+ All Categories
Home > Documents > NY 4608 IM 06076 i displayet, bekræftes dette ved tryk på SET knappen . I displayet blinker nu et...

NY 4608 IM 06076 i displayet, bekræftes dette ved tryk på SET knappen . I displayet blinker nu et...

Date post: 31-Jan-2021
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
60
Wellness blood pressure monitor// upper arm// Smart sense tecnology // 2 users // Supersize digits // Irregular heart- beat detector // Health indicator// Monitor for upper arm // 2 Smart sense Type 4608
Transcript
  • Wellness

    blood pressure monitor//upper arm//

    Smart sense tecnology //

    2 users // Supersize digits //

    Irregular heart-beat detector //

    Health indicator//

    Monitor forupper arm //

    2Smart sense

    blood pressure monitorupper arm

    Smart sense tecnology

    Irregular heart-beat

    Smart sense

    Type 4608

  • 2

    Brugsanvisning - dansk ............................ side 3 - 13

    Bruksanvisning - svenska ........................ sida 14 - 24

    Bruksanvisning - norsk ............................ side 25 - 35

    Käyttöohjeet - suomi ................................ sivu 36 - 46

    Instruction manual - english .................... page 47 - 57

  • 3

    OBH Nordica Blodtryksmåler

    Før brugVed brug af blodtryksmåleren bør en række fundamentale foranstaltninger altid følges. Læs derfor denne brugsanvisning grundigt gennem, før blodtryksmåleren tages i brug første gang, og gem den til evt. senere brug.

    Blodtryksmåleren er kun beregnet til hjemmebrug og målingerne, der foretages er kun til information og kan under ingen omstændigheder erstatte et lægebesøg. Blodtryksmålingerne bør altid vurderes af en kompetent person (en læge, sygeplejerske eller lign.), som er bekendt med brugerens almene medicinske tilstand. Gennem regelmæssig brug og ved at føre journal over resultaterne, kan denne person holdes velinformeret omkring udviklingen i brugerens blodtryk. Målingerne må aldrig tolkes af brugeren med det formål at ændre på det af lægen foreskrevne forbrug af medicin, men lægens anvisninger skal ALTID følges.

    Brug af korrekt manchetstørrelse er afgørende for korrekt måling. Følg instruktionerne, som er beskrevet i denne brugsanvisning og som er trykt på manchetten for at sikre, at den korrekte manchetstørrelse anvendes.

    Blodtryksmåleren er ikke velegnet til brugere, der lider af arytmi (hjerterytmeforstyrrelser), ligesom der kan forekomme fejl i måleresultaterne, såfremt brugeren har været ramt af et slagtilfælde, lider af hjertekarsygdomme, har meget lavt blodtryk eller lider af andre symptomer som f.eks. blod-cirkulationsrelaterede sygdomme (diabetes, nyresygdomme, arteriosklerose (aflejringer i årerne), eller dårlig perifer cirkulation (ex i hænder og fødder).

    Elektromagnetiske forstyrrelser: Apparatet indeholder følsomme elektroniske komponenter. Undgå derfor stærke elektriske eller elektromagnetiske felter i umiddelbar nærhed af blodtryksmåleren (som f.eks. mobiltelefoner, mikrobølgeovn), da disse kan medføre midlertidig forringelse af målenøjagtigheden.

    Brug kun blodtryksmåleren til dets egentlige formål.

    Apparatet er beregnet til måling af blodtryk og puls på voksne personer (over 18 år). Anvend ikke apparatet på småbørn og på personer, som ikke kan udtrykke deres tilladelse hertil. Apparatet må ikke betjenes af børn.

    Blodtryksmåleren fungerer efter det oscillometriske måleprincip. Disse blodtryksændringer måles i manchetten på basis af pulsen i armen og omsættes til en talværdi for det aktuelle blodtryk. Samtidig registreres antallet af pulsslag og disse udregnes til antal pulsslag pr. minut.

    Man skelner mellem to slags blodtryk, der begge udtrykkes i mmHg (millimeter kviksølvsøjle): Det systoliske og det diastoliske. Det systoliske (”det høje blodtryk”) angiver trykket, når hjertekamrene trækker sig sammen og sender blod ud til kroppen og det diastoliske (”det lave tryk”) angiver trykket, når hjertet er i hvile og fyldes med blod, inden næste muskelsammentrækning. Når man skal udtrykke sammenhængen i værdier (mmHg), siger man eksempelvis 130 over 85, hvilket vil sige, at det systoliske tryk er på 130 og det diastoliske 85.

  • 4

    Hvorfor er det vigtigt at holde øje med sit blodtryk?Mange af de hyppigst forekommende sygdomme i dag er forbundet med forhøjet blodtryk. Forhøjet blodtryk hænger nøje sammen med hjertekarsygdomme og for personer som befinder sig i farezonen, er blodtrykket derfor et vigtigt instrument til at holde øje med udviklingen.

    Standard for blodtryk Verdenssundhedsorganisationen WHO har defineret områderne for højt og lavt blodtryk. Standarden er blot en vejledning, idet det individuelle blodtryk varierer fra person til person, aldersgrupper etc.

    Symbol World Health Organization classification

    Systolisk (mmHg)

    Diastolisk (mmHg)

    Optimalt < 120 < 80

    (No Symbol)

    Normal 120-129 80-84

    Normal, højt 130-139 85-89

    (No Symbol)Hypertension

    niveau 1 forhøjet blodtryk

    140-159 90-99

    (No Symbol)

    Hypertensionniveau 2

    forhøjet blodtryk

    160-179 100-109

    Hypertensionniveau 3

    forhøjet blodtryk

    ≥180 ≥100

    Niveauer og kategorier for blodtryk hos voksne personerStandarden er gældende for ikke-medicinerede personer over 18 år, som ikke lider af alvorlige kortsigtede sygdomme eller andre sygdomme som f.eks. diabetes eller nyresygdomme. Såfremt udlæsningen falder indenfor to grupper (f.eks. det systoliske i niveau 2 og det diastoliske i niveau 1) anvendes det højeste tal for klassificering (og man falder altså indenfor niveau 2). En undtagelse til ovenstående klassificeringer gør sig gældende for personer med diabetes eller kroniske nyresygdomme, idet et blodtryk på bare 130/80 mmHg eller højere anses for værende et højt blodtryk (hypertension).

    Blodtryksapparatet er forsynet med en kategori-indikator til visualisering af det formodede risikoniveau, som brugeren befinder sig på i henhold til ovennævnte standard. Se mere herom under afsnittet ”Risikokategori indikator”.

    Det er vigtigt at konsultere sin læge på regelmæssigt. Lægen vil kunne fastlægge det normale blodtryksområde for hver enkelt, samt om det punkt, hvor hver enkelt anses for at være i risikogruppen.

    Det anbefales at føre journal over ens målinger for på den vis at følge udviklingen i sit blodtryk.

    Sådan anvendes blodtryksmålerenDenne blodtryksmåler er forsynet med ”Smart Sense™” teknologi. Ved tryk på en enkelt knap

  • 5

    pumpes manchetten automatisk op for at blokere for blodtrykgennemstrømningen gennem pulsåren. Herefter påbegyndes udluftningsprocessen. ”Smart Sense™” teknologien muliggør automatisk oppumpning og udluftning nøjagtigt tilpasset hvert enkelt individ. Vær opmærksom på at enhver bevægelse under oppumpning eller udluftning vil medføre fejlmåling. Når målingen er fuldført, vil displayet vise det systoliske tryk, det diastoliske tryk samt hjertepulsen.

    Smart Sense™ er godkendt til at afgive klinisk korrekte resultater, idet apparatet er godkendt og i overensstemmelse med kravene fra MDD (Medical Device Directive, European Norm EN-1060-3 &/eller 1060-4), samt retningslinierne fra The British Hypertension Society (BHS) accreditation and the Food & Drug Administration (FDA) AAMI/ANSI SP10.

    Baseret på målingerne vil blodtryksmålerens kategori-indikator ved hjælp af et symbol advare brugeren, såfremt denne befi nder sig i en risikogruppe. Se mere herom under afsnittet ”Risikokategori indikator” samt skemaet på side 4.

    Blodtryksmåleren er også forsynet med en identifi kation af hjertearytmier (hjerterytmeforstyr-relser), som vil advare brugeren om at dennes hjerte har et ustabilt hjerteslag. Såfremt symbolet fremkommer jævnligt (5 målinger eller mere i træk) anbefales det stærkt at konsultere en læge. Se mere herom under afsnittet ”Konstatering af arytmi (hjerterytmeforstyrrelser)”.

    Beskrivelse af dele

    Hukommelse

    START/STOP

    Valg af bruger

    LCD display

    Knapper til indstilling af dato og tid (placeret på bagsiden af apparatet)

    D-ring og manchet

    Luftslange og stik

    Sådan anvendes blodtryksapparatet Indstilling af dato og tid

    1. For at indstille dato og tid, tryk på SET knappen , som befi nder sig på bagsiden af blodtryksapparatet

    2. I displayet blinker et ciffer svarende til time. Timeindstillingen ændres ved at trykke på knappen. Hvert tryk forhøjer cifferet med et og når det ønskede ciffer er fremkommet

  • 6

    i displayet, bekræftes dette ved tryk på SET knappen . I displayet blinker nu et ciffer svarende til minutter.

    3. Indstillingerne for minutter og dato indstilles på samme måde som beskrevet i punkt 2. 4. Når apparatet er klar til måling, vil displayet vise ”0”.

    Påsætning af manchetten1. Er manchetten ikke samlet ved første brug, skyd da den ende af manchetten, som er længst

    væk fra slangen, ind gennem D-ringen for at danne en løkke.

    2. Monter slangen på venstre side af apparatet.

    2~3 cm

    (0.8”~1.2”)

    Position cuff edge

    0.8–1.2 inches (2–3cm)

    above elbow.

    Fit cuff

    Allowto fiand

    Cenmi

    3. Fjern kropsnært tøj fra venstre overarm og monter manchetten ca. 2 – 3 cm over albuen, således at slangen centreres midt på armen. Slangen skal vende ned mod hånden.

    4. Træk forsigtigt i enden af manchetten således at denne strammes let og jævnt om armen. Manchetten lukkes ved at trække velcrolukningen ind mod manchetten.

    5. Manchetten ikke sidde strammere end at man kan placere to fingre mellem manchetten og armen.

    6. Slap af i kroppen og læg armen på bordet med håndfladen pegende opad, således at manchetten har samme højde som hjertet. Sørg for at slangen ikke bukker.

  • 7

    Såfremt det ikke er muligt at montere manchetten på venstre arm, kan den placeres på højre arm i stedet. Det er blot vigtigt at alle målinger foretages på samme arm. Såfremt målingen skal foretages på højre arm, skal arteriesymbolet på manchetten placeres over hovedpulsåren. Tryk på armens pulsårer med to fingre ca. 2 cm over albuen på indersiden af armen, for at finde ud af hvor pulsen er stærkest. Dette er hovedpulsåren.

    VIGTIGT!Manchettens størrelse er vigtig for at sikre nøjagtigt måleresultat. Manchetten har en passende størrelse, såfremt pilen INDEX ligger indenfor de to OK pile, som illustreret på tegningen nedenfor.

    CF0 0X 0X X X XCF0 0X 0X X X X

    IND

    EX

    OK OK

    OK RANGE Artery M

    IND

    EX

    OK RA

    Art

    2~3 cm(0.8”~1.2”)

    P0ab

    Såfremt pilen falder udenfor dette område, skal der anvendes en manchet med en anden diameter.

    Vigtigt• Blodtrykket ændrer sig for hvert hjerteslag og er derfor i konstant svingninger døgnet rundt. • Blodtryksmålingen kan påvirkes af brugerens position, dennes tilstand eller andre faktorer. For

    største nøjagtighed anbefales det at vente med at foretage målingen til 1 time efter træning, badning, endt måltid, indtagelse af alkoholiske eller koffeinholdige drikke eller efter rygning.

