+ All Categories
Home > Documents > Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and...

Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and...

Date post: 04-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
72
Oasis Automatic Washers Lavadoras autombticas di .i t;_ de,,.uo0 _,:" "yn ........... . ds_dn ..... ................. Laveuses automatiques s.,;F_Io.] 1_]_!; o,, _;;_ s ,.,..s,_.,.. Models/Modelos/Modeles 110.2803#, 2804# # = color number, n0mero de color, numero de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com W10026627A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
Transcript
Page 1: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

OasisAutomatic Washers

Lavadoras autombticasdi .i t;_ de,,.uo0_,:"" y n............ds_dn......................

Laveuses automatiquess.,;F_Io.]1_]_!; o,, _;;_s ,.,..s,_.,..

Models/Modelos/Modeles 110.2803#, 2804#

# = color number, n0mero de color, numero de couleur

Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.comW10026627A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca

Page 2: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

TABLE OF CONTENTSPROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2

WARRANTY ..................................................................................... 3

WASHER SAFETY .......................................................................... 4

INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 5Tools and Parts ............................................................................ 5

Location Requirements ................................................................ 6Drain System ................................................................................ 6Electrical Requirements ................................................................ 7

INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 8Before You Start ........................................................................... 8

Remove Shipping Base and Packing Ring .................................. 8Connect Drain Hose ..................................................................... 8Connect the Inlet Hoses ............................................................... 9Secure the Drain Hose .............................................................. 10Level the Washer ....................................................................... 10

Complete Installation ................................................................. 11

BENEFITS AND FEATURES ....................................................... 12Benefits ...................................................................................... 12Features ..................................................................................... 12

WASHER USE .............................................................................. 13

Starting Your Washer ................................................................ 13Pausing or Restarting the Washer ............................................ 14Stopping the Washer ................................................................. 14Changing Cycles, Modifiers and Options ................................. 14Status Lights .............................................................................. 15Cycles ........................................................................................ 15Modifiers .................................................................................... 16

Options ...................................................................................... 18Operating Controls .................................................................... 18Normal Sounds .......................................................................... 18

LAUNDRY TIPS ............................................................................ 19

WASHER CARE ........................................................................... 19

Cleaning Your Washer ............................................................... 19Water Inlet Hoses ...................................................................... 19

Vacation, Storage and Moving Care ......................................... 19

TROUBLESHOOTING .................................................................. 20

Washer and Components ......................................................... 20Washer Operation ...................................................................... 21Clothing Care ............................................................................. 22

SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER

PROTECTION AGREEMENTS

Master Protection AgreementsCongratulations on making a smart purchase. Your newKenmore ®product is designed and manufactured for years ofdependable operation. But like all products, it may requirepreventive maintenance or repair from time to time. That's whenhaving a Master Protection Agreement can save you money andaggravation.

The Master Protection Agreement also helps extend the life ofyour new product. Here's what the Agreement* includes:

v' Parts and labor needed to help keep products operatingproperly under normal use, not just defects. Our coveragegoes well beyond the product warranty. No deductibles, nofunctional failure excluded from coverage-- real protection.

v' Expert service by a force of more than 10,000 authorizedSears service technicians, which means someone you cantrust will be working on your product.

v' Unlimited service calls and nationwide service, as often asyou want us, whenever you want us.

v' "No-lemon" guarantee - replacement of your coveredproduct if four or more product failures occur within twelvemonths.

v' Product replacement if your covered product can't be fixed.

v' Annual Preventive Maintenance Check at your request - noextra charge.

v' Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phonesupport from a Sears representative on all products. Think ofus as a "talking owner's manual."

v' Power surge protection against electrical damage due topower fluctuations.

v' $250 Food Loss Protection annually for any food spoilagethat is the result of mechanical failure of any coveredrefrigerator or freezer.

v' Rental reimbursement if repair of your covered product takeslonger than promised.

10% discount off the regular price of any non-covered repairservice and related installed parts.

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all thatit takes for you to schedule service. You can call anytime day ornight, or schedule a service appointment online.

The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If youcancel for any reason during the product warranty period, we willprovide a full refund. Or, a prorated refund anytime after theproduct warranty period expires. Purchase your MasterProtection Agreement today!

Some limitations and exclusions apply. For prices andadditional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.

*Coverage in Canada varies on some items. For full detailscall Sears Canada at 1-800-361-6665.

Sears Installation Service

For Sears professional installation of home appliances, garagedoor openers, water heaters, and other major home items, in theU.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®.

Page 3: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

KENMORE ELITE®APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTY

When installed, operated and maintained according to allinstructions supplied with the product, if this appliance fails dueto a defect in material or workmanship within one year from thedate of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for freerepair.

TEN-YEAR LIMITED WARRANTY ON STAINLESS STEELDRUM AND PLASTIC TUB

For ten years from the date of purchase, when this washer isinstalled, operated and maintained according to all instructionssupplied with the product, Sears will replace the stainless steeldrum and/or plastic tub due to defective materials orworkmanship. After the first year, customer assumes any laborcosts associated with replacement of these parts.

If this appliance is used for other than private family purposes,this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.

THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIALAND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:

1. Expendable items that can wear out from normal use,including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.

2. A service technician to instruct the user in correct productinstallation, operation or maintenance.

3. A service technician to clean or maintain this product.

4. Damage to or failure of this product if it is not installed,operated or maintained according to all instructions suppliedwith the product.

5. Damage to or failure of this product resulting from accident,abuse, misuse or use for other than its intended purpose.

6. Damage to or failure of this product caused by the use ofdetergents, cleaners, chemicals or utensils other than thoserecommended in all instructions supplied with the product.

7. Damage to or failure of parts or systems resulting fromunauthorized modifications made to this product.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OFREMEDIES

Customer's sole and exclusive remedy under this limitedwarranty shall be product repair as provided herein. Impliedwarranties, including warranties of merchantability or fitness for aparticular purpose, are limited to one year or the shortest periodallowed by law. Sears shall not be liable for incidental orconsequential damages. Some states and provinces do not allowthe exclusion or limitation of incidental or consequentialdamages, or limitations on the duration of implied warranties ofmerchantability or fitness, so these exclusions or limitations maynot apply to you.

This warranty applies only while this appliance is used in theUnited States and Canada.

This warranty gives you specific legal rights, and you may alsohave other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co.Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

Page 4: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

WASHER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions,

including the following:

[] Read all instructions before using the washer.

[] Do not wash articles that have been previously cleanedin, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,

dry-cleaning solvents, other flammable, or explosivesubstances as they give off vapors that could ignite or

explode.

[] Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other

flammable, or explosive substances to the wash water.These substances give off vapors that could ignite or

explode.

[] Under certain conditions, hydrogen gas may beproduced in a hot water system that has not been usedfor 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS

EXPLOSIVE. If the hot water system has not been

used for such a period, before using the washingmachine, turn on all hot water faucets and let the waterflow from each for several minutes. This will release

any accumulated hydrogen gas. As the gas is

flammable, do not smoke or use an open flame during

[] Do not allow children to play on or in the washer. Close

supervision of children is necessary when the washer is usednear children.

[] Before the washer is removed from service or discarded,remove the door or lid.

[] Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is

moving.

[] Do not install or store the washer where it will be exposed tothe weather.

[] Do not tamper with controls.

[] Do not repair or replace any part of the washer or attempt any

servicing unless specifically recommended in this manual or inpublished user-repair instructions that you understand and

have the skills to carry out.

[] See "Electrical Requirements" for grounding instructions.

this time.SAVE THESE INSTRUCTIONS

Page 5: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

INSTALLATION REQUIREMENTS

Gather the required tools and parts before starting installation.The parts supplied are in the washer basket.

Tools needed for connecting the drain hose and waterinlet hoses:

• Pliers that open to 19/16'' • Flashlight (optional)(3.95 cm)

NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the riskof hose failure. Record hose installation or replacement dates forfuture reference.

Parts supplied:

A B C

Alternate Parts

Parts listed are available from your local Sears store or SearsService Center. For further information, call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).

If You Have: You Will Need to Buy:

Laundry tub orstandpipe tallerthan 96" (2.4 m)

1" (2.5 cm)diameter standpipe

Sump pump system (if not alreadyavailable)

2" (5 cm) diameter to 1" (2.5 cm)diameter standpipe adapter,Part Number 3363920 and connector kitPart Number 285835

Overhead sewer Standard 20 gal. (76 L) 39" (99 cm) talldrain tub or utility sink, sump pump andconnectors (available from localplumbing suppliers)

Floor drain Siphon break, Part Number 285834;additional drain hose,Part Number 8318155 and connector kit,Part Number 285835

Water faucets 2 longer water fill hoses:beyond reach of fill 6 ft (1.8 m) Part Number 76314,hoses 10 ft (3.0 m) Part Number 350008

Lint clogged drain Drain protector, Part Number 367031

A. Drain hose form

B. Water inlet hoses (2)C. Flat water inlet hose washers (4)D. Beaded tie strap

Tools needed for securing the drain hose and levelingthe washer:.

• Adjustable or open end • Wood block

wrench 946"(14 mm) • Ruler or measuring tape• Level

Page 6: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Selectingtheproperlocationforyourwasherimprovesperformanceandminimizesnoiseandpossiblewasher"walk."Yourwashercanbeinstalledinabasement,laundryroom,closet,orrecessedarea.See"DrainSystem."IMPORTANT"Donotinstallorstorethewasherwhereitwillbeexposedtotheweather.Properinstallationisyourresponsibility.You will need:

• A water heater set to deliver 120°F (49°C) water to thewasher.

A grounded electrical outlet located within 4 ft (1.2 m) ofwhere the power cord is attached to the back of the washer.See "Electrical Requirements."

Hot and cold water faucets located within 3 ft (90 cm) of thehot and cold water fill valves, and water pressure of20-100 psi (138-690 kPa) for best performance.

A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entirewasher. Installing the washer on carpeting is notrecommended.

A sturdy floor to support the washer weight (washer, waterand load) of 315 Ibs (143 kgs).

Do not store or operate your washer in temperatures at or below32°F (0°C). Some water can remain in the washer and can causedamage in low temperatures. See "Washer Care" for winterizinginformation.

Installation spacing for recessed area and closetinstallations

The following spacing dimensions are recommended for thiswasher. This washer has been tested for installation with spacingof 0" (0 cm) clearance on the sides. Recommended spacingshould be considered for the following reasons:

• Additional spacing should be considered for ease ofinstallation and servicing.

Additional spacing should be considered on all sides of thewasher to reduce noise transfer.

For closet installation with a door, minimum ventilationopenings in the top and bottom of the door are required.Louvered doors with equivalent ventilation openings areacceptable.

• Companion appliance spacing should also be considered.

_7.6 crn}

(7.6cm)

A. Front viewB. Side viewC. Closet door with vents

*Required spacing

The washer can be installed using the standpipe drain system(floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drainsystem. Select the drain hose installation method you need. See"Tools and Parts."

Standpipe drain system --wall or floor (views A & B)

The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of2" (5 cm). The minimum carry-away capacity can be no less than17 gal. (64 L) per minute. A 2" (5 cm) diameter to 1" (2.5 cm)diameter standpipe adapter kit is available. See "Tools andParts."

The top of the standpipe must be at least 39" (99 cm) high and nohigher than 96" (244 cm) from the bottom of the washer.

39"

(99 crn)

A

Laundry tub drain system (view C)

The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. The topof the laundry tub must be at least 39" (99 cm) above the floorand no higher than 96" (244 cm) from the bottom of the washer.

Floor drain system (view D)

The floor drain system requires a siphon break that may bepurchased separately. See "Tools and Parts."

The siphon break must be a minimum of 28" (71 cm) from thebottom of the washer. Additional hoses might be needed.

D

Page 7: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

E ec 'sica R< s u 'smen s• If codes permit and a separate ground wire is used, it is

recommended that a qualified electrician determine that theground path is adequate.

• Do not ground to a gas pipe,

• Check with a qualified electrician if you are not sure thewasher is properly grounded.

• Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.

GROUNDING INSTRUCTIONS

A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electricalsupply is required. A time-delay fuse or circuit breaker isrecommended. It is recommended that a separate circuitserving only this appliance be provided.

This washer is equipped with a power supply cord having a3 prong grounding plug.

To minimize possible shock hazard, the cord must beplugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet,grounded in accordance with local codes and ordinances. If amating outlet is not available, it is the personal responsibilityand obligation of the customer to have the properly groundedoutlet installed by a qualified electrician.

For a grounded, cord=connected washer:This washer must be grounded, in the event of a malfunctionor breakdown, grounding will reduce the risk of electricalshock by providing a path of least resistance for electriccurrent. This washer is equipped with a cord having anequipment-grounding conductor and a grounding plug. Theplug must be plugged into an appropriate outlet that isproperly installed and grounded in accordance with all localcodes and ordinances.

WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.Check with a qualified electrician or serviceman if you are indoubt as to whether the appliance is properly grounded.

Do not modify the plug provided with the appliance - if it willnot fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualifiedelectrician.

For a permanently connected washer:This washer must be connected to a grounded metal,permanent wiring system, or an equipment groundingconductor must be run with the circuit conductors and

connected to the equipment-grounding terminal or lead onthe appliance.

Page 8: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install washer.

Failure to do so can result in back or other injury.

NOTE: To avoid floor damage during installation, set the washeronto cardboard before moving across floor.IMPORTANT:

• Be sure the foam shipping base has been removed from thebottom of the washer as directed in the UnpackingInstructions.

• If foam shipping base has not been removed, be sure lid issecured with tape before laying washer on its back.

• Removing the foam shipping base is necessary for properoperation.

1, Place cardboard supports from shipping carton on floorbehind washer for support.

2, Secure the lid with tape.

3, Using 2 or more people, tip the washer onto its hack andplace on cardboard supports.

4, Remove foam shipping base.

6. Remove tape from lid. Open lid and remove foam packingring from washer tub. Keep foam packing ring in case youneed to move the washer in the future.

Proper connection of the drain hose protects your floors fromdamage due to water leakage. Read and follow theseinstructions.

The drain hose is connected to your washer and is stored insidethe washer cabinet.

Remove drain hose from washer cabinet

Pull the corrugated drain hose out of the washer by first grabbingthe pull tie. Continue to pull the hose until the end emerges. Donot force excess drain hose back into the rear of the washer.

5. Set washer upright.

Page 9: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Laundry tub drain or standpipe drain

Connecting the drain hose form to the corrugateddrain hose

A

T4.5"

(11.4cm)

A. Drain hose refiefs

1. Feed end of drain hose into one end of form, Place end of drainhose form into the drain hose relief,

2. Bend the hose over the top of the form and feed into the other endof the form. Attach the other end of the form into the other drainhose relief. The hose must extend 4V/' (1!.4 cm) beyond the form.

To keep drain water from going back into the washer:• Do not force excess drain hose into standpipe. Hose should

be secure but loose enough to provide a gap for air.

• Do not lay excess hose on the bottom of the laundry tub.

Floor drain

Do not install the drain hose form on to the corrugated drainhose. You may need additional parts. See Floor drain under"Tools and Parts."

Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlethoses. Firmly seat the washers in the couplings.

A B

A. CouplingB. Washer

Connect the inlet hoses to the water faucets

Make sure the washer basket is empty.

2. Attach the hose labeled hot to the hot water faucet. Screwon coupling by hand until it is seated on the washer.

3. Attach the hose labeled cold to the cold water faucet. Screwon coupling by hand until it is seated on the washer.

4. Using pliers, tighten the couplings with an additionaltwo-thirds turn.

Tighten the couplings with an additional two-thirds turn.

NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on thevalve. Damage to the valves can result.

Clear the water lines

• Run water through both faucets and inlet hoses, into alaundry tub, drainpipe or bucket, to get rid of particles in thewater lines that might clog the inlet valve screens.

• Check the temperature of the water to make sure that the hotwater hose is connected to the hot water faucet and that thecold water hose is connected to the cold water faucet.

Connect the inlet hoses to the washer

A B

_ /_'L_HOT _1_['_ _

A. Hot water inlet valveB. Cold water inlet valve

1. Attach the hot water hose to the inlet valve labeled hot.

2. Attaching one hose coupling first makes it easier to tightenthe connection with pliers.

3. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.

Page 10: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

4. Using pliers, tighten the coupling with an additionaltwo-thirds turn.

NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on thevalve. Damage to the valves can result.

5.

6.

7.

Attach the cold water hose to the inlet valve labeled cold.

Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.

Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.

NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on thevalve. Damage to the valves can result.

Check for leaks• Turn on the water faucets and check for leaks. A small

amount of water might enter the washer. You will drain this ina later step.

NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce therisk of hose failure. Record hose installation or replacementdates for future reference.

• If you connect only one water hose, you must cap off theremaining water inlet port.

• Periodically inspect and replace hoses if bulges, kinks,cuts, wear, or leaks are found.

1. Drape the power cord over the console.

2. Remove any cardboard used to move washer.

3.

ql>Beaded tie strap

Fasten the drain hose to the laundry tub leg or drainstandpipe with the beaded tie strap. See view A or B.

B C

If the washer faucets and the drain standpipe are recessed,put the formed end of the drain hose into the standpipe.Tightly wrap the tie strap around the water inlet hoses and thedrain hose. See view C.

Level "-[ + WS,:_ ,11

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install washer.

Failure to do so can result in back or other injury.

One washer foot has been installed at a different height on yournew washer. The other three feet were preset at the factory.Properly leveling your washer will minimize noise and vibration.

1. Slide the washer to its final location.

2. Push on upper front panel to be sure the washer is on its rearfeet.

10

Page 11: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

3,

4,

Lower right front foot until it contacts the floor. By hand, firmlyrotate foot as much as an additional 11/2turns. The other threefeet have been preset at the factory.

Check the levelness of the washer by placing a level in thecrease between the top of the washer and the cabinet, firston the front and then on the side.

1. Check the electrical requirements. Be sure that you have thecorrect electrical supply and the recommended groundingmethod. See "Electrical Requirements."

2. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,go back through the steps to see which step was skipped.

3. Check that you have all of your tools.

4. Keep the foam packing ring from the washer tub in case youneed to move the washer in the future. Dispose of/recycle allpackaging materials.

Check that the water faucets are on.5,

6. Check for leaks around faucets and inlet hoses.

t-

Level the front.

Level the side.

5. If the washer is not level, move the washer out slightly, tipback, prop up the front of the washer on a wood block.Adjust the feet up or down as necessary by twisting the feet.Repeat steps 1 through 4 until washer is level.

6. Use a 9/_6"or 14 mm open-end wrench to turn the Iocknutcounterclockwise on the foot tightly against the washercabinet.

IMPORTANT: If the Iocknut is not tight against the washercabinet, the washer may vibrate.

7,

8.

9.

10.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter,

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Remove any protective film or tape remaining on the washer.

Read "Washer Use."

To test and to clean your washer, measure _/2of the detergentmanufacturer's recommended amount of powdered or liquiddetergent for a medium-size load and pour it into thedetergent dispenser. Close the lid. Press POWER. Select anormal cycle and press Start. Allow it to complete one wholecycle.

11

Page 12: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

BENEFITS AND FEATURESYour washer has several benefits and features that are summarized here. Some items may not apply to your model.

Auto Water Level

This washer senses the load size and composition through aseries of fills and wash motion. It then adjusts the water level forthe best cleaning and rinsing performance. It eliminates theguesswork. The water level is just right for every wash load size.NOTE: You may notice during a cycle that the wash load is notcompletely submerged in water. This is normal for your washer.

Auto Temperature Control (ATC)

The Auto Temperature Control (ATC) on this washer electronicallysenses and maintains a uniform water temperature by regulatingincoming water temperatures. Using ATC will help dissolvedetergent.

Dispensers

The dispensers make your washer truly automatic. It isunnecessary for you to return to the washer during the cycle toadd detergent, bleach, or fabric softener.

Laundry products are added to the load at the proper time in thewash cycle.

Stain Treat (CATALYST _ Cleaning Action)

The Stain Treat option helps to ensure better soil and stainremoval. Stain Treat reduces the need for pretreatment and issafe for all fabrics. Water flushes through the dispenser todissolve the detergent. The detergent mixture is then sprayedonto the load while the washer spins at low speed. This cleaningaction will last up to 10 minutes depending on the cycle selected.The washer then stops spinning, fills with water to theappropriate level and continues washing with the selected cycle.

Your new washer includes these features that help to reducenoise, increase the ease of use and improve wash performance.

Electronic Controls

Electronic controls with preset cycles are easy to use whetheryou are a beginner or an "expert."

Quiet Operation

This washer is insulated with sound-dampening materials toreduce washer operation sounds and noises. On some models,an additional tub wrap is added for superior vibration- andsound-dampening.

Suspension System

To reduce washer "walk" and "out of balance" conditions, yournew washer combines:

• 4 Spring damper struts to isolate vibration

• Balance ring at the top and bottom of the wash basket tominimize vibration

• Operating software designed to sense and correct off-balance loads

Stainless Steel BasketThe stainless steel basket is corrosion resistant and enables

higher spin speeds for more water extraction, reducing dryingtime.

Force Filter Wash/Rinse SystemThis washer filters 100% of the wash and rinse water. The wateris filtered then recirculated. The force filter traps sand and dirt,flushing them down the drain, so they are not redeposited ontothe clean clothes.

Delay Start

Delay Start allows you to load your washer and pause the start ofthe cycle for up to 9 hours.

End of Cycle Signal

The End of Cycle Signal produces an audible sound when thewash cycle is finished. This signal is helpful when you areremoving items from the washer as soon as it stops.

Spray Rinse

This washer is designed to save water by rinsing the load with aspray rinse instead of a deep water rinse on some cycles. Whenusing fabric softener, always select the Fabric Softener button, orselect 2nd Rinse from the options.

12

Page 13: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

WASHER USE

STATUS

AddA Garment

Soak

Wash

Rinse

Spin

Clothes Clean

Lid LockO

Normal

MODIFIERS OPTIONSAuto Temp Control

Cycle Signal

i ;i

Auto / WarmFabric Softener

' King PlusWarm / Cold

Cool/Cold

Small :: C01d/Cold

Soil Water WashI RinseLevel Level TempADJUSTS

WASH IME

: Stain Treat

2nd Rinse

Auto Soak

NOTE: Your washer model may vary from the model shown.

Fire Hazard

Never place items in the washer that are dampenedwith gasoline or other flammable fluids.

No washer can completely remove oil.

Do not dry anything that has ever had any type of oil onit (including cooking oils).

Doing so can result in death, explosion, or fire.2.

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury topersons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS beforeoperating this appliance.

The following is a guide to starting your washer. Periodicreferences to other sections of this manual provide more detailedinformation.

Place a load of sorted clothes into the washer. See "LaundryTips."

• Load evenly to maintain washer balance. Mix large andsmall items.

• Load only to the top of the stainless steel basket asshown. Overloading can cause poor cleaning. Itemsshould move easily through the wash water.

Pour measured powdered or liquid detergent into thedetergent dispenser. Do not put detergent directly into thewash tub or onto clothes in the washer.

13

Page 14: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

3. Add color-safe bleach (powdered or liquid) to this dispenser,if needed. Be sure to match powdered color-safe bleach withpowdered detergent or match liquid color-safe bleach withliquid detergent.

4. Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorinebleach dispenser, if needed. Bleach is automaticallydispensed at the proper time during the wash cycle.

5.

• Do not overfill. Do not dilute. Do not use more than 1 cup(250 mL) for a full load. Use less with a smaller load size.

• Follow the garment and the chlorine bleachmanufacturer's directions for proper use.

• To avoid spilling, use a cup with a pouring spout. Do notlet bleach splash, drip, or run down into the washer basket.

• At the end of the cycle, a small amount of water may beleft in the dispenser. This is normal.

NOTE: Use only liquid chlorine bleach in this dispenser.

Pour measured liquid fabric softener into the fabric softenerdispenser, if desired. Be sure to select the Fabric Softeneroption to assure proper dispensing.

• Do not overfill. The dispenser holds 4 oz (118 mL).Concentrated fabric softener may be diluted with waterfor a total of 4 oz (118 mL).

• Do not spill or drip any fabric softener onto the clothes.

NOTES:

• Use only liquid fabric softener in this dispenser.

• Do not use fabric softener dispensing balls in this washer.Dispensing balls will not operate correctly with thiswasher.

6. Close the washer lid.

7. Press POWER. This turns on the washer display.

8. Select a Wash Cycle. See "Cycles."

9. Adjust the Modifiers, if desired. See "Modifiers."

10. Select desired Options. See "Options."

11. Select Delay Start, if desired. See "Delay Start" in the"Modifiers" section.

12. Press START. The wash cycle begins, and the display showsthe estimated remaining time. The lid will lock.

NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of pressingPower, the washer automatically shuts off.

IMPORTANT: Water will be dispensed in the washer for amoment, the lid will unlock, lock again, and then the cyclewill continue. This is normal.

Add A Garment

You can place additional clothing in the wash when the "Add AGarment" status light is glowing without sacrificing washperformance.

To add a garment or pause the washer at any time1. Press STOP once.

2. Wait until the Lid Lock light turns off, then open the lid.

3. Add items.

To restart the washer

1. Close the lid and press START.

2. To unlock the lid after the Add A Garment period, press STOPonce. Pressing STOP twice will cancel the wash cycle, andthe washer will drain.

NOTE: If the cycle is canceled and the washer drains, yourlaundry products will be lost.

You can stop the wash cycle and drain the tub by pressing theStop button twice or the Power button once.

You can change Cycles, Modifiers and Options anytime beforeStart is pressed. Not all Modifiers and Options are available for allcycles,

• A short tone sounds when a change is selected,

• Three short tones sound if an unavailable combination isselected. The last selection will not be accepted.

Changing Cycles during the wash cycle1. Press STOP twice to cancel the cycle and drain the washer.

2. Press POWER.

3. Select the desired wash cycle.

4. Select the desired Modifiers and Options.

5. Press START.

The washer restarts at the beginning of the new cycle.

NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of pausing thewasher, the washer automatically shuts off.

Changing Modifiers and Options during the wash cycleYou can change a Modifier or Option anytime before the selectedModifier or Option begins. You must:

1. Press STOP once.

2. Select the desired Modifiers and/or Options.

3. Press START.

To manually drain the washer and spin the load1. Press STOP twice to cancel the wash cycle and drain the

washer.

2. Press POWER.

3. Press DRAIN & SPIN.

4. Press START.

When the spin is complete, the lid unlocks. Items can beremoved from the washer.

14

Page 15: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

These lights show which portion of the cycle the washer isoperating. They also indicate when you can add other garmentsto the wash load.

STATUS

AddAGarment0

Soak (

Wash,

Rinse,

Spin,

ClothesCleanl

UdLock@

Clothes Clean

The Clothes Clean light stays on until the lid is opened or theStop or Power button is pressed.

Lid Lock

When the Lid Lock status light glows, the washer lid is locked.

NOTE:

• You must wait until the Lid Lock light turns off before the lidcan be opened.

Indicator lightsAn indicator light shows which Cycle, Modifiers and Options youhave selected.

Estimated Time RemainingCycle time in minutes will appear in the display while you aremaking selections. The total cycle time will appear, including anestimated time for drain and fill times, once Start is pressed.

NOTES:

• The time is an estimation only and may vary depending onload size, cycle, modifiers and options selected.

• You may notice the time adjusting during the cycle. This isnormal.

• The cycle time may be extended if oversudsing occurs or theload is unbalanced.

Turn the knob to choose the right wash cycle for the type offabrics you are washing. When the knob points to a cycle, theindicator light for the cycle will glow. If the default settings for theModifiers and Options are suitable for your wash load, you maypress Start to begin the wash cycle.

Casual/Wrinkle Free

t

Normal,__

Heavy.,.l_ _.

Whitest S _Whites

Darks /Colors

Preset Cycle Settings

For ease of use, preset cycle settings provide the recommendedfabric care settings for each cycle.

To use the preset cycle settings:1. Press POWER.

2. Select the cycle you want by turning the knob. The presetcycle settings will be displayed (see following chart).

NOTE: The times listed in the Preset Cycle Settings chart areestimates. Preset cycle times may vary slightly depending onyour model.

