+ All Categories
Home > Documents > Operating & Installation Instructions · 2007-04-17 · Power Cable 7" Inlet Box t I /L House Load...

Operating & Installation Instructions · 2007-04-17 · Power Cable 7" Inlet Box t I /L House Load...

Date post: 11-Mar-2020
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
24
Manual Transfer Switch Model Series Covered In This Manual CH6EGNSYS CH10EGNSYS CH630EGNSYS CH1050EGNSYS 695061 695062 695511 695571 CONTENTS OF PACKAGE Manual Transfer Switch NEMA 1 Indoor use only Inlet Box NEMA 3R - Rainproof 10ft. powercord *8 ft. power cord supplied with 695511 and CH105OEGNSYS REQUIRED MATERIAL SUPPLIED BY INSTALLER See listing on page 6. Operating & Installation Instructions Read and follow all Safety Information and Instructions before installation and first use of this product. Keep these instructions for future reference. Failure to follow instructions could result in serious injury or death. The safety alert symbol is used to identify safety information about hazards which can result in personal injury or death. WARNING: Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open. IO (_) O7 \ F (A ]( D) JlE:::l(c _(B) _i0 )(D) [ _(G )( D)I (_ 1( D)L GENERATOR pB) (_r_) j_l (_) , (_m) I_) , (_) THE OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS CONTAIN SAFETY INFORMATION TO: Make you aware of hazards associated with the utility power to generator manual transfer switch Inform you of the risk of injury associated with those hazards, and Tell you how to avoid or reduce the risk of injury. _$ SHOCK indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury. To reduce the risk of electrical shock, the main circuit breaker must be turned OFF while the house load center cover is removed. _i, WARNING !_ & This product must be installed in compliance with local residential wiring and electrical codes by a licensed electrician or qualified professional. Neither Cutler-Hammer nor Briggs & Stratton are responsible for damaged equipment, accidents, or personal injury caused by incorrect installation. FORM MS-6356-11/00 PRINTED IN US.A. (ENGLISH, FRENCH CANADIAN, MEXICAN SPANISH)
Transcript

Manual Transfer Switch

Model Series CoveredIn This Manual

CH6EGNSYSCH10EGNSYSCH630EGNSYS

CH1050EGNSYS695061695062695511695571

CONTENTS OF PACKAGE

• Manual Transfer Switch NEMA 1

Indoor use only• Inlet Box NEMA 3R - Rainproof• 10ft. powercord

*8 ft. power cord supplied with 695511 andCH105OEGNSYS

REQUIRED MATERIALSUPPLIED BY INSTALLER

See listing on page 6.

Operating & InstallationInstructions

Read and follow all Safety Information and Instructionsbefore installation and first use of this product.Keep these instructions for future reference.

Failure to follow instructions could result in serious

injury or death. The safety alert symbol is used toidentify safety information about hazards which canresult in personal injury or death.

WARNING: Engines give off carbon monoxide, anodorless, colorless, poison gas. Do not start or runengine in enclosed area, even if doors or windowsare open.

IO (_) O 7

\F

(A ]( D)

JlE:::l(c _(B)_i0 )(D) [

_(G )( D)I

(_ 1( D)L

GENERATOR

pB)

(_r_)j_l (_) ,

(_m)I_) ,

(_)

THE OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS CONTAIN SAFETY INFORMATION TO:• Make you aware of hazards associated with the utility power to generator manual transfer switch• Inform you of the risk of injury associated with those hazards, and• Tell you how to avoid or reduce the risk of injury.

_$ SHOCK indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury.• To reduce the risk of electrical shock, the main circuit breaker must be turned OFFwhile the house load center cover is removed.

_i, WARNING !_ &

This product must be installed in compliance with local residential wiring and electrical codes by a

licensed electrician or qualified professional. Neither Cutler-Hammer nor Briggs & Stratton are

responsible for damaged equipment, accidents, or personal injury caused by incorrect installation.

FORM MS-6356-11/00

PRINTED IN US.A.

(ENGLISH, FRENCH CANADIAN, MEXICAN SPANISH)

Power Cable

7" Inlet Box

t I /L

House Load Center

IEGenerator J JunotionBoxJ

Manual Transfer Switch j

I

I

LI

I

Figure 1. System Component Location

,_ WARNING: GENERAL SAFETY INFORMATION

1. A licensed electrician or qualified professional mustinstall the generator manual transfer switch.

2. During installation, the installer is required to removethe cover panel of the house load center.

'_/_ To reduce the risk of electrical shock, the main circuitbreaker must be turned OFF while the load centercover panel is removed.

3. Always place the manual transfer switch circuit break-ers in the OFF position before connecting the generatorto the system.

4. BEFORE starting the generator, plug the power cordfrom the generator into the inlet box outside the house.BEFORE disconnecting the power cord from the inletbox, shut the generator OFE

GENERATOR COMPATIBILITY

Only use a generator that is factory equipped with the correctNEMA 4-prong receptacle. DO NOT use a generator equippedwith a 3-prong 240V receptacle.

OPERATION

The manual transfer switch is equipped with two sets of cir-cuit breakers ("GEN" and "LINE") and a selection switch.The "GEN" circuit breakers provide power from the genera-tor to the load devices wired to the manual transfer switch.The "LINE" circuit breakers provide utility power from thehouse load center circuit breakers to the load devices wiredto the manual transfer switch.

The selection switch allows the circuit breakers for eitherthe generator power "GEN" or the utility power "LINE" to beturned on to provide power to the selected house loads.The manual transfer switch will not allow utility line powerand generator power to be connected to a load device atthe same time.

A WARNING: Any device having a test operation thatis to be performed by the owner should NOT betested while both the utility power and generatorpower are operating at the same time.If a multiwire circuit having a shared neutral wireexists, inadvertent overloading of the neutral wiremay occur.

Utility line power being restored while the generator poweris being used will not affect the generator. When utilitypower is restored, follow the Switch to Utifity Powerinstruc_tions.