    • Før måling anbefales det at sidde stille og roligt 15 minutter. Brugeren bør ikke være fysisk træt eller udmattet, når målingen foretages.

    • Brugeren må ikke tale eller bevæge arm eller hånd under målingen.• Se i øvrigt afsnittet ”Værd at vide om måling af blodtryk” for yderligere information.

    Sådan måles blodtrykket

    1. Vælg bruger 1 eller 2 ved tryk på / . Når brugernr. er valgt, trykkes START/STOP for at bekræfte brugernr.

    2. Når manchetten er placeret korrekt på armen, startes målingen ved at trykke START/STOP. Aktiver aldrig apparatet uden at manchetten er placeret på armen. Alle symboler lyser op i displayet og apparatet foretager en selv-kalibrering på ca. 2 sekunder.

  • 8

    3. Når displayet blinker ”0” er apparatet klart til måling og vil automatisk oppumpe manchetten for at starte målingen.

    4. Så snart det systoliske tryk er fastslået, begynder udluftningen automatisk og det diastoliske tryk

    måles.

    6 BEMÆRK at manchetten automatisk gen-oppumpes, såfremt apparatet fastslår, at kroppen har

    behov for større tryk for at gennemføre målingen. 5. Når målingen er tilendebragt, udluftes manchetten automatisk og det systoliske tryk, det

    diastoliske tryk samt pulsen vil fremgå af displayet. Målingen er hermed automatisk gemt i hukommelsen.

    6. Apparatet slukker automatisk ca. 1 minut efter seneste aktivering, men kan også slukkes manuelt ved tryk på START/STOP.

    7. Såfremt der er behov for at afbryde en måling trykkes på START/STOP (helst) eller en hvilken som helst anden knap på apparatet. Manchetten vil derefter omgående udlufte.

    Beskrivelse af displayBruger 1: Viser, at apparatet anvendes af bruger 1

    Bruger 2: Viser, at apparatet anvendes af bruger 2

    Symbol for lavt batteri. Vises i displayet, når batteriet bør udskiftes

    Pulssymbol: Viser pulsslag pr minut.

    Hjertearytmi (hjerterytmeforstyrrelse): Indikerer at arytmi er fastslået. Se mere herom under afsnittet ”Konstatering af arytmi (hjerterytmeforstyrrelser)”.

    Hukommelse – gennemsnitlige målinger: Viser gennemsnittet af de seneste 3 målinger

    Risikokategori indikator: Sammenligner målinger med de forskel-lige kategorier af blodtryk. Se mere Herom under afsnittet ”Risiko-kategori indikator”.

  • 9

    Fejlmeddelelser

    Målefejl: Gentag måling. Sørg for at manchetten sidder korrekt og hold hånden helt rolig, mens målingen foretages.

    Fejl i luftgennemstrømning under oppumpning. Check at manchetten sidder korrekt og foretag ny måling.

    Trykket overstiger 300 mmHg. Sluk for apparatet og tænd det igen. Foretag ny måling.

    Datafejl. Fjern batterierne og isæt dem atter

    Advarsel om re-kalibrering. Det anbefales at få apparatet re-kalibreret. Se mere herom under afsnittet ”Kalibrering”.

    Værd at vide om måling af blodtryk• Blodtrykket skal måles i behagelige og rolige omgivelser, idet målingerne kan påvirkes af høje

    eller lave temperaturer. Blodtrykket bør måles ved normale kropstemperaturer. • Bevæg Dem ikke og tal ikke under en måling. Hold fødderne fladt på gulvet. • Rør ikke ved manchetten eller blodtryksapparatet under målingen. • For at opnå bedst muligt resultat bør blodtrykket måles på omtrent samme tidspunkt hver dag og

    på samme arm. • Såfremt der skal foretages flere på hinanden følgende målinger, skal man vente 5 minutter

    mellem hver måling. • Målingerne, som foretages er kun vejledende. Såfremt man måtte have betænkeligheder

    omkring sit blodtryk skal man kontakte sin læge. • Blodtryksapparatet udlufter automatisk, når trykket når 300 mmHg. • Produktet er ikke egnet, såfremt brugeren lider af arytmi (hjerterytmeforstyrrelser) • Der kan forekomme fejl i målingerne, såfremt brugeren lider af diabetes, dårlig blodcirkulation,

    nyreproblemer eller har haft et slagtilfælde.

    Risikokategori indikatorApparatet lever op til standarden for blodtryk, som klassificerer blodtryk inden for 6 niveauer. Denne innovative blodtryksklassifikation viser med et symbol i displayet den formodede risikokategori for hver måling. Symbolerne og klassificeringen beskrives i tabellen på side 4

    Konstatering af arytmi (hjerterytmeforstyrrelser)En ustabil hjerterytme kan medføre eller indikere cardiovaskulære lidelser (hjertekarsygdomme). Dette blodtryksapparat kan ved hjælp af avanceret teknologi advare brugeren om en uregelmæssig hjerterytme og dermed bidrage til bedre helbreds-overvågning.

    Såfremt symbolet fremkommer i forbindelse med måling af blodtrykket, er det ensbetydende med, at en uregelmæssig hjerterytme er fastslået. Dette skal kun betragtes som en advarsel. Bemærk at det er vigtigt at brugeren er afslappet, sidder stille og ikke taler under målingen.

    Det anbefales stærkt at kontakte sin læge, såfremt symbolet for uregelmæssig hjerterytme fremkommer flere gange i træk (5 gange eller derover).

  • 10

    HukommelseDette blodtryksapparat kan anvendes af to brugere. Hver bruger kan gemme op til 60 målinger.

    1. Tryk på /

    2. Vælg bruger 1 eller 2 ved tryk på /3. Tryk for at gå ind i hukommelsen4. Blodtryksapparatet vil først vise gennemsnittet af de seneste tre målinger gemt i hukommelsen.

    5. For hvert tryk på fremkaldes tidligere gemte måleresultater. Den seneste måling vises først.

    6. For at slette hukommelsen trykkes / for valg af bruger 1 eller 2. 7. Hold knappen nede ca. 5 sekunder, hvorefter alle data for den valgte bruger slettes

    automatisk.

    Re-kalibreringsserviceAlle blodtryksapparater bør re-kalibreres for at sikre fortsat målenøjagtighed.

    Dette blodtryksapparat bør re-kalibreres efter 2 års normalbrug (ca. 3 målinger pr. dag) hvorefter apparatet vil vise ”CA” i displayet. Apparatet bør også re-kalibreres, hvis det f. eks. været tabt på gulvet eller ned i væske, hvis der er spildt væske spildt ud over eller på apparatet, eller hvis det har været udsat for ekstreme høje eller lave temperaturer.

    Blodtryksmåleren må kun kalibreres af autoriseret personale og skal sendes til OBH Nordica for re-kalibrering. Udfor ingen reparationer selv. Venligst kontakt den butik, hvor apparatet er købt for yderligere information omkring fremgangsmåde for indsendelse af blodtryksapparatet.

    Montering og udskiftning af batteri1. Skub bakken i bunden af blodtryksmåleren ud, således at låget til batterihuset er fritlagt. 2. Tryk let ind på dækslets håndtag og løft samtidig dækslet op og fjern dette. Isæt eller udskift

    batterierne i batterihuset. Husk at vende batterierne korrekt. Dækslet placeres på sin plads igen.

    3. Batterierne udskiftes, når batterisymbolet i display viser svagt batteri. Batterisymbolet vil forsvinde, når apparatet er tændt og batteriet er ladet op.

    Fejlfinding Hvis der opstår uregelmæssigheder under brug, check da følgende punkter før forhandleren kontaktes:

  • 11

    Symptom Mulige årsager Korrektion

    Apparatet starter ikke når START/STOP knappen aktiveres

    Batterier trænger til at blive udskiftet Skift til fire nye AA batterier

    EE fejlmålesymbol i display eller blodtryksmå-lingen er overdrevent lav (eller høj)

    Manchet er ikke korrekt placeret Monter manchetten igen så den er korrekt placeret.

    Blev der talt eller foretaget bevægelse under målingen?

    Mål igen og hold armen rolig under hele målingen

    Rystelse af armen når manchetten er på

    E1 fejlsymbol i display Luftgennemstrømning Check manchettens forbindelse. Mål igen

    E2 fejlsymbol i display Oppumpningstrykket overstiger 300 mmHg Sluk apparatet og mål igen

    E3 fejlsymbol i display Datafejl Fjern og genindsæt batterier.

    CA i display Kalibreringsadvarsel Se side 10 for mere information

    Såfremt apparatet fortsat ikke fungerer, kontakt da den forhandler, hvor det er købt. Forsøg ikke på selv at åbne apparatet eller at justere på indvendige dele.

  • 12

    Specifikationer

    Strømkilde 4 stk. AA batterier

    Målemetode Oscillometrisk

    Målezone Tryk: 40 – 250 mmHg Puls: 40 – 199 slag/minut

    Nøjagtighed Tryk: ± 3 mmHgPuls: Aflæsning indenfor ±5%

    Tryk sensor Halvleder

    Oppustning Automatisk – pumpedrevet

    Udluftning Automatisk – overtryksventil

    Hukommelses kapacitet 60 målinger pr. bruger (120 i alt)

    Auto-sluk 1 minut efter seneste aktivering

    Forhold under brug 10°C - 40°C15-90% RH max

    Opbevaringsforhold -20°C - 70°C0-95% RH max

    Omkreds, manchet 22-46 cm

    Aldersbegrænsning 18 år

    Klassifikation Type BF. Apparat og manchet er designet til at yde speciel beskyttelse mod elektrochok

    Specifikationerne kan ændres uden varsel.

    Rengøring og vedligeholdelse1. Blodtryksmåleren, manchetten og opbevaringsboksen kan tørres af med en klud fugtet i lidt

    sulfovand og tørres efter med en blød, tør klud eller køkkenrulle. Anvend aldrig stærke, ætsende skuremidler, som kan ridse kunststofdelene. Anvend heller aldrig fortyndervæske, alkohol eller petroleum til at rense apparatet.

    Sikkerhed og el-apparater1. Når apparatet ikke anvendes, bør det opbevares i medfølgende opbevaringsboks.2. Anvend kun manchetten på håndled eller overarm og ikke på andre kropsdele 3. Når apparatet ikke skal anvendes gennem længere tid, anbefales det at fjerne batterierne for at

    undgå, at disse lækker, da dette kan skade apparatet. 4. Såfremt apparatet har været opbevaret ved meget lave temperaturer nær frysepunktet, skal det

    opnå stuetemperaturer før det anvendes igen. 5. Hverken apparat eller manchet må demonteres, da dette kan ødelægge apparatet. Såfremt en

    reparation er nødvendig, skal apparatet indleveres hos den forhandler, hvor det er købt. Forsøg ikke på selv at åbne apparatet eller at justere på indvendige dele.

    6. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker, idet dette vil beskadige apparatet.

  • 13

    7. Udsæt hverken apparatet eller manchetten for ekstreme temperaturer, fugt eller direkte sollys. Beskyt apparatet mod støv.

    8. Manchetten og slangen må ikke foldes stramt sammen. Apparatet må ikke aktiveres, såfremt det ikke er korrekt påsat håndled eller overarm.

    9. Tab ikke apparatet og udsæt det ikke for stærke tryk. 10. Apparatet må ikke udsættes for ekstreme chok, så som fald på gulvet. 11. Apparatet er kun beregnet til brug i private husholdninger og er kun egnet til brug på voksne

    personer (over 18 år). 12. Hvis det usandsynlige skulle hænde, at manchetten fortsat bliver pumpet med luft og ikke

    stopper hermed, fjern da straks manchetten fra håndled eller overarm. 13. Apparatet skal opbevares ved flg. temperaturer for at sikre korrekte målinger:

    Opbevaringsforhold Forhold under brugTemperatur -20° C≈70° C Temperatur 10° C≈ 40° CFugtighed max. 0 ≈ 95% RH Fugtighed max. 15 ≈ 90% RH

    Miljøhensyn og bortskaffelse af batterierVed udskiftning af batterier bør man tænke på miljøet. Brugte batterier bør aldrig bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Aflevér i stedet de brugte batterier på et af de specielt autoriserede indsamlingssteder. Samtidig bør man sørge for ikke at lade batterierne blive for gamle eller opbrugte, idet der derved kan være risiko for, at batterierne begynder at lække med syre. Kontroller holdbarhedsdatoen angivet på batterierne. Husk at udtage batterierne, inden produktet bortskaffes.

