+ All Categories
Home > Documents > Operating Handle Poignee d'actionnement Bedienungshebel ... · Mando de bloqueo activado - caja...

Operating Handle Poignee d'actionnement Bedienungshebel ... · Mando de bloqueo activado - caja...

Date post: 11-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
4
Installation Instructions Operating Handle Poignee d'actionnement Bedienungshebel Mando operativo Manípulo de accionàmento Maniglia di azionamento (Cat 140M-SB; 140M-SY; 194E-SB; 194E-SY) WARNING: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. AVERTISSEMENT: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée. WARNUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. ADVERTENCIA: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada. ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada. AVVERTENZA: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Mount Handle On a Flat Surface For Type 3, 3R, 4, 4X and 12 Enclosures Pour les coffrets de types 3, 3R, 4, 4X et 12, monter la poignee sur une surface platte Für gehäuse typ 3, 3R, 4, 4X und 12 hebel auf ebener fläche montieren Monte el mando en una superficie plana para las cajas del tipo 3, 3R, 4, 4X y 12 Montar o manípulo numa superfície lisa para recintos tipo 3, 3R, 4, 4X e 12 Montare la maniglia su una superficie piatta per le custodie nema tipo 3, 3R, 4, 4X, e 12 Handle Features Caracteristiques de la poignee Hebelmerkmale Handle Off - Open or Close Enclosure Poignee positionnee sur off - coffret ouvert ou ferme Hebel auf aus - gehäuse offen oder geschlossen Mando de bloqueo desactivado - caja abierta o cerrada Manipulo en "Off" - recinto aberto ou cerrado Maniglia in "Off" - custodia aperta o chiusa Lock Handle Off With Enclosure Door Interlock Poignee de verrouillage positionnee surr "Off" - avec interverrouillage de la porte du coffret Verriegelungshebel "aus"(Off) mit gehäusetürverriegelung Mando de bloqueo desactivado (Off) con enclavamiento de la puerta de la caja Manípulo da fechadura em "Off" com travamento da porta do compartimento Blocco maniglia in "Off" con interblocco della porto della custodia 5 mm - 8 mm (3/16 in - 5/16 in) Caracteristicas del mando Características do manípulo Caratteristiche della maniglia 1 2 2 1
Transcript
Page 1: Operating Handle Poignee d'actionnement Bedienungshebel ... · Mando de bloqueo activado - caja abierta o cerrada Manipulo en "On" - recinto aberto ou cerrado Maniglia in "On" - custodia

Installation Instructions

Operating HandlePoignee d'actionnementBedienungshebelMando operativoManípulo de accionàmentoManiglia di azionamento(Cat 140M-SB; 140M-SY; 194E-SB; 194E-SY)

WARNING: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure.

AVERTISSEMENT: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée.

WARNUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem passenden Gehäuse

eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden.

ADVERTENCIA: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada.

ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada.

AVVERTENZA: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea.

Mount Handle On a Flat Surface For Type 3, 3R, 4, 4X and 12 Enclosures

Pour les coffrets de types 3, 3R, 4, 4X et 12, monter la poignee sur une surface platte

Für gehäuse typ 3, 3R, 4, 4X und 12 hebel auf ebener fläche montieren

Monte el mando en una superficie plana para las cajas del tipo 3, 3R, 4, 4X y 12

Montar o manípulo numa superfície lisa para recintos tipo 3, 3R, 4, 4X e 12

Montare la maniglia su una superficie piatta per le custodie nema tipo 3, 3R, 4, 4X, e 12

Handle Features

Caracteristiques de la poignee

Hebelmerkmale

Handle Off - Open or Close EnclosurePoignee positionnee sur off - coffret ouvert ou ferme

Hebel auf aus - gehäuse offen oder geschlossenMando de bloqueo desactivado - caja abierta o cerradaManipulo en "Off" - recinto aberto ou cerradoManiglia in "Off" - custodia aperta o chiusa

Lock Handle Off With Enclosure Door InterlockPoignee de verrouillage positionnee surr "Off" - avec interverrouillage de la porte du coffret

Verriegelungshebel "aus"(Off) mit gehäusetürverriegelungMando de bloqueo desactivado (Off) con enclavamiento de la puerta de la cajaManípulo da fechadura em "Off" com travamento da porta do compartimentoBlocco maniglia in "Off" con interblocco della porto della custodia

