพe se nakupljati unutar kuฤ‡iลกta ureฤ‘aja. Nakupljanje kisika unutar kuฤ‡iลกta ureฤ‘aja moลพe predstavljati opasnost od poลพara.

โ€ข Nemojte blokirati ili brtviti izdisajne otvore.โ€ข Pri stalnoj brzini protoka dodatnog kisika, koncentracija udahnutog kisika

varira ovisno o postavkama tlaka, obrascu disanja u pacijenta, odabiru maske i brzini propuลกtanja. To se upozorenje odnosi na veฤ‡inu CPAP i dvostupanjskih ureฤ‘aja.

โ€ข Pri niskim vrijednostima tlaka CPAP-a ili EPAP-a, protok kroz izdisajni otvor moลพda neฤ‡e biti dostatan za potpuno uklanjanje izdahnutog plina iz cijevi. Moลพe doฤ‡i do ponovnog udisanja izdahnutog plina.

190

โ€ข Prikljuฤivanje ureฤ‘aja za izdisanje zahtjeva podeลกavanje razine tlaka radi kompenziranja pojaฤanog propuลกtanja.

DijeloviAVrh jastuฤiฤ‡aBGel baza jastuฤiฤ‡a (ne umetati u nosnice)CPostolje jastuฤiฤ‡aDKoljeno s ugraฤ‘enim ureฤ‘ajem za izdisanje (nemojte blokirati)EPriฤvrsna oprugaFCijev (trajno priฤvrลกฤ‡ena na koljeno D i Zakretni element G)GZakretni element (spaja se na CPAP cijevi)HPlatneni okvir s priฤvrsnom oprugom EIBoฤni remen i jeziฤac platnenog okviraJStraลพnji remen naglavka (s logotipom Philips Respironics)KVrลกni remen i jeziฤac naglavkaLPetlja naglavka za upravljanje cijevima (opcionalno)

Prije uporabe proฤitajte do kraja Upute za uporabu. โ€ข Ruฤno operite cijelu masku . โ€ข Operite lice. Nemojte stavljati hidratantnu kremu/losion na ruke ili lice. โ€ข Pregledajte cijelu masku. Zamijenite jastuฤiฤ‡e ako otvrdnu ili se poderu ili ako

se bilo koji dio oลกteti ili istroลกi.

Upute za ฤiลกฤ‡enjeRuฤno operite cijelu masku prije prve uporabe . Neplatnene dijelove A-G treba ruฤno prati svaki dan. Platnene dijelove H-L treba ruฤno oprati svaki tjedan ili prema potrebi.1. Operite ruฤno u toploj vodi s blagim tekuฤ‡im sredstvom za pranje posuฤ‘a.

Mjere opreza: โ€ข Ne upotrebljavajte izbjeljivaฤ, alkohol, otopine za ฤiลกฤ‡enje koje sadrลพe

izbjeljivaฤ ili alkohol, ili otopine za ฤiลกฤ‡enje koje sadrลพe regenerator ili ovlaลพivaฤ.

โ€ข Platnene dijelove nemojte suลกiti u suลกilici rublja. โ€ข Svako odstupanje od navedenih uputa moลพe utjecati na rad proizvoda. โ€ข Provjerite da maska nije oลกteฤ‡ena ili istroลกena (naprsline, pukotine,

poderotine, oลกteฤ‡enja jastuฤiฤ‡a koja bi mogla dovesti do izloลพenosti gelu itd). Bacite i zamijenite dijelove po potrebi.

191

2. Temeljito isperite. Pustite da se potpuno osuลกi na zraku prije uporabe. Prije uporabe cijela maska mora biti suha. Platnene dijelove osuลกite na ravnoj podlozi ili ih objesite na konopac za suลกenje.

Upute za pranje u perilici posuฤ‘aOsim ruฤnog pranja, masku moลพete jednom tjedno oprati u perilici posuฤ‘a.

Oprez: Za pranje maske koristite samo blagi tekuฤ‡i deterdลพent za posuฤ‘e.1. Uklonite platnene dijelove. Platnene dijelove nemojte prati u perilici posuฤ‘a.2. Od koljena i cijevi odvojite jastuฤiฤ‡ pa ih operite na najviลกoj polici u perilici

posuฤ‘a.3. Pustite neka se osuลกe na zraku. Maska mora biti suha prije uporabe.

Upozorenje: Provjerite da maska nije oลกteฤ‡ena ili istroลกena (naprsline, pukotine, poderotine, oลกteฤ‡enja jastuฤiฤ‡a koja bi mogla dovesti do izloลพenosti gelu itd).

Bacite i zamijenite dijelove po potrebi.

Dezinfekcija u zdravstvenim ustanovamaZa upotrebu na viลกe pacijenata u bolnicama/zdravstvenim ustanovama, masku obradite izmeฤ‘u dvaju pacijenata prema uputama za dezinfekciju. Upute moลพete pronaฤ‡i na adresi www.philips.com/respironics ili nazovite korisniฤku sluลพbu Philips Respironics na broj +1-724-387-4000 ili Respironics Deutschland na broj +49 8152 93060.

Ispravno prianjanje maske Napomena: Nemojte previลกe zatezati remene.

Prije stavljanja maske na lice1. Odreฤ‘ivanje veliฤine: Vrhove jastuฤiฤ‡a A umetnite u nosnice .2. Odaberite jastuฤiฤ‡e ฤija gel baza B udobno prianja ispod nosa bez razmaka.

Napomena: Gel baze jastuฤiฤ‡a ne gurajte u nosnice.

Namjeลกtanje maske3. Naglavak: Povucite naglavak preko glave .4. Jastuฤiฤ‡i: Vrhove jastuฤiฤ‡a A umetnite u nosnice .Podeลกavanje maske5. Naglavak: Podesite vrลกni remen K . Naglavak bi trebao sjesti malo iznad

uลกiju poput naoฤala. Upozorenje: Dijelove maske treba drลพati podalje od oฤiju. Olabavite vrลกni remen K kako biste boฤne remene okvira I odmaknuli od oฤiju.

192

6. Okvir: Odlijepite jeziฤce I s remena, prilagodite duljinu, a potom pritisnite jeziฤce naspram remena kako biste ih ponovno priฤvrstili .

Maska se treba udobno naslanjati na vaลกe lice .Upravljanje cijevima (opcionalno)7. Cijev maske provucite F kroz petlju naglavka za upravljanje cijevima L.8. Cijevi maske postavite iznad glave i podalje od oฤiju.Uporaba maske9. Spojite fleksibilnu cijev (koja je ukljuฤena uz ureฤ‘aj CPAP ili onaj za

dvostupanjsku terapiju) na os G.10. Ukljuฤite terapijski ureฤ‘aj. Legnite. Normalno diลกite. 11. Zauzmite razne leลพeฤ‡e poloลพaje. Pomiฤite se dok se ne osjeฤ‡ate udobno.

Ako postoji propuลกtanje zraka, izvrลกite zavrลกno prilagoฤ‘avanje. Mala koliฤina propuลกtanja zraka uobiฤajena je.

Savjeti za udobnost โ€ข Najฤeลกฤ‡a je pogreลกka presnaลพno zatezanje. Maska treba biti labavo i udobno

namjeลกtena. Ako vam je koลพa ispupฤena oko maske ili primijetite crvena podruฤja na licu, olabavite remene.

โ€ข Ponovno postavite masku tako ลกto ฤ‡ete je odmaknuti od lica i ponovno postaviti na mjesto.

Skidanje maskeZadrลพite podeลกenja! Lagano skinite masku pridrลพavanjem straลพnjeg remena naglavka J i povucite naglavak prema naprijed preko glave.

Rastavljanje1. Jastuฤiฤ‡: Primite postolje jastuฤiฤ‡a C i odlijepite ga s koljena D .

Oprez: Kako biste ih skinuli s koljena D, vrhove jastuฤiฤ‡a A nemojte povlaฤiti.2. Koljeno: Povucite s okvira H .

Oprez: Koljeno D, cijev F i zakretni element G trajno su spojeni. Ne pokuลกavajte koljeno ili zakretni element odvojiti od cijevi. Oprez: Cijev maske F nemojte potezati kako biste je odvojili od cijevi za CPAP.

3. Okvir: Odvojite jeziฤce okvira I i provucite ih kroz proreze na naglavku.

193

Sastavljanje Napomena: Koljeno D, priฤvrsna opruga E i postolje jastuฤiฤ‡a C trebaju biti okrenuti prema dolje ( ) .

1. Koljeno: Pritisnite u priฤvrsnu oprugu dok se sve strane ne poravnaju.2. Jastuฤiฤ‡: Pritisnite na straลพnju stranu koljena .

Napomena: Koljeno, okvir i jastuฤiฤ‡ moraju prianjati bez razmaka . Ako se pojave razmaci ili je kut pod kojim je jastuฤiฤ‡ postavljen premali, skinite jastuฤiฤ‡ i ponovno ga priฤvrstite. Jastuฤiฤ‡ treba sigurno pristajati na koljeno i biti usmjeren prema nosu .

3. Okvir: Okvir postavite uz pomoฤ‡ priฤvrsne opruge E usmjerene prema dolje ( ).

4. Naglavak: Petlju za upravljanje cijevi L postavite na vrh.5. Jeziฤce okvira provucite kroz proreze naglavka i presavijte prema naprijed.

Napomena: Ako je sve ispravno sastavljeno, logotip tvrtke Philips Respironics nalazi se na vanjskoj strani straลพnjeg remena naglavka J.

Kontrola otpora โ€œSystem Oneโ€ Philips RespironicsMaska u kombinaciji s ureฤ‘ajem System One Philips Respironics omoguฤ‡uje optimalan stupanj kompenzacije otpora. Ta je vrijednost definirana u nastavku i treba je postaviti vaลก pruลพatelj njege.

Veliฤina Postavka

S, M, L X2

Napomene: โ€ข Usporedite masku s ureฤ‘ajem. Ako se vrijednosti ne podudaraju, pogledajte

priruฤnik ureฤ‘aja. โ€ข Postavka โ€œSystem Oneโ€ nije kompatibilna s maskama kojima je potreban

odvojeni ureฤ‘aj za izdisanje.

Specifikacije Upozorenje: Tehniฤke specifikacije maske navedene su kako bi vaลก

zdravstveni djelatnik odredio je li kompatibilna s vaลกim CPAP-om ili ureฤ‘ajem za dvostupanjsku terapiju. Ako se koristi izvan navedenih specifikacija ili s nekompatibilnim ureฤ‘ajima, maska moลพe biti neugodna, brtva na maski moลพe biti neuฤinkovita, optimalna terapija moลพda ne bude postignuta, moลพda se neฤ‡e oglasiti alarm za odspojenost cijevi te curenje, ili varijacija u stopi propuลกtanja, moลพe utjecati na rad ureฤ‘aja.

194

Krivulja tlaka i protokaBr

zina

pro

toka

(SLP

M)

Tlak vode u cm

Otpor (cm vode) Pad tlaka pri 50 SLPM 100 SLPMMali (S) 1,4 5,5 Srednji (M) 1,3 5,0 Veliki (L) 1,2 4,4

Mrtvi prostorMali (S) 16,1 ml Srednji (M) 16,6 ml Veliki (L) 16,6 ml

Razine zvukaA-ponderirana razina snage zvuka 27 dBAA-ponderirana razina tlaka zvuka na 1 m 19 dBA

OdlaganjeOdloลพite u skladu s lokalnim propisima.

Uvjeti skladiลกtenjaTemperatura: -20 ยฐC do +60 ยฐCRelativna vlaga: 15% do 95% bez kondenzacije

195

OGRANIฤŒENO JAMSTVORespironics, Inc. jamฤi da ฤ‡e njegovi sustavi maski (ukljuฤujuฤ‡i okvir maske i jastuฤiฤ‡) (โ€œProizvodโ€) biti bez nedostataka u izradi i materijalu unutar razdoblja od devedeset (90) dana od datuma kupnje (โ€œJamstveni rokโ€).

Ako doฤ‘e do kvara na Proizvodu pod normalnim okolnostima uporabe tijekom Jamstvenog roka i ako je Proizvod vraฤ‡en tvrtki Respironics unutar Jamstvenog roka, Respironics ฤ‡e zamijeniti Proizvod. Ovo se jamstvo ne moลพe prenijeti i vrijedi samo za prvog vlasnika Proizvoda. Navedeno rjeลกenje u obliku zamjene bit ฤ‡e jedino rjeลกenje za povredu navedenog jamstva.

Ovim jamstvom nisu obuhvaฤ‡ena oลกteฤ‡enja proizvoda nastala nesretnim sluฤajem, pogreลกnom uporabom, zloporabom, nemarom, izmjenama, propustom u uporabi ili odrลพavanju Proizvoda pod normalnim okolnostima i u skladu s pripadajuฤ‡om dokumentacijom te ostali nedostaci koji nisu povezani s materijalom i izradom.

Jamstvo ne vrijedi u sluฤaju moguฤ‡eg popravka ili izmjene koje nije izvrลกila tvrtka Respironics. Tvrtka Respironics neฤ‡e biti odgovorna za ekonomske gubitke, gubitak dobiti, prekomjerne troลกkove, ili posredne, posljediฤne, posebne ili sluฤajne ลกtete do kojih moลพe doฤ‡i prodajom ili uporabom Proizvoda. U nekim drลพavama nije dopuลกteno iskljuฤivanje ili ograniฤenje odgovornosti za sluฤajne ili posljediฤne ลกtete, pa se to ograniฤenje i iskljuฤenje ne mora odnositi na vas.

OVO JAMSTVO PONUฤENO JE UMJESTO SVIH OSTALIH IZRIฤŒITIH JAMSTAVA. STOGA SE IZRIฤŒITO ODRIฤŒEMO ODGOVORNOSTI ZA BILO KAKVA PODRAZUMIJEVANA JAMSTVA, UKLJUฤŒUJUฤ†I JAMSTVO ZA PRIMJERENOST ZA PRODAJU ILI PRIKLADNOST ZA ODREฤENU NAMJENU. U NEKIM DRลฝAVAMA NIJE DOPUล TENO ODRICANJE ODGOVORNOSTI ZA PODRAZUMIJEVANA JAMSTVA, PA SE TO OGRANIฤŒENJE NE MORA ODNOSITI NA VAS. OVO JAMSTVO DAJE VAM ODREฤENA ZAKONSKA PRAVA, A MOลฝETE IMATI I OSTALA ZAKONSKA PRAVA OVISNO O DRลฝAVI U KOJOJ SE NALAZITE.

Da biste ostvarili prava iz ovog jamstva, obratite se lokalnom ovlaลกtenom zastupniku tvrtke Respironics, Inc. ili tvrtki Respironics, Inc. na adresi 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, USA, ili Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Germany.

196

Nuance ๅ‡่ƒถ่ฝฏๅžซ้ข็ฝฉ

ไฝฟ็”จ่ฏดๆ˜Ž - ็ฎ€ไฝ“ไธญๆ–‡้ข„ๆœŸ็”จ้€”ๆญค้ข็ฝฉ้€‚็”จไบŽไธบๆ‚ฃ่€…ๆŽฅๅ— CPAP ๆˆ–ๅŒๆฐดๅนณๆฒป็–—ๆไพ›ๅบ”็”จๆŽฅๅฃใ€‚ๆญค้ข็ฝฉไป…ไพ›ๆ‚ฃ่€…ๅœจๅฎถไธญไธ€ไบบไฝฟ็”จๆˆ–ๅœจๅŒป้™ข/ๅŒป็–—ๆœบๆž„็Žฏๅขƒไธญไพ›ๅคšไบบไฝฟ็”จใ€‚ๆญค้ข็ฝฉไพ›ๆŒ‰ๅŒป็”Ÿๅค„ๆ–น่ฆๆฑ‚ๆŽฅๅ— CPAP ๆˆ–ๅŒๆฐดๅนณๆฒป็–—็š„ๆ‚ฃ่€…๏ผˆไฝ“้‡่ถ…่ฟ‡ 30 kg๏ผ‰ไฝฟ็”จใ€‚

ๅค‡ๆณจ๏ผš โ€ข ๆญค้ข็ฝฉๅธฆๆœ‰ๅ†…็ฝฎๅ‘ผๆฐ”ๅฃ๏ผŒๅ› ๆญคไธ้œ€่ฆๅ•็‹ฌ็š„ๅ‘ผๆฐ”ๅฃใ€‚ โ€ข ๆญค้ข็ฝฉๆœช้‡‡็”จๅคฉ็„ถๆฉก่ƒถไนณ่ƒถๆˆ–้‚ป่‹ฏไบŒ็”ฒ้…ธ้…ฏ๏ผˆDEHP๏ผ‰ๅˆถ้€ ใ€‚

็ฌฆๅท

่ญฆๅ‘Šๆˆ–ๆณจๆ„ ๅค‡ๆณจ ๆ็คบ

ๅ‚้˜…ไฝฟ็”จ่ฏดๆ˜Ž ๆœช้‡‡็”จๅคฉ็„ถๆฉก่ƒถไนณ่ƒถๅˆถ้€  X2 System One ้˜ปๅŠ›ๆŽงๅˆถ

่ญฆๅ‘Š โ€ข ๆญค้ข็ฝฉไธ้€‚ๅˆไบŽๅš็”Ÿๅ‘ฝๆ”ฏๆŒ้€šๆฐ”็”จ้€”ใ€‚ โ€ข ไฝฟ็”จๅ‰่ฏทๆด—ๆ‰‹ใ€‚ๆฃ€ๆŸฅ้ข็ฝฉๆ˜ฏๅฆๆœ‰ๆŸๅๆˆ–็ฃจๆŸ๏ผˆ้€ ๆˆๅ‡่ƒถๆšด้œฒ็š„ๅผ€่ฃ‚ใ€้พŸ่ฃ‚ใ€ๆ’•่ฃ‚ๆˆ–็ ดๆŸ็ญ‰๏ผ‰ใ€‚ๅฟ…่ฆๆ—ถๅบ”ไธขๅผƒๅนถๆ›ดๆข็›ธๅบ”้ƒจไปถใ€‚

โ€ข ๆŸไบ›ไฝฟ็”จ่€…ๅฏ่ƒฝไผšๅ‡บ็Žฐ็šฎ่‚คๅ‘็บขใ€ๅˆบๆฟ€ๆˆ–ไธ้€‚ใ€‚ๅฆ‚ๆžœๅ‡บ็ŽฐไปฅไธŠๆƒ…ๅ†ต๏ผŒ่ฏทๅœๆญขไฝฟ็”จๅนถไธŽๅŒปๆŠคไบบๅ‘˜่”็ณปใ€‚

โ€ข ๅฆ‚ๆžœๅ‡บ็Žฐ็‰™้ฝฟใ€็‰™้พˆๆˆ–้ขŒ้ชจ็–ผ็—›๏ผŒ่ฏท่”็ณปๅŒป็”Ÿๆˆ–็‰™ๅŒปใ€‚ไฝฟ็”จ้ข็ฝฉๅฏ่ƒฝไผšๅŠ ๅ‰ง็Žฐๆœ‰็‰™้ฝฟ็–พ็—…ใ€‚

โ€ข ๅฆ‚ๆžœๅœจไฝฟ็”จ้ข็ฝฉๆ—ถๆˆ–ๅ–ไธ‹้ข็ฝฉๅŽๅ‡บ็Žฐไปฅไธ‹็—‡็Šถ๏ผŒ่ฏทๅ’จ่ฏขๅŒป็”Ÿ๏ผš็œผๅนฒใ€็œผ็—›ใ€็œผ้ƒจๆ„ŸๆŸ“ๆˆ–่ง†ๅŠ›ๆจก็ณŠใ€‚ๅฆ‚ๆžœ็—‡็ŠถๆŒ็ปญๅญ˜ๅœจ๏ผŒ่ฏทๅ’จ่ฏข็œผ็ง‘ๅŒป็”Ÿใ€‚

โ€ข ้ข็ฝฉๆๆ–™ไธๅบ”ๆŽฅ่งฆ็œผ้ƒจใ€‚ โ€ข ๅˆ‡ๅ‹ฟ่ฟ‡ๅบฆๆ”ถ็ดงๆŸๅธฆใ€‚ๆณจๆ„่ง‚ๅฏŸ่ฟ‡็ดง่ฟน่ฑก๏ผŒๅฆ‚้ข็ฝฉ่พน็ผ˜ๅ‘จๅ›ด็šฎ่‚ค่ฟ‡็บขใ€็–ผ็—›ๆˆ–้š†่ตทใ€‚ๆพๅผ€ๆŸๅธฆ๏ผŒไปฅๅ‡่ฝป็—‡็Šถใ€‚

โ€ข ๆŒ‰่ฎพ่ฎก๏ผŒๆญค้ข็ฝฉ้€‚ๅˆไบŽไธŽๅŒปๆŠคไบบๅ‘˜ๆˆ–ๅ‘ผๅธๆฒป็–—ๅธˆๆŽจ่็š„ CPAP ๆˆ–ๅŒๆฐดๅนณ็ณป็ปŸ้…ๅˆไฝฟ็”จใ€‚้™ค้ž CPAP ๆˆ–ๅŒๆฐดๅนณ็ณป็ปŸๅทฒๅฏๅŠจๅนถๆญฃๅธธๅทฅไฝœ๏ผŒๅฆๅˆ™ไธ่ฆไฝฉๆˆดๆญค้ข็ฝฉใ€‚ๅˆ‡ๅ‹ฟๅ ตๅกžๆˆ–่ฏ•ๅ›พๅฐ้—ญๅ‘ผๆฐ”ๅฃใ€‚่ญฆๅ‘Š่ฏดๆ˜Ž๏ผšCPAP ็ณป็ปŸ้€‚ๅˆไบŽไธŽๅธฆ่ฟžๆŽฅๅ™จ็š„็‰นๅˆถ้ข็ฝฉ้…ๅˆไฝฟ็”จ๏ผŒ่ฟ™ไบ›่ฟžๆŽฅๅ™จๅธฆๆœ‰ๆŽ’ๆฐ”ๅฃ๏ผŒไปฅไฟ่ฏๆฐ”ไฝ“่ƒฝๅคŸๆŒ็ปญไธๆ–ญๅœฐไปŽ้ข็ฝฉไธญๆŽ’ๅ‡บใ€‚CPAP ่ฃ…็ฝฎๅทฒๅฏๅŠจๅนถๆญฃๅธธๅทฅไฝœๆ—ถ๏ผŒCPAP ่ฃ…็ฝฎไบง็”Ÿ็š„ๆ–ฐ้ฒœ็ฉบๆฐ”ไผšไฝฟๅ‘ผๅ‡บๆฐ”ไฝ“ไปŽๆ‰€่ฟžๆŽฅ็š„้ข็ฝฉๅ‘ผๆฐ”ๅฃๆŽ’ๅ‡บใ€‚ไฝ†ๆ˜ฏ๏ผŒๅฆ‚ๆžœ CPAP ่ฃ…็ฝฎๆœชๅœจๅทฅไฝœ๏ผŒๅฐ†ๆ— ๆณ•้€š่ฟ‡้ข็ฝฉๆไพ›่ถณๅคŸๆ–ฐ้ฒœ็ฉบๆฐ”๏ผŒๆ‚ฃ่€…ๅฏ่ƒฝไผšๅ†ๆฌกๅธๅ…ฅๅ‘ผๅ‡บๆฐ”ไฝ“ใ€‚่ฏฅ่ญฆๅ‘Š้€‚็”จไบŽๅคงๅคšๆ•ฐๅž‹ๅท็š„ CPAP ็ณป็ปŸใ€‚

197

โ€ข ๅฆ‚ๆžœๅœจ่ฎพๅค‡ไธญไฝฟ็”จๆฐงๆฐ”๏ผŒๅˆ™่ฎพๅค‡ๅœๆญข่ฟ่กŒๆ—ถๅฟ…้กปๅ…ณ้—ญๆฐงๆฐ”ๆตใ€‚่ญฆๅ‘Š่ฏดๆ˜Ž๏ผš่ฎพๅค‡ๅœๆญข่ฟ่กŒๆ—ถ๏ผŒๅฆ‚ๆžœ็ปง็ปญ่พ“้€ๆฐงๆฐ”ๆต๏ผŒไผ ้€ๅˆฐๅ‘ผๅธ็ฎกไธญ็š„ๆฐงๆฐ”ๅฏ่ƒฝไผš่š็งฏๅœจ่ฎพๅค‡ๅค–ๅฃณๅ†…ใ€‚ๆฐงๆฐ”ๅœจ่ฎพๅค‡ๅค–ๅฃณๅ†…่š็งฏๅฏ่ƒฝไผšๅผ•ๅ‘็ซ็พ้ฃŽ้™ฉใ€‚

โ€ข ไธๅพ—้˜ปๅกžๆˆ–ๅฏ†ๅฐๅ‘ผๆฐ”ๅฃใ€‚ โ€ข ไปฅๅ›บๅฎšๆต้€Ÿไพ›ๆฐงๆ—ถ๏ผŒๅธๅ…ฅ็š„ๆฐงๆฐ”ๆต“ๅบฆไผšๅ› ๅŽ‹ๅŠ›่ฎพ็ฝฎใ€ๆ‚ฃ่€…ๅ‘ผๅธๆจกๅผใ€้ข็ฝฉ้€‰ๆ‹ฉๅ’Œๆผๆฐ”็Ž‡็š„ไธๅŒ่€Œๅ˜ๅŒ–ใ€‚่ฏฅ่ญฆๅ‘Š้€‚็”จไบŽๅคงๅคšๆ•ฐ็ฑปๅž‹็š„ CPAP ๅ’ŒๅŒๆฐดๅนณๆฒป็–—่ฃ…็ฝฎใ€‚

โ€ข ๅœจ CPAP ๆˆ– EPAP ๅŽ‹ๅŠ›่พƒไฝŽๆ—ถ๏ผŒๆต่ฟ‡ๅ‘ผๆฐ”ๅฃ็š„ๆฐ”ๆตๅฏ่ƒฝไธ่ถณไปฅๆธ…้™ค่ฝฏ็ฎกไธญ็š„ๆ‰€ๆœ‰ๅ‘ผๅ‡บๆฐ”ไฝ“ใ€‚้ƒจๅˆ†ๅ‘ผๅ‡บๆฐ”ไฝ“ๅฏ่ƒฝไผš่ขซๅ†ๆฌกๅธๅ…ฅใ€‚

โ€ข ่ฟžๆŽฅๅ‘ผๆฐ”่ฃ…็ฝฎๆ—ถ้œ€่ฆ่ฐƒๆ•ดๆฒป็–—ๅŽ‹ๅŠ›ๆฐดๅนณ๏ผŒไปฅ่กฅๅฟๅขžๅŠ ็š„ๆผๆฐ”ใ€‚

็ป„ๆˆ้ƒจๅˆ†A่ฝฏๅžซๅคดB่ฝฏๅžซๅ‡่ƒถๅŸบๅบ•๏ผˆไธๅพ—ๆ’ๅ…ฅ้ผปๅญ”ไธญ๏ผ‰C่ฝฏๅžซๅนณๅฐDๅธฆๅ†…็ฝฎๅ‘ผๆฐ”ๅฃ็š„ๅผฏ็ฎก๏ผˆไธๅพ—้˜ปๅกž๏ผ‰Eๅ›บๅฎš็ŽฏF็ฎก็บฟ๏ผˆไธŽๅผฏ็ฎก D ๅ’Œๆ—‹่ฝฌๆŽฅๅคด G ๆฐธไน…ๆ€ง่ฟžๆŽฅ๏ผ‰Gๆ—‹่ฝฌๆŽฅๅคด๏ผˆไธŽ CPAP ็ฎก็บฟ่ฟžๆŽฅ๏ผ‰Hๅธฆๅ›บๅฎš็Žฏ E ็š„็ป‡็‰ฉๆก†I็ป‡็‰ฉๆก†ไพงๅธฆๅ’Œๆ‰ฃ็ŽฏJๅคด็ฎๅŽๅธฆ๏ผˆPhilips Respironics ๅพฝๆ ‡๏ผ‰Kๅคด็ฎ้กถๅธฆๅ’Œๆ‰ฃ็ŽฏLๅคด็ฎ็ฎก็บฟๅ›บๅฎš็Žฏ๏ผˆๅฆ้€‰๏ผ‰

ไฝฟ็”จๅ‰่ฏท้˜…่ฏปๅนถๅฎŒๅ…จ็†่งฃไฝฟ็”จ่ฏดๆ˜Žใ€‚ โ€ข ๆ‰‹ๆด—ๆ•ดไธช้ข็ฝฉ ใ€‚ โ€ข ๆด—่„ธใ€‚ไธๅพ—ๅœจๆ‰‹ไธŠๆˆ–่„ธไธŠๆถ‚ๆŠนๆถฆ่‚ค้œœ/ไนณๆถฒใ€‚ โ€ข ๆฃ€ๆŸฅๆ•ดไธช้ข็ฝฉใ€‚ๅฆ‚ๆžœ่ฝฏๅžซๅ˜็กฌๆˆ–ๆ’•่ฃ‚ๆˆ–ไปปไฝ•้ƒจไปถๆŸๅๆˆ–็ฃจๆŸ๏ผŒๅˆ™ไบˆไปฅๆ›ดๆขใ€‚

ๆธ…ๆด่ฏดๆ˜Ž็ฌฌไธ€ๆฌกไฝฟ็”จๅ‰๏ผŒๆ‰‹ๆด—ๆ•ดไธช้ข็ฝฉ ใ€‚ๅบ”่ฏฅๆฏๆ—ฅๆ‰‹ๆด—้ž็ป‡็‰ฉ้ƒจไปถ A-Gใ€‚ๅบ”่ฏฅๆฏๅ‘จๆˆ–ๆ นๆฎ้œ€่ฆๆ‰‹ๆด—็ป‡็‰ฉ้ƒจไปถ H-Lใ€‚ 1. ๅบ”่ฏฅ็”จๆŸ”ๅ’Œๆด—็ข—ๆถฒๅœจๆธฉๆฐดไธญๆ‰‹ๆด—ใ€‚

ๆณจๆ„๏ผš โ€ข ่ฏทๅ‹ฟไฝฟ็”จๆผ‚็™ฝๅ‰‚ใ€้…’็ฒพใ€ๅซๆผ‚็™ฝๅ‰‚ๆˆ–้…’็ฒพ็š„ๆธ…ๆด—ๆถฒๆˆ–ๅซ่ฐƒ่Š‚ๅ‰‚ๆˆ–ๆนฟๆถฆๅ‰‚็š„ๆธ…

ๆด—ๆถฒใ€‚ โ€ข ็ป‡็‰ฉ้ƒจไปถไธๅพ—ๆ”พๅ…ฅ็ƒ˜ๅนฒๆœบไธญ็ƒ˜ๅนฒใ€‚ โ€ข ไธ้ตๅพช่ฟ™ไบ›่ฏดๆ˜Žๅฏ่ƒฝไผšๅฝฑๅ“ไบงๅ“็š„ๆ€ง่ƒฝใ€‚

198

โ€ข ๆฃ€ๆŸฅ้ข็ฝฉๆ˜ฏๅฆๆœ‰ๆŸๅๆˆ–็ฃจๆŸ๏ผˆ้€ ๆˆๅ‡่ƒถๆšด้œฒ็š„ๅผ€่ฃ‚ใ€้พŸ่ฃ‚ใ€ๆ’•่ฃ‚ๆˆ–็ ดๆŸ็ญ‰๏ผ‰ใ€‚ๅฟ…่ฆๆ—ถๅบ”ไธขๅผƒๅนถๆ›ดๆข็›ธๅบ”้ƒจไปถใ€‚

2. ๅฝปๅบ•ๅ†ฒๆด—ใ€‚ๅฎŒๅ…จ้ฃŽๅนฒๅŽๆ–นๅฏไฝฟ็”จใ€‚ไฝฟ็”จๅ‰๏ผŒ็กฎไฟๆ•ดไธช้ข็ฝฉๅ‡ๅทฒๅนฒ็‡ฅใ€‚ๅฐ†็ป‡็‰ฉ้ƒจไปถๅนณๆ”พๆˆ–ๆŒ‚ๅœจๆ™พ่กฃ็บฟไธŠๆ™พๅนฒใ€‚

ๆด—็ข—ๆœบๆธ…ๆด—่ฏดๆ˜Ž้™คๆ‰‹ๆด—ๅค–๏ผŒไนŸๅฏไปฅๆฏๅ‘จ็”จๆด—็ข—ๆœบๆธ…ๆด—้ข็ฝฉไธ€ๆฌกใ€‚