    Bortskaffelse af apparatetLovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldssortering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads.

    ReklamationReklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købs-kvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt.

    OBH Nordica Denmark A/SOle Lippmanns Vej 12630 TaastrupTlf.: 43 350 350www.obhnordica.dk

    0366

    Producent: Rossmax International Ltd.12F., No. 189, Kang Chien Rd., Taipei 114 Taiwan

    Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes

  • 14

    OBH Nordica Blodtrycksmätare

    Innan apparaten användsInnan blodtrycksmätaren ska användas bör man vidta vissa grundläggande åtgärder. Läs därför noga igenom denna bruksanvisning innan blodtrycksmätaren används första gången. Spara bruksanvisningen.

    Blodtrycksmätaren är endast avsedd för hemmabruk och mätresultaten ska endast användas som information. Mätningarna kan under inga omständigheter ersätta ett läkarbesök. Blodtrycksmätningarna bör alltid utvärderas av en kunnig person (en läkare, sjuksköterska eller liknande) som känner till användarens allmänna medicinska tillstånd. Genom att regelbundet använda blodtrycksmätaren och föra journal över resultaten kan denna person hållas välinformerad om utvecklingen av brukarens blodtryck. Mätningarna får aldrig tolkas av brukaren i avseende att ändra på medicinering som föreskrivits av läkare. Läkarens anvisningar ska ALLTID följas!

    Det är viktigt att storleken på manschetten är rätt för att mätningarna ska bli korrekta. Följ instruktionerna som finns beskrivna i denna bruksanvisning, och som finns tryckta på manschetten, för att vara säker på att rätt manschettstorlek används.

    Blodtrycksmätaren är inte lämpad för personer som lider av arytmi (hjärtrytmrubbningar). Det kan även förekomma fel i mätresultaten om brukaren har haft en stroke, lider av hjärt-kärlsjukdomar, har mycket lågt blodtryck eller lider av andra åkommor som t.ex. blod-cirkulationsrelaterade sjukdomar (diabetes, njursjukdomar, arterioskleros (avlagringar i ådrorna), eller dålig perifer cirkulation i t.ex. händer och fötter.

    Elektromagnetiska störningar: Apparaten innehåller känsliga elektriska komponenter. Undvik därför att ha starka elektriska eller elektromagnetiska fält i närheten av blodtrycksmätaren (som t.ex. mobiltelefoner eller mikrovågsugn), eftersom dessa kan ge tillfällig försämring av mätningens noggrannhet.

    Använd endast blodtrycksmätaren till avsett ändamål.

    Apparaten är avsedd för mätning av blodtryck och puls på vuxna personer (över 18 år). Använd inte apparaten på småbarn eller på personer som inte själva kan ge sin tillåtelse till mätningar. Apparaten får ej användas av barn.

    Blodtrycksmätaren fungerar enligt den oscillometriska principen. Blodtrycksändringarna mäts i manschetten och baseras på pulsen i armen. Värdet för det aktuella blodtrycket omsätts i siffror. Samtidigt registreras antalet pulsslag och dessa räknas om till antal pulsslag per minut.

    Man skiljer mellan två slags blodtryck, vilka båda anges i mmHg (millimeter kvicksilver): det systoliska och det diastoliska trycket. Det systoliska trycket (det högre trycket) anger trycket när hjärtats kammare drar ihop sig och skickar ut blodet i kroppen. Det diastoliska (det lägre trycket) anger trycket när hjärtat är i vila och fylls med blod före nästa muskelsammandragning. När man ska uttrycka sambandet mellan värdena (mmHg) säger man t.ex. ”130 genom 85”, vilket innebär att det systoliska trycket är 130 och diastoliska trycket är 85.

  • 15

    Varför är det viktigt att kontrollera sitt blodtryck?Flera av de vanligast förekommande sjukdomarna idag är förenade med förhöjt blodtryck. Förhöjt blodtryck hänger nära samman med hjärt-kärlsjukdomar, och för personer som befinner sig i farozonen är det därför viktigt att kontrollera blodtrycket.

    Standardvärden för blodtryckWHO (Världshälsoorganisationen) har definierat värdena för högt och lågt blodtryck. Standardvärdet är endast en vägledning eftersom det individuella blodtrycket varierar mellan olika personer, olika åldersgrupper etc.

    Symbol WHO klassificering

    SYS (mmHg)

    DIA (mmHg)

    Optimal < 120 < 80

    (No Symbol)

    Normal 120-129 80-84

    Högt normal 130-139 85-89

    (No Symbol)Hypertoni

    grad 1140-159 90-99

    (No Symbol)

    Hypertoni grad 2

    160-179 100-109

    Hypertoni grad 3

    ≥180 ≥100

    Nivåer och kategorier för blodtryck hos vuxna personerStandardvärdena gäller för ickemedicinerade personer över 18 år som inte lider av allvarliga tillfälliga sjukdomar eller sjukdomar som t.ex. diabetes eller njursjukdomar. Om värdet hamnar inom två grupper (om t.ex. det systoliska trycket hamnar inom nivå 2 och det diastoliska inom nivå 1) används det högsta värdet vid klassificeringen (och man hamnar alltså inom nivå 2). Ett undantag till ovanstående klassificeringar gäller för personer med diabetes eller kroniska njursjukdomar, eftersom det bara är blodtryck på 130/80 mmHg eller högre som anses vara ett högt blodtryck (hypertoni).

    Blodtrycksapparaten är försedd med en kategoriindikator vilken visar den förmodade risknivån som brukaren befinner sig på i förhållande till ovannämnda standardvärden. Se vidare under avsnittet ”Riskkategoriindikator” samt tabellen på sidan 15.

    Det är viktigt att regelbundet rådfråga sin läkare. Läkaren kan fastställa det normala blodtrycksområdet för varje enskild individ samt den punkt då den enskilda individen kan anses vara i riskgruppen.

    Det rekommenderas att man för journal över sina blodtrycksmätningar för att på så vis kunna följa blodtryckets utveckling.

    Så används blodtrycksmätarenDenna blodtrycksmätare är utrustad med ”Smart Sense™”-teknologin. Genom ett enkelt knapptryck pumpas manschetten automatiskt upp och blockerar blodgenomströmningen i pulsådern. Därefter påbörjas processen för att tömma ut luften. ”Smart Sense™”-teknologin gör att manschetten

  • 16

    automatiskt pumpas upp och töms på luft på ett sätt som är exakt anpassat till varje enskild individ. Var uppmärksam på att om man rör sig under tiden som manschetten pumpas upp eller töms på luft medför det att mätresultatet blir fel. När mätningen är klar kommer det systoliska trycket, det diastoliska trycket samt pulsen att visas på skärmen.

    ”Smart Sense™”-teknologin är godkänd för att användas till kliniska mätningar eftersom apparaten uppfyller kraven från MDD (Medical Device Directive, European Norm EN-1060-3 &/eller 1060-4), och följer riktlinjerna från The British Hypertension Society (BHS) accreditation och Food & Drug Administration (FDA) AAMI/ANSI SP10.

    Baserat på mätningarna kommer blodtrycksmätarens kategoriindikator varna brukaren med hjälp av en symbol om brukaren befi nner sig i en riskgrupp. Se vidare under avsnittet ”Risk-kategoriindikator” samt tabellen på sidan 15.

    Blodtrycksmätaren har också en funktion som gör det möjligt att identifi era hjärtarytmier (hjärtrytmrubbningar). Brukaren varnas om hans eller hennes hjärta har en rubbad hjärtrytm. Om symbolen visas ofta (vid 5 mätningar, eller fl er, i sträck) rekommenderas det starkt att man konsulterar en läkare. Se vidare under avsnittet ”Konstaterande av arytmi (hjärtrytmrubbningar)”.

    Beskrivning av apparatens olika delar

    Minne

    START/STOP knapp

    Val av användare

    LCD display

    Knappar för inställning av datum och tid (placerade på apparatens baksida)

    D-ring och manschett

    Luftslang och kontakt

    Så används blodtrycksapparatenInställning av tid och datum

    1. Tryck på SET-knappen , som fi nns på baksidan av blodtrycksapparaten , för att ställa in tid och datum.

    2. En siffra som motsvarar timmar blinkar på skärmen. Timinställningen ändras genom att man

  • 17

    trycker på knappen. Varje tryck ökar siffran med ett, och när den önskade

    siffran visas på skärmen bekräftas detta genom att man trycker på SET-knappen . På skärmen blinkar nu en siffra som motsvarar minuter.

    3. Inställningarna för minuter och datum görs på samma sätt som beskrivits i punkt 2. 4. När apparaten är klar för mätning visas ”0” på skärmen.

    Sätta på armmanschetten1. Om manschetten inte är hopsatt när den används för första gången, ska den ände av

    manschetten som är längst från slangen träs in genom D-ringen så att det bildas en ögla.

    2. Montera slangen på den vänstra sidan av apparaten.

    2~3 cm

    (0.8”~1.2”)

    Position cuff edge

    0.8–1.2 inches (2–3cm)

    above elbow.

    Fit cuff

    Allowto fiand

    Cenmi

    3. Avlägsna kroppsnära kläder från den vänstra överarmen och placera manschetten ca 2–3 cm ovanför armbågen så att slangen hamnar mitt på armen. Slangen ska vara vänd ner mot handen.

    4. Dra försiktigt i änden av manschetten så att den sitter stramt och jämnt om armen. Manschetten stängs genom att man drar kardborreknäppningen in mot manschetten.

    5. Manschetten ska inte sitta hårdare än att man kan placera två fingrar mellan manschetten och armen.

    6. Slappna av i kroppen och lägg armen på bordet med handflatan uppåt, så att manschetten har samma höjd som hjärtat. Se till att slangen inte är böjd.

  • 18

    Om det inte går att sätta manschetten på vänster arm, kan den placeras på höger arm istället. Men det är viktigt att mätningarna alltid görs på samma arm. Om mätningen ska göras på höger arm

    ska artärsymbolen på manschetten placeras över armens huvudpulsåder. Tryck med två fingrar ca 2 cm ovanför armbågen på insidan av överarmen för att hitta var pulsen känns starkast. Detta är huvudpulsådern.

    VIKTIGT!Manschettens storlek är viktig för att man ska vara säker på att mätresultatet blir exakt. Manschet-ten har rätt storlek om pilen INDEX pekar mellan de två OK-pilarna, som visas på bilden nedanför.

    CF0 0X 0X X X XCF0 0X 0X X X X

    IND

    EX

    OK OK

    OK RANGE Artery M

    IND

    EX

    OK RA

    Art

    2~3 cm(0.8”~1.2”)

    P0ab

    Om pilen hamnar utanför detta område ska en manschett med en annan diameter användas.

    Viktigt• Blodtrycket ändras för varje hjärtslag och varierar därför hela tiden, dygnet runt. • Blodtrycksmätningen kan påverkas av brukarens position, dennes tillstånd eller andra fak-

    torer. För att resultatet ska bli så exakt som möjligt rekommenderas det att man väntar med att göra mätningen 1 timme efter träning, bad, avslutad måltid, intagande av drycker som innehåller alkohol eller koffein, eller rökning.

    • Före mätning rekommenderas det att man vilar i 15 minuter. Brukaren bör inte vara fysiskt trött eller utmattad, när mätningen görs.

    • Brukaren får inte prata eller röra armen eller handen under mätningen.• Se vidare under avsnittet ”Värt att veta om blodtrycksmätning” for mer information.

    Så utförs blodtrycksmätningen

    1. Välj brukare 1 eller 2 genom att trycka på / . När brukarnummer har valts, trycker man på START/STOP för att bekräfta brukarnummer.

