&
?
bb
bb
23
23
SopraniContralti
V. vir.
˙O
˙
˙
˙ .˙ œma - gnum my -
˙ .˙ œ
˙ .˙ œ
.˙ œ ˙sté - ri - um,
.˙ œ ˙
.˙ œ ˙
œ œ ˙ ˙et ad - mi -
œ œ ˙ œ œœ œ ˙ ˙
&
?
bb
bb
22
22
˙ œ œrá - bi - le
˙ œ œ
˙ œ œ
˙# ˙sa - cra -
˙ ˙
˙ ˙n
˙ ˙mén - tum,
˙ ˙
˙# ˙
˙ œ œut a - ni -
˙ œ œ
˙ œ# œ
œ œ œ œmá - li - a vi -
œ œ œ œ
œ œ œ œ
˙ ˙
dé - rent
˙ ˙
˙ ˙
&
?
bb
bb
˙ œ œDó - mi-num
˙ œ œ
˙ œ œ
˙ ˙ná - tum,
˙# ˙
˙ ˙
˙ œ œvi - dé - rent
œ œ œ œ
œ œ œ œ
˙ œ œDó - mi-num
˙ œ œ
˙ œ œ
˙ œ œná - tum, ja -
˙ œ œ
˙ œ œ
˙ ˙ncén - tem
˙n ˙#
˙# ˙
&
?
bb
bb
23
23
22
22
23
23
22
22
œ œ .˙ œin prae - sé - pi -
œ œ .˙ œ
œ œ .˙ œ
w œ œo: o Be -
w# œ œ
w œ œ
˙ œ œá - ta
˙ ˙#˙ ˙
˙ ˙ œ œVir - go, cú-jus
˙ ˙ œ œ˙ ˙ œ œ
˙ œ œvi - sce -
˙ ˙n
˙ ˙
&
?
bb
bb
23
23
˙ œ œra me - ru -
˙ œ œ˙ œ œ
˙ ˙# ˙né - runt por -
˙ ˙ ˙
˙ ˙ ˙
œn œ œ œ ˙tá - re Dó - mi - num
œ œ œ œ ˙nœ œ œ œ ˙
œ œ wJé - sum Chri - - -
œ œ œ# œ ˙nœ œ w
&
?
bb
bb
w ˙stum. Al -
w# ˙
w ˙
˙ ˙ ˙le - lú - ia,
œ œn ˙ ˙#
˙ ˙ ˙
œ œ œ œ ˙Al - le - lú -
œ œ# ˙ ˙
œ œ ˙ ˙
.wnU
ia.
.w
.wU
O MAGNUM MYSTERIUM
Mariano Garau
Responsorio 4 In Nativitate Domini (Ad Matutinum)
S
A
B
�
�
�
��
� �
� �
��The
�
�
� �� � �� � ��An - gel Ga - bri - el from
�
�
�� �� �� � ��hea - ven came, his
�
�
� �� � �� � ��wings as drift - ed snow, his
�
�
�
�
�
��
� �
� �
�� � �� �� � eyes as flame;
�
� � � � ��"All
�
�
� �� � �� � �� � ��
hail", said he, "Thou low - ly mai - den
�
��� �� �� � ��
Ma - ry, most
�
�
�
��
� �
� �
�
�� �� � �� �� ��
high - ly fav - oured la - dy".
�� � � � �� � ��Glo - ri -
�� � � � �� � ��Glo - ri -
�
�� ��a!
�� ��a!
�
�
�
�
��
� �
� �
� �
� �
� ��"For
�� �� � ��Ah
�� �� ��Ah
� �� � �� � ��known a bless - èd Mo - ther
�� �� ��
�� �� �� �� �� �� � ��
thou shalt be, all
�� �� � ��Ah
�� � �� � ��Ah
� �� � �� � ��gen - er - a - tions laud and
Arranged: Timothy David Lee
The Angel Gabriel from heaven came
Words and music: Basque traditional
Music arrangement: © 1997 T D Lee
(Gabriel's message)
�
�
�
��
� �
� �
�� � �� �� �
� �� � �� �� �
�� � �� �� � ��ho - nour thee; Thy
� � � �� � �� � ��Thy son shall be Im -
� � � �� � �� � ���Thy son shall be Im -� �� � �� � �� � ��
son shall be Im - ma - nu - el, by
�� �� �� � ma - nu - el,
�� ��2
� � � ma - nu - el,�� �� �� � ��
seers fore - told, most
�
�
�
��
� �
� �
�
�� �� � �� �� ��
high - ly fa - voured la - dy".