ๆณจๆ„๏ผšๅช่ƒฝไฝฟ็”จๆŸ”ๅ’Œๆด—็ข—ๆถฒๆธ…ๆด—้ข็ฝฉใ€‚1. ๅ–ไธ‹็ป‡็‰ฉ้ƒจไปถใ€‚ไธๅพ—ๅœจๆด—็ข—ๆœบไธญๆธ…ๆด—็ป‡็‰ฉ้ƒจไปถใ€‚2. ๅฐ†่ฝฏๅžซไธŽๅผฏ็ฎกๅ’Œ็ฎก็บฟๅˆ†ๅผ€๏ผŒๅฐ†ไธค่€…ๆ”พๅœจๆด—็ข—ๆœบ้กถๅฑ‚ๆธ…ๆด—ใ€‚3. ้ฃŽๅนฒใ€‚ไฝฟ็”จๅ‰็กฎไฟ้ข็ฝฉๅนฒ็‡ฅใ€‚

่ญฆๅ‘Š๏ผšๆฃ€ๆŸฅ้ข็ฝฉๆ˜ฏๅฆๆœ‰ๆŸๅๆˆ–็ฃจๆŸ๏ผˆ้€ ๆˆๅ‡่ƒถๆšด้œฒ็š„ๅผ€่ฃ‚ใ€้พŸ่ฃ‚ใ€ๆ’•่ฃ‚ๆˆ–็ ดๆŸ็ญ‰๏ผ‰ใ€‚

ๅฟ…่ฆๆ—ถๅบ”ไธขๅผƒๅนถๆ›ดๆข็›ธๅบ”้ƒจไปถใ€‚

ๅŒป็–—ๆœบๆž„ๆถˆๆฏ’ๅฆ‚ๆžœๅœจๅŒป้™ข /ๅŒป็–—ๆœบๆž„็Žฏๅขƒไธญไพ›ๅคšไบบไฝฟ็”จ๏ผŒๅœจ็”จไบŽไธ‹ไธ€ไฝๆ‚ฃ่€…ๅ‰๏ผŒ่ฏท้ตๅพชๆถˆๆฏ’ๆŒ‡ๅ—้‡ๆ–ฐๅค„็†้ข็ฝฉใ€‚ๅ…ทไฝ“่ฏดๆ˜Ž่ง็ฝ‘็ซ™๏ผšwww.philips.com/respironics๏ผŒๆˆ–่‡ด็”ต Philips Respironics ๅฎขๆˆทๆœๅŠก้ƒจ๏ผˆ+1-724-387-4000๏ผ‰ๆˆ– Respironics  Deutschland ๏ผˆ+49 8152 93060๏ผ‰ใ€‚

่พพๅˆฐๅˆ้€‚ไฝฉๆˆดๆ•ˆๆžœ ๅค‡ๆณจ๏ผšๅˆ‡ๅ‹ฟ่ฟ‡ๅบฆๆ”ถ็ดงๆŸๅธฆใ€‚

ไฝฉๆˆด้ข็ฝฉไน‹ๅ‰

1. ้€‰ๆ‹ฉๅฐบๅฏธ๏ผšๅฐ†่ฝฏๅžซๅคด A ๆ”พๅ…ฅ้ผปๅญ”ไธญ ใ€‚

2. ้€‰ๆ‹ฉ่ฝฏๅžซๆ—ถ๏ผŒ่ฆ็กฎไฟ่ฝฏๅžซๅ‡่ƒถๅŸบๅบ• B ่ˆ’้€‚ๅœฐ่ดดๅœจ้ผปไธ‹๏ผŒไธ็•™ไปปไฝ•้—ด้š™ใ€‚ ๅค‡ๆณจ๏ผšไธๅพ—ๅฐ†่ฝฏๅžซๅ‡่ƒถๅŸบๅบ•ๆŽจๅ…ฅ้ผปๅญ”ไธญใ€‚

ไฝฉๆˆด้ข็ฝฉ3. ๅคด็ฎ๏ผšๅฐ†ๅคด็ฎๆ‹‰่‡ณๅคด้กถไธŠๆ–น ใ€‚

4. ่ฝฏๅžซ๏ผšๅฐ†่ฝฏๅžซๅคด A ๆ’ๅ…ฅ้ผปๅญ”ไธญ ใ€‚่ฐƒๆ•ด้ข็ฝฉ

5. ๅคด็ฎ๏ผš่ฐƒๆ•ด้กถๅธฆ K ใ€‚ๅคด็ฎๅบ”่ฏฅๆญฃๅฅฝไฝไบŽ่€ณๆœตไธŠ๏ผŒๅฐฑๅƒๆˆด็œผ้•œไธ€ๆ ทใ€‚

่ญฆๅ‘Š๏ผš้ข็ฝฉ้ƒจไปถไธๅบ”ๆŽฅ่งฆ็œผ้ƒจใ€‚ๆพๅผ€้กถๅธฆ K๏ผŒไปฅไพฟไปŽ็œผ้ƒจ็งปๅผ€้ข็ฝฉๆก†ไพงๅธฆ I ใ€‚

6. ้ข็ฝฉๆก†๏ผšๅฐ†ๆ‰ฃ็Žฏ I ไปŽๆŸๅธฆไธŠๅ‰ฅๅผ€๏ผŒๅ‡ๅŒ€่ฐƒๆ•ด้•ฟๅบฆ๏ผŒ็„ถๅŽๅฐ†ๆ‰ฃ็ŽฏๆŒ‰่‡ณๆŸๅธฆไธŠ๏ผŒไปฅไพฟๅฐ†ไธค่€…้‡ๆ–ฐ้™„็€ ใ€‚

้ข็ฝฉๅบ”่ฏฅ่ˆ’้€‚ๅœฐไฝฉๆˆดๅœจ่„ธไธŠ ใ€‚

199

็ฎก็บฟๅ›บๅฎš๏ผˆๅฆ้€‰๏ผ‰

7. ๆป‘ๅŠจ้ข็ฝฉ็ฎก็บฟ Fใ€‚ไฝฟไน‹้€š่ฟ‡ๅคด็ฎ็ฎก็บฟๅ›บๅฎš็Žฏ Lใ€‚8. ๅฐ†้ข็ฝฉ็ฎก็บฟๅ›บๅฎšๅœจๅคด้กถ ๏ผŒ่ฟœ็ฆป็œผ้ƒจใ€‚ไฝฟ็”จ้ข็ฝฉ

9. ๅฐ†่ฝฏ็ฎก๏ผˆ้š CPAP ๆˆ–ๅŒๆฐดๅนณๆฒป็–—่ฃ…็ฝฎ้™„ๅธฆ๏ผ‰่ฟžๆŽฅ่‡ณๆ—‹่ฝฌๆŽฅๅคด Gใ€‚10. ๅฏๅŠจๆฒป็–—่ฃ…็ฝฎใ€‚่บบไธ‹ใ€‚ๆญฃๅธธๅ‘ผๅธใ€‚ 11. ๅ–ไธๅŒ็ก็œ ไฝ“ไฝใ€‚ๅทฆๅณ็งปๅŠจ๏ผŒ็›ด่‡ณ่ˆ’้€‚ไธบๆญขใ€‚ๅฆ‚ๆžœๆผๆฐ”ไธฅ้‡๏ผŒๅ†ๆฌก่ฐƒๆ•ดใ€‚ๆœ‰้ƒจ

ๅˆ†ๆผๆฐ”ๆ˜ฏๆญฃๅธธ็š„ใ€‚

่ˆ’้€‚ไฝฉๆˆดๆ็คบ โ€ข ๆœ€ๅธธ่ง็š„้”™่ฏฏๆ˜ฏ้ข็ฝฉ่ฟ‡็ดงใ€‚ไฝฉๆˆด้ข็ฝฉๆ—ถๅบ”ๆพ็ดง้€‚ๅบฆไธ”่ˆ’้€‚ใ€‚ๅฆ‚ๆžœ้ข็ฝฉๅ‘จๅ›ดๆœ‰

็šฎ่‚ค้š†่ตทๆˆ–้ข้ƒจ็šฎ่‚คๅ˜็บข๏ผŒ่ฏทๆพๅผ€ๆŸๅธฆใ€‚ โ€ข ๅฐ†้ข็ฝฉไปŽ้ข้ƒจๆ‹‰ๅผ€ๅ†่ฝป่ฝปๆ”พๅ›žๅŽŸไฝ๏ผŒไปฅไพฟ้‡ๆ–ฐไฝฉๆˆด้ข็ฝฉใ€‚

ๅ–ไธ‹้ข็ฝฉ

ไฟๆŒ่ฐƒๆ•ดไฝ็ฝฎ๏ผๅ–ไธ‹้ข็ฝฉๆ—ถ๏ผŒๅ…ˆๆŠ“ไฝๅคด็ฎๅŽๅธฆ J๏ผŒ็„ถๅŽๅ‘ๅ‰ๆป‘ๅŠจ๏ผŒไปŽๅคด้กถไธŠๅ–ไธ‹ใ€‚

ๆ‹†ๅธ

1. ่กฌๅžซ๏ผšๆŠ“ไฝ่ฝฏๅžซๅนณๅฐ C๏ผŒๅฐ†ๅ…ถไปŽๅผฏ็ฎก D ไธŠๅ‰ฅไธ‹ใ€‚

ๆณจๆ„๏ผšไปŽๅผฏ็ฎก D ไธŠๅ–ไธ‹ๆ—ถ๏ผŒไธๅพ—ๆ‹‰่ฝฏๅžซๅคด Aใ€‚

2. ๅผฏ็ฎก๏ผšไปŽ้ข็ฝฉๆก† H ไธŠๆ‹‰ๅผ€ใ€‚

ๆณจๆ„๏ผšๅผฏ็ฎก Dใ€่ฝฏ็ฎก F ๅ’Œๆ—‹่ฝฌๆŽฅๅคด G ๆฐธไน…ๆ€ง่ฟžๆŽฅๅœจไธ€่ตทใ€‚ไธๅพ—่ฏ•ๅ›พๅฐ†ๅผฏ็ฎกๆˆ–ๆ—‹่ฝฌๆŽฅๅคดไธŽ่ฝฏ็ฎกๅˆ†ๅผ€ใ€‚

ๆณจๆ„๏ผšไธ่ฆ้€š่ฟ‡ๆ‹‰้ข็ฝฉ็ฎก็บฟ F ๅฐ†ๅ…ถไปŽ CPAP็ฎก็บฟไธŠๆ–ญๅผ€ใ€‚

3. ้ข็ฝฉๆก†๏ผšๆพๅผ€้ข็ฝฉๆก†ๆ‰ฃ็Žฏ I๏ผŒๆ‹‰ๅŠจไปฅ็ฉฟ่ฟ‡ๅคด็ฎๅญ”ใ€‚

็ป„่ฃ…

ๅค‡ๆณจ๏ผšๅผฏ็ฎก Dใ€ๅ›บๅฎš็Žฏ E ๅ’Œ่ฝฏๅžซๅนณๅฐ C ็š„ๆญฃ็กฎไฝ็ฝฎๆœไธ‹๏ผˆ ๏ผ‰ ใ€‚1. ๅผฏ็ฎก๏ผšๆŒ‰ๅ…ฅๅ›บๅฎš็Žฏ ไธญ๏ผŒ็›ด่‡ณๅ››ๅ‘จ้ฝๅนณไธบๆญขใ€‚2. ่กฌๅžซ๏ผšๆŒ‰ๅ›ž่‡ณๅผฏ็ฎก ไธŠใ€‚

ๅค‡ๆณจ๏ผšๅผฏ็ฎกใ€้ข็ฝฉๆก†ๅ’Œ่ฝฏๅžซๅบ”่ฏฅ็ดงๅฏ†่ดดๅˆ๏ผŒไธ็•™ไปปไฝ•้—ด้š™ ใ€‚ๅฆ‚ๆžœๆœ‰้—ด้š™ๆˆ–่ฝฏๅžซ่ง’ๅบฆๅคชๅฐ ๏ผŒๅ–ไธ‹่ฝฏๅžซๅ†้‡ๆ–ฐ้™„็€ใ€‚่ฝฏๅžซๅบ”่ฏฅ็‰ขๅ›บๅฎ‰ๆ”พๅœจๅผฏ็ฎกไธŠ๏ผŒ่ฝฏๅžซๅ‘ˆไธ€ๅฎš่ง’ๅบฆๆœๅ‘้ผปๅญ ใ€‚

3. ้ข็ฝฉๆก†๏ผšๅฎšไฝ้ข็ฝฉๆก†ๆ—ถ๏ผŒๅ›บๅฎš็Žฏ E ๏ผˆ ๏ผ‰ๅบ”่ฏฅๆœไธ‹ใ€‚

4. ๅคด็ฎ๏ผšๅฎšไฝๅคด้กถ็š„็ฎก็บฟๅ›บๅฎš็Žฏ Lใ€‚

200

5. ๆป‘ๅŠจ้ข็ฝฉๆก†ๆ‰ฃ็Žฏ๏ผŒไฝฟไน‹็ฉฟ่ฟ‡ๅคด็ฎๅญ”ๅŽๅ‘ๅ‰ๆŠ˜ๅ ใ€‚

ๅค‡ๆณจ๏ผš็ป„่ฃ…ๆญฃ็กฎๆ—ถ๏ผŒๅœจๅคด็ฎๅŽๅธฆไธŠ็š„ Philips Respironics ๅพฝๆ ‡ J ๅบ”่ฏฅๆœๅค–ใ€‚

Philips Respironics System One ้˜ปๅŠ›ๆŽงๅˆถไธŽ Philips Respironics System One ่ฃ…็ฝฎไธ€่ตทไฝฟ็”จๆ—ถ๏ผŒๆญค้ข็ฝฉๅฏๆไพ›ๆœ€ไผ˜็š„้˜ปๅŠ›่กฅๅฟใ€‚ๆญคๆ•ฐๅ€ผๅฆ‚ไธ‹ๆ‰€็คบ๏ผŒๅบ”่ฏฅ็”ฑๅŒปๆŠคไบบๅ‘˜่ฎพ็ฝฎใ€‚

ๅฐบๅฏธ ่ฎพ็ฝฎ

Sใ€Mใ€L X2

ๅค‡ๆณจ๏ผš โ€ข ๆฏ”่พƒ้ข็ฝฉๅ’Œ่ฃ…็ฝฎใ€‚ๅฆ‚ๆžœๆ•ฐๅ€ผไธ็ฌฆ๏ผŒ่ฏทๅ‚้˜…่ฃ…็ฝฎๆ‰‹ๅ†Œใ€‚ โ€ข System One ไธๅ…ผๅฎนไฝฟ็”จๅ•็‹ฌๅ‘ผๆฐ”่ฃ…็ฝฎ็š„้ข็ฝฉใ€‚

่ง„ๆ ผ ่ญฆๅ‘Š๏ผš้ข็ฝฉ็š„ๆŠ€ๆœฏ่ง„ๆ ผไพ›ๅŒปๆŠคไบบๅ‘˜ไฝฟ็”จ๏ผŒไปฅไพฟ็กฎๅฎš้ข็ฝฉๆ˜ฏๅฆไธŽๆ‚จ็š„ CPAP ๆˆ–ๅŒ

ๆฐดๅนณๆฒป็–—่ฃ…็ฝฎๅ…ผๅฎนใ€‚ๅฆ‚ๆžœ่ถ…ๅ‡บ่ฟ™ไบ›่ง„ๆ ผๆˆ–ไธŽไธๅ…ผๅฎน็š„่ฃ…็ฝฎไธ€่ตทไฝฟ็”จ๏ผŒ้ข็ฝฉไฝฉๆˆด่ตทๆฅๅฏ่ƒฝไผšๆ„Ÿ่ง‰ไธ่ˆ’้€‚๏ผŒๅฏ่ƒฝไผšๅคฑๅŽป้ข็ฝฉ็š„ๅฏ†ๅฐๆ€ง๏ผŒๆ— ๆณ•่พพๅˆฐๆœ€ไฝณ็–—ๆ•ˆ๏ผŒๅฏ่ƒฝๆ— ๆณ•ๆฃ€ๆต‹ๅˆฐๆ–ญๅผ€่ญฆๅ‘Š๏ผŒๆผๆฐ”ๆˆ–ๆผๆฐ”็Ž‡ๅ˜ๅŒ–ๅฏ่ƒฝๅฝฑๅ“่ฃ…็ฝฎๅŠŸ่ƒฝใ€‚

ๅŽ‹ๅŠ›ๆต้‡ๆ›ฒ็บฟ

ๆต้€Ÿ

(SLP

M)

ๅŽ‹ๅŠ› cm H2O

201

้˜ปๅŠ›๏ผˆcm H2O๏ผ‰ๅฆ‚ไธ‹ๆƒ…ๅ†ตไธ‹็š„ๅŽ‹้™ 50 SLPM 100 SLPMๅฐๅท (S) 1.4 5.5 ไธญๅท (M) 1.3 5.0 ๅคงๅท (L) 1.2 4.4

ๆญป่…”ๅฐๅท (S) 16.1 mL ไธญๅท (M) 16.6 mL ๅคงๅท (L) 16.6 mL

ๅฃฐ็บงA ๅŠ ๆƒๅฃฐๅŠŸ็Ž‡็บง 27 dBA1 ็ฑณๅค„็š„ A ๅŠ ๆƒๅฃฐๅŠŸ็Ž‡็บง 19 dBA

ๅผƒ็ฝฎๆŒ‰็…งๅฝ“ๅœฐๆณ•่ง„่ฟ›่กŒๅผƒ็ฝฎใ€‚

ๅญ˜ๆ”พๆกไปถๆธฉๅบฆ๏ผš-20ยฐ C ่‡ณ 60ยฐ C็›ธๅฏนๆนฟๅบฆ15% ่‡ณ 95%๏ผŒๆ— ๅ†ทๅ‡

ๆœ‰้™ไฟ่ฏ

Respironics, Inc. ไฟ่ฏ๏ผŒๆญค้ข็ฝฉ็ณป็ปŸ๏ผˆๅŒ…ๆ‹ฌ้ข็ฝฉๆก†ๅ’Œ่ฝฏๅžซ๏ผ‰๏ผˆ็ฎ€็งฐโ€œไบงๅ“โ€๏ผ‰ๅœจ่‡ช่ดญไนฐๆ—ฅๆœŸ็ฎ—่ตท็š„ไนๅ๏ผˆ90๏ผ‰ๅคฉ๏ผˆโ€œไฟ่ฏๆœŸโ€๏ผ‰ๅ†…ๆฒกๆœ‰ๅˆถ้€ ๅทฅ่‰บๅ’Œๆๆ–™็ผบ้™ทใ€‚

ๅœจไฟ่ฏๆœŸๅ†…๏ผŒๅฆ‚ๆžœไบงๅ“ๅœจๆญฃๅธธไฝฟ็”จๆกไปถไธ‹ๅ‘็”Ÿๆ•…้šœๅนถๅœจไฟ่ฏๆœŸๅ†…้€€ๅ›ž Respironics๏ผŒRespironics ๅฐ†ไบˆไปฅๆ›ดๆขใ€‚ๆญคไฟ่ฏไธๅฏ่ฝฌ่ฎฉ๏ผŒๅช้€‚็”จไบŽไบงๅ“็š„ๅŽŸๅง‹่ดญไนฐ่€…ใ€‚ๅ‰่ฟฐๆ›ดๆข่กฅๆ•‘ๆŽชๆ–ฝๆ˜ฏ้’ˆๅฏนๅ‰่ฟฐไฟ่ฏ็š„ๅ”ฏไธ€่กฅๆ•‘ๆŽชๆ–ฝใ€‚

ๆญคไฟ่ฏไธๅŒ…ๆ‹ฌไบ‹ๆ•…ใ€่ฏฏ็”จใ€ๆปฅ็”จใ€็–ๅฟฝใ€ๆ”น่ฃ…ใ€ๆœชๅœจๆญฃๅธธไฝฟ็”จๆกไปถไธ‹ๅนถๆŒ‰ไบงๅ“ๆ–‡็Œฎ่ฆๆฑ‚ไฝฟ็”จๆˆ–็ปดๆŠคไบงๅ“ๅ’ŒไธŽๆๆ–™ๆˆ–ๅˆถ้€ ๅทฅ่‰บๆ— ๅ…ณ็š„ๅ…ถๅฎƒ็ผบ้™ทๆ‰€้€ ๆˆ็š„ๆŸๅคฑใ€‚

ๆญคไฟ่ฏไธ้€‚็”จไบŽๆ›พ็ป่ขซ้ž Respironics ไบบๅ‘˜ไฟฎ็†ๆˆ–ๆ”น่ฃ…็š„ไปปไฝ•ไบงๅ“ใ€‚Respironics ๅฏนไบŽๅฃฐ็งฐๅฏ่ƒฝๅ› ไธบ้”€ๅ”ฎๆˆ–ไฝฟ็”จๆœฌไบงๅ“ๆ‰€้€ ๆˆ็š„็ปๆตŽๆŸๅคฑใ€ๅˆฉๆถฆๆŸๅคฑใ€ๅผ€้”€ใ€ๆˆ–้—ดๆŽฅใ€ๅ› ๆžœใ€็‰นๆฎŠๆˆ–ๅถ็„ถๆŸๅคฑๆฆ‚ไธ่ดŸ่ดฃใ€‚ๆœ‰ไบ›ๅธๆณ•็ฎก่พ–ๅŒบไธๅ…่ฎธๆŽ’้™คๆˆ–้™ๅˆถๅถ็„ถๆˆ–ๅ› ๆžœๆŸๅคฑ๏ผŒๅ› ๆญคไธŠ่ฟฐ้™ๅˆถๆˆ–ๆŽ’้™คๆกๆฌพๅฏ่ƒฝไธ้€‚็”จไบŽๆ‚จใ€‚

202

ๆญคไฟ่ฏๅฐ†ๆ›ฟไปฃๆ‰€ๆœ‰ๅ…ถๅฎƒๆ˜Ž็คบไฟ่ฏใ€‚ๅฆๅค–๏ผŒ็‰นๅˆซๅฃฐๆ˜Žไธๆ‰ฟๆ‹…ไปปไฝ•ๆš—็คบไฟ่ฏ๏ผŒๅŒ…ๆ‹ฌ้’ˆๅฏน้€‚้”€ๆ€งๆˆ–็‰นๅฎš็”จ้€”้€‚็”จๆ€ง็š„ไปปไฝ•ไฟ่ฏใ€‚ๆœ‰ไบ›ๅธๆณ•็ฎก่พ–ๅŒบไธๅ…่ฎธๆš—็คบไฟ่ฏๅ…่ดฃๅฃฐๆ˜Žใ€‚ๅ› ๆญคไธŠ่ฟฐ้™ๅˆถๅฏ่ƒฝไธ้€‚็”จไบŽๆ‚จใ€‚้™คๆญคไฟ่ฏ่ต‹ไบˆๆ‚จ็š„็‰นๅˆซๆณ•ๅพ‹ๆƒๅˆฉๅค–๏ผŒๆ นๆฎๆ‚จๆ‰€ๅœจๅธๆณ•็ฎก่พ–ๅŒบ็š„้€‚็”จๆณ•ๅพ‹๏ผŒๆ‚จๅฏ่ƒฝ่ฟ˜ๆ‹ฅๆœ‰ๅ…ถๅฎƒๆƒๅˆฉใ€‚

่ฆ่กŒไฝฟๆœฌๆœ‰้™ไฟ่ฏไธ‹็š„ๆƒๅˆฉ๏ผŒ่ฏทไธŽๅฝ“ๅœฐๆŽˆๆƒ Respironics, Inc. ็ป้”€ๅ•†่”็ณป๏ผŒๆˆ–่€…่”็ณปไฝไบŽ 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, USA ็š„ Respironics, Inc. ๆˆ–ไฝไบŽ GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Germany ็š„ Respironics Deutschland GmbH & Co KGใ€‚

Nuance ่† ้ซ”ๆž•ๅผ้ข็ฝฉ

ไฝฟ็”จ่ชชๆ˜Ž - ็น้ซ”ไธญๆ–‡่จญ่จˆ็”จ้€”

ๆญค้ข็ฝฉๆ—จๅœจ็‚บๆ‚ฃ่€…ๆไพ›ๆ‡‰็”จ CPAP ๆˆ–้›™้šŽๆฒป็™‚็š„ไป‹้ขใ€‚ๆญค้ข็ฝฉ้ฉๅˆๅœจๅฎถไธญไพ›ๅ–ฎไธ€ๆ‚ฃ่€…ไฝฟ็”จ๏ผŒๆˆ–ๆ˜ฏๅœจ้†ซ้™ข/ๆฉŸๆง‹็’ฐๅขƒไพ›ๅคšๅๆ‚ฃ่€…ไฝฟ็”จใ€‚ๆญค้ข็ฝฉ้ฉ็”จๆ–ผๆŽฅๅ—่™•ๆ–น CPAP ๆˆ–้›™้šŽๆฒป็™‚็š„ๆ‚ฃ่€…๏ผˆ> 30kg๏ผ‰ใ€‚

่จป๏ผš โ€ข ๆญค้ข็ฝฉๅ…งๅปบๅ‘ผๆฐฃ็ซฏ๏ผŒๅ› ๆญคไธ้œ€่ฆๅ€‹ๅˆฅๅ‘ผๆฐฃ็ซฏใ€‚ โ€ข ๆญค้ข็ฝฉไธๆ˜ฏ็”จๅคฉ็„ถๆฉก่† ่† ไนณๆˆ– DEHP ่ฃฝๆˆใ€‚

็ฌฆ่™Ÿ

่ญฆๅ‘Šๆˆ–ๆณจๆ„ ่จป ๆ็คบ

่ซ‹ๅƒ่€ƒไฝฟ็”จ่ชชๆ˜Ž ไธฆ้žๅคฉ็„ถๆฉก่† ่† ไนณ่ฃฝๆˆ X2 System One ้˜ปๅŠ›ๆŽงๅˆถ

่ญฆๅ‘Šโ€ข ๆญค้ข็ฝฉไธ้ฉ็”จๆ–ผๆไพ›็ถญ็”Ÿ้€šๆฐฃใ€‚โ€ข ไฝฟ็”จๅ‰ๅ…ˆ็”จๆ‰‹ๆธ…ๆด—ใ€‚ๆชขๆŸฅ้ข็ฝฉๆ˜ฏๅฆๆœ‰ๆๅฃžๆˆ–็ฃจๆ๏ผˆ่ฃ‚็ธซใ€็ดฐ่ฃ‚็—•ใ€็ ดๆดžใ€

ๅฐŽ่‡ด่† ้ซ”ๅค–้œฒ็š„ๆๅฃž็ญ‰๏ผ‰ใ€‚่ฆ–้œ€่ฆไธŸๆฃ„ๅŠๆ›ดๆ›ไปปไฝ•็ต„ไปถใ€‚

203

โ€ข ๆœ‰ไบ›ไฝฟ็”จ่€…ๅฏ่ƒฝๆœƒ็šฎ่†šๆณ›็ด…ใ€็™ผ็‚Žๆˆ–ไธ้ฉใ€‚ๅฆ‚ๆžœ็™ผ็”Ÿ้€™ๅ€‹ๆƒ…ๆณ๏ผŒ่ซ‹ไธญๆ–ทไฝฟ็”จไธฆ่ฏ็ตก้†ซ็™‚ๅฐˆๆฅญไบบๅ“กใ€‚

โ€ข ๅฆ‚ๆžœๆ‚จ็‰™้ฝ’ใ€็‰™้ฝฆๆˆ–ไธŠไธ‹้ œ็–ผ็—›๏ผŒ่ซ‹่ซฎ่ฉข้†ซ็”Ÿๆˆ–็‰™้†ซใ€‚ไฝฟ็”จ้ข็ฝฉๅฏ่ƒฝๅฐŽ่‡ด็พๆœ‰็š„็‰™้ฝ’ๅ•้กŒๆƒกๅŒ–ใ€‚

โ€ข ๅฆ‚ๆžœไฝฟ็”จ้ข็ฝฉๆ™‚ๆˆ–ๅ–ไธ‹้ข็ฝฉๅพŒๅ‡บ็พไธ‹ๅˆ—็—‡็‹€๏ผŒ่ซ‹่ซฎ่ฉข้†ซ็”Ÿ๏ผš็œผ็›ไนพใ€็œผ็›็—›ใ€็œผ็›ๆ„ŸๆŸ“ๆˆ–่ฆ–ๅŠ›ๆจก็ณŠใ€‚ๅฆ‚ๆžœ็—‡็‹€ๆŒ็บŒ๏ผŒ่ซ‹่ซฎ่ฉข็œผ็ง‘้†ซๅธซใ€‚

โ€ข ้ข็ฝฉๆ่ณชๆ‡‰้ ้›ข็œผ็›ใ€‚โ€ข ไธ่ฆๅฐ‡้ ญๅธถๆ‹‰ๅคช็ทŠใ€‚็•™ๆ„ๅคช็ทŠ็š„่ทก่ฑก๏ผŒไพ‹ๅฆ‚้ข็ฝฉ้‚Š็ทฃๅ‘จๅœ็šฎ่†š้Žๅบฆๆณ›็ด…ใ€

็–ผ็—›ๆˆ–ๅ‡ธ่ตทใ€‚ๆ”พ้ฌ†้ ญๅธถ๏ผŒ็ทฉๅ’Œ็—‡็‹€ใ€‚โ€ข ๆญค้ข็ฝฉๆ˜ฏๅฐˆ็‚บๆญ้…้†ซ็™‚ๅฐˆๆฅญไบบๅ“กๆˆ–ๅ‘ผๅธๆฒป็™‚ๅธซๅปบ่ญฐ็š„ CPAP ๆˆ–้›™้šŽ็ณป็ตฑ่€Œ

่จญ่จˆใ€‚้™ค้ž CPAP ๆˆ–้›™้šŽ็ณป็ตฑๅทฒ้–‹ๅ•Ÿไธ”ๆ“ไฝœ้ †ๅˆฉ๏ผŒๅฆๅ‰‡ไธๅพ—ๆˆดไธŠๆญค้ข็ฝฉใ€‚่ซ‹ๅ‹ฟ้˜ปๆ“‹ๆˆ–่ฉฆๅœ–ๅฏ†้–‰ๅ‘ผๆฐฃ็ซฏใ€‚่ญฆๅ‘Š่ชชๆ˜Ž๏ผšCPAP ็ณป็ตฑๅƒ…้™ๆญ้…้™„ๆŽฅ้ ญๆœ‰้€šๆฐฃๅญ”็š„็‰นๆฎŠ้ข็ฝฉไฝฟ็”จ๏ผŒ็ฉบๆฐฃๆ‰่ƒฝๆŒ็บŒๅพž้ข็ฝฉๆตๅ‡บใ€‚CPAP ๆฉŸๅ™จ้–‹ๅ•Ÿไธ”้‹ไฝœ้ †ๆšขๆ™‚๏ผŒCPAP ๆฉŸๅ™จ็š„ๆ–ฐ็ฉบๆฐฃๆœƒๅฐ‡ๅ‘ผๅ‡บ็š„ๆฐฃๅพž้€ฃๆŽฅ็š„้ข็ฝฉๅ‘ผๆฐฃ็ซฏๆŽ’ๅ‡บใ€‚็„ถ่€Œ๏ผŒCPAP ๆฉŸๅ™จๆœชๆ“ไฝœๆ™‚๏ผŒ้ข็ฝฉไธๆœƒๆไพ›่ถณๅค ็š„ๆ–ฐ้ฎฎ็ฉบๆฐฃ๏ผŒๅ‘ผๅ‡บ็š„ๆฐฃๅฏ่ƒฝๆœƒๅ†่ขซๅธๅ…ฅใ€‚ๆญค่ญฆๅ‘Š้ฉ็”จๆ–ผ CPAP ็ณป็ตฑๅคงๅคšๆ•ธๅž‹่™Ÿใ€‚