    2. När manschetten har placerats korrekt på armen, startas mätningen genom att man trycker på START/STOP. Aktivera aldrig apparaten utan att manschetten har placerats på armen. Alla symboler lyser på skärmen och apparaten utför en självkalibrering under ca 2 sekunder.

  • 19

    3. När ”0” blinkar på skärmen är apparaten klar för mätning och kommer automatiskt att pumpa upp manschetten för att påbörja mätningen.

    4. Så snart det systoliska trycket har fastställts, börjar manschetten automatiskt tömmas på luft,

    och det diastoliska trycket mäts.

    6 OBSERVERA att manschetten automatiskt pumpas upp igen om apparaten känner att det

    behövs ett högre tryck för att genomföra mätningen. 5. När mätningen är avslutad töms manschetten automatiskt på luft och det systoliska trycket,

    det diastoliska trycket samt pulsen kommer att visas på skärmen. Mätningen sparas härmed automatiskt i minnet.

    6. Apparaten stängs automatiskt av ca 1 minut efter den senaste aktiveringen, men kan även stängas av manuellt genom att man trycker på START/STOP.

    7. Om en mätning måste avbrytas trycker man på START/STOP (helst) eller på en annan valfri knapp på apparaten. Då töms manschetten genast på luft.

  • 20

    Beskrivning av skärmenBrukare 1: Visar att apparaten används av brukare 1.

    Brukare 2: Visar att apparaten används av brukare 2.

    Symbol för lågt batteri. Visas på skärmen när det är dags att byta batteri.

    Pulssymbol: Visar antalet pulsslag per minut.

    Hjärtarytmi (hjärtrytmrubbning): Indikerar att arytmi har fastställts. Se vidare under avsnittet ”Konstaterande av arytmi (hjärtrytmrubbningar)”.

    Minne – genomsnittliga mätningar: Visar genomsnittet av de senaste 3 mätningarna.

    Riskkategoriindikator: Jämför mätningarna med de olika blodtryckskate-gorierna. Se vidare under avsnittet ”Riskkategoriindikator”.

    Felmeddelanden

    Mätfel: Gör om mätningen. Kontrollera att manschetten sitter rätt, och håll armen helt stilla medan mätningen görs.

    Fel i luftgenomströmningen när manschetten pumpades upp. Kontrollera att manschetten sitter rätt och gör om mätningen.

    Trycker överstiger 300 mmHg. Stäng av apparaten och sätt därefter igång den igen. Gör om mätningen.

    Datafel. Ta ut batterierna och sätt tillbaka dem igen.

    Kalibreringsvarning. Det rekommenderas att apparaten kalibreras om.Se vidare under avsnittet ”Kalibreringsservice”.

    Värt att veta om blodtrycksmätning• Blodtrycket ska mätas i en lugn och behaglig miljö. Mätningarna kan påverkas av höga eller

    låga temperaturer. Blodtrycket bör mätas vid normal kroppstemperatur. • Man får inte röra sig eller prata under pågående mätning. Ha fötterna platt mot golvet. • Rör inte manschetten eller blodtrycksapparaten under mätningen. • För att man ska uppnå bästa möjliga resultat bör blodtrycket mätas vid ungefär samma

    tidpunkt varje dag, och på samme arm. • Om det ska göras flera på varandra följande mätningar ska man vänta 5 minuter mellan

    varje mätning. • Mätningarna som görs är endast vägledande. Om man är orolig över sitt blodtryck ska man

    kontakta sin läkare. • Blodtrycksapparaten tömmer automatiskt ut luften när trycket uppgår till 300 mmHg. • Produkten är inte lämpad för personer som lider av arytmi (hjärtrytmrubbningar).• Det kan förekomma fel i mätningarna, om brukaren lider av diabetes, dålig blodcirkulation

    eller njurproblem, eller om brukaren har haft en stroke.

  • 21

    RiskkategoriindikatorApparaten uppfyller standarden för blodtryck vilken klassificerar blodtryck på 6 nivåer. Den för-modade riskkategorin som en mätning ligger inom enligt denna innovativa blodtrycksklassificering visas med hjälp av en symbol på skärmen. Symbolerna och klassificeringen beskrivs i tabellen på sidan 15.

    Konstaterande av arytmi (hjärtrytmrubbningar)En ojämn hjärtrytm kan tyda på kardiovaskulära åkommor (hjärt-kärlsjukdomar). Denna blodtrycks-apparat kan med hjälp av avancerad teknologi varna brukaren för oregelbunden hjärtrytm och därmed bidra till en bättre hälsoövervakning.Om symbolen visas i samband med blodtrycksmätningen innebär det att oregelbunden hjärtrytm har fastställts. Detta ska endast betraktas som en varning. Observera att det är viktigt att brukaren är avslappnad, sitter stilla och inte pratar under mätningen.

    Det rekommenderas starkt att man kontaktar sin läkare om symbolen för oregelbunden hjärtrytm visas flera gånger i rad (5 gånger eller fler).

    MinneDenna blodtrycksapparat kan användas av två brukare. Varje brukare kan spara upp till 60 mät-ningar.

    1. Tryck på /

    2. Välj brukare 1 eller 2 genom att trycka på /3. Tryck för att komma in i minnet.4. Blodtrycksapparaten kommer först att visa genomsnittet av de senaste tre mätningarna som

    har sparats i minnet 5. För varje tryck på kommer tidligare sparade mätresultat fram. Den senaste mätningen

    visas först

    6. För att radera minnet trycker man / för att välja brukare 1 eller 2. 7. Håll knappen intryckt ca 5 sekunder, då suddas alla data för den valda brukaren

    automatiskt.

    KalibreringsserviceAlla blodtrycksapparater bör kalibreras om för att säkerställa exakta mätningar.Denna blodtrycksapparat bör kalibreras om efter 2 års normalanvändning (ca 3 mätningar per dag) när det visas ”CA” på skärmen. Apparaten bör också kalibreras om den t.ex. har tappats i golvet eller ner i vätska, om man har spillt vätska över apparaten, eller om apparaten har varit utsatt för extremt höga eller låga temperaturer.

  • 22

    Apparaten kan inte kalibreras om av dig som konsument på egen hand utan måste skickas in till OBH Nordica för omkalibrering. Utför inga reparationer själv. Var vänlig kontakta OBH Nordicas konsumentservice för instruktion om tillvägagångssätt då blodtrycksmätaren ska sändas in:

    Telefon: 08-4457900E-post: [email protected]

    Montering och byte av batterier1. För ut brickan i botten av blodtrycksmätaren, så att locket till batterifacket friläggs. 2. Tryck lätt inåt på lockets handtag och lyft samtidigt upp locket och ta bort det. Sätt i eller byt

    ut batterierna i batterifacket. Kom ihåg att vända batterierna rätt. Sätt tillbaka locket igen. 3. Batterierna ska bytas när batterisymbolen på skärmen visar svagt batteri. Batterisymbolen

    försvinner när apparaten är påslagen och batteriet är laddat. 4. När blodtrycksapparaten inte ska användas under en längre tid rekommenderas det att bat-

    terierna tas ut för att undvika att de läcker, eftersom det kan skada apparaten.

    FelsökningOm det uppstår problem vid användning, kontrollera då följande punkter innan återförsäljaren kontaktas.

    Problem Möjliga orsaker Åtgärd

    Apparaten startar inte när START/STOPP-knappen aktiveras.

    Batterierna måste bytas Byt till fyra nya AA-batterier.

    EE -symbolen visas på skärmen, eller blodtrycksmätningen är överdrivet hög (eller låg).

    Manschetten är inte rätt placerad.

    Sätt på manschetten igen så att den blir rätt placerad.

    Du pratade eller rörde dig under mätningen

    Gör om mätningen och håll armen stilla under hela mätningen.

    Du rörde armen när manschetten var på.

    Felsymbolen E1 visas på skärmen. Onormal luftgenom ström-ning. Slangen är inte rätt monterad i apparaten.

    Kontrollera manschett ens förbindelse. Gör om mätningen.

    Felsymbolen E2 visas på skärmen. Uppumpningstrycket översti-ger 300 mmHg.

    Stäng av apparaten och gör om mätningen

    Felsymbolen E3 visas på skärmen. Datafel. Ta ut och sätt i batterierna igen.

    CA visas på skärmen. Kalibreringsvarning. Se sidan 15 för mer information

    Om apparaten fortfarande inte fungerar, kontakta den återförsäljare som sålt apparaten. Försök inte att öppna och justera delar inuti apparaten själv.

  • 23

    Specifikationer

    Strömkälla 4 st. AA-batterier

    Mätmetod Oscillometrisk

    Mätzon Tryck: 40 – 250 mmHg Puls: 40 – 199 slag/minu

    Noggrannhet Tryck: ± 3 mmHgPuls: Avläsning inom ±5%

    Trycksensor Halvledare

    Tryckökning Utomatisk – pumpdriven

    Tryckminskning Automatisk – övertrycksventil

    Minneskapacitet 60 mätningar per brukare (totalt 120)

    Automatisk avstängning 1 minut efter senaste aktiveringen

    Användningsförhållanden 10°C - 40°C15-90% RH max

    Förvaringsförhållanden -20°C–70°C0-95% RH max

    Manschettens omkrets 22-46 cm

    Åldergräns 18 år

    Klassificering Typ BF. Apparaten och manschetten är utfor-made för att gesärskilt skydd mot elchock.

    Specifikationerna kan ändras utan varsel.

    Rengöring och skötsel1. Blodtrycksmätaren, manschetten och förvaringsväskan kan torkas av med en lätt fuktad

    trasa och torkas därefter med en mjuk, torr trasa eller med hushållspapper. Använd aldrig starka, frätande rengöringsmedel som kan skada konstmaterialdelarna. Använd aldrig heller förtunningsvätska, alkohol eller fotogen för att rengöra apparaten.

    Säkerhet och el-apparater1. När apparaten inte används, bör den förvaras i den medföljande förvaringsväskan.2. Använd endast manschetten på handleden eller överarmen och inte på andra kroppsdelar.3. När apparaten inte ska användas under en längre tid rekommenderas det att man tar ut bat-

    terierna för att undvika att de läcker, eftersom det kan skada apparaten. 4. Om apparaten har förvarats vid mycket låga temperaturer nära fryspunkten, ska den ha

    återfått rumstemperatur innan den används igen. 5. Varken apparaten eller manschetten får monteras isär, då det kan förstöra apparaten. Om

    en reparation är nödvändig, ska apparaten lämnas in på det inköpsställe där den är köpt. Försök inte att öppna apparaten eller justera delar inuti apparaten själv.

    6. Apparaten får inte doppas i vatten eller andra vätskor, eftersom det skadar apparaten.

  • 24

    7. Utsätt varken apparaten eller manschetten för extrema temperaturer, fukt eller direkt solljus. Skydda apparaten mot damm.

    8. Manschetten och slangen får inte vikas ihop hårt. Apparaten får inte aktiveras om den inte är korrekt fastsatt på handleden eller överarmen.

    9. Tappa inte apparaten och utsätt den inte för kraftigt tryck. 10. Apparaten får inte utsättas för extrema stötar, så som fall på golvet. 11. Apparaten är endast avsedd för användning i privata hushåll och på vuxna personer

    (över 18 år). 12. Om det osannolika skulle ske att manschetten inte slutar pumpas upp med luft, ta då genast

    av manschetten från handleden eller överarmen. 13. Apparaten ska förvaras vid följande temperaturer för att säkerställa korrekta mätningar:

    Förvaringsförhållanden nvändningsförhållandenTemperatur -20° C ≈ 70° C Temperatur 10° C ≈ 40° CFuktighet max. 0≈95% RH Fuktighet max. 15 ≈ 90% RH

    Miljöhänsyn och kassering av batterierNär batterierna byts ut bör man tänka på miljön. Förbrukade batterier bör aldrig slängas tillsam-mans med hushållsavfall. Lämna istället batterier på auktoriserade insamlingsstationer. Samtidigt bör man se till att inte låta batterierna bli för gamla eller överanvända, eftersom det därmed kan finnas risk för att batterierna börjar läcka syra. Kontrollera det bäst-före-datum som anges på bat-terierna. Observera att batterierna ska tas ur apparaten innan den kasseras.