_, ARNING: To prevent accidental electrical connec-tion when operating the selection switch, ALL of themanual transfer switch circuit breakers must beplaced in the OFF position.

SWITCH TO GENERATOR POWER:

,_ WARNING: Ensure the generator is outdoors, inproper working condition and connected to the inletbox.

1. Start the generator following procedures provided fromthe generator manufacturer.

2. Ensure the inlet box circuit breaker is in the ON posi-tion. Refer to Figure 1.

3. Place ALL of the utility "LINE" circuit breakers (A) in theOFF position. Refer to Figure 2.

2

4. Move the selection switch (B) from the utility LINE set-ting to the GENERATOR setting.

NOTE: This will mechanically prevent the manual transferswitch "LINE" circuit breakers from being placed in the ON_osition.

5. Place the desired generator "GEN" circuit breakers (C)in the ON position.

IMPORTANT: If there is a delay before switching to genera-tor power during an extended power outage, most or all ofthe load devices being powered through the manual trans-fer switch may start at the same time. To avoid possibleoverload damage to the generator, alternate placing loadson each of the 120 VAC legs of the generator. This isaccomplished by turning the generator circuit breakers ONone at a time, alternating between the upper and lower cir-cuit breakers of the manual transfer switch.

Examples:

On the 6 circuit manual transfer switch: Turn on anupper circuit breaker (labeled "A","B" or "C"), then alower circuit breaker (labeled "D", "E" or "F"). Continuealternating for remaining circuit breakers.On the 10 circuit manual transfer switch: Turn on anupper circuit breaker (labeled "A" through "E'), then alower circuit breaker (labeled "F" through "J"). Continuealternating for remaining circuit breakers.

CAUTION: Watch the watt meters (D) to ensure that theloads do not exceed the rated output of the generator. Main-tain balanced loads where each of the watt meters stay atapproximately the same level.

Most portable generators do not have the capacity to han-dle all of the loads that have been wired through the manualtransfer switch at the same time.Alternate device loads such as a refrigerator and furnace toavoid exceeding the power output of the generator.

f

Manual Transfer Switch

o <3

I)

\

© ®Figure 2. Manual Transfer Switch Controls

(10 Circuit Model Shown)

SWITCH TO UTILITY POWER:1, Place the manual transfer switch "GEN" circuit breakers

(C) in the OFF position.2. Move the selection switch (B) from the GENERATOR

setting to the utility LINE setting.3. Place all of the manual transfer switch "LINE" circuit

breakers (A) in the ON position.4. Shut off the generator and disconnect the power cord to

the inlet box.

Testing:

Periodically switch from normal utility power to generatorpower following the procedures above. This will help famil-iarize the operator with the switching procedures and verifythat the manual transfer switch is operating properly.Testing will also verify that the devices listed on the labelsare still connected through the listed circuits.

INSTALLATION PROCEDURE

Before Installation:

CAUTION: Determine the load draw requirements of devicesthat will be operated through the manual transfer switch.Loads can be determined using a clamp-on ammeter to mea-sure actual loads; determined from data plates on eachappliance; or, estimated from the reference guide below.

Balance loads between the two 120 VAC legs of the manualtransfer switch. Refer to schematics.

IMPORTANT: NO load placed through a circuit in the manualtransfer switch should exceed the rating of that circuit breaker.

NOTE: Some electric motors require more than two timesmore power for starting than operating. This initial draw onlylasts for a few seconds. Allow for the high starting load drawin determining load requirements. The load draws given inthe reference guide are approximate load draws for typicalappliances. Refer to the data plates or service literature ofappliances for specific information of that appliance.

REFERENCE GUIDE

LOAD DEVICE

Range Burner (one)

Electric Blanket

Electric Fry Pan

Freezer

Furnace Blower (1/3 HP)

Light Bulb (75 W)Light Bulb (100 W)

Microwave

Radio

Refrigerator

Sump Pump (1/2 HP)

Television

Well Pump (Shallow)

Well Pump (Deep)

Non-Listed Device Load

APPROXIMATE LOAD DRAW

1500W - 6.25A @ 240V

1200W - 10A @ 120V

1500W - 12.5A @ 120V

BOOW- 6.7A @ 120V

BOOW- 6.7A @ 120V (1500W - 12.5A starting)

75W- 0.63A @ 120V (for each bulb)100W - 0.85A @ 120V (for each bulb)

?50W - 6.25A @ 120V

50W-200W - 0.5A - 1.7A @ 120V

B00W - 6.7A @ 120V

1000W - 8.3A @ 120V (2200W- 18.3A starting/

100W-500W - 0.85A - 4.2A @ 120V

1000W - 8.3A @ 120V (2200W - 18.3A starting)

_000W - 8.3A @ 240V (4000W - 16.7A starting)

Determine the wattage or amp draw of thedevice. Use the formula: Watts = Volts X Amps.

Manual Transfer Switch Installation:1. Ensure that there is a proper space next to the house

load center to properly mount the manual transfer switch.The manual transfer switchcan be mounted either to theright or to the left of the load center. Refer to Figure 3.

IMPORTANT: After locating the place to mount the manualtransfer switch, rotatethe flexible conduit connector (A) on thebottom or the manual transfer switchto either the left or right.The connector rotates past the rear edge of the manual trans-fer switch box and cannot be rotated properly after the man-ual transfer switch is mounted to the wall. Toavoid damage tothe wires in the flexible conduit, Do not rotate more than 180°.

NOTE: The flexible conduit connector is designed to rotateon the manual transfer switch box without opening the box.After installation the conduit connector will remain loose.

fHouse Load Center

r-oJunction Box

=_-=÷='_" _,

i_ - _'f¥_--oP/- •

7- __-_

® ®J

Figure 3. Manual Transfer Switch Placement

2. Secure the manual transfer switch to the wall.3. Place the load center main circuit breaker (B) in the

OFF position.4. Locate an appropriate 1" knockout on the load center.