โ€ข ๅฆ‚ๆžœ่จญๅ‚™ๆญ้…ๆฐงๆฐฃไฝฟ็”จ๏ผŒ่จญๅ‚™ๆœชๆ“ไฝœๆ™‚ๅฟ…้ ˆ้—œ้–‰ๆฐงๆฐฃๆต้‡ใ€‚่ญฆๅ‘Š่ชชๆ˜Ž๏ผš่จญๅ‚™ๆœชๆ“ไฝœไธ”ๆฐงๆฐฃๆต้‡ๆฒ’้—œๆ™‚๏ผŒ้€้€ฒ้€šๆฐฃ่จญๅ‚™ๅ‘ผๅธ็ฎก็š„ๆฐงๆฐฃๅฏ่ƒฝๆœƒๅœจ่จญๅ‚™ๅค–ๆฎผๅ…ง่š้›†ใ€‚่š้›†ๅœจ่จญๅ‚™ๅค–ๆฎผๅ…ง็š„ๆฐงๆฐฃๆœ‰้‡€่ตท็ซ็ฝ็š„้ขจ้šชใ€‚

โ€ข ่ซ‹ๅ‹ฟ้˜ปๆ“‹ๆˆ–ๅฏ†้–‰ๅ‘ผๆฐฃ็ซฏใ€‚โ€ข ๅœจ่ฃœๅ……ๆฐงๆฐฃๆต้‡ๆฐฃๆต้€Ÿ็Ž‡ๅ›บๅฎš็š„ๆƒ…ๆณไธ‹๏ผŒๅธๅ…ฅ็š„ๆฐงๆฐฃๆฟƒๅบฆๅ–ๆฑบๆ–ผๅฃ“ๅŠ›่จญ

ๅฎšใ€ๆ‚ฃ่€…ๅ‘ผๅธๆจกๅผใ€้ธๆ“‡็š„้ข็ฝฉไปฅๅŠๆผๆฐฃ้€Ÿ็Ž‡ใ€‚ๆญค่ญฆๅ‘Š้ฉ็”จๆ–ผๅคงๅคšๆ•ธ้กžๅž‹็š„ CPAP ่ˆ‡้›™้šŽๆฉŸๅ™จใ€‚

โ€ข CPAP ๆˆ– EPAP๏ผˆExpiratory Positive Airway Pressure๏ผŒๅ‘ผๆฐฃๆญฃๅฃ“ๅ‘ผๅธ้“้€šๆฐฃๆฒป็™‚๏ผ‰ๅฃ“ๅŠ›ไฝŽๆ™‚๏ผŒๆต็ถ“ๅ‘ผๆฐฃ็ซฏ็š„ๆฐฃๆตๅฏ่ƒฝไธ่ถณ๏ผŒ็„กๆณ•ๆธ…้™คๆ‰€ๆœ‰ๅพžๅ‘ผๅธ็ฎกๅ‘ผๅ‡บ็š„ๆฐฃใ€‚ๅฏ่ƒฝๆœƒๅ†ๅธๅ…ฅๅ‘ผๅ‡บ็š„ๆฐฃใ€‚

โ€ข ้€ฃๆŽฅๅ‘ผๆฐฃ่จญๅ‚™้œ€่ฆ่ชฟ็ฏ€ๆฒป็™‚ๅฃ“ๅŠ›็ดšๅˆฅ๏ผŒไปฅๅฝŒ่ฃœๆผๆฐฃ้‡ๅขžๅคšใ€‚

ๅŠŸ่ƒฝAๆž•ๅผ่ปŸๅขŠๅฐ–็ซฏBๆž•ๅผ่ปŸๅขŠ่† ้ซ”ๅบง๏ผˆ่ซ‹ๅ‹ฟๆ’ๅ…ฅ้ผปๅญ”ไธญ๏ผ‰Cๆž•ๅผ่ปŸๅขŠๅนณๅฐDๅธถๅ…งๅปบๅ‘ผๆฐฃ็ซฏ็š„ๅฝŽ็ฎก๏ผˆ่ซ‹ๅ‹ฟ้˜ปๅกž๏ผ‰Eๅ›บๅฎš็’ฐFๅ‘ผๅธ็ฎก๏ผˆๆฐธไน…้€ฃๆŽฅ่‡ณๅฝŽ็ฎก D ๅ’Œๆ—‹่ฝ‰ๆŽฅ้ ญ G๏ผ‰Gๆ—‹่ฝ‰ๆŽฅ้ ญ๏ผˆ้€ฃๆŽฅ่‡ณ CPAP ๅ‘ผๅธ็ฎก๏ผ‰Hๅธถๅ›บๅฎš็’ฐ E ็š„ๅธƒๆก†ๆžถ

204

Iๅธƒๆก†ๆžถๅด้ข้ ญๅธถๅ’Œๅ‡ธ็‰‡J้ ญๅ…ทๅพŒๆ–น้ ญๅธถ๏ผˆPhilips Respironics ๆจ™่ชŒ๏ผ‰K้ ญๅ…ทๅ† ็‹€้ ญๅธถๅ’Œๅ‡ธ็‰‡L้ ญๅ…ทๅ‘ผๅธ็ฎก็ฎก็†็’ฐ๏ผˆ้ธ้…๏ผ‰

ไฝฟ็”จๅ‰ๅ…ˆๅพนๅบ•้–ฑ่ฎ€ไธฆ็†่งฃไฝฟ็”จ่ชชๆ˜Žใ€‚ โ€ข ็”จๆ‰‹ๆธ…ๆด—ๆ•ดๅ‰ฏ้ข็ฝฉ ใ€‚ โ€ข ๆด—่‡‰ใ€‚ๆ‚จ็š„ๆ‰‹ๆˆ–่‡‰้ƒจ่ซ‹ๅ‹ฟๅก—ๆŠนไฟๆฟ•้œœ/ไนณๆถฒใ€‚ โ€ข ๆชขๆŸฅๆ•ดๅ‰ฏ้ข็ฝฉใ€‚ๅฆ‚ๆžœ่ปŸๅขŠ่ฎŠ็กฌๆˆ–็ฃจๆ๏ผŒๆˆ–ๆ˜ฏๆœ‰ไปปไฝ•้›ถไปถๆๅฃžๆˆ–็ฃจๆ๏ผŒ่ซ‹ๆ›ดๆ›ใ€‚

ๆธ…ๆฝ”ๆŒ‡็คบๅˆๆฌกไฝฟ็”จๅ‰๏ผŒ็”จๆ‰‹ๆธ…ๆด—ๆ•ดๅ‰ฏ้ข็ฝฉ ใ€‚้ž็น”็‰ฉ้›ถไปถ A-G ๆฏๆ—ฅๆ‡‰็”จๆ‰‹ๆธ…ๆด—ใ€‚็น”็‰ฉ้›ถไปถ H-L ๆ‡‰ๆฏ้€ฑๆˆ–่ฆ–้œ€่ฆ็”จๆ‰‹ๆธ…ๆด—ใ€‚1. ็”จๆบซๅ’Œ็š„ๆด—็ข—็ฒพๅœจๆบซๆฐดไธญๆ‰‹ๆด—ใ€‚

ๆณจๆ„๏ผš โ€ข ่ซ‹ๅ‹ฟไฝฟ็”จๆผ‚็™ฝๆฐดใ€้…’็ฒพใ€ๅซๆผ‚็™ฝๆฐดๆˆ–้…’็ฒพ็š„ๆธ…ๆฝ”ๅŠ‘๏ผŒๆˆ–ๆ˜ฏๅซๆฝค็ตฒ็ฒพๆˆ–ไฟๆฟ•้œœ็š„

ๆธ…ๆฝ”ๅŠ‘ใ€‚ โ€ข ่ซ‹ๅ‹ฟๅฐ‡็น”็‰ฉ้›ถไปถๆ”พ้€ฒ็ƒ˜ไนพๆฉŸใ€‚ โ€ข ๆœช้ต็…ง้€™ไบ›่ชชๆ˜Žๅฏ่ƒฝๅฝฑ้Ÿฟ็”ขๅ“ๆ•ˆ่ƒฝใ€‚ โ€ข ๆชขๆŸฅ้ข็ฝฉๆ˜ฏๅฆๆœ‰ๆๅฃžๆˆ–็ฃจๆ๏ผˆ่ฃ‚็ธซใ€็ดฐ่ฃ‚็—•ใ€็ ดๆดžใ€ๅฐŽ่‡ด่† ้ซ”ๅค–้œฒ็š„ๆๅฃž็ญ‰๏ผ‰ใ€‚

่ฆ–้œ€่ฆไธŸๆฃ„ๅŠๆ›ดๆ›ไปปไฝ•็ต„ไปถใ€‚2. ๆฒ–ๆด—ไนพๆทจใ€‚ๅฎŒๅ…จ้ขจไนพๅ†ไฝฟ็”จใ€‚ไฝฟ็”จๅ‰๏ผŒ็ขบ่ชๆ•ดๅ‰ฏ้ข็ฝฉๅทฒ็ถ“ๅ…จไนพใ€‚ๅฐ‡ๅธƒๅˆถ้›ถไปถๅนณ

ๆ”พ้ขจไนพๆˆ–ๆ™พไนพใ€‚

ไฝฟ็”จๆด—็ข—ๆฉŸๆธ…ๆด—่ชชๆ˜Ž้™คไบ†ๆ‰‹ๆด—ไน‹ๅค–๏ผŒ้ข็ฝฉๅฏไปฅ็”จๆด—็ข—ๆฉŸไธ€้€ฑๆธ…ๆด—ไธ€ๆฌกใ€‚

ๆณจๆ„๏ผšๅƒ…้™ไฝฟ็”จๆบซๅ’Œ็š„ๆด—็ข—็ฒพๆธ…ๆด—้ข็ฝฉใ€‚1. ๆ‹†ไธ‹็น”็‰ฉ้›ถไปถใ€‚่ซ‹ๅ‹ฟๅฐ‡็น”็‰ฉ้›ถไปถๆ”พ้€ฒๆด—็ข—ๆฉŸๅ…งๆธ…ๆด—ใ€‚2. ๅˆ†้–‹่ปŸๅขŠ่ˆ‡ๅฝŽ็ฎกๅ’Œๅ‘ผๅธ็ฎก๏ผŒๅœจๆด—็ข—ๆฉŸๆœ€ไธŠๅฑคๆธ…ๆด—ไบŒ่€…ใ€‚3. ้ขจไนพใ€‚ไฝฟ็”จๅ‰๏ผŒ็ขบ่ช้ข็ฝฉๅทฒ็ถ“ๅ…จไนพใ€‚

่ญฆๅ‘Š๏ผšๆชขๆŸฅ้ข็ฝฉๆ˜ฏๅฆๆœ‰ๆๅฃžๆˆ–็ฃจๆ๏ผˆ่ฃ‚็ธซใ€็ดฐ่ฃ‚็—•ใ€็ ดๆดžใ€ๅฐŽ่‡ด่† ้ซ”ๅค–้œฒ็š„ๆๅฃž็ญ‰๏ผ‰ใ€‚

่ฆ–้œ€่ฆไธŸๆฃ„ๅŠๆ›ดๆ›ไปปไฝ•็ต„ไปถใ€‚

ๆฉŸๆง‹ๆถˆๆฏ’่‹ฅๅœจ้†ซ้™ข/ๆฉŸๆง‹็’ฐๅขƒๆœ‰ๅคšๅๆ‚ฃ่€…ไฝฟ็”จ๏ผŒๆฏไฝๆ‚ฃ่€…ไฝฟ็”จไน‹ๅพŒ๏ผŒๅƒ้–ฑๆถˆๆฏ’ๆŒ‡ๅ—้‡ๆ–ฐ่™•็†้ข็ฝฉใ€‚่ซ‹ไธŠ www.philips.com/respironics ๆˆ–ๆ˜ฏๆ’ฅๆ‰“ +1-724-387-4000 ่ฏ็ตก Philips Respironics ๅฎขๆˆถๆœๅ‹™้ƒจๆˆ–ๆ’ฅๆ‰“ +49 8152 93060 ่ฏ็ตก Respironics Deutschland๏ผŒไพฟๅฏๅ–ๅพ—่ชชๆ˜Žใ€‚

205

้”ๅˆฐ้ฉ็•ถ็š„้ฌ†็ทŠๅบฆ ่จป๏ผšไธ่ฆๅฐ‡้ ญๅธถๆ‹‰ๅคช็ทŠใ€‚

ๆˆดไธŠ้ข็ฝฉๅ‰

1. ่ชฟๆ•ดๅคงๅฐ๏ผšๅฐ‡ๆž•ๅผ่ปŸๅขŠๅฐ–็ซฏ A ๆ”พๅ…ฅ้ผปๅญ”ไธญ ใ€‚

2. ้ธๆ“‡่ปŸๅขŠ๏ผŒไฝฟๆž•ๅผ่† ้ซ”ๅบง B ่ˆ’ๆœๅœฐ่ฒผๅœจ้ผปๅญไธ‹ๆ–น๏ผŒ็„กไปปไฝ•็ฉบ้š™ใ€‚ ่จป๏ผš่ซ‹ๅ‹ฟๅฐ‡ๆž•ๅผ่† ้ซ”ๅบงๆŽจๅ…ฅ้ผปๅญ”ไธญใ€‚

ๆˆดไธŠ้ข็ฝฉ3. ้ ญๅ…ท๏ผšๅฐ‡้ ญๅ…ทๅฅ—้Ž้ ญ้ƒจ ใ€‚

4. ๆž•ๅกŠ๏ผšๅฐ‡ๆž•ๅผ่ปŸๅขŠๅฐ–็ซฏ A ๆ’ๅ…ฅ้ผปๅญ”ไธญ ใ€‚่ชฟๆ•ด้ข็ฝฉ

5. ้ ญๅ…ท๏ผš่ชฟๆ•ดๅ† ็‹€้ ญๅธถ K ใ€‚้ ญๅ…ทๆ‡‰ๅ‰›ๅฅฝ่ฒผๅœจ่€ณๆœตไธŠๆ–น๏ผŒ้กžไผผๆ–ผ็œผ้กใ€‚

่ญฆๅ‘Š๏ผš้ข็ฝฉ้›ถไปถๆ‡‰้ ้›ข็œผ็›ใ€‚ๆ”พๆพๅ† ็‹€้ ญๅธถ K ๏ผŒไฝฟๆก†ๆžถๅด้ข้ ญๅธถ I ้ ้›ข็œผ็›ใ€‚

6. ๆก†ๆžถ๏ผšๅพž้ ญๅธถไธŠๆ’•ไธ‹ๅ‡ธ็‰‡ I ๏ผŒๅ‡ๅ‹ป่ชฟๆ•ด้•ทๅบฆ๏ผŒ็„ถๅพŒๅ†ๆฌกๅฐ‡ๅ‡ธ็‰‡ๆŒ‰ๅœจ้ ญๅธถไธŠ้‡ๆ–ฐ้€ฃๆŽฅ ใ€‚

้ข็ฝฉๆ‡‰่ฉฒ่ˆ’ๆœๅœฐ่ฒผ่‘—่‡‰้ƒจ ใ€‚ๅ‘ผๅธ็ฎก็ฎก็†๏ผˆ้ธ้…๏ผ‰

7. ๅฐ‡้ข็ฝฉๅ‘ผๅธ็ฎก F ๆป‘้Ž้ ญๅ…ทๅ‘ผๅธ็ฎก็ฎก็†็’ฐ Lใ€‚8. ๅฐ‡้ข็ฝฉๅ‘ผๅธ็ฎกๆ”พ็ฝฎๅœจ้ ญไธŠ ไธฆ้ ้›ข็œผ็›ใ€‚ไฝฟ็”จ้ข็ฝฉ

9. ๅฐ‡่ปŸ็ฎก (CPAP ๆˆ–้›™้šŽ่จญๅ‚™้šจ้™„) ้€ฃๆŽฅ่‡ณๆ—‹่ฝ‰ๆŽฅ้ ญ Gใ€‚10. ้–‹ๅ•Ÿๆฒป็™‚่จญๅ‚™ใ€‚่บบไธ‹ใ€‚ๆญฃๅธธๅ‘ผๅธใ€‚ 11. ๆŽกๅ–ไธๅŒ็š„็กๅงฟใ€‚่ชฟๆ•ดๅˆฐ่ˆ’้ฉ้ซ”ไฝใ€‚ๅฆ‚ๆžœ็ฉบๆฐฃๅค–ๆดฉๅคชๅšด้‡๏ผŒ่ซ‹ๅšๆœ€็ต‚่ชฟๆ•ดใ€‚

ๆœ‰ไบ›็ฉบๆฐฃๅค–ๆดฉๅฑฌๆ–ผๆญฃๅธธ็พ่ฑกใ€‚

่ˆ’้ฉๅบฆๆ็คบ โ€ข ้Ž็ทŠๆ˜ฏๆœ€ๅธธ่ฆ‹็š„้Œฏ่ชค๏ผŒ้ข็ฝฉๆ‡‰ๅฏฌ้ฌ†่ˆ’้ฉใ€‚ๅฆ‚ๆžœ้ข็ฝฉๅ‘จๅœ็šฎ่†šๅ‡ธ่ตท๏ผŒๆˆ–ๆ˜ฏ่‡‰้ƒจๅ‡บ

็พ็ด…่‰ฒ็—•่ทก๏ผŒๆ”พ้ฌ†้ ญๅธถใ€‚ โ€ข ๆŠŠ้ข็ฝฉๅพž่‡‰้ƒจๆ‹‰่ตท๏ผŒ็„ถๅพŒ้‡ๆ–ฐ่ผ•่ผ•ๆ”พๅ›žๅฎšไฝ๏ผŒๅฐ‡ๅฎƒ้‡ๆ–ฐๆ”พๅฅฝใ€‚

ๅ–ไธ‹้ข็ฝฉ

ไฟๆŒ่ชฟๆ•ด๏ผๆŠ“ไฝ้ ญๅ…ทๅพŒๆ–น้ ญๅธถ J ่ผ•ๆพๅ–ไธ‹้ข็ฝฉ๏ผŒๅฐ‡้ ญๅ…ทๅพž้ ญ้ƒจๅ‰ไธŠๆ–นๆป‘ๅ‡บใ€‚

206

ๆ‹†่งฃ

1. ่ปŸๅขŠ๏ผšๆŠ“ไฝๆž•ๅผ่ปŸๅขŠๅนณๅฐ C๏ผŒๅพžๅฝŽ็ฎก D ไธŠๆ’•ไธ‹ใ€‚

ๆณจๆ„๏ผš่ซ‹ๅ‹ฟๆ‹‰ๅ‹•ๆž•ๅผ่ปŸๅขŠๅฐ–็ซฏ A ไปฅๅพžๅฝŽ็ฎก D ไธŠๅ–ไธ‹ใ€‚

2. ๅฝŽ็ฎก๏ผšๆ‹‰้–‹ๆก†ๆžถ H ใ€‚

ๆณจๆ„๏ผšๅฝŽ็ฎก Dใ€ๅ‘ผๅธ็ฎก F ๅ’Œๆ—‹่ฝ‰ๆŽฅ้ ญ G ็‚บๆฐธไน…้€ฃๆŽฅใ€‚่ซ‹ๅ‹ฟๅ˜—่ฉฆๅฐ‡ๅฝŽ็ฎกๆˆ–ๆ—‹่ฝ‰ๆŽฅ้ ญ่ˆ‡ๅ‘ผๅธ็ฎกๅˆ†้–‹ใ€‚

ๆณจๆ„๏ผš ่ซ‹ๅ‹ฟๆ‹‰ๅ‹•็ฝฉๅ‘ผๅธ็ฎก F ่ˆ‡ CPAP ๅ‘ผๅธ็ฎกๅˆ†้–‹ใ€‚

3. ๆก†ๆžถ๏ผšๆ’•ไธ‹ๆก†ๆžถๅ‡ธ็‰‡ I ๏ผŒ้€š้Ž้ ญๅ…ทไธŠ็š„ๆ’ๆงฝๆ‹‰ๅ‹•ใ€‚

็ต„่ฃ

่จป๏ผšๅฝŽ็ฎก Dใ€ๅ›บๅฎš็’ฐ E ๅ’Œ่ปŸๅขŠๅนณๅฐ C ็š„ๆญฃ็ขบไฝ็ฝฎๆ˜ฏๆœไธ‹ ( ) ใ€‚1. ๅฝŽ็ฎก๏ผšๆŒ‰ไธ‹ๅ›บๅฎš็’ฐ ็›ด่‡ณๆ‰€ๆœ‰ๅ„ๅดไฟๆŒๅนณ้ฝŠใ€‚2. ่ปŸๅขŠ๏ผšๆŽจ่‡ณๅฝŽ็ฎก่ƒŒ้ขไธŠ ใ€‚

่จป๏ผšๅฝŽ็ฎกใ€ๆก†ๆžถๅ’Œ่ปŸๅขŠไบ’็›ธ่ฒผ็ทŠ๏ผŒ็„กไปปไฝ•็ฉบ้š™ ใ€‚ๅฆ‚ๆžœๅญ˜ๅœจ็ฉบ้š™ๆˆ–่ปŸๅขŠ่ง’ๅบฆๅพˆไฝŽ ๏ผŒๅ–ไธ‹่ปŸๅขŠ้‡ๆ–ฐ้€ฃๆŽฅใ€‚่ปŸๅขŠๆ‡‰็ทŠ็ทŠ่ฒผๅœจๅฝŽ็ฎกไธŠ๏ผŒๆž•ๅกŠๆˆไธ€ๅ€‹่ง’ๅบฆๆœๅ‘้ผปๅญ ใ€‚

3. ๆก†ๆžถ๏ผšๆ”พ็ฝฎๆก†ๆžถ๏ผŒไฝฟๅ›บๅฎš็’ฐ E ๆœไธ‹ ( )ใ€‚4. ้ ญๅ…ท๏ผšๅฐ‡ๅ‘ผๅธ็ฎก็ฎก็†็’ฐ L ๆ”พ็ฝฎๅœจ้ ‚้ƒจใ€‚5. ้€š้Ž้ ญๅ…ทๆ’ๆงฝๆป‘ๅ‹•ๆก†ๆžถๅ‡ธ็‰‡ใ€‚

่จป๏ผšๆญฃ็ขบ็ต„่ฃๅพŒ๏ผŒPhilips Respironics ๆจ™่ชŒไฝๆ–ผ้ ญๅ…ทๅพŒๆ–น้ ญๅธถ J ็š„ๅค–ๅดใ€‚

Philips Respironics System One ้˜ปๅŠ›ๆŽงๅˆถ้ข็ฝฉๆญ้… Philips Respironics System One ่จญๅ‚™ไฝฟ็”จๆ™‚๏ผŒๆไพ›ๆœ€ไฝณ็š„้˜ปๅŠ›่ฃœๅ„Ÿใ€‚ๆญคๅ€ผๅœจไธ‹ๆ–น่ญ˜ๅˆฅ๏ผŒๆ‡‰่ฉฒ็”ฑ้†ซ็™‚ไบบๅ“ก่จญๅฎšใ€‚

ๅฐบๅฏธ ่จญๅฎš

Sใ€Mใ€L X2

่จป๏ผš โ€ข ๆ‹ฟ่‘—้ข็ฝฉๆฏ”ๅฐ่จญๅ‚™ใ€‚ๅฆ‚ๆžœๅ€ผไธ็›ธ็ฌฆ๏ผŒ่ซ‹ๅƒ้–ฑ่จญๅ‚™็š„ๆ‰‹ๅ†Šใ€‚ โ€ข System One ่ˆ‡ๆŽก็”จๅ€‹ๅˆฅๅ‘ผๆฐฃ่จญๅ‚™็š„้ข็ฝฉไธ็›ธๅฎนใ€‚

207

่ฆๆ ผ ่ญฆๅ‘Š๏ผš้ข็ฝฉ็š„ๆŠ€่ก“่ฆๆ ผๅทฒๆไพ›็ตฆ้†ซ็™‚ๅฐˆๆฅญไบบๅ“ก๏ผŒ็”จๆ–ผๅˆคๆ–ท้ข็ฝฉๆ˜ฏๅฆ่ˆ‡ๆ‚จ็š„ CPAPๆˆ–้›™้šŽๆฒป็™‚่จญๅ‚™็›ธๅฎนใ€‚ๅฆ‚ๆžœๅœจไธ็ฌฆๅˆ้€™ไบ›่ฆๆ ผ็š„ๆƒ…ๆณไธ‹ไฝฟ็”จ๏ผŒๆˆ–ๆ˜ฏๅฆ‚ๆžœๆญ้…ไธ็›ธๅฎน็š„่จญๅ‚™ไฝฟ็”จ๏ผŒ้ข็ฝฉๅฏ่ƒฝไธ่ˆ’ๆœใ€้ข็ฝฉๅฏ†ๅฐๅฏ่ƒฝ็„กๆ•ˆใ€ๅฏ่ƒฝ็„กๆณ•้”ๅˆฐๆœ€ไฝณๆฒป็™‚๏ผŒๆ–ท้–‹่ญฆๅ ฑๅฏ่ƒฝไธๆœƒๆชขๆธฌๅˆฐ๏ผŒ่€Œไธ”ๆผๆฐฃๆˆ–ๆผๆฐฃ้€Ÿ็Ž‡็š„่ฎŠๅŒ–ๅฏ่ƒฝๅฝฑ้Ÿฟ่จญๅ‚™ๅŠŸ่ƒฝใ€‚

ๅฃ“ๅŠ›ๆตๆ›ฒ็ทš

ๆฐฃๆต

้€Ÿ็Ž‡

(SLP

M)

ๅฃ“ๅŠ› cm H2O

้˜ปๅŠ› (cm H2O) ๅฃ“ๅŠ›ไธ‹้™ 50 SLPM 100 SLPMๅฐ (S) 1.4 5.5 ไธญ (M) 1.3 5.0 ๅคง (L) 1.2 4.4

็„กๆ•ˆ็ฉบ้–“ๅฐ (S) 16.1 mL ไธญ (M) 16.6 mL ๅคง (L) 16.6 mL

่ฒ็ดšA ๅŠ ๆฌŠ่ฒๅŠŸ็Ž‡ไฝๆบ– 27 dBA1 m ็š„ A ๅŠ ๆฌŠ้Ÿณๅฃ“ไฝๆบ– 19 dBA

208

ๅปขๆฃ„็‰ฉ่™•็†่ซ‹้ตๅพช็•ถๅœฐๆณ•่ฆ่™•็†ใ€‚

่ฒฏ่—ๆขไปถๆบซๅบฆ๏ผš-20ยฐ C ่‡ณ 60ยฐ C็›ธๅฐๆฟ•ๅบฆ๏ผš15% ่‡ณ 95%๏ผŒ้žๅ†ทๅ‡

ๆœ‰้™ไฟๅ›บ

Respironics, Inc. ไฟ่ญ‰๏ผŒๅ…ถ้ข็ฝฉ็ณป็ตฑ (ๅŒ…ๆ‹ฌ้ข็ฝฉๆก†ๆžถๅ’Œ่ปŸๅขŠ) (ใ€Œ็”ขๅ“ใ€) ่‡ช่ณผ่ฒทๆ—ฅ่ตทไนๅ (90) ๆ—ฅ (ใ€Œไฟๅ›บๆœŸใ€) ๅ…ง๏ผŒๆฒ’ๆœ‰ๅทฅ่—่ˆ‡ๆ่ณชๆ–น้ข็š„็‘•็–ตใ€‚

ๅฆ‚ๆžœ็”ขๅ“ๅœจไฟๅ›บๆœŸๅ…งๅœจๆญฃๅธธๆขไปถไธ‹ๆ•…้šœ๏ผŒ่€Œไธ”ๅœจไฟๅ›บๆœŸๅ…งๅฐ‡็”ขๅ“้€ๅ›ž Respironics๏ผŒRespironics ๆœƒๆ›ดๆ›็”ขๅ“ใ€‚ๆญคไฟๅ›บไธๅฏ่ฝ‰่ฎ“๏ผŒๅƒ…้ฉ็”จๆ–ผ็”ขๅ“็š„ๅŽŸๅง‹ๆ“ๆœ‰ไบบใ€‚ๅ‰่ฟฐๆ›ดๆ›่ฃœๆ•‘ๆŽชๆ–ฝ็‚บ้•ๅๅ‰่ฟฐไฟๅ›บไน‹ๅ”ฏไธ€่ฃœๆ•‘ๆŽชๆ–ฝใ€‚

ๅฐๆ–ผๆ„ๅค–ใ€ไธ็•ถไฝฟ็”จใ€ๆฟซ็”จใ€้Žๅคฑใ€ๆ”น่ฎŠใ€ๆœช่ƒฝๅœจๆญฃๅธธไฝฟ็”จๆขไปถๅŠ้ตๅฎˆ็”ขๅ“ๅฐๅˆทๅ“ๆขๆฌพไน‹ๆƒ…ๆณไธ‹ไฝฟ็”จๆˆ–็ถญ่ญท็”ขๅ“ๆ‰€่‡ดไน‹ๆๅฎณ๏ผŒไปฅๅŠ้ž้—œๆๆ–™ๆˆ–ๅทฅ่—ไน‹็‘•็–ต๏ผŒๆœฌไฟๅ›บๆฆ‚ไธ้ฉ็”จใ€‚

ๅฐๆ–ผ็ถ“้Ž Respironics ไปฅๅค–ไน‹ไปปไฝ•ไบบไฟฎ็†ๆˆ–ไฟฎๆ”น็š„ไปปไฝ•็”ขๅ“๏ผŒๆœฌไฟๅ›บไธฆไธ้ฉ็”จใ€‚ๅฐๆ–ผ่‚‡ๅ› ๆ–ผ้Šทๅ”ฎๆˆ–ไฝฟ็”จ็”ขๅ“ไน‹็ถ“ๆฟŸๆๅคฑใ€ๅˆฉๆฝคๆๅคฑใ€็ถ“ๅธธ่ฒปๆˆ–้–“ๆŽฅใ€่ก็”Ÿๆ€งใ€็‰นๆฎŠๆˆ–้™„ๅธถๆๅฎณ๏ผŒRespironics ๆฆ‚ไธ่ฒ ่ฒฌใ€‚ๆŸไบ›่ฝ„ๅ€ไธๅ…่จฑๆŽ’้™คๆˆ–้™ๅˆถ้™„ๅธถๆˆ–่ก็”Ÿๆ€งๆๅฎณ๏ผŒๅ› ๆญคไปฅไธŠ้™ๅˆถๆˆ–ๆŽ’้™คๅฏ่ƒฝๅฐๆ‚จไธ้ฉ็”จใ€‚

ๆœฌไฟๅ›บๆฅญๅทฒๆŽ’้™คไธ€ๅˆ‡ๅ…ถไป–ๆ˜Ž็คบไฟๅ›บใ€‚ๆญคๅค–๏ผŒๅฐๆ–ผไปปไฝ•้ป˜็คบไฟๅ›บ๏ผŒๅŒ…ๆ‹ฌ้ฉ้Šทๆ€งๆˆ–็‰นๅฎš็”จ้€”้ฉๅˆ‡ๆ€งไน‹ไปปไฝ•ไฟๅ›บ๏ผŒๆฆ‚ไธ่ฒ ่ฒฌใ€‚ๆŸไบ›่ฝ„ๅ€ไธๅ…่จฑ้ป˜็คบไฟๅ›บไน‹ๅ…่ฒฌ่ฒๆ˜Ž๏ผŒๅ› ๆญคไปฅไธŠ้™ๅˆถๅฏ่ƒฝๅฐๆ‚จไธ้ฉ็”จใ€‚ๆœฌไฟๅ›บ่ณฆไบˆๆ‚จ็‰นๅฎšๆณ•ๅพ‹ๆฌŠๅˆฉ๏ผŒ่ฆ–ๆ‚จๆ‰€ๅœจ่ฝ„ๅ€้ฉ็”จๆณ•ๅพ‹่€Œๅฎš๏ผŒๆ‚จๅฏ่ƒฝ้‚„ๆ“ๆœ‰ๅ…ถไป–ๆฌŠๅˆฉใ€‚

่‹ฅ่ฆ่กŒไฝฟๆœฌๆœ‰้™ไฟๅ›บๆไพ›็š„ๆฌŠๅˆฉ๏ผŒ่ฏ็ตก็•ถๅœฐๆŽˆๆฌŠ Respironics, Inc. ็ถ“้Šทๅ•†ๆˆ– Respironics, Inc.๏ผŒๆ–นๅผๅฆ‚ไธ‹๏ผš1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, USA๏ผŒๆˆ– Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Germanyใ€‚

209

ะœะฐัะบะฐ Nuance ั ะณะตะปะตะฒั‹ะผะธ ะฟะพะดัƒัˆะตั‡ะบะฐะผะธะ˜ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธั ะฟะพ ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะธัŽ โ€” Pัƒััะบะธะนะะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธะตะœะฐัะบะฐ ัะฒะปัะตั‚ัั ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพะผ, ัะพะตะดะธะฝััŽั‰ะธะผ ะฟะฐั†ะธะตะฝั‚ะฐ ั ะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚ะพะผ ะดะปั ั‚ะตั€ะฐะฟะธะธ ะผะตั‚ะพะดะพะผ ัะพะทะดะฐะฝะธั ะฟะพัั‚ะพัะฝะฝะพะณะพ ะฟะพะปะพะถะธั‚ะตะปัŒะฝะพะณะพ ะดะฐะฒะปะตะฝะธั (CPAP, Continuous Positive Airway Pressure) ะธะปะธ ะดะปั ะดะฒัƒั…ั„ะฐะทะฝะพะน ะฒะตะฝั‚ะธะปัั†ะธะธ. ะœะฐัะบะฐ ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะฐ ะดะปั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะพะดะฝะธะผ ะฟะฐั†ะธะตะฝั‚ะพะผ ะฒ ะดะพะผะฐัˆะฝะธั… ัƒัะปะพะฒะธัั… ะธะปะธ ะดะปั ะผะฝะพะณะพะบั€ะฐั‚ะฝะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ั€ะฐะทะฝั‹ะผะธ ะฟะฐั†ะธะตะฝั‚ะฐะผะธ ะฒ ัƒัะปะพะฒะธัั… ัั‚ะฐั†ะธะพะฝะฐั€ะฐ ะธะปะธ ะดั€ัƒะณะพะณะพ ะปะตั‡ะตะฑะฝะพะณะพ ัƒั‡ั€ะตะถะดะตะฝะธั. ะœะฐัะบัƒ ัะปะตะดัƒะตั‚ ะฟั€ะธะผะตะฝัั‚ัŒ ัƒ ะฟะฐั†ะธะตะฝั‚ะพะฒ (ั ะผะฐััะพะน ั‚ะตะปะฐ > 30 ะบะณ), ะบะพั‚ะพั€ั‹ะผ ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะฐ ั‚ะตั€ะฐะฟะธั CPAP ะธะปะธ ะดะฒัƒั…ั„ะฐะทะฝะฐั ะฒะตะฝั‚ะธะปัั†ะธั ะปะตะณะบะธั….