    Kassering av apparatenEnligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation.

    ReklamationReklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto med inköpsdatum skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation ska apparaten lämnas in där den är köpt.

    OBH Nordica Sweden ABStormbyvägen 6Box 58163 91 Spångawww.obhnordica.se

    Tlf: 08-445 79 00Fax: 08-445 79 20

    0366

    Tillverkare: Rossmax International Ltd.12F., No. 189, Kang Chien Rd., Taipei 114 Taiwan

    OBH Nordica förbehåller sig rätten att göra fortlöpande ändringar och förbättringar.

  • 25

    OBH Nordica Blodtrykksmåler

    Før brukVed bruk av blodtrykksmåleren bør en rekke grunnleggende forholdsregler alltid følges. Les derfor denne bruksanvisningen grundig før blodtrykksmåleren tas i bruk første gang og spar den til senere bruk.

    Blodtrykksmåleren er kun beregnet til hjemmebruk og målingene som foretas er kun til informasjon og kan under ingen omstendigheter erstatte et legebesøk. Blodtrykksmålingene bør alltid vurderes av en kompetent person (lege, sykepleier el.), som er kjent med brukerens allmenn medisinske tilstand. Gjennom regelmessig bruk og ved å føre journal over resultatene kan denne personen holdes velinformert om utviklingen i brukerens blodtrykk. Målingene må aldri tolkes av brukeren med det formål å endre på det legen har foreskrevet forbruk av medisiner. Legens anvisninger skal ALLTID følges.

    Bruk av riktig mansjettstørrelse er avgjørende for korrekte målinger. Følg instruksjonene som er beskrevet i denne bruksanvisningen, og som er trykt på mansjetten for å forsikre seg om at den korrekte mansjettstørrelse brukes.

    Blodtrykksmåleren er ikke beregnet for brukere som lider av arytmi (hjerterytmeforstyrrelse). Det kan også forekomme feil i måleresultatene hvis brukeren har vært rammet av slag, lider av hjertekarsykdom, har lavt blodtrykk eller lider av andre symptomer som f.eks blodsirkulasjonsrelaterte sykdommer (diabetes, nyresykdommer, arteriosklerose eller dårlig perifer sirkulasjon (f.eks i hender og føtter).

    Elektromagnetiske forstyrrelser: Apparatet inneholder følsomme elektroniske komponenter. Unngå derfor sterke elektriske eller elektromagnetiske felter i umiddelbar nærhet av blodtrykksmåleren (som f.eks mobiltelefoner, mikrobølgeovner), da disse kan forringe nøyaktigheten av målingene.

    Bruk blodtrykksmåleren til det den er beregnet for. Apparatet er beregnet til bruk for måling av blodtrykk og puls på voksne personer (over 18 år). Bruk ikke apparatet på små barn og på personer som ikke kan utrykke tillatelse. Apparatet må ikke brukes av barn.

    Blodtrykksmåleren fungerer etter det oscillometriske måleprinsippet. Disse blodtrykksendringene måles i mansjetten på basis av pulsen i armen, og omsettes til tallverdi for det aktuelle blodtrykket. Samtidig registreres antallet av pulsslag og disse utregnes til antall pulsslag pr. minutt.

    Man skiller mellom to sorter blodtrykk der begge vises i mmHg (millimeter på kvikksølvsøylen): Det systoliske og det diastoliske. Det systoliske (det høye blodtrykket) angir trykket når hjertekamrene trekker seg sammen og sender blod rundt i kroppen, og det diastoliske (det lave blodtrykket) angir trykket når hjertet er i hvile og fylles med blod før neste muskelsammentrekking. Når man skal utrykke sammenhengen i verdier (mmHg) sier man f.eks 130 over 85, som vil si at det systoliske trykket er på 130 og det diastoliske 85.

  • 26

    Hvorfor er det viktig å holde øye med sitt blodtrykk?Mange av de hyppigste forekommende sykdommer i dag er forbundet med for høyt blodtrykk. For høyt blodtrykk henger nøye sammen med hjertekarsykdommer og for personer som befinner seg i faresonen. Blodtrykksmåleren er derfor et viktig instrument for å holde øye med utviklingen.

    Standard for blodtrykkWHO har definert områdene for høyt og lavt blodtrykk. Standarden er kun en veiledning, da det individuelle blodtrykk varierer fra person til person, aldersgrupper etc.

    Symbol WHO klassifisering

    SYS (mmHg)

    DIA (mmHg)

    Optimal < 120 < 80

    (No Symbol)

    Normal 120-129 80-84

    Høy normal 130-139 85-89

    (No Symbol)Hypertension

    grade 1140-159 90-99

    (No Symbol)

    Hypertensiongrade 2

    160-179 100-109

    Hypertensiongrade 3

    ≥180 ≥100

    Nivåer og kategorier for for blodtrykk hos voksne personerStandarden er gjeldene for ikke-medisinerede personer over 18 år, som ikke lider av alvorlige kortsiktige sykdommer eller andre sykdommer som f.eks. diabetes eller nyresykdommer. Såfremt utlesningen faller innenfor to grupper (f.eks. det systoliske i nivå 2 og det diastoliske i nivå 1) anvendes det høyeste tall for klassifisering (og man faller altså indenfor nivå 2). En unntagelse til ovenstående klassifiseringer gjør seg gjeldene

    for personer med diabetes eller kroniske nyresykdommer, idet et blodtrykk på bare 130/80 mmHg eller høyere anses for være et høyt blodtrykk (hypertension).

    Blodtrykksapparatet er utstyrt med en kategori- indikator til visualisering av det formodentlige risikonivå som brukeren befinner seg på i henhold til overnevnte standard. Se mer om dette under avsnittet ”Risikokategori indikator”.

    Det er viktig å konsultere regelmessig med lege. Legen vil kunne fastlegge det normale blodtrykksområdet for hver enkelt, samt om det punkt hvor enkelte ansees for å være i risikogruppen.

    Det anbefales å føre journal over målingene for å følge utviklingen i sitt blodtrykk.

    Slik brukes blodtrykksmålerenDenne blodtrykksmåleren er utstyrt med ”Smart Sense™” teknologi. Ved å trykke på en enkel knapp,

  • 27

    pumpes mansjetten automatisk opp for å blokkere for blodtrykkgjennomstrømningen gjennom pulsåren. Deretter starter utluftingsprosessen. ”Smart Sense TM” teknologien gjør det mulig å automatisk pumpe opp og lufte ut nøyaktig tilpasset hvert enkelt individ. Vær oppmerksom på at enhver bevegelse under oppumping eller utlufting vil medføre feilmåling. Når målingen er utført vil displayet vise det systoliske trykket, det diastoliske trykket og hjertepulsen.

    Smart Sense™ er godkjent for å avgi klinisk korrekte resultater, da apparatet er godkjent og i overensstemmelse med kravene fra MDD (Medical Device Directive, European Norm EN-1060-3 &/ELLER 1060-4), samt retningslinjene fra The British Hypertension Society (BHS) accreditation and the Food & Drug Administration (FDA) AAMI/ANSI SP10.

    Baseret på målingene vil blodtrykksmålerens kategori-indikator ved hjelp av et symbol advare brukeren, såfremt denne befi nner seg i en risikogruppe. Se mere om dette under avsnittet ”Risikokategori indikator” samt skjemaet på side 26.

    Blodtrykksmåleren er også forsynt med en indikasjon av hjertearytmier (hjerterytmeforstyrrelser), som vil advare brukeren om at hjerte har et ustabilt hjerteslag. Hvis symbolet fremkommer jevnlig (5 målinger eller fl ere etter hverandre) anbefales det på det sterkeste å kontakte en lege. Se mer om dette under avsnittet ”Konstatering av arytmi (hjerterytmeforstyrrelser)”.

    Beskrivelse av delene

    Minne

    START/STOP

    Valg af bruger

    LCD display

    Knapper for innstilling av dato og tid (plassert på baksiden av apparatet)

    D-ring og mansjett

    Luftslange og kontakt

    Slik brukes blodtrykksmåleren Innstilling av dato og tid

    1. For å stille inn dato og tid, trykk på SET knappen ,som befi nner seg på baksiden av blodtrykksapparatet.

  • 28

    2. I displayet blinker et tall tilsvarende en time. Timeinnstillingen endres ved å trykke på knappen. Hvert trykk øker tallet med ett og når ønsket tall kommer frem i displayet, bekreftes

    dette med å trykke på SET knappen . I displayet blinker nå et tall tilsvarende minutt.3. Innstillingene av minutter og dato gjøres på samme måte som beskrevet i punkt 2.4. Når apparatet er klar til måling vil displayet vise ”0”.

    Montering av mansjetten1. Hvis mansjetten ikke er montert ved første gangs bruk, skyves da den ene enden av mansjetten

    som er lengst bort fra slangen inn gjennom D-ringen for å lage en løkke.

    2. Monter slangen på venstre side på apparatet.

    2~3 cm

    (0.8”~1.2”)

    Position cuff edge

    0.8–1.2 inches (2–3cm)

    above elbow.

    Fit cuff

    Allowto fiand

    Cenmi

    3. Fjern klær som er nær kroppen på venstre overarm og monter mansjetten ca. 2 – 3 cm over albuen, slik at slangen sentreres midt på armen. Slangen skal vende ned mot hånden.

    4. Trekk forsiktig i enden av mansjetten slik at denne strammes lett og jevnt rundt armen. Mansjetten lukkes med å trekke velcro lukkingen inn mot mansjetten.

    5. Mansjetten skal ikke sitte strammere enn at man kan putte to fingre mellom mansjetten og armen.

    6. Slapp av i kroppen og legg armen på bordet med håndflaten pekende opp, slik at mansjetten er i samme høyde som hjertet. Pass på at det ikke er brekk på slangen.

  • 29

    Hvis det ikke er mulig å montere mansjetten på venstre arm kan den monteres på høyre arm i stedet. Det er bare viktig at alle målingene foretas på samme arm. Hvis målingene skal foretas på

    høyre arm, skal arterisymbolet på mansjetten plasseres over hovedpulsåren. Trykk på armens pulsårer med to fingre ca. 2 cm over albuen på innersiden av armen for å finne ut hvor pulsen er sterkest. Dette er hovedpulsåren

    .VIKTIG!Mansjettens størrelse er viktig for å sikre nøyaktighet i måleresultatet. Mansjetten har en passende størrelse hvis pilen INDEX ligger innenfor de to OK pilene som vist på tegningen nedenfor.

    CF0 0X 0X X X XCF0 0X 0X X X X

    IND

    EX

    OK OK

    OK RANGE Artery M

    IND

    EX

    OK RA

    Art

    2~3 cm(0.8”~1.2”)

    P0ab

    Hvis pilen faller utenfor dette området skal det brukes en mansjett med en annen diameter.

    Viktig! • Blodtrykket endrer seg for hvert hjerteslag og er derfor i konstant svingninger døgnet rundt.• Blodtrykksmåleren kan påvirkes av brukerens posisjon, dens tilstand eller andre faktorer. For

    størst nøyaktighet anbefales det å vente med å foreta målingen til 1 time etter trening, bading, endt måltid, inntakelse av alkohol, koffein innholdene drikke eller etter røyking.

    • Før målingen anbefales det å sitte stille og rolig i 15 minutter. Brukeren bør ikke være fysisk trett eller utmattet når målingen foretas.

    • Brukeren må ikke snakke eller bevege arm eller hånd under målingen.• Se for øvrig avsnittet ”Verd å vite om måling av blodtrykk! For mer informasjon.

    Slik måles blodtrykket

    1. Velg bruker 1 eller 2 ved å trykke på / . Når brukernummer er valgt, trykk på START/STOPP for å bekrefte brukernummer.