Wires on the utility line side of the main circuit breakersremain electrically "hot". Contact with these wires must beavoided as dangerous or fatal electrical shock will occur.

5. Remove the knockout previously located on the loadcenter. Feed all wires from the manual transfer switchconduit through the knockout hole. Secure the flexibleconduit end connector to the load center.

6. Install the ground (Grn) wire into the load center groundterminal strip. Refer to Figure 7.

7. Install the neutral lead (Wht) into the load center neutralterminal strip.

NOTE: Figure 7 shows a typical house load center. The neu-tral and ground terminal strips may be separate, tiedtogether, or there may be only one terminal strip. Follow local

and national electrical codes when installing and securingthe neutral and ground wires from the manual transfer switch.

Junction Box and Inlet Box Installation:1. Route the flexible conduit on the left side of the manual

transfer switch to the desired location to mount a junc-,tion box. Refer to Figure 4.

2. Mount a junction box to the wall.3. Feed the four wires from the manual transfer switch

through a knockout in the junction box and secure theflexible conduit connector to the junction box.

Junction Box

Figure 4. Junction Box Mounting

4. Carefully plan a route from the junction box to the out-door location where the inlet box will be installed.

NOTE: The conduit may be connected to the inlet boxthrough the back or either side. Determine where the con-duit will be connected before routing conduit.

5. Install a (3/4") conduit from the junction box to thedesired location for the inlet box.

6. Remove the front cover of the inlet box and remove thetwo (2) screws securing the inside panel assembly.

NOTE: The circuit breaker and receptacle are secured tothe inside cover. Do not remove them from the cover.

7. Mount the inlet box on the outside wall of the house.

A TTENTION: Important Mounting instructions!The 50 amp inlet box must be mounted a minimumof 30 inches above the horizontal surface adjacentto the mounting wall.

8.

9,

Secure the conduit from the junction box to the inlet boxin a manner that meets all local and national coderequirements and maintains the weather resistantintegrity of the inlet box. Use only U.L listed rain tight orliquid tight conduit hubs. Install hubs and conduitaccording to the hub manufacturer's instructions.Run four electrical wires from the inlet box to the junc-tion box. Check local and national electrical codes todetermine proper wire gauge.

4

Junction Box

I Inlet Box \

Figure 5. Junction Box Wiring (Typical)

J

10. Connect and secure the wires inside of the junctionbox. Refer to Figure 5.

_Pre-wfred from

receptacle tocircuit breakers

Inlet Box

t..==-1G - GroundW - NeutralX - 120 VAC

Y - 120 VAC

TopView _Pre-wired from

(_) receptacle toground connectio_

Grn

FrontView

Figure 6, Inlet Box Wiring (Prewired)J

11. Connect the ground wire from the junction box to theGreen ground wire (A) in the inlet box (secured to thefront panel of the inlet box) with an appropriate wireterminal. Refer to Figure 6.

12. Connect the neutral wire to the open receptacle "W"terminal (B) in the inlet box.

13. Connect the two load wires from the junction box to thecircuit breakers (C) in the inlet box.

14. Install the inlet box inner panel and secure with thescrew removed earlier.

Wiring 120 Volt Circuits:1. Determine the power circuit in the load center that will

be connected to the "A" circuit breaker in the manualtransfer switch.

CAUTION: When selecting cimuits to wire through the man-ual transfer switch, DO NOT select circuitswired through aGFCI in the load center. Wiring a GFCl through the manualtransfer switch will disable the GFCI when generator poweris being used.

A ARNING: Ensure that any selected circuits thatare part of a multiwire branch circuits are wired onopposing legs (phases) to prevent inadvertent over-load of the neutral wire.

FHouse Load Center

To Manual Transfer Switch

Figure 7. Load Center Wiring (Typical)

2. PlacetheloadcentercircuitbreakerforthatcircuittotheOFFposition.Disconnectthe"A"loadwirefromthatcircuitbreaker.Referto Figure7.

3. Locatethelabeled"A"Blackand"A"Redwiresfromthemanualtransferswitch.Routethosewirestotheselectedcircuitbreaker.Trimandstripthe"A"wirestoanappropriatelength.

4. Connectthewire("A"loadwire)disconnectedinstep2tothe"A"Blackwirewithanappropriatewireconnector.

5. Connectthe"A"Redwirefromthemanualtransferswitchto theselectedcircuitbreakerin theloadcenter.

6. Determinethepowercircuitthatwillbeconnectedto"B"circuitbreakerinthemanualtransferswitch.

7. Followsteps2through5forthe"B"circuit.Repeatwithallotherselected120VACcircuits.

Wiring 240 Volt Circuit:

NOTE: The ganged 240V circuit breaker may be used astwo individual 120V circuit breakers. However, if one of the120V circuit line loads "trips" a circuit breaker, both of theganged circuit breakers will "trip".

1. Turn the load center 240V circuit breakers (two ganged120V circuit breakers typically) for the selected circuit tothe OFF position. Disconnect the house load wires fromthe circuit breakers. Refer to Figure 7.

For 6 circuit manual transfer switch:

2. Locate the "C" and "D" Black and "C" and "D" Red wiresfrom the manual transfer switch. Route the two "C" andtwo "D" wires to the circuit breakers for the selected240V circuit. Refer to Figure 7.

3. Trim and strip each of the two "C" and two "D" wires toan appropriate length.

4. Connect and secure the disconnected house load wiresto the "C" and "D" Black wires from the manual transferswitch with appropriate wire connectors.

5. Connect the "C" and "D" Red wires from the manualtransfer switch to the selected circuit breakers in thetoad center.

For 10 circuit manual transfer switch:

2. Locate the "E" and "F" Black and "E" and "F" Red wiresfrom the manual transfer switch. Route the two "E" andtwo "F" wires to the circuit breakers for the selected240V circuit. Refer to Figure 7.