ะŸั€ะธะผะตั‡ะฐะฝะธะต. โ€ข ะœะฐัะบะฐ ะธะผะตะตั‚ ะฒัั‚ั€ะพะตะฝะฝั‹ะน ะฟะพั€ั‚ ะฒั‹ะดะพั…ะฐ, ะฟะพัั‚ะพะผัƒ ะพั‚ะดะตะปัŒะฝั‹ะน ะฟะพั€ั‚ ะฒั‹ะดะพั…ะฐ

ะฝะต ั‚ั€ะตะฑัƒะตั‚ัั. โ€ข ะœะฐัะบะฐ ะธะทะณะพั‚ะพะฒะปะตะฝะฐ ะฑะตะท ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะปะฐั‚ะตะบัะฐ ะฝะฐ ะพัะฝะพะฒะต ะฝะฐั‚ัƒั€ะฐะปัŒะฝะพะณะพ

ะบะฐัƒั‡ัƒะบะฐ ะธ ะดะธัั‚ะธะปะณะตะบัะธะปั„ั‚ะฐะปะฐั‚ะฐ (DEHP).

ะžะฑะพะทะฝะฐั‡ะตะฝะธั

ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต ะธะปะธ ะฟั€ะตะดะพัั‚ะตั€ะตะถะตะฝะธะต

ะŸั€ะธะผะตั‡ะฐะฝะธะต ะกะพะฒะตั‚

ะกะผ. ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัŽ ะฟะพ ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะธัŽ

ะะต ัะพะดะตั€ะถะธั‚ ะฝะฐั‚ัƒั€ะฐะปัŒะฝะพะณะพ ะปะฐั‚ะตะบัะฐ

X2 ะšะพะฝั‚ั€ะพะปัŒ ัะพะฟั€ะพั‚ะธะฒะปะตะฝะธั System One

ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธัโ€ข ะญั‚ะฐ ะผะฐัะบะฐ ะฝะต ะฟะพะดั…ะพะดะธั‚ ะดะปั ะฒะตะฝั‚ะธะปัั†ะธะธ ะฒ ั€ะฐะผะบะฐั… ั€ะตะฐะฝะธะผะฐั†ะธะพะฝะฝั‹ั…

ะผะตั€ะพะฟั€ะธัั‚ะธะน.โ€ข ะŸะตั€ะตะด ะฝะฐั‡ะฐะปะพะผ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะฒั‹ะผะพะนั‚ะต ะธะทะดะตะปะธะต ะฒั€ัƒั‡ะฝัƒัŽ. ะŸั€ะพะฒะตั€ัŒั‚ะต

ะผะฐัะบัƒ ะฝะฐ ะฝะฐะปะธั‡ะธะต ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธะน ะธะปะธ ัะปะตะดะพะฒ ะธะทะฝะพัะฐ (ั€ะฐะทะปะพะผั‹, ะฒะพะปะพััะฝั‹ะต ั‚ั€ะตั‰ะธะฝั‹, ั€ะฐะทั€ั‹ะฒั‹, ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธะต ั ะพะฑะฝะฐะถะตะฝะธะตะผ ะณะตะปั ะธ ั‚. ะด.). ะŸั€ะธ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพัั‚ะธ ัƒั‚ะธะปะธะทะธั€ัƒะนั‚ะต ะธ ะทะฐะผะตะฝะธั‚ะต ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝั‚ั‹.

โ€ข ะฃ ะฝะตะบะพั‚ะพั€ั‹ั… ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปะตะน ะผะพะถะตั‚ ะฟะพัะฒะธั‚ัŒัั ะฟะพะบั€ะฐัะฝะตะฝะธะต ะบะพะถะธ, ั€ะฐะทะดั€ะฐะถะตะฝะธะต ะธะปะธ ั‡ัƒะฒัั‚ะฒะพ ะดะธัะบะพะผั„ะพั€ั‚ะฐ. ะ’ ัั‚ะพะผ ัะปัƒั‡ะฐะต ะฟั€ะตะบั€ะฐั‚ะธั‚ะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะผะฐัะบะธ ะธ ัะฒัะถะธั‚ะตััŒ ั ะปะตั‡ะฐั‰ะธะผ ะฒั€ะฐั‡ะพะผ.

210

โ€ข ะžะฑั€ะฐั‚ะธั‚ะตััŒ ะบ ะฒั€ะฐั‡ัƒ ะธะปะธ ัั‚ะพะผะฐั‚ะพะปะพะณัƒ ะฒ ัะปัƒั‡ะฐะต ะฑะพะปะตะทะฝะตะฝะฝั‹ั… ะพั‰ัƒั‰ะตะฝะธะน ะฒ ะทัƒะฑะฐั…, ะดะตัะฝะฐั… ะธะปะธ ั‡ะตะปัŽัั‚ัั…. ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะผะฐัะบะธ ะผะพะถะตั‚ ะพะฑะพัั‚ั€ะธั‚ัŒ ะธะผะตัŽั‰ะตะตัั ัั‚ะพะผะฐั‚ะพะปะพะณะธั‡ะตัะบะพะต ะทะฐะฑะพะปะตะฒะฐะฝะธะต.

โ€ข ะžะฑั€ะฐั‚ะธั‚ะตััŒ ะบ ะฒั€ะฐั‡ัƒ, ะตัะปะธ ัƒ ะฒะฐั ะฟะพัะฒะธะปะธััŒ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะต ัะธะผะฟั‚ะพะผั‹ ะฟั€ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะผะฐัะบะธ ะธะปะธ ะฟะพัะปะต ะตะต ัะฝัั‚ะธั: ััƒั…ะพัั‚ัŒ ะณะปะฐะท, ะฑะพะปัŒ ะฒ ะณะปะฐะทะฐั…, ะธะฝั„ะตะบั†ะธะธ ะณะปะฐะท ะธะปะธ ั€ะฐะทะผั‹ั‚ะพัั‚ัŒ ะทั€ะตะฝะธั. ะ•ัะปะธ ัะธะผะฟั‚ะพะผั‹ ะฝะต ะธัั‡ะตะทะฐัŽั‚, ะพะฑั€ะฐั‚ะธั‚ะตััŒ ะบ ะพะบัƒะปะธัั‚ัƒ.

โ€ข ะœะตะถะดัƒ ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝั‚ะฐะผะธ ะผะฐัะบะธ ะธ ะณะปะฐะทะฐะผะธ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ะพัั‚ะฐะฒะปัั‚ัŒ ะทะฐะทะพั€.โ€ข ะะต ัะปะตะดัƒะตั‚ ัะปะธัˆะบะพะผ ัะธะปัŒะฝะพ ะทะฐั‚ัะณะธะฒะฐั‚ัŒ ั€ะตะผะตัˆะบะธ. ะžั‚ัะปะตะถะธะฒะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะทะฝะฐะบะธ

ะฟะตั€ะตั‚ัะณะธะฒะฐะฝะธั ั€ะตะผะตัˆะบะพะฒ, ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€ ะฒั‹ั€ะฐะถะตะฝะฝะพะต ะฟะพะบั€ะฐัะฝะตะฝะธะต, ะฑะพะปะตะทะฝะตะฝะฝั‹ะต ะพั‰ัƒั‰ะตะฝะธั, ะพะฟัƒั…ะฐะฝะธะต ะบะพะถะธ ะฒะพะบั€ัƒะณ ะบั€ะฐะตะฒ ะผะฐัะบะธ. ะ”ะปั ะพะฑะปะตะณั‡ะตะฝะธั ัะธะผะฟั‚ะพะผะพะฒ ะพัะปะฐะฑัŒั‚ะต ั€ะตะผะตัˆะบะธ ะบั€ะตะฟะปะตะฝะธั.

โ€ข ะญั‚ะฐ ะผะฐัะบะฐ ั€ะฐะทั€ะฐะฑะพั‚ะฐะฝะฐ ะดะปั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะฒ ัะพั‡ะตั‚ะฐะฝะธะธ ั ัะธัั‚ะตะผะฐะผะธ CPAP ะธะปะธ ะดะฒัƒั…ั„ะฐะทะฝะพะน ะฒะตะฝั‚ะธะปัั†ะธะธ, ั€ะตะบะพะผะตะฝะดะพะฒะฐะฝะฝั‹ะผะธ ะปะตั‡ะฐั‰ะธะผ ะฒั€ะฐั‡ะพะผ ะธะปะธ ะฟัƒะปัŒะผะพะฝะพะปะพะณะพะผ. ะ—ะฐะฟั€ะตั‰ะฐะตั‚ัั ะฝะฐะดะตะฒะฐั‚ัŒ ะผะฐัะบัƒ, ะตัะปะธ ะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚ CPAP ะธะปะธ ะดะฒัƒั…ั„ะฐะทะฝะพะน ะฒะตะฝั‚ะธะปัั†ะธะธ ะฝะต ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝ ะธ ะฝะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะพะฝะธั€ัƒะตั‚ ะธัะฟั€ะฐะฒะฝะพ. ะ—ะฐะฟั€ะตั‰ะฐะตั‚ัั ะทะฐะบั€ั‹ะฒะฐั‚ัŒ ะธะปะธ ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะฟะพั€ั‚ ะฒั‹ะดะพั…ะฐ. ะ ะฐะทัŠััะฝะตะฝะธะต ะบ ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธัŽ. ะกะธัั‚ะตะผั‹ CPAP ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝั‹ ะดะปั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ัะพ ัะฟะตั†ะธะฐะปัŒะฝั‹ะผะธ ะผะฐัะบะฐะผะธ, ะธะผะตัŽั‰ะธะผะธ ั€ะฐะทัŠะตะผั‹ ั ะฒะตะฝั‚ะธะปัั†ะธะพะฝะฝั‹ะผะธ ะพั‚ะฒะตั€ัั‚ะธัะผะธ ะดะปั ะฟะพัั‚ะพัะฝะฝะพะณะพ ะฒั‹ั…ะพะดะฐ ะฒะพะทะดัƒั…ะฐ ะธะท ะผะฐัะบะธ. ะšะพะณะดะฐ ะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚ CPAP ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝ ะธ ะธัะฟั€ะฐะฒะฝะพ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐะตั‚, ัะฒะตะถะธะน ะฒะพะทะดัƒั… ะธะท ะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚ะฐ CPAP ะฒั‹ั‚ะตัะฝัะตั‚ ะฒั‹ะดั‹ั…ะฐะตะผั‹ะน ะฒะพะทะดัƒั… ั‡ะตั€ะตะท ะฟะพั€ั‚ ะฒั‹ะดะพั…ะฐ ะผะฐัะบะธ. ะžะดะฝะฐะบะพ ะตัะปะธ ะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚ CPAP ะฝะต ั€ะฐะฑะพั‚ะฐะตั‚, ั‡ะตั€ะตะท ะผะฐัะบัƒ ะฝะต ะฑัƒะดะตั‚ ะฟะพะดะฐะฒะฐั‚ัŒัั ะดะพัั‚ะฐั‚ะพั‡ะฝะพะต ะบะพะปะธั‡ะตัั‚ะฒะพ ัะฒะตะถะตะณะพ ะฒะพะทะดัƒั…ะฐ ะธ ะฒั‹ะดั‹ั…ะฐะตะผั‹ะน ะฒะพะทะดัƒั… ะผะพะถะตั‚ ะฒะดั‹ั…ะฐั‚ัŒัั ะฟะพะฒั‚ะพั€ะฝะพ. ะญั‚ะพ ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต ะฟั€ะธะผะตะฝะธะผะพ ะบ ะฑะพะปัŒัˆะธะฝัั‚ะฒัƒ ะผะพะดะตะปะตะน ัะธัั‚ะตะผ CPAP.

โ€ข ะ•ัะปะธ ะฒ ะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚ะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั ะบะธัะปะพั€ะพะด, ั‚ะพ ะฒ ะฟะตั€ะธะพะดั‹, ะบะพะณะดะฐ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฝะต ั€ะฐะฑะพั‚ะฐะตั‚, ะฟะพะดะฐั‡ะฐ ะบะธัะปะพั€ะพะดะฐ ะดะพะปะถะฝะฐ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐั‚ัŒัั. ะ ะฐะทัŠััะฝะตะฝะธะต ะบ ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธัŽ. ะ•ัะปะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะพ, ะฐ ะบะธัะปะพั€ะพะด ะฟั€ะพะดะพะปะถะฐะตั‚ ะฟะพัั‚ัƒะฟะฐั‚ัŒ, ั‚ะพ ะฟะพัั‚ัƒะฟะฐัŽั‰ะธะน ะฒ ัˆะปะฐะฝะณะธ ะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚ะฐ ะ˜ะ’ะ› ะบะธัะปะพั€ะพะด ะผะพะถะตั‚ ะฝะฐะบะฐะฟะปะธะฒะฐั‚ัŒัั ะฒะฝัƒั‚ั€ะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ. ะะฐะบะพะฟะธะฒัˆะธะนัั ะฒะฝัƒั‚ั€ะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะบะธัะปะพั€ะพะด ัะพะทะดะฐะตั‚ ั€ะธัะบ ะฒะพะทะณะพั€ะฐะฝะธั.

โ€ข ะ—ะฐะฟั€ะตั‰ะฐะตั‚ัั ะทะฐะบั€ั‹ะฒะฐั‚ัŒ ะธะปะธ ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะฟะพั€ั‚ั‹ ะฒั‹ะดะพั…ะฐ.โ€ข ะŸั€ะธ ะพะดะฝะพะน ะธ ั‚ะพะน ะถะต ัะบะพั€ะพัั‚ะธ ะฟะพะดะฐั‡ะธ ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะพะณะพ ะบะธัะปะพั€ะพะดะฐ

ะบะพะฝั†ะตะฝั‚ั€ะฐั†ะธั ะฒะดั‹ั…ะฐะตะผะพะณะพ ะบะธัะปะพั€ะพะดะฐ ะฑัƒะดะตั‚ ะผะตะฝัั‚ัŒัั ะฒ ะทะฐะฒะธัะธะผะพัั‚ะธ ะพั‚ ะฟะฐั€ะฐะผะตั‚ั€ะพะฒ ะดะฐะฒะปะตะฝะธั, ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะฐ ะดั‹ั…ะฐะฝะธั ะฟะฐั†ะธะตะฝั‚ะฐ, ะผะพะดะตะปะธ ะผะฐัะบะธ ะธ ัะบะพั€ะพัั‚ะธ ัƒั‚ะตั‡ะบะธ. ะญั‚ะพ ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต ะฟั€ะธะผะตะฝะธะผะพ ะบ ะฑะพะปัŒัˆะธะฝัั‚ะฒัƒ ั‚ะธะฟะพะฒ ะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚ะพะฒ ะดะปั CPAP ะธ ะดะฒัƒั…ั„ะฐะทะฝะพะน ะฒะตะฝั‚ะธะปัั†ะธะธ.

โ€ข ะŸั€ะธ ะฝะธะทะบะพะผ ะดะฐะฒะปะตะฝะธะธ ะฒ ัะธัั‚ะตะผะฐั… CPAP ะธะปะธ EPAP (ะฟะพะปะพะถะธั‚ะตะปัŒะฝะพะต ะดะฐะฒะปะตะฝะธะต ะฒ ะดั‹ั…ะฐั‚ะตะปัŒะฝั‹ั… ะฟัƒั‚ัั… ะฝะฐ ะฒั‹ะดะพั…ะต) ะฟะพั‚ะพะบ, ะฟั€ะพั…ะพะดัั‰ะธะน ั‡ะตั€ะตะท ะฟะพั€ั‚ ะฒั‹ะดะพั…ะฐ, ะผะพะถะตั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฝะตะดะพัั‚ะฐั‚ะพั‡ะตะฝ ะดะปั ัƒะดะฐะปะตะฝะธั ะธะท ัˆะปะฐะฝะณะพะฒ ะฒัะตะณะพ ะฒั‹ะดั‹ั…ะฐะตะผะพะณะพ ะฒะพะทะดัƒั…ะฐ. ะœะพะถะตั‚ ะฟั€ะพะธัั…ะพะดะธั‚ัŒ ะฟะพะฒั‚ะพั€ะฝะพะต ะฒะดั‹ั…ะฐะฝะธะต ะฝะตะบะพั‚ะพั€ะพะน ั‡ะฐัั‚ะธ ะฒั‹ะดั‹ั…ะฐะตะผะพะณะพ ะฒะพะทะดัƒั…ะฐ.

211

โ€ข ะŸั€ะธ ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะดะปั ะฒั‹ะดะพั…ะฐ ั‚ั€ะตะฑัƒะตั‚ัั ะบะพั€ั€ะตะบั†ะธั ัƒั€ะพะฒะฝั ะดะฐะฒะปะตะฝะธั ะดะปั ะบะพะผะฟะตะฝัะฐั†ะธะธ ะฒะพะทั€ะพััˆะตะน ัƒั‚ะตั‡ะบะธ.

ะšะพะผะฟะพะฝะตะฝั‚ั‹Aะะฐะบะพะฝะตั‡ะฝะธะบ ัƒะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปั ั ะฟะพะดัƒัˆะตั‡ะบะฐะผะธBะ“ะตะปะตะฒะพะต ะพัะฝะพะฒะฐะฝะธะต ัƒะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปั ั ะฟะพะดัƒัˆะตั‡ะบะฐะผะธ (ะฝะต ะฒะฒะพะดะธั‚ัŒ ะฒ ะฝะพะทะดั€ะธ)CะŸะปะฐั‚ั„ะพั€ะผะฐ ัƒะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปั ั ะฟะพะดัƒัˆะตั‡ะบะฐะผะธD ะšะพะปะตะฝั‡ะฐั‚ั‹ะน ะฟะฐั‚ั€ัƒะฑะพะบ ั ะธะฝั‚ะตะณั€ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะผ ะฟะพั€ั‚ะพะผ ะฒั‹ะดะพั…ะฐ (ะฝะต

ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ)Eะšั€ะตะฟะตะถะฝะพะต ะบะพะปัŒั†ะพF ะขั€ัƒะฑะบะฐ (ั ะถะตัั‚ะบะธะผ ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะปะตะฝะธะตะผ ะบ ะบะพะปะตะฝั‡ะฐั‚ะพะผัƒ ะฟะฐั‚ั€ัƒะฑะบัƒ D ะธ ะบะปะฐะฟะฐะฝัƒ

ะฒั‹ะดะพั…ะฐ G)Gะšะปะฐะฟะฐะฝ ะฒั‹ะดะพั…ะฐ (ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝัะตั‚ัั ะบ ั‚ั€ัƒะฑะบะต ะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚ะฐ CPAP)Hะœะฐั‚ะตั€ั‡ะฐั‚ั‹ะน ะบะฐั€ะบะฐั ั ะบั€ะตะฟะตะถะฝั‹ะผ ะบะพะปัŒั†ะพะผ EIะ‘ะพะบะพะฒะพะน ั€ะตะผะตัˆะพะบ ะธ ัะทั‹ั‡ะพะบ ะผะฐั‚ะตั€ั‡ะฐั‚ะพะณะพ ะบะฐั€ะบะฐัะฐJะ—ะฐะดะฝะธะน ั€ะตะผะตัˆะพะบ ะฝะฐะณะพะปะพะฒะฝะธะบะฐ (ั ะปะพะณะพั‚ะธะฟะพะผ Philips Respironics)Kะขะตะผะตะฝะฝะพะน ั€ะตะผะตัˆะพะบ ะธ ัะทั‹ั‡ะพะบ ะฝะฐะณะพะปะพะฒะฝะธะบะฐL ะŸะตั‚ะปั ะฝะฐะณะพะปะพะฒะฝะธะบะฐ ะดะปั ะบั€ะตะฟะปะตะฝะธั ั‚ั€ัƒะฑะบะธ (ะฝะต ะฒั…ะพะดะธั‚ ะฒ ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฝั‹ะน

ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ ะฟะพัั‚ะฐะฒะบะธ)

ะŸะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะฟั€ะพั‡ั‚ะธั‚ะต ะฒ ะฟะพะปะฝะพะผ ะพะฑัŠะตะผะต ะธ ัƒััะฝะธั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัŽ ะฟะพ ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะธัŽ.

โ€ข ะ’ั‹ะผะพะนั‚ะต ะฒััŽ ะผะฐัะบัƒ ะฒั€ัƒั‡ะฝัƒัŽ . โ€ข ะ’ั‹ะผะพะนั‚ะต ะปะธั†ะพ. ะะต ะฝะฐะฝะพัะธั‚ะต ัƒะฒะปะฐะถะฝััŽั‰ะธะน ะบั€ะตะผ ะธะปะธ ะปะพััŒะพะฝ ะฝะฐ ั€ัƒะบะธ ะธะปะธ

ะปะธั†ะพ. โ€ข ะžัะผะพั‚ั€ะธั‚ะต ะฒััŽ ะผะฐัะบัƒ. ะ—ะฐะผะตะฝะธั‚ะต ัƒะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปัŒ ะธ ะฟะพะดัƒัˆะตั‡ะบะธ, ะตัะปะธ ะพะฝะธ

ะทะฐั‚ะฒะตั€ะดะตะปะธ ะธะปะธ ะฟะพั€ะฒะฐะปะธััŒ, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต ะฒัะต ะดั€ัƒะณะธะต ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะฝั‹ะต ะธะปะธ ะธะทะฝะพัˆะตะฝะฝั‹ะต ั‡ะฐัั‚ะธ.

ะ˜ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฟะพ ะพั‡ะธัั‚ะบะตะŸะตั€ะตะด ะฟะตั€ะฒั‹ะผ ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะธะตะผ ะฟะพะปะฝะพัั‚ัŒัŽ ะฒั‹ะผะพะนั‚ะต ะผะฐัะบัƒ ะฒั€ัƒั‡ะฝัƒัŽ . ะงะฐัั‚ะธ ะผะฐัะบะธ, ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะฝั‹ะต ะฝะต ะธะท ั‚ะบะฐะฝะธ, Aโ€“G ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ะตะถะตะดะฝะตะฒะฝะพ ะพั‡ะธั‰ะฐั‚ัŒ ะฒั€ัƒั‡ะฝัƒัŽ. ะœะฐั‚ะตั€ั‡ะฐั‚ั‹ะต ั‡ะฐัั‚ะธ Hโ€“L ัะปะตะดัƒะตั‚ ะผั‹ั‚ัŒ ะฒั€ัƒั‡ะฝัƒัŽ ะบะฐะถะดัƒัŽ ะฝะตะดะตะปัŽ ะธะปะธ ะฟะพ ะผะตั€ะต ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพัั‚ะธ.1. ะ”ะปั ะฟั€ะพะผั‹ะฒะฐะฝะธั ะฒั€ัƒั‡ะฝัƒัŽ ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ั‚ะตะฟะปัƒัŽ ะฒะพะดัƒ ั ะดะพะฑะฐะฒะปะตะฝะธะตะผ

ะผัะณะบะพะณะพ ะถะธะดะบะพะณะพ ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ ะดะปั ะผั‹ั‚ัŒั ะฟะพััƒะดั‹.

212

ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธั. โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะพั‚ะฑะตะปะธะฒะฐั‚ะตะปัŒ, ัะฟะธั€ั‚, ะผะพัŽั‰ะธะต ั€ะฐัั‚ะฒะพั€ั‹ ั ะพั‚ะฑะตะปะธะฒะฐั‚ะตะปะตะผ

ะธะปะธ ัะฟะธั€ั‚ะพะผ, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต ะบะพะฝะดะธั†ะธะพะฝะตั€ะฐะผะธ ะธะปะธ ัƒะฒะปะฐะถะฝััŽั‰ะธะผะธ ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐะผะธ. โ€ข ะะตะปัŒะทั ะฟะพะผะตั‰ะฐั‚ัŒ ะผะฐั‚ะตั€ั‡ะฐั‚ั‹ะต ั‡ะฐัั‚ะธ ะฒ ััƒัˆะธะปัŒะฝัƒัŽ ะผะฐัˆะธะฝัƒ. โ€ข ะ›ัŽะฑะพะต ะพั‚ะบะปะพะฝะตะฝะธะต ะพั‚ ัั‚ะธั… ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะน ะผะพะถะตั‚ ะฝะฐั€ัƒัˆะธั‚ัŒ

ั„ัƒะฝะบั†ะธะพะฝะธั€ะพะฒะฐะฝะธะต ะธะทะดะตะปะธั. โ€ข ะŸั€ะพะฒะตั€ัŒั‚ะต ะผะฐัะบัƒ ะฝะฐ ะฝะฐะปะธั‡ะธะต ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธะน ะธะปะธ ัะปะตะดะพะฒ ะธะทะฝะพัะฐ (ั€ะฐะทะปะพะผั‹,

ะฒะพะปะพััะฝั‹ะต ั‚ั€ะตั‰ะธะฝั‹, ั€ะฐะทั€ั‹ะฒั‹, ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธะต ั ะพะฑะฝะฐะถะตะฝะธะตะผ ะณะตะปั ะธ ั‚. ะด.). ะŸั€ะธ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพัั‚ะธ ัƒั‚ะธะปะธะทะธั€ัƒะนั‚ะต ะธ ะทะฐะผะตะฝะธั‚ะต ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝั‚ั‹.

2. ะขั‰ะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ะพะฟะพะปะพัะฝะธั‚ะต. ะŸะพะปะฝะพัั‚ัŒัŽ ะฒั‹ััƒัˆะธั‚ะต ะฟะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ. ะŸะตั€ะตะด ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะธะตะผ ัƒะฑะตะดะธั‚ะตััŒ ะฒ ั‚ะพะผ, ั‡ั‚ะพ ะฒัะต ั‡ะฐัั‚ะธ ะผะฐัะบะธ ะฟั€ะพัะพั…ะปะธ. ะ ะฐะทะปะพะถะธั‚ะต ะผะฐั‚ะตั€ั‡ะฐั‚ั‹ะต ั‡ะฐัั‚ะธ ะณะพั€ะธะทะพะฝั‚ะฐะปัŒะฝะพ ะธะปะธ ะฒั‹ััƒัˆะธั‚ะต ะฝะฐ ะฒะตั€ะตะฒะบะต.

ะ˜ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฟะพ ะผะพะนะบะต ะฒ ะฟะพััƒะดะพะผะพะตั‡ะฝะพะน ะผะฐัˆะธะฝะตะ’ ะดะพะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ะบ ั€ัƒั‡ะฝะพะน ะผะพะนะบะต ะผะฐัะบัƒ ะผะพะถะฝะพ ะผั‹ั‚ัŒ ะฒ ะฟะพััƒะดะพะผะพะตั‡ะฝะพะน ะผะฐัˆะธะฝะต ะพะดะธะฝ ั€ะฐะท ะฒ ะฝะตะดะตะปัŽ.

ะŸั€ะตะดะพัั‚ะตั€ะตะถะตะฝะธะต. ะ”ะปั ะผั‹ั‚ัŒั ะผะฐัะบะธ ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ั‚ะพะปัŒะบะพ ะผัะณะบะพะต ะถะธะดะบะพะต ัั€ะตะดัั‚ะฒะพ ะดะปั ะผั‹ั‚ัŒั ะฟะพััƒะดั‹.

1. ะกะฝะธะผะธั‚ะต ะผะฐั‚ะตั€ั‡ะฐั‚ั‹ะต ั‡ะฐัั‚ะธ. ะœะฐั‚ะตั€ั‡ะฐั‚ั‹ะต ั‡ะฐัั‚ะธ ะฝะตะปัŒะทั ะผั‹ั‚ัŒ ะฒ ะฟะพััƒะดะพะผะพะตั‡ะฝะพะน ะผะฐัˆะธะฝะต.

2. ะžั‚ะดะตะปะธั‚ะต ัƒะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปัŒ ะพั‚ ะบะพะปะตะฝั‡ะฐั‚ะพะณะพ ะฟะฐั‚ั€ัƒะฑะบะฐ ะธ ั‚ั€ัƒะฑะพะบ ะธ ะฟั€ะพะผะพะนั‚ะต ะฒัะต ัั‚ะธ ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝั‚ั‹ ะฒ ะฒะตั€ั…ะฝะตะน ะบะพั€ะทะธะฝะต ะฟะพััƒะดะพะผะพะตั‡ะฝะพะน ะผะฐัˆะธะฝั‹.

3. ะ’ั‹ััƒัˆะธั‚ะต ะฝะฐ ะฒะพะทะดัƒั…ะต. ะŸะตั€ะตะด ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะธะตะผ ัƒะฑะตะดะธั‚ะตััŒ ะฒ ั‚ะพะผ, ั‡ั‚ะพ ะผะฐัะบะฐ ััƒั…ะฐั. ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต. ะŸั€ะพะฒะตั€ัŒั‚ะต ะผะฐัะบัƒ ะฝะฐ ะฝะฐะปะธั‡ะธะต ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธะน ะธะปะธ ัะปะตะดะพะฒ ะธะทะฝะพัะฐ (ั€ะฐะทะปะพะผั‹, ะฒะพะปะพััะฝั‹ะต ั‚ั€ะตั‰ะธะฝั‹, ั€ะฐะทั€ั‹ะฒั‹, ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธะต ั ะพะฑะฝะฐะถะตะฝะธะตะผ ะณะตะปั ะธ ั‚. ะด.).

ะŸั€ะธ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพัั‚ะธ ัƒั‚ะธะปะธะทะธั€ัƒะนั‚ะต ะธ ะทะฐะผะตะฝะธั‚ะต ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝั‚ั‹.

