OF5 S/NOfflineFiltration
Instrucciones de montaje y mantenimiento
Español • (Traducción del manual original)
N.º documento : 3160336d • 13/09/2019
Seguir estas instrucciones para un uso correcto yseguro.Conservar para su uso posterior.
Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
ii MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
Índice de contenidos
1 General ..................................................................................................................... 5
1.1 Pie editorial ...................................................................................................... 5
1.2 Responsable de la documentación .................................................................. 5
1.3 Finalidad del presente manual de instrucciones .............................................. 6
1.4 Grupo destinatario del manual de instrucciones .............................................. 6
1.5 Imágenes en el manual de instrucciones......................................................... 71.5.1 Representación en la portada ............................................................. 71.5.2 Representación de condiciones .......................................................... 81.5.3 Representación de instrucciones de manejo....................................... 81.5.4 Representación de resultados intermedios/resultados........................ 91.5.5 Representación de indicaciones de seguridad y advertencia ........... 101.5.6 Palabras de señalización y sus significados en las indicaciones de se-
guridad............................................................................................... 11
1.6 Símbolos de peligro/pictogramas................................................................... 12
1.7 Símbolos complementarios............................................................................ 13
1.8 Exoneración de responsabilidad/garantía...................................................... 14
1.9 Aviso sobre el derecho de propiedad intelectual ........................................... 14
1.10 Validez del manual......................................................................................... 15
2 Indicaciones de seguridad ...................................................................................... 16
2.1 Lucha contra incendios y extinción de fuegos ............................................... 17
2.2 Desconexión en caso de emergencia (PARADA DE EMERGENCIA)........... 18
2.3 Cumplimiento de normas ............................................................................... 18
2.4 Utilizar una indumentaria adecuada............................................................... 18
3 Vista general de grupo de filtración......................................................................... 19
3.1 Uso previsto ................................................................................................... 20
3.2 Uso no previsto .............................................................................................. 21
3.3 Comprobación del volumen de suministro ..................................................... 22
3.4 Dimensiones .................................................................................................. 233.4.1 OF5N - Dimensiones ......................................................................... 24
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq iii
3.4.2 OF5S - Dimensiones ......................................................................... 26
3.5 Esquema hidráulico........................................................................................ 283.5.1 OF5 N - Esquema hidráulico ............................................................. 283.5.2 OF5 S - Esquema hidráulico ............................................................. 29
3.6 Datos técnicos................................................................................................ 30
3.7 Descodificación de la placa de características .............................................. 323.7.1 Código del modelo............................................................................. 34
3.8 Requisitos del puesto y el entorno de trabajo ................................................ 35
3.9 Componentes/elementos de mando .............................................................. 36
4 Transporte/almacenamiento del grupo de filtración ................................................ 38
5 Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración.................................... 39
5.1 Evitar el efecto sifón....................................................................................... 40
5.2 Medición o visualización de la presión de remanso/presión diferencial......... 42
5.3 Prevención de mezcla de aceites y vaciado del grupo de filtración............... 43
5.4 Conexión eléctrica.......................................................................................... 44
5.5 Conexión eléctrica del motor eléctrico ........................................................... 44
5.6 Visualización del indicador de contaminación eléctrico (opcional) ................ 46
5.7 Establecimiento de la conexión de presión/succión....................................... 46
5.8 Colocar el elemento filtrante .......................................................................... 48
5.9 Puesta en servicio.......................................................................................... 48
6 Servicio ................................................................................................................... 50
6.1 OF5N – Modo de operación ........................................................................... 51
6.2 OF5S - Selección de los modos de operación............................................... 526.2.1 Manejo de la llave de conmutación ................................................... 536.2.2 Modo de operación - Bombeo sin filtración A -> B ............................ 546.2.3 Modo de operación - Bombeo con filtración A -> T ........................... 546.2.4 Modo de operación - Bombeo con filtración T -> B ........................... 55
6.3 Observación del indicador óptico de contaminación (opcional) ..................... 55
7 Ejecución de los trabajos de mantenimiento........................................................... 56
Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
iv MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
7.1 Tabla de operaciones de mantenimiento ....................................................... 56
7.2 Cambie el elemento filtrante .......................................................................... 56
8 Resolución de fallos ................................................................................................ 60
9 Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos ................................................... 62
10 Anexo ...................................................................................................................... 63
10.1 Declaración de conformidad CE .................................................................... 63
10.2 Localización de piezas de repuesto ............................................................... 6310.2.1 Pedido de elementos filtrantes .......................................................... 65
10.2.1.1 Elementos filtrantes - Tamaño 330........................................... 6510.2.1.2 Elementos filtrantes - Tamaño 1300......................................... 6610.2.1.3 Elementos filtrantes - Tamaño 2600......................................... 67
10.3 Indicadores de contaminación - Datos técnicos............................................. 6810.3.1 Indicador óptico de presión diferencial – VM x B.x............................ 6810.3.2 Indicador óptico de presión diferencial – VM x BM.x......................... 7010.3.3 Indicador eléctrico de presión diferencial – VM x C.x........................ 7210.3.4 Indicador eléctrico de presión diferencial – VM x D.x /-L-xx.............. 74
10.4 Localización del servicio de atención al cliente.............................................. 76
Glosario................................................................................................................... 80
Índice de palabras clave ......................................................................................... 81
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 5 / 84
1 GeneralEl presente capitulo incluye avisos útiles sobre el manejo delmanual de instrucciones.
1.1 Pie editorialFabricante/editor y responsable del contenido:
Dirección del fabricante: Dirección de contacto:
HYDAC FILTER SYSTEMSGMBH Industriegebiet 66280 Sulzbach / Saar
HYDAC FILTER SYSTEMSGMBH Justus-von-Liebig-Str., Werk20 66280 Sulzbach / Saar
Alemania Alemania
Correo electrónico: [email protected]
Página principal: www.hydac.com
Tribunal de registro: Saarbrücken , HRB 17216
Gerente: Mathias Dieter ,Dipl.Kfm. Wolfgang Haering
Tab. 1: Pie editorial
1.2 Responsable de la documentaciónLo datos de contacto del responsable de la documentación son:
Sr. Günter Harge
c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulz-bach / Saar
Alemania
Teléfono: +49 6897 509 1511
Fax: +49 6897 509 1394
Correo electrónico: [email protected]
Tab. 2: Responsable de la documentación
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
6 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
1.3 Finalidad del presente manual de instruccionesLea el presente manual de instrucciones antes de utilizar elproducto por primera vez o en caso de que se le asignen otrostrabajos en el producto.
El uso y la manipulación del producto que se describe a conti-nuación, así como su manejo, no resultan evidentes y se expli-can detalladamente mediante el presente manual de instruc-ciones y la documentación técnica complementaria.
El presente manual de instrucciones le ayudará a utilizar elproducto conforme al uso previsto, de forma adecuada, eficazy segura. Lea por ello detenidamente los siguientes capítulos.En caso necesario vuelva siempre a consultar las cuestionesque le resulten fundamentales.
El manual de instrucciones le informa y advierte sobre riesgosresiduales para los que no resulta eficaz, o al menos no com-pletamente, una reducción del riesgo mediante la construccióny las medidas de protección.
1.4 Grupo destinatario del manual de instruccionesEl presente manual de instrucciones ha sido creado para el si-guiente grupo de destinatarios.
Grupo destinatario Funciones
Explotador Mantener disponibles el presente manualde instrucciones y la documentación apli-cable en el lugar de servicio del producto,también para un uso posterior.
Animar a los empleados a leer y respetarel presente manual de instrucciones y ladocumentación aplicable, especialmentelas indicaciones de seguridad y adverten-cia.
Prestar atención a las disposiciones ynormas adicionales relacionadas con elproducto.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 7 / 84
Grupo destinatario Funciones
Personal especiali-zado
Leer, prestar atención y respetar el pre-sente manual de instrucciones y la docu-mentación aplicable, especialmente lasindicaciones de seguridad y advertencia.
