+ All Categories
Home > Documents > Oboe Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 7. 10. · Oboe Owner’s Manual 13 Precautions...

Oboe Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 7. 10. · Oboe Owner’s Manual 13 Precautions...

Date post: 23-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
18
Гобой Руководство пользователя オーボエ 取扱説明書 OBOÉ Manual de instruções OBOE Owner’s Manual OBOE Bedienungsanleitung HAUTBOIS Mode d’emploi OBOE Manual de instrucciones 双簧管 使用手册 OBOE 사용설명서 한국어 Русский 中文 Português Español Français Deutsch English 日本語
Transcript
  • ГобойРуководство пользователя

    オーボエ取扱説明書

    OBOÉManual de instruções

    OBOEOwner’s Manual

    OBOEBedienungsanleitung

    HAUTBOISMode d’emploi

    OBOEManual de instrucciones

    双簧管使用手册

    OBOE사용설명서 한

    국어

    Русс

    кий

    中文

    Port

    uguê

    sEs

    paño

    lFr

    ança

    isD

    eutsc

    hEn

    glish

    日本語

  • Parabéns e obrigado por escolher o Oboé Yamaha!Para montar o oboé corretamente, e aproveitar ao máximo o instrumento em condições ideais pelo tempo mais prolongado possível, por favor, leia esteManual de instruções até o fim, e guarde o manual e o termo de garantia em um local seguro, para consultas futuras.

    このたびはヤマハオーボエをお買い求めいただきまして、まことにありがとうございます。ご購入のオーボエを正しく組み立ててその性能を十分に発揮させるとともに、末永く良いコンディションでご愛用いただくために、この取扱説明書をよくお読みください。お読みになったあとは、保証書とともに保管してください。

    Thank you for choosing a Yamaha Oboe!To assemble your oboe properly, enjoy maximum performance and maintain the instrument in optimal condition for as long as possible, please read this Owner’s Manual thoroughly and store the manual and warranty card in a safe place for future reference.

    P.83

    P.73

    P.63

    P.53

    P.43

    P.33

    P.23

    P.13

    P.3

    2

    OBOE_M.book 2 ��� ����������������������

  • OboeOwner’s Manual

    13

    Precautions — Please read before using the instrument.

    The precautions below cover the proper and safe use of the instrument and are designed to protectyou and others from damage or injury. Please observe all precautions carefully!If a child will use the instrument, a guardian should clearly explain these precautions to the child andmake sure they are fully understood and observed.

    About the icons

    : This icon indicates points worthy of your attention. : This icon indicates prohibited actions.

    Failure to heed cautions carrying this mark may result in injury or damage.

    Do not throw or swing the instrument towardothers.Parts may possibly strike other people. Alwayshandle the instrument gently.

    Keep oil, polish, etc., out of reach of children –especially their mouths! Oils and polishes canbe harmful or fatal if swallowed!Keep oil, polish, etc. out of reach of childrenand perform care and maintenance only whenchildren are not present.

    Be careful not to touch the pin springs duringmaintenance or on any occasion.The ends of pin springs on high-end modelsare sharpened to provide greater key action.

    Do not use benzene or thinner for mainte-nance on instruments that feature a lacquerfinish.Doing so may damage the finish top coat.

    Take care not to disfigure the instrument.Placing the instrument on an unstable surfacemay cause the instrument to fall or drop,resulting in disfigurement. Take care as towhere and how you place the instrument.

    Do not modify the instrument.Modification to the instrument voids the war-ranty and may make repairs impossible.

    In regard to brass instruments with plate finishes: The color of the finish may change over time. However, thisdoes not affect the instrument’s performance. Discoloration in its early stages can be removed easily by routinemaintenance. (As discoloration progresses, it may become more difficult to remove.)

    * Please use the accessories specified for the particular type of finish on your instrument. Also, note thatmetal polishes remove a thin layer of the finish top coat, resulting in a thinner finish. Please consider thisbefore you apply metal polish.

    Etiquette during practiceAlthough this instrument creates beautiful sounds, some people may be bothered by the repetitive or awkwardnature of practice. Please be considerate of your neighbors.

    Caution

    Be aware of climatic conditions such as tem-perature and humidity.Keep the instrument away from heat sources,

    such as stoves, furnaces or heaters. Do not useor store the instrument under any extreme oftemperature or humidity. Doing so may dam-age the key balance, linkage or pads and resultin performance problems.

    Keep small parts out of the reach of infants.Your children may accidentally swallow them.