3. Press START. The wash cycle will begin.

Preset Cycle Settings

Cycle Preset Soil Level* Wash/RinseMinutes Temp

Whitest Whites 74 Heavy Hot/Cold(No ATC)

Heavy Duty 77 Heavy Hot/Cold(No ATC)

Normal 47 Normal Warm/Cold

Casual/Wrinkle Free 46 Medium Warm/Cold

Darks/Oolors 43 Normal Cool/Cold

Delicate 35 Medium Warm/Cold

Ultra Nandwash 35 Light Cool/Cold

Drain & Spin 15 Not Notapplicable applicable

*Cycle time in minutes will appear in the display while you aremaking selections. The total cycle time will appear, including anestimated time for drain and fill times, once Start is pressed.

NOTE: Load only to the top of the stainless steel basket.Overloading can cause poor cleaning. See "Starting YourWasher."

15

Page 16: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Whitest Whites

This cycle introduces liquid chlorine bleach to the load at theproper time for improved whitening of your heavily soiled whitefabrics. Cycle combines high-speed wash action and high-speedspin. The default option setting for this cycle is 2nd Rinse tothoroughly remove detergent and bleach. For maximum soil andstain removal, liquid chlorine bleach should be used.

Heavy DutyUse this cycle for heavily soiled cotton or sturdy items. Cyclecombines high-speed wash action and high-speed spin. StainTreat is the default option for this cycle, but it may be turned off.See "Changing Cycles, Modifiers and Options."

Normal

Use this cycle for normally soiled cottons and mixed fabric loads.Cycle combines high-speed wash action and high-speed spin.

Casual/Wrinkle Free

Use this cycle to wash loads of no-iron fabrics such as sportshirts, blouses, casual business clothes, permanent press andblends. This cycle uses medium-speed wash action, a medium-speed spin and a cool down process to reduce wrinkling.

Darks/Colors

Use this cycle for dark or highly dyed natural fabrics such asjeans or other cotton items that may be susceptible to dye loss.This cycle uses low to medium-speed wash action and high-speed spin. For best results use cold or warm water.

Delicate

Use this cycle to wash lightly soiled garments indicating"Machine Washable Silks" or "Gentle" cycle on the care label.This cycle uses low-speed wash action and low spin speeds forincreased fabric care and less wrinkling.

When washing waterproof items, such as plastic-lined mattresspads, shower curtains, tarpaulin (tarps) or waterproof or water-resistant sleeping bags, use the Delicate or Handwash cycle withthe lowest spin speed setting available for the washer model thatyou have.

Ultra Handwash

Use this cycle to clean lightly soiled special care garments or foritems labeled as "Machine Washable Wool." (Check labelinstructions to make sure that the garment is washable.) Thiscycle uses intermittent-low speed wash action and low-speedspin for the gentlest fabric care with less wrinkling.

When washing waterproof items, such as plastic-lined mattresspads, shower curtains, tarpaulin (tarps) or waterproof or water-resistant sleeping bags, use the Delicate or Handwash cycle withthe lowest spin speed setting available for the washer model thatyou have.

Garments are labeled "Nandwash" because:

• The fiber construction may be sensitive to wash action.

• The fabric contains sensitive dyes that may bleed.

NOTE: Some "Handwash" items naturally shrink when washed.Keep this in mind when you purchase items labeled "Handwash."Items that shrink should be dried flat. When these items are stillwet, "block" them by gently stretching to the originalmeasurements.

Drain & SpinAn extra drain and spin may help shorten drying times for someheavy fabrics or special-care items. Drain & Spin may also beused for draining the washer after canceling a cycle orcompleting a cycle after a power failure.

Drain & Spin

To use Drain & Spin setting:

1. Press DRAIN & SPIN button until the indicator light glows.NOTE: A Drain & Spin time of approximately 12 minutes willappear in the Estimated Time Remaining display.

2. Press START.

IMPORTANT: Water will dispense in the washer for amoment, the lid will unlock, lock again, and then the Drain &Spin cycle will continue. This is normal.

Modifiers allow you to further customize your cycles and saveenergy.

Soil Level (Wash Time)

Soil level is preset for each cycle. See "Preset Cycle Settings" in"Cycles." As you press the Soil Level pad, the cycle time(minutes) will increase or decrease in the Estimated TimeRemaining display. To get the minimum wash time, press the paduntil the indicator light next to Light Soil Level illuminates. This isthe shortest wash time available for that cycle.

Heavy

Normal

: Medium

: Light

SoilLevelADJUSTS

WASHIlME

For most loads, use the time recommended in the presetcycle settings.

For heavy soil and sturdy fabrics, press Soil Level to selectmore wash time, if needed.

For light soil and delicate fabrics, press Soil Level to selectless wash time, if needed.

16

Page 17: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Water Level

This washer automatically selects Auto for the water level whenthe cycle is selected. The Auto feature senses the size of the loadand adds the correct amount of water for the load size. You canalso manually change the water level settings.

Auto

King Plus

_i::::_Medium

Small

WaterLevel

Wash/Rinse TempSelect a water temperature based on the type of load you arewashing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Followgarment label instructions.

Warm rinses leave the loads drier and more comfortable tohandle. However, warm rinses may increase wrinkling. Coldrinses may help with wrinkling and save energy.

A_m TempControl

Hot / C01d

; Warm / Coldiii

Cool / Coldi

Cold/ Cold

Wash I RinseTemp

Temperature Guide

Wash Water Temperature Suggested Fabrics

Hot Whites and pastels

Warm Bright colors

Cold Darker colors that bleed or fade

NOTE: In wash water temperatures colder than 60°F (15.6°C),detergents do not dissolve well. Soils may be difficult to remove.

Auto Temp ControlAuto Temp Control (ATC) electronically senses and maintains auniform wash and rinse water temperature. ATC regulatesincoming hot and cold water. The ATC is automatically turned Onwhen a cycle is selected. (See "Preset Cycle Settings" in"Cycles.")

ATC is available with Warm/Warm, Warm/Cold and Cool/Coldsettings. The water temperature in the Hot/Cold and Cold/Coldsettings depend on the water temperature at the water inletfaucets.

• ATC ensures consistent cleaning.

• Heated water consumes the largest amount of energy that awasher uses.

• Today's detergents work well at temperatures above 60°F(15.6°C),

Delay StartYou can use the Delay Start feature to delay the start of a washcycle for up to 9 hours (depending on your model).

1. Load the washer and fill the dispensers.

2. Close the washer lid.

3. Press POWER.

4. Select the desired Cycle, Modifiers and Options,

5. Press DELAY START. 1H (one hour) will be displayed in thetime display window, The indicator light for Delay Start willglow.

GDelay Star

6,

7.

For a longer delay time, press Delay Start. The Start time willincrease by 1-hour steps.

Press START. The countdown to the wash cycle will show inthe time display window and the Delay Start indicator lightwill begin to flash.

NOTE: The Start indicator light will not flash when Delay Startis chosen. You must press Start to initiate a countdown forthe cycle to begin.

To change the Delay Start time:

• PressSTOR

• Press DELAY START to select the desired delay time.

• Press START to begin the countdown.

To cancel Delay Start:Press START again to begin the cycle right away, or pressSTOP twice to cancel the cycle.

17

Page 18: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Usethesepadstoselectthedesiredoptionsforyourwashcycle.OPTIONS

Cycle Signal

i}, Fabric Softener

Stain Treat

f:i 2nd Rinse

Auto Soak

PowerPress POWERto turn the washer on or off.

Start

Press START to start your washer after a cycle has beenselected. Be sure all desired Modifiers and Options have beenselected. The lid must be closed for the washer to start.

IMPORTANT" Water will be dispensed in the washer for amoment, the lid will unlock, lock again, and then the cycle willcontinue. This is normal.

Cycle SignalThe End of Cycle Signal produces an audible sound when thewash cycle is finished. This signal is helpful when you areremoving items from the washer as soon as it stops.

Fabric Softener

The Fabric Softener option must be selected if liquid fabricsoftener is added to the fabric softener dispenser. This optionflushes the dispenser at the right time in a deep water rinse foroptimal distribution.

Stain Treat (Catalyst ®Cleaning Action)This option provides enhanced cleaning action for tough stains.The Heavy Duty cycle automatically includes Stain Treat.Choosing Stain Treat will add approximately 10 minutes to acycle. Stain Treat should be started on a dry load only and shouldnot be selected after the tub has started filling with water.

Stain Treat may be selected as an option with other cycles.

2nd Rinse/Auto Soak

Use these options for set-in stains and soils that need extra timefor removal.

A 2nd rinse can be used to aid in the removal of detergent orbleach residue from garments. This option provides an additionalrinse with the same water temperature as the first rinse. This isthe default rinse setting for the Whitest Whites cycle. Fabricsoftener will be dispensed during the 2nd Rinse.

When Auto Soak is selected, the washer saturates the load withwater and detergent then pauses to allow the detergent to workon soils. The pause is followed by a slow-speed spin. The washerpauses and spins six times before advancing to the desired washcycle. Auto Soak adds approximately 12 minutes to the washcycle.

StopPress STOP once to pause or stop the washer at any time. PressSTART to continue the cycle. Press STOP twice to turn off thewasher. Press STOP once to unlock the lid and add a garment.

Your new washer may make sounds your old one didn't. Becausethe sounds might be unfamiliar, you may be concerned aboutthem. These sounds may be normal.

During washing

If you select the Stain Treat option, you will hear a spin/spraynoise at the start of the cycle.

During drain

If water is drained quickly from your washer (depending on yourinstallation), you may hear air being 3ulled through the pumpduring the end of draining.

During wash and spin

This washer does not have a transmission. The motor providesdirect drive for wash and spin. You will hear sounds that aredifferent from those of a conventional washer.

18

Page 19: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

LAUNDRY TIPS

Preparing clothes for washingFollow these recommendations to help you prolong the life ofyour garments.

• Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging otheritems. Remove pins, buckles, and other hard objects to avoidscratching the washer interior. Remove non-washable trimand ornaments.

• Empty pockets and turn them inside-out.

• Turn down cuffs; brush away lint and dirt.

• Turn synthetic knits inside-out to avoid pilling.

• Tie strings and sashes so they will not tangle.

• Mend tears, loose hems, and seams.

• Treat spots and stains.

• Stained or wet garments should be washed promptly for bestresults.

Sorting• Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if

they would normally be washed together. Separate lint-givers(towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics,permanent press). When possible, turn lint-givers inside-out.

• Separate dark colors from light colors, colorfast items fromnoncolorfast items.

• Sort by fabric and construction (sturdy cottons, knits, delicateitems).

When washing waterproof items, such as plastic-linedmattress pads, shower curtains, tarpaulin (tarps) orwaterproof or water-resistant sleeping bags, use the Delicateor Handwash cycle with the lowest spin speed settingavailable for the washer model that you have.

Cycle Options• For additional performance and enhancements select options

such as Stain Treat, Fabric Softener and 2nd Rinse to desiredcycle.

Unloading

• Remove clothes from washer after the cycle is completed.Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust ifleft in the washer basket for a long time.

WASHER CARE

Cean qUse a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such asdetergent or bleach from the outside of your washer.

Clean your washer interior by adding 1 cup (250 mL) of chlorinebleach into the detergent dispenser, select the largest water leveland run it through a complete cycle using hot water.Repeat this process if necessary.

Remove any hard water deposits using only cleaners labeled aswasher safe.

Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hosefailure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges,kinks, cuts, wear or leaks are found.

When replacing your inlet hoses, mark the date of replacementon the label with a permanent marker.

Install and store your washer where it will not freeze. Becausesome water may stay in the hoses, freezing can damage yourwasher. If storing or moving your washer during freezing weather,winterize it.

Non-use or vacation care:

Operate your washer only when you are at home. If you will be onvacation or not using your washer for an extended period of time,you should:

• Unplug washer or disconnect power.

• Turn off the water supply to the washer. This helps avoidunintended flooding (due to a water pressure surge) while youare away.

To winterize washer:1. Shut off both water faucets.

2. Disconnect and drain water inlet hoses.

3. Put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the basket.

4. Run washer on the Drain & Spin setting for about 30 secondsto mix the antifreeze and remaining water.

5. Unplug washer or disconnect power.

19

Page 20: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

To use washer again:1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses.

Turn on both water faucets.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to fellow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

2. Plug in washer or reconnect power.

3. Run the washer through a complete cycle without clothes,using 1/2the normal recommended amount of detergent toclean out the antifreeze.

To transport the washer:1. Shut off both water faucets.

2. Disconnect and drain water inlet hoses.

3. If the washer will be moved during freezing weather, put 1 qt(1 L) of R.V.-type antifreeze in the basket. Run washer on theDrain & Spin setting for about 30 seconds to mix theantifreeze and remaining water.

4. Disconnect the drain from the drain system.

5. Unplug the power cord.

6. Place the inlet hoses into the basket.

7. Drape the power cord and drain hose over edge into thebasket.

8. Place foam packing ring from the original shipping materialsin the top of washer. If you do not have the original foampacking ring, place heavy blankets, towels, etc. into basketopening. Close the lid and put a piece of tape over the lid anddown to the front of the washer. Keep lid taped until thewasher is placed into the new location.

Reinstalling the washer1. Follow the "Installation Instructions" to locate, level and

connect the washer.

2. Run the washer through a complete cycle without clothes,using 1/2the normal recommended amount of detergent toclean out the antifreeze, if used.

TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...

Washer displaying code messages

• LF "LF" (Washer is taking too long to fill)Check the following:Are the water inlet hoses kinked or clogged?Are the water inlet valve screens clear?Is the drain hose installed properly? See "Connect the DrainHose,"Press STOP to clear display,

• Ld "Ld" (Washer is taking too long to drain water fromthe wash tub)Check the following:Is the drain hose kinked or clogged?Is the drain hose installed properly? See "Connect the DrainHose," Press STOP to clear display.

• u_- "uL" (Unbalanced Load)If the load is unbalanced, the washer will display this codewhile running an imbalanced load correction routine at theend of the wash cycle and before the final spin. If the coderemains and the wash cycle dial is flashing after the recoveryroutine has stopped, open lid and redistribute the load. Closelid and press START.

• oL "oL" (Over Load)Is the washer overloaded? The washer has attempted to filland begin the wash cycle. If the washer is overloaded, it willdrain any water and detergent that was added during the fill.To correct the overload, remove several items and adddetergent. Close lid and press START.

_d "Sd" (Suds Detected)Check the following:Did you add too much detergent? Always measure detergent.Follow detergent manufacturer's directions.

If excessive suds are detected, the washer will display thiscode while running a suds reduction correction routine at theend of the wash cycle. The suds reduction routine removesextra suds and assures proper rinsing of your garments. If thecode remains and the wash cycle dial is flashing after therecovery routine has stopped, re-select your desired cycleusing cold water. Press START. Do not add detergent.

• I _d "lid" (Lid Opened)Is the lid open? Close the lid to clear the display.

• HE "HC" (Cold and Hot hoses switched)This code will appear at the end of the wash cycle to indicatethat the cold and hot water inlet hoses are switched. See"Connect the Inlet Hoses."

• _ "dL" (Door/Lid cannot lock)Indicates lid is not locked. Check for items caught in the lidkeeping it from closing. Press STOP once to clear the code.

• _U "dU" (Door/Lid cannot unlock)Is there excessive weight on the lid, such as a basket oflaundry? Excessive weight will keep the lid from unlocking,Press STOP once to clear the code,

• F_= "F##" codePress STOP once to clear code. Press START. If codeappears again, call for service.

20

Page 21: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Noisy,vibrating,off-balance

Is the floor flexing, sagging or not level?Flooring that flexes or is uneven can contribute to noise andvibration of the washer. A 3/4"(1.9 cm) piece of plywood underthe washer will reduce the sounds. See "LocationRequirements."

Is the washer level? Does the washer rock when pushedagainst the corners?The washer must be level. The front and rear feet must be infirm contact with the floor. Check that the lecknuts aretightened. See "Level the Washer."

Is the load balanced?Evenly distribute the load in the washer basket and makesure the height of the load does not exceed the top row ofbasket holes. See "Starting Your Washer."

Do you hear clicking or other noises when the cyclechanges from washing to draining or spinning?When the the drive system shifts or the washer basket settlesbetween cycles you may hear noises that are different fromyour previous washer. These are normal washer noises.

Is the washer gurgling or humming?When the washer drains, the pump will make a continuoushumming with periodic gurgling or surging sounds as the finalamounts of water are removed. This is normal.

Are you washing a small load?You will hear more splashing sounds when washing smallloads. This is normal.

The washer basket moves while washing.This is normal.

Washerleaks

• Are the fill hoses tight?

Are the fill hose washers properly seated?Check both ends of each hose. See "Connect the InletHoses."

Did you pull the drain hose from the washer cabinet andinstall it in a standpipe or laundry tub?The drain hose should be pulled from the washer cabinet andsecured to the drainpipe or laundry tub. See "Connect theDrain Hose" and "Secure the Drain Hose."

Is the sink or drain clogged?Sink and drainpipe must be able to carry away 17 gal. (64 L)of water per minute. If sink or drainpipe is clogged or slow,water can back up out of drainpipe or sink.

Is water splashing off the tub ring or the load?The wash load should be balanced and not overloaded. If thewash load is unbalanced or overloaded, incoming water candeflect off the load.

Is the washer properly installed?The washer must be level. The feet should be properlyinstalled and the nuts tightened. See "Level the Washer."

Was the cycle interrupted and then the Stain Treat optionselected?

The Stain Treat option should be started on a dry load only.The Stain Treat option should not be selected after the tubhas started filling with water.

Check household plumbing (laundry tubs, faucets,drainpipe, water pipes) for leaks.

Dispenser operation

Are the laundry products in the correct dispensers?Add the correct amounts of detergent (powdered or liquid),liquid chlorine bleach, or fabric softener to the correctdispenser. You can add powdered or liquid color-safe bleachto the detergent dispenser. Be sure to match powderedcolor-safe bleach with powdered detergent or match liquidcolor-safe bleach with liquid detergent. Use only liquidchlorine bleach in the bleach dispenser.

Did you put powdered or liquid color-safe bleach into theliquid chlorine bleach dispenser (on some models)?Add powdered or liquid color-safe bleach directly to thewasher basket. Do not use the chlorine bleach dispenser forcolor-safe bleach.

Is there water remaining in bottom of dispenser?. Didthe dispenser drain properly?A small amount of water will be left in the dispenser at theend of the cycle. This is normal.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Washer won't fill, rinse or agitate; washer stops

• Is the power cord plugged into a grounded 3 prongoutlet?Plug power cord into a grounded 3 prong outlet.

• Are you using an extension cord?Do not use an extension cord.

• Is there power at the plug?Check electrical source or call electrician.

Is the indicator on the Cycle control knob properly linedup with a cycle?Turn the Cycle Control knob to the right slightly and pull tostart.

Are the water inlet valve screens clogged?Turn off the water and remove inlet hoses from the washer.Remove any accumulated film or particles. Reinstall hoses,turn on water and check for leaks.

• Are the hot and cold water faucets turned on?Turn on the water.

21

Page 22: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Is the water inlet hose kinked?Straighten the hoses. Wash/Rinse temperature

Does the water level seem too low, or does the washerappear to not fill completely? •The top of the agitator is much higher than the highest waterlevel. The Auto Water Level feature senses the size of the loadand adds the correct amount of water for the load size. Youmay notice during a cycle that the wash load is not •completely submerged in water. This is normal.

Are you using Auto Water Level?The Auto feature senses the size of the load and adds thecorrect amount of water for the load size. You may noticeduring a cycle that the wash load is not completelysubmerged in water. This normal for your washer.

Has a household fuse blown, or has a circuit breakertripped?Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problemcontinues, call an electrician.

Is the washer in a normal pause in the cycle?The washer may pause for about 2 minutes during certaincycles. Allow the cycle to continue. Some cycles featureperiods of agitation and soak.

Is the washer overloaded?Wash smaller loads. See "Starting Your Washer" formaximum load size.

Is the lid open?The lid must be closed during operation. The washer will notoperate with the lid open.

Did you add more items to the load once the washerstarted?Once the load is wet, there may appear to be space for moreitems. Do not add more than 1 or 2 garments after the cyclehas started. For best results determine load size with dry itemsonly.

Washer continues to fill or drain, or the cycle seemsstuck

Is the top of drain hose lower than the control knobs onwasher?The top of the drain hose must be at least 39" (99 cm) abovethe floor. See "Drain System."

Does the drain hose fit too tightly in the standpipe, or is ittaped to the standpipe?The drain hose should be loose yet fit securely. Do not sealthe drain hose with tape. The hose needs an air gap. See"Installation Instructions."

Washer won't drain or spin; water remains in washer

• Is the drain hose clogged, or the end of the drain hosemore than 96" (244 cm) above the floor?See "Drain System."

• Is the lid open?The lid must be closed during operation. The washer will notoperate with the lid open.

Are the hot and cold water inlet hoses reversed?If the hot and cold water inlet hoses are reversed, the washerwill display an "HC" error code at the end of the cycle. See"Connect the Inlet Hoses."

Are you washing many loads?As your frequency of loads washed increases, the watertemperature may decrease for hot and warm temperatures.This is normal.

Do you have an ENERGY STAR washer?The wash water temperatures may feel cooler to you thanthose of your previous washer. This is normal.

Does the wash water temperature feel lower than usual?As washing progresses, the wash temperature will decreaseslightly for hot and warm washes. This is normal.

To reduce wrinkling, the warm rinse is regulated to be coolerthan the warm wash.

Excessive sudsing

Is there excessive sudsing?Always measure detergent. Follow detergent manufacturer'sdirections. If you have very soft water, you might need to useless detergent.

Was the cycle interrupted and then the Stain Treat optionselected?The Stain Treat option should be started on a dry load only.The Stain Treat option should not be selected after the tubhas started filling with water.

Water remaining in bottom of dispenser

• Did the dispenser drain properly?A small amount of water will be left in the dispenser at theend of the cycle. This is normal.

Cycle did not run Stain Treat option

Did you select the Stain Treat option?The Stain Treat option must be selected for it to be includedin a wash cycle. The Stain Treat option should be started on adry load only. Stain Treat should not be selected after the tubhas started filling with water.

• The Stain Treat option is a default option in the Heavy Dutycycle and may be added to other cycles.

Load too wet

• Did you use the right cycle for the load being washed?Select a cycle with a higher spin speed or select Drain & Spin.

• Did you use a cold rinse?Cold rinses leave loads wetter than warm rinses. This is normal.

Did you wash an extra large load?A large unbalanced load could result in a reduced spin speedand wet clothes at the end of the cycle. Evenly distribute theload and make sure the height of the load does not exceedthe top row of basket holes.

22

Page 23: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Residue or lint on load

• Did you sort properly?Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy,synthetics). Also sort by color.

Did you overload the washer?The wash load must be balanced and not overloaded.Clothes should move freely. Lint or powdered detergent canbe trapped in the load if overloaded. Wash smaller loads. See"Starting Your Washer" for maximum load size.

• Did you use enough detergent?Follow detergent manufacturer's directions. Use enoughdetergent to hold the lint in the water.

• Did you line dry your clothing?If so, you can expect some lint on the clothing. The airmovement and tumbling of a dryer removes lint from the load.

• Was paper or tissue left in pockets?

• Is your water colder than 60°F (15.6°0)?Wash water colder than 60°F (15.6°C) may not completelydissolve the detergent.

Did you use the proper Soil Level and Wash Cycle for theload?Reducing wash time (duration) and agitation speed are waysto reduce lint.

• Did you add detergent to the dispenser?For best results, use the dispenser to dissolve the detergent.

Load is wrinkled, twisted or tangled

• Did you unload the washer promptly?Unload the washer as soon as it stops.

Did you use the right cycle for the load being washed?To reduce wrinkling, tangling and twisting, select a cycle withlow wash and spin speeds, such as Delicate or Casual/Wrinkle Free.

Did you overload the washer?The wash load must be balanced and not overloaded. Loads

should move freely during washing to reduce wrinkling,tangling and twisting.

• Was the wash water warm enough to relax wrinkles?If safe for the load, use warm or hot wash water. Use coldrinse water.

Are the hot and cold water hoses reversed?Check that the hot and cold water hoses are connected tothe correct faucets. If the hot and cold water inlet hoses arereversed, the washer will display an "HC" error code at theend of the cycle. See "Connect the Inlet Hoses." A hot rinsefollowed by spin will cause wrinkling.

• Did you wrap items around the agitator?Drop items loosely into the washer. Do not wrap items aroundthe agitator.

Stains, gray whites, dingy colors

• Did you properly sort the load?Transfer of dye can occur when mixing whites and colors in aload.Sort dark clothes from whites and lights.

• Was the wash temperature tee low?Use hot or warm washes if safe for the load. Make sure yourhot water system is adequate to provide a hot water wash.

Did you use enough detergent, or do you have hardwater?Use more detergent for washing heavy soils in cold or hardwater. Water temperature should be at least 60°F (15.6°C) forsoap to dissolve and work properly. For best performance,use the detergent manufacturer's recommended amounts.

Are the hot and cold water hoses reversed?Check that the hot and cold water hoses are connected tothe right faucets. If the hot and cold water inlet hoses arereversed, the washer will display an "HC" error code at theend of the cycle. See "Connect the Inlet Hoses."

Did you follow the manufacturer's directions when addingdetergent and fabric softener?Measure detergent and fabric softener. Use enough detergentto remove soil and hold it in suspension. Dilute fabric softenerand add to the rinse portion of a cycle only. Do not drip fabricsoftener onto clothes.

• Is there above average iron (rust) in water?You may need to install an iron filter.

• Did you add detergent to the dispenser?For best results, use the dispenser to dissolve the detergent.

• Did you add fabric softener directly to the load?Use your fabric softener dispenser. Do not drip fabric softeneronto clothes.

• Did you use a fabric softener dispensing ball?Use the fabric softener dispenser provided with the washer.Dispensing balls will not operate correctly with this washer.

• Did you unload the washer promptly?To avoid transfer of dye, unload the washer as soon as itstops.

Did you add detergent, chlorine bleach or fabric softenertoo late in the cycle?Detergent, chlorine bleach, and fabric softener should beadded to the dispensers before starting the washer.

Garments damaged

• Were sharp items removed from pockets before washing?Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners beforewashing to avoid snagging and tearing of load.

• Were strings and sashes tied to avoid tangling?Straps and strings can easily become entangled in the load,causing strain on seams and tearing.

• Were items damaged before washing?Mend rips and broken threads in seams before washing.

• Did you overload the washer?The wash load must be balanced and not overloaded. Loadsshould move freely during washing.

Did you add chlorine bleach properly?Do not pour chlorine bleach directly onto load. Wipe upbleach spills. Undiluted bleach will damage fabrics. Do notplace load items on top of the bleach dispenser when loadingand unloading the washer (on some models). Do not usemore than the manufacturer's recommended amount for a fullload.

• Did you follow the garment manufacturer's care labelinstructions?

23

Page 24: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

iNDICECONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 24

GARANTIA .................................................................................... 25

SEGURIDAD DE LA LAVADORA ................................................ 26

REQUISlTOS DE INSTALACION ................................................ 27

Piezas y herramientas ............................................................... 27Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 28Sistema de desagQe .................................................................. 28Requisitos electricos ................................................................. 29

INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 30

Antes de comenzar ................................................................... 30

Quite la base y el anillo de embalaje ......................................... 30Conecte la manguera de desag_e ............................................ 30 v'Conexi6n de las mangueras de entrada ................................... 31Fijaci6n de la manguera de desag0e ........................................ 32Nivelaci6n de la lavadora .......................................................... 32

Complete la instalaci6n ............................................................. 33

BENEFIClOS Y CARACTER|STICAS ......................................... 34Beneficios .................................................................................. 34 v'

Caracterfsticas ........................................................................... 34

USO DE LA LAVADORA .............................................................. 35Puesta en marcha de la lavadora .............................................. 35Pausa o reanudaci6n de la marcha de la lavadora .................. 36C6mo detener la lavadora ......................................................... 36

Cambio de ciclos, modificadores y opciones ........................... 36Luces de estado ........................................................................ 37Ciclos ......................................................................................... 37Modificadores ............................................................................ 39

Opciones ................................................................................... 40Controles de funcionamiento .................................................... 41Sonidos normales ...................................................................... 41

CONSEJOS DE LAVANDERIA .................................................... 42 v'

CUIDADO DE LA LAVADORA .................................................... 42

C6mo limpiar su lavadora ......................................................... 42Mangueras de entrada de agua ................................................ 42Cuidado durante las vacaciones, el almacenamiento ylas mudanzas ............................................................................. 42

SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 43

Lavadora y componentes .......................................................... 43 v'Funcionamiento de la lavadora ................................................. 45

Cuidado de la ropa .................................................................... 46NOMEROS DE SERVlClO .............................. CONTRAPORTADA

CONTRATOS DEPROTECCION

Contratos maestros de proteccibniFeficitaciones por su intefigente adquisicidn! Su nuevo productoKenmore ®esta diseSado y fabricado para proporcionarle aSos defuncionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vezen cuando. Es allf donde el Contrato maestro de protecci6npuede ahorrarle dinero e inconvenientes.