3. Trim and strip each of the two "E" and two "F" wires toan appropriate length.

4. Connect and secure the disconnected house load wiresto the "E" and "F" Black wires from the manual transferswitch with appropriate wire connectors.

5. Connect the "E" and "F" Red wires from the manualtransfer switch to the selected circuit breakers in theload center.

6. Install and secure the house load center cover.7. Label all circuits on the front of the manual transfer

switch with the name (function) of the connected loaddevice.

A CAUTION: When connecting house circuits to the20A Generator side circuits ("C&D" on the 6 circuitsystem; "D," "E&F" and "G" on the 10 circuit, 50Asystem), care should be taken to not connect theseTransfer Switch circuits into 15 Amp house circuits.

SPECIFICATIONS

CH6EGNSYS CH10EGNSYSModel

695061 695062

Max. Load per circuit (generator/lin_ 15-20/20A 15-20/20A

Max. Load - Watts (generator) 4800W 7200W

Max. Load - Amps (generator) 40A 60A

Number of 1 Pole Circuits (120 VAC) 4 8

Number of 2 Pole Circuits 1 1

120/240 VAC)

CH630EGNSYS CHI050EGNSYSModel

695571 695511

iMax. Load per circuit (generatodline - 15-20/20A 15-20/20A

;Max. Load - Watts (generator) 7200W 12,000W

k,lax. Load - Amps (generator) 60A 100A

Number of 1 Pole Circuits (120 VAC) 4 8

Number of 2 Pole Circuits 1 1

( 120/240 VAC)

i •

REQUIRED MATERIAL SUPPLIED BYINSTALLER

• Junction Box

• Conduit (Inlet box to junction box)• Conduit Connectors (Conduit from inlet box to junction

box)Electrical Wire (Inlet box to junction box)

• Wire Nuts

• Screws and anchoring items used to secure the manualtransfer switch, junction box and inlet box

TROUBLESHOOTING

Problem Possible Cause Possible Solution

Generator slows down when loads 1. Generator is overloaded 1. Check watt meters to determine possible over-!are connected, loads. Turn circuit breakers OFF to balance or

reduce loads.

Generator runs but no power to 1. Check and reset circuit breakers in inlet box.load devices.

Only some load devices work onlenerator power.

Unable to turn manual transferswitch circuit breakers ON.

240V manual transfer switch circuitbreaker trips.

1. Inlet box cimuit breakers are not in the ON

position.2. Manual transfer switch selector is in incorrect

position and/or circuit breakers are in incorrectposition.

3. Poor or no connection between generator andinlet box.

4. Generator circuit breaker(s) "tripped."

1. Manual transfer switch circuitbreaker(s) are OFF2. Load devices are not plugged into connected

circuit outlets.

1. Selection switch is in incorrect position.

1. One or both of the 120V lines is overloaded or

shorted to ground.

2. Check manual transfer switch for correct selec-tion switch position ("GEN") and/or turn circuitbreakers ON.

3. Check power cord and connections betweengenerator and inlet box.

4. Reset generator circuit breaker(s).

1. Check circuit breakers.2. Verify that load devices are plugged into cor-

rsct outlets.

1. Verify selection switch is placed in proper posi-tion. Set circuit breakers.

1. Determine which line(s) is overloaded orshorted. Disconnect load or correct short.NOTE: If one of the 120V load circuits trips thecircuit breaker, both of the tied circuit breakerswill trip.

No power to the load device when 1. The house load center circuit breaker or the 1. Check both the house load center circuitthe manual transfer switch selector manual transfer switch circuit breaker for that breaker and the manual transfer switch circuit

is in "LINE" operation (generator load device is tripped, breaker that the load device is poweredOFF and not being used), through.

Limited Warranty

Cuttler-Hammer Inc. warrants that the Cutler-Hammer/Briggs & Stratton Manual Power Transfer Switches (CH6EGNSYS/695061,CH10EGNSYS/695062, CH630EGNSYS/695571 and CH1050EGNSYS/695511) and power inlet boxes, and power cords and flange kits(695520, 695521, 695522, 695523, 695649, CH6EGENCORD, CH6EGEN10CORD, CH6EGEN25CORD, CH10EGEN25CORD, 695514,695066, 695067, CHEGENFKIT, CH6EGENPIB and CH10EGENPIB) will be free from failure due to defects in workmanship and material fora period of 5 years from date of purchase by the original retail purchaser under normal care and proper usage in a residential installation.

In the event the product fails to comply with this warranty Cutler-Hammer lec. will, at its option, repair or replace the defective product, orcomponent(s) or part(s) thereof. To obtain warranty service the original retail purchaser should return the product to the place of pur-chase or deliver the product prepaid to Cutler-Hammer Inc. at the address set forth below. Proof of purchase in the form of a receipt orinvoice which is evidence that the unit is within the warranty period must be presented to obtain warranty service.

Notice requirements and limitations applicable to Cutler-Hammer Inc. warranties are:

A. This warranty does not cover failure or damage due to improper storage, installation, operation, maintenance, alteration, repair, acci-dent, misuse, abuse or negligence. This warranty does not cover reimbursement for labor, transportation, gaining access, removal,installation, temporary power, or any other expenses which may be incurred in connection with repair or replacement.

B. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASERAND THE LIMIT OF THE LIABILITY OF CUTLER-HAMMER INC. WiTH RESPECT TO THIS PRODUCT, WHETHER IN CON-TRACT, IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY) OR OTHERWISE. CUTLER-HAMMER INC. DISCLAIMSALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FIT-NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL CUTLER-HAMMER INC. BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES,WHETHER DIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTAL OR OTHERWISE.

C. With respect to products purchased by consumers of the United States for personal use, the implied warranties, including but not lim-ited to the warranties of merchantability and of fitness for a particular purpose, are not excluded but are limited to the duration of theapplicable warranty period. Some states do not allow limitations on the duration of an implied warranty, so the above limitation maynot apply to buyer. Similarly, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so theabove excision or limitation may not apply to buyer. This warranty gives buyer specific legal rights, and buyer may also have otherrights which may vary from state to state.