ะ”ะตะทะธะฝั„ะตะบั†ะธั ะฒ ะปะตั‡ะตะฑะฝั‹ั… ัƒั‡ั€ะตะถะดะตะฝะธัั…ะ”ะปั ะผะฝะพะณะพะบั€ะฐั‚ะฝะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะฒ ัƒัะปะพะฒะธัั… ัั‚ะฐั†ะธะพะฝะฐั€ะฐ ะธะปะธ ะดั€ัƒะณะพะณะพ ะปะตั‡ะตะฑะฝะพะณะพ ัƒั‡ั€ะตะถะดะตะฝะธั ัะผะพั‚ั€ะธั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฟะพ ะฟะพะฒั‚ะพั€ะฝะพะน ะพะฑั€ะฐะฑะพั‚ะบะต ะฟั€ะธ ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะธะธ ัƒ ั€ะฐะทะฝั‹ั… ะฟะฐั†ะธะตะฝั‚ะพะฒ ะฒ ะ ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะต ะฟะพ ะดะตะทะธะฝั„ะตะบั†ะธะธ. ะ”ะปั ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะธั ัั‚ะธั… ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะน ะฟะพัะตั‚ะธั‚ะต ะฝะฐัˆ ะฒะตะฑ-ัะฐะนั‚ www.philips.com/respironics ะธะปะธ ะฟะพะทะฒะพะฝะธั‚ะต ะฒ ะพั‚ะดะตะป ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธั ะบะปะธะตะฝั‚ะพะฒ Philips Respironics ะฟะพ ั‚ะตะปะตั„ะพะฝัƒ +1-724-387-4000 (ะกะจะ) ะธะปะธ Respironics Deutschland ะฟะพ ั‚ะตะปะตั„ะพะฝัƒ +49 8152 93060 (ะ“ะตั€ะผะฐะฝะธั).

213

ะšะฐะบ ะพะฑะตัะฟะตั‡ะธั‚ัŒ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝัƒัŽ ะฟะพัะฐะดะบัƒ ะผะฐัะบะธ ะŸั€ะธะผะตั‡ะฐะฝะธะต. ะะต ัะปะตะดัƒะตั‚ ัะปะธัˆะบะพะผ ัะธะปัŒะฝะพ ะทะฐั‚ัะณะธะฒะฐั‚ัŒ ั€ะตะผะตัˆะบะธ.

ะŸะตั€ะตะด ะฝะฐะดะตะฒะฐะฝะธะตะผ ะผะฐัะบะธ1. ะžะฟั€ะตะดะตะปะตะฝะธะต ั€ะฐะทะผะตั€ะฐ. ะŸะพะผะตัั‚ะธั‚ะต ะฝะฐะบะพะฝะตั‡ะฝะธะบะธ ะฟะพะดัƒัˆะตั‡ะตะบ

ัƒะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปั A ะฒ ะฝะพะทะดั€ะธ .2. ะŸะพะดะฑะตั€ะธั‚ะต ัƒะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปัŒ ั‚ะฐะบะธะผ ะพะฑั€ะฐะทะพะผ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะณะตะปะตะฒั‹ะต ะพัะฝะพะฒะฐะฝะธั

ะฟะพะดัƒัˆะตั‡ะตะบ B ะบะพะผั„ะพั€ั‚ะฝะพ ั€ะฐัะฟะพะปะฐะณะฐะปะธััŒ ะฟะพะด ะฝะพัะพะผ ะฑะตะท ะทะฐะทะพั€ะพะฒ. ะŸั€ะธะผะตั‡ะฐะฝะธะต. ะะต ะฟั€ะพะดะฒะธะณะฐะนั‚ะต ะณะตะปะตะฒั‹ะต ะพัะฝะพะฒะฐะฝะธั ะฟะพะดัƒัˆะตั‡ะตะบ ะฒ ะฝะพะทะดั€ะธ.

ะะฐะดะตะฒะฐะฝะธะต ะผะฐัะบะธ3. ะะฐะณะพะปะพะฒะฝะธะบ. ะะฐั‚ัะฝะธั‚ะต ะฝะฐะณะพะปะพะฒะฝะธะบ ะฝะฐ ะณะพะปะพะฒัƒ .4. ะŸะพะดัƒัˆะตั‡ะบะธ. ะŸะพะผะตัั‚ะธั‚ะต ะฝะฐะบะพะฝะตั‡ะฝะธะบะธ ะฟะพะดัƒัˆะตั‡ะตะบ ัƒะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปั A

ะฒ ะฝะพะทะดั€ะธ .ะ ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะฐ ะผะฐัะบะธ5. ะะฐะณะพะปะพะฒะฝะธะบ. ะžั‚ั€ะตะณัƒะปะธั€ัƒะนั‚ะต ั‚ะตะผะตะฝะฝะพะน ั€ะตะผะตัˆะพะบ K . ะะฐะณะพะปะพะฒะฝะธะบ

ะดะพะปะถะตะฝ ั€ะฐัะฟะพะปะฐะณะฐั‚ัŒัั ะฝะฐะด ัƒัˆะฐะผะธ, ะบะฐะบ ะดัƒะถะบะธ ะพั‡ะบะพะฒ. ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต. ะœะตะถะดัƒ ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝั‚ะฐะผะธ ะผะฐัะบะธ ะธ ะณะปะฐะทะฐะผะธ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ะพัั‚ะฐะฒะปัั‚ัŒ ะทะฐะทะพั€. ะžัะปะฐะฑัŒั‚ะต ั‚ะตะผะตะฝะฝะพะน ั€ะตะผะตัˆะพะบ K, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะพั‚ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ัŒ ะฑะพะบะพะฒั‹ะต ั€ะตะผะตัˆะบะธ I ะพั‚ ะณะปะฐะท.

6. ะšะฐั€ะบะฐั. ะžั‚ะดะตะปะธั‚ะต ัะทั‹ั‡ะบะธ I ะพั‚ ั€ะตะผะตัˆะบะพะฒ, ั€ะฐะฒะฝะพะผะตั€ะฝะพ ั€ะฐัะฟั€ะตะดะตะปะธั‚ะต ะดะปะธะฝัƒ ั€ะตะผะตัˆะบะพะฒ ะฟะพ ะณะพะปะพะฒะต ะธ ะฟั€ะธะถะผะธั‚ะต ัะทั‹ั‡ะบะธ ะบ ั€ะตะผะตัˆะบะฐะผ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ัะฝะพะฒะฐ ะทะฐั„ะธะบัะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะธั… .

ะœะฐัะบะฐ ะดะพะปะถะฝะฐ ัะธะดะตั‚ัŒ ะฝะฐ ะปะธั†ะต ัƒะดะพะฑะฝะพ .ะžั€ะณะฐะฝะธะทะฐั†ะธั ั‚ั€ัƒะฑะพะบ (ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะฐั ะพะฟั†ะธั)7. ะŸั€ะพะฟัƒัั‚ะธั‚ะต ั‚ั€ัƒะฑะบัƒ ะผะฐัะบะธ F ั‡ะตั€ะตะท ะฟะตั‚ะปัŽ ะดะปั ั„ะธะบัะฐั†ะธะธ ั‚ั€ัƒะฑะบะธ ะฝะฐ

ะฝะฐะณะพะปะพะฒะฝะธะบะต L.8. ะ—ะฐะฒะตะดะธั‚ะต ั‚ั€ัƒะฑะบัƒ ะผะฐัะบะธ ะฝะฐ ะณะพะปะพะฒัƒ ะธ ะพั‚ะฒะตะดะธั‚ะต ะตะต ะพั‚ ะณะปะฐะท.ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะผะฐัะบะธ9. ะŸะพะดัะพะตะดะธะฝะธั‚ะต ะณะธะฑะบะธะน ัˆะปะฐะฝะณ (ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะฝั‹ะน ะฒ ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ ะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚ะฐ CPAP ะธะปะธ

ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะดะฒัƒั…ั„ะฐะทะฝะพะน ะฒะตะฝั‚ะธะปัั†ะธะธ) ะบ ะบะปะฐะฟะฐะฝัƒ ะฒั‹ะดะพั…ะฐ G.10. ะ’ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะดะปั ั‚ะตั€ะฐะฟะธะธ. ะ›ัะณั‚ะต. ะ”ั‹ัˆะธั‚ะต ะฝะพั€ะผะฐะปัŒะฝะพ. 11. ะŸั€ะธะฝะธะผะฐะนั‚ะต ั€ะฐะทะฝั‹ะต ะฟะพะปะพะถะตะฝะธั, ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะฝั‹ะต ะดะปั ัะฝะฐ.

ะŸะตั€ะตะฒะพั€ะฐั‡ะธะฒะฐะนั‚ะตััŒ, ะฟะพะบะฐ ะฝะต ะทะฐะนะผะตั‚ะต ัƒะดะพะฑะฝะพะต ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต. ะ•ัะปะธ ะฝะฐะฑะปัŽะดะฐัŽั‚ัั ั‡ั€ะตะทะผะตั€ะฝั‹ะต ัƒั‚ะตั‡ะบะธ ะฒะพะทะดัƒั…ะฐ, ะพั‚ั€ะตะณัƒะปะธั€ัƒะนั‚ะต ะฟะพัะฐะดะบัƒ ะผะฐัะบะธ ะพะบะพะฝั‡ะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ. ะะตะฑะพะปัŒัˆะฐั ัƒั‚ะตั‡ะบะฐ ะฒะพะทะดัƒั…ะฐ โ€” ะฝะพั€ะผะฐะปัŒะฝะพะต ัะฒะปะตะฝะธะต.

214

ะ ะตะบะพะผะตะฝะดะฐั†ะธะธ ะฟะพ ะบะพะผั„ะพั€ั‚ะฝะพะผัƒ ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะธัŽ ะธะทะดะตะปะธั โ€ข ะกะฐะผะฐั ั€ะฐัะฟั€ะพัั‚ั€ะฐะฝะตะฝะฝะฐั ะพัˆะธะฑะบะฐ โ€” ัะปะธัˆะบะพะผ ัะธะปัŒะฝะพะต ะทะฐั‚ัะณะธะฒะฐะฝะธะต

ั€ะตะผะตัˆะบะพะฒ. ะœะฐัะบะฐ ะดะพะปะถะฝะฐ ัะธะดะตั‚ัŒ ัะฒะพะฑะพะดะฝะพ ะธ ะบะพะผั„ะพั€ั‚ะฝะพ. ะ•ัะปะธ ะบะพะถะฐ ะฒั‹ะฟะธั€ะฐะตั‚ ะฟะพ ะบั€ะฐัะผ ะผะฐัะบะธ ะธะปะธ ะฝะฐ ะปะธั†ะต ะทะฐะผะตั‚ะฝั‹ ะบั€ะฐัะฝั‹ะต ะพั‚ะผะตั‚ะธะฝั‹, ะพัะปะฐะฑัŒั‚ะต ั€ะตะผะตัˆะบะธ.

โ€ข ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ะผะฐัะบัƒ ะทะฐะฝะพะฒะพ, ะพั‚ั‚ัะฝัƒะฒ ะตะต ะพั‚ ะปะธั†ะฐ, ะฐ ะทะฐั‚ะตะผ ะฐะบะบัƒั€ะฐั‚ะฝะพ ะฟะพัะฐะดะธะฒ ะตะต ะฝะฐ ะผะตัั‚ะพ.

ะกะฝัั‚ะธะต ะผะฐัะบะธะะต ั€ะฐัะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ั€ะตะผะตัˆะบะธ! ะ›ะตะณะบะพ ัะฝะธะผะธั‚ะต ะผะฐัะบัƒ, ะฒะทัะฒ ะตะต ะทะฐ ะทะฐะดะฝะธะน ั€ะตะผะตัˆะพะบ ะฝะฐะณะพะปะพะฒะฝะธะบะฐ J ะธ ัั‚ัะฝัƒะฒ ั ะณะพะปะพะฒั‹ ะดะฒะธะถะตะฝะธะตะผ ะฒะฟะตั€ะตะด.

ะ ะฐะทะฑะพั€ะบะฐ1. ะฃะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปัŒ. ะ’ะพะทัŒะผะธั‚ะตััŒ ะทะฐ ะฟะปะฐั‚ั„ะพั€ะผัƒ ัƒะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปั ั ะฟะพะดัƒัˆะตั‡ะบะฐะผะธ C

ะธ ะพั‚ะดะตะปะธั‚ะต ะตะณะพ ะพั‚ ะบะพะปะตะฝั‡ะฐั‚ะพะณะพ ะฟะฐั‚ั€ัƒะฑะบะฐ D . ะŸั€ะตะดะพัั‚ะตั€ะตะถะตะฝะธะต. ะะต ัะฝะธะผะฐะนั‚ะต ัƒะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปัŒ ั ะบะพะปะตะฝั‡ะฐั‚ะพะณะพ ะฟะฐั‚ั€ัƒะฑะบะฐ D, ะดะตั€ะถะฐััŒ ะทะฐ ะฝะฐะบะพะฝะตั‡ะฝะธะบะธ ะตะณะพ ะฟะพะดัƒัˆะตั‡ะตะบ A.

2. ะšะพะปะตะฝั‡ะฐั‚ั‹ะน ะฟะฐั‚ั€ัƒะฑะพะบ. ะกะฝะธะผะธั‚ะต ะตะณะพ ั ะบะฐั€ะบะฐัะฐ H . ะŸั€ะตะดะพัั‚ะตั€ะตะถะตะฝะธะต. ะšะพะปะตะฝั‡ะฐั‚ั‹ะน ะฟะฐั‚ั€ัƒะฑะพะบ D, ั‚ั€ัƒะฑะบะฐ F ะธ ะบะปะฐะฟะฐะฝ ะฒั‹ะดะพั…ะฐ G ะฝะต ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐัŽั‚ัั. ะะต ะฟั‹ั‚ะฐะนั‚ะตััŒ ะพั‚ะดะตะปะธั‚ัŒ ะบะพะปะตะฝั‡ะฐั‚ั‹ะน ะฟะฐั‚ั€ัƒะฑะพะบ ะธะปะธ ะบะปะฐะฟะฐะฝ ะฒั‹ะดะพั…ะฐ ะพั‚ ั‚ั€ัƒะฑะบะธ. ะŸั€ะตะดะพัั‚ะตั€ะตะถะตะฝะธะต. ะะต ั‚ัะฝะธั‚ะต ะทะฐ ั‚ั€ัƒะฑะบัƒ ะผะฐัะบะธ F, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะพั‚ัะพะตะดะธะฝะธั‚ัŒ ะตะต ะพั‚ ัˆะปะฐะฝะณะพะฒ ัะธัั‚ะตะผั‹ CPAP.

3. ะšะฐั€ะบะฐั. ะžั‚ัั‚ะตะณะฝะธั‚ะต ัะทั‹ั‡ะบะธ ะฝะฐ ะบะฐั€ะบะฐัะต I ะธ ะฟั€ะพั‚ัะฝะธั‚ะต ะธั… ั‡ะตั€ะตะท ะฟั€ะพั€ะตะทะธ ะฒ ะฝะฐะณะพะปะพะฒะฝะธะบะต.

ะกะฑะพั€ะบะฐ ะŸั€ะธะผะตั‡ะฐะฝะธะต. ะšะพะปะตะฝั‡ะฐั‚ั‹ะน ะฟะฐั‚ั€ัƒะฑะพะบ D, ะบั€ะตะฟะตะถะฝะพะต ะบะพะปัŒั†ะพ E ะธ ะฟะปะฐั‚ั„ะพั€ะผะฐ ัƒะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปั C ะดะพะปะถะฝั‹ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝั‹ ะบะฝะธะทัƒ ( ) .

1. ะšะพะปะตะฝั‡ะฐั‚ั‹ะน ะฟะฐั‚ั€ัƒะฑะพะบ. ะะฐะถะผะธั‚ะต ะฝะฐ ะบั€ะตะฟะตะถะฝะพะต ะบะพะปัŒั†ะพ ั‚ะฐะบ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒัั ะตะณะพ ะพะบั€ัƒะถะฝะพัั‚ัŒ ะฑั‹ะปะฐ ะทะฐะฟะพะดะปะธั†ะพ ั ะฟะฐั‚ั€ัƒะฑะบะพะผ.

2. ะฃะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปัŒ. ะะฐัะฐะดะธั‚ะต ะฝะฐ ะบะพะปะตะฝั‡ะฐั‚ั‹ะน ะฒะฐะป ั ะตะณะพ ะพะฑั€ะฐั‚ะฝะพะน ัั‚ะพั€ะพะฝั‹ . ะŸั€ะธะผะตั‡ะฐะฝะธะต. ะœะตะถะดัƒ ะบะพะปะตะฝั‡ะฐั‚ั‹ะผ ะฟะฐั‚ั€ัƒะฑะบะพะผ, ะบะฐั€ะบะฐัะพะผ ะธ ัƒะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปะตะผ ะฝะต ะดะพะปะถะฝะพ ะฑั‹ั‚ัŒ ะทะฐะทะพั€ะพะฒ . ะ•ัะปะธ ะทะฐะทะพั€ั‹ ะธะผะตัŽั‚ัั ะธะปะธ ัƒะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปัŒ ัะธะดะธั‚ ะฟะพะด ะพัั‚ั€ั‹ะผ ัƒะณะปะพะผ , ะฟะตั€ะตัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ัƒะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปัŒ. ะฃะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปัŒ ะดะพะปะถะตะฝ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฟะปะพั‚ะฝะพ ะฝะฐัะฐะถะตะฝ ะฝะฐ ะบะพะปะตะฝั‡ะฐั‚ั‹ะน ะฟะฐั‚ั€ัƒะฑะพะบ ะฟะพะด ัƒะณะปะพะผ, ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะฝั‹ะผ ะบ ะฝะพััƒ.

215

3. ะšะฐั€ะบะฐั. ะŸะพะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ะบะฐั€ะบะฐั ั‚ะฐะบ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะบั€ะตะฟะตะถะฝะพะต ะบะพะปัŒั†ะพ E ะฑั‹ะปะพ ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะพ ะฒะฝะธะท ( ).

4. ะะฐะณะพะปะพะฒะฝะธะบ. ะŸะตั‚ะปั ะดะปั ะบั€ะตะฟะปะตะฝะธั ั‚ั€ัƒะฑะบะธ L ะดะพะปะถะฝะฐ ั€ะฐัะฟะพะปะฐะณะฐั‚ัŒัั ัะฒะตั€ั…ัƒ.

5. ะŸั€ะพะฟัƒัั‚ะธั‚ะต ัะทั‹ั‡ะบะธ ะบะฐั€ะบะฐัะฐ ั‡ะตั€ะตะท ะฟั€ะพั€ะตะทะธ ะฝะฐ ะฝะฐะณะพะปะพะฒะฝะธะบะต ะธ ะทะฐะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ะธั… ะฒะฟะตั€ะตะด. ะŸั€ะธะผะตั‡ะฐะฝะธะต. ะŸั€ะธ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะน ัะฑะพั€ะบะต ะปะพะณะพั‚ะธะฟ Philips Respironics ะดะพะปะถะตะฝ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฒะธะดะตะฝ ะฝะฐ ะฒะฝะตัˆะฝะตะน ัั‚ะพั€ะพะฝะต ะฝะฐะณะพะปะพะฒะฝะธะบะฐ J.

ะšะพะฝั‚ั€ะพะปัŒ ัะพะฟั€ะพั‚ะธะฒะปะตะฝะธั Philips Respironics System Oneะ’ะฐัˆะฐ ะผะฐัะบะฐ ะฟั€ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ั ัะธัั‚ะตะผะพะน Philips Respironics System One ะพะฑะตัะฟะตั‡ะธะฒะฐะตั‚ ะพะฟั‚ะธะผะฐะปัŒะฝัƒัŽ ะบะพะผะฟะตะฝัะฐั†ะธัŽ ัะพะฟั€ะพั‚ะธะฒะปะตะฝะธั. ะ—ะฝะฐั‡ะตะฝะธะต ัะพะฟั€ะพั‚ะธะฒะปะตะฝะธั ัƒะบะฐะทะฐะฝะพ ะฝะธะถะต; ะพะฝะพ ะดะพะปะถะฝะพ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฒั‹ัั‚ะฐะฒะปะตะฝะพ ะฟะพัั‚ะฐะฒั‰ะธะบะพะผ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ.

ะ ะฐะทะผะตั€ ะ—ะฝะฐั‡ะตะฝะธะต

S, M, L X2

ะŸั€ะธะผะตั‡ะฐะฝะธั. โ€ข ะกั€ะฐะฒะฝะธั‚ะต ะผะฐัะบัƒ ั ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพะผ. ะกะผ. ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปั ัะฒะพะตะณะพ

ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ, ะตัะปะธ ะทะฝะฐั‡ะตะฝะธั ะฝะต ัะพะฒะฟะฐะดะฐัŽั‚. โ€ข ะกะธัั‚ะตะผะฐ System One ะฝะตัะพะฒะผะตัั‚ะธะผะฐ ั ะผะฐัะบะฐะผะธ, ะฒ ะบะพั‚ะพั€ั‹ั… ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั

ะพั‚ะดะตะปัŒะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะดะปั ะฒั‹ะดะพั…ะฐ.

ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต. ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ ะผะฐัะบะธ ะฟั€ะตะดะพัั‚ะฐะฒะปะตะฝั‹

ะดะปั ะฒะฐัˆะตะณะพ ะปะตั‡ะฐั‰ะตะณะพ ะฒั€ะฐั‡ะฐ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะพะฟั€ะตะดะตะปะธั‚ัŒ ะตะต ัะพะฒะผะตัั‚ะธะผะพัั‚ัŒ ั ะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚ะพะผ ะดะปั ั‚ะตั€ะฐะฟะธะธ CPAP ะธะปะธ ะดะฒัƒั…ั„ะฐะทะฝะพะน ะฒะตะฝั‚ะธะปัั†ะธะธ. ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะผะฐัะบะธ ั ะฝะฐั€ัƒัˆะตะฝะธะตะผ ัั‚ะธั… ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธั… ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบ ะธะปะธ ะฒ ัะพั‡ะตั‚ะฐะฝะธะธ ั ะฝะตัะพะฒะผะตัั‚ะธะผั‹ะผ ะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚ะพะผ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะดะธัะบะพะผั„ะพั€ั‚ัƒ ะฟั€ะธ ะฝะพัˆะตะฝะธะธ ะผะฐัะบะธ, ะฝะตะดะพัั‚ะฐั‚ะพั‡ะฝะพะน ะณะตั€ะผะตั‚ะธั‡ะฝะพัั‚ะธ ะผะฐัะบะธ, ะฝะตะพะฟั‚ะธะผะฐะปัŒะฝะพะน ั‚ะตั€ะฐะฟะธะธ, ะฝะตัั€ะฐะฑะฐั‚ั‹ะฒะฐะฝะธัŽ ัะธะณะฝะฐะปะฐ ะพ ะฝะฐั€ัƒัˆะตะฝะธะธ ั†ะตะปะพัั‚ะฝะพัั‚ะธ ะบะพะฝั‚ัƒั€ะฐ, ะฝะฐั€ัƒัˆะตะฝะธัŽ ั„ัƒะฝะบั†ะธะพะฝะธั€ะพะฒะฐะฝะธั ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะธะท-ะทะฐ ะธะฝั‚ะตะฝัะธะฒะฝะพะน ัƒั‚ะตั‡ะบะธ ะธะปะธ ะฒะฐั€ัŒะธั€ะพะฒะฐะฝะธัŽ ะตะต ัะบะพั€ะพัั‚ะธ.

216

ะšั€ะธะฒะฐั ะดะฐะฒะปะตะฝะธะต-ะฟะพั‚ะพะบะกะบ

ะพั€ะพั

ั‚ัŒ ะฟ

ะพั‚ะพะบ

ะฐ, ั

ั‚. ะป/

ะผะธะฝ

ะ”ะฐะฒะปะตะฝะธะต, ัะผ ะฒะพะด. ัั‚.

ะกะพะฟั€ะพั‚ะธะฒะปะตะฝะธะต, ัะผ H2O ะŸะฐะดะตะฝะธะต ะดะฐะฒะปะตะฝะธั ะฝะฐ 50 ัั‚. ะป/ะผะธะฝ 100 ัั‚. ะป/ะผะธะฝะœะฐะปะตะฝัŒะบะธะน (S) 1,4 5,5 ะกั€ะตะดะฝะธะน (M) 1,3 5,0 ะ‘ะพะปัŒัˆะพะน (L) 1,2 4,4

ะœะตั€ั‚ะฒะพะต ะฟั€ะพัั‚ั€ะฐะฝัั‚ะฒะพะœะฐะปะตะฝัŒะบะธะน (S) 16,1 ะผะป ะกั€ะตะดะฝะธะน (M) 16,6 ะผะป ะ‘ะพะปัŒัˆะพะน (L) 16,6 ะผะป

ะฃั€ะพะฒะฝะธ ะทะฒัƒะบะพะฒั‹ั… ะฟะฐั€ะฐะผะตั‚ั€ะพะฒะ-ะฒะทะฒะตัˆะตะฝะฝั‹ะน ัƒั€ะพะฒะตะฝัŒ ะทะฒัƒะบะพะฒะพะน ะผะพั‰ะฝะพัั‚ะธ 27 ะดะ‘ะะ-ะฒะทะฒะตัˆะตะฝะฝั‹ะน ัƒั€ะพะฒะตะฝัŒ ะทะฒัƒะบะพะฒะพะณะพ ะดะฐะฒะปะตะฝะธั ะฝะฐ ั€ะฐััั‚ะพัะฝะธะธ 1 ะผ 19 ะดะ‘ะ

ะฃั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธัะฃั‚ะธะปะธะทะธั€ัƒะนั‚ะต ะธะทะดะตะปะธะต ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ั ะดะตะนัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะผะธ ะฒ ะฒะฐัˆะตะผ ั€ะตะณะธะพะฝะต ะฝะพั€ะผะฐะผะธ.

ะฃัะปะพะฒะธั ั…ั€ะฐะฝะตะฝะธัะขะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ: ะพั‚ โ€“20 ยฐC ะดะพ 60 ยฐC.ะžั‚ะฝะพัะธั‚ะตะปัŒะฝะฐั ะฒะปะฐะถะฝะพัั‚ัŒ: ะพั‚ 15 % ะดะพ 95 % ะฑะตะท ะบะพะฝะดะตะฝัะฐั†ะธะธ.

217

ะžะ“ะ ะะะ˜ะงะ•ะะะะฏ ะ“ะะ ะะะขะ˜ะฏะšะพั€ะฟะพั€ะฐั†ะธั Respironics, Inc. ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั€ัƒะตั‚ ะพั‚ััƒั‚ัั‚ะฒะธะต ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดัั‚ะฒะตะฝะฝั‹ั… ะดะตั„ะตะบั‚ะพะฒ ะธ ะดะตั„ะตะบั‚ะพะฒ ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปะพะฒ ะฒ ัะฒะพะธั… ัะธัั‚ะตะผะฐั… ะผะฐัะพะบ (ะฒ ั‚ะพะผ ั‡ะธัะปะต ะฒ ะบะฐั€ะบะฐัะต ะผะฐัะบะธ ะธ ัƒะฟะปะพั‚ะฝะธั‚ะตะปะต) (ะดะฐะปะตะต ยซะ˜ะทะดะตะปะธะตยป) ะฝะฐ ะฟะตั€ะธะพะด ะฒ ะดะตะฒัะฝะพัั‚ะพ (90) ะดะฝะตะน ั ะดะฐั‚ั‹ ะฟะพะบัƒะฟะบะธ (ยซะ“ะฐั€ะฐะฝั‚ะธะนะฝั‹ะน ะฟะตั€ะธะพะดยป).

ะ•ัะปะธ ะ˜ะทะดะตะปะธะต ะฒั‹ะนะดะตั‚ ะธะท ัั‚ั€ะพั ะฟั€ะธ ะฝะพั€ะผะฐะปัŒะฝั‹ั… ัƒัะปะพะฒะธัั… ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ะ“ะฐั€ะฐะฝั‚ะธะนะฝะพะณะพ ะฟะตั€ะธะพะดะฐ ะธ ะฑัƒะดะตั‚ ะฒะพะทะฒั€ะฐั‰ะตะฝะพ ะบะพะผะฟะฐะฝะธะธ Respironics ะฒ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต ะ“ะฐั€ะฐะฝั‚ะธะนะฝะพะณะพ ะฟะตั€ะธะพะดะฐ, ะบะพะผะฟะฐะฝะธั Respironics ะทะฐะผะตะฝะธั‚ ัั‚ะพ ะ˜ะทะดะตะปะธะต. ะะฐัั‚ะพัั‰ะฐั ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั ะฝะต ะฟะพะดะปะตะถะธั‚ ะฟะตั€ะตะดะฐั‡ะต ะธ ั€ะฐัะฟั€ะพัั‚ั€ะฐะฝัะตั‚ัั ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฝะฐ ะฟะตั€ะฒะพะฝะฐั‡ะฐะปัŒะฝะพะณะพ ะฒะปะฐะดะตะปัŒั†ะฐ ัั‚ะพะณะพ ะ˜ะทะดะตะปะธั. ะฃะฟะพะผัะฝัƒั‚ะฐั ะฒั‹ัˆะต ะทะฐะผะตะฝะฐ ะฑัƒะดะตั‚ ะตะดะธะฝัั‚ะฒะตะฝะฝั‹ะผ ัะฟะพัะพะฑะพะผ ะบะพะผะฟะตะฝัะฐั†ะธะธ ะฟั€ะธ ะฝะฐัั‚ัƒะฟะปะตะฝะธะธ ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธะนะฝะพะณะพ ัะปัƒั‡ะฐั.

ะะฐัั‚ะพัั‰ะฐั ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั ะฝะต ั€ะฐัะฟั€ะพัั‚ั€ะฐะฝัะตั‚ัั ะฝะฐ ัƒั‰ะตั€ะฑ, ะฒั‹ะทะฒะฐะฝะฝั‹ะน ัะปัƒั‡ะฐะนะฝะพะน ะฟะพะปะพะผะบะพะน, ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝั‹ะผ ะพะฑั€ะฐั‰ะตะฝะธะตะผ, ะทะปะพัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะปะตะฝะธะตะผ, ะฝะตะฑั€ะตะถะฝะพัั‚ัŒัŽ, ะฒะฝะตัะตะฝะธะตะผ ะธะทะผะตะฝะตะฝะธะน ะฒ ะบะพะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัŽ, ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะธะปะธ ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะตะผ ะ˜ะทะดะตะปะธั ั ะฝะฐั€ัƒัˆะตะฝะธะตะผ ัƒัะปะพะฒะธะน ะฝะพั€ะผะฐะปัŒะฝะพะน ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ ะธ ั€ะตะบะพะผะตะฝะดะฐั†ะธะน, ะพะฟะธัะฐะฝะฝั‹ั… ะฒ ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ะฐั†ะธะธ ะบ ะ˜ะทะดะตะปะธัŽ, ะธะปะธ ะดั€ัƒะณะธะผะธ ะดะตั„ะตะบั‚ะฐะผะธ, ะฝะต ัะฒัะทะฐะฝะฝั‹ะผะธ ั ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปะฐะผะธ ะธ ะบะฐั‡ะตัั‚ะฒะพะผ ะธะทะณะพั‚ะพะฒะปะตะฝะธั.

ะะฐัั‚ะพัั‰ะฐั ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั ะฝะต ั€ะฐัะฟั€ะพัั‚ั€ะฐะฝัะตั‚ัั ะฝะฐ ะ˜ะทะดะตะปะธะต, ะบะพั‚ะพั€ะพะต ะฑั‹ะปะพ ะพั‚ั€ะตะผะพะฝั‚ะธั€ะพะฒะฐะฝะพ ะธะปะธ ะธะทะผะตะฝะตะฝะพ ะบะตะผ ะฑั‹ ั‚ะพ ะฝะธ ะฑั‹ะปะพ, ะบั€ะพะผะต ัะพั‚ั€ัƒะดะฝะธะบะพะฒ ะบะพั€ะฟะพั€ะฐั†ะธะธ Respironics. ะšะพั€ะฟะพั€ะฐั†ะธั Respironics ัะฝะธะผะฐะตั‚ ั ัะตะฑั ะฒััŽ ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ัŒ ะทะฐ ัะบะพะฝะพะผะธั‡ะตัะบะธะน ัƒั‰ะตั€ะฑ, ัƒะฟัƒั‰ะตะฝะฝัƒัŽ ะฟั€ะธะฑั‹ะปัŒ, ะฝะฐะบะปะฐะดะฝั‹ะต ั€ะฐัั…ะพะดั‹ ะธะปะธ ะบะพัะฒะตะฝะฝั‹ะต, ะฟั€ะตะดัะบะฐะทัƒะตะผั‹ะต ะบะพัะฒะตะฝะฝั‹ะต, ั„ะฐะบั‚ะธั‡ะตัะบะธะต ะธะปะธ ัะปัƒั‡ะฐะนะฝั‹ะต ัƒะฑั‹ั‚ะบะธ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะผะพะณัƒั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะทะฐัะฒะปะตะฝั‹ ะบะฐะบ ัะฒัะทะฐะฝะฝั‹ะต ั ะฟั€ะพะดะฐะถะตะน ะธะปะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ัั‚ะพะณะพ ะ˜ะทะดะตะปะธั. ะ’ ะฝะตะบะพั‚ะพั€ั‹ั… ัŽั€ะธัะดะธะบั†ะธัั… ะฝะต ั€ะฐะทั€ะตัˆะฐะตั‚ัั ะธัะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ัะปัƒั‡ะฐะนะฝั‹ั… ะธะปะธ ะฟั€ะตะดัะบะฐะทัƒะตะผั‹ั… ะบะพัะฒะตะฝะฝั‹ั… ัƒะฑั‹ั‚ะบะพะฒ ะธะปะธ ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะฝะฐั ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั, ะธ ะฒั‹ัˆะตัƒะบะฐะทะฐะฝะฝั‹ะต ะธัะบะปัŽั‡ะตะฝะธั ะธะปะธ ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะธั ะผะพะณัƒั‚ ะบ ะฒะฐะผ ะฝะต ะพั‚ะฝะพัะธั‚ัŒัั.