�� � � � �� � ��Glo - ri -
� � �� �� ��Glo - ri -
� � �� �� ��Glo - ri -
�� ��a!
�� ��a!
�� ��a!
�
�
�
��
� �
� �
� ��Then
� ��Then
� ��Then
� �� � �� � ��gen - tle Ma - ry meek - ly
� �� � �� � ��gen - tle Ma - ry meek - ly
� �� � �� � ��gen - tle Ma - ry meek - ly
�� �� �� � ��bowed her head, "To
�� �� �� � ��bowed her head, "To
�� �� �� � ��bowed her head, "To
� �� � �� � ��me be as it pleas - eth
� �� � �� � ��me be as it pleas - eth
� �� � �� � ��me be as it pleas - eth
�
�
�
��
� �
� �
�� � �� �� � ��God", she said, "My
�� �� �� ���
God", she said, "My
�� �� �� ���
God", she said, "My
� �� � �� � �� � ��soul shall laud and mag - ni - fy his
� �� � �� � �� � ��soul shall laud and mag - ni - fy his
� ��� �� �
�� � ��soul shall laud and mag - ni - fy his
�� �� �� � ��ho - ly name": Most
2� �2
� � �� � ��ho - ly name": Most
�� ��� �� � ��ho - ly name": Most
-2-
�
�
�
��
� �
� �
� �� � �� �� ��high - ly fa - voured la - dy.
� �� � �� �� ��high - ly fa - voured la - dy.
� �� � ��2� �� 2� �
high - ly fa - voured la - dy.
�� � � � �� � ��Glo - ri -
� � �� �� ��Glo - ri -
�� �� �� ��Glo - ri -
�� ��a!
�� ��a!
�� ��a!
�
�
�
��
� �
� �
� ��Of
� ��Of
� �
� �� � �� � ��her, Im- ma - nu- el, the
� �� � �� � ��her, Im- ma - nu- el, the
�
�� �� �� � ��Christ, was born in
�� �� �� � ��Christ, was born in
�
� �� � �� � ��Beth - le- hem, all on a
� �� � �� � ��Beth - le- hem, all on a
�
�
�
�
��
� �
� �
�� � �� �� � ��Christ - mas morn; And
�� � �� �� � ��Christ - mas morn; And
� � � � ��And
� �� � �� � �� � ��Christ - ian folk through- out the world will
� �� � �� � �� � ��Christ - ian folk through- out the world will
� ��� �� �
�� � ��Christ - ian folk through- out the world will
�� �� �� � ��ev - er say, "Most
2
� �2
� � �� � ��ev - er say, "Most
�� ��� �� � ��ev - er say, "Most
�
�
�
��
� �
� �
� �� � �� �� ��high - ly fa - voured la - dy".
� �� � �� �� ��high - ly fa - voured la - dy".
� �� � ��2� �� 2� �
high - ly fa - voured la - dy".
�� � � � �� � ��Glo - ri -
� � �� �� ��Glo - ri -
�� �� �� ��Glo - ri -
�� �� �a!
�� ���
a!
�� �� �a!
-3-
THE ANGEL GABRIEL testo e musica tradizionale basco
The angel Gabriel from heaven came, his wings as drifted snow, his eyes as flame; “All hail,” said he, “thou lowly maiden Mary, most highly favoured lady”, Gloria! “For know a blessed Mother thou shalt be, all generations laud and honour thee, thy Son shall be Emmanuel, by seers foretold, most highly favoured lady”, Gloria! Then gentle Mary meekly bowed her head, “To me be as it pleaseth God”, she said, “my soul shall laud and magnify his holy Name.” Most highly favoured lady, Gloria! Of her, Emmanuel, the Christ, was born in Bethlehem, all on a Christmas morn, and Christian folk throughout the world will ever say: “Most highly favoured lady”, Gloria!