This warranty covers residential use of Cutler-Hammer/Briggs & Stratton Manual Power Transfer Switches and excludes any commercialapplications.

CUTLER-HAMMER INC.1000 CHERRINGTON PARKWAY

MOON TOWNSHIP, PENNSYLVANIA 15108

www.briggsandstratton.com 1-800-356-1243 www.ch.cutler-hammer.com

7

SCHEMATICSf

Flexible Conduit toJunction Box

SCHEMATIC

(6 Circuit Model)

Manual Transfer Switch

Inlet Box Receptacle

240 VAC

Flexible Conduit toHouse Load Center

F

Red Wires

A

G-Ground fW - NeutralX - 120 VACY - 120 VAC

F

Black Wires

GrnWht

Rating:A through C - 120VACD through F - 120VAC

C and D - 240VAC

Figure 9. Schematic, 6 Circuit ModelJ

F

/

SCHEMATIC

(10 Circuit Model)Flexible Conduit toJunction Box

Manual Transfer Switch

E

Flexible Conduit toHouse Load Center

Inlet Box Receptacle240 VAC

_- 120_VAC --="

\@/

G - GroundW - NeutralX - 120 VACY - 120 VAC

Red Wires

A

Black Wires

AGrnWht

Rating:

A through E - 120VACF through J - 120VAC

E and F - 240VAC

Figure 10. Schematic, 10 Circuit Model

Commutateur manuel

Serie de modelespresent_e dans ce guide

CH6EGNSYSCH10EGNSYS

CH630EGNSYSCH1050EGNSYS

695061695062695511695571

CONTENU DE L'EMBALLAGE

• Commutateur manuel NEMA 1

pour usage & I'interieur seulement•BoTte d'entre_e NEMA 3R - & I'#preuve

de la pluie• Cordon d'alimentation de 10 pi

*cordon d'alimentation de 8 pi fourni avecmodule 695511 et CH1050EGNSYS

Guide de fonctionnementet d'installation

A

Avant d'instailer ou utiliser ce produit pour la premierelois, lire et observer les renseignements et instructionsde securite.Conserver cette notice pour r_ference future.

La non-observation de ces instructions pourraitentrafner des blessures graves ou m6me la mort. Lepictogramme de miss en garde de securitd d_signedes renseignements sur les dangers pouvantentrafner des blessures graves ou la mort.AVERTISSEMENT : Les moteurs d_gagent dumonoxyde de carbons ; un gaz toxique, inodore stincolore. Ne pas ddmarrer ou fairs fonctionner unmoteur dans un endroit ferme, m_me en presence deportes ou fen_tres ouvedes.

[o O o"\

r/

(0 )(D) pr_)i0 )(_) io..,.,,o.i (_D)

=['F--)(

(_ 1( I_)L

I_D)

(_B)

MATI_RIEL REQUIS FOURNIPAR L'INSTALLATEUR

Voir la liste a la page 6.

CE GUIDE DE FONCTIONNEMENT ET D'INSTALLATION CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS RELATIFS ._.LASECURITE VISANT A :• Vous prevenir des dangers inherents au courant de secteur aliment_ au commutateur manuel de la g_n_ratrice ;• Vous renseigner sur les risques de blessures d_coulant de ces dangers ; et• Vous indiquer comment eviter ou r_duire le risque de blessures.

Le pictograrnme CHOC indique un danger lequel, si non _vit_, peut entrainer la mort ou des

_j blessures graves.• Pour r_duire le risque de chocs _lectriques le disjoncteur principal doit _tre mis hors circuitpendant que le couverc e du tab eau de distribution est enleve.

_I, AVERTISSEMENT !! _I,

Ce produit dolt _tre installd par un maitre dlectricien ou un technicien agrdd conformdment auxregles de I'art du c&blage darts les habitations et aux codes d'electricit_ Iocaux. Cutler-Hammer etBriggs & Stratton d_ciinent toute responsabilit_ quant aux avaries d'dquipement, accidents oublessures caus_es par une installation erronde.

FORMULAIRE MS-6356-11/00

IMPRIME AUX r_.-U.

ANGLAIS, FRAN_AIS (CANAOA), ESPAGNOL (MEXlQUE)

C&ble d'alimentation

Gen_ratrice 7

Tableau de distribution

Boite de jonction

Commutateur manuel J

Figure 1. Rep6rage des composants du syst_me

_k AVERTISSEMENT: RENSEIGNEMENTSGI_NC:RAUX DE St_CURITF:

1. Seul un maitre electricien ou un technicien competentdolt installer le commutateur manuel de generatrice.

2. Au cours de I'installation, I'installateur doit enlever lecouvercle du tableau de distribution.

',_$ Pour r6duire le risque de chocs electriques, ledisjoncteur principal dolt 6tre mis en position OFFpendant que le couvercle du tableau de distributionest enleve.

3. Mettre toujours les disjoncteurs du commutateurmanuel en position OFF avant de brancher lage_n_ratrice au systeme.

4. AVANT de demarrer la gen_ratrice, brancher le cordond'alimentation de la gen_ratrice clans la boite d'entr_esituee & I'ext_rieur de la maison. AVANT de d_brancherle cordon d'alimentation de la bofte d'entree, arr6ter lagq#n_ratrice.

COMPATIBILITI_ DE LA GI_NI_RATRICE

Utiliser uniquement une g_neratrice equipee en usine de laprise appropriee NEMA & 4 lames. NE PAS utiliser uneg_n_ratrice equipee d'une prise 240 V &3 lames.