El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a prolongar lavida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en elContrato*:

Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantenerlos productos funcionando correctamente bajo uso normal,no s61o en caso de defectos, Nuestra cobertura va muchomas alia de la garantia del producto, No existen deduciblesni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de lacobertura -- protecci6n verdadera.

Servicio experto a cargo de un personal de mas de 10.000t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significaque su producto sera reparado por alguien en quien ustedpuede confiar.

v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pais,con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee,

v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su productoprotegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en eltranscurso de doce meses,

v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puedeser reparado,

v' Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitudsuya - sin costo adicional.

Ayuda rapida por telefono - Io que nosotros IlamamosSoluci6n rapida - apoyo por telefono a cargo de unrepresentante de Sears para todos los productos, Piense ennosotros como si fueramos un "manual parlante para elpropietario",

v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido afluctuaciones de electricidad.

Protecci6n por perdida de comida, por un valor anual de$250, per cualquier perdida de comida que sea comoresultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador ocongelador cubierto bajo la garantfa.

v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su productoprotegido tarda mas de Io prometido.

v' 10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio dereparaci6n que no este bajo protecci6n, asi como tambien laspiezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.

Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijarla visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.

El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Siper algQn motive usted Io cancela durante el periodo de lagarantfa del producto, le proveeremos un reembolso total. O unreembolso proporcional en cualquier momento posterior a laexpiraci6n del perfodo de la garantia, iAdquiera hey su Contratomaestro de protecci6n!

24

Page 25: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtenerprecios e informacibn adicional en EE.UU., Ilame al1-800-827-6655.

*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Paraobtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al1-800-361-6665.

Servicio de Instalacibn de Sears

Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatoselectrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadoresde agua y otros artfculos principales del hogar, en los EE.UU. oen Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME _.

GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMOREELITE®

GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO

Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado ymantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, sieste electrodomestico falla por defectos de material o de manode obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.GARANTIA LIMITADA DE DIEZ AI_IOS EN EL TAMBOR DEACERO INOXIDABLE Y EL TAMBOR DE PLASTICO

Durante diez aSos a partir de la fecha de compra, siempre ycuando esta lavadora haya sido instalada, operada y mantenidade conformidad con todas las instrucciones provistas con elproducto, Sears reemplazara el tambor de acero inoxidable y/otambor de plastico si tuviera defectos en los materiales o en lamano de obra. Despues del primer a_o, el cliente asume laresponsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa alreemplazo de estas refacciones.

Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso queno sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por90 dias a partir de la fecha de compra.ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DEMATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LOSlGUlENTE:

1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el usonormal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focosy bolsas.

2. Un tecnico de servicio para enseSarle al usuario c6moinstalar, operar o mantener el producto adecuadamente.

3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener esteproducto.

4. DaSos a este producto o fallas del mismo en caso de no serinstalado, operado o mantenido conforme a todas lasinstrucciones provistas con el producto.

5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado deaccidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquelpara el cual fue creado.

6. DaSos a este producto o fallas del mismo causados por eluso de detergentes, limpiadores, productos quimicos outensilios diferentes de los recomendados en todas lasinstrucciones provistas con el producto.

7. DaSos a piezas o sistemas o fallas de los mismos comoresultado de modificaciones no autorizadas que se hayanefectuado en este producto.

EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DERECURSOS

El _nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos deesta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn seestipula en la presente. Las garantfas implicitas, incluyendo lasgarantfas de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sitoparticular, seran limitadas a un a_o o al per[odo mas cortopermitido por ley. Sears no se hark responsable por da_osincidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias nopermiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales oconsecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar unagarantia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo quelas limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden noaplicarse en su caso.

Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico seusa en los Estados Unidos y CanadA.

Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posibleque usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de unestado a otro.

Sears, Roebuck and Co.Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

25

Page 26: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

SEGURIDAD DE LA LAVADORA

Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad.

Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.

Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n austed y a los demas.

Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puedemorir o sufrir una lesi6n grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufriruna lesi6n grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io quepuede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las

precauciones basicas, incluyendo las siguientes:

[] Lea todas las instrucciones antes de usar lalavadora.

[] No lave artfculos que hayan sido previamentelimpiados, lavados, remojados o humedecidos congasolina, solventes para lavar en seco, u otrassustancias inflamables o explosivas ya que estasemanan vapores que podrfan encenderse o causaruna explosi6n.

[] No agregue gasolina, solventes para lavar en seco,u otras sustancias inflamables o explosivas al aguade lavado. Estas sustancias emanan vapores quepodrfan encenderse o causar una explosi6n.

[] En ciertas condiciones, puede generarse gashidrogeno en un sistema de agua caliente que no sehaya usado por dos semanas o un perfodo mayor.EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si no se ha

usado el agua caliente durante dicho perfodo, antesde usar la lavadora, abra todos los grifos de aguacaliente y deje que corra el agua por varios minutos.Esto liberara todo el gas hidrogeno que se hayaacumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas,no fume ni use una llama abierta durante este lapso.

[] No permita que los niSos jueguen encima o dentro de lalavadora. Es necesario una supervisi6n cuidadosa de losniSos toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.

[] Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla,qu_tele la puerta o la tapa.

[] No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, latina, o el agitador estan funcionando.

[] No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estarsometida a la intemperie.

[] No trate de forzar los controles.

[] No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intenterealizar tarea alguna de servicio tecnico, excepto cuandoasf se le indique especfficamente en este manual o eninstrucciones de reparaci6n para el usuario publicadas,que usted entienda y para cuya ejecucion cuente con lahabilidad necesaria.

[] Para obtener informacion respecto a los requisitos deconexi6n a tierra, refierase a los "Requisitos Electricos".

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

26

Page 27: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

REQUISITOS DE INSTALACION

ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzarla instalaci6n. Las piezas provistas estan en la canasta de lalavadora.

Herramientas necesarias para la conexibn de la manguerade desagi_e y las mangueras de entrada del agua:

• Alicates que abren a 1946" • Linterna (opcional)(3,95 cm)

NOTA: Reemplace las mangueras de entrada despues de 5 amosde uso para reducir el riesgo de que fallen. Para consulta en elfuturo, anote en las mangueras la fecha de instalaci6n o la fechade reposici6n de las mismas.

Piezas suministradas:

A B C

Piezas alternativas

Las piezas aqui enumeradas se pueden adquirir en la tiendaSears o en el Centro de Servicio Sears de su Iocalidad. Paraobtener mas informaci6n, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).

Si tiene: Debe comprar:

Tina de lavanderfa Sistema de bomba de sumidero (si noo tubo vertical de esta disponible aQn)mas de 96" (2,4 m)de altura

Tubo vertical de 1"(2,5 cm) dediametro

Una alcantarillasuspendida

DesagQe per elpiso

Un adaptador de tubo vertical de 2"(5 cm) de diametro a 1" (2,5 cm) dediametro, pieza nQmero 3363920 y juegode conectores, pieza nQmero 285835

Tina de desagQe estandar de 20 gal.(76 L) de 39" (99 cm) de altura o lavaderoutilitario, bomba de sumidero yconectores (disponible en tiendas localesde artfculos de plomerfa)

Desviaci6n de sif6n,pieza nQmero 285834; manguera dedesagQe adicional, piezanQmero 8318155; y juego de conectores,pieza nQmero 285835

D

A. Molde de la manguera de desagEte

B. Mangueras de entrada de agua (2)C. Arandelas planas para la

manguera de entrada (4)D. Fleje de atadura rebordeado

Grifos del agua 2 mangueras de Ilenado de agua masfuera del alcance largas:de las mangueras 6 pies (1,8 m) pieza nQmero 76314,de Ilenado 10 pies (3,0 m) pieza nQmero 350008

DesagQe obstruido Protector del desagQe,por pelusa pieza nQmero 367031

Herramientas necesarias para sujetar la manguera dedesagiie y nivelar la lavadora:

• Llave detuercas • BIoque de maderaajustable o de extremeabierto de 9/16"(14 mm) • Regla o cinta para medir

• Nivel

m

27

Page 28: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realzael rendimiento y reduce al mfnimo el ruido y la posible "caminata"de la lavadora.

Su lavadora se puede instalar en un s6tano, cuarto para lavar,cl6set o un lugar empotrado. Vea "Sistema de desagSe',

IMPORTANTE: No instale o almacene esta lavadora dondeestara expuesta a la intemperie.

La instalaci6n correcta es su responsabilidad.

Usted necesitara:

• Un calentador de agua fijado para suministrar a la lavadora elagua a 120°F (49°C).

• Un contacto electrico con conexi6n a tierra ubicado a unadistancia de no mas de 4 pies (1,2 m) del lugar donde elcable electrico esta fijado a la parte posterior de la lavadora.Vea "Requisites electricos".

• Los grifos de agua caliente y de agua fria ubicados a unadistancia de no mas de 3 pies (90 cm) de las valvulas deIlenado del agua caliente y fria y una presi6n de agua de20-100 Ibs/pg 2 (138-690 kPa) para un mejor rendimiento.

• Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)debajo de la lavadora completa. No se recomienda instalar lalavadora sobre pisos alfombrados.

• Un piso resistente que sostenga el peso de la lavadora (lalavadora, el agua y la carga) de 315 Ibs (143 kgs).

No guarde ni haga funcionar su lavadora a temperaturas igualeso inferiores a 32°F (0°C). El agua que quede en la lavadora puedeocasionar da_os a bajas temperaturas. Vea "Cuidado de lalavadora" para saber c6mo acondicionafla para el invierno.

Espacio para la instalacibn en un lugar empotrado o enun clbset

Se recomiendan las siguientes dimensiones de espacio para estalavadora. Esta lavadora fue puesta a prueba para la instalaci6ncon un espacio de 0" (0 cm) en ambos lades. El espaciorecomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:

• Debe considerarse espacio adicional para facilitar lainstalaci6n y el servicio tecnico.

• Se debe considerar agregar espacio adicional en todos loslados de la lavadora para reducir la transferencia de ruidos.

Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requierenaberturas de ventilaci6n m(nimas en la parte superior einferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persiana conaberturas de ventilaci6n equivalentes.

• Tambien se debe considerar espacio adicional para otroelectrodomestico que le acompa_e.

17"*IF OIO _ ( .,Ll(;_b,bcrn

(43,2c_ _ _J

1"_1 _ 27'/='_1I.-1" -* 1"*1÷27" ÷1s"*l÷(2.5 crn) (69 9 cm} (2 5 cm)(2 5 cm) (68 6 crn) ( 2,7 crn}

A BA. Vista frontalB. Vista lateralC.Puerta decldset con

orificios de ventilacidn

48 pulg_2._(310cm) "l_-

4po,,b155cm)

7

_. 3"*

(7,6cm)

Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desag0eper tube vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desag0epor la tina de lavadero, o el sistema de desag8e por el piso.Seleccione el metodo de instalaci6n de la manguera de desag8eque usted necesite. Vea "Piezas y herramientas".

Sistema de desagiie por tubo vertical - en la pared o enel piso (vistas A y B)

El desag8e por tubo vertical necesita un tubo vertical con undiametro m(nimo de 2" (5 cm). La capacidad minima de desagOeno puede ser menor de 17 gal. (64 L) por minuto. Se dispone deun juego de adaptador para tubo vertical de 2" (5 cm) dediametro a 1" (2,5 cm) de diametro. Vea "Piezas y herramientas".

La parte superior del tube vertical debe tener una altura minimade 39" (99 cm) y maxima de 96" (244 cm) de la parte inferior de lalavadora.

39"

(99 crn)

A

Sistema de desagiie por el lavadero (vista C)

El lavadero necesita una capacidad minima de 20 gal. (76 L). Laparte superior de la tina de lavadero debe tenet una alturaminima de 39" (99 cm) per encima del piso y maxima de96" (244 cm) de la parte inferior de la lavadora.

Sistema de desagi_e por el piso (vista D)

El sistema de desagQe por el piso necesita una desviaci6n delsif6n que puede adquirirse per separado. Vea "Piezas yherramientas".

La desviaci6n del sif6n debe estar a una distancia minima de28" (71 cm) de la parte inferior de la lavadora. Se puedennecesitar mangueras adicionales.

D

*Espacio necesario

28

Page 29: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Peligro de Choque Electrieo

Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de cone×i6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico de extensi6n.

No seguir estae instruccionee puede ecasionarla muerte, incendie o cheque electrico.

Se requiere una fuente de alimentaci6n electrica de120 Voltios, 60-Hz. de CA Onicamente, de 15 6 20 Amperios,dotada de fusibles. Se recomienda un fusible de acci6n

retardada o un disyuntor. Es recomendable suministrar uncircuito individual exclusivamente para esteelectrodomestico.

Esta lavadora viene con un cable de alimentaci6n con un

enchufe de 3 vfas para conectar a tierra.

Para reducir la posibilidad de cheques electricos, el cable dealimentaci6n debe enchufarse a un tomacorriente de paredequivalente de 3 vfas con conexi6n a tierra, de acuerdo contodos los c6digos y reglamentos locales. Si no se dispone deun tomacorriente equivalente, es la responsabilidad yobligaci6n personal del usuario ordenar a un electricistacalificado la instalaci6n de un tomacorriente apropiado,conectado a tierra.

Si esta permitido en los c6digos y se utiliza un alambre atierra separado, es recomendable que un electricistacalificado determine cual es la ruta adecuada a tierra.

No conecte a tierra usando una tuberia de gas.

Si no esta seguro que su lavadora esta conectada a tierracorrectamente, haga que un electricista calificado Iocompruebe.

• No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIONA TIERRA

Para una lavadora conectada a tierra con cableelectrico:Esta lavadora debe conectarse a tierra. En case defuncionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierrareducir& el riesgo de cheque electrico al proporcionar unavia de menor resistencia para la corriente electrica. Estalavadora viene equipada con un cable electrico que tiene unconductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe conconexion a tierra. El enchufe debe conectarse en un

contacto de pared apropiado que haya side debidamenteinstalado y conectado a tierra de conformidad con todos losc6digos y ordenanzas locales.

ADVERTENClA: La conexi6n incorrecta de la terminal

de conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgode cheque electrico. Consulte con un electricista o tecnicoen reparaciones calificado si tiene duda alguna en cuanto ala conexi6n a tierra correcta del electrodomestico.

No modifique el enchufe provisto con el electrodomestico. Sieste no encaja en el contacto de pared, pida a unelectricista calificado que le instale un contacto de paredapropiado.

Para una lavadora con contacto el_etrieo permanente:

Esta lavadora debe conectarse a un metal puesta a tierra,un sistema con cableado permanente a tierra o conectarsea un equipo cuyo suministro incluya una terminal de tierra.

29

Page 30: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o mas personas para mover e instalarla lavadora.

No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesi6nen la espalda u otro tipo de lesiones.

NOTA: Para evitar da_os en el piso durante la instalaci6n,coloque la lavadora sobre un cart6n antes de moverla por el piso.

IMPORTANTE:

• Aseg0rese de que se ha quitado la base de embalaje deespuma de la parte inferior de la lavadora como se indica enlas instrucciones para el desempaque.

• Si no se ha quitado la base de embalaje de espuma,aseg0rese de que la tapa este ajustada con cinta adhesivaantes de colocar la lavadora sobre su parte posterior.

• Para un funcionamiento adecuado es necesario quitar labase de embalaje de espuma.

1. Coloque los soportes de cart6n del embalaje sobre el piso,detras de la lavadora para soporte.

2. Asegure la tapa con cinta adhesiva.

3. Con la ayuda de 2 o mas personas, incline la lavadora sobresu parte posterior y coldquela sobre los soportes de cart6n.

4. Quite la base de embalaje de espuma.

5.

6.

Ponga la lavadora en posici6n vertical.

Saque la cinta de la tapa. Abra la tapa y saque el anillo deembalaje de espuma de la tina de la lavadora. Conserve elanillo de embalaje de espuma en caso de que necesite moverla lavadora en el future.

Para proteger sus pisos de los daios ocasionados por las fugasde agua, conecte correctamente la manguera de desag{}e. Lea ysiga estas instrucciones.

La manguera de desag(]e esta conectada a su lavadora y estaguardada dentro de la carcasa de la misma.

Quite la manguera de desagi_e de la carcasa de lalavadora

Jale la manguera de desag(]e corrugada fuera de la lavadoraagarrando primero la atadura. ContinOe jalando la manguerahasta que aparezca su extreme. No fuerce el exceso de lamanguera de desag{}e dentro de la parte posterior de la lavadora.

/

3O

Page 31: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Desagiie por la tina de lavadero o desagiie por tubovertical

Conexibn del molde de la manguera de desagiie a lamanguera de desagiie corrugada

3. Conecte la manguera con la etiqueta "cold" (frfo) al grifo deagua fria. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que seasiente en la arandela.

4. Apriete los acoplamientos con los alicates, girandolosdos tercios de vuelta adicional,

T4,5"

(11,4 cm)

A. Hendiduras de la manguera de desagOe

1. Haga pasar el extreme de la manguera de desagOe dentro de unextremo del melde. Coloque el extremo del molde de la manguerade desagOe en la hendidura de la manguera de desagOe.

2. Doble la manguera sobre la parte superior del molde y hbgala pasarpot el otro extremo del molde. Sujete el otro extreme del molde en laotra hendidura de la manguera de desagOe. La manguera deber#extenderse 4_/2" (11,4 cm) mbs all# del molde.

Para evitar que el agua de desagiie vuelva a su lavadora:• No fuerce el exceso de la manguera de desag0e dentro del

tubo vertical, La manguera debe estar asegurada pero a lavez Io suficientemente floja que permita un espacio para elaire.

• No tienda el exceso de la manguera en el fondo de la tina dellavadero,

Desagiie por el piso

No instale el molde de la manguera de desagQe a la manguera dedesag0e corrugada, Quizas necesite piezas adicionales. VeaDesag0e pot el piso en "Piezas y herramientas".

Inserte nuevas arandelas planas (suministradas) en cadaextremo de las mangueras de entrada. Asiente firmementelas arandelas en los acoplamientos.

A B

A.AcoplamientoB.Arandela

Conecte las mangueras de entrada a los grifos de agua

Aseg0rese de que la canasta de la lavadora este vacia,

2. Conecte la manguera con la etiqueta "hot" (caliente) al grifode agua caliente. Atornille el acoplamiento con la mano hastaque se asiente en la arandela.

Apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional.

NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en lavalvula. Se pueden da_ar las valvulas.

Limpie el agua de las lineas

• Deje correr el agua por los grifos y las mangueras de entradaen un lavadero, tubo de desag0e o cubeta para eliminar lasparticulas que se encuentran en las tuberias del agua, lascuales podrfan obstruir los filtros de la valvula de entrada.

Verifique la temperatura del agua para asegurarse de que lamanguera de agua caliente este conectada al grifo de aguacaliente y que la manguera de agua frfa este conectada algrifo de agua frfa.

Conecte las mang eras d entrada a la lavador

A B

, ............................................._'1 _J_['HOT _i_ ......

I..........I..........I..........ILm

A. V_lvulade entrada de agua calienteB. Vblvulade entrada de agua frfa

1. Afiance la manguera de agua caliente a la valvula de entradacon el r6tulo de "hot" (caliente).

2. Si conecta primero un acoplamiento de la manguera, le seramas facil apretar la conexi6n con los alicates,

m

31

Page 32: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

3. Atornille el acoplamiento con la mane hasta que se asienteen la arandela.

4. Apriete el acoplamiento con los alicates, girandolos dostercios de vuelta adicional.

NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en lavalvula. Se pueden dadar las valvulas,

5. Afiance la manguera de agua frfa a la valvula de entrada conel r6tulo de "cold" (frfa),

6. Atornille el acoplamiento con la mane hasta que se asienteen la arandela.

7. Apriete el acoplamiento con los alicates, girandolos dostercios de vuelta adicional.

NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en lavalvula. Se pueden da_ar las valvulas,

Revise si hay fugas• Abra los grifos del agua y revise si hay filtraciones de agua.

Una pequer_a cantidad de agua podrfa entrar en la lavadora,Esto Io desaguara en un paso posterior•

NOTA: Reemplace las mangueras de entrada despues decinco aSos de uso para reducir el riesgo de que fallen. Paraconsulta en el futuro, anote en las mangueras la fecha deinstalaci6n o la fecha de reposici6n de las mismas.

• Si conecta una sola manguera de agua, debera tapar elotro puerto de entrada de agua.

• Inspeccione peri6dicamente y reemplace las manguerassi aparecen bultos, torceduras, cortaduras, desgaste ofiltraciones de agua,

1,

2.

3,

Coloque el cable electrico encima de la consola.

Quite cualquier cart6n que haya usado para mover lalavadora.

CC>"Fleje de atadura rebordeado

Sujete la manguera de desagQe a la pata de la tina delavadero o al tubo vertical utilizando el fleje de atadurarebordeado. Vea la vista A o B,

B C

Si los grifos de suministro de agua de la lavadora y el tubovertical de desagQe estan empotrados, ponga el extremomoldeado de la manguera de desagQe en el tubo vertical.Enrolle el fleje de atadura con firmeza alrededor de lasmangueras de entrada del agua y de la manguera dedesagQe. Vea la vista C.

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o mas personas para mover e inetalarla lavadora.

No seguir esta instrucei6n puede ocasionar una lesionen la espalda u otro tipo de lesionee.

En su nueva lavadora, se instal6 una pata a una altura diferente.Las otras tres patas fueron prefijadas de fabrica. La nivelaci6napropiada de su lavadora reducira al m[nimo el ruido y lavibraci6n.

1. Deslice la lavadora a su ubicaci6n final,

2. Empuje el panel delantero superior para asegurarse de que lalavadora este sobre las patas traseras,

32

Page 33: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

3,

4,

Baje la pata delantera derecha hasta que quede en contactocon el piso. Gire la pata a mano firmemente hasta 11/2giroadicional. Las otras tres patas fueron prefijadas de fabrica.

Verifique la nivelaci6n de la lavadora colocando un nivel en laplegadura que esta entre la parte superior de la lavadora y lacarcasa, primero en la parte frontal y luego en el costado.

t

Nivele la parte frontaL

Nivele la parte lateraL

5. Si la lavadora no esta nivelada, mueva levemente la lavadorahacia afuera, inclfnela hacia atras y apuntale el frente de lalavadora con un bloque de madera. Ajuste las patas haciaarriba o hacia abajo segQn sea necesario girandolas. Repitalos pasos 1 a 4 hasta que la lavadora quede nivelada.

6. Use una Ilave de boca de 9/16"o de 14 mm para girar la tuercaen el sentido contrario a las agujas del reloj en la pata confirmeza contra la carcasa de la lavadora,

IMPORTANTE: Si no se aprieta la tuerca contra la carcasa dela lavadora, esta podrfa vibrar.

1. Revise los requisites electricos. AsegQrese de contar con lafuente de electricidad correcta y el metodo recomendado deconexi6n a tierra. Vea "Requisites electricos",

2. Verifique que todas las piezas esten instaladas. Si hay algunapieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuM seomiti6.

3. Verifique que tiene todas las herramientas.

4. Guarde el anillo de embalaje de espuma que vine en la tinade la lavadora, per si necesita cambiar de lugar la lavadoraen el futuro, Deshagase de todos los materiales de embalajeo rec[clelos,

5. Controle que los grifos de agua esten abiertos.

6. Verifique si hay fugas alrededor de los grifos y de lasmangueras de entrada.

Peligro de Choque El_ctrico

Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de3 terminalee.

No quite la terminal de conexion a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico de extension.

No seguir estas instruccionee puede ocasionarla muerte, incendio o choque electrico.

7. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

8. Quite la pelicula protectora o la cinta que reste en la lavadora.

9. Lea "Uso de la lavadora',

10. Para probar y limpiar su lavadora, mida _Ade la cantidad dedetergente en polvo o liquido recomendada por el fabricantepara una carga mediana y viertalo en el dep6sito dedetergente. Cierre la tapa. Oprima Encendido (POWER),Seleccione un ciclo normal y oprima Inicio (Start), Deje que lalavadora funcione durante el ciclo complete.

33

Page 34: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

BENEFIClOS Y CARACTERiSTICASSu lavadora cuenta con varios beneficios y caracteristicas que se resumen a continuaci6n. Es posible que algunas caracteristicas

no se apliquen a su modelo.

Nivel automatico del agua

Esta lavadora detecta el tama_o y la composici6n de la carga atraves de una serie de Ilenados y el movimiento de lavado.Luego, regula automaticamente el nivel del agua para Iograr unrendimiento 6ptimo de limpieza y enjuague. Elimina asi el calculo.El nivel del agua es el apropiado para cada tamaSo de carga delavado.

NOTA: Puede notar durante un ciclo que la carga de la lavadorano esta completamente sumergida en el agua. Esto es normalpara su lavadora.

Control autom&tico de temperatura (CAT)

El control automatico de temperatura (CAT) detecta y mantieneelectr6nicamente una temperatura de agua uniforme al regularlas temperaturas del agua entrante. El uso del CAT ayudara adisolver el detergente.

Depbsitos

Los dep6sitos realzan la calidad automatica de su lavadora. Noes necesario que usted regrese en el transcurso del lavado paraagregar detergente, blanqueador o suavizante de telas.

Los productos de lavanderia se incorporan a la carga de ropa enel momento oportuno del ciclo de lavado.

Tratamiento de manchas (Accibn de limpieza catalizadoraCATALYST _)

La opci6n de tratamiento de manchas le ayuda a asegurarse lamejor remoci6n de suciedad y manchas. La acci6n detratamiento de manchas reduce la necesidad de pretratamiento yes segura para todas las telas. El agua corre por el dep6sito paradisolver el detergente. Luego, la mezcla de detergente es rociadasobre la carga mientras que la lavadora gira a una velocidad baja.Esta acci6n de limpieza durara hasta 10 minutes dependiendodel ciclo que haya seleccionado. Despues, la lavadora deja deexprimir, se Ilena con agua hasta el nivel correspondiente ycontin0a lavando con el ciclo seleccionado.

Su nueva lavadora incluye estas caracterfsticas que le ayudan areducir el ruido, facilitar mas el uso y mejorar el rendimiento delavado.

Controles electrbnicos

Los controles electr6nicos con ciclos prefijados son faciles deusar, sea usted principiante o experto.

Funcionamiento silencioso

Esta lavadora esta aislada con materiales aislantes que reducentanto los sonidos como los ruidos durante el funcionamiento de

la lavadora. En algunos modelos se ha agregado un envoltorioadicional en la tina para un aislamiento superior de vibraciones ysonidos.

Sistema de suspensibn

Para reducir los problemas de la "caminata" y el "desequilibrio"de la lavadora, su nueva lavadora cuenta con:

• 4 amortiguadores de resorte para aislar las vibraciones

• Are de balance en la parte superior e inferior de la canasta dela lavadora para reducir la vibraci6n al mfnimo

• Software de funcionamiento diseSado para detectar ycorregir las cargas que estan desequilibradas

Canasta de acero inoxidable

La canasta de acero inoxidable es resistente a la corrosi6n ypermite velocidades mas altas de exprimido, Iogrando mayorextracci6n del agua, que a su vez reduce el tiempo de secado.

Sistema de lavado/enjuague con filtro de fuerza

Esta lavadora filtra 100% del agua de lavado y enjuague. El aguaes filtrada y luego vuelve a circular. El filtro de fuerza atrapa laarena y la suciedad y las elimina a traves del desag0e para queno vuelvan a depositarse en las prendas limpias.