L’angelo Gabriele venne dal cielo Le sue ali come neve fresca, gli occhi come fiamme; “Ave”, disse, “umile vergine Maria, Signora piena di grazie”, Gloria! “perchè tu sappia che sarai una madre benedetta, tutte le generazioni ti loderanno e ti onoreranno, tuo figlio sarà l’Emmanuele, annunciato dagli antichi, Signora piena di grazie”, Gloria! Allora la dolce Mary chinò umilmente il capo, “Sia di me come vuole il Signore”, disse, “la mia anima loderà e magnificherà il suo santo nome.” Signora piena di grazie, Gloria! Da lei nacque l’Emmanuele, il Cristo, in Bethlehem, un mattino di Natale, ed i Cristiani in tutto il mondo sempre diranno: “Signora piena di grazie, Gloria!
��
��
��
Adeste FidelesS
C
T/B
�
�
� �AEn,Ae
�desgreter
�-
-
te,geni
�---
firePa
�deliren
�---
�les,cto,tis
�---
laehu
splen
�ti,
mido
�---
trilesrem
�--
umadae
�- phan
cuter
�-
-
tes,nasnum
��---
vevove
nicala
�� �---
te,ti
tum
�--
-
vepasub
�--
� �AEn,Ae
�desgreter
�-
-
te,geni
�---
firePa
�deliren
�---
�les,cto,tis
�---
laehu
splen
�ti,
mido
�---
trilesrem
�--
umadae
�- phan
cuter
�-
-
tes,nasnum
��---
vevove
nicala
���
---
te,ti
tum
�--
-
vepasub
�--
� �AEn,Ae
�desgreter
�-
-
te,geni
�---
firePa
�deliren
�---
�les,cto,tis
�---
laehu
splen
�ti,
mido
�---
trilesrem
�
--
umadae
�- phan
cuter
�-
-
tes,nasnum
�---
vevove
�nicala
�---
te,ti
tum
�--
-
vepasub
�--
7
S.
C.
B.
�
�
� �nistocar
� �teresne
�---
inapvi
Beprode
� � �--
thlepebi
�---
em.rant.mus
---
NaEtDe
�tumnosum
�-
-
vioin
�devanfan
�---
teti
tem
�--
-
Regrapan
�gemdunis
�---
anfein
�gestivo
�---
---
� �nistocar
�teresne
�---
inapvi
�Beprode
�--
thlepebi
��---
em.rant.mus
---
NaEtDe
�tumnosum
�-
-
vioin
�devanfan
�---
teti
tem
�--
-
Regrapan
�gemdunis
�---
anfein
�gestivo
�---
---� �
nistocar
� �teresne
�---
inapvi
�Beprode
�
--
thlepebi
�---
em.rant.mus
---
NaEtDe
�tumnosum
�-
-
vioin
�devanfan
�---
teti
tem
�--
-
Regrapan
�gemdunis
�---
anfein
�gestivo
�---
---13
S.
C.
B.
�
�
� �lonelu
� �rummus.tum.
��---
Ve ni
�� �- te,
�- a
�do
�- re
�- mus,
��- ve ni
�� �- te,
�- a
�do
�- -
� �lonelu
��rummus.tum.
��---
Ve ni
�� �- te,
�- a
�do
�- re
�- mus,
��- ve ni
�� �- te,
�- a
�do
�- -
� �lonelu
� �rummus.tum.
��---
Ve ni
� �- te,
�- a
�do
�- re
�- mus,
��- ve ni
� �- te,
�- a
�do
�- -
17
S.
C.
B.
�
�
� �re
�mus,
��- ve ni
�� �- te
�- a
�do
�- re-
� � � � �mus
�- - Do
�mi
�- num.
-
� �re
�mus,
��- ve ni
�� �- te
�- a
�do
�- re
��- mus
�- - Do
�mi
�- num.