    2. Når mansjetten er korrekt montert på armen starter målingen ved å trykke på START/STOPP. Aktiver aldri apparatet uten at mansjetten er plassert på armen. Alle symboler lyser opp i displayet og apparatet foretar en selv-kalibrering på ca.2 sekunder.

  • 30

    3. Når displayet blinker ”0” er apparatet klar til måling og vil automatisk pumpe opp mansjetten for å starte målingen.

    4. Så fort det systoliske trykket er fastslått, starter utluftingen automatisk og det diastoliske trykket

    måles.

    6

    MERK at mansjetten automatisk pumpes opp igjen hvis apparatet fastslår at kroppen har behov for større trykk for å gjennomføre målingen.

    5. Når målingen er tilbakelagt, slipper mansjetten ut luften automatisk og det systoliske trykk, diastoliske trykk og puls vil komme frem i displayet. Målingene er da automatisk lagret i minne

    6. Apparatet slukker automatisk etter ca. 1 minutt etter siste aktivering, men kan også slås av manuelt med et trykk på START/STOPP.

    7. Hvis det er behov for å avbryte en måling trykkes START/STOPP (helst) eller en hvilken som helst knapp på apparatet. Mansjetten vil deretter omgående slippe ut luft.

    Beskrivelse av displayBruker 1: Viser at apparatet brukes av bruker 1

    Bruker 2: Viser at apparatet brukes av bruker 2

    Symbol for lavt batteri: Vises i displayet når batteriet bør byttes.

    Pulssymbol: Viser pulsslag pr. minutt.

    Hjertearytmi (hjerterytmeforstyrrelse): Indikerer at arytmi er fastslått. Se mer under avsnittet ”Konstatering av arytmi (hjerterytmeforstyrrelse)”.

    Minne – gjennomsnittlige målinger: Viser gjennomsnittet av de siste 3 målinger.

    Risiko indikator: Sammenligner målinger med de forskjellige kategorier av blodtrykk. Se mer om dette under avsnittet ”Risiko indikator”.

  • 31

    Feilmeldinger

    Målefeil: Gjenta målingen. Sjekk at mansjetten sitter korrekt og hold armen helt rolig mens målingen pågår.

    Feil i luftgjennomstrømningen under oppumping: Sjekk at mansjetten sitter korrekt og foreta ny måling.

    Trykket overstiger 300 mmHg: Slå av apparatet og slå det på igjen. Foreta ny måling.

    Data feil: Ta ut batteriene og sett de tilbake på plass igjen.

    Advarsel om re-kalibrering. Det anbefales å få apparatet re-kalibrert. Se mer om dette under avsnittet ”Kalibrering”

    Verd å vite om måling av blodtrykk• Blodtrykket skal måles i behagelig og rolige omgivelser, da målingene kan påvirkes av høy eller

    lav temperatur. Blodtrykket bør måles ved normal kroppstemperatur.• Beveg deg ikke og prat ikke under en måling. Hold føttene flatt ned på gulvet.• Rør ikke mansjetten eller blodtrykksapparatet under måling.• For å oppnå best mulig resultat bør blodtrykket måles på omtrent samme tidspunkt hver dag og

    på samme arm.• Hvis det skal foretas flere målinger etter hverandre, skal man vente 5 minutter mellom hver

    måling.• Målingene som foretas er kun veiledende. Hvis man har betenkeligheter ved målingene av

    blodtrykket sitt skal man kontakte lege.• Blodtrykksapparatet lufter ut automatisk når trykket kommer opp til 300 mmHg.• Produktet er ikke egnet hvis brukeren lider av arytmi (hjerterytmeforstyrrelse).• Det kan forekomme feil i målingene hvis brukeren lider av diabetes, dårlig blodsirkulasjon,

    nyreproblemer eller har hatt slag.

    Risikokategori indikatorApparatet lever opp til standarden for blodtryk, som klassifiserer blodtrykk innenfor 6 nivåer. Denne innovative blodtryksklassifikasjon viser med et symbol i displayet den formodede risikokategori for hver måling. Symbolene og klassifiseringen beskrives i tabellen på side 26.

    Konstatering av arytmi (hjerterytmeforstyrrelse)En ustabil hjerterytme kan medføre eller indikere cardiovaskulære lidelser (hjerte/karsykdommer). Dette blodtrykksapparatet kan med hjelp av avansert teknologi advare brukeren om en uregelmessig hjerterytme og dermed bidra til bedre helbredelsesovervåking.Hvis symbolet fremkommer i forbindelse med måling av blodtrykket er det ensbetydende med at en uregelmessig hjerterytme er fastslått. Dette skal kun betraktes som en advarsel. Merk også at det er viktig at brukeren er avslappet, sitter stille og ikke prater under målingen.

    Det anbefales på det sterkeste å kontakte en lege hvis symbolet for uregelmessig hjerterytme kommer frem flere ganger i strek (5 ganger eller mer).

  • 32

    MinneDette blodtrykksapparatet kan brukes av to brukere. Hver bruker kan lagre opptil 60 målinger.

    1. Trykk på /

    2. Velg bruker 1 eller 2 med trykk på /3. Trykk for å gå inn i minne4. Blodtrykksapparatet vil først vise gjennomsnittet av de siste tre målinger lagret i minne 5. For hvert trykk på fremkommer tidligere sparte måleresultater. Den siste måling vises

    først.

    6. For å slette minne / trykkes for valg av bruker 1 eller 27. Hold knappen nede i ca. 5 sekunder og deretter vil all data for valgte bruker slettes

    automatisk

    Re-kalibreringsserviceAlle blodtrykksapparater bør re-kalibreres for å sikre fortsatt nøyaktighet

    Dette blodtrykksapparatet bør re-kalibreres etter 2 års normal bruk (ca 3 målinger pr. dag), deretter vil det komme opp i displayet ”CA”. Apparatet kan ikke re-kalibreres av deg på egenhånd. Apparatet må sendes inn til OBH Nordica for re-kalibrering. Utfør ingen reparasjoner selv. Vær vennlig å ta kontakt med OBH Nordica`s kundeservice for instruksjon om hvordan blodtrykksmåleren skal sendes inn. Montering og bytting av batteri1. Skyv lokket i bunnen av blodtrykksmåleren ut slik at lokket til batterihuset blir frigjort.2. Trykk lett inn på dekselets håndtak og løft samtidig dekslet opp og fjern dette. Sett i eller bytt

    batteriene i batterihuset. Husk å sette inn batteriene korrekt. Dekslet settes på plass igjen.3. Batteriene byttes når symbolet i displayet viser svakt batteri. Batterisymbolet vil forsvinne når

    apparatet er slått på og batteriet er ladet opp.4. Når blodtrykksapparatet ikke skal brukes på lang tid, anbefales det å ta ut batteriene for å unngå

    at disse lekker og kan skade apparatet.

  • 33

    Finne feilHvis det oppstår uregelmessigheter under bruk skal følgende punkter sjekkes før forhandler kontaktes:

    Symptom Mulig årsak Rettelse

    Apparatet starter ikke når START/STOPP knappen aktiveres

    Batterier trenger å bli byttet

    Bytt til 4 nye AA batterier

    Feilmålesymbol i display eller blodtryk-ksmålingen er overra-skende lav (eller høy)

    Mansjetten er ikke kor-rekt plassert

    Monter mansjetten igjen slik at den er korrekt

    Ble det snakket eller foretatt noen bevegelser under målingen?

    Mål igjen og hold armen rolig under hele målingen

    Risting på armen når mansjetten er på

    E1 Feilsymbol i display Luftgjennomstrømning unormal. Slangen er ikke montert korrekt i apparatet

    Sjekk mansjettens forbindelse. Mål på nytt

    E2 Feilsymbol i display Feilsymbol i display overstiger 300 mmHg

    Slå av apparatet, start den og mål på nytt

    E3 Feilsymbol i display Datafeil Fjern og sett inn batteriene igjen

    CA i display Kalibreringsadvarsel Se side for mer Informasjon

    Hvis apparatet fortsatt ikke fungerer, kontakt da forhandleren der apparatet er kjøpt. Prøv ikke selv på å åpne apparatet eller justere på innvendige deler.

  • 34

    Spesifikasjoner

    Strømkilde 4 stk AA batterier

    Målemetode Oscillometrisk

    Målesone Trykk: 40 – 250 mmHg Puls: 40 – 199 slag/minutt

    Nøyaktighet Trykk: ± 3 mmHgPuls: Avlesing innenfor ±5%

    Trykk sensor Halvleder

    Oppblåsing Automatisk – pumpedrevent

    Utlufting Automatisk – overtrykksventil

    Minnekapasitet 60 målinger pr. bruker (120 til sammen)

    Auto – avslått 1 minutt etter siste aktivering

    Forhold under bruk 10°C - 40°C15-90%RH max

    Oppbevaringsforhold -20°C–70°C0-95% RH max

    Omkrets mansjett 22-46 cm

    Aldersgrense 18 år

    Klassifikasjon Type BF. Apparatet og mansjetten er designet til å yte spesiell beskyttelse mot elektrosjokk

    Spesifikasjonene kan endres uten varsel

    Rengjøring og vedlikehold1. Blodtrykksmåleren, mansjetten og oppbevaringsetuiet kan tørkes av med en fuktig klut og

    deretter tørkes med en tørr klut eller tørkepapir. Bruk aldri sterke, etsende skuremidler som kan ripe overflaten. Bruk heller aldri fortynnende væsker, alkohol eller bensin til å rense apparatet.

    Sikkerhet og el- apparater1. Når apparatet ikke brukes bør det oppbevares i medfølgende etui.2. Bruk kun mansjetten på håndledd eller overarm og ikke på andre kroppsdeler.3. Når apparatet ikke skal brukes over lengre tid, anbefales det å fjerne batteriene for å unngå at de

    lekker, da dette kan skade apparatet.4. Hvis apparatet har vært oppbevart under veldig lav temperaturnær f.eks fryseboks, skal det

    oppnås stuetemperatur før den brukes igjen.5. Verken apparatet eller mansjetten må demonteres, da dette kan ødelegge apparatet. Hvis en

    reparasjon er nødvendig skal apparatet innlevers hos den forhandler der det er kjøpt. Prøv ikke selv å åpne apparatet eller å justere på innvendige deler.

  • 35

    6. Apparatet må ikke dyppes i vann eller andre væsker, da dette vil skade apparatet.7. Ikke utsett verken apparatet eller mansjetten for ekstreme temperaturer, fukt eller direkte sollys.

    Beskytt apparatet mot støv.8. Mansjetten og slangen må ikke brettes stramt sammen. Apparatet må ikke aktiveres hvis det ikke

    er korrekt påsatt håndledd eller overarm.9. Mist ikke apparatet og utsett det ikke for harde trykk.10. Apparatet må ikke utsettes for ekstreme sjokk som f.eks å miste i gulvet.11. Apparatet er kun beregnet for privat bruk og er kun beregnet for bruk på voksne personer (over

    18 år).12. Hvis noe uforutsett skulle skje som f.eks at mansjetten fortsatt bli pumpet med luft og ikke

    stopper, skal da mansjetten straks fjernes fra håndledd eller overarm. 13. Apparatet skal oppbevares ved flg. Temperaturer for å sikre korrekte målinger

    Oppbevaringsforhold Forhold under brukTemperatur -20° C≈-70° C Temperatur 10° C≈ 40° CFuktighet maks 0 ≈ 95% RH Fuktighet maks 15 ≈ 90% RH

    Miljøhensyn og avlevering av batterierVed utskifting av batterier bør man tenke på miljøet. Brukte batterier bør aldri kastes sammen med husholdningsavfallet. Lever i stedet de brukte batteriene på en godkjent miljøstasjon. Samtidig bør man passe på å ikke la batteriene bli for gamle eller oppbrukte da det er fare for at de kan begynne å lekke syre. Kontroller holdbarhetsdato angitt på batteriene. Husk å ta ut batteriene før produktet leveres.

    Avlevering av apparatetLoven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av disse gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallssortering skal leveres på en kommunal gjenvinningsplass.

    ReklamasjonReklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt.

    OBH Nordica Norway ASPostboks 5334, Majorstuen0304 OsloTlf: 22 96 39 30www.obhnordica.no

    0366

    Produsent: Rossmax International Ltd.12F., No. 189, Kang Chien Rd., Taipei 114 Taiwan

    Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes

  • 36

    OBH Nordica -verenpainemittari

    Ennen käyttöäVerenpainemittaria käytettäessä on mittauksessa aina noudatettava tiettyjä perusohjeita. Ennen kuin verenpainemittari otetaan ensimmäisen kerran käyttöön, on tämä käyttöohje luettava perusteellisesti läpi ja säilytettävä myöhempää käyttöä varten.

    Verenpainemittari on tarkoitettu ainoastaan kotioloissa tapahtuviin mittauksiin ja antamaan ainoastaan lisätietoa, eikä mittaria ole missään tapauksessa tarkoitettu korvaamaan lääkärissäkäyntiä. Verenpaineen mittaustulosten arviointi on aina annettava tehtäväksi ammattitaitoiselle (lääkäri, sairaanhoitaja tai vastaava) henkilölle, joka tuntee verenpainemittarin käyttäjän yleisen terveydentilan. Säännöllisen mittaamisen ja mittaustulosten muistiinmerkintöjen avulla henkilö on selvillä verenpaineessaan tapahtuvista muutoksista. Käyttäjä ei saa koskaan itse tulkita mittaustuloksia sillä tarkoituksella, että muuttaisi lääkärin määräämän lääkkeen annostusta. Lääkärin antamia ohjeita tulee AINA noudattaa.

    Käytä aina sopivaa mansettikokoa, jotta mittaustulos olisi luotettava. Noudata tämän käyttöohjeen ohjeita sekä mansettiin painettuja ohjeita, jotta varmasti käytät oikeankokoista mansettia.

    Verenpainemittari ei sovellu sellaiselle käyttäjälle, jolla on sydämen rytmihäiriö (arytmia), samoin vääriä mittaustuloksia voi aiheutua jos henkilöllä on ollut sydänkohtaus, henkilö kärsii sydämen verisuonitaudista, henkilöllä on erittäin alhainen verenpaine tai muita verenkiertoon liittyviä vaivoja (diabetes, munuaissairaus tai valtimokovettumatauti), tai heikko ääreisverenkierto käsissä ja jaloissa.

    Sähkömagneettiset häiriötekijät: Laite sisältää herkkiä elektroniikkakomponentteja ja tästä syystä on vältettävä välittömässä läheisyydessä mahdollisesti olevia voimakkaita sähköisiä tai sähkömagneettisia kenttiä (esim. matkapuhelin sekä mikroaaltouuni), koska ne voivat väliaikaisesti heikentää mittaustarkkuutta.

    Käytä verenpainemittaria ainoastaan laitteen käyttötarkoituksen mukaisesti.

    Laite on suunniteltu aikuisen (yli 18-vuotiaan) verenpaineen ja sydämen lyöntitiheyden mittaamiseen. Laitteella ei tule mitata lasten, eikä henkilöiden jotka eivät kykene ilmaisemaan hyväksyntäänsä mittaustoimenpiteelle, verenpainetta. Laitetta ei saa antaa lasten käytettäväksi.

    Verenpainemittari toimii oskillometrisellä mittausperiaatteella. Verenpaineen vaihtelun mittaus tapahtuu valtimopulssin perusteella mansetissa ja tämän jälkeen mittaustulos muunnetaan todelliseksi verenpaineeksi. Samanaikaisesti tallennetaan sydämenlyöntien lukumäärä, joka ilmoitetaan lyönteinä minuutissa.

    Verenpainearvoja on kaksi - systolinen ja diastolinen - ja molemmat ilmoitetaan elohopeamillimetreinä (mmHg): Systolinen (yläpaine) ilmoittaa paineen, jonka sydämen supistuminen aiheuttaa, lähettäessään verta kiertoon. Diastolinen (alapaine) ilmoittaa paineen, joka vallitsee sydämen täyttyessä verellä ennen seuraavaa sydämen supistumista. Kun painearvot (mmHg) yhdistetään, sanotaan esimerkiksi 130 ja 85, mikä tarkoittaa systolisen paineen olevan 130 ja diastolisen paineen olevan 85.

  • 37

    Miksi oman verenpaineen seuraaminen on tärkeää?Tämän päivän sairauksista monet ovat sidoksissa kohonneeseen verenpaineeseen. Kohonnut verenpaine liittyy sydän- ja verisuonisairauksiin, jolloin vaaravyöhykkeessä olevan henkilön verenpaineen kehityssuunnan seuranta on tärkeää.

    Verenpaineen hoitosuositusWHO:n johdolla annetussa hoitosuosituksessa on määritetty ylä- ja alapaineen raja-arvot. Suositus on pelkästään suuntaa-antava, koska verenpaine eroaa henkilöstä tai esimerkiksi ikäryhmästä johtuen.

    Näyttö-merkki

    Maailmanterveysjärjestön

    luokitus

    SYS (mmHg)

    DIA (mmHg)

    Tavoitetaso < 120 < 80

    (No Symbol)

    Normaali 120-129 80-84

    Tyydyttävä 130-139 85-89

    (No Symbol)Taso 1 -

    lievästi kohonnut140-159 90-99

    (No Symbol)

    Taso 2 - kohtalaisesti

    kohonnut

    160-179 100-109

    Taso 3 - huomattavasti

    kohonnut

    ≥180 ≥100

    Aikuisten henkilöiden verenpaineen tasot ja ryhmätHoitosuositus koskee yli 18-vuotiaita henkilöitä, jotka eivät ole lääkityksellä ja joilla ei ole vakavia akuutteja sairauksia eikä muita sairauksia, kuten diabetes tai munuaissairaus. Mikäli mittaustulos jakaantuu kahteen ryhmään (esimerkiksi systolinen tasoon 2 ja diastolinen tasoon 1), niin luokituksessa käytetään korkeampaa lukua (näin tämä esimerkki kuuluu tasoon 2). Poikkeus yllä olevaan luokitukseen liittyy henkilöihin, joilla on diabetes tai krooninen munuaissairaus. Heidän kohdallaan 130/80 mmHg tai sitä korkeampi verenpaine luokitellaan koholla olevaksi.

    Verenpainemittari on tarkoitettu kuvaamaan sitä riskitasoa, jolle mittarin käyttäjä yllä lainatun hoitosuosituksen oletuksen mukaisesti asettuu. Katso tarkemmin kohdasta ”Riskiluokitus”.

    On tärkeää keskustella säännöllisesti oman lääkärinsä kanssa. Lääkäri voi määrittää jokaiselle oman verenpainealueensa, samoin sen millaiseen riskiryhmään henkilö kuuluu.

    On suositeltavaa pitää kirjaa mittaustuloksista ja sillä tavalla seurata verenpaineensa kehitystä.

    Verenpainemittarin käyttöTässä verenpainemittarissa on käytetty nk. ”Smart Sense™” -tekniikkaa. Yhdellä ainoalla painalluksella täyttyy mansetti automaattisesti ja estää veren virtauksen valtimossa. Tämän jälkeen

  • 38

    alkaa mansetin paine laskea. ”Smart Sense™” -tekniikka mahdollistaa mansetin automaattisen täyttämisen sekä tyhjennyksen tarkasti ja joka kerta oikein. Huomaa, että jokainen liike mansetin täytön ja tyhjennyksen aikana aiheuttaa virheen mittaustulokseen. Kun mittaus on loppuun suoritettu, näytölle ilmaantuu systolinen ja diastolinen paine sekä sydämen lyöntitiheys.

    ”Smart Sense™” antaa kliinisesti oikeita mittaustuloksia, sillä laite on hyväksytty ja täyttää MDD:n (Medical Device Directive, EN-1060-3 ja/tai 1060-4) vaatimukset, samoin laitteen ovat hyväksyneet sekä The British Hypertension Society (BHS) että USA:n Food & Drug Administration (FDA) AAMI/ANSI SP10.

    Mittausten perusteella verenpainemittarin luokitusindikointi varoittaa käyttäjää riskiluokasta, tämä tapahtuu laitteen näytölle ilmestyvällä merkillä. Lue lisää kohdasta ”Riskiluokitus” ja katso sivulla 37 olevaa taulukkoa.

    Verenpainemittari ilmaisee myös sydämen rytmihäiriön (arytmian) ja varoittaa käyttäjää jos hänen sydämensä toimintarytmi on epävakaata. Jos -näyttökuvio tulee säännöllisesti esille (5 kertaa tai sitä useammin peräkkäin), niin suositellaan vakavasti keskustelua asiasta lääkärin kanssa. Katso lisää kohdasta ”Sydämen rytmihäiriöt (arytmia)”.

    Osat

    Muistipainike

    START/STOP-painike

    Käyttäjänvalinta-painike

    LCD-näyttö

    Päiväyksen- ja ajanasetuspainikkeet (laitteen takaosassa)

    D-rengas ja mansetti

    Letku ja liitin

    Verenpainemittarin käyttöPäiväyksen ja kellonajan asetus

    1. Päiväys ja kellonaika asetetaan painamalla verenpainemittarin takana olevaa painiketta .

    2. Näytön tuntiosoitus vilkkuu ja sitä muutetaan painamalla -painiketta. Jokainen

  • 39

    painallus kasvattaa lukua ja kun haluttu luku on esillä näytössä, se vahvistetaan painikkeella . Tämän jälkeen näytöllä vilkkuu minuuttiosoitus.

    3. Minuuttien ja päiväyksen asettaminen tapahtuu yllä kuvaillun kohdan 2 mukaisesti. 4. Kun laite on valmis mittaukseen on näytöllä ”0”.

    Mansetin asettaminen paikalleen1. Ellei mansettia ole koottu ennen ensimmäistä käyttöä, niin työnnä mansetista sen letkun

    vastakkainen pää D-renkaan läpi siten, että se muodostaa silmukan.

    2. Liitä letku verenpainemittarin vasempaan sivuun.

    2~3 cm

    (0.8”~1.2”)

    Position cuff edge

    0.8–1.2 inches (2–3cm)

    above elbow.

    Fit cuff

    Allowto fiand

    Cenmi

    3. Siirrä sivuun tiukka vaatetus vasemmasta olkavarresta ja aseta mansetti n. 2...3 cm kyynärpään yläpuolelle siten, että letku tulee kyynärtaipeen keskikohtaan. Letku kääntyy alaspäin, kämmentä kohti.

    4. Vedä varovasti mansetin päästä kunnes mansetti on kauttaaltaan kevyesti olkavarren ympärillä. Kiinnitys tapahtuu painamalla mansetin tarrat yhteen.

    5. Mansetti on oikealla kireydellä kun olkavarren ja mansetin väliin mahtuu kaksi sormea.

    6. Rentoudu ja aseta käsi pöydälle kämmenpuoli ylöspäin ja siten, että mansetti on samalla korkeudella kuin sydän. Varmistu ettei letku joudu jyrkälle mutkalle.

  • 40

    Mikäli mansettia ei voi asettaa vasempaan käteen, voidaan se asettaa oikeaan käteen. On erittäin tärkeää, että kaikki mittaukset otetaan samasta kädestä. Jos mittaus suoritetaan oikeasta kädestä,

    niin mansetin valtimokuvio asetetaan päävaltimon päälle. Tunnustele kahdella sormella noin 2 cm kyynärtaipeen ylä- ja sisäpuolelta ja etsi kohta, jossa pulssi on voimakkain, siinä on päävaltimo.

    TÄRKEÄÄ!Mansetin koko on tärkeä tekijä luotettavan mittaustuloksen varmistamisessa. Mansetti on sopivan kokoinen niin kauan kuin INDEX-nuoli on kahden OK-nuolen välissä, kuten alla olevassa kuvassa on osoitettu.