Inicio diferido (Delay Start)

El inicio diferido le permite cargar la lavadora y hacer una pausaal comienzo del ciclo per hasta 9 horas.

Sehal de fin de ciclo

La sepal de fin de ciclo emite un sonido audible una vez que elciclo de lavado ha terminado. Esta serial es 0til cuando tiene quequitar artfculos de la lavadora tan pronto come esta se detenga.

Enjuague por rociado

Esta lavadora esta dise_ada para ahorrar agua enjuagando lacarga en algunos ciclos con un enjuague por rociado, en lugar deun enjuague profundo en agua. Cuando use el suavizante detelas, seleccione siempre el bot6n de Suavizante de telas (FabricSoftener) o el de Segundo enjuague (2nd Rinse) de las opciones.

34

Page 35: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

USO DE LA LAVADORA

STATUS

AddA Garment

Soak

Wash

Rinse

Spin

Clothes Clean

Lid LockO

MODIFIERSAuto Temp Controli

ii ;i

Auto / Warm

,:' King Plus

Warm / Cold

Cool/Cold

Small :: Cold/Cold

Soil Water WashI RinseLevel Level TempADJUSTS

WASH IME

OPTIONS

Cycle Signal

Fabric Softener

: Stain Treat

2nd Rinse

Auto Soak

NOTA: El modelo de su lavadora puede diferir del que se muestra.

Pue en de s svado s1. Coloque una carga de ropa seleccionada en la lavadora. Vea

"Consejos de lavanderia'.

• Coloque las prendas de manera uniforme para mantenerel equilibrio de la lavadora. Mezcle articulos grandes conarticulos pequehos.

• (}argue solamente hasta la parte superior de la canasta,como se muestra. El sobrecargar la lavadora puedecausar una limpieza insatisfactoria. Las prendas debenmoverse con facilidad en el agua de lavado.

Peligro de Incendio

Nunca coloque en la lavadora articulos que estenhumedecidos con gasolina o cualquier otroliquido inflamable.

Ninguna lavadora puede eliminar completamenteel aceite.

No seque ningun articulo que haya tenido alguna vezcualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, explosi6n o incendio.

ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, dechoque electrico o de dahos personales, lea lasINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes deoperar este aparato.

La siguiente es una guia para poner su lavadora en marcha. Lasconsultas peri6dicas a otras secciones de este manual leproporcionaran informaci6n mas detallada.

2, Vierta una medida de detergente en polvo o Ifquido en eldep6sito del detergente. No ponga detergente directamenteen la tina de lavadero o sobre las prendas en la lavadora.

35

Page 36: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

3. Agregue el blanqueador no decolorante (en polvo o lquido)en este dep6sito, si fuera necesario. AsegQrese de combinarel blanqueador en polvo no decolorante con el detergente enpolvo, o de combinar el blanqueador lquido no decolorantecon el detergente liquido.

4. Si Io necesita, vierta el blanqueador Ifquido con cloro medidoen el dep6sito del blanqueador lquido con cloro. Elblanqueador se distribuira automaticamente en el momentoapropiado durante el ciclo de lavado.

5.

• No sobrellene. No Io diluya. No use mas de 1 taza(250 mL) para una carga completa. Use menos con unacarga de menor tama_o.

• Siga las instrucciones del fabricante de las prendas y delblanqueador con cloro para el uso adecuado del mismo.

• Use una taza con un pico vertedor para evitar derrames.No deje que el blanqueador salpique, gotee, o se corradentro de la canasta de la lavadora.

• AI final del ciclo, puede quedar una peque_a cantidad deagua en el dep6sito. Esto es normal.

NOTA: Use solamente blanqueador liquido con cloro en estedep6sito.

Si Io desea, vierta el suavizante de telas liquido en el dep6sitodel suavizante de telas liquido. Cerci6rese de seleccionar laopci6n de Suavizante de telas (Fabric Softener) para aseguraruna distribuci6n adecuada del mismo.

• No sobrellene. El dep6sito puede contener 4 onzas(118 mL). El suavizante de telas concentrado puedediluirse con agua hasta Ilegar a un total de 4 onzas(118 mL).

• No derrame ni gotee el suavizante de telas sobre lasprendas.

NOTAS:

• Use solamente suavizante de telas liquido en estedep6sito.

• No use bolas que distribuyen suavizante de telas en estalavadora. Las bolas que distribuyen suavizante de telasno funcionan correctamente en esta lavadora.

6. Cierre la tapa de la lavadora.

7. Presione Encendido (POWER). Asf se enciende la pantalla dela lavadora.

8. Seleccione un Ciclo de lavado 0Nash Cycle). Vea "Ciclos".

9. Ajuste los modificadores, si Io desea. Vea "Modificadores".

10. Seleccione las opciones deseadas. Vea "Opciones".

11. Seleccione Inicio diferido (Delay Start), si Io desea. Vea "lniciodiferido" en la secci6n "Modificadores".

12. Presione Inicio (START). Comienza el ciclo de lavado y lapantalla muestra el tiempo estimado restante. La tapa sebloquear&

NOTA: Si usted no oprime Inicio dentro de los 5 minutos dehaber oprimido Encendido, la lavadora se apagaautomaticamente.

IMPORTANTE: El agua se distribuira en la lavadora porun momento, luego la tapa se desbloquear& sebloqueara nuevamente y el ciclo continuar& Esto esnormal.

Agregado de prendasPuede colocar prendas adicionales en la lavadora cuando seencienda la luz de estado de agregado de prendas (Add AGarment) sin sacrificar el rendimiento del lavado.

Para agregar una prenda o hacer una pausa en el lavadoen cualquier momento1. Presione Parada (STOP) una vez.

2. Espere hasta que la luz de tapa bloqueada (Lid Lock) seapague, luego abrala.

3. Agregue prendas.

Para reanudar la marcha de la lavadora

1. Cierre la tapa y presione Inicio (START).

2. Para destrabar la tapa despues del penodo de agregarprendas, presione Parada (STOP) una vez. Si presionaParada (STOP) dos veces, se cancelara el ciclo de lavado y lalavadora se desaguar&

NOTA: Si se cancela el ciclo y la lavadora se desagua, losaditivos de lavanderfa se van a perder.

@!le <._.j <._

Puede detener el ciclo de lavado y desaguar la tina presionandoel bot6n de Parada dos veces o el bot6n de Encendido una vez.

Usted puede cambiar los ciclos, modificadores y opciones encualquier momento antes de presionar Inicio (START). No todoslos modificadores y opciones estan disponibles con todos losciclos.

• AI seleccionar un cambio se escucha un tono audible corto.

• AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchantres tonos cortos. No se aceptara la Qltima selecci6n.

Cbmo cambiar los ciclos durante el ciclo de lavado

1. Presione Parada (STOP) dos veces para cancelar el ciclo ydesaguar la lavadora.

2. Presione Encendido (POWER).

3. Seleccione el ciclo de lavado deseado.

4. Seleccione los modificadores y opciones deseados.

5. Presione Inicio (START).

La lavadora vuelve a ponerse en marcha al comienzo del nuevociclo.

NOTA: Si usted no oprime Inicio dentro de los 5 minutos dehaber hecho una pausa en la lavadora, esta se apagaautomaticamente.

36

Page 37: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Cbmo cambiar los modiflcadores y las opciones durante elciclo de lavado

Usted puede cambiar un modificador u opci6n en cualquiermomento antes de que comience el modificador u opci6nseleccionado. Debe:

1. Presionar Parada (STOP) una vez.

2. Seleccionar los modificadores y/u opciones deseados.

3. Presionar Inicio (START).

Para escurrir la lavadora manualmente y exprimir la carga1. Optima STOP dos veces para cancelar el ciclo de lavado y

desaguar la lavadora.

2. Presione Encendido (POWER).

3. Optima Desag0e y exprimido (DRAIN & SPIN).

4. Presione Inicio (START).

AI cabo del exprimido, la tapa se destraba. Se puede descargarla lavadora.

Estas luces muestran en que porci6n del ciclo esta funcionandola lavadora. Tambien indican cuando puede agregar otrasprendas a la carga de lavado.

STATUS

AddAGarmentO

Soak (

Wash,

Rinsei

Spin i

Clothes Clean l

UdLock(_)

Ropa limpia (Clothes Clean)

La luz de ropa limpia (Clothes Clean) permanece encendidahasta que la tapa se abre o hasta que se oprime el bot6n deParada (Stop) o Encendido (Power).

Puerta bloqueada (Lid Lock)Cuando la luz de estado de tapa bloqueada (Lid Lock) seenciende, la tapa de la lavadora esta bloqueada.

NOTA:

• Debera esperar hasta que se apague la luz de tapabloqueada (Lid Lock) antes de poder abrir la tapa.

Luces indicadoras

Una luz indicadora muestra el ciclo, modificadores y opcionesque se han seleccionado.

Tiempo restante estimadoEl tiempo del ciclo aparecera en minutos en la pantalla mientrasusted realiza las selecciones. Una vez que se presiona Inicio(START), aparecera el tiempo total de ciclo, incluyendo el tiempoestimado para el desag0e y Ilenado.

NOTAS:

• El tiempo es una estimaci6n solamente y puede variar segQnel tama_o de la carga, el ciclo, los modificadores y lasopciones seleccionados.

• Es posible que note que el tiempo se ajusta durante el ciclo.Esto es normal.

• El tiempo del ciclo puede alargarse si hay demasiada espumao si la carga no esta balanceada.

Gire la perilla para elegir el ciclo de lavado adecuado para el tipode telas que va a lavar. Cuando la perilla apunta a un ciclo, la luzindicadora para el ciclo se iluminar& Si los ajustes prefijadospara los modificadores y opciones son adecuados para la cargade lavado, puede presionar Inicio (Start) para comenzar el ciclode lavado.

Casual /Wrinkle Free

I

Normal,__

Heavy--I _ k

Duty _,_

Whitest S _Whites

Darks/Colors

• Delicate

_" HUlatr_wash

Ajustes prefijados de ciclosPara facilitar el uso, los ajustes de ciclos prefijados proveen losajustes de cuidado de la tela recomendados para cada ciclo.

Para usar los ajustes programados:1. Presione Encendido (POWER).

2. Seleccione el ciclo que desee girando la perilla. Apareceranen la pantalla los ajustes prefijados del ciclo (vea el cuadrosiguiente).

NOTA: Los tiempos que aparecen en la tabla de los Ajustesprefijados de ciclos son una estimaci6n. Los tiemposprefijados pueden variar levemente segQn el modelo.

3. Presione Inicio (START). Comenzara el ciclo de lavado.

37

Page 38: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Ajustes prefijados de ciclos

Ciclo Minutos Nivel de TemperaturaPrefijados suciedad* de lavado/

enjuague

Blancos 74 Intenso Caliente/FrfaBlanquisimos (Hot/Cold)(Whitest Whites) (Sin CAT)

Intenso (Heavy 77 Intenso Caliente/FrfaDuty) (Hot/Cold)

(Sin CAT)

Normal 47 Normal Tibia/Fria(Warm/Cold)

Informal/Sin 46 Mediano Tibia/Friaarrugas (Casual/ (Warm/Cold)Wrinkle Free)

Prendas oscuras/de 43 Normal Fresca/Frfacolores (Darks/ (Cool/Cold)Colors)

Ropa delicada 35 Mediano Tibia/Fria(Delicate) (Warm/Cold)

Lavadoa manoultra 35 Ligero Fresca/Frfa(Ultra Handwash) (Cool/Cold)

DesagLie y 15 No es No esexprimido (Drain & aplicable aplicableSpin)

*El tiempo del ciclo aparecera en minutos en la pantalla mientrasusted realiza las selecciones. Una vez que se presiona Inicio(START), aparecera el tiempo total de ciclo, incluyendo el tiempoestimado para el desagQe y Ilenado,

NOTA: Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta,El sobrecargar la lavadora puede causar una limpiezainsatisfactoria. Vea "Puesta en marcha de la lavadora".

Blancos Blanquisimos (Whitest Whites)En este ciclo se introduce el blanqueador Ifquido con cloro en lacarga en el momento adecuado para el blanqueamientomejorado de las telas blancas con suciedad profunda. El ciclocombina una acci6n de lavado a velocidad alta con unavelocidad alta de exprimido. La opci6n prefijada para este cicloes el segundo enjuague (2nd Rinse) para quitar el detergente yblanqueador a fondo, Para la remoci6n maxima de la suciedad ylas manchas, debera usarse blanqueador liquido con cloro.

Intenso (Heavy Duty)Este ciclo es para artfculos resistentes o de algod6n consuciedad profunda, El ciclo combina una acci6n de lavado avelocidad alta con una velocidad alta de exprimido. La opci6nprefijada para este ciclo es la de tratamiento de manchas (StainTreat), pero se puede apagar. Vea "Cambio de ciclos,modificadores y opciones",

Normal

Use este ciclo para las prendas de algod6n y cargas de telasmixtas con suciedad normal. El ciclo combina una accidn delavado a velocidad alta con una velocidad alta de exprimido,

Informal/Sin arrugas (Casual/Wrinkle Free}Use este ciclo para lavar telas inarrugables come camisasdeportivas, blusas, ropa de negocios informal, fibras mixtas deplanchado permanente y mezclas. Este ciclo usa una accidn delavado a velocidad media, exprimido a velocidad media y unproceso de enfriamiento de la ropa para reducir la formaci6n dearrugas.

Prendas oscuras/de colores (Darks/Colors)Use este ciclo para telas naturales oscuras o ter_idas, tales cometelas de mezclilla u otros artfculos de algoddn, que puedan setsusceptibles a la perdida de color. Este ciclo usa una acci6n delavado a velocidad baja a media con una velocidad alta deexprimido. Para obtener mejores resultados, use agua frfa o tibia.

Ropa delicada (Delicate)Use este ciclo para lavar prendas con suciedad ligera queindiquen en la etiqueta de cuidado que se use el ciclo "Sedaslavables a maquina" o "Suave". Este ciclo usa una accidn delavado de baja velocidad y velocidades bajas de exprimido paraun mayor cuidado de la tela y menos arrugas.

Cuando lave articulos a prueba de agua, tales como fundas decolchones con revestimiento de plastico, cortinas de base, Ionaso bolsas de dormir a prueba de agua o impermeables, use elciclo de Ropa delicada (Delicate) o Lavado a mane (Handwash)con el ajuste mas bajo de velocidad de exprimido que hayadisponible en el modelo de lavadora que usted tenga.

Lavado a mano ultra (Ultra Handwash)Use este ciclo para limpiar artfculos de cuidado especial oaquellos cuya etiqueta indique "Lana lavable a maquina".(Verifique las instrucciones de la etiqueta para asegurarse de quela prenda es lavable.) Este ciclo usa una accidn de lavadointermitente de baja velocidad y velocidades bajas de exprimidopara un cuidado suave de la tela y menos arrugas.

Cuando lave articulos a prueba de agua, tales como fundas decolchones con revestimiento de plastico, cortinas de base, Ionaso bolsas de dormir a prueba de agua o impermeables, use elciclo de Ropa delicada (Delicate) o Lavado a mane (Handwash)con el ajuste mas bajo de velocidad de exprimido que hayadisponible en el modelo de lavadora que usted tenga.

Las prendas Ilevan la etiqueta "Lavado a mano" porque:

• La construcci6n de la fibra puede ser sensible a la accidn delavado.

• La fibra contiene tintes sensibles que pueden desteSir.

NOTA: Algunas prendas de "Lavado a mane" encogennaturalmente cuando se lavan. Recuerde esto cuando compreprendas etiquetadas con "Lavado a mane". Las prendas queencogen deben de secarse en posici6n horizontal. Deles la formaoriginal a estos articulos estirandolos suavemente a sus medidasoriginales mientras esten hOmedos.

Desagiie y exprimido (Drain & Spin)Un desagQe y exprimido adicionales pueden ayudar a acortar lostiempos de secado para algunas telas pesadas o artfculos decuidado especial. Tambien puede usarse el desagQe y exprimidopara desaguar la lavadora despues de cancelar un ciclo ocompletar un ciclo despues de un corte de corriente,

Drain & Spin

Para usar el ajuste de desagiJe y exprimido:

1. Oprima el bot6n de DesagOe y exprimido (DRAIN & SPINhasta que la luz indicadora se encienda.

NOTA: Aparecera en la pantalla de tiempo estimado restanteun tiempo de desagQe y exprimido (Drain & Spin) deaproximadamente 12 minutos.

2= Presione Inicio (START),

IMPORTANTE: El agua comenzara a entrar en la lavadorapor un momento, luego la tapa se desbloqueara, sebloqueara nuevamente y posteriormente continuara el ciclode desagQe y exprimido (Drain & Spin). Esto es normal.

38

Page 39: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Los modificadores le permiten personalizar aun mas sus ciclos yahorrar energia.

Nivel de suciedad (tiempo del ciclo)El nivel de suciedad esta prefijado para cada ciclo. Vea "Ajustesprefijados de ciclos" en la secci6n "Ciclos". Cuando ustedpresione el bot6n de nivel de suciedad (Soil Level), el tiempo delciclo (en minutos) aumentara o disminuira en la pantalla detiempo estimado restante (Estimated Time Remaining). Paraobtener el minimo tiempo de lavado, presione el bot6n hasta quela luz indicadora al lado del nivel de suciedad ligero (Light) seilumine. Este es el tiempo mas corto disponible para este ciclo.

Heavy

1;_Normal

_::ii::_Medium

Light

Temperatura de lavado/enjuagueSeleccione una temperatura de agua basado en el tipo de cargaque este lavando. Use el agua de lavado mas caliente que lastelas puedan resistir. Siga las instrucciones de la etiqueta de lasprendas.

Los enjuagues con agua tibia dejan las cargas mas secas ypermiten que se las manipule con mas comodidad. Sin embargo,los enjuagues con agua tibia pueden aumentar la formaci6n dearrugas. Los enjuagues con agua fria pueden ayudar con laformaci6n de arrugas y el ahorro de energia.

Auto Temp¢ontrel

; Hot / Cold

w_,m/wa,m

(::iWarm/Cold

Cool I Cold

t: Cold /Cold

SoilLevelADJUSTS

WAS_ IIM_

Para la mayoria de las cargas, utilice el tiempo recomendadoen los ajustes prefijados de los ciclos.

Para telas resistentes y con suciedad profunda, oprima Nivelde suciedad para seleccionar mas tiempo de lavado, si fueranecesario.

Para telas delicadas y con poca suciedad, oprima Nivel desuciedad para seleccioanar menos tiempo de lavado, si fueranecesario.

Nivel de agua

Esta lavadora selecciona automaticamente Auto para el nivel deagua cuando se selecciona el ciclo. La caracteristica de Autodetecta el tamafio de la carga y agrega la cantidad correcta deagua para el tamaffo de la carga. Tambien puede cambiar losajustes de nivel de agua manualmente.

Auto

':; King Plus

:large

_i:::::_Medium

Small

Wash I RinseTemp

Guia de la temperatura

Temperatura del agua de Telas sugeridaslavado

Caliente (Hot) Ropa blanca y de color pastel

Tibia (Warm) Colores brillantes

Fria (Cold) Colores mas oscuros quedestiffen o que se opacan

NOTA: En temperaturas de agua inferiores a 60°F (15,6°C), losdetergentes no se disuelven bien. Ademas puede resultar dificilquitar la suciedad.

WaterLevel

39

Page 40: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Control automfitico de temperaturaEl Control automatico de la temperatura (CAT) detecta ymantiene electr6nicamente una temperatura de agua uniforme. ElCAT regula el agua frfa y caliente que ingresa. El CAT se enciendeautomaticamente (On) al seleccionar un ciclo. (Vea "Ajustesprefijados de ciclos" en la secci6n "Ciclos".)

El CAT esta disponible con los ajustes Tibio/Tibio, Tibio/Frfo yFresco/Frio. La temperatura del agua en el ajuste Caliente/Frfo yFrio/Frio depende de la temperatura del agua en el grifo deentrada.

• El CAT asegura una limpieza homogenea.

• El agua calentada consume la mayor cantidad de energia queutiliza una lavadora.

• Los detergentes actuales funcionan bien a temperaturas porencima de 60°F (15,6°C).

Inicio diferido (Delay Start)Puede usar la caracteristica de Inicio diferido (DELAY START)para retrasar el inicio del ciclo de lavado hasta 9 horas(dependiendo del modelo).

1. Cargue la lavadora y Ilene los dep6sitos.

2. Cierre la tapa de la lavadora.

3. Presione el bot6n de Encendido (POWER).

4. Seleccione el ciclo, modificadores y opciones deseados.

5. Presione Inicio diferido (DELAY START). 1H (una hora)aparecera en la pantalla del tiempo. La luz indicadora paraInicio diferido (DELAY START) destellara.

®Delay Stair

6,

7.

Para un tiempo diferido mas largo, oprima Inicio Diferido. Eltiempo de comienzo aumentara en intervalos de 1 hora.

Presione Inicio (START). La cuenta regresiva en horas al ciclode lavado aparecera en la pantalla de tiempo y la luzindicadora de inicio diferido comenzara a destellar.

NOTA: La luz indicadora de Inicio (START) no destellaracuando se elija Inicio diferido (DELAY START). Debe presionarStart para iniciar la cuenta regresiva para el cominezo delciclo.

Para cambiar el tiempo de Inicio diferido:

• Oprima Parada (STOP).

• Oprima DELAY START para seleccionar el tiempo diferidodeseado.

• Oprimir START para comenzar la cuenta regresiva.

Para cancelar Inicio diferido:Oprima START nuevamente para comenzar el ciclo deinmediato, o presione STOP dos veces para anular el ciclo.

Utilice estos botones para seleccionar las opciones deseadaspara su ciclo de lavado.

OPTIONS

': Cycle Signal

© Fabric Softener

} Stain Treat

# 2nd Rinse

Auto Soak

Serial de ciclo (Cycle Signal)La se_al de fin de ciclo emite un sonido audible una vez que elciclo de lavado ha terminado. Esta serial es 0til cuando tiene quequitar art[culos de la lavadora tan pronto come esta se detenga.

Suavizante de telas (Fabric Softener)Debera seleccionarse la opci6n de Suavizante de telas (FabricSoftener) si se agrega suavizante liquido de telas al dep6sito delfabricante de telas. Con esta opci6n, el dep6sito se enjuaga en eltiempo correcto, en un enjuague profundo con agua, para unadistribuci6n 6ptima.

Tratamiento de manchas (Stain Treat)(Accibn de limpieza Catalysf)Esta opci6n ofrece una acci6n de limpieza mejorada para lasmanchas rebeldes. El ciclo de Lavado intenso incluye elTratamiento de manchas automaticamente. Si se seleccionaTratamiento de manchas, se agregaran 10 minutosaproximadamente a un ciclo. El Tratamiento de manchas debecomenzar con la carga seca solamente y no debe seleccionarsesi la tina ha comenzado a Ilenarse con agua.

El Tratamiento de manchas puede ser seleccionado como unaopci6n con otros ciclos.

Segundo enjuague/Remojo automfitico(2nd Rinse/Auto Soak)Use estas opciones para las manchas y la suciedad rebeldes quenecesiten tiempo extra para ser quitadas.

Se puede utilizar un segundo enjuague para ayudar en laeliminaci6n de residues del detergente o del blanqueador quehaya quedado en las prendas. Esta opci6n proporciona unenjuague adicional con la misma temperatura del agua del primerenjuague, leste es el ajuste de enjuague prefijado para el ciclo deBlancos Blanqu[simos (Whitest Whites). El suavizante de telas sedistribuira durante el segundo enjuague.

Cuando se selecciona remojo automatico, la lavadora satura lacarga con agua y detergente; luego hace una pausa para permitirque el detergente trabaje en la suciedad. A la pausa le sigue unexprimido a baja velocidad. La lavadora hace una pausa yexprime seis veces antes de pasar al ciclo de lavado deseado. ElRemojo automatico agrega 12 minutos aproximadamente al ciclode lavado.

4O

Page 41: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Encendido (Power)Oprima POWER para encender o apagar la lavadora.

@Inicio (Start)

Oprima START para iniciar la lavadora despues de haberseleccionado un ciclo. AsegQrese de que todos losmodificadores y opciones deseados han sido seleccionados. Latapa debera estar cerrada para que la lavadora comience afuncionar.

IMPORTANTE: El agua se distribuira en la lavadora per unmomento, luego la tapa se desbloquear& se bloquearanuevamente y el ciclo continuar& Esto es normal.

Su nueva lavadora puede producir sonidos que su vieja lavadorano hada. Como se trata de sonidos con los que usted no estafamiliarizado, es posible que le preocupen. Estos sonidospueden ser normales.

Durante el lavado

Si selecciona la opci6n Tratamiento de manchas (Stain Treat),escuchara un ruido de exprimido/rociado al comienzo del ciclo.

Durante el desagiie

Si se vacia el agua de la lavadora con rapidez (segQn suinstalaci6n), es posible que escuche la succi6n de aire que pasapor la bomba durante la etapa final del desagOe,

Durante el lavado y exprimidoEsta lavadora no tiene una transmisi6n. El motor suministra unaccionamiento directo para el lavado y el exprimido. Escucharasonidos que son diferentes a los de una lavadora convencional.

Parada (Stop)Oprima Parada (STOP) una vez para hacer una pausa o detenerla lavadora en cualquier momento. Presione Inicio (START) paracontinuar el ciclo. Oprima Parada (STOP) dos veces para apagarla lavadora. Oprima STOP una vez para destrabar la tapa yagregar una prenda.

41

Page 42: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

CONSEJOS DE LAVANDERiA

Preparacibn de la ropa para lavar •Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida desus prendas de vestir. •

• Cierre los zipers, broches de presi6n y corchetes para evitarque enganchen otros art[culos. Quite alfileres, hebillas y •demas objetos duros para evitar que rayen el interior de lalavadora. Quite todo adorno y ornamento que no sea lavable.

• Vacie los bolsillos y vuelvalos al reves.

• Doble los puSos y limpie con un cepillo la pelusa y lasuciedad.

Separe los colores oscuros de los colores claros, los articulosno desteSibles de los que si Io son.

Separe per tipo de tela y estructura (prendas fuertes dealgod6n, tejidos de punto y prendas finas).

Cuando lave art[culos a prueba de agua, tales come fundasde colchones con revestimiento de plastico, cortinas debaSo, Ionas o bolsas de dormir a prueba de agua oimpermeables, use el ciclo de Ropa delicada (Delicate) oLavado a mano (Handwash) con el ajuste mas bajo develocidad de exprimido que haya disponible en el modelo delavadora que usted tenga.

• Vuelva al reves las prendas de tejido sintetico para evitar quese Ilenen de pelusas.

• Ate los cordones y fajas de mode que no se enreden.

• Remiende Io que este rote asi como las costuras ydobladillos flojos.

Opciones de ciclos

• Para un funcionamiento y mejora adicionales, seleccioneopciones tales come Tratamiento de manchas (Stain Treat),Suavizante de telas (Fabric Softener) y Segundo enjuague(2nd Rinse) en el ciclo deseado.

• ]-rate las manchas y suciedades.

• Las prendas manchadas o mojadas deberan lavarse conprontitud para obtener mejores resultados.

C6mo descargar• Saque la ropa de la lavadora despues de que se haya

completado el ciclo. Los objetos metalicos como cierres,broches a presi6n y hebillas pueden oxidarse si se dejan en lacanasta de la lavadora per largo tiempo.Seleccibn de la ropa

• Separe las prendas con suciedad profunda de las que estanligeramente sucias, aQn cuando estas normalmente selavaHan juntas. Separe las prendas que sueltan pelusa(toallas, felpilla) de las que atraen pelusa (pana, artfculossinteticos y de planchado permanente). Siempre que seaposible, vuelva al reves la ropa que suelta pelusa.

CUIDADO DE LA LAVADORA

Use un paio o una esponja suave y htimeda para limpiarcualquier derrame, tales como los de detergente o blanqueador,de la parte exterior de su lavadora.

Limpie el interior de la lavadora agregando 1 taza (250 mL) deblanqueador con cloro en el dep6sito de detergente; seleccioneel nivel mas grande de agua y hagala funcionar per un ciclocomplete con agua caliente. Repita este proceso si fueranecesario.