5 mm - 8 mm

(3/16 in - 5/16 in)

Caracteristicas del mando

Características do manípulo

Caratteristiche della maniglia

1

2

2

1

Page 2: Operating Handle Poignee d'actionnement Bedienungshebel ... · Mando de bloqueo activado - caja abierta o cerrada Manipulo en "On" - recinto aberto ou cerrado Maniglia in "On" - custodia

2

Publication 140M-IN022A-MU-P - February 2013 PN-146428 DIR 10000256953 (Version 00)

1

Handle On - Open or Close Enclosure

Poignee positionnee sur on - coffret ouvert ou ferme

Hebel auf ein - gehäuse offen oder geschlossen

Mando de bloqueo activado - caja abierta o cerrada

Manipulo en "On" - recinto aberto ou cerrado

Maniglia in "On" - custodia aperta o chiusa

Handle On with Defeater Plug

Poignée positionnée sur On avec fiche de désactivation

Hebel auf "Ein" mit Entsperrelement

Mando activado con dispositivo de rechazo

Maçaneta acionada com plugue de anulação

Maniglia in "On" con cappuccio del neutralizzatore

2

1

2

3

3.5 mm Max.

.140 in. Max.

Page 3: Operating Handle Poignee d'actionnement Bedienungshebel ... · Mando de bloqueo activado - caja abierta o cerrada Manipulo en "On" - recinto aberto ou cerrado Maniglia in "On" - custodia

3

Publication 140M-IN022A-MU-P - February 2013 PN-146428 DIR 10000256953 (Version 00)

21

3 4

1

Handle Installation

Installation de la poignee

Hebelmontage

2

Instalacion del mando

Instalação do manípulo

Installazione della maniglia

17.1 mm(43/64 in)

4.4 mm(11/64 in)

30.6 mm ø (1-13/64 in ø)

Page 4: Operating Handle Poignee d'actionnement Bedienungshebel ... · Mando de bloqueo activado - caja abierta o cerrada Manipulo en "On" - recinto aberto ou cerrado Maniglia in "On" - custodia

PN-146428

DIR 10000256953 (Version 00)Copyright © 2013 Rockwell Automation, Inc. All Rights Reserved. Printed in USA.

Publication 140M-IN022A-MU-P - February 2013

Allen-Bradley, Rockwell Software, and Rockwell Automation are trademarks of Rockwell Automation, Inc.

Trademarks not belonging to Rockwell Automation are property of their respective companies.

5

48.7 mm

(1.92 in)

45 mm

(1.78 in)

26.7 mm

(1.05 in)47 mm

(1.85 in)

Handle Installation

Installation de la poignee

Hebelmontage

Instalacion del mando

Instalação do manípulo

Installazione della maniglia

3.95 Nm

(35 lb-in)

800T-N245

Page 5: Operating Handle Poignee d'actionnement Bedienungshebel ... · Mando de bloqueo activado - caja abierta o cerrada Manipulo en "On" - recinto aberto ou cerrado Maniglia in "On" - custodia

CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION. THIS DOCUMENT CONTAINS CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION OF

ROCKWELL AUTOMATION, INC. AND MAY NOT BE USED, COPIED OR DISCLOSED TO OTHERS, EXCEPT WITH THE AUTHORIZED WRITTEN

PERMISSION OF ROCKWELL AUTOMATION, INC.

Sheet

Size Ver

Of 11

A 0010000021658Dr. DateG. USHAKOW 2-10-10

SPECIFICATIONS FOR4 PAGE INSTRUCTION SHEET4-1/4” W x 2-3/4” H - FINAL FOLD

MATERIALSIZE

FOLD

TWO SIDES PRINTEDBODY STOCK WHITE

BODY INK BLACK4-1/4" W x 2-3/4" H

FLAT

8-1/2"

PAGE 2

PAGE 1

11"

8-1/2"

PAGE 3

PAGE 4

17" W x 11" H

Note: After folding---Printed in (Country where printed)* and instruction sheet number in lower left corner should be visible.

* The printing vendor may change the instruction sheet files to show the correct country.

Page Layout

Final Fold

4-1/4”

2-3/4”PN-12345DIR 100000000 (Version 00)Printed in U.S.A.


Recommended