Tab. 3: Grupo destinatario
1.5 Imágenes en el manual de instruccionesEl manual de instrucciones contiene imágenes. En los siguien-tes capítulos encontrará información detallada al respecto.
1.5.1 Representación en la portadaEn la portada de este manual encontrará la siguiente informa-ción:
Nombre abreviado del productoNombre del producto
Instrucciones de servicio y mantenimiento
12345678 ● ##.##.####
Español (la traducción del manual original)
Válid
o:- a
par
tir d
el n
.º/s. - .
.. ...
- ...
...
1
5
2
43
Fig. 1: Vista general/rotulación de la portada
1 Nombre abreviado del producto/nombre del producto
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
8 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
2 Tipo de documento3 Idioma4 N.º del documento/índice ● Fecha de impresión5 Información adicional sobre la validez del manual (opcio-
nal)
Tenga en cuenta que a través del índice puede acceder direc-tamente a cada información. No obstante, esto no le exime deleer por completo este manual antes de la puesta en marcha.
El número del documento con índice (4) sirve para identificar ypoder volver a pedir el manual. El índice aumenta un númerocuando las instrucciones han sido corregidas o modificadas.
El manual contiene un índice de contenido, de tablas, de figu-ras y palabras clave, así como un glosario.
1.5.2 Representación de condicionesEn caso de que sean obligatorias determinadas condicionespara la ejecución de una actividad en el producto, estas semarcan en el texto con una marca de verificación y se repre-sentan en negrita.
Ejemplo de representación de condiciones:
ü El producto está montado y conectado.
ü El producto está desconectado.
1. Conecte el producto.
1.5.3 Representación de instrucciones de manejoEn el caso de las instrucciones de manejo se diferencia entrelas siguientes dos representaciones:
Instrucciones de manejo con orden fijo
Las instrucciones de manejo cuyo orden debe respetarse obli-gatoriamente van acompañadas de una numeración consecu-tiva (1., 2., 3., etc.).
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 9 / 84
Ejemplo de instrucciones de manejo con orden fijo:
1. Retire el seguro de transporte.
2. Rellene previamente el producto.
3. Conecte el producto.
Instrucciones de manejo sin orden prestablecido
Las instrucciones de manejo cuyo orden no está prestablecidovan acompañadas de una viñeta (-).
Ejemplo de una instrucción de manejo sin orden prestablecido:
– Limpie el visualizador.
– Enjuague el producto.
1.5.4 Representación de resultados intermedios/resultadosEn determinadas actividades es necesario ejecutar los pasosde trabajo con resultados intermedios y resultados finales.
Los resultados intermedios son la consecuencia de acciones yse identifican con una flecha sangrada.
Los resultados finales son el fin de una acción y se identificancon una bandera.
Ejemplo de instrucción de manipulación con resultado interme-dio y resultado:
1. Conecte el producto.
ð El visualizador se ilumina.
2. Pulse la tecla.
O El producto está listo para el servicio.
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
10 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
1.5.5 Representación de indicaciones de seguridad yadvertenciaTodas las indicaciones de seguridad y advertencia que se en-cuentran en este manual están destacadas con pictogramas ypalabras de señalización. El pictograma y la palabra de señali-zación le indican la gravedad del peligro.Las indicaciones de seguridad y advertencia que preceden acada acción se representan de la siguiente manera:
ATENCIÓN
Tipo y fuente del peligro
Símbolo de peligroConsecuencias del peligro
Medidas para evitarlo►
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 11 / 84
1.5.6 Palabras de señalización y sus significados en lasindicaciones de seguridadEn estas instrucciones encontrará las siguientes palabras deseñalización:
PELIGROPELIGRO: esta palabra de señalización muestra un peligrocon un alto grado de riesgo que, si no se evita, puede tenercomo consecuencia la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - esta palabra de señalización muestra un pe-ligro con un grado medio de riesgo que, si no se evita, puedetener como consecuencia la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
ATENCIÓN: esta palabra de señalización muestra un peligrocon un grado bajo de riesgo que, si no se evita, puede tenercomo consecuencia lesiones leves o moderadas.
AVISO
AVISO: esta palabra de señalización indica un peligro con unalto grado de riesgo que, si no se evita, provocará daños ma-teriales.
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
12 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
1.6 Símbolos de peligro/pictogramasEn este manual encontrará los siguientes símbolos de seguri-dad/pictogramas, que indican riesgos especiales para perso-nas, bienes materiales o el medio ambiente. Respete estossímbolos de seguridad/pictogramas y proceda en los casosseñalados con especial atención. Preserve la integridad y legi-bilidad de todos los símbolos/pictogramas.
Señales de advertencia utilizadas
Estas señales se encuentran en todas las indicaciones de se-guridad de estas instrucciones de servicio que indiquen peli-gros especiales para personas, bienes o el medioambiente.
Advertencia de un punto de peligro
Advertencia de tensión eléctrica peligrosa
Señales de prohibición utilizadas
Estos símbolos se encuentran en todas las indicaciones de se-guridad de estas instrucciones de servicio que indiquen peli-gros especiales para personas, bienes o el medio ambiente.
Siga el manual.
Otras señales utilizadas
Estas señales se encuentran, p. ej., en las indicaciones de se-guridad de estas instrucciones de servicio que indiquen un pe-ligro especial para personas, bienes o el medio ambiente.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 13 / 84
Componentes eléctricos abiertos
Peligro por presión de servicio
Señales utilizadas para el personal especializadonecesario
Estos símbolos muestran la formación/conocimientos necesa-rios para las tareas de instalación y/o trabajos de manteni-miento.
Personal especializado – electricistasestas personas cuentan con formación especia-lizada y específica, así como con varios años deexperiencia. Son capaces de valorar y realizar eltrabajo que se les asigna y reconocen posiblespeligros.
Personal especializado – mecánicosestas personas cuentan con formación especia-lizada y específica, así como con varios años deexperiencia. Son capaces de valorar y realizar eltrabajo que se les asigna y reconocen posiblespeligros.
1.7 Símbolos complementariosAdicionalmente, encontrará en el manual los siguientes símbo-los:
Consejo para manejar el producto
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
14 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
Herramienta necesaria
1.8 Exoneración de responsabilidad/garantíaAsumimos la garantía de conformidad con las condiciones deventa y suministro. Esta estará a su disposición, a más tardar,a partir del momento de cierre del contrato. También podrá en-contrarla en las www.hydac.com -> Condiciones generales (AGB).
Hemos creado esta guía conforme a nuestro mejor saber y en-tender. Sin embargo, y, a pesar de haber tenido sumo cuida-do, no se puede descartar que no presente ningún fallo. Por lotanto, pedimos su comprensión, ya que, a menos que se indi-que lo contrario, las indicaciones de este manual no están cu-biertas por la garantía y no nos hacemos responsables deellas, independientemente de la base jurídica. En especial, nonos hacemos responsables de la pérdida de beneficios ni deotros prejuicios patrimoniales.
Esta exoneraci´no de responsabilidad no es válida en caso dedolo y negligencia grave. Asimismo, tampoco es válida en ca-so de deficiencia silenciada dolosamente o ausencia garanti-zada, así como en caso de culpabilidad por lesiones persona-les, corporales y sanitarias. En caso de incumplimiento negli-gente de una obligación contractual, nuestra responsabilidadpor daños previsibles es limitada. Los derechos derivados dela responsabilidad por productos defectuosos permaneceninalterados.
1.9 Aviso sobre el derecho de propiedad intelectualEl derecho de propiedad intelectual del presente manual deinstrucciones pertenece al fabricante. Se prohíbe todo tipo dereproducción de cualquier parte del presente manual sin la au-torización escrita del fabricante, así como su procesamiento,
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 15 / 84
reproducción o difusión por medios electrónicos. El incumpli-miento de la información mencionada anteriormente obliga auna indemnización por daños y perjuicios.
1.10 Validez del manualLas figuras y visualizaciones del presente manual sirven comoilustración general. Por lo tanto, es posible que las representa-ciones y las funcionalidades sean diferentes del producto su-ministrado.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en elcontenido de este manual sin aviso previo.