  • 14

    Precautions for Wooden Bodies

    The wooden body of a Yamaha oboe is made of from natural grenadilla or kingswood. Forthis reason, the instrument is more susceptible to changes in temperature and humiditythan are metal or resin instruments. In particular, sudden changes in temperature orhumidity may distort the wood, resulting in body cracks or key malfunction. The body ofthe oboe is thicker and more delicate than many other woodwind instruments.

    To keep your instrument in optimal condition for a long period of time, please observethe following precautions:

    • In cold weather, before you play the oboe, allow it to adjust to room temperature.Never warm up the instrument by blowing into it. Otherwise, drastic changes intemperature inside the body may cause cracking or other damage.

    • When the instrument is new, especially during the first month or two, set it asidefor extended periods of time. Play it little by little, for only about 20 to 30 minutesper day for the first week, then extend the duration gradually by about 10 minutesper day.

    • After you play the instrument, remove moisture and dirt from inside the instru-ment using the included cleaning swabs.

    • After you play the instrument, store it in its case. Do not store it in places exposedto high temperature or humidity.

    • Before you set the instrument down for a short time, remove moisture and dirtfrom it using a cleaning swab, then place it on a stable surface with the keys facingup.

    • Never leave damp gauze or cloth in the case.

    The oboe is a very delicate instrument. Do not use it under the following conditions. Oth-erwise, damage to the body may result.Do not expose the instrument to:

    • Direct sunlight for an extended period of time• Rain or excessive humidity• Heat sources, such as stoves or fan heaters• Cool air, such as from an air-conditioner

    OBOE_M.book 14 ��� ����������������������

  • 15

    Nomenclature

    Semi-automatic octave system Full-automatic octave system

    Upper Joint

    Lower Joint

    Bell

    Upper Joint

    Lower Joint

    Bell

    OBOE_M.book 15 ��� ����������������������

  • 16

    Assembly and Tuning

    ■ Assembling the Oboe1. Apply cork grease.

    Before assembling the oboe, apply a thincoat of cork grease to the joint cork and theentire circumference of the lower part of thereed tube.

    2. Attach the bell to the lower joint.Hold the bell in your right hand and checkthe position of the bridge key for the lowertube and the bell. Slide the bell onto thelower joint while rotating the bell.

    3. Connect the upper and lower tubes.Hold the lower joint in your right hand andcheck the position of the bridge key. Slidethe lower joint onto the upper joint whilerotating the lower joint.

    ■ Hints on Tuning the OboeThe pitch of an oboe is affected by the lengthand type of the reed tube, and the length,width, scrape and gouge of the reed. If youhave difficulty tuning the oboe, experimentand adjust these elements.In addition, the temperature in the room andinside the oboe affect the pitch of the instru-ment. Before you start to tune, allow theinstrument to adjust to room temperature, orwarm the instrument by holding it in yourhands.

    Before assembling the instrument, please observe the following:When holding and assembling the instrument, take care not to apply excessive force to the keys.Applying excessive force may bend the keys, resulting in unbalanced pads.When you assemble the instrument for the first time, you may have difficulty connecting thejoints due to tightness. In this case, apply a thin coat of the included cork grease to the joint cork,and try again to connect the joints. If the joints still do not fit together smoothly, apply a thin coatof cork grease to the receiver side as well. When applying cork grease, be careful not to apply toomuch.

    Caution: Disassembling the OboeIf you plan to disassemble the oboe into itsupper and lower joints and bell, do nothold the instrument close to your face ornear other people. If a part detaches unex-pectedly, it may cause injury or damage.

    OBOE_M.book 16 ��� ����������������������

  • 17

    Setting the Adjustable Thumb Rest and Instrument Maintenance

    ■ Setting the Adjustable Thumb Rest(For instruments with an adjustable thumb rest only)

    In addition to the vertical position, the anglecan also be adjusted to better fit the shape ofthe player’s thumb.

    ● AdjustmentUsing the supplied hex wrench (1.5mm)loosen the screws and adjust the thumb restto the preferred position. In the diagrambelow,① sets the vertical position while②sets the angle.* To prevent loss, please do not remove the screws.

    ■ During Performance

    ● Do not place the oboe on a table with itstone holes facing down. Do not lean theoboe against a wall with its tone holes facingdown diagonally. In this way, you canreduce the chance of moisture drippingfrom the tone holes during performance,which could increase the risk of bodycracks.

    ● If you leave the instrument – even for ashort period of time – place it in its case forprotection and to avoid tripping others.

    ■ Maintenance After Perfor-mance

    After you play your oboe, follow the procedurebelow to clean the instrument.