Quite los dep6sitos endurecidos de agua usando solamenteproductos de limpieza cuya etiqueta indica que puedenemplearse en lavadoras.

Reemplace las mangueras de entrada despues de 5 amos de usepara reducir el riesgo de que fallen. Revise peri6dicamente ycambie las mangueras de entrada si se hallan protuberancias,torceduras, cortes, desgaste o p@didas de agua.

Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote lafecha de reposici6n en la etiqueta con un marcador permanente.

,_:f=I[=<;_(,IS=tl =I@I_.,J IInstale y guarde su lavadora en un lugar donde no se congele.Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras,el congelamiento de la misma podr[a da_ar su lavadora. Siva aguardar o trasladar su lavadora durante una temporada deinvierno riguroso, acondici6nela para el invierno.

Cuidado durante las vacaciones y periodos sin uso:Ponga a funcionar su lavadora Qnicamente cuando este en casa.Siva a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante unperiodo prolongado de tiempo usted debe:• Desenchufar la lavadora o desconectar el suministro de

energia.

• Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda aevitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en lapresi6n del agua) en ausencia suya.

Para acondicionar la lavadora para el invierno:1. Cierre ambos grifos de agua.

2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entradade agua.

3. Vierta 1 cuarto de gal6n (1 L) de anticongelante tipo R.V. en lacanasta.

4. Ponga a funcionar la lavadora en el ajuste de DesagQe yexprimido (Drain & Spin) per unos 30 segundos para mezclarel anticongelante y el agua restante.

5. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro deenergia.

42

Page 43: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Para volver a usar la lavadora:

1. Deje correr el agua pot los tubos y las mangueras. Vuelva aconectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambosgrifos de agua,

Peligro de Choque Electrico

Conecte s un contacto de pared de cone×ion s tierra de3 terminsles.

No quite Is terminal de cone×ion s tierrs.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico de e×tensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionsrIs muerte, incendio o cheque electrico.

2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energia.

3. Ponga a funcionar la lavadora durante un ciclo completo sin 2.prendas, utilizando la 1/2de la cantidad normal recomendadade detergente para eliminar el anticongelante,

Para transportar la lavadora:1. Cierre ambos grifos de agua,

2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entradade agua,

3. Siva a mover la lavadora durante una temporada de inviemoriguroso, coloque 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R,V. enIs canasta. Ponga a funcionar la lavadora en el ajuste deDesag0e y exprimido pot unos 30 segundos pars mezclar elanticongelante y el agua restante,

4. Desconecte y elimine el agua del sistema de desagOe,

5. Desenchufe el cable electrico.

6. Coloque las mangueras de entrada en la canasta.

7. Cuelgue el cable electrico y la manguera de desag0e sobre elborde y hacia adentro de Is canasta.

8. Coloque el anillo de embalaje de espuma de los msterialesde empaque originales en la parte superior de Is lavadora. Sino cuenta con el anillo de empaque de espuma original,coloque sabanss gruesas, toallas, etc, en Is abertura de lacanasta, Cierre Is tapa y ponga un trozo de cinta sobre lataps y hacia el frente de Is lavadora, Mantenga la tapspegada con cinta adhesiva hasta que se coloque Is lavadoraen su nuevo lugar

Para volver a instalar la lavadora

1. Siga las "lnstrucciones de instalaci6n" para ubicar, nivelar yconectar Is lavadora.

Ponga a funcionar la lavadora durante un ciclo completo sinprendas, utilizando la 1/2de la cantidad normal recomendadade detergente para eliminar el anticongelante, de haberlousado.

SOLUCION DE PROBLEMASEn primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto

de una Ilamada de servicio t_cnico...

La lavadora muestra mensajes codificados

) r "LF-• Lr" (La lavadora tarda demasiado en Ilenarse)Verifique Io siguiente:_,EsMn retorcidas u obstruidas las mangueras de entrada delagua?_,Estan despejados los filtros de la valvula de entrada delagua?_,Se ha instalado debidamente la manguera de desagQe? Vea"Conecte la manguera de desagQe'.Presione Parada (STOP) para despejar la pantalla.)

• Ld "Ld" (La lavadora tarda demasiado para desaguar elagua de la tina de lavado)Verifique Io siguiente:_,EsM retorcida u obstruida la manguera de desagQe?_,Se ha instalado debidamente la manguera de desagQe? Vea"Conexi6n de la manguera de desagQe". Presione Parada(STOP) para despejar la pantalla,

• uL "uL" (Carga desequilibrada)Si la carga esM desequilibrada, la lavadora mostrara estec6digo mientras pone en funcionamiento una rutina decorrecci6n de carga desequilibrada al final del ciclo de lavadoy antes del exprimido final. Si el c6digo permanece y elcuadrante del ciclo de lavado esta destellando despues deque haya finalizado la rutina de recuperaci6n, abra la tapa yredistribuya la carga. Cierre la tapa y presione Inicio (START),

• #L "eL" (Sobrecarga)_,Esta sobrecargada la lavadora? La lavadora ha intentadoIlenarse y comenzar el ciclo de lavado. Si la lavadora estasobrecargada, drenara el agua y el detergente que se haysagregado durante el Ilenado. Para corregir la sobrecarga,quite varios articulos y agregue detergente. Cierre la taps ypresione Inicio (START),

• _d "Sd" (Espuma detectada)Verifique Io siguiente:&Agreg6 demasiado detergente? Siempre mida el detergente,Siga las indicaciones del fabricante del detergente.

Si se detecta la presencia de exceso de espuma, la lavadoramostara este c6digo mientras pone en funcionamiento unarutina de correcci6n para reducir la espuma al final del ciclode lavado. La rutina de reducci6n de espuma quita la espumaexcedente y asegura el enjuague apropiado de sus prendas,Si el c6digo permanece y el cuadrante del ciclo de lavadoesM destellando despues de que haya finalizado la rutina derecuperaci6n, vuelva a seleccionar el ciclo deseado utilizandoagua fria. Presione Inicio (START), No agregue detergente,

d "lid" (Tapa abierta)_,Esta abierta la tapa? Cierre la tapa para despejar la pantalla.

HI "HC" (Se invirtieron las mangueras de agua caliente yde agua fria)Este c6digo aparece al final del ciclo de lavado para indicarque las mangueras de entrada de agua fria y de agua calienteesMn invertidas, Yea "Conexi6n de las mangueras deentrada",

43

Page 44: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

• dL "dL" (La puerta/tapa no puede trabarse)Indica que la tapa no esta trabada. Controle si hay prendastrabadas en la tapa que impiden que esta cierre. OprimaParada (STOP) una vez para despejar el cddigo.

• dU "dU" (La puerta/tapa no se puede destrabar)_,Hay peso excesivo en la tapa, como ser una canasta deropa para lavar? El peso excesivo evitara que la tapa sedestrabe. Oprima Parada (STOP) una vez para despejar elcddigo.

• F__ C6digo "F##"Oprima Parada (STOP) una vez para despejar el c6digo.Presione Inicio (START). Si el c6digo aparece nuevamente,Ilame al servicio tecnico.

Ruidosos, vibrantes, desequilibrados

&El piso esta combado, doblado 0 desnivelado?Un piso que esta combado 0 desnivelado puede contribuir aque la lavadora haga ruido y vibre. Los sonidos se puedenreducir colocando una madera laminada de 3/4"(1,9 cm)debajo de la lavadora. Vea "Requisitos de ubicaci6n".

&Est_ nivelada la lavadora? &La lavadora se balancea alempujarla contra las esquinas?La lavadora debe estar nivelada. Las patas frontales yposteriores deben estar firmemente apoyadas en el piso.Verifique que las contratuercas esten ajustadas. Vea"Nivelaci6n de la lavadora".

&Esta la carga equilibrada?Distribuya la carga uniformemente en la canasta de lalavadora y asegQrese de que la altura de la carga no supere lalinea superior de orificios de la canasta. Vea "Puesta enmarcha de la lavadora".

&Escucha chasquidos u otros ruidos cuando el ciclocambia de lavado a desagLie o exprimido?Cuando la caja de engranajes cambia de velocidad o lacanasta de la lavadora se detiene entre ciclos es posible queescuche ruidos distintos de los de su lavadora anterior. Estosruidos de la lavadora son normales.

&La lavadora produce un gorgoteo o zumbido?Cuando la lavadora desagua, la bomba generara un zumbidocontinuo con sonidos de gorgoteo peri6dicos a medida quese quitan las Qltimas cantidades de agua. Esto es normal.

&Esta lavando una carga pequeSa?Se escucharan mas sonidos de salpicado cuando lavecargas peque_as. Esto es normal.

La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado.Esto es normal.

La lavadora pierde agua

• &Estan ajustadas las mangueras de Ilenado?

&Est_n debidamente colocadas las arandelas de lasmangueras de Ilenado?Controle ambos extremos de cada manguera. Yea "Conexi6nde las mangueras de entrada".

&Ha jalado la manguera de desagiJe de la carcasa de lalavadora y la ha instalado en un tubo vertical o unlavadero?Se debe jalar la manguera de desag(Je de la carcasa de lalavadora y asegurarla a un tubo de desagQe o lavadero. Vea"Conecte la manguera de desagQe" y "Fijaci6n de lamanguera de desag0e".

Z,Esta obstruido el lavadero o el desagiie?El lavadero y el tubo de desagOe deberan tener la capacidadde desplazar 17 gal. (64 L) de agua por minuto. Si el lavaderoo el tubo de desag0e estan obstruidos o lentos, el aguapuede subir y salir por el tubo de desagQe o el lavadero.

&Esta salpicando el agua fuera del aro del tambor o de lacarga?La carga de lavado debera estar equilibrada y nosobrecargada. Si la carga de lavado esta desequilibrada osobrecargada, el agua de entrada puede desviarse de lacarga.

Z,Esta la lavadora instalada adecuadamente?La lavadora debe estar nivelada. Las patas deben estardebidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Vea"Nivelaci6n de la lavadora".

&Se interrumpi6 el ciclo y luego se seleccion6 la opci6nTratamiento de manchas?La opci6n Tratamiento de manchas debe iniciarse solamentecon una carga seca. No debe seleccionarse la opci6n deTratamiento de manchas despues de que la lavadora hacomenzado a Ilenarse.

• Revise la plomeria de la casa (tinas de lavadero, grifos,tubo de desagiJe, tuberias de agua} y fijese si hay fugasde agua.

Funcionamiento del depbsito

&Se han colocado los productos de lavanderia en losdepbsitos apropiados?Agregue las cantidades adecuadas de detergente (en polvo oIfquido), blanqueador Ifquido con cloro o suavizante de telasal dep6sito apropiado. Puede agregar blanqueador en polvoo blanqueador liquido no decolorante en el dep6sito dedetergente. AsegQrese de combinar el blanqueador en polvono decolorante con el detergente en polvo o de combinar elblanqueador Ifquido no decolorante con el detergente Ifquido.Use solamente blanqueador con cloro Ifquido en el dep6sitopara el blanqueador.

• &Ha puesto blanqueador en polvo o blanqueador nodecolorante liquido en el dep6sito del blanqueador concloro Ifquido (en algunos modelos)?Agregue el blanqueador en polvo o blanqueador Ifquido nodecolorante directamente en la canasta de la lavadora. Nouse el dep6sito del blanqueador Ifquido con cloro para elblanqueador no decolorante.

• &Queda agua en el fondo del depbsito? &Se hadesagLiado debidamente el depbsito?AI final del ciclo, puede quedar una pequeSa cantidad deagua en el dep6sito. Esto es normal.

44

Page 45: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

• _,Esta usando el Nivel automatico de agua?La caractefistica de automatico detecta el tama_o de lacarga y agrega la cantidad correcta de agua para el tamaSode la carga. Puede notar durante un ciclo que la carga de lalavadora no esta completamente sumergida en el agua. Estoes normal para su lavadora.

Peligro de Choque Electrico

Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de conexion a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico de extension.

No seguir estae instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o choque eleetrico.

La lavadora no se Ilena, ni enjuaga ni agita; la lavadorase detiene

&Esta el cable el_ctrico enchufado en un tomacorrientede 3 terminales con conexi6n a tierra?

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

_,Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 elcortacircuitos?Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si elproblema contint_a, Ilame a un electricista.

_,Esta la lavadora en una pausa normal en el ciclo?La lavadora puede hacer una pausa por unos 2 minutosdurante ciertos ciclos. Deje continuar el ciclo. Algunos ciclospresentan pefiodos de agitaci6n y remojo.

• _,Est_ sobrecargada la lavadora?Lave cargas mas pequer_as. Vea "Puesta en marcha de lalavadora" para informarse sobre el tamaSo maximo de carga.

• &Esta abierta la tapa?La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento. Lalavadora no funcionara con la tapa abierta.

i.Agreg6 mas prendas a la carga una vez que puso enfuncionamiento la lavadora?Una vez que la carga esta mojada, puede parecer que haylugar para mas prendas. No agregue mas de 1 6 2 prendasuna vez que se inici6 el ciclo. Para 6ptimos resultadosdetermine el tamaSo de la carga con prendas secassolamente.

_,Est_i usando un cable el_ctrico de extensibn?No use un cable electrico de extensi6n.

&Hay corriente en el enchufe?Revise la fuente de electricidad o Ilame a un electricista.

_,Esta el indicador de la perilla del control de ciclosdebidamente alineado con un ciclo?

Gire la perilla de control de ciclos ligeramente a la derecha yjalela para poner en marcha.

_,Estan obstruidos los filtros de la valvula de entrada delagua?Cierre el agua y quite las mangueras de entrada de lalavadora. Saque cualquier pel(cula o particulas que se hayanacumulado. Vuelva a instalar las mangueras, abra el agua yrevise si hay fugas de agua.

_,Est_n abiertas las Ilaves del agua caliente y del aguafria?

Abra el agua.

_,Esta retorcida la manguera de entrada del agua?Enderece las mangueras.

_,Parece que el nivel del agua esta demasiado bajo, oparece que la lavadora no se Ilena por completo?La parte superior del agitador esta mucho mas alta que elnivel mas alto del agua. El Nivel automatico de agua detectael tamaSo de la carga y agrega la cantidad correcta de aguapara el tamar3o de la carga. Puede notar durante un ciclo quela carga de la lavadora no esta completamente sumergida enel agua. Esto es normal.

La lavadora continua Ilenando o desaguando, o el cicloparece estar atascado

_,Est_ la parte superior de la manguera de desagLie m_sbaja que las perillas de control en la lavadora?La parte superior de la manguera de desag(_e debe estar auna altura minima de 39" (99 cm) sobre el piso. Vea "Sistemade desagQe".

_,La manguera de desagLie encaja de manera forzada enel tubo vertical o esta adherida con cinta al tubo vertical?La manguera de desag(Je debe estar floja pero debe encajarbien. No selle la manguera de desagQe con cinta adhesiva.La manguera necesita una abertura para el flujo de aire. Vea"lnstrucciones de instalaci6n".

La lavadora no desagua ni exprime, el agua queda en lalavadora

_.Esta obstruida la manguera de desagiJe, o el extremo dela manguera de desagiJe est_ a mas de 96" (244 cm) porencima del piso?Yea "Sistema de desag(_e".

• &Est_ abierta la tapa?La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento. Lalavadora no funcionara con la tapa abierta.

45

Page 46: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Temperaturadelavado/enjuague

&Se han invertido las mangueras de entrada del aguacaliente y del agua fria?Si se invierten las mangueras de entrada de agua caliente yde agua fria, un c6digo de error "HC" aparecera en la pantallade la lavadora al final del ciclo, Vea "Conexi6n de lasmangueras de entrada'.

&Esta lavando muchas cargas?A medida que aumente la frecuencia de lavado de las cargas,es posible que disminuya la temperatura para las seleccionesde temperatura de agua caliente y tibia. Esto es normal.

&Tiene usted una lavadora ENERGY STAR?Las temperaturas del agua de lavado pueden parecer masfrfas que las de su lavadora anterior. Esto es normal.

&La temperatura del agua de lavado parece mas fria de Iode costumbre?A medida que el lavado progresa, la temperatura de lavadodisminuira ligeramente en lavados con agua caliente y tibia,Esto es normal,

Para reducir las arrugas, el enjuague con agua tibia ha sidoregulado para que sea mas frio que el lavado con agua tibia.

Exceso de espuma

&Hay demasiada espuma?Siempre mida el detergente. Siga las indicaciones delfabricante del detergente. Si tiene agua muy suave, quizasnecesite menos detergente.

&Se interrumpi6 el ciclo y luego se seleccion6 la opci6nTratamiento de manchas?La opci6n Tratamiento de manchas debe iniciarse solamentecon una carga seca, No debe seleccionarse la opci6n deTratamiento de manchas despues de que la lavadora hacomenzado a Ilenarse.

Queda agua en el rondo del depbsito

• &Se ha desaguado debidamente el dep6sito?AI final del ciclo, quedara una peque_a cantidad de agua enel dep6sito. Esto es normal,

El ciclo no puso en marcha la opcibn de Tratamiento demanchas

&Ha seleccionado la opci6n de Tratamiento de manchas?La opci6n de Tratamiento de manchas debe ser seleccionadapara que un ciclo de lavado la incluya, La opci6n deTratamiento de manchas debe iniciarse solamente en unacarga seca. No debe seleccionarse la opci6n de Tratamientode manchas despues de que la lavadora ha comenzado aIlenarse.

• La opci6n de Tratamiento de manchas es un opci6n pordefecto en el ciclo de Lavado intenso (Heavy Duty) y puedeser agregada a otros ciclos.

Ropa demasiado mojada

&Ha empleado el ciclo correcto para la carga que estalavando?Seleccione un ciclo con una velocidad de exprimido masrapida o seleccione DesagOe y exprimido (Drain & Spin).

&Ha usado un enjuague con agua fria?Los enjuagues con agua fria dejan las cargas mas mojadas quelos enjuagues con agua tibia. Esto es normal.

&Ha lavado una carga muy grande?Una gran carga desequilibrada puede derivar en una menorvelocidad de exprimido y ropa hQmeda al final del ciclo,Distribuya la carga uniformemente y asegQrese de que laaltura de la carga no supere la Ifnea superior de orificios de lacanasta.

Residuos o pelusa en la ropa

&Ha separado la ropa adecuadamente?Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de lasque atraen pelusa (pana, articulos sinteticos). Tambien separepor color.

&Ha sobrecargado la lavadora?La carga debe estar equilibrada y no sobrecargada, La ropadebe moverse con libertad. Si la lavadora esta sobrecargada,la pelusa o el detergente en polvo pueden quedar adheridosa las prendas. Lave cargas mas peque_as. Vea "Puesta enmarcha de su lavadora" para informarse sobre el tamar_omaximo de carga.

&Ha usado suficiente detergente?Siga las indicaciones del fabricante del detergente. Usesuficiente detergente para mantener la pelusa en el agua.

&Ha secado la ropa en el tendedero?Si es asi, es posible que quede algo de pelusa en la ropa. Elmovimiento del aire y la rotaci6n de la secadora quitan lapelusa de la carga.

&Se dej6 papel o pafiuelo de papel en los bolsillos?

&Esta la temperatura del agua por debajo de los 60°F(15,6°C)?El agua de lavado con una temperatura inferior a 60°F(15,6°C) quizas no disuelva por completo el detergente.

&Ha usado el Nivel de suciedad y el Ciclo de lavadoapropiados para la carga?Otra manera de reducir la formaci6n de pelusa es reducir eltiempo (la duraci6n) del lavado y la velocidad de agitaci6n.

&Ha agregado detergente en el depbsito?Para obtener 6ptimos resultados, use el dep6sito paradisolver el detergente.

46

Page 47: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Laropaestbarrugada,enroscadaoenredada

• _,Ha descargado la lavadora con rapidez?Descargue la lavadora tan pronto como se detenga.

_.Ha empleado el ciclo correcto para la carga que estalavando?Para reducir las posibilidades de que la ropa se arrugue, •enrede o enrosque, seleccione un ciclo con bajas

velocidades de lavado y exprimido, come ser Ropa delicada •(Delicate) o Informal/Sin arrugas (Oasual/Wrinkle Free).

_,Ha sobrecargado la lavadora?La carga debe estar equilibrada y no sobrecargada. Lasprendas deben moverse con facilidad durante el lavado parareducir las posibilidades de que la ropa se arrugue, enrosquey enrede.

_,Estaba el agua de lavado Io suficientemente tibia parasuavizar las arrugas?Si no va a afectar las prendas, use agua tibia o caliente parael lavado. Para el enjuague, emplee agua fria.

_,Se han invertido las mangueras del agua caliente y delagua frfa?Cerci6rese de que las mangueras de agua caliente y de aguafria esten conectadas alas Ilaves correctas. Si se invierten lasmangueras de entrada de agua caliente y de agua fria, unc6digo de error "HC" aparecera en la pantalla de la lavadoraal final del ciclo. Vea "Conexi6n de las mangueras deentrada'. Un enjuague con agua caliente seguido de unexprimido producira arrugas.

• _,Ha enrollado las prendas alrededor del agitador?Ponga los articulos de manera suelta en la lavadora. Noenrolle los articulos alrededor del agitador.

Manchas, ropa blanca percudida, colores opacos

_,Ha separado la ropa adecuadamente?Siempre que mezcle ropa blanca y de color en una cargapuede ocurrir una transferencia de tintes. Separe las prendasde color oscuro de las blancas y claras.

_,Estaba la temperatura del agua demasiado baja?Para lavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa.Cerci6rese de que el sistema de agua caliente sea eladecuado para proveer un lavado con agua caliente.

_,Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura?Use mas detergente cuando lave prendas con suciedadrebelde en agua fria o dura. La temperatura del agua debeestar per Io menos a 60°F (15,6°C) para disolver el jab6n ytrabajar adecuadamente. Para un 6ptimo rendimiento, utilicela cantidad de detergente recomendada por el fabricante.

_,Se han invertido las mangueras del agua caliente y delagua frfa?Cerci6rese de que las mangueras del agua caliente y delagua frfa esten conectadas a las Ilaves correctas. Si seinvierten las mangueras de entrada de agua caliente y deagua frfa, un c6digo de error "HC" aparecera en la pantalla dela lavadora al final del ciclo. Vea "Conexi6n de las manguerasde entrada'.

&Ha seguido las instrucciones del fabricante al agregardetergente y suavizante de telas?Mida el detergente y el suavizante de telas. Use suficientedetergente para quitar la suciedad y mantenerla ensuspensi6n. Diluya el suavizante de telas y agreguelosolamente en la porci6n de enjuague del ciclo. No dejeescurrir el suavizante de telas sobre la ropa.

_,Hay hierro (bxido) por encima del promedio en el agua?Tal vez necesite instalar un filtro de 6xido ferroso.

_,Ha agregado detergente en el dep6sito?Para obtener 6ptimos resultados, use el dep6sito paradisolver el detergente.

_,Ha agregado el suavizante de telas directamente a lacarga?Use el dep6sito del suavizante de telas. No deje escurrir elsuavizante de telas sobre la ropa.

_,Ha usado una bola con suavizante de telas?Use el dep6sito para suavizante de telas provisto con lalavadora. Las bolas que distribuyen suavizante de telas nofuncionan correctamente en esta lavadora.

_,Ha descargado la lavadora con rapidez?Para evitar la transferencia de tintes, descargue la lavadoratan pronto como se detenga.

_,Ha agregado detergente, blanqueador con cloro osuavizante de telas demasiado tarde en el ciclo?Se debe agregar el detergente, el blanqueador con cloro y elsuavizante de telas en los dep6sitos antes de que comiencela lavadora.

Prendas dahadas

_,Se hart quitado los articulos puntiagudos de los bolsillosantes del lavado?Vacfe los bolsillos, cierre los zipers, los broches de presi6n ylos corchetes antes del lavado para evitar que se enganche yrasgue la carga.

&Se ataron los cordones y fajas para evitar que seenreden?Los cordones y fajas pueden enredarse facilmente en lacarga forzando las costuras y produciendo roturas.

_,Se da5aron las prendas antes del lavado?Remiende Io que este rote y descosido antes del lavado.

_,Ha sobrecargado la lavadora?La carga debe estar equilibrada y no sobrecargada. Lasprendas deben moverse con facilidad durante el lavado.

&Ha agregado correctamente el blanqueador con cloro?No vierta el blanqueador con cloro directamente en la carga.Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador nodiluido daSa los tejidos. No coloque los articulos sobre eldep6sito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de lalavadora (en algunos modelos). No use mas de la cantidadrecomendada per el fabricante para una carga completa.

_,Ha seguido las instrucciones de la etiqueta de cuidadoproporcionadas por el fabricante de la prenda?

47

Page 48: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

TABLE DES MATII RESCONTRATS DE PROTECTION ................................................... 48

GARANTIE .................................................................................... 49

S¢:CURIT¢: DE LA LAVEUSE ....................................................... 50

EXIGENCES D'INSTALLATION .................................................. 51

Outillage et pieces ..................................................................... 51Exigences d'emplacement ........................................................ 52Systeme de vidange .................................................................. 52Specifications electriques ......................................................... 53

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 54Avant de commencer ................................................................ 54

Retrait de la base d'expedition et de I'anneau d'emballage .... 54Raccordement du tuyau de vidange ......................................... 54Raccordement des tuyaux d'alimentation ................................ 55Immobilisation du tuyau de vidange ......................................... 56Reglage de I'aplomb de la laveuse ........................................... 56Achever I'installation .................................................................. 57

AVANTAGES ET CARACTC:RISTIQUES .................................... 58

Avantages .................................................................................. 58Caracteristiques ........................................................................ 58

UTILISATION DE LA LAVEUSE .................................................. 59Mise en marche de la laveuse ................................................... 59Pause ou remise en marche de la laveuse ............................... 60Arr_t de la laveuse ..................................................................... 60

Changement des programmes, modificateurs et options ........ 60Temoins lumineux ..................................................................... 61

Programmes .............................................................................. 61Modificateurs ............................................................................. 63

Options ...................................................................................... 64Fonctionnement des commandes ............................................ 65Sons normaux ........................................................................... 65

CONSEILS DE LESSIVAGE ......................................................... 66

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE .................................................... 66

Nettoyage de la laveuse ............................................................ 66Tuyaux d'arrivee d'eau .............................................................. 66Precautions & prendre avant les vacances,un entreposage ou un dem6nagement ..................................... 66

DC:PANNAGE ................................................................................ 67

La laveuse et ses composants .................................................. 67Fonctionnement de la laveuse .................................................. 69Soin des v_tements ................................................................... 70

NUMC:ROS DE SERVICE ....................... COUVERTURE ARRIERE

CONTRATS DE PROTECTIONContrats principaux de protectionNous vous f_licitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvelappareil Kenmore ®est con(_u et fabrique pour vous procurer desannees de fonctionnement fiable. Mais comme pour touslesproduits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien preventifou une reparation. Le cas 6ch_ant, un Contrat principal deprotection peut vous epargner de I'argent et des soucis.

Le Contrat principal de protection contribue aussi a prolonger lavie utile de votre nouvel appareil menager. Le Contrat* inclut :

i/ Pi_ces et main-d'oeuvre necessaires pour conserver lesappareils en etat de fonctionnement correct pendant uneutilisation normale, pas uniquement les defaillances. Notrecouverture va bien au-del_ de la garantie du produit.Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement nesont exclues de ce contrat - protection r_elle.

v' Un service d'expert propose par plus de 10 000 techniciensd'entretien Sears autorises, ce qui signifie que quelqu'un deconfiance prendra soin de votre produit.

v' Appels de service illimit_s et service national, aussi souventque vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.

v' Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produitcouvert si plus de quatre pannes se produisent en deg& dedouze mois.

v' Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut_tre repar&

v' V_rification annuelle d'entretien pr_ventif sur demande -sans frais supplementaires.

v' Aide rapide par t_l_phone - nous appelons cela Resolutionrapide - support tel6phonique d'un agent de Sears sur tousles produits. Considerez-nous comme un "manuel d'utilisateurparlant".

v' Protection contre les sautes de puissance pour prevenir lesdommages electriques attribuables aux fluctuations decourant.

v' Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an surtout aliment alt6re en raison d'une defaillance mecanique surtout refrigerateur ou congelateur couvert.

v' Remboursement de location si la reparation du produitcouvert prend plus de temps que promis.

v' 10 % de r_duction sur le prix courant de toute intervention dereparation non-couverte et pieces de rechange.