2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
16 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
2 Indicaciones de seguridad
PELIGROPeligro debido a un uso no previsto
Lesiones/daños materiales
u No utilice el grupo de filtración en una atmósfera explosi-va.
u Únicamente use el grupo de filtración con los medios deservicio admisibles.
AVISOMedios de servicio prohibidos
El grupo de filtración sufre daños.
u Utilice el grupo de filtración únicamente con aceites mine-rales o productos refinados a base de aceites minerales.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 17 / 84
Las indicaciones de seguridad ofrecen información importantepara el manejo del dispositivo. El respeto de todas las indica-ciones de seguridad e instrucciones de manejo indicadasconstituye un requisito previo para un trabajo seguro. Asimis-mo, deben respetarse las disposiciones legales locales sobreprevención de accidentes y las normas generales de seguri-dad aplicables al ámbito de uso del dispositivo.
2.1 Lucha contra incendios y extinción de fuegosUtilice extintores de polvo de la clase de protección B confor-me a la norma EN 2 para apagar fuegos y combatir incendios.
Fig. 2: Clase de protec-ción contra incendios B
Mantenga una distancia mínima a los componentes eléctricos.La distancia mínima con una tensión de alimentación de hasta1000 V es de 1 m.
Fig. 3: Distancia mínima para la lucha contra incendios
2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
18 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
2.2 Desconexión en caso de emergencia (PARADA DEEMERGENCIA)En caso de emergencia, desconecte el producto de todas lasfuentes de energía.
2.3 Cumplimiento de normasRespete, entre otras, las siguientes normativas y directivas:
– Normativa legal y local acerca de la prevención de acci-dentes
– Normativa legal y local sobre protección del medio am-biente
– Disposiciones específicas para cada país, dependiendode la organización
2.4 Utilizar una indumentaria adecuadaEl uso de ropa floja o suelta aumenta el riesgo de ser alcanza-do por piezas en rotación o de engancharse en piezas que so-bresalen. En tal caso, puede sufrir lesiones graves o incluso lamuerte.
– Utilice ropa ajustada.
– No utilice anillos, cadenas ni ningún otro tipo de joyas.
– Si tiene el pelo largo, póngase una red para el pelo.
– Utilice zapatos protectores de trabajo.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 19 / 84
3 Vista general de grupo de filtraciónEl OF5 S/N es un grupo de filtración de corriente secundariade los tanques hidráulicos. En el modelo OF5 S, la llave deconmutación integrada no solo permite la filtración de corrientesecundaria, sino también el llenado y vaciado de un depósitohidráulico.
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
20 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
3.1 Uso previstoUtilice el grupo de filtración exclusivamente para el uso descri-to a continuación.
La unidad de filtrado se usa, junto a los elementos filtrantesadmisibles (distintivo: KB) para la limpieza / filtración bypassde aceites hidráulicos y lubricantes o el llenado de sistemas hi-dráulicos, el trasvase por bomba o el vaciado de tanques hi-dráulicos.
Como uso previsto se entiende:
– Cumplimiento de todas las indicaciones especificadas enel presente manual de instrucciones.
– Realizar los trabajos de inspección y mantenimiento.
Los derechos de reclamación por defectos y por responsabili-dad, sin importar el motivo jurídico, no podrán ejercitarse, es-pecialmente si la instalación, la puesta en servicio, el uso, lamanipulación, el almacenamiento, el mantenimiento y la repa-ración se realizan de forma incorrecta o inadecuada, así comoen los casos en los que se usen medios de producción inapro-piados o por cualquier otra circunstancia ajena al fabricante.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la deter-minación de las interfaces para el montaje en una instalación,el montaje, el uso y la funcionalidad del producto en esta insta-lación.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 21 / 84
3.2 Uso no previstoCualquier otro uso distinto o más allá de su capacidad se con-sidera como un uso no previsto.HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH no se responsabiliza de losdaños provocados por un uso no previsto. La empresa explo-tadora será la única responsable.
Si no se respeta el uso previsto, se pueden originar peligros odañar el grupo de filtración. Ejemplos de utilización inapropia-da:
– Utilización en atmósfera explosiva.
– Utilización en condiciones de servicio no permitidas.
– Modificación constructiva del grupo de filtración por cuentapropia.
– Supervisión deficiente de aquellos componentes del apa-rato que están sometidos a desgaste.
– Reparaciones realizadas de forma inadecuada.
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
22 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
3.3 Comprobación del volumen de suministroEl grupo de filtración se suministra listo para conectar, sin unelemento filtrante insertado. Antes de la puesta en servicio,compruebe la integridad del contenido del paquete.
El volumen de suministro incluye:
Unidad
1 OF5 (modelo según el pedido, véase código del ti-po)
1 Elemento filtrante (según pedido)
1 Instrucciones de montaje y mantenimiento (estedocumento)
1 Declaración de incorporación
Tab. 4: Comprobación del volumen de suministro
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 23 / 84
3.4 DimensionesEn función del modelo, la carcasa del filtro / el elemento filtran-te presenta diferentes dimensiones. En los siguientes capítu-los encontrará información detallada al respecto.
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
24 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
3.4.1 OF5N - DimensionesEl grupo de filtración OF5N cuenta con las siguientes dimen-siones.
Fig. 4: Dimensiones OF5N 3433890
Todas las dimensiones se indican en mm.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 25 / 84
2 Entrada (A) IN4 Salida (T) OUT7 Grupo motor-bomba8 Carcasas del filtro
11 Carcasa del filtro, purgado de aire BLEED12 Carcasa del filtro, vaciado DRAIN13 Indicador de presión diferencial (opcio-
nal)DPI
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
26 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
3.4.2 OF5S - DimensionesEl grupo de filtración OF5S cuenta con las siguientes dimen-siones.
Fig. 5: Dimensiones OF5S 3435194
Todas las dimensiones se indican en mm.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 27 / 84
2 Conexión (A), G1 según ISO 228 INLET3 Conexión (B), G1 según ISO 228 OUT4 Conexión (T), G1 según ISO 228 TANQUE / OUT5 Llave de conmutación6 Perno de retención7 Grupo motor-bomba
11 Carcasa del filtro, purgado de aire BLEED12 Carcasa del filtro, vaciado DRAIN14 Indicador de presión diferencial (opcio-
nal)DPI
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
28 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
3.5 Esquema hidráulicoEl esquema hidráulico del grupo de filtración difiere según elmodelo.
3.5.1 OF5 N - Esquema hidráulicoEl grupo de filtración OF5 N presenta el siguiente esquema hi-dráulico.
Fig. 6: Esquema hidráulico OF5 N
2 Entrada (A) IN4 Salida (T) OUT7 Grupo motor-bomba8 Carcasas del filtro
11 Carcasa del filtro, purgadode aire
BLEED
12 Carcasa del filtro, vaciado DRAIN13 Indicador de la presión de
retención
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 29 / 84
3.5.2 OF5 S - Esquema hidráulicoEl grupo de filtración OF5 S presenta el siguiente esquema hi-dráulico.
Fig. 7: Circuito hidráulico OF5 S
2 Conexión ((A)), G1 según ISO 228 INLET3 Conexión ((B)), G1 según ISO 228 OUTLET4 Conexión ((T)), G1 según ISO 228 TANK5 Llave de conmutación6 Perno de retención7 Grupo motor-bomba8 Carcasas del filtro
11 Carcasa del filtro, purgado de aire BLEED12 Carcasa del filtro, vaciado DRAIN13 Indicador de la presión de retención14 Indicador de presión diferencial (opcio-
nal)DPI
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
30 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
3.6 Datos técnicosEl grupo de filtración tiene los siguientes datos técnicos:
Medio de funcionamientoadmisible
Aceites minerales o productosrefinados con base de aceite mi-neral.