EXPLOITATION

Le commutateur manuel est muni de deux series dedisjoncteurs, ,, GEN ,, et ,, LINE ,,, ainsi que d'un selecteur.Les disjoncteurs - GEN ,, conduisent le courant de lag_neratrice vers les appareils branch_s au commutateurmanuel qui constituent la charge. Les disjoncteurs ,, LINE ,,alimentent le courant de secteur des disjoncteurs dutableau de distribution vers les appareils branch_s aucommutateur manuel qui constituent la charge.

Le s_lecteur permet la mise sous tension des disjoncteursde la generatrice ,<GEN ,, ou du courant de secteur,, LINE ,, pour alimenter les appareils qui constituent lacharge. Le commutateur manuel ne permet pas le couplagd'une charge simultan_ment sur le courant de secteur et 16courant produit par la g_n_ratrice.

& AVERTISSEMENT : I'utilisateur ne devrait PASeffectuer d'essai sur un appareil quelconquependant I'exploitation simultan_e du courant desecteur et du courant produit par la g6n_ratrice.Dans un circuit a plusieurs conducteurs et & neutrepartage, le conducteur neutre peut subir une sur-charge accidentelle.

Si le courant de secteur se r_tablit pendant rutilisation ducourant produit par la g_n_ratrice, celle-ci n'en sera pastouchee. Lorsque le courant de secteur se r6tablit, suivreles instructions Commutation au courant de secteur.

AVERTISSEMENT : Pour _viter toute connexion_lectrique accidentelle pendant la manipulation dus_lecteur, TOUS les disjoncteurs du commutateurmanuel doivent _tre mis en position OFF.

COMMUTATION AU COURANT PRODUIT PAR LAGENC=RATRICE

,_ AVERTISSEMENT : S'assurer de placer la genera-trice a I'exterieur, de verifier son bon etat de fonc-tionnement et de la brancher & la boTte d'entree.

1. D_marrer la generatrice conformement & la notice dufabricant.

2. S'assurer de mettre le disjoncteur de la boite d'entreeen position ON. Voir la figure 1.

3. Mettre TOUSles disjoncteurs ,<LINE ,, (A) en positionOFE Voir la figure 2.

4. Deplacerles61ecteur(B)delapositionLINE&lapositionGENERATOR.

REMARQUE : Ceci emp#chera les disjoncteurs ,, LINE ,,du commutateur manuel de se me#re en position ON.5. Mettre les disjoncteurs ,, GEN ), requis de la

generatrice (C) & la position ON.IMPORTANT : S'il y a un d_lai de commutation au courantproduit par la generatrice, au cours d'une panne prolongee,la plupart des appareils alimentes par le commutateurmanuel peuvent entrer en jeu simultanement. Pour evitertout dommage dl3 & la surcharge de la generatrice, alternerles charges sur chacun des trongons de 120 Vca de lageneratrice. On effectue cette manoeuvre en mettant soustension les disjoncteurs de la generatrice, un & un et enalternant entre les disjoncteurs superieurs et inferieurs ducommutateur manuel.

Exemples:Sur le commutateur manuel & 6 circuits : Mettre soustension un disjoncteur superieur (marque ,, A ,),,, B ,,ou ,, C -), ensuite un disjoncteur inferieur (marque,, D ,,, ,, E ,, ou ,, F ,)). Continuer cette alternance pourle reste des disjoncteurs.Sur le commutateur manuel & 10 circuits : Mettre soustension un disjoncteur superieur (marque <,A ,, &,, E ,,), ensuite un disjoncteur inferieur (marque ,, F ), &,, J ,,). Continuer cette alternance pour le reste desdisjoncteurs.

MISE EN GARDE : Surveiller les wattm_tres (D) pour

s'assurer que les charges n'excedent pas la puissancenominale de la generatrice, Maintenir des charges reparties

egalement o_Jchacun des wattmetres se tient & peu pres aumeme niveau.

La plupart des generatrices portatives ne peuvent suffiresimultan_ment & toutes les charges couplees par I'interme-diaire du commutateur manuel.Alterner les charges d'appareils, tels que refrig_rateur etgenerateur d'air chaud pour _viter d'exc_der la puissancede la generatrice.

Cemmutateur manuel

© ® ®Figure 2. Commandes du commutateur manuel

(Modele & 10 circuits)

COMMUTATION AU COURANT DE SECTEUR1. Mettre les disjoncteurs du commutateur manuel

,, GEN ,, (C) en position OFF.2. Depiacer le selecteur (B) de Japosition GENERATOR &

la position LINE.3. Mettre tousles disjoncteurs ,, LINE )) (A) du commu-

tateur manuel a la position ON.4. Arr_ter la g_neratrice et debrancher le cordon

d'alimentation de la boffe d'entr_e.

Essai:

Commuter periodiquement entre courant de secteur etcourant produit par la gen6ratrice en suivant les instructionsdonnees ci-dessus. Ceci permettra & ruti}isateur de mieuxconnaTtre les procedures de commutation et s'assurer dubon fonctionnement du commutateur manuel.I_essai permettra aussi de verifier que tous les appareilsdesignes par les _tiquettes respectives sont toujoursbranches aux circuits respectifs.

PROCEDURE D'INSTALLATIONAvant I'installation :

MISE EN GARDE : D_terminer les valeurs d'appel de cou-rant des appareils qui seront couples sur le commutateurmanuel. On peut determiner les charges & I'aide d'une pinceamp_remetre pour mesurer les charges r_elles, les pr_leversur la plaque signal_tique de chaque appareil, ou les estimer& I'aide du guide de reference montre ci-dessous.

Repartir egalement les charges entre les deux tron£:onsde120 Vca du commutateur manuel. Consulter les schemas.

IMPORTANT : AUCUNE charge sur un circuit passant par lecommutateur manuel ne devrait exceder le courant nominaldu disjoncteur de ce circuit.REMARQUE : Certains moteurs debitent plus de deux foisla puissance au demarrage qu'en cours de fonctionnement.Cet appel de courant initial dure seulement quelquessecondes. Pour d_terminer la charge requise, tenir comptede cette valeur superieure. Le guide de r_ference donnedes valeurs d'appel de courant approximatives pour desappareils types. Consulter les plaques signaletiques ou ladocumentation d'entretien des appareils pour desrenseignements plus pertinents.

