+ All Categories
Home > Documents > Парафіяльний Вісник Parish Bulletin2020/05/03  · молитися разом...

Парафіяльний Вісник Parish Bulletin2020/05/03  · молитися разом...

Date post: 29-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
9
Українська Католицька Церква Святого Константина St. Constantine Ukrainian Catholic Church 515 UNIVERSITY AVENUE NORTHEAST MINNEAPOLIS, MN 55413-1944 Rectory: (612) 379 - 2394 School and Church Basement: (612) 378 - 9833 e-mail: [email protected] Парафіяльний Вісник - Parish Bulletin Vol. 66, № 18 May 3, 2020 ЩО ТАКЕ МОЛЕБЕН? Молебен (від церковнословянської мо- льби - молитва, благання) - це коротке бо- гослужіння, яке зазвичай зосереджене на певній потребі чи нагоді: новий рік, подо- рож, хвороба, акт подяки тощо. Він може бути до Христу, до Матері Божої, або свя- тих. Загальна структура - це утреня, і її мо- жна провадити або на прохання вірних, або за рішенням парафіяльного священика. Церква просить нас «молитися без перес- танку» - Молитва - це життя Церкви і життя кожного з нас, членів Церкви. І тому, що Христос прийшов викупити і освятити ці- лість нашого життя, жодна частина цього життя, жодна людська потреба, жоден при- від не виключаються з молитви Церкви. Та- ким чином, Молебен - це продовження мо- литви Церкви, про викупову благодать Христа до всіх аспектів та реальностей на- шого життя. "... постукайте, і воно вам відк- риється." - ми покликані постійно стукати у двері Божої милості, і наша віра запевняє нас, що Бог нас чує і знаходиться з нами. Що таке молебен? Це коротка, але ста- ранна молитва про потреби. Під час Божес- твенної Літургії ми чуємо молитву про що- денні турботи, але часто ми не приділяємо їм належної уваги, оскільки зосереджені на глибоко містичному змісті Літургії. Необ- хідність молитися за щось "мале" (як вчить нас Амброзій з пустелі Оптина), " корот- кою, але палкою молитвою" - ми виконує- мось через молебня. Якщо ми хворі, ми бу- демо молитись молебень за хворих. Якщо ми розпочнемо важливе справу, ми проси- WHAT IS A PRAYER - MOLEBEN Moleben (from Church Slavonic Mol'ba - prayer, supplication) is a short liturgical ser- vice usually centered on a particular need or occasion: the new year, a journey, an illness, an act of thanksgiving, etc. It may be ad- dressed to Christ, the Mother of God, or to saints. Its general structure is that of Matins, and it can be served either by request of the faithful or by decision of the parish Priest. The Church asks us to "pray without ceas- ing" - Prayer is the life of the Church and the life of each one of us, members of the Church. And because Christ came to redeem and to sanctify the totality of our life, no part of that life, no human need, no occasion is excluded from the Church's prayer. The Moleben, thus, is the extension of the Church's prayer, of Christ's redeeming grace to all aspects and re- alities of our life. "...knock and it will be opened to you." --we are called constantly to knock at the doors of God's mercy and our faith assures us that God hears us and is with us. What is a moleben? It is a short, but dili- gent prayer about ones everyday needs. Dur- ing the Divine Liturgy we hear a prayer for daily cares, but often we do not pay due atten- tion to them because we are concentrated on the deeply mystical content of the Liturgy. The need to pray for something "small" (the way Ambrosius of the Optina desert taught us), "with a short, but fervent prayer" — is fulfilled by us through a moleben. If we are sick, we will serve a moleben for the sick. If we start an important enterprise, we will ask
Transcript
Page 1: Парафіяльний Вісник Parish Bulletin2020/05/03  · молитися разом зі священиком, щоб умовити Бога за нас. Господь

Українська Католицька Церква Святого Константина

St. Constantine Ukrainian Catholic Church

515 UNIVERSITY AVENUE NORTHEAST MINNEAPOLIS, MN 55413-1944

Rectory: (612) 379 - 2394 School and Church Basement: (612) 378 - 9833

e-mail: [email protected]

Парафіяльний Вісник - Parish Bulletin Vol. 66, № 18 May 3, 2020

ЩО ТАКЕ МОЛЕБЕН?

Молебен (від церковнослов’янської мо-

льби - молитва, благання) - це коротке бо-гослужіння, яке зазвичай зосереджене на певній потребі чи нагоді: новий рік, подо-рож, хвороба, акт подяки тощо. Він може бути до Христу, до Матері Божої, або свя-тих. Загальна структура - це утреня, і її мо-жна провадити або на прохання вірних, або за рішенням парафіяльного священика.