Presión de servicio admisi-ble
≤4,5 bar
Conexiones hidráulicas 1“ según ISO 228
Material de la junta NBR (opcional: FPM)
Modelo de bomba Bomba de paletas
Caudal OF5x10x3 ≈ 30 l/min
OF5x10x4 ≈ 30 l/min
OF5x10x6 ≈ 40 l/min
Margen de viscosidad admi-sible
OF5x10x3 ≈ 15 … 350 mm²/s
OF5x10x4 ≈ 15 … 350 mm²/s
OF5x10x6 ≈ 15 … 800 mm²/s
Presión admisible en la co-nexión de aspiración (IN)
-0,4 … 0,6 bar
Rango de temperatura delfluido permitida
10 … 80 °C
Margen de temperatura am-biente admisible
-20 … 40 °C
Rango de temperatura dealmacenamiento admisible
10 … 40 °C
Humedad relativa del aireadmisible durante el alma-cenamiento
≤ 95 %, no condensable
Presión diferencial admisi-ble a través del elemento fil-trante
2,5 bar
Condiciones del aire Aire limpio, no salino, alejado desustancias oxidantes (óxido fino)
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 31 / 84
Periodo de almacenamiento IlimitadoSustituya todas las juntas antesde la puesta en servicio en casode un tiempo de almacenamien-to superior a 2 años.
Consumo de potencia eléc-trica
OF5x10x3 ≈ 0,75 kW@50Hz
OF5x10x4OF5x10x6
≈ 1,5 kW@50Hz
Clase de protección IP 54
Alimentación eléctrica Véase la placa de característicasen el motor eléctrico.
Nivel de presión acústicaLPA
< 70 db(A)
Vida útil prevista Si se respetan los intervalos deservicio y mantenimiento, la vidaútil prevista del grupo de filtra-ción no se limita en mayor medi-da.
Tab. 5: Datos técnicos
Peso en vacío Tamaño del filtro 0330 ≈ 46 kgTamaño del filtro 1300 ≈ 53 kgTamaño del filtro 2600 ≈ 64 kg
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
32 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
3.7 Descodificación de la placa de característicasPuede consultar detalles para la identificación del grupo de fil-tración en las placas de características del propio grupo y delos componentes. Siempre que se ponga en contacto con HY-DAC, indique el número del artículo y el número de serie.
Fig. 8: Descodificación de la placa de características
Pos. Descripción
(1) -> Placa de características para grupo defiltración
(2) -> Placa de características para motoreléctrico
(3) -> Código de modelo del grupo de filtra-ción
Part No. -> N.º artículo
S/N -> Número de serie/año de fabricación
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 33 / 84
Pos. Descripción
Power -> Consumo de potencia
Voltage/Grid -> Tensión/red
Frequency -> Frecuencia
Current -> Consumo de corriente
Pressure max. -> Presión máxima de servicio
Weight -> Peso en vacío
Flow rate -> Caudal
Temp. Oil -> Margen de temperatura admisible delaceite
Temp. Amb. -> Margen de temperatura ambiente ad-misible
Volume -> Volumen de aceite en el grupo de fil-tración
Tab. 6: Descodificación de la placa de características
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
34 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
3.7.1 Código del modeloEl grupo de filtración se define mediante el siguiente código demodelo:
Modelo básico
Índice tipo
Modelos
OF5 S 10 P 6 N 1 B 05 E
Material de junta
Motor eléctrico / Tensión / Red
Indicador de contaminación
OF5
10 = estándar
S = grupo de filtración con conmutación
V = FKM (FPM, Viton®)
Tamaño
Grupo motor-bomba3 = 30 l/min, viscosidad ≤ 250 mm²/s, 0,75 kW@50hz6 = 40 l/min, viscosidad ≤ 800 mm²/s, 1,50 kW@50hz
M = 230 V AC / 50 Hz / 1 Ph
Material del filtro
E = indicador de contaminación, estándarB = indicador de presión diferencial, ópticoC = indicador de presión diferencial, eléctricoD = indicador de presión diferencial, óptico/eléctricoB, C y D, no para el modelo "N"
Modelos especiales a petición
N = grupo de filtración sin conmutación
P = NBR (perbunán)
X = otra tensión (a petición)
N = 380-420 V AC / 50 Hz / 3 Ph440-480 V AC / 60 Hz / 3 Ph
S = 500-600 V AC / 50(60) Hz / 3 Ph
1 = 3302 = 13003 = 2600
B = Optimicron ONA = Aquamicron BN/AM, AMUnidad de filtrado03 = 3 µm ON, ON/AM05 = 5 µm ON10 = 10 µm ON, ON/AM20 = 20 µm ON40 = 40 µm AM-- = sin elemento filtrante
Fig. 9: Código del tipo OF5 S/N
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 35 / 84
3.8 Requisitos del puesto y el entorno de trabajoLos requisitos del puesto de trabajo así como del entorno delpuesto de trabajo pueden consultarse en el capítulo "Datostécnicos" en:
– Margen de temperatura ambiente admisible
– Tipo de protección según DIN EN 60529 (IEC 529)
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
36 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
3.9 Componentes/elementos de mandoEl grupo de filtración dispone de los siguientes componentes/elementos de mando:
Fig. 10: Componentes/elementos de mando (ejemplo: OF5S)
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 37 / 84
Pos. Designación
1 Placa base
2 Conexión (A) IN
3 Conexión (B) IN / OUT
4 Conexión (T) TANQUE
5 Llave de conmutación (solo OF5S)
6 Perno de retención (solo OF5S)
7 Grupo motor-bomba
8 Carcasas del filtro
9 Tornillos articulados
10 Tapa del filtro
11 Tornillo purgador BLEED
12 Tornillo de vaciado DRAIN
13 Indicador de la presión de retención
14 Indicador de presión diferencial (op-cional)
DPI
4 | Transporte/almacenamiento del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
38 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
4 Transporte/almacenamiento del grupo de filtraciónAntes de transportar o almacenar el grupo, vacíelo íntegra-mente. Retire el elemento filtrante usado y deséchelo confor-me a las normas de protección del medioambiente. Limpie lacarcasa del filtro por dentro.
AVISOSujeción no admisible del grupo de filtración
El grupo de filtración sufre daños.
u Sujete el grupo de filtración para el transporte solo sobrela carcasa del filtro.
Transporte el grupo de filtración únicamente en vertical.
Fig. 11: Transporte del S/N OF5
El grupo de filtración se debe almacenar en vertical en estan-cias limpias y secas. El capítulo Datos técnicos incluye infor-mación relativa a las condiciones de almacenamiento admisi-bles.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 39 / 84
5 Emplazamiento/montaje/integración del grupo defiltraciónTenga en cuenta las siguientes indicaciones para colocar elgrupo de filtración.
– Coloque el grupo de filtración en horizontal sobre una su-perficie estable, nivelada y horizontal.
– Accione el freno de estacionamiento en los rodillos, si loshubiera.
– Procure que quede suficiente espacio sobre la carcasa delfiltro para poder cambiar los elementos filtrantes.
– Deberá tener en cuenta la temperatura ambiente máximaadmisible y asegurar una entrada continua de aire frescopara evitar el sobrecalentamiento.
– Procure que quede suficiente espacio sobre la carcasa delfiltro para poder cambiar los elementos filtrantes.
– En caso de montaje por debajo del nivel de líquidos, insta-le dispositivos de cierre en las tuberías de avance y retor-no.
– Fije el grupo de filtración al subsuelo con cuatro tornillos.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
40 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
5.1 Evitar el efecto sifónEn caso de una diferencia de altura (ΔH) entre el depósito/sis-tema del lado de succión y del lado de presión, el tubo flexibleque se encuentra más abajo puede desarrollar un efecto desucción y provocar el efecto sifón entre los depósitos/sistemasen comunicación. Este efecto sifón se produce incluso cuandose bombea a un depósito que está bajo presión.
Fig. 12: Evitar el efecto sifón
AVISOEfecto sifón
Rebosamiento / derrame de tanques = incidente de aceite
u Retire los extremos de los tubos flexibles de los tanquesdespués de la operación o cierre el dispositivo de cierredel conducto de succión.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 41 / 84
Tras desconectar el grupo de filtración, puede producirse unflujo en la dirección de transporte o en contra de la misma y elderrame descontrolado del líquido, causado por la diferenciade altura o la presión inicial.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
42 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
5.2 Medición o visualización de la presión de remanso/presión diferencialSi se ejecutan mediciones de presión en un sistema hidráulico,el tipo de medición como por ejemplo, la presión de remanso ola presión diferencial, así como el punto de medición resultandecisivos como muestra el siguiente gráfico.