Des que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel telephoniquepour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler entout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service endirect.

Le Contrat principal de protection constitue un investissementsans risque. Si vous annulez pour une quelconque raisonpendant la periode de garantie du produit, nous vousrembourserons integralement ou nous vous verserons unremboursement au prorata apres I'expiration de la periode degarantie. Achetez votre Contrat principal de protectionaujourd'hui m_me!

48

Page 49: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour desprix et renseignements suppl_mentaires aux Etats-Unis,composez le 1-800-827-6655.

*Le contrat de couverture au Canada varie pour certainsarticles. Pour des informations d_taill_es, appelez SearsCanada au 1-800-361-6665.

Service d'installation Sears

Pour I'installation professionnelle garantie par Sears d'appareilsmenagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage,chauffe-eau, et autres gros appareils menagers, aux E.-U. ou auCanada, composez le 1-800-4-MY-HOME ®.

GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE®GARANTIE LIMITI_E DE UN AN

Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutesles instructions fournies avec le produit, si cet appareil menagerfait defaut par suite d'un vice de materiau ou de fabrication aucours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le1-800-4-MY-HOME ° pour obtenir une reparation gratuite.GARANTIE LIMITI_E DE DIX ANS SUR LE TAMBOUR ENACIER INOXYDABLE ET LA CUVE EN PLASTIQUE

Pendant dix ans a compter de la date d'achat, Iorsque cettelaveuse est installee, utilisee et entretenue conformementtoutes les instructions fournies avec le produit, Sears remplacerale tambour en acier inoxydable et/ou la cuve en plastique s'ilexiste des defectuosites de materiaux ou de main-d'ceuvre.Apres la premiere annee, le client assume tousles frais de main-d'oeuvre associes au remplacement de ces pieces.

Si cet appareil menager fonctionne & toute autre fin queI'utilisation familiale privee, la presente garantie ne s'appliqueraque pendant 90 jours a partir de la date d'achat.LA pRI-SENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LESVICES DE MATI_RIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NEPAIERA PAS POUR :

1. Les pieces courantes qui peuvent s'user suite a uneutilisation normale, notamment les filtres, courroies,ampoules et sacs.

2. L'intervention d'un technicien pour montrer a I'utilisateurcomment installer, utiliser et entretenir correctement leproduit.

3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ceproduit.

4. L'endommagement ou les defauts du produit si celui-ci n'estpas installe, utilise ou entretenu conformement a toutes lesinstructions fournies avec le produit.

5. L'endommagement ou les defauts du produit resultantd'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre quepour laquelle il est destine.

6. L'endommagement ou les defauts du produit causes parI'utilisation de detergents, agents de nettoyage, produitschimiques ou ustensiles autres que ceux recommandes danstoutes les instructions fournies avec le produit.

7. L'endommagement ou les defauts des pieces ou systemesresultant d'une modification non autorisee faite au produit.

CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE

DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la presentegarantie limitee consiste en la reparation prevue ci-dessus. Lesgaranties implicites, y compris les garanties applicables dequalite marchande et d'aptitude a un usage particulier, sontlimitees a un an ou a la plus courte periode autorisee par la Ioi.Sears n'assume aucune responsabilite pour les dommagesfortuits ou indirects. Certains 12tats ou certaines provinces nepermettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuitsou indirects, ou la limitation de la duree des garanties implicitesde qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, desorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas _treapplicable dans votre cas.

Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareilmenager est utilise aux 12tats-Unis et au Canada.

Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques etvous .pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varierd'un Etat a I'autre.

Sears, Roebuck and Co.Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

49

Page 50: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

SI CURITI DE LA LAVEUSE

Votre sdcuritd et celle des autres est tres importante.Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous detoujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de securite.

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vouset & d'autres.

Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT'. Ces roots signifient :

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous neeuivez pas immediatement lee instructions.

Risque possible de deces ou de blessure grave si vousne euivez pas lee instructions.

Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_

AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures Iors de I'utilisation de lalaveuse, suivre les precautions fondamentales dent les suivantes :

[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.

[] Ne pas laver des articles qui ent ete nettoyes oulaves avec de I'essence ou imbibes d'essence,solvants de nettoyage a sec, ou autres substancesinflammables ou explosives; ces substancespeuvent emettre des vapeurs susceptibles des'enflammer ou d'exploser.

[] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyagesec ou autre produit inflammable ou explosif dansI'eau de lavage. Ces substances peuvent emettredes vapeurs susceptibles de s'enflammer oud'exploser.

[] Dans certaines conditions, de I'hydregene gazeuxpeut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'apas et6 utilise pendant 2 semaines ou plus. LE GAZHYDROGI_NE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau

chaude n'a pas ete utilise pendant une telle periode,avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tousles robinetsd'eau chaude et laisser I'eau s'ecouler pendantplusieurs minutes par chaque robinet. Cecipermettra I'evacuation de I'hydrogene gazeuxaccumule. Comme ce gaz est inflammable, ne pasfumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette

periode.

[] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'interieur de lalaveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse estutilisee & proximite d'enfants.

[] Avant de mettre la laveuse au rebut ou hers de service,enlever la porte ou le couvercle.

[] Ne pas tenter d'atteindre un article a I'interieur de la cuve dela laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est enmouvement.

[] Ne pas installer ou remiser cette laveuse a un endroit ou elleserait exposee aux intemperies.

[] Ne pas modifier les organes de commande.

[] Ne pas reparer ou remplacer un composant quelconque dela laveuse, ni entreprendre une operation de service, si cen'est specifiquement recommande dans ce manuel ou dansun manuel d'instructions de reparations destine & I'utilisateur;il est alors essentiel que la personne concernee comprenneces instructions et soit competente pour les executer.

[] Voir "Specifications electriques" pour les instructions deliaison a la terre.

CONSERVEZ CESlNSTRUCTIONS

5O

Page 51: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

EXlGENCES D'INSTALLATION

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencerI'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le panier de lalaveuse.

Outils n_cessaires au raccordement du tuyau de vidangeet des tuyaux d'arriv_e d'eau :

• Pince- ouverturejusqu'a • Lampetorche(facultative)19/16"(3,95 cm)

REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres 5 ansd'utilisation pour reduire le risque de defaillance intempestive.Prendre note de la date d'installation ou de remplacement destuyaux d'arrivee d'eau, pour ref6rence ulterieure.

Pi_ces fournies :

A B C

D

A. Bride de retenue pour tuyau de vidangeB. Tuyaux d'admission d'eau (2)C. Rondelles plates pour tuyau d'arriv_e

d'eau (4)D. Attache de fixation petite

Autres pi_cesLes pieces enumerees sont disponibles au magasin Sears localou au centre de service Sears. Pour plus de renseignements,composer le 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663).

Si vous avez : Vous devrez acheter :

Evier de buanderie Systeme de pompe de puisard (si nonou tuyau de rejet a dej& disponible)I'egout plus hautque 96" (2,4 m)

Tuyau de rejet &I'egout de 1"(2,5 cm) dediametre

Un adaptateur de 2" (5 cm) a 1" (2,5 cm)de diam_tre pour le tuyau de rejetI'egout, Piece numero 3363920 et un kitde connexion, Piece numero 285835

€gout sureleve Tuyau de vidange standard de 20 gal.(76 L) de 39" (99 cm) de haut ou evier dedecharge, pompe de puisard etconnecteurs (disponibles chez lesvendeurs de materiel de plomberieIocaux)

€gout au plancher Brise-siphon, Piece numero 285834,tuyau de vidange supplementaire, Piecenumero 8318155 et kit de connexion,Piece numero 285835

Robinets d'eau 2 tuyaux d'admission d'eau plus longs :

hors d'atteinte des 6 pi (1,8 m) - Piece numero 76314,tuyaux d'admission 10 pi (3 m) - Piece numero 350008

Evacuation Protecteur de canalisation, Piece numeroobstruee par de la 367031charpie

Outils n6cessaires & I'immobilisation du tuyau de vidangeet au r_glage de I'aplomb de la laveuse :

• Cle plate ou cle a molette • Cale en bois

de %e" (14 mm) • R_gle ou metre ruban• Niveau

51

Page 52: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse enameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le"deplacement" possible de la laveuse.

La laveuse peut _tre installee dans un sous-sol, une salle debuanderie, un placard ou un encastrement. Voir "Systeme devidange".

IMPORTANT : Ne pas installer ou remiser la laveuse dans unendroit ou elle sera exposee aux intemperies.

C'est a I'utilisateur qu'incombe la responsabilite de realiser uneinstallation correcte.

II vous faudra :

• Un chauffe-eau pour fournir de I'eau a 120°F (49°C) a lalaveuse.

• Une prise electrique reliee & la terre situee & moins de 4 pi(1,2 m) de la prise du cordon electrique se trouvant a I'arrierede la laveuse. Voir "Specifications electriques".

Des robinets d'eau chaude et d'eau froide situes a moins de3 pi (90 cm) des robinets d'admission d'eau chaude et d'eaufroide, et une pression d'eau de 20-100 Ib/po = (138-690 kPa)pour un rendement optimal.

• Un plancher de niveau ayant une pente maximale de1" (2,5 cm) sous I'ensemble de la laveuse. L'installation de lalaveuse sur de la moquette n'est pas recommandee.

• Un plancher robuste pour supporter la laveuse dont le poidstotal (laveuse, eau et charge) est de 315 Ib (143 kg).

Ne pas remiser ou faire fonctionner la laveuse a des temperaturesegales ou inferieures a 32°F (0°C). Une quantite d'eau peutdemeurer dans la laveuse et causer des dommages a destemperatures basses. Voir "Entretien de la laveuse" pour desrenseignements sur la preparation de la laveuse pour I'hiver.

Espacement pour une installation dans un encastrementet dans un placard

On recommande les dimensions d'espacement suivantes pourcette laveuse. Cette laveuse a ete testee pour une installationavec degagement de 0" (0 cm) sur les c6tes. L'espacementrecommande dolt _tre considere pour les raisons suivantes :

• Prevoir davantage d'espace pour faciliter I'installation etI'entretien.

• Un espace supplementaire dolt _tre envisage de touslesc6tes de la laveuse afin de reduire le transfert de bruit.

En cas d'installation dans un placard avec porte, on doltprevoir des ouvertures minimums d'entree d'air en haut et enbas de la porte. Les portes a claire-vole offrant desouvertures equivalentes de passage de I'air sontacceptables.

II faut aussi prendre en compte I'espace requis entre lesappareils voisins.

1310 crn_)17"'3F

24 po_*_155 cm_)

1"_1 _-- 27_/=_I *-1" _ _"*1<-27"÷1S"*I÷2,5cm (69 9 crn) (2 5 crn)(2 5 cm} (68 6 cm) ( 2 7 crn)

A B

'_ 3"*

__ 3"*

(7,6cm)

A. Vue de faceB. Vue lat_rale

C. Porte de placard avecorifices d'entr_e d'air

*Espacement requis

La laveuse peut _tre installee en utilisant le systeme de rejetI'egout (au plancher ou mural), le systeme de vidange de I'evierde buanderie, ou le syst_me de vidange au plancher.Selectionner la methode d'installation du tuyau de vidange selonles besoins. Voir "Outillage et pieces".

Syst_me de vidange avec tuyau de rejet _ I'_gout - muralou au plancher (vues A et B)

Le syst_me de rejet a I'egout necessite un tuyau de diametreminimum de 2" (5 cm). La capacite minimale d'acheminement nedolt pas _tre inferieure a 17 gal. (64 L) par minute. Un adaptateurde 2" (5 cm) a 1" (2,5 cm) de diametre est disponible pour letuyau de rejet a I'egout. Voir "Outillage et pieces".

Le sommet du tuyau de rejet a I'egout dolt _tre au moins39" (99 cm) de hauteur et au maximum a 96" (244 cm) de la basede la laveuse.

39"

(99 cm)

A

52

Page 53: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Syst_me de vidange avec _vier de buanderie (vue C)

L'evier de buanderie dolt avoir une capacite minimale de 20 gal.(76 L). Le sommet de I'evier dolt _tre au moins a 39" (99 cm) au-dessus du sol et au maximum a 96" (244 cm) de la base de lalaveuse.

Syst_me de vidange au plancher (vue D)

Le systeme de vidange au plancher necessite un brise-siphon quipeut _tre achete separement. Voir "Outillage et pieces".

Le brise-siphon dolt 6tre au moins a 28" (71 cm) de la base de lalaveuse. Des tuyaux supplementaires peuvent 6tre requis.

C

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_ces, un incendie ou un choc electrique.

Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de15 ou 20 amperes, protegee par un fusible est requise. Onrecommande I'emploi d'un fusible temporise ou disjoncteur. IIest recommande d'utiliser un circuit distinct pour alimenteruniquement cet appareil.

Cette laveuse est dotee d'un cordon d'alimentation avec

fiche de branchement a 3 broches, pour liaison a la terre.

Pour minimiser le risque de choc electrique, on dolt brancherle cordon d'alimentation sur une prise de courant murale deconfiguration correspondante (3 alveoles) reliee & la terreconformement aux codes et reglements Iocaux. Si une prisede configuration correspondante n'est pas disponible, c'estau client qu'incombent la responsabilite et I'obligationpersonnelles de faire installer par un electricien qualifie uneprise adequatement mise & la terre.

Si les codes le permettent et si un conducteur distinct demise a la terre est utilise, il est recommande qu'un electricienqualifie determine si la liaison a la terre est adequate.

Ne pas effectuer la liaison a la terre sur une canalisation degaz.

• En cas de doute quant & la qualite de la liaison a la terre de lalaveuse, verifier aupres d'un electricien qualifie.

• Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaisonla terre.

INSTRUCTIONS DE LIAISON ._,LATERRE

Pour une laveuse reline a la terre et connectee parun cordon :Cette iaveuse dolt _tre reliee & ia terre. En cas d'anomalie

de fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre reduirale risque de choc electrique en offrant au courant electriqueun itineraire d'evacuation de moindre resistance. Cette

laveuse est alimentee par un cordon electrique comportantun conducteur relie & la terre et une fiche de branchementmunie d'une broche de liaison b, la terre. La fiche dolt _tre

branchee sur une prise de courant appropriee qui est bieninstallee et reliee & la terre conformement b,tousles codes

et reglements Iocaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet

appareil au conducteur de liaison & la terre peut susciter unrisque de choc electrique. En cas de doute quant & la qualitede la liaison & la terre de I'appareil, consulter un electricienou technicien d'entretien qualifie.

Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avecI'appareil - si la fiche ne correspond pas & la configurationde la prise de courant, demander & un electricien qualified'installer une prise de courant convenable.

Pour une laveuse raceordee en permanence :Cette laveuse dolt _tre raccordee & un systeme de c&blagepermanent en metal relie a la terre ou un conducteur reliela terre dolt _tre en fonction avec les conducteurs de circuitet raccordes b, la borne de liaison b, la terre ou la borne sur

I'appareil menager.

53

Page 54: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Af an de co wuence

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller la laveuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer uneblessure au dos ou d'autre blessure.

REMARQUE : Pour eviter d'endommager le plancher pendantI'installation, poser la laveuse sur un carton avant de la deplacersur le sol.

IMPORTANT :

• V@ifier que la base d'expedition en mousse a ete retiree de lapartie inf@ieure de la laveuse tel qu'indique dans lesInstructions de deballage.

• Si la base d'expedition en mousse n'a pas ete retiree, verifierque le couvercle est bien immobilise avec du ruban adhesifavant de faire reposer la laveuse sur sa pattie arriere.

• Le retrait de la base d'expedition en mousse est necessaireau bon fonctionnement de I'appareil.

5.

6.

Redresser la laveuse en position verticale.

Retirer le ruban adhesif du couvercle. Ouvrir le couvercle et6ter I'anneau d'emballage en mousse de la cuve de lalaveuse. Conserver I'anneau d'emballage en mousse en casde deplacement ult@ieur de la laveuse.

Le bon acheminement du tuyau de vidange protege vosplanchers contre les dommages imputables a une fuite d'eau.Lire et suivre ces instructions.

Le tuyau de vidange est connecte a la laveuse et est remiseI'int@ieur de la caisse de la laveuse.

1. Placer des supports de carton du carton d'emballage sur Issol derriere la laveuse.

2. Fixer Is couvercle avec du ruban adhesif.

3. A I'aide de deux personnes ou plus, incliner la laveuse sur sapartie arriere st la placer sur les supports de carton.

4. Oter la base d'expedition en mousse.

Liberation du tuyau de vidange fix_ sur la caisse de lalaveuse

Tirer sur le tuyau de vidange ondule pour le sortir de la laveuse ensaisissant d'abord I'attache de fixation. Continuer a tirer sur letuyau jusqu'a ce que I'extremite se degage. Ne pas forcerI'excedent de tuyau de vidange dans I'arriere de la laveuse.

54

Page 55: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

D_charge de I'eau de lavage dans un _vier de buanderieou tuyau de rejet & I'C-:_jout

Connexion de la bride de retenue pour tuyau de vidangesur le tuyau de vidange ondul_

3. Fixer le tuyau dent I'etiquette porte la mention "cold" (froid)au robinet d'eau froide, Visser completement le raccord a lamain pour qu'il comprime la rondelle.

4. A I'aide d'une pince, serrer les raccords en effectuant deuxtiers de tour supplementaires.

A

T4,5"

(11,4 cm)

A. Redressements du tuyau de vidange

1. Faire passer I'extr#mit_ du tuyau de vidange dans I'une desextr#mit#s de la bride de retenue. Flacer l'extr_mit_ de la bride deretenue dans le redressement du tuyau de vidange.

2. Flier le tuyau sur la pattie sup#rieure de la bride de retenue et le fairepasser dans I'autre extr_rnit_ de la bride de retenue. Fixer I'autreextr#mit_ de la bride de retenue clans I'autre redressement du tuyaude vidange. Le tuyau dolt _tre _tir_ de 4Y2" (11,4 cm) au-dela de labride de retenue.

Pour emp_cher I'eau de vidange de refluer dansla laveuse :

• Ne pas forcer I'excedent du tuyau de vidange dans le tuyaurigide de rejet a I'egout. Le tuyau dolt @re bien immobilise,tout en permettant le passage d'air.

• Ne pas mettre I'excedent du tuyau de vidange darts le fondde I'evier de buanderie.

Egout au plancher

Ne pas installer la bride de retenue pour tuyau de vidange sur letuyau de vidange end@& II vous faudra peut-_tre des piecessupplementaires. Voir €gout au plancher dans "Outillage etpieces".

1. Ins@er les rondelles plates neuves (fournies) dans chaqueextremite des tuyaux d'arrivee d'eau, Ins@er fermement lesrondelles dans les raccords.

A B

A. RaccordB. Rondelle

Raccordement des tuyaux d'alimentation aux robinetsd'eau

S'assurer que le panier de la laveuse est vide.

2. Fixer le tuyau dent I'etiquette porte la mention "hot" (chaud)au robinet d'eau chaude, Visser completement le raccord a lamain pour qu'il comprime la rondelle.

Serrer les raccords en effectuant deux tiers de toursuppl_mentaires.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ou utiliser duruban adhesif ou un calfeutrant sur la valve. Les valves

risquent d'etre endommagees.

Vider les canalisations d'eau

• Laisser s'ecouler I'eau des deux robinets et des tuyauxd'alimentation dans un evier de buanderie, un tuyau de rejetI'egout ou un seau, pour eliminer les particules se trouvantdans les canalisations d'eau qui pourraient obstruer les tamisde la valve d'arrivee d'eau.

• V@ifier la temp@ature de I'eau pour s'assurer que le tuyaud'eau chaude est connecte au robinet d'eau chaude et que letuyau d'eau froide est connecte au robinet d'eau froide.

Raccordement des tuyaux d'alimentation & la laveuse

1.

2.

A B

A. Valvedu tuyau d'alirnentation d'eau chaudeB. Valvedu tuyau d'alirnentation d'eau froide

Fixer le tuyau d'eau chaude a la valve d'arrivee d'eau dentI'etiquette porte la mention "hot" (chaud).

Le fait d'attacher un raccord de tuyau d'abord permet deresserrer plus facilement la connexion avec la pince.

55

Page 56: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

3. Visser completement le raccord & la main pour qu'ilcomprime la rondelle.

4. A I'aide d'une pince, serrer le raccord en effectuant deux tiersde tour supplementaires.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ou utiliser duruban adhesif ou un calfeutrant sur la valve. Les valvesrisquent d'@re endommagees.

5. Fixer le tuyau d'eau froide a la valve d'arrivee d'eau dentI'etiquette porte la mention "cold" (froid).

6. Visser completement le raccord a la main pour qu'ilcomprime la rondelle.

7. A i'aide d'une pince, serrer le raccord en effectuant deux tiersde tour supplementaires.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ou utiliser duruban adhesif ou un calfeutrant sur la valve. Les valvesrisquent d'@re endommagees.

Recherche de fuites

• Ouvrir les robinets d'eau et verifier s'il y a des fuites. Unepetite quantite d'eau peut entrer dans la laveuse. Vouseffectuerez une vidange Iors d'une etape ult@ieure.

REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apr_s5 ans d'utilisation pour reduire le risque de defaillanceintempestive. Prendre note de la date d'installation ou deremplacement des tuyaux d'arrivee d'eau, pour ref@enceult@ieure.

• En cas de raccordement d'un seul tuyau d'eau, il estnecessaire de boucher I'orifice d'entree d'eau restant.

• Inspecter periodiquement les tuyaux; les remplacer encas de renflement, de deformation, de coupure, d'usureou si une fuite se manifeste.

1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la console.

2. Oter tout carton utilise pour le deplacement de la laveuse.

3,

Attache de fixation petite

Fixer le tuyau de vidange au pied de I'evier de buanderie ouau tuyau rigide de rejet a I'egout avec I'attache de fixationperlee. Voir I'illustration A ou B.

B C

Si les robinets et le tuyau rigide de rejet a I'egout sont placesen retrait, introduire I'extremite en col de cygne du tuyau devidange dans le tuyau rigide de rejet a I'egout. Attacherfermement les tuyaux d'arrivee d'eau et le tuyau de vidangeensemble, avec I'attache. Voir I'illustration C.

..... a ;s,e nb

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller la laveuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer uneblessure au dos ou d'autre blessure.

Un des pieds de la laveuse a ete installe a une hauteur differentesur la nouveile laveuse. Les trois autres pieds ont ete pr@eglesI'usine. Un bon aplomb de la laveuse minimisera le bruit et lesvibrations.

1. Faire glisser la laveuse a son emplacement final.

2. Appuyer sur le panneau avant superieur pour verifier que lalaveuse repose sur ses pieds arriere.

56

Page 57: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

3=

4=

Abaisser le pied avant droit jusqu'a ce qu'il soit en contactavec le plancher. Manuellement, faire pivoter fermement lepied jusqu'a 11/2tour supplementaire. Les trois autres piedsont ete prer6gl6s a I'usine.

Contr61er I'aplomb de la laveuse en plagant un niveau dans lazone situee entre la partie superieure de la laveuse et lacaisse, d'abord a I'avant, puis sur le c6te.

t

Contr61er I'aplomb a I'avant.

/1Contr61erI'aplomb sur le coter

5. Si la laveuse n'est pas d'aplomb, deplacer legerement lalaveuse pour la sortir, I'incliner vers I'arri_re, soulever I'avantde la laveuse avec une cale de bois. Regler le pied vers lehaut ou vers le bas autant que necessaire en le faisanttourner. Repeter les etapes 1 a 4 jusqu'a ce que la laveusesoit d'aplomb.

6. Avec une cle plate de 9/16"ou 14 mm, serrer I'ecrou (dans lesens antihoraire) sur le pied, en le bloquant fermement contrela caisse de la laveuse.

iMPORTANT : Si I'ecrou n'est pas bloque contre la caisse dela laveuse, la laveuse peut vibrer.

1. Consulter les specifications electriques. Verifier que latension electrique disponible est correcte et que la prise decourant est convenablement reliee a la terre. Voir"Specifications electriques".

2. Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'ilreste une piece, passer en revue les differentes etapes pourdecouvrir laquelle aurait ete oubliee.

3. Verifier la presence de tousles outils.

4. Conserver I'anneau de I'emballage en mousse qui se trouvedans la cuve de la laveuse en cas de deplacement ulterieurde la laveuse. Jeter ou recycler tous les materiauxd'emballage.

5. Verifier que les robinets d'eau sont ouverts.

6. V_rifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyauxd'arrivee d'eau.

7=

8.

9=

10.

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reliee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc electrique.

Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

Oter tout film protecteur ou ruban adhesif restant sur lalaveuse.

Lire "Utilisation de la laveuse".

Pour tester et nettoyer votre laveuse, mesurer 1/_de laquantite recommandee par le fabricant de detergent enpoudre ou liquide pour une charge de taille moyenne etverser dans le distributeur de detergent. Rabattre lecouvercle. Appuyer sur POWER (alimentation). Selectionnerun programme normal et appuyer sur Start (mise en marche).Laisser un programme complet s'effectuer.

57

Page 58: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

AVANTAGES CARACTI:!:RISTIQUESVotre laveuse presente plusieurs avantages et caracteristiques qui sent resum6s ici. Certaines caracteristiques peuvent

ne pas s'appliquer a votre modele.

Niveau d'eau automatique

Cette laveuse detecte le volume de la charge et sa compositiontravers une serie de remplissages et de mouvements de lavage.Elle ajuste ensuite le niveau d'eau pour un rendement denettoyage et de ringage optimal. Ceci elimine les calculsapproximatifs. Le niveau d'eau correspond exactement auvolume de chaque charge de lavage.REMARQUE : Pendant un programme, il est possible deremarquer que la charge de lavage n'est pas completementimmergee dans I'eau. Ceci est normal pour la laveuse.

Commande automatique de la temperature (CAT}

La Commande automatique de la temperature (CAT) sur cettelaveuse detecte et maintient electroniquement une temperatureuniforme de I'eau en contr61ant la temperature de I'eau d'arrivee.L'utilisation de la CAT favorisera la dissolution du detergent.

DistributeursLes distributeurs rendent votre laveuse v_ritablement

automatique. II n'est pas necessaire de retourner a la laveusependant le programme pour ajouter detergent, agent deblanchiment ou assouplissant de tissu.

Les produits de lessive sent ajoutes a la charge au momentapproprie au cours du programme de lavage.

Stain Treat/traitement des taches (action de nettoyageCATALYST _)

L'option Stain Treat aide a assurer une meilleure elimination dessaletes et des taches. L'option Stain Treat reduit le besoin depretraitement et est sans danger pour tousles tissus. De I'eaupasse dans le distributeur pour dissoudre le detergent. Lemelange de detergent est ensuite vaporise sur la charge tandisque la laveuse effectue un essorage a basse vitesse. Cette actionde nettoyage durera jusqu'a 10 minutes selon le programmeselectionne. Puis la laveuse arr_te I'essorage, se remplit auniveau d'eau approprie et poursuit le lavage avec le programmeselectionn6.

Votre nouvelle laveuse presente des caracteristiques qui aidentreduire le bruit, augmentent la facilite d'utilisation et ameliorent laperformance de lavage.

Commandes _lectroniques

Les commandes electroniques avec les programmes prer6gl6ssont faciles a utiliser, que vous soyez un debutant ou un "expert",

Fonctionnement silencieux

Cette laveuse est insonorisee a I'aide de materiaux isolants afinde reduire les sons et bruits de fonctionnement de la laveuse. Sur

certains modeles, une enveloppe supplementaire pour la cuveest ajoutee pour I'amortissement superieur des sons et desvibrations.

Syst_me de suspension

Pour reduire le "deplacement" ou le "desequilibre" de la laveuse,celle-ci combine :

• 4 jambes elastiques a ressort pour isoler les vibrations

• Un anneau d'equilibrage en haut et au fond du panier delavage pour minimiser les vibrations

• Un Iogiciel d'exploitation congu pour detecter et corriger lescharges d6sequilibrees

Panier en acier inoxydable

Le panier en acier inoxydable resiste a la corrosion et permet desvitesses d'essorage plus elevees pour une meilleure extractionde I'eau et une reduction de la duree de sechage.