Церква просить нас «молитися без перес-танку» - Молитва - це життя Церкви і життя кожного з нас, членів Церкви. І тому, що Христос прийшов викупити і освятити ці-лість нашого життя, жодна частина цього життя, жодна людська потреба, жоден при-від не виключаються з молитви Церкви. Та-ким чином, Молебен - це продовження мо-литви Церкви, про викупову благодать Христа до всіх аспектів та реальностей на-шого життя. "... постукайте, і воно вам відк-риється." - ми покликані постійно стукати у двері Божої милості, і наша віра запевняє нас, що Бог нас чує і знаходиться з нами.

Що таке молебен? Це коротка, але ста-ранна молитва про потреби. Під час Божес-твенної Літургії ми чуємо молитву про що-денні турботи, але часто ми не приділяємо їм належної уваги, оскільки зосереджені на глибоко містичному змісті Літургії. Необ-хідність молитися за щось "мале" (як вчить нас Амброзій з пустелі Оптина), " корот-кою, але палкою молитвою" - ми виконує-мось через молебня. Якщо ми хворі, ми бу-демо молитись молебень за хворих. Якщо ми розпочнемо важливе справу, ми проси-

WHAT IS A PRAYER - MOLEBEN

Moleben (from Church Slavonic Mol'ba -

prayer, supplication) is a short liturgical ser-vice usually centered on a particular need or occasion: the new year, a journey, an illness, an act of thanksgiving, etc. It may be ad-dressed to Christ, the Mother of God, or to saints. Its general structure is that of Matins, and it can be served either by request of the faithful or by decision of the parish Priest.

The Church asks us to "pray without ceas-ing" - Prayer is the life of the Church and the life of each one of us, members of the Church. And because Christ came to redeem and to sanctify the totality of our life, no part of that life, no human need, no occasion is excluded from the Church's prayer. The Moleben, thus, is the extension of the Church's prayer, of Christ's redeeming grace to all aspects and re-alities of our life. "...knock and it will be opened to you." --we are called constantly to knock at the doors of God's mercy and our faith assures us that God hears us and is with us.

What is a moleben? It is a short, but dili-gent prayer about one’s everyday needs. Dur-ing the Divine Liturgy we hear a prayer for daily cares, but often we do not pay due atten-tion to them because we are concentrated on the deeply mystical content of the Liturgy. The need to pray for something "small" (the way Ambrosius of the Optina desert taught us), "with a short, but fervent prayer" — is fulfilled by us through a moleben. If we are sick, we will serve a moleben for the sick. If we start an important enterprise, we will ask

Page 2: Парафіяльний Вісник Parish Bulletin2020/05/03  · молитися разом зі священиком, щоб умовити Бога за нас. Господь

May 3, 2020, Page 2 St. Constantine Ukrainian Catholic Church Volume 66, № 18

мо Божої допомоги у молебні. Якщо ми збираємося вирушити в подорож, ми просимо благословення на дорогу. Якщо це день святого, після якого нас назвали, і ми хочемо особливо гаряче молитися до цього святого, ми замовимо молебен, присвячений йому чи їй. На початку навчального року, коли настав час нашим дітям піти до школи, ми замовимо молебен для благословення молоді на навчання. Коли ми хочемо подякувати Господу за те, що почув наші молитви, ми творимо подячну молитву.

Крім приватних молебнів існують загальні молебні. У Церкві є багато молебнів: для освячення води та Нового року, для припинення від негоди та посухи, для одержимих нечистими духами та алкоголіками, урочистими молебнями у першу неділю Великого посту (торжество православ'я) на Різдво.

Співаючи молебні, ми звертаємось до Ісуса Христа, Його Святої Матері та святих. Молебні подяки адресовані Господу. Замовляючи молебен ми подаємо клопотання з іменами тих, для кого або від кого замовлений молебен. Іноді особа, яка замовила молебен, покидає церкву перед тим, як буде виконано молебень, просто залишаючи прохання. Господь приймає будь-яку жертву, але набагато краще молитися разом зі священиком, щоб умовити Бога за нас.

Господь надає нам допомогу відповідно до нашої віри і дуже скоро після молебня.

God’s help through a moleben. If we are about to go on a journey, we will listen to blessing for the road. If it is the day of the saint after whom we were named, and we want to pray especially ardently to that saint, we will order a moleben devoted to him or her. In the beginning of the school year when it is time for our children to go to school, we would order a moleben for blessing the youth to study. When we want to praise the Lord for hearing our prayers, we will order a moleben of thanksgiving.

Besides private molebens there are common moleben prayers. The Church has many of those molebens: for blessing of waters and New Year, for relief from bad weather and drought, for those obsessed by evil spirits and alcoholics, solemn molebens on the first Sunday of the Great Lent (the triumph of Orthodoxy) and on Christmas.