GUIDE DE R#F#RENCE

APPAREIL

BrQleur de poele (un)Couverture chauffante

Po61on electrique

Cong_lateur

Ventilateur de gen_ra-teur d'air chaud (1/3 H.E

Ampoule (75 W)Ampoule (100 W)Four micro-ondes

Radio

R_frig6rateur

Pompe de puisard(1/2 H.E)Televiseur

Pompe de puits (peuprofond)

Pompe de puits (profond)

Charge non d_finie

APPEL DE COURANT APPROXlMATIF

500 W - 6,25 A sous 240 V200W 10 A sous 120 V

500 W - 12,5 A sous 120 V

800 W = 6,7A sous 120 V

800 W - 6,7A sous 120 V(1 500 W - 12,5 A au demarrage)

75 W - 0,63 A sous 120 V (par ampoule)100 W - 0,85 A sous 120 V (par ampoule)

750 W - 6,25 A sous 120 V

50W- 200 W - 0,5 A - 1,7 A sous 120 V

800 W - 6,7A sous 120 V

000 W - 8,3 A sous 120 V(2 200 W - 18,3 A au d_marrage)

100 W-500 W - 0,85 A - 4,2 A sous 120 V

000 W - 8,3 A sous 120 V(2 200 W 18,3 A au demarrage)

2 (300 W - 8,3 A sous 240 V(4 000 W - 16,7 A au d#rnarrage)

Determiner rappel de courant en amperes ou laconsommation en Watts de I'appareil. Utiliser laformule : Watts = Volts X Amperes.

Installation du commutateur manuel1. S'assurer de maintenir un d_gagement suffisant autour

du tableau de distribution pour monter le commutateurmanuel de manibre appropri_e. Le commutateur manuelpeut _tre mont_ b droite ou b gauche du tableau dedistribution. Voir la figure 3.

IMPORTANT : Aprbs avoir trouv_ I'emplacement d'installa-tion du commutateur manuel, tourner le raccord du conduitflexible (A) situ_ au-dessous du commutateur manuel vers lagauche ou la droite. Le raccord peut tourner pass_ le bordarribre du boffier du commutateur manuel et ne peut tournerde manibre appropri_e une fois que le commutateur manuelest fix6 au mur. Pour _viter rendommagement des fils dans leconduit flexible, ne pas tourner le raccord sur plus de 180°.

REMARQUE : Le raccord du conduit flexible est con(;u pourtourner contre le boffier du commutateur manuel sansdevoir ouvrir le boffier. Aprbs I'installation, la rotation de ceraccord demeurera libre.

f Tableau de distribution

Vers bo_te deonction

2.

3.

4.

Figure 3. Emplacement du commutateur manuel

Assujettir le commutateur manuel au mur.Mettre le disjoncteur principal du tableau de distribution(B) en position OFF.Repdrer un disque d_fon(;able de 1 po (orifice d'entr#e)sur le tableau de distribution.

Les ills se trouvant du cSte courant de secteur.des disjonc-teurs principaux demeurent ,, sous tension ,, Eviter toutcontact avec ces ills qui representent un risque de chocs_lectriques dangereux ou mortels.

5. Enlever le disque d_fon(;able du tableau de distribution.Passer tousles ills venant du conduit du commutateurmanuel dans I'orifice d'entree. Assujettir le raccord duconduit flexible au tableau de distribution.

6. Assujettir le fil de terre (Vert) sur le bornier de mise & laterre du tableau de distribution. Voir la figure 7.

7. Assujettir le ills neutre (Blanc) sur le bornier neutre dutableau de distribution.

REMARQUE : La figure 7 illustre un tableau de distributiontype. Les borniers de neutre et de terre peuvent _tresdpares, raccordes ou il peut y avoir un seul bornier.

Observer les exigences des codes d'_lectricite Iocaux etnationaux pour I'instaltation des fils neutres et des ills deterre partant du commutateur manuel.

Installation de la boffe de jonction et de la boffe d'entrde :1. Acheminer le conduit flexible en partant du c6t_ gauchef

du commutateur manuel vers I'emplacement de la bo_teide jonction. Voir la figure 4.

2. Assujettir une boTte de jonction au tour.3. Passer les quatre ills venant du commutateur manuel &

travers un orifice defongable pratiqu_ dans la boffe dejonction et assujettir le raccord du conduit flexible & labo_te de jonction.

Bo_te de jonction

°6 o]

4.

Figure 4. Montage de la bo_te de jonctionPlanJfier soigneusement un chemin entre la bo_te dejonction et I'emplacernent exterieur o_ sera installde laboffe d'entree.

REMARQUE : Le conduit peut _tre raccord_ & la bo_ted'entree en passant par rarri_re ou run des cStes de laboffe. Decider de rendroit du raccordement avant de passerle conduit.5. Installer un conduit de 3/4 po partant de la bo_te de

jonction vers I'emplacement voulu de la bo{te d'entr_e.6. Retirer le couvercle de la bo_te d'entr_e et retirer les

deux (2) vis de fixation du panneau int_rieur de la bo_te.REMARQUE : Le disjoncteur et la prise sont fixes sur lecouvercle interieur. Ne pas les s_parer du couvercle.7. Installer la boTted'entree sur lemur ext_rieur de la maison.

AI-rENTION : Instructions de montage importantes !La bo_te d'entr_e de 50 A dolt _tre montee & unedistance minimale de 30 po au-dessus de la sur-face horizontale adjacente au mur de montage.

8. Assujettir le conduit partant de la bo_te de jonction versla bo_te d'entree conform_ment aux codes d'_lectriciteIocaux et nationaux et, de mani_re & assurer I'integritede la resistance aux intemperies de la bo_te d'entree.Utiliser unJquement des colliers etanches _1la pluie etaux liquides approuves UL. Installer les colliers etconduits selon les instructions du fabricant.