Fig. 13: Medición o visualización de la presión de remanso/presión di-ferencial
∑p = suma de las presio-nes
∆p1 = Presión diferencial p1 = Presión dinámica∆p2 = Presión diferencial p2 = Presión dinámica∆p3 = Presión diferencial p3 = Presión dinámica∆p4 = Presión diferencial p4 = Presión dinámica
En el ejemplo, el primer punto de medición de la presión de re-manso muestra la suma de las siguientes presiones del siste-ma hidráulico.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 43 / 84
5.3 Prevención de mezcla de aceites y vaciado delgrupo de filtraciónSi quiere utilizar el mismo aceite del funcionamiento anterior,la mezcla de aceites no supone un problema.
Si no sabe con qué aceite ha filtrado el grupo de filtración an-teriormente, cambie el elemento filtrante y descargue por com-pleto el grupo de filtración para evitar la mezcla de los restosde aceite en el grupo de filtración.
Mediante la mezcla de aceites diferentes, se pueden modificarlas propiedades del aceite de la siguiente forma:
– peligro grave de cavitación
– mayor desgaste de la junta
– protección ante desgaste cambiada
– peor filtrabilidad
– reducción de la vida útil del elemento filtrante
– características de fricción modificadas
– cambio en el comportamiento frente al agua
– incremento en la formación de sedimentos por las reaccio-nes aditivas
– mayor suciedad del sistema por sedimentos disueltos
– comportamiento de entrada y salida del agua/aire modifi-cado
– aumento de la formación de espuma
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
44 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
5.4 Conexión eléctricaEl grupo de filtración cuenta con diferentes motores de propul-sión según el modelo (diferencias en la tensión/potencia/nú-mero de fases, etc.). Para realizar la conexión eléctrica delgrupo de filtración, tenga en cuenta el siguiente capítulo.
5.5 Conexión eléctrica del motor eléctricoCompruebe la tensión de conexión y la frecuencia del motoreléctrico, y compárelas con la red eléctrica disponible. Los da-tos eléctricos figuran en la placa de identificación del electro-motor. Instale un conmutador del circuito del motor adaptado ala corriente nominal del motor eléctrico.
PELIGROAdvertencia de tensión eléctrica peligrosa
Peligro de muerte
u Todos los trabajos en el sistema eléctrico deben ser reali-zados por un profesional con los conocimientos corres-pondientes.
u Extraiga el conector de red o desconecte la tensión.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 45 / 84
Fig. 14: Conexión estrella triángulo
Conexión en estrella
Conexión en triángulo
Compruebe la dirección de rotación del motor eléctrico en elfuncionamiento a impulsos. La flecha que consta en la bombaindica el sentido de giro correcto. Si es necesario cambiar elsentido de giro, intercambie las dos fases en la caja de bornesdel electromotor.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
46 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
5.6 Visualización del indicador de contaminacióneléctrico (opcional)Si el grupo de filtración/la carcasa del filtro cuenta con un indi-cador de contaminación óptico y eléctrico opcional equipado,conéctelo al centro de mando siguiendo la lógica de conmuta-ción.
Para ello, consulte también
2 Indicadores de contaminación - Datos técnicos [} 68]
5.7 Establecimiento de la conexión de presión/succiónTenga en cuenta la pérdida de presión en caso de establecerconexiones de presión/succión. Los tubos flexibles de presión/succión de la Lista de accesorios del grupo de filtración estánadaptados específicamente al grupo.
Las pérdidas de presión en un conducto hidráulico dependende:
– Caudal
– Viscosidad cinemática
– Dimensiones del conducto
– Densidad del medio
Para los aceites hidráulicos con base de aceite mineral, la pér-dida de presión se puede calcular aproximadamente de la si-guiente manera:
Fig. 15: Fórmula de pérdida de presión
Δp Diferencia de presión [bar]L Longitud del conducto [m]d Diámetro interior del conducto [mm]Q Caudal [l/min]ν Viscosidad cinemática [mm²/s]
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 47 / 84
D Densidad [kg/dm³]
La densidad del aceite hidráulico con base de aceite minerales de ≈0,9 kg/dm³.
Esta fórmula es válida para tuberías rectas. Tenga en cuentaque las uniones y los codos de tubo adicionales aumentan ladiferencia de presión, en particular en la conexión del ladosucción.
Para la conexión hidráulica debe tener en cuenta los siguien-tes puntos:
– Mantenga lo más baja posible la diferencia de nivel delgrupo con respecto al nivel de aceite en el depósito.
– Emplee un tubo flexible de succión adecuado para unadepresión ≥-0,5 bar.
– Procure que los conductos de conexión no sufran estran-gulamientos De esta forma se reduce la potencia y au-menta el peligro de cavitación.
– Tenga en cuenta que el diámetro nominal del tubo flexiblede conexión debe ser equivalente a la sección transversalde rosca de conexión.
– Asegúrese de que no se transmita ninguna tensión ni osci-lación al grupo de filtración a través de los tubos flexiblesde conexión (lado de succión/presión). En caso necesario,utilice tubos flexibles o compensadores.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
48 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
5.8 Colocar el elemento filtranteEl grupo de filtrado se suministra de fábrica sin elemento fil-trante instalado. Antes de la puesta en servicio, verifique quela carcasa del filtro cuenta con un elemento filtrante.De no ser así, monte un elemento filtrante. Para más informa-ción, véase Cambie el elemento filtrante [} 56].
5.9 Puesta en servicioPara la puesta en servicio tenga en cuenta y compruebe los si-guientes puntos:
ü Introduzca un elemento filtrante en el vaso del filtro. Pa-ra más información, véase Cambie el elemento filtrante.
ü Compruebe que el cable de conexión de red no esté da-ñado. Sustituya inmediatamente los cables de conexiónde red que estén dañados.
ü Conecte el grupo de filtración con la alimentación detensión.
ü Compruebe que el tubo flexible de aspiración y presiónno estén dañados. Sustituya inmediatamente los tubosflexibles dañados.
ü Compruebe la temperatura ambiente y del fluido.
ü Antes de cada utilización, compare el tipo de aceite quese encuentra en el grupo de filtración con el tipo deaceite que se va a bombear. Si no está seguro de quétipo de aceite se encuentra en el grupo de filtración o sidesea bombear un tipo de aceite diferente al anterior-mente bombeado, vacíe el grupo totalmente y cambie elelemento filtrante.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 49 / 84
1. Conecte el grupo de filtración y supervise el comporta-miento de la aspiración.
ð Si tras un plazo máximo de 5 minutos de funciona-miento el grupo de filtración no transporta fluido algu-no, desconecte el grupo y llene el módulo motor-bom-ba de fluido a través del tubo de aspiración. A conti-nuación, vuelva a conectar el grupo de filtración.
O El grupo de filtración está listo para el servicio.
6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
50 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
6 ServicioDispone de diferentes modos de operación (véase el códigodel tipo) en función del modelo del grupo de filtración.
Para controlar la vida útil del elemento filtrante, el grupo de fil-tración cuenta con un indicador de contaminación (indicaciónde presión diferencial o indicador de contaminación en la tapade la cubierta del filtro).
Realice una inspección visual diaria del indicador de suciedad.Véase capítulo "Observación del indicador óptico de contami-nación (opcional) [} 55]".
El indicador de contaminación óptico/eléctrico opcional avisacuando hace falta un cambio de filtro por medio de un interrup-tor eléctrico que envía una señal al mando a distancia o a otrotransmisor de señales.
Cambie el elemento filtrante una vez que se haya accionado elindicador de suciedad. Encontrará información sobre el cam-bio del elemento filtrante en el capítulo "".
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 51 / 84
6.1 OF5N – Modo de operaciónEl grupo filtrante OF5N no dispone de una función de modifi-cación de los modos de operación. Este grupo de filtración so-lo puede accionarse en el modo de operación de bombeo confiltración.