ะะะกะขะžะฏะฉะะฏ ะ“ะะ ะะะขะ˜ะฏ ะ—ะะœะ•ะะฏะ•ะข ะ’ะกะ• ะžะกะขะะ›ะฌะะซะ• ะŸะ ะฏะœะž ะ’ะซะ ะะ–ะ•ะะะซะ• ะ“ะะ ะะะขะ˜ะ˜. ะ’ ะ”ะžะŸะžะ›ะะ•ะะ˜ะ• ะš ะญะขะžะœะฃ ะœะซ ะŸะ ะฏะœะž ะžะขะšะะ—ะซะ’ะะ•ะœะกะฏ ะžะข ะ›ะฎะ‘ะซะฅ ะŸะžะ”ะ ะะ—ะฃะœะ•ะ’ะะ•ะœะซะฅ ะ“ะะ ะะะขะ˜ะ™, ะ’ะšะ›ะฎะงะะฏ ะ›ะฎะ‘ะซะ• ะ“ะะ ะะะขะ˜ะ˜ ะŸะ ะ˜ะ“ะžะ”ะะžะกะขะ˜ ะ”ะ›ะฏ ะŸะ ะžะ”ะะ–ะ˜ ะ˜ะ›ะ˜ ะ”ะ›ะฏ ะžะŸะ ะ•ะ”ะ•ะ›ะ•ะะะžะ™ ะฆะ•ะ›ะ˜. ะ’ ะะ•ะšะžะขะžะ ะซะฅ ะฎะ ะ˜ะกะ”ะ˜ะšะฆะ˜ะฏะฅ ะะ• ะ”ะžะŸะฃะกะšะะฎะขะกะฏ ะžะ“ะžะ’ะžะ ะšะ˜ ะšะžะกะ’ะ•ะะะซะฅ ะ“ะะ ะะะขะ˜ะ™, ะ˜ ะ’ะซะจะ•ะฃะšะะ—ะะะะžะ• ะžะ“ะ ะะะ˜ะงะ•ะะ˜ะ• ะœะžะ–ะ•ะข ะš ะ’ะะœ ะะ• ะžะขะะžะกะ˜ะขะฌะกะฏ. ะะะกะขะžะฏะฉะะฏ ะ“ะะ ะะะขะ˜ะฏ ะŸะ ะ•ะ”ะžะกะขะะ’ะ›ะฏะ•ะข ะ’ะะœ ะžะŸะ ะ•ะ”ะ•ะ›ะ•ะะะซะ• ะฎะ ะ˜ะ”ะ˜ะงะ•ะกะšะ˜ะ• ะŸะ ะะ’ะ, ะ˜ ะ’ะซ ะขะะšะ–ะ• ะœะžะ–ะ•ะขะ• ะ˜ะœะ•ะขะฌ ะ˜ะะซะ• ะŸะ ะะ’ะ ะŸะž ะ—ะะšะžะะะœ, ะŸะ ะ˜ะœะ•ะะ˜ะœะซะœ ะ’ ะ’ะะจะ•ะ™ ะฎะ ะ˜ะกะ”ะ˜ะšะฆะ˜ะ˜.

218

ะ”ะปั ะพััƒั‰ะตัั‚ะฒะปะตะฝะธั ะฟั€ะฐะฒ ะฟะพ ะฝะฐัั‚ะพัั‰ะตะน ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธะธ ัะฒัะถะธั‚ะตััŒ ั ั€ะตะณะธะพะฝะฐะปัŒะฝั‹ะผ ัƒะฟะพะปะฝะพะผะพั‡ะตะฝะฝั‹ะผ ะดะธะปะตั€ะพะผ ะบะพั€ะฟะพั€ะฐั†ะธะธ Respironics, Inc. ะธะปะธ ะบะพั€ะฟะพั€ะฐั†ะธะตะน Respironics, Inc. ะฟะพ ะฐะดั€ะตััƒ 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, ะกะจะ, ะธะปะธ Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, ะ“ะตั€ะผะฐะฝะธั.

Nuance maska sa uloลกcima ispunjenim gelom

Uputstvo za upotrebu โ€“ SrpskiNamenaNamena ove maske je da posluลพi kao interfejs za pruลพanje CPAP terapije ili terapije na dva nivoa pacijentima. Maska je namenjena za upotrebu na jednom pacijentu u kuฤ‡nim uslovima, ili na viลกe pacijenata u bolnici ili zdravstvenoj ustanovi. Maska je namenjena pacijentima (>30 kg) kojima je propisana CPAP terapija ili terapija na dva nivoa.

Napomena: โ€ข Ova maska ima ugraฤ‘en izdisajni otvor, tako da poseban izdisajni otvor nije

potreban. โ€ข Ova maska nije napravljena pomoฤ‡u lateksa od prirodne gume ili DEHP-a.

Simboli

Upozorenje ili Oprez Napomena Savet

Pogledajte uputstvo za upotrebu

Nije napravljena pomoฤ‡u lateksa od prirodne gume

X2 Kontrola otpora System One

Upozorenjaโ€ข Ova maska nije pogodna za pruลพanje ventilacije za odrลพavanje ลพivota.โ€ข Ruฤno operite pre upotrebe. Pregledajte da li maska ima oลกteฤ‡enja ili

pohabanosti (pukotine, naprsnuฤ‡a, poderotine, oลกteฤ‡enje koje dovodi do izlaska gela itd.). Po potrebi uklonite i zamenite neodgovarajuฤ‡e komponente.

โ€ข Kod nekih korisnika se moลพe javiti crvenilo, iritacija ili neugodnosti na koลพi. Ako se to dogodi, prekinite upotrebu i obratite se zdravstvenom radniku.

219

โ€ข Posavetujte se sa lekarom ili stomatologom ako se jave bolovi u zubima, desnima ili vilici. Upotreba maske moลพe da pogorลกa postojeฤ‡e probleme sa zubima.

โ€ข Posavetujte se sa lekarom ukoliko se pojave sledeฤ‡i simptomi tokom koriลกฤ‡enja ili nakon uklanjanja maske: Suvoฤ‡a oฤiju, bol u oฤima, infekcija oka ili zamagljen vid. Posavetujte se sa oftalmologom ako simptomi potraju.

โ€ข Materijal od kojeg je maska saฤinjena ne sme da doฤ‘e u kontakt sa oฤima.โ€ข Nemojte preterano zatezati trake. Pazite na znake preteranog zatezanja, kao

ลกto su prekomerno crvenilo, rane ili nabrana koลพa oko ivica maske. Popustite trake da biste ublaลพili simptome.

โ€ข Ova maska je namenjena upotrebi sa CPAP ili sistemima na dva nivoa koje je preporuฤio zdravstveni radnik ili respiratorni terapeut. Nemojte nositi ovu masku ako CPAP ili sistem na dva nivoa nije ukljuฤen i ne radi pravilno. Ne blokirajte i ne pokuลกavajte da zatvorite izdisajni otvor. Objaลกnjenje upozorenja: CPAP sistemi su namenjeni za koriลกฤ‡enje sa specijalnim maskama sa prikljuฤcima koje imaju ventilacione otvore koji omoguฤ‡avaju kontinuirani protok vazduha van maske. Kada je CPAP maลกina ukljuฤena i funkcioniลกe ispravno, novi vazduh iz CPAP maลกine izbacuje izdahnuti vazduh kroz priฤvrลกฤ‡eni izdisajni otvor maske. Meฤ‘utim, kada CPAP maลกina ne radi, maska neฤ‡e obezbeฤ‘ivati dovoljno sveลพeg vazduha, te se moลพe desiti da izdahnuti vazduh ponovo bude udahnut. Ovo upozorenje se odnosi na veฤ‡inu modela CPAP sistema.

โ€ข Ukoliko se sa ureฤ‘ajem koristi kiseonik, protok kiseonika mora da bude iskljuฤen kada ureฤ‘aj ne radi. Objaลกnjenje upozorenja: Kada ureฤ‘aj ne radi, a protok kiseonika je ukljuฤen, kiseonik koji prolazi kroz cevi ventilatora moลพe da se akumulira unutar kuฤ‡iลกta ureฤ‘aja. Akumuliranje kiseonika unutar kuฤ‡iลกta ureฤ‘aja ฤ‡e dovesti do opasnosti od poลพara.

โ€ข Ne blokirajte i ne zatvarajte izdisajne otvore.โ€ข Pri stalnoj brzini protoka dopunskog kiseonika, koncentracija udahnutog

kiseonika ฤ‡e zavisiti od podeลกavanja pritiska, ritma disanja pacijenta, izbora maske i brzine isticanja vazduha. Ovo upozorenje odnosi se na veฤ‡inu tipova CPAP aparata i aparata sa dva nivoa pritiska.

โ€ข Pri niskom CPAP ili EPAP pritisku, protok kroz izdisajni otvor moลพe da bude nedovoljan za izbacivanje izdahnutog gasa iz cevi. Moลพe da doฤ‘e do ponovnog udisanja male koliฤine izdahnutog vazduha.

โ€ข Postavljanje izdisajnog ureฤ‘aja iziskuje podeลกavanje nivoa terapijskog pritiska kako bi se nadoknadilo poveฤ‡ano isticanje vazduha.

SvojstvaAVrh jastuฤeta uloลพakaBBaza jastuฤeta uloลพaka ispunjena gelom (ne ubacujte u nozdrve)CPlatforma jastuฤeta uloลพaka

220

DPregib sa ugraฤ‘enim izdisajnim otvorom (nemojte blokirati)EPotporni prstenFCevฤica (trajno priฤvrลกฤ‡ena na pregib D i nosaฤ G)GNosaฤ (spaja se sa CPAP cevฤicama)HOkvir od tkanine sa potpornim prstenom EIBoฤna traka i jeziฤak okvira od tkanineJZadnja traka opreme za glavu (logotip Philips Respironics)ITemena traka i jeziฤak opreme za glavuLOtvor opreme za glavu za organizaciju cevฤica (Opcionalno)

Paลพljivo proฤitajte i shvatite celo uputstvo pre upotrebe. โ€ข Ruฤno operite ฤitavu masku . โ€ข Umijte se. Na ruke i lice nemojte nanositi hidratantno sredstvo ili losion. โ€ข Pregledajte ฤitavu masku. Zamenite jastuฤiฤ‡e ako su otvrdnuli ili pocepani, ili

ako ima delova koji su oลกteฤ‡eni ili pohabani.

Uputstvo za ฤiลกฤ‡enjeRuฤno operite ฤitavu masku pre prve upotrebe . Delove koji nisu od tkanine A-G ruฤno perite jednom dnevno. Delove koji su od tkanine H-L ruฤno perite jednom nedeljno ili prema potrebi.1. Perite ruฤno u toploj vodi blagim teฤnim deterdลพentom za pranje posuฤ‘a.

Mere opreza: โ€ข Nemojte da koristite izbeljivaฤ, alkohol, rastvore za ฤiลกฤ‡enje koji sadrลพe

izbeljivaฤ ili alkohol, niti rastvore za ฤiลกฤ‡enje koji sadrลพe omekลกivaฤe ili ovlaลพivaฤe.

โ€ข Ne stavljajte delove od tkanine u maลกinu za suลกenje. โ€ข Bilo kakvo odstupanje od ovog uputstva moลพe uticati na radna svojstva

proizvoda. โ€ข Pregledajte da li maska ima oลกteฤ‡enja ili pohabanosti (pukotine, naprsnuฤ‡a,

poderotine, oลกteฤ‡enje koje dovodi do izlaska gela itd.). Po potrebi uklonite i zamenite neodgovarajuฤ‡e komponente.

2. Temeljno isperite. Pre upotrebe ostavite da se potpuno osuลกi na vazduhu. Uverite se da je ฤitava maska suva pre upotrebe. Postavite delove od tkanine ravno ili na ลพicu da se osuลกe.

Uputstvo za maลกinu za pranje sudovaPored ruฤnog pranja, maska se moลพe jednom nedeljnom oprati u maลกini za pranje sudova.

221

Oprez: Masku perite iskljuฤivo blagim teฤnim deterdลพentom za pranje posuฤ‘a.

1. Uklonite delove od tkanine. Ne perite delove od tkanine u maลกini za pranje sudova.

2. Odvojte jastuฤe od pregiba i cevฤica, pa oba operite u gornjoj polici maลกine za pranje sudova.

3. Ostavite da se osuลกi na vazduhu. Uverite se da je maska suva pre upotrebe. Upozorenje: Pregledajte da li maska ima oลกteฤ‡enja ili pohabanosti (pukotine, naprsnuฤ‡a, poderotine, oลกteฤ‡enje koje dovodi do izlaska gela itd.).

Po potrebi uklonite i zamenite neodgovarajuฤ‡e komponente.

Dezinfekcija maske u zdravstvenim ustanovamaPrilikom upotrebe maske kod viลกe pacijenata u bolnicama/zdravstvenim ustanovama koristite Uputstvo za dezinfekciju kako biste pripremili masku za sledeฤ‡eg pacijenta. Ovo uputstvo moลพete dobiti putem interneta ako nas posetite na adresi www.philips.com/respironics ili se obratite Korisniฤkoj sluลพbi kompanije Philips Respironics na telefon +1-724-387-4000 ili Respironics Nemaฤka na telefon +49 8152 93060.

Pravilno nameลกtanje Napomena: Nemojte preterano zatezati trake.

Pre stavljanja maske1. Odreฤ‘ivanje veliฤine: Stavite vrhove jastuฤeta uloลพaka A u nozdrve .2. Izaberite jastuฤe tako da baze sa gelom uloลพaka B udobno naleลพu na donji

deo nosa bez ikakvog zazora. Napomena: U nozdrve nemojte gurati baze uloลพaka ispunjene gelom.

Stavljanje maske3. Oprema za glavu: Navucite opremu za glavu preko glave .4. Uloลกci: Ubacite vrhove jastuฤeta uloลพaka A u nozdrve .Podeลกavanje maske5. Oprema za glavu: Prilagodite temenu traku K . Oprema za glavu treba da

se nalazi tik iznad uลกiju, poput naoฤara. Upozorenje: Delovi maske ne smeju da doฤ‘u u kontakt sa oฤima. Popustite temenu traku K da biste odmakli boฤne trake okvira I od oฤiju.

6. Okvir: Odvojte jeziฤke I od traka, ravnomerno podesite duลพinu, a zatim pritisnite jeziฤke o trake da biste ih ponovo zakaฤili .

Maska treba da vam udobno naleลพe na lice .

222

Organizacija cevฤica (Opcionalno)7. Ubacite cevฤicu maske F kroz otvor za organizaciju cevฤica opreme za

glavu L.8. Postavite cevฤice maske iznad glave i podalje od oฤiju.Upotreba maske9. Poveลพite fleksibilnu cevฤicu (koju ste dobili uz CPAP ureฤ‘aj ili ureฤ‘aj sa dva

nivoa pritiska) na nosaฤ G.10. Ukljuฤite terapijski ureฤ‘aj. Lezite. Normalno diลกite. 11. Zauzimajte razliฤite poloลพaje za spavanje. Pomerajte se dok vam ne bude

udobno. Ako postoji bilo kakvo prekomerno isticanje vazduha, dodatno prilagodite masku. Malo isticanje vazduha je normalno.

Saveti za udobnost โ€ข Najฤeลกฤ‡a greลกka je preterano zatezanje. Maska mora da pristaje labavo i

udobno. Ako vam je koลพa oko maske nabrana ili ako vidite crvene tragove na licu, popustite trake.

โ€ข Ponovo postavite masku tako ลกto ฤ‡ete je povuฤ‡i od lica i paลพljivo je vratiti na mesto.

Skidanje maskeZadrลพite prilagoฤ‘avanja! Polako uklonite masku tako ลกto ฤ‡ete uhvatiti zadnju traku opreme za glavu i J povuฤ‡i opremu za glavu napred preko glave.

Rasklapanje1. Jastuฤe: Uhvatite platformu jastuฤeta uloลพaka C i odvojte od pregiba D .

Oprez: Nemojte vuฤ‡i vrhove jastuฤiฤ‡a uloลพaka A da biste ih uklonili sa pregiba D.

2. Pregib: Odvojte od okvira H . Oprez: Pregib D, cevฤice F i nosaฤ G trajno su povezani. Nemojte pokuลกavati da odvojite pregib ili nosaฤ od cevฤica. Oprez: Nemojte navlaฤiti cevฤicu F maske da biste je odvojili od CPAP cevฤica.

3. Okvir: Otkopฤajte jeziฤke okvira I i provucite ih kroz otvore na opremi za glavu.

223

Sklapanje Napomena: Ispravan poloลพaj pregiba D, potpornog prstena E i platforme jastuฤeta C jeste da budu okrenuti nadole ( ) .

1. Pregib: Pritiskajte potporni prsten dok sve strane ne budu ravne.2. Jastuฤe: Gurnite na zadnji deo pregiba .

Napomena: Pregib, okvir i jastuฤe ฤ‡e se ฤvrsto spojiti bez ikakvog praznog prostora . Ako postoji prazan prostor ili je ugao jastuฤeta mali, uklonite jastuฤe i ponovo ga postavite. Jastuฤe mora da ฤvrsto nalegne na pregib, dok uloลกci treba da budu okrenuti ka nosu pod kosinom .

3. Okvir: Postavite okvir tako da potporni prsten bude E okrenut nadole ( ).4. Oprema za glavu: Postavite otvor za organizaciju cevฤica L na vrh.5. Ubacite jeziฤke okvira kroz otvore na opremi za glavi i savijte napred.

Napomena: Kada je maska ispravno sklopljena, logotip Philips Respironics se nalazi na spoljaลกnjoj strani zadnje trake opreme za glavu J.

Kontrola otpora sa ureฤ‘ajem Philips Respironics System OneKada se koristi zajedno sa ureฤ‘ajem Philips Respironics System One, maska pruลพa optimalnu kompenzaciju otpora. Ova je vrednost navedena u nastavku i mora je podesiti pruลพalac zdravstvenih usluga.

Veliฤina Podeลกavanje

S, M, L X2

Napomene: โ€ข Uporedite masku sa ureฤ‘ajem. Ako se vrednosti ne podudaraju, pomoฤ‡

potraลพite u priruฤniku za ureฤ‘aj. โ€ข System One nije kompatibilan sa maskama koje koriste poseban ureฤ‘aj za

izdahnuti vazduh.

Specifikacije Upozorenje: Na osnovu navedenih tehniฤkih specifikacija maske, zdravstveni

radnik moลพe da utvrdi da li je maska kompatibilna sa vaลกim CPAP ureฤ‘ajem ili ureฤ‘ajem za terapiju sa dva nivoa pritiska. Ako se koristi van ovih specifikacija ili sa nekompatibilnim ureฤ‘ajima, moลพe se dogoditi da maska bude neudobna, da zaptivak na maski ne bude delotvoran, da se ne postigne optimalna terapija, da se ne uoฤe alarmi za iskljuฤenje, dok isticanje vazduha ili promene brzine isticanja mogu uticati na rad ureฤ‘aja.

224

Kriva protoka pritiskaSt

opa

prot

oka

(sta

ndar

dnih

l/m

in)

Pritisak cm H2O

Otpor (cm H2O) Pad pritiska pri 50 standardnih l/min 100 standardnih l/minMali (S) 1,4 5,5 Srednji (M) 1,3 5,0 Veliki (L) 1,2 4,4

Mrtvi prostorMali (S) 16,1 ml Srednji (M) 16,6 ml Veliki (L) 16,6 ml

Zvuฤni nivoiNivo jaฤine zvuka posle A-ponderizacije 27 dBANivo pritiska zvuka na 1 m posle A-ponderizacije 19 dBA

OdlaganjeOdloลพiti u skladu sa lokalnim propisima.

Uslovi skladiลกtenjaTemperatura: od -20 ยฐC do 60 ยฐC Relativna vlaลพnost: od 15% do 95%, bez kondenzacije

225

OGRANIฤŒENA GARANCIJARespironics, Inc. garantuje da njegovi sistemi maski (ukljuฤujuฤ‡i okvir maske i jastuฤe) (u daljem tekstu โ€žProizvodโ€œ) imaju biti bez nedostataka u izradi i materijalu u periodu od devedeset (90) dana od datuma kupovine (โ€žGarantni periodโ€œ).

Ako Proizvod otkaลพe tokom upotrebe pod uobiฤajenim uslovima za vreme Garantnog perioda i ako se proizvod vrati kompaniji Respironics tokom trajanja Garantnog perioda, Respironics ฤ‡e zameniti Proizvod. Ova garancija se ne moลพe prenositi i vaลพi samo za prvobitnog vlasnika Proizvoda. Navedeni pravni lek za zamenu biฤ‡e jedini pravni lek za krลกenje navedene garancije.

Ova garancija ne obuhvata ลกtetu prouzrokovanu nezgodom, pogreลกnom upotrebom, zloupotrebom, nemarom, izmenama, propustom da se Proizvod koristi ili odrลพava pod uobiฤajenim uslovima upotrebe i u skladu sa uslovima navedenim u priruฤnicima za Proizvod, te drugim nedostacima koji nisu u vezi sa materijalima ili izradom.

Ova garancija ne vaลพi ni za jedan Proizvod koji je popravljalo ili menjalo lice koje nije zaposleni kompanije Respironics. Respironics neฤ‡e snositi nikakvu odgovornost za ekonomski gubitak, gubitak profita, dodatne troลกkove, kao ni indirektnu, poslediฤnu, posebnu ili sluฤajnu ลกtetu za koju se moลพe tvrditi da je nastala iz bilo kakve prodaje ili upotrebe Proizvoda. Neke pravne nadleลพnosti ne dozvoljavaju iskljuฤivanje ili ograniฤenje sluฤajne ili poslediฤne ลกtete, tako da se gorenavedeno ograniฤenje ili iskljuฤenje moลพda ne odnosi na vas.

OVA GARANCIJA SE DAJE UMESTO SVIH OSTALIH IZRIฤŒITIH GARANCIJA. PORED TOGA, POSEBNO SE ODRIฤŒEMO SVIH PODRAZUMEVANIH GARANCIJA, UKLJUฤŒUJUฤ†I BILO KOJU GARANCIJU POGODNOSTI ZA PRODAJU ILI POGODNOSTI ZA ODREฤENU SVRHU. NEKE PRAVNE NADLEลฝNOSTI NE DOZVOLJAVAJU ODRICANJE OD PODRAZUMEVANIH GARANCIJA, TAKO DA SE GORENAVEDENO OGRANIฤŒENJE MOลฝDA NE ODNOSI NA VAS. OVA GARANCIJA VAM DAJE ODREฤENA ZAKONSKA PRAVA, A MOลฝDA IMATE I DRUGA PRAVA PREMA ZAKONIMA KOJI VAลฝE U VAล OJ PRAVNOJ NADLEลฝNOSTI.

Da biste ostvarili prava na osnovu ove ograniฤene garancije, obratite se lokalnom ovlaลกฤ‡enom zastupniลกtvu kompanije Respironics Inc. ili kompaniji Respironics, Inc. na adresu 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, SAD, ili Respironics Deutschland GmbH & Co KG, GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Nemaฤka.

226

Nuance jel yastฤฑk maskesi

Kullanฤฑm Talimatlarฤฑ - TรผrkรงeKullanฤฑm AmacฤฑBu maske, hastalara CPAP (Sรผrekli Pozitif Hava Yolu Basฤฑncฤฑ) veya iki seviyeli tedavi uygulanmasฤฑ iรงin bir arayรผz saฤŸlamak amacฤฑyla tasarlanmฤฑลŸtฤฑr. Maske evde tek hasta kullanฤฑmฤฑ iรงin veya hastanede/kurumsal ortamda birden รงok hasta kullanฤฑmฤฑ iรงindir. Maske, CPAP veya iki seviyeli tedavi reรงete edilmiลŸ hastalarda (> 30kg) kullanฤฑm amacฤฑnฤฑ taลŸฤฑmaktadฤฑr.

Not: โ€ข Bu maskeye bir ekshalasyon baฤŸlantฤฑsฤฑ dahil edilmiลŸtir, bรถylelikle ayrฤฑ bir

ekshalasyon baฤŸlantฤฑsฤฑ gerekmemektedir. โ€ข Bu maske doฤŸal kauรงuk lateks veya DEHPโ€™den รผretilmemiลŸtir.

Semboller

Uyarฤฑ veya Dikkat Not ฤฐpucu

Kullanฤฑm Talimatlarฤฑna baลŸvurun

DoฤŸal Kauรงuk Lateksten yapฤฑlmamฤฑลŸtฤฑr

X2 System One Direnรง Kontrolรผ

Uyarฤฑlarโ€ข Bu maske yaลŸam destek amaรงlฤฑ ventilasyon saฤŸlamak iรงin uygun deฤŸildir.โ€ข Kullanmadan รถnce ellerinizi yฤฑkayฤฑn. Maskede hasar veya yฤฑpranma (รงatlama,

kฤฑrฤฑlma, kopma, jele maruz kalmaya neden olan hasar vb.) olup olmadฤฑฤŸฤฑnฤฑ kontrol edin. Gerekirse bileลŸenleri atฤฑn ve deฤŸiลŸtirin.

โ€ข Bazฤฑ kullanฤฑcฤฑlar ciltte kฤฑzarma, kaลŸฤฑntฤฑ veya rahatsฤฑzlฤฑk yaลŸayabilir. Bรถyle bir durum olmasฤฑ halinde, kullanmaya son verin ve saฤŸlฤฑk uzmanฤฑnฤฑza baลŸvurun.

โ€ข DiลŸ, diลŸ eti veya รงene aฤŸrฤฑsฤฑ ile karลŸฤฑlaลŸฤฑrsanฤฑz bir hekim veya diลŸรงiye baลŸvurun. Maske kullanฤฑmฤฑ mevcut diลŸ sorununuzu kรถtรผleลŸtirebilir.

โ€ข Maskeyi kullanฤฑrken veya รงฤฑkardฤฑktan sonra aลŸaฤŸฤฑdaki belirtileri yaลŸarsanฤฑz bir hekime baลŸvurun: Gรถzlerde kuruluk, gรถzde aฤŸrฤฑ, gรถz enfeksiyonu veya bulanฤฑk gรถrรผลŸ. Belirtiler devam ederse bir gรถz doktoruna baลŸvurun.

โ€ข Maske malzemesi gรถzlerinizden uzak olmalฤฑdฤฑr.โ€ข ลžeritleri gereฤŸinden fazla sฤฑkmayฤฑn. Maskenin kenarlarฤฑnฤฑn temas ettiฤŸi cilt

bรถlรผmรผnde maskenin รงok sฤฑkฤฑ olmasฤฑndan dolayฤฑ aลŸฤฑrฤฑ kฤฑzarฤฑklฤฑk, aฤŸrฤฑ veya kabarma belirtisi olup olmadฤฑฤŸฤฑnฤฑ gรถzlemleyin. Semptomlarฤฑ azaltmak iรงin ลŸeritleri gevลŸetin.

227

โ€ข Bu maske saฤŸlฤฑk uzmanฤฑnฤฑz veya solunum terapistiniz tarafฤฑndan tavsiye edilen CPAP veya iki seviyeli sistemler ile birlikte kullanฤฑm iรงin tasarlanmฤฑลŸtฤฑr. CPAP veya iki seviyeli sistem aรงฤฑk ve gereken ลŸekilde รงalฤฑลŸฤฑyor olmadฤฑฤŸฤฑ takdirde bu maskeyi takmayฤฑn. Ekshalasyon baฤŸlantฤฑsฤฑnฤฑ bloke etmeyin veya kapatmayฤฑn. Uyarฤฑnฤฑn Aรงฤฑklamasฤฑ: CPAP sistemleri, maskeden dฤฑลŸarฤฑya sรผrekli hava akฤฑลŸฤฑnฤฑ saฤŸlayan hava deliklerine sahip konektรถrleri olan รถzel maskeler ile birlikte kullanฤฑlmak รผzere geliลŸtirilmiลŸtir. CPAP makinesi aรงฤฑk ve doฤŸru รงalฤฑลŸฤฑyor durumda olduฤŸunda, CPAPโ€™tan gelen yeni hava ekspire edilen havayฤฑ maskenin ekshalasyon baฤŸlantฤฑsฤฑndan dฤฑลŸarฤฑ bฤฑrakฤฑr. Ancak, CPAP makinesi รงalฤฑลŸmฤฑyorken, maskeden yeterince temiz hava saฤŸlanmayacaktฤฑr ve dฤฑลŸarฤฑ verilen hava tekrar solunabilir. Bu uyarฤฑ รงoฤŸu CPAP sistemi modeli iรงin geรงerlidir.

โ€ข Cihaz ile oksijen kullanฤฑlmasฤฑ durumunda, cihaz รงalฤฑลŸmadฤฑฤŸฤฑnda oksijen akฤฑลŸฤฑ kesilmelidir. Uyarฤฑnฤฑn Aรงฤฑklamasฤฑ: Cihaz รงalฤฑลŸmadฤฑฤŸฤฑ halde oksijen akฤฑลŸฤฑ aรงฤฑk bฤฑrakฤฑldฤฑฤŸฤฑnda, ventilatรถr hortumuna iletilen oksijen cihazฤฑn muhafazasฤฑ iรงinde birikebilir. Cihazฤฑn muhafazasฤฑ iรงinde biriken oksijen yangฤฑn riski oluลŸturur.

โ€ข Ekshalasyon baฤŸlantฤฑlarฤฑnฤฑ kapatmayฤฑn veya mรผhรผrlemeyin.โ€ข ฤฐlave oksijen akฤฑลŸฤฑnฤฑn sabit akฤฑลŸ hฤฑzฤฑnda, solunan oksijen konsantrasyonu, basฤฑnรง

ayarlarฤฑna, hasta soluk alฤฑp verme ลŸekline, maske seรงimine ve sฤฑzฤฑntฤฑ oranฤฑna baฤŸlฤฑ olarak deฤŸiลŸir. Bu uyarฤฑ รงoฤŸu CPAP cihazฤฑ ve iki seviyeli makine tipi iรงin geรงerlidir.

โ€ข DรผลŸรผk CPAP veya EPAP (Ekspiratuar Pozitif Hava Yolu Basฤฑncฤฑ) basฤฑnรงlarฤฑnda ekshalasyon baฤŸlantฤฑsฤฑndan geรงen akฤฑลŸ, ekspire edilen tรผm gazฤฑ hortumdan temizlemek iรงin yetersiz olabilir. Bir miktar tekrar soluma meydana gelebilir.

โ€ข Ekshalasyon cihazฤฑnฤฑn takฤฑlmasฤฑ iรงin, artan sฤฑzฤฑntฤฑyฤฑ kompanse etmek รผzere terapi basฤฑnรง seviyesinin ayarlanmasฤฑ gerekir.