    CF0 0X 0X X X XCF0 0X 0X X X X

    IND

    EX

    OK OK

    OK RANGE Artery M

    IND

    EX

    OK RA

    Art

    2~3 cm(0.8”~1.2”)

    P0ab

    Jos nuoli osuu tämän alueen ulkopuolelle on käytettävä toisen kokoista mansettia.

    Tärkeää• Verenpaine vaihtelee jokaisen sydämeniskun tahdissa ja vaihtelee siksi kaiken aikaa. • Verenpaineen mittauslukemaan voi vaikuttaa henkilön asento, mielentila tai muut tekijät.

    Jotta mittaustarkkuus olisi mahdollisimman hyvä, niin on suositeltavaa, että ruumiillisen harjoituksen, kylvyn, aterian, alkoholi- tai kofeiinipitoisen juoman tai tupakoinnin jälkeen on yhden tunnin tauko ennen mittausta.

    • Ennen mittausta on suositeltavaa istua rauhallisesti paikallaan 15 minuutin ajan. Mitattavan henkilön ei tule mittaushetkellä olla fyysisesti väsynyt tai uupunut.

    • Mitatattavan henkilön ei tule mittauksen aikana puhua eikä liikuttaa käsivartta tai kämmentä.• Katso lisätietoja kohdasta ”Hyvä tietää verenpaineen mittauksesta”.

    Verenpaineen mittaaminen

    1. Valitse käyttäjäksi joko numero 1 tai numero 2, valinta tapahtuu / -painikkeella. Käyttäjän valinta vahvistetaan painamalla valinnan jälkeen START/STOP-painiketta.

    2. Kun mansetti on asetettu asianmukaisesti paikalleen, niin mittaus aloitetaan painamalla START/STOP-painiketta. Laitetta ei tule koskaan käynnistää ellei mansettia ole asetettu olkavarteen. Aluksi laite suorittaa sisäisen tarkistuksen ja näyttöön ilmaantuu parin sekunnin ajaksi kaikki näyttömerkit.

  • 41

    3. Kun näytöllä vilkkuu ”0”, niin laite on valmis aloittamaan mittauksen, joka alkaa automaattisesti mansetin täyttämisellä.

    4. Niin pian kun systolinen paine on rekisteröity, alkaa mansetin tyhjentyminen ja silloin mitataan diastolinen paine.

    6 HUOMAA, että mansettia pumpataan uudelleen täydemmäksi tilanteessa, jossa mittari

    havaitsee, että mittauksen suorittamiseksi tarvitaan korkeampi paine. 5. Kun mittaus on loppuunsuoritettu, mansetti tyhjenee automaattisesti ja näytölle ilmaantuu

    systolisen ja diastolisen paineen lisäksi sydämen lyöntitiheys. Mittaustulos tallennetaan automaattisesti muistiin.

    6. Laite sammuu automaattisesti noin minuutin kuluttua viimeisimmästä aktivoinnista, mutta se voidaan myös sammuttaa painamalla START/STOP-painiketta.

    7. Tarvittaessa mittaus voidaan keskeyttää painamalla (mieluiten) START/STOP-painiketta tai mitä tahansa laitteen painiketta. Tällöin mansetti tyhjenee välittömästi.

    Näytön kuvausKäyttäjä 1: Osoittaa, että laitteen käyttäjä on käyttäjä numero 1.

    Käyttäjä 2: Osoittaa, että laitteen käyttäjä on käyttäjä numero 2.

    Paristot tyhjenemässä. Merkki osoittaa, että on paristonvaihdon aika.

    Lyöntitiheys: Osoittaa sydämen lyöntitiheyden minuutissa.

    Rytmihäiriö (arytmia): Osoittaa, että laite on todennut sydämen rytmihäi-riön. Lisää tietoa aiheesta kohdassa ”Sydämen rytmihäiriöt (arytmia)”.

    Muisti – mittausten keskiarvo: Osoittaa kolmen viimeisimmän mittauksen keskiarvon.

    Riskiluokituksen indikaattori: Mittauksia vertaillaan hoitosuosituksen verenpaineluokkiin. Lisää aiheesta kohdassa ”Riskiluokitus”.

  • 42

    Virheilmoitukset

    Mittausvirhe, toista mittaus. Tarkista, että mansetti on oikein olkavarressa ja käsi täysin levossa mittauksen ajan.

    Virhe mansetin täyttövirtauksessa. Tarkista, että mansetti on oikein paikallaan ja aloita uusi mittaus.

    Paine ylittää 300 mmHg. Sammuta laite ja käynnistä se uudelleen, aloita uusi mittaus.

    Datavirhe, poista paristot ja aseta ne takaisin paikalleen.

    Ilmoitus laitteen uudelleenkalibroinnista. Ilmoitus tarkoittaa, että laite on uudelleen kalibroitava. Katso lisää kohdasta ”Kalibrointi”.

    Hyvä tietää verenpaineen mittauksesta• Verenpaine on mitattava miellyttävässä ja rauhallisessa ympäristössä, lisäksi mittaukseen

    saattaa vaikuttaa korkea tai alhainen lämpötila. Verenpaine tulee mitata normaalilämpöiseltä henkilöltä.

    • Mittauksen aikana ei tule liikkua eikä puhua ja jalat on pidettävä levossa lattialla.• Mansettia tai verenpainemittaria ei tule liikuttaa mittauksen aikana.• Mittaustuloksissa saavutetaan paras luotettavuus silloin kun verenpaine mitataan joka päivä

    suunnilleen samaan aikaan ja samasta kädestä. • Mikäli mittaus suoritetaan useamman kerran peräkkäin, on jokaisen mittauksen välillä odotettava

    5 minuuttia.• Mittaustulokset ovat ainoastaan suuntaa-antavia. Jos herää epäily oman verenpaineensa

    suhteen, on otettava yhteys omaan lääkäriin. • Verenpainemittarin mansetti tyhjenee automaattisesti kun paine on 300 mmHg. • Laite ei sovellu sellaisen henkilön käyttöön, jolla on sydämen rytmihäiriö (arytmia).• Mittauksissa saattaa esiintyä virheitä jos käyttäjä kärsii diabeteksestä, heikosta

    ääreisverenkierrosta, munuaisongelmista tai hänellä on ollut sydänkohtaus.

    RiskiluokitusTämä verenpainemittari toimii verenpaineen hoitosuosituksen mukaisella luokituksella, jakaen verenpaineen kuuteen eri tasoon. Tämä edistyksellinen verenpaineen luokitus näyttää jokaisen mittauksen yhteydessä riskiluokituksen. Tämä tapahtuu näytölle ilmaantuvalla merkillä ja nämä merkit selityksineen ovat sivulla 37.

    Sydämen rytmihäiriöt (arytmia)Epätasainen sydämen lyöntitiheys voi tuottaa sydän- ja verisuonitauteja. Uusi tekniikka jota tämä laite edustaa voi varoittaa käyttäjää rytmihäiriöistä ja siten auttaa terveenä pysymistä.

    Jos tämä tunnus esiintyy verenpaineen mittauksessa, niin se ilmaisee sydämen lyöntirytmin olevan epäsäännöllisen. Tämä on kuitenkin ainoastaan varoitus. On muistettava, että mittauksen aikana on oltava rentoutunut, istuttava rauhassa ja puhumatta.

  • 43

    On syytä kuitenkin ottaa heti yhteyttä lääkäriin jos rytmihäiriöitä esiintyy useamman kerran peräkkäin (5 kertaa tai useammin).

    MuistiTätä verenpainemittaria voi käyttää kaksi eri käyttäjää. Molemmat käyttäjät voivat tallentaa 60 mittauksen tiedot.

    1. Paina / .2. Valitse joko käyttäjä 1 tai 2 painamalla / .3. Muistin selaaminen tapahtuu painamalla -painiketta.4. Ensimmäiseksi verenpainemittari näyttää viimeisen kolmen mittauksen keskiarvon. 5. Jokaisella -painikkeen painalluksella saadaan esille aikaisemmat mittaustulokset.

    Viimeisimmät näytetään ensin.

    6. Muistin sisältö pyyhitään pois painamalla / ja valitsemalla joko käyttäjä 1 tai 2. 7. Pidä sitten -painiketta alaspainettuna noin 5 sekunnin ajan, jonka jälkeen valitun käyttäjän

    mittaushistoria pyyhkiytyy pois muistista.

    KalibrointiKaikki verenpainemittarit on kalibroitava, jotta voidaan varmistua jatkuvasta mittaustarkkuudesta.

    Tämä verenpainemittari on uudelleenkalibroitava kahden vuoden normaalikäytön jälkeen (n. 3 mittausta päivittäin), tällöin laitteen näyttöön tulee ”CA”-viesti. Laite on myös kalibroitava uudelleen sen jälkeen jos se on esimerkiksi pudonnut lattialle, kostunut pahoin tai altistunut erittäin alhaiselle tai korkealle lämpötilalle.

    Verenpainemittarin kalibroinnin saa suorittaa ainoastaan siihen valtuutettu henkilö ja siitä syystä mittari on toimitettava OBH Nordicalle kalibroitavaksi. Älä suorita mitään korjaustoimenpiteitä itse. Kysy lähemmät ohjeet liikkeestä, josta verenpainemittari on hankittu.

    Paristojen asennus ja vaihto1. Työnnä laitteen pohjalevy pois paikaltaan. Tällä tavalla avautuu pääsy paristotilaan. 2. Paina paristotilan kannessa olevaa lukitusta, nosta samalla kansi ylös ja irrota se. Pane uudet

    paristot paikalleen paristotilaan. Varmista että paristot ovat oikein päin. Pane kansi takaisin paikalleen.

    3. Paristojen vaihto suoritetaan kun näytöllä oleva paristokuvio osoittaa tyhjenevää paristoa. Paristokuvio poistuu kun laite kytketään paristonvaihdon jälkeen käyttöön.

    4. Kun laitetta ei käytetä pitempään aikaan on suositeltavaa irrottaa paristot laitteesta, jotta vuotava paristo ei vahingoita laitetta.

  • 44

    Vianhaku Mikäli käytön yhteydessä ilmenee jotain odottamatonta, tarkista seuraavat seikat ennen kuin otat yhteyttä laitteen myyjään:

    Oire Mahdollinen syy Korjaustoimenpide

    Laite ei käynnisty START/STOP-painikkeen painal-luksella

    Paristot on vaihdettava. Vaihda laitteeseen neljä tuoretta AA-paristoa.

    EE-virheilmoitus näytöllä, tai mittaustulos on liian matala tai korkea

    Mansetti ei ole oikein paikallaan.

    Aseta mansetti ohjeen mukai-sesti.

    Onko mittauksen aikana puhuttu tai liikehditty?

    Mittaa uudelleen ja pidä käsi levossa koko mittauksen ajan.

    Mansettikäden vapina.

    E1-virheilmoitus näytöllä Ilman virtaus on epänor-maalia, letku ei ole asial-lisesti kiinni laitteessa.

    Tarkista mansetin liitos ja mit-taa uudelleen.

    E2-virheilmoitus näytöllä Mansetin täyttöpaine ylit-tää 300 mmHg.

    Sammuta laite ja aloita uusi mittaus.

    E3-virheilmoitus näytöllä Datavirhe Ota paristot pois ja aseta ne takaisin.

    CA-ilmoitus näytöllä Kalibrointivaroitus Katso lisätietoja kohdasta ”Kalibrointi”.

    Jos laite ei edelleenkään toimi, ota yhteys ostopaikkaan. Älä yritä itse avata laitetta tai säätää sen sisällä olevia osia.

  • 45

    Tekninen erittely

    Paristot 4 kpl AA-kokoisia paristoja

    Mittausmenetelmä Oskillometrinen

    Mittausalue Paine: 40...250 mmHg Pulssi: 40...199 1/min.

    Mittaustarkkuus Paine: ±3 mmHgPulssi: ±5 %

    Paineanturi Puolijohdeanturi

    Mansetin täyttö Automaattinen pumppaus

    Mansetin tyhjennys Automaattinen paineenalennus

    Muistikapasiteetti 60 mittausta käytt


Recommended