Fig. 16: OF5N - modo de operación de bombeo y filtración
6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
52 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
6.2 OF5S - Selección de los modos de operaciónEl grupo de filtración OF5S cuenta con una llave de conmuta-ción entre los modos de operación. Para saber más sobre laconmutación de los modos de operación, véase el capítuloManejo de la llave de conmutación [} 53].
Fig. 17: OF5S - Selección de los modos de operación
Para ello, consulte también
2 Manejo de la llave de conmutación [} 53]
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 53 / 84
6.2.1 Manejo de la llave de conmutaciónSeleccione los modos de operación con la llave de conmuta-ción. Desbloquee la llave de conmutación en la posición cen-tral antes de efectuar la conmutación tirando del perno de en-clavamiento (6).
AVISOLlave de conmutación en una posición intermedia
Una posición intermedia conlleva una combinación de funcio-nes
u Accione la llave de conmutación hasta la posición final o ala posición intermedia hasta que el perno de enclavamien-to (6) encastre de forma audible.
6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
54 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
6.2.2 Modo de operación - Bombeo sin filtración A -> BPara el modo de operación de bombeo sin filtración -, ajuste lallave de conmutación en la posiciónI. El medio se bombea dela conexión A a la conexión B. Véase la figura para más deta-lles.
Fig. 18: Modos de operación - Bombeo sin filtración A -> B
6.2.3 Modo de operación - Bombeo con filtración A -> TPara el modo de operación de bombeo con filtración, ajuste lallave de conmutación en la posición II. El medio se bombea dela conexión A a la conexión T. Véase la figura para más deta-lles.
Fig. 19: Modos de operación - Bombeo con filtración A -> T
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 55 / 84
6.2.4 Modo de operación - Bombeo con filtración T -> BPara el modo de operación de bombeo con filtración, ajuste lallave de conmutación en la posición III. El medio se bombeade la conexión T a la conexión B. Véase la figura para más de-talles.
Fig. 20: Modos de operación - Bombeo con filtración T -> B
6.3 Observación del indicador óptico de contaminación(opcional)Si el grupo de filtración/la carcasa del filtro cuenta con un indi-cador de contaminación óptico equipado, compruébelo diaria-mente.
Fig. 21: Observación delindicador óptico de su-ciedad
En cuanto el indicador de suciedad llegue a la zona roja o sihay una presión diferencial admisible a través del elemento fil-trante, deberá cambiar de inmediato el elemento filtrante.
7 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
56 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
7 Ejecución de los trabajos de mantenimiento
7.1 Tabla de operaciones de mantenimiento
Men
sual
men
te
Anua
lmen
te
Cua
ndo
sea
nece
sario
Información adicional
6 Servicio 1
7.2 Cambie el ele-mento filtrante
1
7.2 Cambie el ele-mento filtrante
1
1 - Operadores
7.2 Cambie el elemento filtranteEn el presente capítulo podrá consultar el procedimiento delcambio del elemento filtrante.
1 llave hexagonal = 5 mm
Recipiente colector adecuado para recoger elaceite de la carcasa del filtro.
ü Desconecte el grupo de filtración y cierre los dispositi-vos de bloqueo en la entrada (IN) y la salida (OUT).
ü Asegure el grupo de filtración durante los trabajos demantenimiento contra una reconexión involuntaria.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 7
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 57 / 84
BLEED
DRAIN
1. Despresurice la carcasa del filtro. Para ello, desatornilleel tornillo de purga (BLEED) de la tapa del filtro.
2. Coloque un recipiente adecuado debajo de la conexiónVacíe la carcasa del filtro. Vacíe la cantidad de aceiterestante de la carcasa del filtro mediante la llave esféri-ca de vaciado (DRAIN) en un recipiente adecuado. Eli-mine o recicle el aceite conforme a las normas de pro-tección del medio ambiente.
3. Afloje las cuatro tuercas de mango estrellado de la tapadel filtro en sentido antihorario.
4. Baje los tornillos con mango estrellado mientras los vaempujando hacia la carcasa del filtro. De este modo selevanta la tapa del filtro de la carcasa del filtro.
5. Levante la tapa del filtro haciendo palanca y retire el ele-mento filtrante.Elimine el elemento filtrante conforme a las normas deprotección del medio ambiente.
7 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
58 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
6. Limpie: - la suciedad del interior del vaso del filtro- las superficies de obturación del vaso del filtro y la ta-pa del filtro.
7. Para facilitar el montaje del elemento filtrante, humedez-ca la junta tórica del elemento filtrante con el medio deservicio/aceite.
8. Presione el nuevo elemento filtrante girándolo ligera-mente hacia abajo en el alojamiento del filtro.AVISO! No emplee ninguna herramienta de percu-sión.
9. Compruebe si la junta tórica de la tapa presenta dañosy, si es necesario, cámbiela.Humedezca ligeramente la junta tórica con medio deservicio.
10. Coloque la tapa del filtro.AVISO! Preste atención a la junta tórica de la tapadel filtro. No deberá dañarse.
11. Suba los cuatro tornillos con mango estrellado y vaya gi-rando las tuercas de mango estrellado uniformementesiguiendo un patrón en cruz y en sentido horario.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 7
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 59 / 84
12. Cierre el grifo de vaciado (DRAIN).
BLEED 13. Conecte el grupo de filtración y purgue el aire de la car-casa del filtro a través de la conexión (BLEED).Para ello, extraiga el tornillo de purga girándolo unascuatro veces y espere a que salga aceite por los torni-llos de purga (BLEED). A continuación, cierre el tornillode purga (BLEED).
14. Compruebe la presencia de fugas en el grupo de filtra-ción.
O Ha finalizado el cambio del elemento filtrante.
8 | Resolución de fallos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
60 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
8 Resolución de fallosDurante el manejo y el funcionamiento de la carcasa del filtropueden surgir los siguientes fallos:
FALLO Causa/s Solución
Sin funciona-miento.
El grupo motor-bomba no gira.
No hay disponi-ble tensión eléc-trica.
Compruebe elconducto de ali-mentación, eldispositivo deprotección y elconmutador prin-cipal.
La bomba delgrupo de filtra-ción está blo-queada.
Póngase en con-tacto con HY-DAC Service.
No hay flujo deaceite.
El grupo de fil-tración está des-conectado.
Conecte el gru-po de filtración.
Los dispositivosde bloqueo de-lante o detrásdel elemento fil-trante están ce-rrados.
Abra lentamentelos dispositivosde bloqueo.
El elemento fil-trante está blo-queado.
Cambie el ele-mento filtrante.
La viscosidaddel fluido es de-masiado eleva-da.
Compruebe laviscosidad delfluido.
Caliente el fluidopara alcanzar laviscosidad admi-sible.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Resolución de fallos | 8
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 61 / 84
FALLO Causa/s Solución
Los cierres parael transporte es-tán todavía mon-tados.
Retire los cierrespara el transpor-te. Los cierrespara el transpor-te son las piezasde plástico ama-rillas.
La presión de re-manso previa alfiltro es elevada.
(el indicador decontaminaciónno responde)
El fluido estámuy sucio.
La capacidad deabsorción de su-ciedad del ele-mento filtrantese ha agotado.
Cambie el ele-mento filtrante.
La viscosidaddel fluido es de-masiado eleva-da.
Compruebe laviscosidad delfluido.
Caliente el fluidopara alcanzar laviscosidad admi-sible.
Fuga en la car-casa del filtro.
Junta angularerrónea o au-sente en la cu-bierta de la car-casa del filtro.
Compruebe lajunta angular enla cubierta de lacarcasa del filtro.Si fuese necesa-rio, sustitúyalo.
Los tornillos enestrella de la cu-bierta de la car-casa del filtro noestán apretados.
Apriete el tornilloen estrella a ma-no.
Tab. 7: Fallo/causa/solución
9 | Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
62 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
9 Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos– Descargue el producto y todos los componentes por com-
pleto antes de su desconexión. Extraiga o retire, si las hu-biera, la conexión eléctrica, neumática o hidráulica.