When singing molebens, we turn to Jesus Christ, His Holy Mother and the saints. The molebens of gratitude are addressed to the Lord. When ordering a moleben we submit a petition with the names of those for whom or from whom the moleben is ordered. Sometimes the person who ordered a moleben, leaves the church before the moleben is performed, just leaving the petition there. The Lord accepts any sacrifice, but it is much better to pray together with the priest than to leave the latter to entreat God for us.

The Lord grants us help according to our faith and very soon after the moleben.

Page 3: Парафіяльний Вісник Parish Bulletin2020/05/03  · молитися разом зі священиком, щоб умовити Бога за нас. Господь

Divine Liturgy Intentions and Schedule for the week of May 3, 2020

05/03 SUNDAY - SUNDAY OF THE PARALYTIC MAN 8:00 AM - Divine Liturgy (English) for the Health of all parishioners and God’s Blessings

on all our families 10:00 AM - Divine Liturgy (Ukrainian) за здоровя та одужання для Ірини;

Марійська Дружина; (live streaming via our Facebook page) 6:00 PM - Moleben in honor of the Blessed Virgin Mary (English or Ukrainian)

(live streaming via our Facebook page)

05/04 MONDAY - Pelagia - Martyr 8:00 AM - Divine Liturgy (Ukrainian) за упокій душ + Віри та Степана; родина Потіч-

ко 6:00 PM - Moleben in honor of the Blessed Virgin Mary (English or Ukrainian)

(live streaming via our Facebook page)

05/05 TUESDAY - Irene - Martyr 8:00 AM - Divine Liturgy (English or Ukrainian) for the repose of +Maria Iwanok; Mary

Ellen Keyes

05/06 WEDNESDAY - MID-PENTECOST 8:00 AM - Divine Liturgy (English or Ukrainian) for the repose of +Mila Hudyma;

Miskiw Family 6:00 PM - Moleben in honor of the Blessed Virgin Mary (English or Ukrainian)

(live streaming via our Facebook page)

05/07 THURSDAY - Appearance of the Sign of the Cross 8:00 AM - Divine Liturgy (English or Ukrainian) за упокій душі Марії Шеремета;

родина Шеремета та Рафа

05/08 FRIDAY - John – Apostle and Evangelist 8:00 AM - Divine Liturgy (English or Ukrainian) for the repose of +Irene Jaworski; T.L.

Odonnell 6:00 PM - Moleben in honor of the Blessed Virgin Mary (English or Ukrainian)

(live streaming via our Facebook page)

05/09 SATURDAY - Relics of Nicholas of Myra - Bishop 8:00 AM - Divine Liturgy (English or Ukrainian) for repentance and reunion with God for

Jessica Webster; Anthony and Katrina Holt 4:30 PM - Vespers/Вечірня (English and Ukrainian) (live streaming via our Facebook

page) 5:00 PM - Divine Liturgy (English) for the repose of +Maria Mandybur; John and Debra

Wdowychyn (live streaming via our Facebook page)

05/10 SUNDAY - SUNDAY OF THE SAMARITAN WOMEN ( MOTHER’S DAY ) 8:00 AM - Divine Liturgy (English) for the repose of our MOTHERS 10:00 AM - Divine Liturgy (Ukrainian) за здоровя наших МАТЕРІВ;

(live streaming via our Facebook page) 6:00 PM - Moleben in honor of the Blessed Virgin Mary (English or Ukrainian)

(live streaming via our Facebook page)

*During the quarantine, all services will be celebrated (via live streaming on Facebook)

May 3, 2020, Page 3 St. Constantine Ukrainian Catholic Church Volume 66, № 18

Page 4: Парафіяльний Вісник Parish Bulletin2020/05/03  · молитися разом зі священиком, щоб умовити Бога за нас. Господь

ANNOUNCEMENTS ОГОЛОШЕННЯ

COLLECTIONS & INCOME April 26, 2020: $ 956.00

May our Lord God bless you for your

generosity to our Church and remember that God will reward you.

Хай благословить Вас Господь Бог за

Вашу щедрість для нашої Церкви і пам'я-тайте, що Бог винагородить Вас.

May 3, 2020, Page 4 St. Constantine Ukrainian Catholic Church Volume 66, № 18

FR. IVAN SHKUMBATYUK Pastoral Administrator

Baptism is by appointment; For weddings, contact the priest six months

before wedding date; Confessions are before Sunday Liturgy or

by appointment; Please reserve your liturgies by calling the

rectory or contact Fr. Ivan after Liturgy; In case of pastoral emergencies, please con-

tact Fr. Ivan on his cell phone: 701-590-4553

If you would like to make announcements in this bulletin, please contact Fr. Ivan via e-mail: [email protected];

Bulletin Announcements are due by Wednesday evening to guarantee Sunday publication.