Syst_me de lavage/ringage par filtre forc_Cette laveuse filtre 100 % de I'eau de lavage et de ringage. L'eauest filtree puis remise en circulation. Le filtre force coince le sableet les saletes, les chasse par le tuyau d'evacuation afin qu'ils nese redeposent pas sur les v_tements propres.

Delay Start (mise en marche diff_r_e)

L'option Delay Start permet de charger la laveuse et de differer ledebut du programme jusqu'a 9 heures.

Signal de fin de programme

Le signal de fin de programme emet un signal sonore qui indiquela fin du programme de lavage. Ce signal est utile Iorsqu'on retireles articles de la laveuse aussit6t qu'elle s'arr_te.

Ringage par pulv_risationCette laveuse est congue pour economiser de I'eau gr&ce & unringage de la charge par pulverisation au lieu d'un ringage enprofondeur sur certains programmes. Lors de I'utilisationd'assouplissant de tissu, toujours selectionner parmi les optionsle bouton Fabric Softener (assouplissant de tissu) ou selectionner2nd Rinse (2nd ringage).

58

Page 59: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

UTILISATION DE LA LAVEUSE

STATUS

AddA Garment

Soak

Wash

Rinse

Spin

Clothes Clean

Lid LockO

Normal

MODIFIERS OPTIONSAuto Temp Control

Cycle Signal

Auto / WarmFabric Softener

' King PlusWarm / Cold

Cool/Cold

Small :: C01d/Cold

Soil Water WashI RinseLevel Level TempADJUSTS

WASH IME

: Stain Treat

2nd Rinse

Auto Soak

REMARQUE : Votre modele de laveuse peut differer leg&rement du modele illustr&

Risque d'incendie

Ne jamais mettre des articles humectes d'essence oud'autres fluides inflammables darts la laveuse,

Aucune laveuse ne peut completement enlever l'huile.

Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ salis partout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Le non-respect de ces instructions peut causer und_ces, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de chocelectrique ou de blessures corporelles, life les INSTRUCTIONSIMPORTANTES DE SI2CURITI 2 avant de faire fonctionner cetappareil.

Les renseignements suivants vous aideront & mettre votrelaveuse en marche. Les renvois periodiques & d'autres sectionsde ce guide permettent d'obtenir des renseignements plusdetailles.

1. Mettre une charge de v_tements tries dans la laveuse. Voir"Conseils de lessivage".

• Repartir la charge uniformement pour maintenir I'equilibrede la laveuse. Melanger les gros et les petits articles.

Charger uniquement jusqu'en haut du panier - voirI'illustration. Une surcharge peut causer un nettoyagemediocre. Les articles doivent pouvoir se deplacerfacilement dans I'eau de lavage.

2.

3,

Verser la quantite mesuree de detergent en poudre ou liquidedans le distributeur de detergent. Ne pas verser le detergentdirectement darts la cuve de lavage ou sur les v_tementsdans la laveuse.

Verser I'agent de blanchiment (en poudre ou liquide) sansdanger pour les couleurs dans ce distributeur, si necessaire.Veiller & utiliser un agent de blanchiment en poudre sansdanger pour les couleurs avec un detergent en poudreapproprie ou un agent de blanchiment liquide sans dangerpour les couleurs avec un detergent liquide appropri&

59

Page 60: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

4. Verser la quantite mesuree d'agent de blanchiment liquidedans le distributeur d'agent de blanchiment liquide, sinecessaire. L'agent de blanchiment est automatiquementdistribue au moment approprie au cours du programme delavage.

5.

• Ne pas remplir excessivement. Ne pas diluer. Ne pasutiliser plus de 1 tasse (250 mL) pour une chargecomplete. Reduire la quantite pour une plus petitecharge.

• Suivre les instructions du fabricant des v_tements et deI'agent de blanchiment pour une utilisation correcte.

• Pour eviter les renversements, utiliser une tasse avec unbec verseur. Ne pas laisser I'agent de blanchimenteclabousser, se renverser ou couler dans le panier de lalaveuse.

• A la fin du programme, il est possible qu'une petitequantite d'eau reste dans le distributeur. Ceci est normal.

REMARQUE : Utiliser seulement de I'assouplissant de tissuliquide dans ce distributeur.

Verser un assouplissant de tissu liquide dans le distributeurd'assouplissant de tissu, si desire. S'assurer de selectionnerI'option Fabric Softener (assouplissant de tissu) pour unebonne distribution.

• Ne pas remplir excessivement. Le distributeur contient4 oz (118 mL). L'assouplissant de tissu concentre peut_tre dilue avec I'eau pour un total de 4 oz (118 mL).

• Ne pas renverser ou degoutter d'assouplissant de tissusur les v_tements.

REMARQUES:

• Utiliser seulement de I'assouplissant de tissu liquide dansce distributeur.

• Ne pas utiliser de boules distributrices d'assouplissant detissu dans cette laveuse. Les boules distributrices nefonctionnent pas correctement avec cette laveuse.

6. Rabattre le couvercle de la laveuse.

7. Appuyer sur POWER (alimentation). Ceci active I'afficheur dela laveuse.

8. Selectionner un programme de lavage. Voir "Programmes".

9. Ajuster les modificateurs, si desire. Voir "Modificateurs".

10. Selectionner les options desirees. Voir "Options".

11. Selectionner Delay Start (mise en marche differee), si desire.Voir "Delay Start (mise en marche differee)" dans la section"Modificateurs'.

12. Appuyer sur START (mise en marche). Le programme delavage commence et I'afficheur indique la duree residuelleestimee. Le couvercle se verrouillera.

REMARQUE : Si on n'appuie pas sur Start (mise en marche)en dega de 5 minutes apr_s avoir appuye sur Power(alimentation), la laveuse s'arr_te automatiquement

IMPORTANT : L'eau sera distribuee pendant unecertaine periode dans la laveuse, puis le couvercle sedeverrouillera, se verrouillera a nouveau, et enfin leprogramme se poursuivra. Ceci est normal.

Add A Garment (ajouter un v_tement)II est possible d'ajouter un v_tement supplementaire a la chargeIorsque le temoin lumineux "Add A Garment" clignote sansdiminuer la performance de lavage.

Pour ajouter un v_tement ou pour mettre la laveuse enpause & tout moment1. Appuyer une fois sur STOP (arr_t).

2. Attendre que le temoin Lid Lock (couvercle verrouille)s'eteigne, puis ouvrir le couvercle.

3. Ajouter des articles.

Pour remettre la laveuse en marche

1. Fermer le couvercle et appuyer sur START.

2. Pour deverrouiller le couvercle a la fin de la periode Add AGarment, appuyer une fois sur STOR En appuyant deux foissur STOP, on annule le programme de lavage et la laveuse sevidange.

REMARQUE : Si le programme est annule et que la laveuseeffectue une vidange, les additifs de lessive seront perdus.

_ !%¢ , _:_..... ......

On peut arr_ter le programme de lavage et effectuer une vidangede la cuve en appuyant deux fois sur le bouton Stop ou une foissur le bouton Power.

et onsII est possible de changer les programmes, modificateurs etoptions en tout temps Iorsque le bouton Start (mise en marche)n'a pas encore et& enfonc&. Tousles modificateurs et toutes lesoptions ne sont pas disponibles avec tousles programmes.

• Un bref signal sonore marque le choix d'un changement.

• Trois brefs signaux sonores marquent le choix d'unecombinaison non disponible. La derni_re selection ne serapas acceptee.

Changement des programmes au cours du programme delavage1. Appuyer deux fois sur STOP (arr_t) pour annuler le

programme.

2. Appuyer sur POWER (alimentation).

3. Selectionner le programme de lavage desire.

4. Selectionner les modificateurs et options desires.

5. Appuyer sur START (mise en marche).

La laveuse recommence au debut d'un nouveau programme.

REMAROUE : Si on n'appuie pas sur Start (mise en marche) endega de 5 minutes de la pause de la laveuse, celle-ci s'arr_teautomatiquement

60

Page 61: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Changement des modiflcateurs et des options au cours duprogramme de lavageII est possible de changer un modificateur ou une option en touttemps avant que le modificateur ou I'option choisi(e) necommence. II faut :

1. Appuyer une fois sur STOP (arr6t).

2. Selectionner les modificateurs et/ou options desires.

3. Appuyer sur START (mise en marche).

Pour vidanger la laveuse manuellement et essorer lacharge1. Appuyer deux fois sur STOP (arr_t) pour annuler le

programme de lavage et vidanger la laveuse.

2. Appuyer sur POWER (alimentation).

3. Appuyer sur DRAIN & SPIN (vidange et essorage).

4. Appuyer sur START (mise en marche).

Lorsque I'essorage est termine, le couvercle se deverrouille. Lesarticles peuvent 6tre retires de la laveuse.

Ces temoins lumineux indiquent quelle portion du programme lalaveuse est en train d'effectuer. IIs indiquent aussi & quel momentil est possible d'ajouter d'autres v6tements a la charge.

STATUS

AddAGarmentO

Soak (

Wash,

Rinse,

Spin,

ClothesClean{

LidLock@

Clothes Clean (linge propre)Le temoin Clothes Clean (linge propre) reste allume jusqu'&I'ouverture du couvercle ou I'appui sur le bouton Stop (arr6t) ouPower (alimentation).

Lid Lock (couvercle verrouill_)Lorsque le temoin Lid Lock est allume, le couvercle de la laveuseest verrouill&

REMARQUE :

• II est necessaire d'attendre que le temoin Lid Lock (couvercleverrouille) soit eteint avant de pouvoir ouvrir le couvercle.

T_moins lumineux

Un temoin lumineux indique le programme, les modificateurs etles options qui ont ete selectionnes.

Dur_e r6siduelle estim6e

La duree du programme en minutes apparaitra sur I'afficheurpendant que vous faites les s61ections. Une fois qu'on a appuyesur Start (raise en marche), la duree totale du programmeapparaft, incluant la duree estimee pour la vidange et leremplissage.

REMARQUES :

• La duree est purement estimative et peut varier en fonctiondu volume de la charge, du programme, des modificateurs etdes options selectionnes.

• On peut remarquer un ajustement de la duree en cours deprogramme. Ceci est normal.

• La duree du programme peut 6tre prolongee en cas d'excesde mousse ou si la charge est desequilibr6e.

Tourner le bouton pour choisir le programme de lavage correctpour le type de v_tements a laver. Lorsque le bouton est sur unprogramme, le temoin lumineux correspondant s'allume. Si lesreglages par d6faut pour les modificateurs et les optionsconviennent a votre charge de lavage, appuyer sur Start pourcommencer le programme de lavage.

Casual/Wrinkle Free

t

Normal ,,_/_

Heavy../ _ \

Duty _

Whitest S _Whites

Darks /Colors

o Delicate

_" Ulatr_wash

Pr_r_glages de programmePar commodite, les prer6glages de programme fournissent lesreglages de soin recommande pour le tissu pour chaqueprogramme.

Utilisation des pr6r_glages de programme :1. Appuyer sur POWER (alimentation).

2. Selectionner le programme desire en tournant le bouton. Lesprereglages de programme seront affiches (voir tableausuivant).

REMAROUE : Les durees indiquees dans le tableau desprer6glages de programme sont des durees estimatives. Lesdurees prereglees peuvent varier 16g_rement en fonction dumodele.

3. Appuyer sur START (mise en marche). Le programme delavage commencera.

61

Page 62: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Pr_r_glages de programme

Programme Minutes Niveau de Temp.pr_- salet_* lavage/r_gl_es rin_age

Whitest Whites 74 Tr_s sale Hot/Cold(blancs les plus (chaude/blancs) froide)

(Pas de CAT)

Heavy Duty (service 77 Tres sale Hot/Coldintense) (chaude/

froide)

(Pas de CAT)

Normal 47 Normal Warm/Cold(tiede/froide)

Casual/Wrinkle Free 46 Moyen Warm/Cold(tout-aller/anti- (tiede/froide)froissement)

Darks/Colors 43 Normal Cool/Cold(articles fonc_s/ (frafche/couleurs) froide)

Delicate (articles 35 Moyen Warm/Colddelicats) (tiede/froide)

Ultra Handwash 35 Leger Cool/Cold(lavage a la main (frafche/Ultra) froide)

Drain & Spin 15 Non Non(vidange et applicable applicableessorage)

*La dur6e du programme en minutes apparaftra sur I'afficheurpendant que vous faites les selections, Une fois qu'on a appuyesur Start (mise en marche), la duree totale du programmeapparaft, incluant la duree estimee pour la vidange et leremplissage.

REMARQUE : Charger uniquement jusqu'en haut du panier enacier inoxydable. Une surcharge peut causer un nettoyagemediocre. Voir "Mise en marche de la laveuse".

Whitest Whites (blancs les plus blancs)Ce programme introduit I'agent de blanchiment liquide a lacharge au moment approprie pour un blanchiment ameliore destissus blancs tres sales. Le programme combine une action delavage a haute vitesse et un essorage a haute vitesse. L'option2nd Rinse (second ringage) est I'option par defaut pour ceprogramme et permet d'eliminer efficacement le detergent etI'agent de blanchiment. Pour une elimination optimale dessaletes et des taches, un agent de blanchiment liquide dolt _treutilis&

Heavy Duty (service intense)Utiliser ce programme pour les articles en coton tr_s sales eLlrobustes. Le programme combine une action de lavage a hautevitesse et un essorage & haute vitesse. L'option Stain Treat(traitement des taches) est I'option par defaut pour ceprogramme, mais elle peut _tre desactivee. Voir "Changementdes programmes, modificateurs et options".

Normal

Utiliser ce programme pour les articles en coton et tissus mixtesnormalement sales. Le programme combine une action de lavage

haute vitesse et un essorage a haute vitesse.

Casual/Wrinkle Free (tout-aller/anti-froissement)Utiliser ce programme pour laver des charges de v_tements quine se repassent pastels que chemises de sport, chemisiers,v_tements de travail tout-aller, pressage permanent et melanges.Ce programme combine une action de lavage a vitesse moyenne,un essorage a vitesse moyenne et un processus derefroidissement de la charge pour reduire le froissement.

Darks/Colors (articles fonc_s/couleurs)Utiliser ce programme pour les articles fonces ou les tissusnaturels teints tels que les jeans ou les articles de cotonsusceptibles de deteindre. Ce programme combine une actionde lavage a vitesse moyenne et un essorage a haute vitesse.Pour des resultats optimaux, utiliser de I'eau froide ou tiede.

Delicate (articles d_licats)Utiliser ce programme pour laver des v_tements leg_rementsales pour lesquels I'etiquette de soin indique "Sole lavable enmachine" ou "Programme delicat". Ce programme utilise uneaction de lavage a basse vitesse et un essorage a basse vitessepour un meilleur soin des tissus et une reduction du froissement.

Pour le lavage d'articles impermeabilises tels que les couvre-matelas a doublure en plastique, les rideaux de douche, lesb&ches ou les sacs de couchage impermeables ouimpermeabilises, utiliser le programme Delicate (articles delicats)ou Handwash (lavage a la main) avec le reglage de vitessed'essorage le plus bas disponible sur votre modele de laveuse.

Ultra Handwash (lavage a la main Ultra)Utiliser ce programme pour nettoyer les v_tements necessitantun soin special ou pour les articles dont I'etiquette indique "Lainelavable en machine". (Consulter les consignes de I'etiquette pours'assurer que le v_tement est lavable.) Ce programme utilise uneaction de lavage intermittente a basse vitesse et un essoragebasse vitesse pour le meilleur soin des tissus avec reduction dufroissement.

Pour le lavage d'articles impermeabilises tels que les couvre-matelas a doublure en plastique, les rideaux de douche, lesb&ches ou les sacs de couchage impermeables ouimpermeabilises, utiliser le programme Delicate (articles delicats)ou Handwash (lavage a la main) avec le reglage de vitessed'essorage le plus bas disponible sur votre modele de laveuse.

62

Page 63: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

L'_tiquette des v_tements mentionne "Handwash/lavage a la •main" parce que :

• Les fibres peuvent _tre sensibles a I'action de lavage. •

• Le tissu contient des teintures sensibles qui peuventdeteindre.

REMARQUE : Certains articles "lavables a la main" retrecissentnaturellement au lavage. Garder ceci a I'esprit en cas d'achatd'articles dont I'etiquette indique "Handwash/lavage a la main".Les articles qui retr6cissent doivent 6tre sech6s a plat. Pendantqu'ils sont encore mouilles, mettre ces articles en forme en lesetirant delicatement a la taille originale.

Drain & Spin (vidange et essorage)Une vidange et un essorage supplementaires peuvent aiderdiminuer les durees de sechage pour les tissus Iourds ou lesarticles qui necessitent un soin particulier. L'option Drain & Spin(vidange et essorage) peut egalement _tre utilisee pour vidangerI'eau apr_s avoir annule un programme ou pour terminer unprogramme apres une panne de courant.

Drain& Spin

Pour utiliser le r_glage Drain & Spin (vidange et essorage) :

1. Appuyer sur DRAIN & SPIN (vidange et essorage) jusqu'a ceque le temoin lumineux s'allume.

REMARQUE : Une duree de Drain & Spin (vidange etessorage) d'environ 12 minutes apparaTtra sur I'afficheur de laduree residuelle estimee.

2, Appuyer sur START (mise en marche).

IMPORTANT : L'eau sera d'abord distribuee pendant unecertaine periode dans la laveuse, puis le couvercle sedeverrouillera, se verrouillera a nouveau, et enfin leprogramme Drain & Spin se poursuivra. Ceci est normal.

Les modificateurs vous permettent de personnaliser vosprogrammes et d'economiser de I'energie.

Soil Level/Niveau de salet_ (dur_e de lavage)Le niveau de salete est preregle pour chaque programme. Voir"Prer6glages de programmes" dans "Programmes". Lorsqu'onappuie sur la touche Soil Level, la duree du programme (enminutes) augmente ou diminue sur I'afficheur de la dureeresiduelle estimee. Pour obtenir la duree de lavage minimum,appuyer sur la touche jusqu'a ce que le temoin lumineux prochedu niveau de salete Light (leger) s'allume. II s'agit de la pluscourte duree de lavage disponible pour ce programme.

Heavy

J_Normal

Medium

Ught

Pour la plupart des charges, utiliser la duree recommandeedans les prereglages de programme.

Pour les tissus tres sales et robustes, appuyer sur Soil Level(niveau de salete) pour prolonger la duree de lavage, sinecessaire.

Pour les tissus peu sales et delicats, appuyer sur Soil Level(niveau de salete) pour abreger la duree de lavage, sinecessaire.

Water level (niveau d'eau)Cette laveuse selectionne automatiquement le niveau d'eau AutoIorsqu'on choisit ce programme. La caracteristique automatiquedetecte le volume de la charge et ajoute en consequence laquantite correcte d'eau. On peut aussi modifier manuellement lesreglages de niveau d'eau.

Auto

King Plus

Large

MediumSmall

WaterLevel

Wash/Rinse Temp (temperature de lavage/ringage)Selectionner une temperature de I'eau selon le type de chargelaver. Utiliser I'eau de lavage la plus chaude sans danger pour lestissus. Suivre les instructions sur I'etiquette des v_tements.

Les rin(;ages a I'eau tiede permettent un meilleur sechage que lesringages a froid et facilitent la manipulation du linge. Cependant,les rin(;ages a I'eau tilde augmentent aussi le froissement. Lesrin(;ages a froid aident a reduire les faux plis et economisent deI'energie.

AutoTemp£ontrol

::: Hot / Cold

:::::;Warm/Warm

::Warm/Cold

::: C0ol / Cold

Cold /Cold

Wash I RinseTemp

SoilLevelADJUSIS

WAS _TIME

63

Page 64: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Guide de temperature

Temperature de I'eau de Tissus sugg_r_slavage

Hot (chaude) Blancs et couleurs claires

Warm (tilde) Couleurs vives

5,

Cold (froide) Couleurs plus foncees qui 6.deteignent ou s'attenuent

REMARQUE : Dans les temperatures d'eau de lavage inferieures 7.60°F (15,6°C), les detergents ne se dissolvent pas bien, Les

saletes peuvent _tre difficiles a enlever.

Auto Temp Control (commande automatique de latemperature)La Commande automatique de la temperature (CAT) detecte etmaintient electroniquement une temperature uniforme de I'eau delavage et de ringage. La CAT regule I'arrivee d'eau chaude etd'eau froide. La fonction CAT est automatiquement activeeIorsqu'un programme est selectionne. (Voir "Prereglages deprogrammes" dans "Programmes".)

La fonction CAT est disponible avec les reglages Warm/Warm(tiede/tiede), Warm/Cold (tiede/froide) et Cool/Cold (frafche/froide). La temperature de I'eau dans le reglage Hot/Cold(chaude/froide) et Cold/Cold (froide/froide) depend de latemperature de I'eau aux robinets d'arrivee d'eau.

• La fonction CAT assure un nettoyage uniforme.

• L'eau chaude consomme la plus grande quantite d'energiequ'une laveuse utilise.

• Les detergents actuels fonctionnent bien a des temperaturesau-dessus de 60°F (15,6°C).

Delay Start (mise en marche differee)On peut utiliser la caracteristique Delay Start Iorsqu'on souhaitedifferer la mise en marche du programme de lavage jusqu'a9 heures (selon le modele).

1. Charger la laveuse et remplir les distributeurs.

2. Rabattre le couvercle de la laveuse.

3. Appuyer sur POWER (alimentation).

4. Selectionner le programme, les options et les modificateursdesires.

Appuyer sur DELAY START (mise en marche differee). 1H(1 heure) s'affichera sur la fen_tre d'affichage de la duree. Letemoin lumineux pour Delay Start s'allumera.

Pour un delai plus long, appuyer sur Delay Start. Le delai demise en marche augmentera par increments d'une heure.

Appuyer sur START (mise en marche). Le compte a reboursen heures jusqu'au programme de lavage appara_tra dans lafen_tre d'affichage de la duree et le temoin lumineuxclignotera.

REMARQUE : Le temoin lumineux Start ne clignote pasIorsqu'on selectionne Delay Start (lavage differe). II fautappuyer sur Start pour lancer le compte a rebours de debutdu programme.

Pour modifier I'heure de raise en marche diff_r_e :

• Appuyer sur STOP (arr_t).

• Appuyer sur DELAY START (mise en marche differee)pour selectionner la duree de delai desiree.

• Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer lecompte a rebours.

Pour annuler la raise en marche diff_r_e :Appuyer a nouveau sur START (mise en marche) pour mettrele programme en marche immediatement, ou appuyer deuxfois sur STOP (arr_t) pour annuler le programme.

Utiliser ces touches pour selectionner les options desirees pourvotre programme de lavage.

OPTIONS

C'yele Signal

:: Fabric Softener

Stain Treat

2nd Rinse

Auto Soak

Cycle Signal (signal de fin de programme)Le signal de fin de programme emet un signal sonore qui indiquela fin du programme de lavage. Ce signal est utile Iorsqu'on retireles articles de la laveuse aussit6t qu'elle s'arr_te.

Fabric Softener (assouplissant de tissu)L'option Fabric Softener dolt _tre selectionnee si on ajoute deI'assouplissant de tissu liquide darts le distributeurd'assouplissant de tissu. Cette option vide le distributeur aumoment approprie dans I'eau de ringage en profondeur pour unedistribution optimale.

64

Page 65: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Stain Treat/traitement des taches(action de nettoyage Catalyst ®)Cette option fournit une action de nettoyage amelioree pour lestaches tenaces. Le programme Heavy Duty (service intense)comporte automatiquement I'option Stain Treat. La selection deI'option Stain Treat prolongera le programme d'environ5 minutes. L'option Stain Treat doit _tre activee sur une chargeseche uniquement et ne doit pas _tre selectionnee apr_s que lacuve a commence & se remplir d'eau.

L'option Stain Treat peut _tre selectionnee comme option avecd'autres programmes.

2nd Rinse (2nd rin_age)/Auto Soak(trempage automatique)Utiliser cette option pour les taches incrustees et les saletes quidemandent plus de temps pour _tre eliminees.

Un 2nd rin£;age peut _tre effectue pour favoriser I'elimination desresidus de detergent ou d'agent de blanchiment sur lesv_tements. Cette option fournit un ringage additionnel avec uneeau a la m_me temperature que pour le premier ringage. II s'agitdu reglage de ringage par defaut pour le programme WhitestWhites (blancs les plus blancs). L'assouplissant de tissu seradistribue pendant le 2nd rint;age.

Lorsque I'option Auto Soak est selectionnee, la laveuse sature lacharge d'eau et de detergent et fait une pause pour permettre audetergent d'agir sur les taches. La pause est suivie d'un essorage

basse vitesse. La laveuse fait une pause et essore six fois avantd'avancer au programme de lavage desir& L'option Auto Soakprolonge le programme de lavage d'environ 12 minutes.

onneme }t des commandes

Power (alimentation)Appuyer sur POWER pour allumer ou eteindre la laveuse.

Pow_

®Start (mise en marche)Appuyer sur START (mise en marche) pour mettre votre laveuseen marche apr_s selection d'un programme. S'assurer que tousles modificateurs et options desires ont ete selectionnes. Lecouvercle doit _tre ferme pour que la laveuse se mette enmarche.

IMPORTANT : L'eau sera distribuee pendant une certaineperiode dans la laveuse, puis le couvercle se deverrouillera,se verrouillera a nouveau, et enfin le programme sepoursuivra. Ceci est normal.

Stop (arr_t)Appuyer une fois sur STOP (arr_t) pour arr_ter ou mettre lalaveuse en pause a tout moment. Appuyer sur START (mise enmarche) pour poursuivre le programme. Appuyer deux fois surSTOP (arr_t) pour eteindre la laveuse. Appuyer une fois sur STOP(arr_t) pour deverrouiller le couvercle et ajouter un v_tement.

<_O ,> Y_OK_%X{!£X

Votre nouvelle laveuse est susceptible de faire des sons queI'appareil prec&dent ne produisait pas. Comme ces sons ne voussont pas familiers, ils peuvent vous inquieter. Ces sons sentnormaux.

Pendant le lavage

Si vous selectionnez I'option Stain Treat (traitement des taches),vous entendrez un bruit d'essorage/vaporisation au debut duprogramme.

Pendant la vidange

Si I'eau est evacuee rapidement de la laveuse (en fonction devotre installation), vous pouvez entendre Fair aspire par la pompe

la fin de la vidange.

Pendant le lavage et I'essorage

Cette laveuse ne comporte pas de transmission. Le moteurfournit un entrafnement direct pour le lavage et I'essorage. Vousentendrez des sons qui sont differents de ceux d'une laveuseconventionnelle.

65

Page 66: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

CONSEILS DE LESSIVAGEPreparation des v_tements pour le lavageSuivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie devos v_tements.

Fermer les fermetures a glissi_re, les boutons-pression et lescrochets pour eviter d'accrocher d'autres articles. Retirer lesepingles, boucles et autres objets durs pour eviterd'egratigner I'interieur de la laveuse. Oter les garnitures et lesornements non lavables.

• Vider les poches et les retourner.

• Retourner les revers et enlever la charpie et la poussiere avecune brosse.

Separer les couleurs foncees des couleurs claires et lesarticles grand teint des articles qui deteignent.

Trier en fonction des tissus et de la confection (cotonssolides, tricots, articles delicats).

Pour le lavage d'articles impermeabilises tels que les couvre-matelas a doublure en plastique, les rideaux de douche, lesb&ches ou les sacs de couchage impermeables ouimpermeabilises, utiliser le programme Delicate (articlesdelicats) ou Handwash (lavage & la main) avec le reglage devitesse d'essorage le plus bas disponible sur votre modele delaveuse.

• Retourner les tricots synthetiques pour eviter le boulochage.

• Attacher les cordons et les ceintures pour emp_cherI'emm_lement.

• Raccommoder les dechirures, les ourlets defaits et lescoutures.

• Traiter les taches.

• Les v_tements taches ou mouilles doivent _tre laves sansdelai pour obtenir les meilleurs resultats.

Tri

Separer les articles tres sales des articles legerement sales,m_me si on les lave normalement ensemble. Separer lesarticles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) desarticles qui retiennent la charpie (velours c6tele, synthetiques,pressage permanent). Dans la mesure du possible, retournerles articles qui forment de la charpie.