– Elimine el material de embalaje conforme a las normas deprotección del medio ambiente.
– Elimine el fluido drenado o el medio de servicio conformea las normas de protección del medio ambiente.
– Tras el desmontaje del producto y la separación selectivade todas las piezas que lo componen, deberán eliminarseconforme a las normas de protección del medioambiente.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 63 / 84
10 AnexoEn este anexo puede consultar información adicional del pro-ducto.
10.1 Declaración de conformidad CEEncontrará la Declaración de conformidad CE en la documen-tación técnica incluida en el volumen de suministro del produc-to.
10.2 Localización de piezas de repuestoUtilice solamente piezas de repuesto y accesorios originales.Al pedir piezas de recambio y accesorios siempre debe indicarla denominación del modelo y el número de serie.
Descripción N.º deartículo
Grupo motor-bomba230V / 50Hz, 1 Ph, 0,75kW
P3M 3041675
Grupo motor-bomba400V / 50Hz, 3 Ph, 1,5 kW
P6N 3038709
Bomba de paletas P3 NBR 721206
Bomba de paletas P6 NBR 721207
Bomba de paletas V3 FPM 721317
Bomba de paletas V6 FKM 721281
Indicador de contaminación, verde/rojo
E 36198
Indicador de contaminación,0 … 16 bar
E 39173
Indicador de presión diferencial B NBR 303191
Indicador de presión diferencial B FKM 303197
Indicador de presión diferencial C NBR 311645
Indicador de presión diferencial C FKM 304632
Indicador de presión diferencial D3 NBR 307847
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
64 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
Descripción N.º deartículo
Indicador de presión diferencial D3 FKM 304651
Indicador de presión diferencial D4 NBR 312682
Indicador de presión diferencial D4 FKM 316556
Tab. 8: Lista de repuestos OF5…
*) Solicitar
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 65 / 84
10.2.1 Pedido de elementos filtrantesSeleccione el elemento filtrante en función del tamaño de sugrupo de filtración. A continuación encontrará los elementos fil-trantes según tamaño, grado de filtración y material de junta.
10.2.1.1 Elementos filtrantes - Tamaño 330En este capítulo se encuentran los elementos filtrantes del ta-maño 330:
Descripción N.º de ar-tículo
Elemento fil-trante
3 µm 330 R 003 ON/-KB NBR 1262999
Elemento fil-trante
3 µm 330 R 003 ON/-V-KB FPM 1263640
Elemento fil-trante
5 µm 330 R 005 ON/-KB NBR 1263000
Elemento fil-trante
5 µm 330 R 005 ON/-V-KB FPM 1263641
Elemento fil-trante
10 µm 330 R 010 ON/-KB NBR 1263001
Elemento fil-trante
10 µm 330 R 010 ON/-V-KB FPM 1263642
Elemento fil-trante
20 µm 330 R 020 ON/-KB NBR 1263002
Elemento fil-trante
20 µm 330 R 020 ON/-V-KB FPM 1263643
Elemento fil-trante
40 µm 330 R 040 AM/-KB NBR 1272067
Elemento fil-trante
40 µm 330 R 040 AM/-V-KB FPM 1266563
Tab. 9: Elementos filtrantes, tamaño 330
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
66 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
10.2.1.2 Elementos filtrantes - Tamaño 1300En este capítulo se encuentran los elementos filtrantes del ta-maño 1300:
Descripción N.º de ar-tículo
Elemento fil-trante
3 µm 1300 R 003 ON/-KB NBR 1263059
Elemento fil-trante
3 µm 1300 R 003 ON/-V-KB
FPM 1263760
Elemento fil-trante
5 µm 1300 R 005 ON/-KB NBR 1263060
Elemento fil-trante
5 µm 1300 R 005 ON/-V-KB
FPM 1263761
Elemento fil-trante
10 µm 1300 R 010 ON/-KB NBR 1263061
Elemento fil-trante
10 µm 1300 R 010 ON/-V-KB
FPM 1263762
Elemento fil-trante
20 µm 1300 R 020 ON/-KB NBR 1263062
Elemento fil-trante
20 µm 1300 R 020 ON/-V-KB
FPM 1263763
Elemento fil-trante
40 µm 1300 R 040 AM/-KB NBR 1267699
Tab. 10: Elementos filtrantes, tamaño 1300
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 67 / 84
10.2.1.3 Elementos filtrantes - Tamaño 2600En este capítulo se encuentran los elementos filtrantes del ta-maño 2600:
Descripción N.º de ar-tículo
Elemento fil-trante
3 µm 2600 R 003 ON/-KB NBR 1263071
Elemento fil-trante
3 µm 2600 R 003 ON/-V-KB
FPM 1263784
Elemento fil-trante
3 µm 2600 R 003 AM/-KB FPM 1268232
Elemento fil-trante
5 µm 2600 R 005 ON/-KB NBR 1263072
Elemento fil-trante
5 µm 2600 R 005 ON/-V-KB
FPM 1263785
Elemento fil-trante
10 µm 2600 R 010 ON/-KB NBR 1263073
Elemento fil-trante
10 µm 2600 R 010 ON/-V-KB
FPM 1263786
Elemento fil-trante
20 µm 2600 R 020 ON/-KB NBR 1263074
Elemento fil-trante
20 µm 2600 R 020 ON/-V-KB
FPM 1263787
Elemento fil-trante
40 µm 2600 R 040 AM/-KB NBR 306899
Tab. 11: Elementos filtrantes, tamaño 2600
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
68 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
10.3 Indicadores de contaminación - Datos técnicosA continuación encontrará datos técnicos sobre los indicado-res de contaminación eléctricos u ópticos opcionales corres-pondientes a la instalación en la carcasa del filtro / grupo de fil-tración.
10.3.1 Indicador óptico de presión diferencial – VM x B.xEl indicador óptico de presión diferencial reacciona a la cre-ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel decontaminación del elemento filtrante.
30
Fig. 22: Indicador óptico de presión diferencial VM x B.x
Tipo de indicador Indicación óptica mediantecampo de color rojo y verde,restablecimiento automático
Peso 55 g
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 69 / 84
Presión de reacción o rangode indicación
VM 2 B.x = 2 bar -10 %VM 3 B.x = 3 bar -10 %VM 5 B.x = 5 bar -10 %
Sobrepresión de servicio ad-misible
≤210 bar
Rango de temperatura admisi-ble
-30 … +100 °C
Rosca de conexión G ½
Erforderlicher Einbauraum Según HN 28-22
Par de apriete máximo 33 Nm
Tab. 12: Indicador óptico de presión diferencial VM x B.x
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
70 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
10.3.2 Indicador óptico de presión diferencial – VM x BM.xEl indicador óptico de presión diferencial reacciona a la cre-ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel decontaminación del elemento filtrante.
30
Fig. 23: Indicador óptico de presión diferencial VM x BM.x
Tipo de indicador Indicación óptica mediantecampo de color rojo y verde,restablecimiento manual
Peso 55 g
Presión de reacción o rangode indicación
VM 2 BM.x = 2 bar -10 %VM 3 BM.x = 3 bar -10 %VM 5 BM.x = 5 bar -10 %
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 71 / 84
Sobrepresión de servicio ad-misible
≤210 bar
Rango de temperatura admisi-ble
-30 … +100 °C
Rosca de conexión G ½
Instalación necesaria Según HN 28-22
Tab. 13: Indicador óptico de presión diferencial VM x BM.x
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
72 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
10.3.3 Indicador eléctrico de presión diferencial –VM x C.xEl indicador eléctrico de presión diferencial reacciona a la cre-ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel decontaminación del elemento filtrante.