PYROHY SALES ARE CLOSED FOR

THE SEASON

ДУХОВНИЙ БУКЕТ 10 травня святкуватимемо день МАМИ, тому дві літургії будуть служитися за МАМІВ: живих і померлих. Напишіть ім'я Вашої мами і вкажіть чи вона жива, чи померла. Цю інформацію можна залишити у кошику в церкві, або прислати до канцелярії, або надіслати на e-mail: [email protected]

SPIRITUAL BOUQUET FOR

MOTHER’S DAY On Mother’s Day (May 10th), we will offer two Liturgies for all Mothers, living and deceased. Please print your Mother’s name, and indicate whether she is living or deceased. You may send the name(s) to the parish office or e-mail them: [email protected]

SUPPORT ST. CONSTANTINE UCC

This is an uncertain time for all of us. While we are unable to physically gather for Liturgy at this time, St. Constantine’s is here for you. Watch Liturgies live on Facebook. We post them on YouTube. Call us, e-mail us. Reach out to the parish office to let us know if there is anything we can do for you. Please think of St. Constantine’s at this time. If you are financially able, please continue to support our church, your spiritual home, by mailing in your weekly collections to St. Constantine UCC (515 University Ave NE, Minneapolis, MN 55413). We are currently looking into platforms for online and/or recurring donations and hope to make announcements soon. We rely on your weekly collections to operate our church. We are eagerly awaiting the day when we can all return to worship together!

May God Bless You!

REMEMBER ST. CONSTANTINE UKRAINIAN CATHOLIC CHURCH

IN YOUR WILL You can leave a lasting legacy to benefit fu-

ture generations! Please remember St. Constan-tine Parish when creating your will. Your good works will continue after you have gone home! Please contact the office for information.

Page 5: Парафіяльний Вісник Parish Bulletin2020/05/03  · молитися разом зі священиком, щоб умовити Бога за нас. Господь

May 3, 2020, Page 5 St. Constantine Ukrainian Catholic Church Volume 66, № 18

ХРИСТОС ВОСКРЕС!

Всечесний отче Іване та члени Пасторальної та Фінансових Рад,

Щиро дякую за Вашу позитивну відповідь щодо підтримки для нашого майбутнього монастира біля Чікаґо. Для нашої Церкви в США, як і в Україні, є надзвичайно важливо розвивати монаше життя та давати можливість реалізовувати поклик Христа для тих осіб, які готові повністю посвятити себе справі Євангелія. Внесок Вашої парафіяльної спільноти стане одною із цеглинок для побудови майбутньої монастирської спільноти, адже ці богослужбові речі допоможуть розпочати молитовно-літургійне життя в майбутньому монастирі.

Єпископ єпархії св. Миколая Венедикт

CHRIST IS RISEN!

Dear Father Ivan and members of the Pastoral and Financial Councils, I want to sincerely thank you for your support of our future monastery near Chicago. For our

church in the United States, as in Ukraine, it is extremely important to develop monastic life by giving those with the calling to Christ the ability to dedicate themselves fully to the works of the Gospel. The contributions of your parish community will become one of the bricks for building a future monastic community, as these liturgical items will help to begin its prayerful-liturgical life.

Bishop Benedict,

Eparchy of St. Nicholas

Page 6: Парафіяльний Вісник Parish Bulletin2020/05/03  · молитися разом зі священиком, щоб умовити Бога за нас. Господь

ДУХОВНИЙ БУКЕТ

10 травня святкуватимемо день МАМИ, тому дві літургії будуть

служитися за МАМІВ: живих і померлих. Напишіть ім'я Вашої мами

і вкажіть чи вона жива, чи померла. Цю інформацію можна

залишити у кошику в церкві, або прислати до канцелярії, або

надіслати на e-mail: [email protected]

SPIRITUAL BOUQUET FOR MOTHER’S DAY

On Mother’s Day (May 10th), we will offer two Liturgies for all

Mothers, living and deceased. Please print your Mother’s name, and

indicate whether she is living or deceased. You may send the name(s) to

the parish office or e-mail them: [email protected]

Page 7: Парафіяльний Вісник Parish Bulletin2020/05/03  · молитися разом зі священиком, щоб умовити Бога за нас. Господь

РОЗМАЛЮЙ МЕНЕ

Page 8: Парафіяльний Вісник Parish Bulletin2020/05/03  · молитися разом зі священиком, щоб умовити Бога за нас. Господь
Page 9: Парафіяльний Вісник Parish Bulletin2020/05/03  · молитися разом зі священиком, щоб умовити Бога за нас. Господь

Recommended