    ● Remove the reed tube, use a piece of gauzeto wipe away the moisture, then store it in areed case.

    ● Use the supplied cleaning swab to cleaninside the main body. If moisture is leftinside the tube, it may result in cracking.

    ● The joint sections in particular tend to col-lect moisture, which can cause cracking.Dry the joints carefully with gauze.

    * Even during playing sessions, remove moisture fromthe body interior as frequently as possible.

    ● Keep the cleaning swab clean and dry.

    OBOE_M.book 17 ��� ����������������������

  • Setting the Adjustable Thumb Rest and Instrument Maintenance

    18

    ■ Occasional Maintenance

    ● Once or twice a month, wipe the surface ofthe instrument using a polishing cloth. Becareful not to damage the keys or otherparts.

    ● Once a month, apply a small amount of keyoil to the key mechanism, then manipulatethe keys to allow the oil to distribute evenly.Do not apply too much oil. Completelywipe any excess oil from the key surfacesusing cleaning paper.

    ● Use a tone hole cleaner to remove dirt frominside the tone holes and the spaces betweenand underneath the keys. Be careful not todamage the springs or pads.

    ● Use cleaning paper to remove dirt andmoisture from the pads. In particular, theoctave tone holes tend to collect moisture,which should be removed as soon as possi-ble.

    Octave key

    OBOE_M.book 18 ��� ����������������������

  • 19

    Troubleshooting

    ◆ If pads are deformed or the body is crack-ing, take the instrument to your dealer forrepair. Never apply excessive force to the keys.

    When you finish playing the instrument,wipe any moisture or dirt from the pads.

    Drastic changes in temperature orhumidity can cause cracking. Do notexpose the instrument to hot air (i.e., asfrom a heater) or cold air (i.e., as froman air-conditioner). Never try to warmup the inside of the instrument’s bodyusing your breath.

    ◆ A spring may have been dislodged or thekeys may be deformed. If a spring has been dislodged, returning

    it to its proper position will correct theproblem. Be careful not to bend thespring.Note that a spring might have beencaught by a cleaning cloth and dislodgedwhen you wiped down the instrument.

    If keys are deformed, take the instrumentto your dealer for repair. Do not applyexcessive force to the instrument duringassembly. Do not drop the instrument.Do not set something on the instrumentand then close the case. Do not applyexcessive oil during maintenance.

    ◆ The joint cork may have shrunk orexpanded due to changes in temperatureor humidity. If the joint is tight, apply a small amount

    of cork grease to the joint cork. If thejoint is still tight, apply cork grease to thereceiver side as well. When you finishplaying, store the instrument in its case;do not leave it setting out.

    ◆ The joint cork may be worn. Proper application of cork grease offers

    some protection against wear. However,no one can completely prevent cork wearover time. Take the instrument to yourdealer for repair.

    ◆ The keys may lack oil or the screws may beloose. Apply key oil once or twice a month (1-2

    drops per location) to prevent abrasion.Also, since woodwind instruments arebuilt using many small screws, fre-quently check for loose screws andtighten them if necessary.

    ◆ The cork or felt on the keys is worn or hasfallen off. Or, the keys may have come incontact with the body or other keys. Take proper care of the instrument to

    prevent the cork or felt from falling off.After you play the instrument, store it inits case. Also, handle the instrumentcarefully; avoid bumping or otherwiseexposing the instrument to physicaltrauma.

    The tone is not clear or the instrumentplays out of tune.

    The keys are stiff. The keys do not move.

    Cannot assemble because the joints are tootight or too loose.

    The keys are noisy.

    OBOE_M.book 19 ��� ����������������������

  • 20

    Caution: Storing the Oboe

    ● Do not set down an assembled oboe so thatits tone holes face down.

    ● The oboe features perhaps the most compli-cated mechanism of all wind instruments. Asubtle change in temperature or humidityor the slightest external pressure may dam-age keys or pad balance or precipitatechanges in key touch. We recommend thatyou take the instrument to your dealer foradjustment once every two or three months.

    ● Do not place any object in the case thatmight apply pressure to the keys.

    ● Do not apply excessive force to the instru-ment or case.

    ● When you are not using the instrument,store it in its case and case cover. To protectthe instrument from changes in tempera-ture and humidity, store the case in a bag.

    ● Do not place the instrument in the vicinityof cooling or heating devices, such as airconditioners or heaters.

    OBOE_M.book 20 ��� ����������������������

  • 21

    Maintenance Accessories for Your Oboe

    Polishing gauzeRemoves dirt from the instrument surface torestore the luster to the finish.