30
Fig. 24: Indicador eléctrico de presión diferencial VM x C.x
Tipo de indicador Conmutador eléctrico
Peso 120 g
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 73 / 84
Presión de reacción o rangode indicación
VM 2 C.x = 2 bar -10%VM 3 C.x = 3 bar -10%VM 5 C.x = 5 bar -10%
Sobrepresión de servicio ad-misible
≤210 bar
Rango de temperatura admisi-ble
-30 … +100 °C
Rosca de conexión G ½
Instalación necesaria Según HN 28-22
Par de apriete máximo 33 Nm
Tipo de conmutación Contacto de reposo o contactode trabajo,contactos de conmutación (in-versor)
Tensión máxima de conmuta-ción
230 V
Potencia de conmutaciónmáx. con carga óhmica
60 W100 VA AC
Capacidad de conmutación ómnica 3 A @ 24 V CCómnica0,03 … 5 A @ 230 V AC
Conexión eléctrica Conexión por enchufe M20Enchufe segúnDIN EN 175301-803
Tipo de protección según DIN40050
IP 65 (solo con zócalo de ca-ble acoplado y correctamentecableado)
Tab. 14: Indicador eléctrico de presión diferencial VM x C.x
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
74 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
10.3.4 Indicador eléctrico de presión diferencial –VM x D.x /-L-xxEl indicador eléctrico de presión diferencial reacciona a la cre-ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel decontaminación del elemento filtrante.
30
Fig. 25: Indicador eléctrico de presión diferencial VM x D.x /-Lxx
Tipo de indicador Indicador óptico y conmutadoreléctrico
Peso 150 g
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 75 / 84
Presión de reacción o rangode indicación
VM 2 D.x = 2 bar -10%VM 3 D.x = 3 bar -10%VM 5 D.x = 5 bar -10%
Sobrepresión de servicio ad-misible
≤210 bar
Rango de temperatura admisi-ble
-30 … +100 °C
Rosca de conexión G ½
Instalación necesaria Según HN 28-22
Par de apriete máximo 33 Nm
Tipo de conmutación Contacto de reposo o contactode trabajo,contactos de conmutación (in-versor)
Tensión máxima de conmuta-ción
/-L24 = 24 V DC/-L48 = 48 V DC/-L115 = 115 V AC/-L230 = 230 V AC
Potencia de conmutaciónmáx. con carga óhmica
60 W100 VA AC
Capacidad de conmutación ómnica 3 A @ 24 V CCómnica0,03 … 5 A @ 230 V AC
Conexión eléctrica Conexión por enchufe M20Enchufe segúnDIN EN 175301-803
Tipo de protección segúnDIN 40050
IP 65 (solo con zócalo de ca-ble acoplado y correctamentecableado)
Tab. 15: Indicador eléctrico de presión diferencial VM x D.x / -Lxx
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
76 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
10.4 Localización del servicio de atención al clienteEncontrará los datos actualizados de contacto como el númerode teléfono, el correo electrónico o las direcciones postales dela línea directa , de la asistencia técnica del producto, del ser-vicio de atención al cliente, de las sucursales y de los serviciosasociados de mantenimiento, reparación y sustitución ennuestra página web www.hydac.com.
HYDAC SYSTEMS & SERVICES GMBH Friedrichsthaler Str. 15, Werk 13 66450 Neunkirchen - Heinitz
Alemania
Teléfono: +49 6897 509 01
Fax: +49 6897 509 324
Correo electrónico: [email protected]
Página principal: www.hydac.com
Tab. 16: Servicio de atención al cliente en Alemania
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de figuras
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 77 / 84
Índice de figuras
Fig. 1 Vista general/rotulación de la portada...................................................... 7
Fig. 2 Clase de protección contra incendios B ................................................... 17
Fig. 3 Distancia mínima para la lucha contra incendios ..................................... 17
Fig. 4 Dimensiones OF5N 3433890 ................................................................... 24
Fig. 5 Dimensiones OF5S 3435194 ................................................................... 26
Fig. 6 Esquema hidráulico OF5 N ...................................................................... 28
Fig. 7 Circuito hidráulico OF5 S ......................................................................... 29
Fig. 8 Descodificación de la placa de características......................................... 32
Fig. 9 Código del tipo OF5 S/N .......................................................................... 34
Fig. 10 Componentes/elementos de mando (ejemplo: OF5S) ............................. 36
Fig. 11 Transporte del S/N OF5 ........................................................................... 38
Fig. 12 Evitar el efecto sifón ................................................................................. 40
Fig. 13 Medición o visualización de la presión de remanso/presión diferencial ... 42
Fig. 14 Conexión estrella triángulo....................................................................... 45
Fig. 15 Fórmula de pérdida de presión ................................................................ 46
Fig. 16 OF5N - modo de operación de bombeo y filtración.................................. 51
Fig. 17 OF5S - Selección de los modos de operación ......................................... 52
Fig. 18 Modos de operación - Bombeo sin filtración A -> B ................................. 54
Fig. 19 Modos de operación - Bombeo con filtración A -> T ................................ 54
Fig. 20 Modos de operación - Bombeo con filtración T -> B ................................ 55
Fig. 21 Observación del indicador óptico de suciedad......................................... 55
Fig. 22 Indicador óptico de presión diferencial VM x B.x ..................................... 68
Fig. 23 Indicador óptico de presión diferencial VM x BM.x .................................. 70
Fig. 24 Indicador eléctrico de presión diferencial VM x C.x ................................. 72
Índice de figuras HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
78 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
Fig. 25 Indicador eléctrico de presión diferencial VM x D.x /-Lxx......................... 74
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de tablas
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 79 / 84
Índice de tablas
Tab. 1 Pie editorial............................................................................................... 5
Tab. 2 Responsable de la documentación .......................................................... 5
Tab. 3 Grupo destinatario .................................................................................... 6
Tab. 4 Comprobación del volumen de suministro ............................................... 22
Tab. 5 Datos técnicos.......................................................................................... 30
Tab. 6 Descodificación de la placa de características......................................... 32
Tab. 7 Fallo/causa/solución................................................................................. 60
Tab. 8 Lista de repuestos OF5… ........................................................................ 63
Tab. 9 Elementos filtrantes, tamaño 330............................................................. 65
Tab. 10 Elementos filtrantes, tamaño 1300........................................................... 66
Tab. 11 Elementos filtrantes, tamaño 2600........................................................... 67
Tab. 12 Indicador óptico de presión diferencial VM x B.x ..................................... 68
Tab. 13 Indicador óptico de presión diferencial VM x BM.x .................................. 70
Tab. 14 Indicador eléctrico de presión diferencial VM x C.x ................................ 72
Tab. 15 Indicador eléctrico de presión diferencial VM x D.x / -Lxx........................ 74
Tab. 16 Servicio de atención al cliente en Alemania............................................. 76
Glosario HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
80 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
Glosario
Condiciones generales
Las condiciones generales (AGB)se encuentran en la página de iniciowww.hydac.com -> Condiciones ge-nerales.
Distintivo KB de los elementosfiltrantes
Los elementos filtrantes con distinti-vo KB no disponen de bypass.
HN 28-22
La norma 28-22 de HYDAC con di-mensiones de instalación para losindicadores de contaminación.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de palabras clave
MoWa OF5 S_N 3160336d es lq 81 / 84
Índice de palabras clave
A
Asistencia técnica 76
B
Bombeo con filtraciónModo de operación 51
bombeo con filtración A -> Tmodo de operación 54
bombeo con filtración T -> Bmodo de operación 55
bombeo sin filtración A -> Bmodo de operación 54
C
Cálculo de pérdida de presión 46Condiciones de suministro 14Condiciones generales 14Conexión en estrella 45Conexión en triángulo 45
D
Datos de contacto del responsable de ladocumentación 5
desconexión 62
E
Efecto sifón 40eliminación 62
exoneración de responsabilidad 14
F
Fabricante 5
G
garantía 14
I
Indicador de contaminaciónIndicador de presión diferencial
69, 71, 73, 75Indicador eléctrico de presión diferencial
VM x C.x 73VM x D.x /-Lxx 75
Indicador óptico de presión diferencialVM x B.x 69VM x BM.x 71
L
Línea directa 76
P
Pie editorial 5presión de remanso / presión diferencial
42Puesta en servicio 48
Índice de palabras clave HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
82 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq
S
Servicio de atención al cliente 76Servicios asociados 76Sucursales 76