ร–zelliklerAYastฤฑk UcuBYastฤฑk Jel Tabanฤฑ (burun deliklerine sokmayฤฑn)CYastฤฑk PlatformuDDahili Soluma ile Dirsek (Kapamayฤฑn)ETutma HalkasฤฑFTรผp (Dirsek Dโ€™ye ve KayฤฑลŸ Gโ€™ye kalฤฑcฤฑ olarak sabitlenmiลŸtir)GKayฤฑลŸ (CPAP tรผpรผne baฤŸlanฤฑr)HTutma Halkasฤฑ ile KumaลŸ ร‡erรงeve EIKumaลŸ ร‡erรงeve Yan KayฤฑลŸฤฑ ve TฤฑrnaฤŸฤฑJBaลŸlฤฑk Arka KayฤฑลŸฤฑ (Philips Respironics logosu)KBaลŸlฤฑk BaลŸ KayฤฑลŸฤฑ ve TฤฑrnaฤŸฤฑLBaลŸlฤฑk Tรผpรผ Yรถnetimi Halkasฤฑ (ฤฐsteฤŸe BaฤŸlฤฑ)

228

Kullanmadan ร–nce Talimatlarฤฑ Tamamen Okuyun ve Anlayฤฑn. โ€ข Maskeyi elde yฤฑkayฤฑn. โ€ข Yรผzรผnรผzรผ yฤฑkayฤฑn. Ellerinizde veya yรผzรผnรผzde nemlendirici/krem

kullanmayฤฑn. โ€ข Tรผm maskeyi kontrol edin. SertleลŸmiลŸse veya yฤฑrtฤฑlmฤฑลŸsa yastฤฑklarฤฑ veya

bozulan ya da aลŸฤฑnmฤฑลŸ herhangi bir parรงayฤฑ deฤŸiลŸtirin.

Temizleme TalimatlarฤฑMaskeyi ilk kullanฤฑm รถncesinde elde yฤฑkayฤฑn . KumaลŸ olmayan parรงalar A-G her gรผn elde yฤฑkanmalฤฑdฤฑr. KumaลŸ kฤฑsฤฑmlar H-L haftalฤฑk olarak veya gerektikรงe elde yฤฑkanmalฤฑdฤฑr.1. Sฤฑcak suda hafif bir sฤฑvฤฑ bulaลŸฤฑk deterjanฤฑ ile elde yฤฑkayฤฑn.

Dikkat: โ€ข AฤŸartฤฑcฤฑ, alkol, aฤŸartฤฑcฤฑ veya alkol iรงeren temizlik solรผsyonlarฤฑ veya yumuลŸatฤฑcฤฑ

ya da nemlendirici iรงeren temizlik solรผsyonlarฤฑ kullanmayฤฑn. โ€ข KumaลŸ kฤฑsฤฑmlarฤฑ kurutucuya yerleลŸtirmeyin. โ€ข Bu talimatlara herhangi bir ลŸekilde uyulmamasฤฑ รผrรผnรผn performansฤฑnฤฑ

etkileyebilir. โ€ข Maskede hasar veya yฤฑpranma (รงatlama, kฤฑrฤฑlma, kopma, jele maruz kalmaya

neden olan hasar vb.) olup olmadฤฑฤŸฤฑnฤฑ kontrol edin. Gerekirse bileลŸenleri atฤฑn ve deฤŸiลŸtirin.

2. ฤฐyice durulayฤฑn. Kullanmadan รถnce havayla tamamen kurutun. Kullanmadan รถnce tรผm maskenin kuru olduฤŸundan emin olun. KumaลŸ kฤฑsฤฑmlarฤฑ dรผz bir ลŸekilde veya asarak kurutun.

BulaลŸฤฑk Makinesi TalimatlarฤฑElde yฤฑkamaya ek olarak, maske haftada bir kez bulaลŸฤฑk makinesinde temizlenebilir.

Dikkat: Sadece maskeyi yฤฑkamak iรงin hafif bir sฤฑvฤฑ bulaลŸฤฑk makinesi deterjanฤฑ kullanฤฑn.

1. KumaลŸ kฤฑsฤฑmlarฤฑ รงฤฑkarฤฑn. KumaลŸ kฤฑsฤฑmlarฤฑ bulaลŸฤฑk makinesinde yฤฑkamayฤฑn.2. YastฤฑฤŸฤฑ dirsekten ve tรผpten ayฤฑrฤฑn ve her ikisini de bulaลŸฤฑk makinesinin รผst

rafฤฑnda yฤฑkayฤฑn.3. Hava ile kurutun. Kullanmadan รถnce maskenin kuru olduฤŸundan emin olun.

Uyarฤฑ: Maskede hasar veya yฤฑpranma (รงatlama, kฤฑrฤฑlma, kopma, jele maruz kalmaya neden olan hasar vb.) olup olmadฤฑฤŸฤฑnฤฑ kontrol edin.

Gerekirse bileลŸenleri atฤฑn ve deฤŸiลŸtirin.

229

Kurumsal DezenfeksiyonHastane/saฤŸlฤฑk kurumu ortamฤฑnda birden fazla hastada kullanฤฑmlarda, maskeyi hastalar arasฤฑnda iลŸlemden geรงirmek iรงin Dezenfeksiyon Kฤฑlavuzunu kullanฤฑn. Bu talimatlar www.philips.com/respironics adresinden bizi รงevrimiรงi ziyaret ederek veya +1-724-387-4000 noโ€™lu telefondan Philips Respironics MรผลŸteri Hizmetleri ile veya +49 8152 93060 noโ€™lu telefondan Respironics Deutschland ile irtibat kurarak elde edilebilir.

DoฤŸru YerleลŸtirmeyi SaฤŸlama Not: ลžeritleri gereฤŸinden fazla sฤฑkmayฤฑn.

Maskeyi takmadan รถnce1. ร–lรงme: Yastฤฑk uรงlarฤฑnฤฑ A burun deliklerinize yerleลŸtirin.2. Yastฤฑk jel bazlarฤฑnฤฑn B burnun altฤฑna boลŸluk olmadan rahatรงa yerleลŸmesine

olanak sunacak yastฤฑฤŸฤฑ seรงin. Not: Yastฤฑk jel bazlarฤฑnฤฑ burun deliklerinizden iรงeri itmeyin.

Maskeyi Takma3. BaลŸlฤฑk: BaลŸlฤฑฤŸฤฑ baลŸฤฑnฤฑza doฤŸru รงekin .4. Yastฤฑklar: Yastฤฑk uรงlarฤฑnฤฑ A burun deliklerinize yerleลŸtirin.Maskeyi Ayarlama5. BaลŸlฤฑk: BaลŸlฤฑk kayฤฑลŸฤฑnฤฑ yukarฤฑ doฤŸru tutun K . BaลŸlฤฑk gรถzlรผkler gibi kulaklarฤฑn

รผzerine yerleลŸtirilmelidir. Uyarฤฑ: Maske parรงalarฤฑ gรถzlerinizden uzak olmalฤฑdฤฑr. BaลŸ kayฤฑลŸฤฑnฤฑ gevลŸeterek K รงerรงeve yan kayฤฑลŸlarฤฑnฤฑ I gรถzlerinizden uzaklaลŸtฤฑrฤฑn.

6. ร‡erรงeve: Tฤฑrnaklarฤฑ I kayฤฑลŸlardan uzaklaลŸtฤฑrฤฑn, uzunluฤŸu eลŸit bir ลŸekilde ayarlayฤฑn ve sonra yeniden tutturmak iรงin tฤฑrnaklarฤฑ kayฤฑลŸlara doฤŸru bastฤฑrฤฑn .

Maske yรผzรผnรผze rahat bir ลŸekilde yerleลŸmelidir .Tรผp Yรถnetimi (ฤฐsteฤŸe BaฤŸlฤฑ)7. Maske tรผpรผnรผ F baลŸlฤฑk tรผp yรถnetimi halkasฤฑndan L geรงirin.8. Maske tรผpรผnรผ baลŸฤฑnฤฑzฤฑn รผzerinden ve gรถzlerinizden uzaฤŸa yerleลŸtirin.Maskeyi Kullanma9. Esnek tรผpรผ (CPAP veya iki seviyeli cihazฤฑnฤฑzda bulunan) kayฤฑลŸa baฤŸlayฤฑn G.10. Tedavi cihazฤฑnฤฑ รงalฤฑลŸtฤฑrฤฑn. Uzanฤฑn. Normal bir ลŸekilde nefes alฤฑp verin. 11. Farklฤฑ uyuma pozisyonlarฤฑnฤฑ deneyin. Rahat edene kadar hareket edin.

AลŸฤฑrฤฑ hava sฤฑzฤฑntฤฑsฤฑ varsa, son ayarlamalarฤฑ yapฤฑn. Biraz hava sฤฑzฤฑntฤฑsฤฑ normaldir.

230

Konfor ฤฐpuรงlarฤฑ โ€ข Yapฤฑlan en yaygฤฑn hata fazla sฤฑkmaktฤฑr. Maske gevลŸek ve rahat yerleลŸmelidir.

Maske รงevresinde cildiniz ลŸiลŸerse veya yรผzรผnรผzde kฤฑzarma iลŸaretleri gรถrรผrseniz ลŸeritleri gevลŸetin.

โ€ข Maskeyi yรผzรผnรผzden รงekerek ve hafifรงe yerine geri bฤฑrakarak yeniden yerleลŸtirin.

Maskeyi ร‡ฤฑkarmaAyarlarฤฑnฤฑzฤฑ koruyun! BaลŸlฤฑk arka kayฤฑลŸฤฑnฤฑ J tutarak maskeyi kolaylฤฑkla รงฤฑkarฤฑn ve baลŸlฤฑฤŸฤฑ kafanฤฑzฤฑn รผzerinden ileri doฤŸru kaydฤฑrฤฑn.

Sรถkme1. Yastฤฑk: Yastฤฑk platformunu C kavrayฤฑn ve dirsekten D ayฤฑrฤฑn.

Dikkat: Yastฤฑk uรงlarฤฑnฤฑ A dirsekten D ayฤฑrmak iรงin รงekmeyin.2. Dirsek: ร‡erรงeveyi รงekin H .

Dikkat: Dirsek D, tรผp F, ve kayฤฑลŸ G sabit bir biรงimde tutturulmuลŸtur. Dirsek ve kayฤฑลŸฤฑ tรผpten ayฤฑrmaya รงalฤฑลŸmayฤฑn.

Dikkat: CPAP tรผpรผnden ayฤฑrmak iรงin maske tรผpรผnรผ F รงekmeyin.3. ร‡erรงeve: ร‡erรงeve tฤฑrnaklarฤฑnฤฑ I aรงฤฑn ve baลŸlฤฑktaki yuvalardan รงekin.

Montaj Not: Dirsek D, tutma halkasฤฑ E ve yastฤฑk platformu C iรงin doฤŸru konum aลŸaฤŸฤฑ doฤŸrudur ( ) .

1. Dirsek: Yanlar dรผzleลŸene dek tutma halkasฤฑna bastฤฑrฤฑn.2. Yastฤฑk: DirseฤŸin arkasฤฑnda itin.

Not: Dirsek, รงerรงeve ve yastฤฑk hiรง boลŸluk olmayacak ลŸekilde sฤฑkฤฑcฤฑ birbirine geรงmelidir . BoลŸluklar varsa veya yastฤฑk aรงฤฑsฤฑ dรผลŸรผkse yastฤฑฤŸฤฑ รงฤฑkarฤฑn ve yeniden takฤฑn. Yastฤฑk, burna doฤŸru bir aรงฤฑyla yastฤฑk ile dirsek รผzerinden saฤŸlam bir ลŸekilde yerleลŸmelidir .

3. ร‡erรงeve: Tutma halkasฤฑ ile E รงerรงeveyi aลŸaฤŸฤฑ bakacak ลŸekilde konumlandฤฑrฤฑn ( ).

4. BaลŸlฤฑk: Tรผp yรถnetimi halkasฤฑnฤฑ L รผste yerleลŸtirin.5. ร‡erรงeve tฤฑrnaklarฤฑnฤฑ baลŸlฤฑk yuvalarฤฑnda kaydฤฑrฤฑn ve รถne doฤŸru katlayฤฑn.

Not: DoฤŸru takฤฑldฤฑฤŸฤฑnda Philips Respironics logosu baลŸlฤฑk arka kayฤฑลŸฤฑnฤฑn J dฤฑลŸ tarafฤฑndadฤฑr.

231

Philips Respironics System One Direnรง KontrolรผPhilips Respironics System One cihazฤฑ ile birleลŸtiฤŸinde maskeniz optimum direnรง dengelemesi saฤŸlar. Bu deฤŸer aลŸaฤŸฤฑda tanฤฑmlanmฤฑลŸtฤฑr ve saฤŸlayฤฑcฤฑnฤฑz tarafฤฑndan ayarlanmalฤฑdฤฑr.

Boyut Ayar

S, M, L X2

Notlar: โ€ข Maskeyi cihazla karลŸฤฑlaลŸtฤฑrฤฑn. Bu deฤŸerler eลŸleลŸmiyorsa cihaz kฤฑlavuzuna bakฤฑn. โ€ข Sistem One ayrฤฑ bir ekshalasyon cihazฤฑ kullanan maskeler ile uyumlu deฤŸildir.

Teknik ร–zellikler Uyarฤฑ: Maskenin teknik รถzellikleri saฤŸlฤฑk uzmanฤฑnฤฑz tarafฤฑndan CPAP veya iki

seviyeli tedavi cihazฤฑnฤฑz ile uyumlu olup olmadฤฑฤŸฤฑnฤฑ belirlemek iรงin saฤŸlanacaktฤฑr. Bu รถzelliklerin dฤฑลŸฤฑnda kullanฤฑlmasฤฑ veya uyumsuz cihazlar ile kullanฤฑlmasฤฑ durumunda, maske rahatsฤฑzlฤฑk verebilir, maskenin yalฤฑtฤฑmฤฑ etkili olmayabilir, optimum terapi elde edilemeyebilir, baฤŸlantฤฑsฤฑ kesilen alarmlar algฤฑlanmayabilir ve sฤฑzฤฑntฤฑ veya sฤฑzฤฑntฤฑ hฤฑzฤฑndaki deฤŸiลŸim cihazฤฑn fonksiyonunu olumsuz etkileyebilir.

Basฤฑnรง AkฤฑลŸ EฤŸrisi

AkฤฑลŸ

Hฤฑz

ฤฑ (SL

PM)

Basฤฑnรง cm H2O

232

Direnรง (cm H2O) Basฤฑnรงta DรผลŸme 50 SLPM 100 SLPMKรผรงรผk (S) 1,4 5,5 Orta (M) 1,3 5,0 Bรผyรผk (L) 1,2 4,4

ร–lรผ AlanKรผรงรผk (S) 16,1 ml Orta (M) 16,6 ml Bรผyรผk (L) 16,6 ml

Ses SeviyeleriA-aฤŸฤฑrlฤฑklฤฑ Ses Gรผcรผ Seviyesi 27 dBAA-aฤŸฤฑrlฤฑklฤฑ Ses Basฤฑncฤฑ Seviyesi 1 mโ€™de 19 dBA

ฤฐmhaBรถlgesel dรผzenlemelere uygun ลŸekilde imha edin.

Saklama KoลŸullarฤฑSฤฑcaklฤฑk: -20ยฐC ila 60ยฐCBaฤŸฤฑl Nem: %15 ila %95 yoฤŸuลŸmasฤฑz

SINIRLI GARANTฤฐRespironics, Inc., maske sistemlerinin (maske รงerรงevesi ve yastฤฑk da dahil) (โ€œรœrรผnโ€) satฤฑn alma tarihi itibariyle doksan (90) gรผnlรผk bir sรผre boyunca (โ€œGaranti Sรผresiโ€) iลŸรงilik ve malzeme hatalarฤฑndan muaf olacaฤŸฤฑnฤฑ garanti etmektedir.

รœrรผnรผn Garanti Sรผresi boyunca normal รงalฤฑลŸma koลŸullarฤฑ altฤฑnda arฤฑzalanmasฤฑ halinde ve รœrรผnรผn Respironicsโ€™in Garanti Sรผresi iรงerisinde geri gรถnderilmesi durumunda, Respironics รœrรผnรผ deฤŸiลŸtirecektir. Garanti devredilemezdir ve sadece รœrรผnรผn orijinal sahibi iรงin geรงerlidir. Sรถzรผ geรงen deฤŸiลŸiklik รงรถzรผmรผ yine sรถz konusu garantinin ihlali iรงin tek รงรถzรผm yolu olacaktฤฑr.

Bu garanti kaza, hatalฤฑ kullanฤฑm, suistimal, ihmal, deฤŸiลŸiklik, normal kullanฤฑm koลŸullarฤฑ altฤฑnda ve รผrรผn belgeleri koลŸullarฤฑ uyarฤฑnca รœrรผnรผn kullanฤฑlmamasฤฑ veya bakฤฑmฤฑnฤฑn yapฤฑlmamasฤฑ nedeniyle arฤฑza ve malzeme ve iลŸรงilik ile iliลŸkili olmayan hasarฤฑ kapsamamaktadฤฑr.

233

Bu garanti Respironics dฤฑลŸฤฑnda biri tarafฤฑndan onarฤฑlan veya deฤŸiลŸtirilen herhangi bir รœrรผn iรงin geรงerli deฤŸildir. Respironics, รœrรผnรผn satฤฑลŸฤฑ veya kullanฤฑmฤฑndan kaynaklanan, talep edilebilecek ekonomik kayฤฑp, kar kaybฤฑ, gider veya dolaylฤฑ risk sebebiyle oluลŸan, รถzel veya arฤฑzi hasarlar konusundaki tรผm sorumluluktan feragat etmektedir. Bazฤฑ yargฤฑ alanlarฤฑ arฤฑzi ve risk sebebiyle oluลŸan hasarlarฤฑn muaf tutulmasฤฑna ya da sฤฑnฤฑrlandฤฑrฤฑlmasฤฑna izin vermemektedir; bu durumda yukarฤฑdaki sฤฑnฤฑrlandฤฑrmalar veya muafiyetler sizin iรงin geรงerli olmayabilir.

BU GARANTฤฐ TรœM DฤฐฤžER Aร‡IK GARANTฤฐLERฤฐN YERฤฐNE VERฤฐLMEKTEDฤฐR. PAZARLANABฤฐLฤฐRLฤฐK GARANTฤฐSฤฐ VEYA BELฤฐRLฤฐ BฤฐR AMACA UYGUNLUK GARANTฤฐSฤฐ DE DAHฤฐL OLMAK รœZERE TรœM ZIMNฤฐ GARANTฤฐLERDEN ร–ZELLฤฐKLE FERAGAT EDฤฐLMฤฐลžTฤฐR. BAZI YARGI ALANLARI ZIMNฤฐ GARANTฤฐNฤฐN MUAF TUTULMASINA ฤฐZฤฐN VERMEMEKTEDฤฐR; BU NEDENLE YUKARIDAKฤฐ SINIRLANDIRMA SฤฐZฤฐN ฤฐร‡ฤฐN GEร‡ERLฤฐ OLMAYABฤฐLฤฐR. BU GARANTฤฐ SฤฐZE ร–ZEL YASAL HAKLAR VERMEKTEDฤฐR VE SฤฐZE ร–ZEL YARGI ALANINDA GEร‡ERLฤฐ KANUNLAR GEREฤžฤฐNCE BAลžKA HAKLARINIZ DA OLABฤฐLฤฐR.

Bu sฤฑnฤฑrlฤฑ garanti gereฤŸi haklarฤฑnฤฑzฤฑ kullanmak iรงin, yetkili yerel Respironics, Inc. bayiniz ile veya 1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, ABD adresinden Respironics, Inc. ile ya da GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Almanya adresinden Respironics Deutschland GmbH & Co KG ile irtibata geรงin.

Nuance ๊ฒ” ์ง€์ง€๋Œ€ ๋งˆ์Šคํฌ

์‚ฌ์šฉ ์ง€์นจ - ํ•œ๊ตญ์–ด์‚ฌ์šฉ ๋ชฉ์ ์ด ๋งˆ์Šคํฌ๋Š” ํ™˜์ž์—๊ฒŒ CPAP ๋˜๋Š” ์ด์ค‘ ๋ ˆ๋ฒจ ์š”๋ฒ•์„ ์ ์šฉํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•œ ์ธํ„ฐํŽ˜์ด์Šค๋ฅผ ์ œ๊ณตํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ ๊ณ ์•ˆ๋œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๋งˆ์Šคํฌ๋Š” ๊ฐ€์ •์—์„œ ํ•œ ๋ช…์˜ ํ™˜์ž์—๊ฒŒ ์‚ฌ์šฉ๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋ณ‘์›/์˜๋ฃŒ๊ธฐ๊ด€ ํ™˜๊ฒฝ์—์„œ ์—ฌ๋Ÿฌ ํ™˜์ž์—๊ฒŒ ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๋งˆ์Šคํฌ๋Š” CPAP ๋˜๋Š” ์ด์ค‘ ๋ ˆ๋ฒจ ์š”๋ฒ•์ด ์ฒ˜๋ฐฉ๋œ 30kg์ด ๋„˜๋Š” ํ™˜์ž์—๊ฒŒ ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

์ฐธ๊ณ : โ€ข ํ˜ธ๊ธฐ ํ˜ธํŠธ๋Š” ์ด ๋งˆ์Šคํฌ์— ๋‚ด์žฅ๋˜์–ด ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ๋ณ„๋„์˜ ํ˜ธ๊ธฐ ํฌํŠธ๊ฐ€ ํ•„์š”ํ•˜์ง€

์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข ์ด ๋งˆ์Šคํฌ๋Š” ์ฒœ์—ฐ ๊ณ ๋ฌด ๋ผํ…์Šค ๋˜๋Š” DEHP๋กœ ์ œ์กฐ๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

234

๊ธฐํ˜ธ

๊ฒฝ๊ณ  ๋˜๋Š” ์ฃผ์˜ ์ฐธ๊ณ  ์‚ฌํ•ญ ํŒ

์‚ฌ์šฉ ์ง€์นจ ์ฐธ์กฐ ์ฒœ์—ฐ ๊ณ ๋ฌด ๋ผํ…์Šค๋กœ ์ œ์กฐํ•˜์ง€ ์•Š์Œ

X2 System One ์ €ํ•ญ ์กฐ์ ˆ

๊ฒฝ๊ณ  โ€ข ์ด ๋งˆ์Šคํฌ๋Š” ์ƒ๋ช… ์œ ์ง€ ํ™˜๊ธฐ๋ฅผ ์ œ๊ณตํ•˜๋Š” ๋ฐ ์ ํ•ฉํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข ์‚ฌ์šฉ ์ „์— ์†์„ธ์ฒ™ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋งˆ์Šคํฌ์˜ ์†์ƒ ๋˜๋Š” ๋งˆ๋ชจ(๊ท ์—ด, ์‹ค๊ธˆ, ํŒŒ์—ด, ์†์ƒ ์œผ๋กœ ์ธํ•œ ๊ฒ” ๋…ธ์ถœ ๋“ฑ) ์—ฌ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒ€์‚ฌํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ํ•„์š”์— ๋”ฐ๋ผ ๊ตฌ์„ฑ๋ถ€ํ’ˆ์„ ํ๊ธฐํ•˜๊ณ  ๊ต์ฒดํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ์ผ๋ถ€ ์‚ฌ์šฉ์ž๋Š” ํ”ผ๋ถ€ ํ™๋ฐ˜, ์—ผ์ฆ ๋˜๋Š” ๋ถˆ์พŒ๊ฐ์„ ๊ฒฝํ—˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋Ÿฌํ•œ ์ƒํ™ฉ์ด ๋ฐœ์ƒํ•  ๊ฒฝ์šฐ ์‚ฌ์šฉ์„ ์ค‘์ง€ํ•˜๊ณ  ๋‹ด๋‹น ์ฃผ์น˜์˜์—๊ฒŒ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ์น˜์•„ ๋™ํ†ต, ์ž‡๋ชธ ๋™ํ†ต ๋˜๋Š” ํ„ฑ ๋™ํ†ต์ด ๋Š๊ปด์งˆ ๊ฒฝ์šฐ ์˜์‚ฌ ๋˜๋Š” ์น˜๊ณผ์˜์‚ฌ์˜ ์ง„๋ฃŒ๋ฅผ ๋ฐ›์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋งˆ์Šคํฌ ์‚ฌ์šฉ์ด ๊ธฐ์กด์˜ ์น˜๊ณผ์  ์ƒํƒœ๋ฅผ ์•…ํ™”์‹œํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์ค‘์— ๋˜๋Š” ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ ๋ฒ—์€ ํ›„ ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์€ ์ฆ์ƒ์ด ๋‚˜ํƒ€๋‚  ๊ฒฝ์šฐ ์˜์‚ฌ์˜ ์ง„๋ฃŒ๋ฅผ ๋ฐ›์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค: ์•ˆ๊ตฌ ๊ฑด์กฐ, ์•ˆ๊ตฌ ํ†ต์ฆ, ์•ˆ๊ตฌ ๊ฐ์—ผ ๋˜๋Š” ์‹œ์•ผ ํ๋ฆผ. ์ฆ์ƒ์ด ๊ณ„์†๋  ๊ฒฝ์šฐ ์•ˆ๊ณผ์˜์‚ฌ์˜ ์ง„๋ฃŒ๋ฅผ ๋ฐ›์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ๋งˆ์Šคํฌ ์†Œ์žฌ๋ฅผ ํ•ญ์ƒ ๋ˆˆ๊ณผ ๋ฉ€๋ฆฌ ์žˆ๊ฒŒ ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข ์ŠคํŠธ๋žฉ์„ ๋„ˆ๋ฌด ์„ธ๊ฒŒ ์กฐ์ด์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋งˆ์Šคํฌ ๊ฐ€์žฅ์ž๋ฆฌ ์ฃผ๋ณ€์˜ ๊ณผ๋„ํ•œ ํ™๋ฐ˜, ํ†ต์ฆ ๋˜๋Š” ๋ถˆ๋ฃฉํ•œ ํ”ผ๋ถ€์™€ ๊ฐ™์ด ๋„ˆ๋ฌด ์„ธ๊ฒŒ ์กฐ์ธ ํ”์ ์ด ์—†๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ŠคํŠธ๋žฉ์„ ๋Š์Šจํ•˜๊ฒŒ ํ•˜์—ฌ ์ฆ์ƒ์„ ์™„ํ™”์‹œํ‚ค์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ์ด ๋งˆ์Šคํฌ๋Š” ๋‹ด๋‹น ์ฃผ์น˜์˜ ๋˜๋Š” ํ˜ธํก ์š”๋ฒ• ์น˜๋ฃŒ์‚ฌ์— ์˜ํ•ด์„œ ๊ถŒ์žฅ๋˜๋Š” CPAP ๋˜๋Š” ์ด์ค‘ ๋ ˆ๋ฒจ ์‹œ์Šคํ…œ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋„๋ก ๊ณ ์•ˆ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. CPAP ๋˜๋Š” ์ด์ค‘ ๋ ˆ๋ฒจ ์‹œ์Šคํ…œ์ด ์ผœ์ ธ ์žˆ์ง€ ์•Š๊ณ  ์ ์ ˆํ•˜๊ฒŒ ์ž‘๋™ํ•˜๊ณ  ์žˆ์ง€ ์•Š์„ ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ ์ฐฉ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ํ˜ธ๊ธฐ ํฌํŠธ๋ฅผ ๋ง‰๊ฑฐ๋‚˜ ๋ฐ€๋ด‰ํ•˜๋ ค ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๊ฒฝ๊ณ  ์„ค๋ช…: CPAP ์‹œ์Šคํ…œ์€ ๊ณต๊ธฐ๋ฅผ ๋งˆ์Šคํฌ์—์„œ ์—ฐ์†์ ์œผ๋กœ ๋ฐฐ์ถœ์‹œํ‚ค๋Š” ํ†ต๊ธฐ ๊ตฌ๋ฉ์ด ์žˆ๋Š” ์ปค๋„ฅํ„ฐ๊ฐ€ ์žฅ์ฐฉ๋œ ํŠน์ˆ˜ ๋งˆ์Šคํฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋„๋ก ๊ณ ์•ˆ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. CPAP ์žฅ์น˜๊ฐ€ ์ผœ์ ธ ์žˆ๊ณ  ์ ์ ˆํ•˜๊ณ  ์ž‘๋™ํ•˜๊ณ  ์žˆ์„ ๋•Œ์—๋Š” ์žฅ์ฐฉ๋œ ๋งˆ์Šคํฌ ํ˜ธ๊ธฐ ํฌํŠธ๋ฅผ ํ†ตํ•ด ๋‚ด๋ฑ‰์€ ๊ณต๊ธฐ๋ฅผ CPAP ์žฅ์น˜์˜ ์ƒˆ ๊ณต๊ธฐ๊ฐ€ ๋ฐ–์œผ๋กœ ๋‚ด๋ณด๋ƒ…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ CPAP ์žฅ์น˜๊ฐ€ ์ž‘๋™๋˜์ง€ ์•Š์„ ๋•Œ์—๋Š” ์‹ ์„ ํ•œ ๊ณต๊ธฐ๊ฐ€ ์ถฉ๋ถ„ํžˆ ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ ํ†ตํ•ด ์ œ๊ณต๋˜์ง€ ์•Š์œผ๋ฏ€๋กœ ๋‚ด๋ฑ‰์€ ๊ณต๊ธฐ๋ฅผ ๋‹ค์‹œ ๋“ค์ด๋งˆ์‹ค ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๊ฒฝ๊ณ ๋Š” CPAP ์‹œ์Šคํ…œ์˜ ๋Œ€๋‹ค์ˆ˜ ๋ชจ๋ธ์— ์ ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์‚ฐ์†Œ๊ฐ€ ์žฅ์น˜์—์„œ ์‚ฌ์šฉ๋  ๊ฒฝ์šฐ, ์žฅ์น˜๊ฐ€ ์ž‘๋™ํ•˜์ง€ ์•Š๊ณ  ์žˆ์„ ๋•Œ ์‚ฐ์†Œ ํ๋ฆ„์„ ์ฐจ๋‹จํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฒฝ๊ณ  ์„ค๋ช…: ์žฅ์น˜๊ฐ€ ์ž‘๋™๋˜๊ณ  ์žˆ์ง€ ์•Š์„ ๋•Œ ์‚ฐ์†Œ๊ฐ€ ํ๋ฅด๋ฉด ํ™˜๊ธฐ์žฅ์น˜ ํŠœ๋ธŒ๋กœ ๊ณต๊ธ‰๋œ ์‚ฐ์†Œ๊ฐ€ ์žฅ์น˜ ํ•จ์ฒด ๋‚ด๋ถ€์— ์ถ•์ ๋  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์žฅ์น˜ ๋‚ด๋ถ€์— ์ถ•์ ๋œ ์‚ฐ์†Œ๋Š” ํ™”์žฌ ์œ„ํ—˜์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ํ˜ธ๊ธฐ ํฌํŠธ๋ฅผ ๋ง‰๊ฑฐ๋‚˜ ๋ฐ€๋ด‰ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.