-
� �re
�mus,
��- ve ni
���
- te
�- a
�do
��- re
�-
� �mus
�- - Do
�mi
�- num.
-
2K��JXDUGDWH�EHJOL�DQJHOL�VDQWL,JQRWR
&RS\ULJKW��������E\�6LPRQH�2OLYLHUL(GLWLRQ�PD\�EH�IUHHO\�GLVWULEXWHG��GXSOLFDWHG��SHUIRUPHG��RU�UHFRUGHG�
����( � JOL�q OD IUD�L GL � VD � JL�H JOL VWHQ�WL D VFDO�GDUO�OR�D FXO � ODU � OR GHK� DQ � GD � WH����2K� JXDU�GD � WH EH � JOL�DQ�JH � OL VDQ � WL YR� L FKH VR � SUD OH SDO � PH YR � OD � WH�����&R � PH GRU�PH�LO 'L � YLQ %DP�EL � QHO � OR D � X � UH�D /XL VXV � VXU � UDQ � GR�LQ�QHJ�JLD � WH����2K� JXDU�GD � WH EH � JOL�DQ�JH � OL VDQ � WL YR� L FKH VR � SUD %H � WOHP�PH YR � OD � WH�� ��� 35 SS �% � � � � �� E �� � � � % � � � �� � �� � � � ULW� � �� �� � �(� ��� 35 � � � � � � �� � � � � � � � �� � � � � � (
���2K� JXDU�GD � WH EH � JOL�DQ�JH � OL VDQ � WL YR� L FKH VR � SUD %H � WOHP�PH YR � OD � WH�� ��� 35 SS �% � � � � �� E �� � � � % � � � �� �� � � � ULW� � � �(� ��� 35 � � � � � � �� � � � � � � � �� � � � � � (
=LW�WL� ]LW�WL� QRO � GH�VWD�WH GRU � PH�LQ SD � FH�LO PL�R %DP�ELQ PL�R %DP�ELQ�� ��� D�WHPSR � � � � � � � � � � � � E � � � � � ESHU�ILQLUH � � � � �� ��� � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
1RO � GH�VWD � WH� QRO � GH�VWD�WH GRU � PH�LQ SD � FH�LO PL�R %DP�ELQ PL�R %DP�ELQ�� ��� D�WHPSR � � �� � � �� � � � E � � � � � E � � � � �� ��� � �� � � �� � � � � � � � � � � �
Tradizionale natalizio
piemontese q = 60
Pietro MUSSINO 2003 © [email protected]
Gesù Bambin l'è natoArm. Pietro MUSSINO
S
C
T
B
1.Ge2.As
sù
sent
- Bam
nabin
vous
- l'è
ant
nal'a
toria
--
l'èas
na
sent
to_inau
- Beni
-
thecan
- lem
tand
--
l'èl'è
so
Sant
pra_un
Giu- po'
sep
-
diso
2.As1.Ge
sentsù
-
naBam
vousbin
-
antl'è
l'ana
riato
--
asl'è
sentna
au
to_in-niBe
- can
the
-
tandlem
--
l'èl'è
Santso
Giupra_un-
seppo'
- so
di
2.As1.Ge
sentsù
-
naBam
vousbin
-
antl'è
l'ana
riato
--
asl'è
sentna
auto_in-
niBe
- can
the
-
tandlem
--
l'èl'è
Santso
Giupra_un-
seppo'
- sodi
2.As1.Ge
sentsù
-
naBam
vousbin
-
antl'è
l'ana
riato
--
asl'è
sentna
au
to_in-niBe
- canthe
-
tandlem
--
l'èl'è
Santso
Giu
pra_un-seppo'
- so
di
11
papa
ja,re
--
l'èlu
sopi
pra_unja_ant'
--
po'i
disoi
fien.brass.
L'èS'ai
socan
pra_un
ta
-
-pola
di
canfien:son:
-
papa
reja,
--
lul'è
piso
ja_ant'pra_un
--
ipo'
soidi
brass.fien.
S'aiL'è
canso
ta
pra_un
-
-lapo
candi
son:fien:
-
papa
reja,
--
lul'è
piso
ja_ant'pra_un
--
ipo'
soidi
brass.fien.