    Polishing clothA soft, dense cloth suitable for polishing theinstrument surface.

    Cleaning swabThis swab is absorptive and can remove mois-ture and dirt from inside the body of theinstrument.

    Tone hole cleanerThis cleaner is suitable for removing dirt fromthe tone holes and corners on the keys.

    Cleaning paperPlace a cleaning paper between the pad and thetone hole and press the pads lightly a few timesto completely absorb moisture and grease.

    Key oilApply a small amount of key oil between thekey post and key tube, or inside the key tube, toprevent rust and wear.

    Cork greaseHelps to keep joints smooth and the tube air-tight. Remove any dirt from the joint cork,apply a small amount of cork grease to thecork, then join the upper and lower tubes anddistribute the grease.

    Silver polishUse this polish to treat discoloration or removedirt from the silver or silver-plate finish of yourinstrument. Apply a small amount to polishinggauze or a polishing cloth, then polish theinstrument surface.

    Reed caseEnables you to store a few reeds and extract theright one with ease.

    Screw driverTightens loose screws.

    OBOE_M.book 21 ��� ����������������������

  • 94

    セミ・オートマティック・キイの運指表 / Fingering chart for semi-automatic keys /Grifftabelle für halbautomatische klappen / Tableau de doigté pour mécanisme semi-automatiques /

    Tabla de distribución de los dedos para llaves semi-automáticas /Tabela de digitação para chaves semi-automáticas / 半自动音键的指法图 /

    Схема аппликатуры для полуавтоматической клавиатуры /

    Mão esquerda Mão direita

    Fechado Aberto Meio buraco

    Indicador esquerdo abre a chave

    Se não houver 83,81 deve ser usado.

    G,G+,e G3 são chaves de sol sustenido. E e E+ são chaves de mí bemol. 81 é a primeira chave de oitava. 82 é a segunda chave de oitava. 83 é a terceira chave de oitava. Sp. é a chave de espátula.

    セミ・オートマティック・キイの運指表 /Grifftabelle für halbautomatische klappen /

    Tabla de distribución de los dedos para llaves semi-automáticas /Схема аппликатуры для полуавтоматической клавиатуры /

    OBOE_M.book 92 ��� ����������������������

  • 95

    Fingering chart for semi-automatic keys /Tableau de doigté pour mécanisme semi-automatiques /Tabela de digitação para chaves semi-automáticas / 半自动音键的指法图 /

    OBOE_M.book 93 ��� ����������������������

  • 96

    セミ・オートマティック・キイの運指表 / Fingering chart for semi-automatic keys /Grifftabelle für halbautomatische klappen / Tableau de doigté pour mécanisme semi-automatiques /

    Tabla de distribución de los dedos para llaves semi-automáticas /Tabela de digitação para chaves semi-automáticas / 半自动音键的指法图 /

    Схема аппликатуры для полуавтоматической клавиатуры /

    OBOE_M.book 94 ��� ����������������������

  • 97

    Mão esquerda Mão direita

    Fechado Aberto Meio buraco

    Indicador esquerdo abre a chave.

    Quando B-C graves estiverem conectado, o chave C è desnecessària.

    Quando B-C estiverem conectado, não é possível esta digitação.

    G,G+, e G3 são chaves de sol sustenido. E e E+ são chaves de mí bemol. 81 é a primeira chave de oitava. 82 é a segunda chave de oitava. 83 é a terceira chave de oitava. Sp. é a chave de espátula.

    フル・オートマティック・キイの運指表 / Fingering chart for full-automatic keys /Grifftabelle für Vollautomatische Klappen / Tableau de doigté pour mécanisme automatique /

    Tabla de distribución de los dedos para llaves automáticas / Tabela de digitação para chaves automáticas / 全自动音键的指法图 /

    Схема аппликатуры для полностью автоматической клавиатуры /

    OBOE_M.book 95 ��� ����������������������

  • 98

    フル・オートマティック・キイの運指表 /Grifftabelle für Vollautomatische Klappen /

    Tabla de distribución de los dedos para llaves automáticas /Схема аппликатуры для полностью автоматической клавиатуры /

    OBOE_M.book 96 ��� ����������������������

  • 99

    Fingering chart for full-automatic keys /Tableau de doigté pour mécanisme automatique /Tabela de digitação para chaves automáticas / 全自动音键的指法图 /

    OBOE_M.book 97 ��� ����������������������

  • Manual Development Group© 2013 Yamaha Corporation

    Published 06/2019 发行 POCP-A0

    VDE1640

    〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町10-1


Recommended