235

โ€ข ๋ณด์กฐ ์‚ฐ์†Œ ์œ ๋Ÿ‰์˜ ๊ณ ์ • ์œ ์†์—์„œ, ๋“ค์ด๋งˆ์‹  ์‚ฐ์†Œ ๋†๋„๋Š” ์••๋ ฅ ์„ค์ •, ํ™˜์ž ํ˜ธํก ํŒจํ„ด, ๋งˆ์Šคํฌ ์„ ํƒ, ๋ˆ„์ถœ๋ฅ ์— ๋”ฐ๋ผ ๋‹ฌ๋ผ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๊ฒฝ๊ณ ๋Š” ๋Œ€๋‹ค์ˆ˜ ์ข…๋ฅ˜์˜ CPAP ๋ฐ ์ด์ค‘ ๋ ˆ๋ฒจ ์žฅ์น˜์— ์ ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๋‚ฎ์€ CPAP ์••๋ ฅ ๋˜๋Š” EPAP ์••๋ ฅ์—์„œ ํ˜ธ๊ธฐ ํฌํŠธ ํ†ต๊ณผ ์œ ๋Ÿ‰์€ ํŠœ๋ธŒ์—์„œ ํก์ž…ํ•œ ๋ชจ๋“  ๊ฐ€์Šค๋ฅผ ์ œ๊ฑฐํ•˜๊ธฐ์— ๋ถ€์ ํ•ฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด๋Š ์ •๋„์˜ ์žฌํ˜ธํก์ด ๋ฐœ์ƒํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ํ˜ธ๊ธฐ ์žฅ์น˜๋ฅผ ์žฅ์ฐฉํ•˜๋ ค๋ฉด ๋ˆ„์ถœ ์ฆ๊ฐ€๋ฅผ ๋ณด์ƒํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•˜์—ฌ ์น˜๋ฃŒ ์••๋ ฅ ๋ ˆ๋ฒจ์„ ์กฐ์ •ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

์‚ฌ์–‘A์ง€์ง€๋Œ€ ์ฟ ์…˜ ํŒB์ง€์ง€๋Œ€ ์ฟ ์…˜ ๊ฒ” ๋ฐ›์นจ(์ฝง๊ตฌ๋ฉ์— ๋„ฃ์ง€ ๋ง ๊ฒƒ)C์ง€์ง€๋Œ€ ์ฟ ์…˜ ํ”Œ๋žซํผDํ˜ธ๊ธฐ ๋‚ด์žฅ ์—˜๋ณด์šฐ(์ฐจ๋‹จํ•˜์ง€ ๋ง ๊ฒƒ)E๊ณ ์ • ๋งFํŠœ๋ธŒ(์—˜๋ณด์šฐ D์™€ ์Šค์œ„๋ธ” G์— ์˜๊ตฌ ๋ถ€์ฐฉ)G์Šค์œ„๋ธ”(CPAP ํŠœ๋ธŒ)H๊ณ ์ • ๋ง E ํฌํ•จ ์ง๋ฌผ ํ”„๋ ˆ์ž„I์ง๋ฌผ ํ”„๋ ˆ์ž„ ์ธก๋ฉด ์ŠคํŠธ๋žฉ ๋ฐ ํƒญJํ—ค๋“œ๊ธฐ์–ด ๋’ค์ชฝ ์ŠคํŠธ๋žฉ(Philips Respironics ๋กœ๊ณ )Kํ—ค๋“œ๊ธฐ์–ด ํฌ๋ผ์šด ์ŠคํŠธ๋žฉ ๋ฐ ํƒญLํ—ค๋“œ๊ธฐ์–ด ํŠœ๋ธŒ ๊ด€๋ฆฌ ๋ฃจํ”„ (์˜ต์…˜)

์‚ฌ์šฉ ์ „์— ์‚ฌ์šฉ ์ง€์นจ์„ ์ฝ๊ณ  ์ˆ™์ง€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. โ€ข ์ „์ฒด ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ ์†์„ธ์ฒ™ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค . โ€ข ์–ผ๊ตด์„ ์”ป์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋ณด์Šต์ œ/๋กœ์…˜์„ ์† ๋˜๋Š” ์–ผ๊ตด์— ๋ฐ”๋ฅด์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. โ€ข ์ „์ฒด ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ ๊ฒ€์‚ฌํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋‹จ๋‹จํ•ด์ง€๊ฑฐ๋‚˜ ์ฐข์–ด์ง„ ๊ฒฝ์šฐ ์ฟ ์…˜์„ ๊ต์ฒดํ•˜๊ณ ,

ํŒŒ์†๋œ ๋ถ€ํ’ˆ์„ ๋ชจ๋‘ ๊ต์ฒดํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

์„ธ์ • ์ง€์นจ์ฒ˜์Œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ์ „์— ์ „์ฒด ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ ์†์„ธ์ฒ™ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค . ๋น„์ง๋ฌผ ๋ถ€ํ’ˆ A-G๋Š” ๋งค์ผ ์†์„ธ์ฒ™ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ง๋ฌผ ๋ถ€ํ’ˆ H-L์€ ๋งค์ฃผ ๋˜๋Š” ํ•„์š”์— ๋”ฐ๋ผ ์†์„ธ์ฒ™ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

1. ์•ก์ƒ ์‹๊ธฐ์„ธ์ฒ™์šฉ ์—ฐ์„ฑ ์„ธ์ œ๋ฅผ ์„ž์€ ๋”ฐ๋œปํ•œ ๋ฌผ๋กœ ์†์„ธ์ฒ™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ฃผ์˜:

โ€ข ํ‘œ๋ฐฑ์ œ, ์•Œ์ฝ”์˜ฌ, ํ‘œ๋ฐฑ์ œ๋‚˜ ์•Œ์ฝ”์˜ฌ์„ ํ•จ์œ ํ•œ ์„ธ์ •์•ก, ๋˜๋Š” ์ปจ๋””์…”๋„ˆ ๋˜๋Š” ๋ณด์Šต์ œ๋ฅผ ํ•จ์œ ํ•œ ์„ธ์ •์•ก์€ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ์ง๋ฌผ ๋ถ€ํ’ˆ์„ ๊ฑด์กฐ๊ธฐ์— ๋„ฃ์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. โ€ข ์ง€์นจ์„ ๋”ฐ๋ฅด์ง€ ์•Š์„ ๊ฒฝ์šฐ ์ œํ’ˆ ์„ฑ๋Šฅ์— ์˜ํ–ฅ์„ ์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

236

โ€ข ๋งˆ์Šคํฌ์˜ ์†์ƒ ๋˜๋Š” ๋งˆ๋ชจ(๊ท ์—ด, ์‹ค๊ธˆ, ํŒŒ์—ด, ์†์ƒ์œผ๋กœ ์ธํ•œ ๊ฒ” ๋…ธ์ถœ ๋“ฑ) ์—ฌ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒ€์‚ฌํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ํ•„์š”์— ๋”ฐ๋ผ ๊ตฌ์„ฑ๋ถ€ํ’ˆ์„ ํ๊ธฐํ•˜๊ณ  ๊ต์ฒดํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

2. ์™„์ „ํžˆ ํ—น๊ตฝ๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ์šฉ ์ „์— ๊ณต๊ธฐ ์ค‘์— ์™„์ „ํžˆ ๋ง๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ์šฉ ์ „์— ์ „์ฒด ๋งˆ์Šคํฌ๊ฐ€ ๋ง๋ž๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ง๋ฌผ ๋ถ€ํ’ˆ์„ ํ‰ํ‰ํ•˜๊ฒŒ ๋†“๊ฑฐ๋‚˜ ์ค„์— ๋„์–ด ๋ง๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.

์„ธ์ฒ™ ์ง€์นจ์†์„ธ์ฒ™ ์ด์™ธ์—๋„ ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ ๋งค์ฃผ ํ•œ ๋ฒˆ ์‹๊ธฐ์„ธ์ฒ™๊ธฐ๋กœ ์„ธ์ฒ™ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์ฃผ์˜: ์•ก์ƒ ์‹๊ธฐ์„ธ์ฒ™์šฉ ์—ฐ์„ฑ ์„ธ์ œ๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ ์„ธ์ฒ™ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.1. ์ง๋ฌผ ๋ถ€ํ’ˆ์„ ์ œ๊ฑฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ง๋ฌผ ๋ถ€ํ’ˆ์„ ์‹๊ธฐ์„ธ์ฒ™๊ธฐ๋กœ ์„ธ์ฒ™ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.2. ์ฟ ์…˜์„ ์—˜๋ณด์šฐ์™€ ํŠœ๋ธŒ์—์„œ ๋ถ„๋ฆฌํ•œ ํ›„ ๋‘˜ ๋‹ค ์‹๊ธฐ์„ธ์ฒ™๊ธฐ์˜ ์ƒ๋ถ€ ์„ ๋ฐ˜์— ๋„ฃ๊ณ 

์„ธ์ฒ™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.3. ๊ณต๊ธฐ ์ค‘์— ๋ง๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ์šฉ ์ „์— ๋งˆ์Šคํฌ๊ฐ€ ๋ง๋ž๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

๊ฒฝ๊ณ : ๋งˆ์Šคํฌ์˜ ์†์ƒ ๋˜๋Š” ๋งˆ๋ชจ(๊ท ์—ด, ์‹ค๊ธˆ, ํŒŒ์—ด, ์†์ƒ์œผ๋กœ ์ธํ•œ ๊ฒ” ๋…ธ์ถœ ๋“ฑ) ์—ฌ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒ€์‚ฌํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

ํ•„์š”์— ๋”ฐ๋ผ ๊ตฌ์„ฑ๋ถ€ํ’ˆ์„ ํ๊ธฐํ•˜๊ณ  ๊ต์ฒดํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

์˜๋ฃŒ ๊ธฐ๊ด€ ์†Œ๋…๋ณ‘์›/์˜๋ฃŒ๊ธฐ๊ด€ ํ™˜๊ฒฝ์—์„œ ์—ฌ๋Ÿฌ ํ™˜์ž์—๊ฒŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ ค๋ฉด ํ•œ ๋ช…์˜ ํ™˜์ž๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉํ•œ ํ›„ ์†Œ๋… ๊ฐ€์ด๋“œ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ ์žฌ์ฒ˜๋ฆฌํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ด ์ง€์นจ์€ www.philips.com/respironics๋ฅผ ๋ฐฉ๋ฌธํ•˜์—ฌ ์˜จ๋ผ์ธ์œผ๋กœ ๊ตฌํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ฑฐ๋‚˜ Philips Respironics ๊ณ ๊ฐ ์„œ๋น„์Šค ์„ผํ„ฐ์— +1-724-387-4000 ๋˜๋Š” Respironics Deutschland์— +49 8152 93060์œผ๋กœ ์ „ํ™”ํ•˜์—ฌ ๊ตฌํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต ๋‹ˆ๋‹ค.

์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ์ฐฉ์šฉ

์ฐธ๊ณ : ์ŠคํŠธ๋žฉ์„ ๋„ˆ๋ฌด ์„ธ๊ฒŒ ์กฐ์ด์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.๋งˆ์Šคํฌ ์ฐฉ์šฉ ์ „

1. ํฌ๊ธฐ ์กฐ์ •: ์ง€์ง€๋Œ€ ์ฟ ์…˜ ํŒ A๋ฅผ ์ฝง๊ตฌ๋ฉ์— ๋„ฃ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .

2. ์ฟ ์…˜์„ ์„ ํƒํ•˜์—ฌ ์ง€์ง€๋Œ€ ๊ฒ” ๋ฐ›์นจ B๊ฐ€ ์ฝ” ์•„๋ž˜์— ํ‹ˆ์ƒˆ ์—†์ด ํŽธ์•ˆํ•˜๊ฒŒ ๊ณ ์ •๋˜๊ฒŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ฐธ๊ณ : ์ง€์ง€๋Œ€ ๊ฒ” ๋ฐ›์นจ์„ ์ฝง๊ตฌ๋ฉ์— ๋ฐ€์–ด ๋„ฃ์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.

๋งˆ์Šคํฌ ์ฐฉ์šฉ3. ํ—ค๋“œ๊ธฐ์–ด: ํ—ค๋“œ๊ธฐ์–ด๋ฅผ ๋จธ๋ฆฌ ๋„ˆ๋จธ๋กœ ๋‹น๊น๋‹ˆ๋‹ค .

4. ์ง€์ง€๋Œ€: ์ง€์ง€๋Œ€ ์ฟ ์…˜ ํŒ A๋ฅผ ์ฝง๊ตฌ๋ฉ์— ๋„ฃ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .๋งˆ์Šคํฌ ์กฐ์ •

5. ํ—ค๋“œ๊ธฐ์–ด: ํฌ๋ผ์šด ์ŠคํŠธ๋žฉ K๋ฅผ ์กฐ์ •ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ํ—ค๋“œ๊ธฐ์–ด๊ฐ€ ์•ˆ๊ฒฝ๊ณผ ๋น„์Šทํ•˜๊ฒŒ ๊ท€ ๋ฐ”๋กœ ์œ„์— ์ž๋ฆฌ์žก์•„์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

237

๊ฒฝ๊ณ : ๋งˆ์Šคํฌ ๋ถ€ํ’ˆ์„ ํ•ญ์ƒ ๋ˆˆ๊ณผ ๋ฉ€๋ฆฌ ์žˆ๊ฒŒ ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํฌ๋ผ์šด ์ŠคํŠธ๋žฉ K๋ฅผ ํ’€์–ด ํ”„๋ ˆ์ž„ ์ธก๋ฉด ์ŠคํŠธ๋žฉ I๋ฅผ ๋ˆˆ์—์„œ ๋ฉ€์–ด์ง€๊ฒŒ ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

6. ํ”„๋ ˆ์ž„: ํƒญ I๋ฅผ ์ŠคํŠธ๋žฉ์—์„œ ๋ฒ—๊ฒจ ๊ธธ์ด๋ฅผ ๊ณ ๋ฅด๊ฒŒ ์กฐ์ •ํ•œ ํ›„ ํƒญ์„ ์ŠคํŠธ๋žฉ์— ๋ˆŒ๋Ÿฌ ์žฌ๋ถ€์ฐฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .

๋งˆ์Šคํฌ๊ฐ€ ์–ผ๊ตด์— ํŽธ์•ˆํ•˜๊ฒŒ ๋†“์—ฌ์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .ํŠœ๋ธŒ ๊ด€๋ฆฌ (์˜ต์…˜)

7. ๋งˆ์Šคํฌ ํŠœ๋ธŒ F๋ฅผ ํ—ค๋“œ๊ธฐ์–ด ํŠœ๋ธŒ ๊ด€๋ฆฌ ๋ฃจํ”„ L์„ ํ†ตํ•ด ๋ฏธ๋„๋Ÿฌ๋œจ๋ ค ๋บ๋‹ˆ๋‹ค.8. ๋งˆ์Šคํฌ ํŠœ๋ธŒ๋ฅผ ๋จธ๋ฆฌ ์œ„์— ๋†“๊ณ  ๋ˆˆ์—์„œ ๋ฉ€์–ด์ง€๊ฒŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.๋งˆ์Šคํฌ ์‚ฌ์šฉ

9. ๊ฐ€์š” ํŠœ๋ธŒ(CPAP ์žฅ์น˜ ๋˜๋Š” ์ด์ค‘ ๋ ˆ๋ฒจ ์žฅ์น˜์™€ ํ•จ๊ป˜ ํฌํ•จ๋œ)๋ฅผ ์Šค์œ„๋ธ” G์— ์—ฐ๊ฒฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

10. ์น˜๋ฃŒ ์žฅ์น˜๋ฅผ ์ผญ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ˆ•์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ •์ƒ์ ์œผ๋กœ ํ˜ธํกํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. 11. ์—ฌ๋Ÿฌ ์ˆ˜๋ฉด ์ž์„ธ๋ฅผ ์ทจํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํŽธ์•ˆํ•ด์งˆ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ์›€์ง์—ฌ๋ด…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ณผ๋„ํ•œ ๊ณต๊ธฐ

๋ˆ„์ถœ์ด ์žˆ์„ ๊ฒฝ์šฐ ์ตœ์ข… ์กฐ์ •์„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์•ฝ๊ฐ„์˜ ๊ณต๊ธฐ ๋ˆ„์ถœ์€ ์ •์ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

ํŽธ์•ˆํ•œ ์‚ฌ์šฉ์„ ์œ„ํ•œ ํŒ

โ€ข ๊ฐ€์žฅ ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ์‹ค์ˆ˜๋Š” ๋„ˆ๋ฌด ์„ธ๊ฒŒ ์กฐ์ด๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ ๋Š์Šจํ•˜๊ณ  ํŽธํ•˜๊ฒŒ ์ฐฉ์šฉํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋งˆ์Šคํฌ ์ฃผ๋ณ€ ํ”ผ๋ถ€๊ฐ€ ๋ถˆ๋ฃฉํ•ด์ง€๊ฑฐ๋‚˜ ์–ผ๊ตด์— ํ™๋ฐ˜์ด ๋ณด์ผ ๊ฒฝ์šฐ ์ŠคํŠธ๋žฉ์„ ๋Š์Šจํ•˜๊ฒŒ ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ ์–ผ๊ตด์—์„œ ๋–ผ์–ด ๋‹น๊ฒผ๋‹ค๊ฐ€ ๋ถ€๋“œ๋Ÿฝ๊ฒŒ ์ œ์ž๋ฆฌ์— ๋‹ค์‹œ ์œ„์น˜์‹œ์ผœ ์žฌ์ฐฉ ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

๋งˆ์Šคํฌ ๋ฒ—๊ธฐ

์กฐ์ •์„ ์œ ์ง€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค! ํ—ค๋“œ๊ธฐ์–ด ๋’ค์ชฝ ์ŠคํŠธ๋žฉ J๋ฅผ ์žก์•„ ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ ๊ฐ„ํŽธํ•˜๊ฒŒ ๋ฒ—๊ณ  ํ—ค๋“œ๊ธฐ์–ด๋ฅผ ๋จธ๋ฆฌ ์œ„๋กœ ์•ž์ชฝ์œผ๋กœ ๋ฐ€์–ด๋‚ด์‹ญ์‹œ์˜ค.

๋ถ„ํ•ด

1. ์ฟ ์…˜: ์ง€์ง€๋Œ€ ์ฟ ์…˜ ํ”Œ๋žซํผ C๋ฅผ ์žก๊ณ  ์—˜๋ณด์šฐ D์—์„œ ๋ฒ—๊ฒจ๋ƒ…๋‹ˆ๋‹ค .

์ฃผ์˜: ์ง€์ง€๋Œ€ ์ฟ ์…˜ ํŒ A๋ฅผ ์žก์•„๋‹น๊ฒจ ์—˜๋ณด์šฐ D์—์„œ ์ œ๊ฑฐํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.

2. ์—˜๋ณด์šฐ: ํ”„๋ ˆ์ž„ H๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๋‹น๊น๋‹ˆ๋‹ค .

์ฃผ์˜: ์—˜๋ณด์šฐ D, ํŠœ๋ธŒ F ๋ฐ ์Šค์œ„๋ธ” G๋Š” ์˜๊ตฌ์ ์œผ๋กœ ์žฅ์ฐฉ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—˜๋ณด์šฐ ๋˜๋Š” ์Šค์œ„๋ธ”์„ ํŠœ๋ธŒ์—์„œ ๋ถ„๋ฆฌํ•˜๋ ค ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.

์ฃผ์˜: ๋งˆ์Šคํฌ ํŠœ๋ธŒ F ๋ฅผ ์žก์•„๋‹น๊ฒจ CAPA ํŠœ๋ธŒ์—์„œ ๋ถ„๋ฆฌํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.

3. ํ”„๋ ˆ์ž„: ํ”„๋ ˆ์ž„ ํƒญ I๋ฅผ ๋ถ„๋ฆฌํ•œ ํ›„ ํ—ค๋“œ๊ธฐ์–ด์˜ ์Šฌ๋กฏ์„ ํ†ตํ•ด์„œ ๋‹น๊น๋‹ˆ๋‹ค.

238

์กฐ๋ฆฝ

์ฐธ๊ณ : ์—˜๋ณด์šฐ D, ๊ณ ์ • ๋ง E ๋ฐ ์ฟ ์…˜ ํ”Œ๋žซํผ C์˜ ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ์œ„์น˜๋Š” ์•„๋ž˜์ชฝ์„ ๊ฐ€๋ฆฌํ‚ต๋‹ˆ๋‹ค ( ) .

1. ์—˜๋ณด์šฐ: ๋ชจ๋“  ๋ฉด์˜ ๋†’์ด๊ฐ€ ๊ฐ™์•„์งˆ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๊ณ ์ • ๋ง ์„ ๋ˆ„๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.2. ์ฟ ์…˜: ์—˜๋ณด์šฐ ๋’ค์ชฝ์„ ์œ„์—์„œ ๋ˆ„๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค .

์ฐธ๊ณ : ์—˜๋ณด์šฐ, ํ”„๋ ˆ์ž„ ๋ฐ ์ฟ ์…˜์ด ํ‹ˆ์ƒˆ ์—†์ด ๋‹จ๋‹จํžˆ ์žฅ์ฐฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ํ‹ˆ์ƒˆ๊ฐ€ ์žˆ๊ฑฐ๋‚˜ ์ฟ ์…˜ ๊ฐ๋„๊ฐ€ ๋‚ฎ์„ ๊ฒฝ์šฐ ์ฟ ์…˜์„ ์ œ๊ฑฐํ–ˆ๋‹ค๊ฐ€ ์žฌ์žฅ์ฐฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ฟ ์…˜์€ ์ง€์ง€๋Œ€๊ฐ€ ์ฝ”๋ฅผ ํ–ฅํ•œ ๊ฐ๋„์— ์žˆ๋Š” ์ƒํƒœ์—์„œ ์—˜๋ณด์šฐ์— ๋‹จ๋‹จํžˆ ๊ณ ์ •๋˜์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .

3. ํ”„๋ ˆ์ž„: ๊ณ ์ • ๋ง E๊ฐ€ ์•„๋ž˜์ชฝ์„ ํ–ฅํ•˜๊ฒŒ ํ•˜์—ฌ ( ) ํ”„๋ ˆ์ž„์„ ์žฅ์ฐฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

4. ํ—ค๋“œ๊ธฐ์–ด: ํŠœ๋ธŒ ๊ด€๋ฆฌ ๋ฃจํ”„ L์„ ๋งจ ์œ„์— ๋†“์Šต๋‹ˆ๋‹ค.5. ํ”„๋ ˆ์ž„ ํƒญ์„ ํ—ค๋“œ๊ธฐ์–ด ์Šฌ๋กฏ์„ ํ†ต๊ณผ์‹œ์ผœ ์•ž์œผ๋กœ ์ ‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์ฐธ๊ณ : ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ์กฐ๋ฆฝํ•˜๋ฉด Philips Respironics ๋กœ๊ณ ๊ฐ€ ํ—ค๋“œ๊ธฐ์–ด ๋’ค์ชฝ ์ŠคํŠธ๋žฉ J์˜ ์™ธ๋ถ€์— ์žˆ๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

Philips Respironics System One ์ €ํ•ญ ์กฐ์ ˆ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ Philips Respironics System One ์žฅ์น˜์™€ ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ์ตœ์ ์˜ ์ €ํ•ญ ๋ณด์ƒ์ด ์ œ๊ณต๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๊ฐ’์€ ์•„๋ž˜์— ๋‚˜์™€ ์žˆ์œผ๋ฉฐ ํ•ด๋‹น ๊ณต๊ธ‰์ž์— ์˜ํ•ด์„œ ์„ค์ •๋˜์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

ํฌ๊ธฐ ์„ค์ •

S, M, L X2

์ฐธ๊ณ  ์‚ฌํ•ญ: โ€ข ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ ์žฅ์น˜์™€ ๋น„๊ตํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๊ฐ’์ด ์ผ์น˜ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒฝ์šฐ ์žฅ์น˜ ์‚ฌ์šฉ

์„ค๋ช…์„œ๋ฅผ ์ฐธ์กฐํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. โ€ข System One์€ ๋ณ„๋„์˜ ํ˜ธ๊ธฐ ์žฅ์น˜๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋งˆ์Šคํฌ์™€ ํ˜ธํ™˜๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

๊ทœ๊ฒฉ

๊ฒฝ๊ณ : ๋งˆ์Šคํฌ์˜ ๊ธฐ์ˆ  ๊ทœ๊ฒฉ์€ ๋‹ด๋‹น ์ฃผ์น˜์˜๊ฐ€ CPAP ์žฅ์น˜ ๋˜๋Š” ์ด์ค‘ ๋ ˆ๋ฒจ ์น˜๋ฃŒ ์žฅ์น˜์™€ ๋งˆ์Šคํฌ ์‚ฌ์ด์˜ ํ˜ธํ™˜ ์—ฌ๋ถ€๋ฅผ ํŒ๋‹จํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ ์ œ๊ณต๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทœ๊ฒฉ์„ ๋ฒ—์–ด๋‚  ๊ฒฝ์šฐ, ๋˜๋Š” ๋น„ํ˜ธํ™˜ ์žฅ์น˜์™€ ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒฝ์šฐ, ๋งˆ์Šคํฌ๊ฐ€ ๋ถˆํŽธํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ , ๋งˆ์Šคํฌ ๋ฐ€๋ด‰ ์ƒํƒœ๊ฐ€ ๋ถ€์‹คํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ , ์ตœ์ ์˜ ์น˜๋ฃŒ๋ฅผ ๋ฐ›์ง€ ๋ชปํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ , ๋ถ„๋ฆฌ ์•Œ๋žŒ์ด ๊ฐ์ง€๋˜์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ , ๋ˆ„์ถœ ๋˜๋Š” ๋ˆ„์ถœ๋ฅ  ๋ณ€ํ™”๊ฐ€ ์žฅ์น˜ ๊ธฐ๋Šฅ์— ์˜ํ–ฅ์„ ์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

239

์••๋ ฅ ์œ ๋Ÿ‰ ๊ณก์„ ์œ 

์†(S

LPM

)

์••๋ ฅ cm H2O

์ €ํ•ญ (cm H2O) ์••๋ ฅ ๊ฐ•ํ•˜: 50 SLPM 100 SLPM์†Œํ˜• (S) 1.4 5.5 ์ค‘ํ˜• (M) 1.3 5.0 ๋Œ€ํ˜• (L) 1.2 4.4

์‚ฌ๊ฐ•์†Œํ˜• (S) 16.1ml ์ค‘ํ˜• (M) 16.6ml ๋Œ€ํ˜• (L) 16.6ml

์‚ฌ์šด๋“œ ๋ ˆ๋ฒจA-๊ฐ€์ค‘ ์‚ฌ์šด๋“œ ์ถœ๋ ฅ ๋ ˆ๋ฒจ 27 dBAA-1 m์ผ ๋•Œ์˜ ๊ฐ€์ค‘ ์Œ์•• ๋ ˆ๋ฒจ 19 dBA

ํ๊ธฐํ˜„์ง€ ๊ทœ์ •์— ๋”ฐ๋ผ ํ๊ธฐํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

๋ณด๊ด€ ์กฐ๊ฑด์˜จ๋„: -20ยฐ C ~ 60ยฐ C์ƒ๋Œ€ ์Šต๋„: 15% ~ 95%, ๋น„์‘์ถ•

240

์ œํ•œ์  ๋ณด์ฆ

Respironics, Inc.๋Š” ๋‹น์‚ฌ์˜ ๋งˆ์Šคํฌ ์‹œ์Šคํ…œ(๋งˆ์Šคํฌ ํ”„๋ ˆ์ž„๊ณผ ์ฟ ์…˜ ํฌํ•จ) (โ€œ์ œํ’ˆโ€)์ด ๊ตฌ์ž…์ผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๊ตฌ์‹ญ(90)์ผ(โ€œ๋ณด์ฆ ๊ธฐ๊ฐ„โ€) ๋™์•ˆ ๊ณต์ • ๋ฐ ์†Œ์žฌ์˜ ๊ฒฐํ•จ์ด ์—†์Œ์„ ๋ณด์ฆํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

์ œํ’ˆ์ด ๋ณด์ฆ ๊ธฐ๊ฐ„ ๋™์•ˆ ์ •์ƒ์  ์‚ฌ์šฉ ์กฐ๊ฑด ํ•˜์—์„œ ๊ณ ์žฅ๋‚˜๊ณ  ์ œํ’ˆ์„ ๋ณด์ฆ ๊ธฐ๊ฐ„ ๋‚ด์— Respironics์— ๋ฐ˜ํ’ˆํ•  ๊ฒฝ์šฐ Respironics๋Š” ์ œํ’ˆ์„ ๊ตํ™˜ํ•ด ์ค„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๋ณด์ฆ์€ ์ด์ „ ๋ถˆ๊ฐ€๋Šฅํ•˜๋ฉฐ ์ œํ’ˆ์˜ ์ตœ์ดˆ ๊ตฌ์ž…์ž์—๊ฒŒ๋งŒ ์ ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ƒ๊ธฐ ๊ตํ™˜ ์กฐ์น˜๋Š” ์ƒ๊ธฐ ๋ณด์ฆ์˜ ์œ„๋ฐ˜์— ๋Œ€ํ•œ ์œ ์ผํ•œ ๊ตฌ์ œ ์กฐ์น˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

์ด ๋ณด์ฆ์€ ์‚ฌ๊ณ , ์˜ค์šฉ, ๋‚จ์šฉ, ๋ถ€์ฃผ์˜, ๊ฐœ์กฐ, ์ •์ƒ ์กฐ๊ฑด ์ด์™ธ์˜ ๋˜๋Š” ์ œํ’ˆ ์„ค๋ช…์„œ์˜ ๋‚ด์šฉ์— ๋”ฐ๋ฅด์ง€ ์•Š์€ ์‚ฌ์šฉ ๋˜๋Š” ์œ ์ง€๋ณด์ˆ˜, ์†Œ์žฌ ๋˜๋Š” ๊ณต์ •๊ณผ ๋ฌด๊ด€ํ•œ ๊ธฐํƒ€ ๊ฒฐํ•จ์— ์˜ํ•ด์„œ ์œ ๋ฐœ๋˜๋Š” ์†ํ•ด์— ์ ์šฉ๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์ด ๋ณด์ฆ์€ Respironics ์ด์™ธ์˜ ์—…์ฒด์— ์˜ํ•ด์„œ ์ˆ˜๋ฆฌ ๋˜๋Š” ๊ฐœ์กฐ๋˜์—ˆ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์–ด๋–ค ์ œํ’ˆ์—๋„ ์ ์šฉ๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Respironics, Inc.๋Š” ์ด ์ œํ’ˆ์˜ ์‚ฌ์šฉ ๋˜๋Š” ํŒ๋งค๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์œ ๋ฐœ๋˜์—ˆ๋‹ค๊ณ  ์ฃผ์žฅํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์ œ์  ์†์‹ค, ์ด์œค ์†์‹ค, ๊ฐ„์ ‘ ๋น„์šฉ ๋˜๋Š” ๊ฐ„์ ‘์ , ๊ฒฐ๊ณผ์ , ํŠน๋ณ„ํ•œ ๋˜๋Š” ์šฐ๋ฐœ์  ์†ํ•ด์— ๋Œ€ํ•œ ๋ชจ๋“  ๋ฒ•์  ์ฑ…์ž„์„ ๋ถ€์ธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ผ๋ถ€ ๊ด€ํ• ์ง€๋Š” ์šฐ๋ฐœ ๋˜๋Š” ๊ฐ„์ ‘ ์†ํ•ด์— ๋Œ€ํ•œ ๋ฐฐ์ œ ๋˜๋Š” ์ œํ•œ์„ ํ—ˆ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š์œผ๋ฏ€๋กœ, ์ƒ๊ธฐ ์ œํ•œ ๋˜๋Š” ๋ฐฐ์ œ๋Š” ๊ท€ํ•˜์—๊ฒŒ ์ ์šฉ๋˜์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์ด ๋ณด์ฆ์€ ๊ธฐํƒ€ ๋ชจ๋“  ๋ช…์‹œ์  ๋ณด์ฆ์„ ๋Œ€์‹ ํ•˜์—ฌ ์ œ๊ณต๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋˜ํ•œ ์ƒ์—…์„ฑ ๋˜๋Š” ํŠน์ • ๋ชฉ์ ์— ๋Œ€ํ•œ ์ ํ•ฉ์„ฑ์— ๊ด€ํ•œ ๋ชจ๋“  ๋ณด์ฆ์„ ํฌํ•จํ•˜์—ฌ ์–ด๋– ํ•œ ๋ฌต์‹œ์  ๋ณด์ฆ๋„ ๋ช…ํ™•ํ•˜๊ฒŒ ๋ถ€์ธ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ผ๋ถ€ ๊ด€ํ• ์ง€๋Š” ๋ฌต์‹œ์  ๋ณด์ฆ์— ๋Œ€ํ•œ ๋ถ€์ธ์„ ํ—ˆ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š์œผ๋ฏ€๋กœ, ์ƒ๊ธฐ ์ œํ•œ์€ ๊ท€ํ•˜์—๊ฒŒ ์ ์šฉ๋˜์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๋ณด์ฆ์€ ๊ท€ํ•˜์—๊ฒŒ ํŠน์ • ๋ฒ•์  ๊ถŒ๋ฆฌ๋ฅผ ์ œ๊ณตํ•˜๋ฉฐ, ๊ท€ํ•˜๋Š” ๋˜ํ•œ ํ•ด๋‹น ๊ด€ํ• ์ง€์—์„œ ์ ์šฉ ๊ฐ€๋Šฅํ•œ ๋ฒ•๋ฅ ์— ๋”ฐ๋ผ ๋‹ค๋ฅธ ๊ถŒ๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฐ€์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์ด ์ œํ•œ ๋ณด์ฆ์— ๋”ฐ๋ฅธ ๊ท€ํ•˜์˜ ๊ถŒ๋ฆฌ๋ฅผ ํ–‰์‚ฌํ•˜๋ ค๋ฉด ํ˜„์ง€ ๊ณต์ธ Respironics, Inc. ํŒ๋งค์ž์—๊ฒŒ ์—ฐ๋ฝํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ Respironics, Inc. (1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, USA) ๋˜๋Š” Respironics Deutschland GmbH & Co KG (GewerbestraรŸe 17, 82211 Herrsching, Germany)๋กœ ์—ฐ๋ฝํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

241

242


Recommended