S'a
"Lal'è_ilrin,
-bamla
binrin,
-
-ch'ala
-
papa
reja,
--
lul'è
piso
ja_ant'pra_un
--
ipo'
soidi
brass.fien.
"LaS'a
rin,l'è_il
- la
bam
rin,bin
--
lach'a
-
20 poco rit.
soas'ai
matö
maca
--
ch'ala
lo_abar
dobe
--
rata
--
l'èGe
sosù
-pra_unBam
- po'bin
-
dil'è
fien.nà!
s'aisoa
töma
cama
--
lach'a
barlo_a
bedo
--
tara
--
Gel'è
sùso
- Bam
pra_un-binpo'
- l'è
di
nà!fien.
piure
rata",
-
- s'aisoa
töma
cama
--
lach'a
barlo_a
bedo
--
tara
--
Gel'è
sùso
- Bampra_un-
binpo'
- l'è
di
nà!fien.
repiu
ta",ra
--
s'aisoa
töma
cama
--
lach'a
barlo_a
bedo
--
tara
--
Gel'è
sùso
- Bam
pra_un-binpo'
- l'è
di
nà!fien.
American traditional
(Christmas)Arr. Pietro MUSSINO
Go tell it on the mountaina INCONTROCANTO
Oh
p
ecc.
p
5
Calmo q = 90
Sop.
1.In
pp dolce
the
time
of
ppp Mm_________ etc.
Choose a line and sing it continuously, at the tempo you like (but not too fast).
etc.
ppp
etc.
ppp
Mm_________ etc.
Mm_________ etc.
etc.
7
Da
vid
-
Some
call
him
a
king,
And
if
a
child
is
true
born,
- Lord
Je
suswill hear
him
Text and tune: Religious Songs of the Negro as sung on the plantations, Thomas P. Fenner (1909)
13
Pietro MUSSINO©2001 [email protected]
sing
pGo
Sop. + Contr.
tell it on
the moun
tain,
- O ver
- the hill
and
17
e
ve
- ry
33
- where
-
Go
tell it on
the moun
tain
- That
That Je
Je
sus
sus
-
- Christ
is
33
born!
Andante q = 10022
Oh
p
etc.
Oh
2.Whenmf
p
I
wasa
Oh
seeker
-
I
etc.
sought
both
night
and
day;
I
ask
the
Lordto help
me,
And
28 poco piu mosso q = 110
mp
Tell it on
E very- where
-
Tell it on
he
show
me
the
way
mf
Go
tell it on
the moun
tain,
- O ver
- the hill
and
33
Go
e very- where
-
Tell it on
E very- where
-
Go
Go
e
ve
- ry
33
- where;
Go
tell it on
the moun
tain
- That
That Je
Je
sus
sus
-
- Christ
is
33
born!
Moderato q = 120
38
3.He
Mm
mf
p
made me
a watch
etc.
man
-
U
pon
- a
ci
ty
- wall;
And
if
I am a Chri
stian
-
I
Mm
p
etc.
2
44 Vivace q = 130
am
the
least
of
all
f
Go
tell it on
themoun
tain,
- O ver
- thehill
and
f
Go
tell
it on
the moun
tain,
- E
very,
-
49
e
ve
- ry
33
- where
-
Go
tell it on
themoun
tain
- That
That Je
Je
sus
sus
-
- Christ
is
33
born!
e
ve
- ry
33
- where
-
Go
tell
it on
the moun
tain,
- Je sus
- Christ
is
33 born!
poco piu mosso q = 13554
ff
Go
tell
it on
the moun
tain,
- E
very,
- e
ve
- ry
33
- where
-
Go
ff
tell it on
themoun
tain,
- O ver
- the hill
and
e
ve
- ry
33
- where;
-
Clapping hands
58 sostenuto
Go
tell
it on
the moun
tain,
-
p
Je
sus
- Christ
is
33
born!
mp
Oh
f
Go
tell it on
the moun
tain
-
mf espress.
Thatp
Je
Je
sus
sus - Christ
is
33
born!
mp
Oh
f
3