Options de programmes• Pour un meilleur rendement et des ameliorations, ajouter des

options telles que Stain Treat (traitement des taches), FabricSoftener (assouplissant de tissu) et 2nd Rinse (2nd ringage)au programme desire.

D_chargement• Retirer les v_tements de la laveuse une fois que le

programme est termine. Des objets en metal comme lesfermetures a glissiere, les boutons-pression et les bouclespeuvent rouiller si on les laisse Iongtemps dans le panier de lalaveuse.

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

Utiliser un linge doux, humide ou une eponge pour essuyer lesrenversements de detergents ou d'eau de Javel a I'ext@ieur devotre laveuse.

Pour nettoyer I'int@ieur de votre laveuse, verser 1 tasse (250 mL)d'agent de blanchiment dans le distributeur de detergent;selectionner le niveau d'eau le plus eleve et executer unprogramme complet a I'eau chaude.Repeter ce processus au besoin.

Enlever tousles residus d'eau dure en utilisant seulement desnettoyants sans danger pour la laveuse.

Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres 5 ans d'utilisationpour reduire le risque de ddaillance intempestive. Inspecterp@iodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement,de deformation, de coupure et d'usure ou si une fuite semanifeste.

Lorsque vous remplacez yes tuyaux d'arrivee d'eau, noter la datede remplacement au marqueur indelebile sur I'etiquette.

Installer et remiser la laveuse a I'abri du gel. L'eau qui peut resterdans les tuyaux risque d'abimer la laveuse en temps de gel. Si lalaveuse dolt faire I'objet d'un d@m@nagement ou de remisage aucours d'une periode de gel, pr@arer I'appareil pour I'hiver.

Entretien en cas de non-utilisation ou de p_riode devacances :

Faire fonctionner la laveuse seulement Iorsqu'on est present. Sivous devez partir en vacances oune pas utiliser la laveusependant une periode prolongee, vous devez executer lesop@ations suivantes :

• Debrancher la laveuse ou deconnecter la source de courantelectrique.

• Fermer I'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide a eviterles inondations accidentelles (dues a une augmentation de lapression) quand vous _tes absent.

Preparation de la laveuse pour I'hiver :1. Fermer les deux robinets d'eau.

2. Debrancher et vidanger les tuyaux d'arrivee d'eau.

3. Verser 1 pinte (1 L) d'antigel pour vehicule recreatif dans lepanier.

4. Faire fonctionner la laveuse au reglage Drain & Spin (vidangeet essorage) pendant environ 30 secondes pour melangerI'antigel a I'eau qui reste.

5. Debrancher la laveuse ou deconnecter la source de courantelectrique.

66

Page 67: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Remise en marche de la laveuse :

1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecterles tuyaux d'arrivee d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.

Risque de choc eleetrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallongeo

Le non=respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc electrique.

2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courantelectrique.

3. Faire executer a la laveuse un programme complet sans lingeavec 1/2de la quantite normale recommandee de detergentpour eliminer I'antigel.

Transport de la laveuse :1. Fermer les deux robinets d'eau.

2. Debrancher et vidanger les tuyaux d'arrivee d'eau.

3. Si la laveuse dolt _tre deplacee en temps de gel, mettre unepinte (1 L) d'antigel de type R.V. dans le panier. Fairefonctionner la laveuse au reglage Drain & Spin (vidange etessorage) pendant environ 30 secondes pour melangerI'antigel a I'eau qui reste.

4. Deconnecter le tuyau de vidange du systeme de vidange.

5. Debrancher le cordon d'alimentation.

6. Placer les tuyaux d'arrivee d'eau dans le panier.

7. Faire passer le cordon d'alimentation et le tuyau de vidangepar le dessus et les mettre dans le panier.

8. Placer I'anneau de I'emballage en mousse provenant desmateriaux d'expedition sur le dessus de la laveuse. Si vousn'_tes pas en possession de I'anneau de I'emballage enmousse original, placer des couvertures Iourdes, desserviettes, etc. dans I'ouverture du panier. Fermer lecouvercle et le bloquer en utilisant du ruban adhesif vers lebas de I'avant de la laveuse. Conserver le couvercle fixejusqu'a ce que la laveuse soit installee a son nouvelemplacement.

R_installation de la laveuse

1. Suivre les "Instructions d'installation" pour choisirI'emplacement, regler I'aplomb de la laveuse et la raccorder.

2. Faire executer a la laveuse un programme complet sans lingeavec 1/2de la quantite normale recommandee de detergentpour eliminer I'antigel, si utilise.

DI PANNAGEEssayer d'abord les solutions sugg_r_es ici, ce qui vous _vitera peut-_tre le coOt d'une visite de service...

La laveuse affiche des messages cod_s

• LF "LF" (la laveuse prend trop de temps pour se remplir)V_rifier ce qui suit :Les tuyaux d'arrivee d'eau sont-ils deformes ou obstrues?Les tamis de la valve d'arrivee d'eau sont-ils degages? Voir"Raccordement du tuyau de vidange". Appuyer sur STOP(arr_t) pour remettre I'affichage a zero.

• Ld "Ld" (la laveuse prend trop de temps pour vidangerI'eau provenant de la cuve de lavage)V_rifier ce qui suit :Le tuyau de vidange est-il deforme ou obstrue?Le tuyau de vidange est-il correctement installe? Voir"Raccordement du tuyau de vidange". Appuyer sur STOP(arr_t) pour remettre I'affichage a zero.

• UL "uL" (charge d_s_quilibr_e)Si la charge est desequilibree, la laveuse affiche ce code touten mettant en route une procedure de reequilibrage de lacharge a la fin du programme de lavage et avant I'essoragefinal. Si le code reste affiche et que le bouton de commandedu programme de lavage clignote alors que la procedure dereequilibrage est terminee, ouvrir le couvercle et redistribuerla charge. Fermer le couvercle et appuyer sur START (mise enmarche).

• oL "oL" (surcharge)La laveuse est-elle surchargee? La laveuse a tente de seremplir et de commencer le programme de lavage. Si lalaveuse est surchargee, elle evacue toute eau et toutdetergent ajoutes au cours du remplissage. Pour mettre finI'etat de surcharge, retirer quelques articles et verser ledetergent. Fermer le couvercle et appuyer sur START (miseen marche).

• _d "Sd" (exces de mousse detectS)V_rifier ce qui suit :Avez-vous verse trop de detergent? Toujours mesurer laquantite de detergent. Suivre les directives du fabricant dedetergent.

En cas d'exces de mousse detecte, la laveuse affiche cecode en mettant en route une procedure d'elimination deI'exc_s de mousse & la fin du programme de lavage. Cetteprocedure elimine I'exces de mousse et permet un ringagesatisfaisant de vos v_tements. Si le code reste affiche et quele bouton de commande du programme de lavage clignotealors que la procedure d'elimination de I'exces de mousseest terminee, selectionner a nouveau le programme desire enutilisant de I'eau froide. Appuyer sur START (mise en marche).Ne pas ajouter de detergent.

_d "lid" (couvercle ouvert)Le couvercle est-il ouvert? Fermer le couvercle pour remettreI'affichage a zero.

67

Page 68: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

• HE "HC" (tuyaux d'eau chaude et d'eau froide inverses) •Ce code s'affiche & la fin du programme de lavage pourindiquer que les tuyaux d'arrivee d'eau chaude et d'eaufroide sont inverses. Voir "Raccordement des tuyauxd'alimentation'.

• dL "dL" (verrouillage porte/couvercle impossible)Indique que le couvercle n'est pas verrouill& Verifierqu'aucun article n'est pris dans le couvercle et emp_che sa •fermeture. Appuyer une fois sur STOP (arr_t) pour effacer lecode.

• dU "dU" (deverrouillage porte/couvercle impossible)Y a-t-il un poids excessif sur le couvercle, tel qu'un panier delessive? Le poids excessif emp_chera le couvercle de se •deverrouiller. Appuyer une fois sur STOP pour effacer le code.

• F=_ Code"F##"

Appuyer une fois sur STOP (arr_t) pour effacer le code.Appuyer sur START (raise en marche). Si le code r6apparaTt,faire un appel de service. •

Bruit, vibrations, d_s_quilibre

Le plancher est-il souple, affaisse ou pas d'aplomb?Un plancher souple ou qui n'est pas d'aplomb peutprovoquer bruit et vibrations de la part de la laveuse. Unmorceau de contreplaque de 3A" (1,9 cm) sous la laveusereduira les sons. Voir "Exigences d'emplacement".

La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse bascule-t-elleIorsqu'on la pousse contre les coins?La laveuse dolt _tre d'aplomb. Les pieds avant et arrieredoivent _tre bien en contact avec le plancher. Verifier que lesecrous de blocage sont serres. Voir "Reglage de I'aplomb dela laveuse".

La charge est-elle _quilibr_e?Repartir uniformement la charge dans le panier de la laveuseet veiller ace que la hauteur de la charge n'excede pas larangee de trous superieure du panier. Voir "Mise en marchede la laveuse".

Entendez-vous un cliquetis ou d'autres bruits Iors deschangements de programme de lavage a vidange ouessorage?Lors du deplacement du systeme d'entra;nement ou Iorsquele panier de la laveuse se met en place entre les programmes,il est possible d'entendre des bruits que la precedentelaveuse ne faisait pas. Ce sont des bruits normaux pour lalaveuse.

La laveuse fait-elle un bruit de gargouillement ou debourdonnement?Au moment de la vidange, la pompe emet un bourdonnementcontinu avec des sons reguliers de gargouillement et depompage a mesure que les dernieres quantites d'eau sontevacuees. Ceci est normal.

• Lavez-vous une petite charge?Vous entendrez davantage de bruits d'eclaboussement encas de lavage de petites charges. Ceci est normal.

• Le panier de la laveuse se d_place pendant le lavage.Ceci est normal.

La laveuse fuit

• Les tuyaux de remplissage sont-ils serr_s?

• Les rondelles des tuyaux de remplissage d'eau sont-ellescorrectement install_es?

Verifier les deux extremit6s de chaque tuyau. Voir"Raccordement des tuyaux d'alimentation".

Avez-vous tir_ le tuyau de vidange hors de la caisse de lalaveuse et install_ celui-ci darts un tuyau de rejet a I'_goutou un _vier de buanderie?Le tuyau de vidange dolt _tre tire de la caisse de la laveuse etimmobilise au tuyau de rejet & I'egout ou & I'evier debuanderie. Voir "Raccordement du tuyau de vidange" et"lmmobilisation du tuyau de vidange".

L'evier ou le conduit d'_vacuation est-il obstru_?L'evier et le tuyau de rejet a I'egout doivent pouvoir drainer17 gal. (64 L) d'eau par minute. Si I'evier ou le tuyau de rejetI'egout est obstrue ou ralenti, I'eau peut refouler du tuyau derejet a I'egout ou de I'evier.

De I'eau gicle-t-elle de I'anneau de la cuve ou de lacharge?La charge de lavage dolt _tre equilibree et pas surchargee. Sila charge de lavage est desequilibree ou surchargee, I'eauentrante peut _tre deviee de la charge.

La laveuse est-elle correctement install_e?La laveuse dolt _tre d'aplomb. Les pieds doivent _trecorrectement installes et les ecrous serres. Voir "Reglage deI'aplomb de la laveuse".

Le programme a-t-il _t_ interrompu et I'option Stain Treat(traitement des taches) s_lectionn_e par la suite?L'option Stain Treat dolt _tre activee sur une charge secheuniquement. L'option Stain Treat ne dolt pas _treselectionnee apr_s le debut du remplissage de la cuve d'eau.

• V_rifier la plomberie du domicile (_viers de buanderie,robinets, tuyau de rejet a I'_gout, conduites d'eau) pourvoir s'il y a des fuites.

Fonctionnement du distributeur

Les produits de lessive se trouvent-ils darts le distributeurad_quat?Verser les quantites appropriees de detergent (en poudre ouliquide), d'agent de blanchiment liquide ou d'assouplissantde tissu dans le distributeur adequat. Vous pouvez ajouter unagent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pourles couleurs dans le distributeur de detergent. Veiller & utiliserun agent de blanchiment en poudre sans danger pour lescouleurs avec un detergent en poudre approprie ou un agentde blanchiment liquide sans danger pour les couleurs avecun detergent liquide appropri& Utiliser seulement un agent deblanchiment liquide dans le distributeur d'agent deblanchiment.

Avez-vous plac_ un agent de blanchiment en poudre ouliquide sans danger pour les couleurs dans le distributeurd'agent de blanchiment au chlore liquide (sur certainsmodules)?Verser un agent de blanchiment en poudre ou liquide sansdanger pour les couleurs directement dans le panier de lalaveuse. Ne pas utiliser le distributeur d'agent de blanchimentau chlore liquide pour I'agent de blanchiment sans dangerpour les couleurs.

Reste-t-il de I'eau au fond du distributeur? Le distributeurs'est-il vidang_ correctement?Une petite quantite d'eau restera dans le distributeur a la findu programme. Ceci est normal.

68

Page 69: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

• Utilisez-vous la caract_ristique de niveau d'eauautomatique?La caracteristique automatique detecte le volume de lacharge et ajoute en consequence la quantite correcte d'eau.Pendant un programme, il est possible de remarquer que lacharge de lavage n'est pas completement immergee dansI'eau. Ceci est normal pour la laveuse.

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc _lectrique.

La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou I'agitateurne tourne pas; la laveuse s'arr_te

Le cordon d'alimentation est-il branch_ darts une prise3 alv_oles reli_e _ la terre?Brancher le cordon d'alimentation dans une prise a 3 alveolesreliee a la terre.

• Utilisez-vous un cable de rallonge?Ne pas utiliser un cable de rallonge.

• La prise est-elle alimentee par le courant _lectrique?Verifier la source de courant electrique ou appeler unelectricien.

L'indicateur sur le bouton de commande de programmeest-il correctement aligne avec un programme?Tourner le bouton de commande de programme legerementvers la droite et le tirer pour mettre en marche.

Les tamis de la valve d'arrivee d'eau sont-ils obstrues?Couper I'arrivee d'eau et retirer les tuyaux d'arrivee d'eau dela laveuse. Oter toute pellicule ou particules accumulees.Reinstaller les tuyaux, ouvrir I'arrivee d'eau et verifier s'il y ades fuites.

• Les robinets d'eau chaude et d'eau froide sont-ilsouverts?Ouvrir les robinets d'eau.

• Le tuyau d'arriv_e d'eau est-il d_form_?Redresser les tuyaux.

Le niveau d'eau semble-t-il trop bas, ou la laveuse ne seremplit-elle pas compl_tement?Le sommet de I'agitateur est beaucoup plus haut que leniveau d'eau le plus eleve. La caracteristique de niveau d'eau •automatique detecte le volume de la charge et ajoute enconsequence la quantite correcte d'eau. Pendant unprogramme, il est possible de remarquer que la charge delavage n'est pas completement immergee dans I'eau. Ceciest normal. •

Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-ild_clench_?Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si leprobleme persiste, appeler un electricien.

La laveuse est-elle en pause normale du programme?La laveuse peut faire une pause d'environ 2 minutes au coursde certains programmes. Laisser le programme sepoursuivre. Certains programmes comprennent des periodesd'agitation et de trempage.

La laveuse est-elle surcharg_e?Laver des charges plus petites. Voir "Mise en marche de lalaveuse" pour la taille de charge maximale.

Le couvercle est-il ouvert?Le couvercle dolt _tre ferme Iorsque la laveuse est enmarche. La laveuse ne fonctionnera pas si le couvercle estouvert.

Avez-vous ajout_ des articles a la charge alors que lalaveuse avait commenc_ un programme?Une fois que la charge est mouillee, il peut sembler y avoir dela place pour des v_tements supplementaires. Ne pas ajouterplus de 1 ou 2 v_tements apres le debut du programme. Pourdes resultats optimaux, determiner le volume de la chargeavec des articles secs uniquement.

La laveuse continue de se remplir ou la vidange sepoursuit, ou le programme semble bloqu_

Le dessus du tuyau de vidange est-il plus bas que lesboutons de commande sur la laveuse?Le dessus du tuyau de vidange dolt _tre au moins39" (99 cm) au-dessus du plancher. Voir "Syst_me devidange".

Le tuyau de vidange est-il trop serr_ dans le tuyau derejet a I'_gout, ou est-il fix_ au tuyau de rejet a I'_goutavec du ruban adhesif?Le tuyau de vidange dolt _tre I&che mais bien fixe. Ne passceller le tuyau de vidange avec du ruban adhesif. Le tuyau abesoin d'une ouverture pour I'air. Voir "Instructionsd'installation".

La laveuse n'effectue pas de vidange ni d'essorage,I'eau reste dans la laveuse

Le tuyau de vidange est-il obstru_ ou I'extremit_ du tuyaude vidange se trouve-t-elle a plus de 96" (244 cm) au-dessus du plancher?Voir "Systeme de vidange".

Le couvercle est-il ouvert?Le couvercle dolt _tre ferme Iorsque la laveuse est enmarche. La laveuse ne fonctionnera pas si le couvercle estouvert.

69

Page 70: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Temperaturedelavage/rinqage

Les robinets d'arrivee d'eau chaude et froide ont-ils _t_inverses?Si les robinets d'eau chaude et d'eau froide ont ete inverses,la laveuse affiche un code d'erreur "HC" a la fin duprogramme. Voir "Raccordement des tuyaux d'alimentation'.

Lavez-vous un nombre important de charges?Lorsque la frequence de charges lavees augmente, latemperature de I'eau peut baisser Iorsqu'on choisit unetemperature chaude ou tiede. Ceci est normal.

Poss_dez-vous une laveuse ENERGY STAR?Les temperatures de I'eau de lavage peuvent sembler plusfroides que celles de votre prec6dente laveuse. Ceci estnormal.

La temperature de I'eau de lavage parait-elle plus basseque d'habitude?Au fur eta mesure de I'avancement du programme, latemperature de I'eau de lavage diminuera legerement pourles lavages a I'eau chaude et a I'eau tilde. Ceci est normal.

Pour reduire les faux plis, le ringage & I'eau tiede est regle defagon a _tre plus froid que le lavage a I'eau tiede.

Exc_s de mousse

Y a-t-il un exces de mousse?Toujours mesurer la quantite de detergent. Suivre lesdirectives du fabricant de detergent. Si I'eau est tr_s douce,on peut utiliser moins de detergent.

Le programme a-t-il _t_ interrompu et I'option Stain Treat(traitement des taches) s_lectionn_e par la suite?L'option Stain Treat dolt _tre activee sur une charge secheuniquement. L'option Stain Treat ne dolt pas _treselectionnee apres le debut du remplissage de la cuve d'eau.

II reste de I'eau au fond du distributeur

• Le distributeur s'est-il vidang_ correctement?Une petite quantite d'eau restera dans le distributeur a la findu programme. Ceci est normal.

L'option Stain Treat n'a pas _t_ activ_e durant leprogramme

Avez-vous selectionne I'option Stain Treat?L'option Stain Treat dolt _tre selectionnee pour pouvoir _treincluse dans un programme de lavage. L'option Stain Treatdolt 6tre activee sur une charge seche uniquement. L'optionStain Treat ne dolt pas _tre selectionnee apres le debut duremplissage de la cuve d'eau.

• L'option Stain Treat est une option par defaut darts leprogramme Heavy Duty (service intense) et peut _tre ajouteeaux autres programmes.

{io des _st_}_s{e_sl_s

Charge trop mouill_e

Avez-vous utilis_ le bon programme pour la chargelaver?Choisir un programme avec une vitesse d'essorage pluselevee ou selectionner Drain & Spin (vidange et essorage).

• Avez-vous utilis_ un rin£_age a froid?Les charges sent plus humides apr_s un ringage _ froidqu'apr_s un rin(_age _ chaud. Ceci est normal.

Avez-vous lav_ une tr_s grosse charge?Une grosse charge desequilibree peut entra_ner unereduction de la vitesse d'essorage et laisser les v_tementsmouilles a la fin du programme. Repartir uniformement lacharge et veiller ace que la hauteur de la charge n'excedepas la rangee de trous superieure du panier.

R_sidus ou charpie sur le linge

Avez-vous effectu_ le tri correctement?Trier les articles causant la charpie (serviettes, chenille) desarticles qui retiennent la charpie (velours c6tele,synthetiques). Trier egalement en fonction des couleurs.

Avez-vous surcharg_ la laveuse?La charge de lavage dolt _tre equilibree et pas surchargee.Les charges doivent pouvoir culbuter librement. De la charpieou du detergent en poudre peuvent _tre coinces dans lacharge s'il y a surcharge. Laver des charges plus petites. Voir"Mise en marche de la laveuse" pour la taille de chargemaximale.

Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent?Suivre les directives du fabricant de detergent. Utilisersuffisamment de detergent pour maintenir la charpie dans['eau.

Avez-vous fait s_cher vos v_tements sur un fil a linge?Si c'est le cas, attendez-vous a trouver de la charpie sur lesv_tements. Le mouvement de Fair et le culbutage d'unesecheuse suppriment la charpie de la charge.

• Avez-vous laiss_ du papier ou des mouchoirs en papierdans les poches?

La temperature de I'eau est-elle inf_rieure a 60°F(15,6°0}?Une eau de lavage plus froide que 60°F (15,6°C) peut ne pasdissoudre completement le detergent.

Avez-vous utilise le niveau de salete et le programme delavage appropri_s pour la charge?La diminution de la dur_e de lavage et de la vitessed'agitation sont un autre moyen de reduire la charpie.

• Avez-vous ajout_ du detergent au distributeur?Pour des resultats optimaux, utiliser le distributeur pourdissoudre le detergent.

7O

Page 71: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

La charge est froiss_e, entortill_e ou enchev_tr_e

• Avez-vous d_charge la laveuse imm_diatement?Decharger la laveuse des qu'elle s'arr_te.

Avez-vous utilis_ le bon programme pour la chargelaver?Pour reduire le froissement, I'entortillement etI'enchev_trement, selectionner un programme avec vitessesde lavage et d'essorage basses, tels que les programmesDelicate (articles delicats) ou Casual/Wrinkle Free (tout-aller/anti-froissement). •

Avez-vous surcharg_ la laveuse?La charge de lavage dolt _tre equilibree et pas surchargee.Les charges doivent pouvoir se deplacer librement durant lelavage pour reduire le froissement, I'entor[illement etI'enchev_trement.

L'eau de lavage _tait-elle suffisamment chaude pourr_duire le froissement?Si c'est sans danger pour la charge, utiliser une eau delavage tiede ou chaude. Utiliser une eau de rin(_age froide.

Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils _t_ inverses?Verifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sontconnectes aux bons robinets. Si les robinets d'eau chaude etd'eau froide ont ete inverses, la laveuse affiche un coded'erreur "HC" a la fin du programme. Voir "Raccordement destuyaux d'alimentation". Un ringage a I'eau chaude suivi d'unessorage provoquera un froissement.

• Avez-vous enroul_ des articles autour de I'agitateur?Deposer les articles dans la laveuse sans les comprimer. Nepas enrouler d'articles autour de I'agitateur.

Taches, blancs gris&tres, couleurs d_fraichies

Avez-vous bien tri_ la charge?Le transfer[ de teinture peut se produire Iors du melanged'ar[icles blancs et de couleur dans une m_me charge.Separer les articles de teinte foncee des articles blancs ouclairs.

La temperature de lavage etait-elle trop basse?Utiliser les lavages a I'eau tiede ou chaude si celles-ci sontsans danger pour la charge. S'assurer que le systeme d'eauchaude est adequat pour fournir un lavage a I'eau chaude.

Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent, ou avez-vous une eau dure?Utiliser plus de detergent pour laver la salete intense a I'eaufroide ou dure. La temperature de I'eau dolt _tre d'au moins60°F (15,6°C) pour que le detergent se dissolve et fonctionnecorrectement. Pour des resultats optimaux, utiliser lesquantites recommandees par le fabricant de detergent.

Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils _te inverses?

Verifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sontconnectes aux bons robinets. Si les robinets d'eau chaude etd'eau froide ont ete inverses, la laveuse affiche un coded'erreur "HC" a la fin du programme. Voir "Raccordement destuyaux d'alimentation'.

Avez-vous suivi les directives du fabricant pour I'additionde d_tergent et d'assouplissant?Mesurer la quantite de detergent et d'assouplissant de tissu.Utiliser suffisamment de detergent pour enlever la salete et lamaintenir en suspension. Diluer I'assouplissant et I'ajouterseulement a la section de ringage d'un programme. Ne paslaisser couler d'assouplissant de tissu sur les v_tements.

La presence de fer (rouille) dans I'eau est-elle sup_rieurela moyenne?

Vous aurez peut-_tre besoin d'installer un filtre a fer.

Avez-vous ajout_ du d_tergent au distributeur?Pour des resultats optimaux, utiliser le distributeur pourdissoudre le detergent.

Avez-vous vers_ I'assouplissant de tissu directementdans la charge?Utiliser le distributeur d'assouplissant de tissu. Ne pas laissercouler d'assouplissant de tissu sur les v_tements.

Avez-vous utilis_ une boule distributrice d'assouplissantde tissu?Utiliser le distributeur d'assouplissant de tissu fourni avec lalaveuse. Les boules distributrices ne fonctionnent pascorrectement avec cette laveuse.

Avez-vous d_charg_ la laveuse imm_diatement?Pour eviter le transfer[ de teinture, decharger la laveuse desqu'elle s'arr_te.

Avez-vous vers_ le detergent, I'agent de blanchimentliquide ou I'assouplissant de tissu trop tard dans leprogramme?Le detergent, I'agent de blanchiment liquide etI'assouplissant de tissu doivent _tre ajoutes aux distributeursavant la mise en marche de la laveuse.

Endommagement des v_tements

Les articles pointus ont-ils _te retires des poches avant lelavage?Vider les poches, fermer les fermetures a glissiere, lesboutons pression et les agrafes avant le lavage pour eviterd'accrocher et de dechirer la charge.

Les cordons et les ceintures ont-ils _t_ attaches pour_viter I'enchev_trement?Les bretelles et les cordons peuvent facilement s'emm_lerdans la charge, ce qui cause une ddormation des coutures etdes dechirements.

Les articles _taient-ils endommag_s avant le lavage?Raccommoder les dechirures et repriser les ills casses descoutures avant le lavage.

Avez-vous surcharg_ la laveuse?La charge de lavage dolt _tre equilibree et pas surchargee.Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant lelavage.

Avez-vous correctement ajout_ I'agent de blanchiment?Ne pas verser I'agent de blanchiment directement sur lacharge. Essuyer tous les renversements d'agent deblanchiment. Un agent de blanchiment non dilueendommagera les tissus. Ne pas placer des articles de lacharge sur le dessus du distributeur d'agent de blanchimentIorsque vous chargez et dechargez la laveuse (sur certainsmodeles). Ne pas utiliser plus que la quantite recommandeepar le fabricant pour une charge complete.

Avez-vous suivi les instructions d'entretien du fabricantindiqu_es sur I'_tiquette du v_tement?

71

Page 72: Oasis - Sears Parts Directtrust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. v' "No-lemon" guarantee

Your Home

For repair- in your home - of all major brand appliances,lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,

no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories andowner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

www.sears.com www.sears.ca

For expert home so/utions advice: www.managemyhome.com

Our HomeFor repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,

and electronics, call or go on-line for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Service Center

1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)Call anytime, day or night

www.sears.com www.sears.ca

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Pars pedir servicio de reparaci6na domicilio, y pars ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR ®

(1-888-784-6427)

Sea rs

Au Canada pour service en fran£ais:

1-800-LE-FOYER Mc

(1-800-533-6937)www.sears.ca

W10026627A© 2007 Sears Brands LLC

, TM SM •® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC,

used under licensee by Sears Canada•• TM . SM

®Marca reglstrada / Marca de comerclo / Marca de servieio de Sears Brands LLC,usada bajo licencia per Sears Canada•

• . TM SM •® Marque deposee / Marque de commerce / Marque de service de Sears Brands LLC,

utilisee sous licence par Sears Canada.

7/07

Printed in U.S.A.

Impreso en EE. UU,

Imprime aux E.-U.


Recommended