9. Faire passer quatre ills entre la bo_te d'entree et labo_te de }onction. Consulter les codes d'electricit6Iocaux et nationaux pour determiner le diametreapproprie (Jauge) des ills.

4

f

Boi'te dejonction

Vers la bofted'entree

\

JFigure 5. C&blage type de la bofte de jonction

10. Raccorder et assujettir les ills se trouvant & rint_rieurde la boffe de jonction. Voir la figure 5.

C/_blage pr_mont6

entre la prise etla borne de terre

BoTte d'entr_e

t_

les dis _ncteur=

Vert

Vue de face

Figure 6. Bo_ted'entr6e (c_,btage pr_mont_)J

cLsL

11. Raccorder le fil de terre venant de la boffe de jonctionau fil de terre vert (A) dans la bo_te d'entrde (assujettiau couvercle avant de la bo_te d'entree) & I'aide d'unconnecteur appropri6.Voir la figure 6.

12. Raccorder le fil neutre _.la borne (B) de la prise ,<W >,dans la boite d'entr6e.

13. Raccorder les deux ills de charge venant de la bo_te dejonction aux disjoncteurs (C) dans la boi'te d'entr_e.

14. Installer le panneau interieur de la bofte d'entr_e etserrer la vis enlev6e au pr_alable.

C_blage des circuits 120 Volts :1. D_terminer le circuitdu tableau de distributionqui sera

raccord_aux disjoncteurs. A ,, du commutateurmanuel.MISE EN GARDE : Au cours de la sdlection des circuitsc&bler au commutateur manuel, NE PAS s_lectionner lescircuits du tableau de distribution qui auraient passer dansun disjoncteur differentiel. Le c&blage d'un disjoncteurdifferentiel passant par le commutateur manuel mettra ledisjoncteur diff_rentiel hors circuit Iorsqu'on utilise lecourant produit par la generatrice.

,_ AVERTISSEMENT : S'assurer d'effectuer unc&blage en phases oppos_es de tout circuits_lectionne qui fait partie d'une derivation &plusieurs conducteurs. Cette mesure vise &eviter lasurcharge accidentelle du fil neutre.

Tableau de distribution

I _ _ chargeI I_1 I ILl IJl I ,,g. ou,ilool p,F,,I I°1 , f i , i _ n i Fil de

Filde I1 1,charge<,A"1101 I ILUI I I_ILL.q..JI" c,, ouJill "

11ILL c

Fil noir

ors e commutateur manuel

Figure 7. C&blage type du tableau de distribution

5

2. Mettreledisjoncteurdutableaudedistributionpourcecircuit&lapositionOFF.D_brancherlefil decharge- A,,decedisjoncteur.Voirla figure7.

3. Rep_rerlesills rougeet noirmarquis,,A ,,venantducommutateurmanuel.Acheminercesillsversledis-joncteurs_lectionn_.Couperetdegainerlesills ,,A ,,selon une Iongueur appropri_e.

4. Raccorder le fil (,<A ,,, fil de charge) d_branch_ & 1'6tape2 au fil noir ,<A ,, en utilisant un connecteur appropri_.

5. Raccorder le fil rouge ,, A ,, venant du commutateurmanuel au disjoncteur s_lectionn_ dens le tableau dedistribution.

6. Determiner le circuit d'alimentation qui sera raccord_au disjoncteur ,, B ,) dens le commutateur manuel.

7. Suivre les _tapes 2 & 5 pour le circuit - B ,,. Reprendrecette procedure pour tousles circuits 120 Vcaselectionn_s.

Ciblage des circuits 240 Volts :

REMARQUE : Les disjoncteurs 240 V jumel6s peuvent etreutilis_s comme deux disjoncteurs 120 V individuels. Toute-fois, si I'une des charges sur le circuit 120 V fait ddclencherun disjoncteur, les disjencteurs jumelds se ddclenchent.

1. Mettre les disjoncteurs 240 V (disjoncteurs 120 Vjumel_s) du circuit s_lectionnd dans le tableau de distri-bution & la position OFF. Ddbrancher des disjoncteursles ills de charge venant de la maison. Voir la figure 7.

Pour un commutateur manuel & 6 circuits :

2. Rep_rer les ills noirs ,, C ,) et ,, D ,, et les fils rouges(, C ,, et ,, D ,, venant du commutateur manuel.Acheminer les deux fils ,, C ,, et les deux ills ,<D ,, versles disjoncteurs du circuit 240 V s_lectionn_. Voir lafigure 7.

3. Couper et degainer chacun des fils ,, C ,, et ,, D ,, selonune Iongueur appropri_e.

4. Raccorder et assujettir les ills de charge debranch6s dela maison aux ills noirs ,, C ,, et ,<D ), venant du com-mutateur manuel a raide de connecteurs approprids.

5. Raccorder les ills rouges ,, C ,, et (, D ,, venant du com-mutateur manuel aux disjoncteurs selectionnes dans letableau de distribution.

Pour un commutateur manuel _. 10 circuits :

2. Reperer les ills noirs ,<E ,, et ,, F ,) et les ills rouges- E ,) et ,, F ,, venant du commutateur manuel.Acheminer les deux ills ,, E ,, et les deux fils ,, F ,, versles disjoncteurs du circuit 240 V selectionn_. Voir lafigure 7.

3. Couper et degainer chacun des ills ,, E ,, et ,, F ), selonune Iongueur appropriee.

4. Raccorder et assujettir les ills de charge debranchesde la maison aux ills noirs ,, E ,, et ,, F ,, venant ducommutateur manuel & raide de connecteursappropri6s.

5. Raccorder les ills rouges ,, E ,, et ,, F ,, venant ducommutateur manuel aux disjoncteurs selectionn_sdans le tableau de distribution.

6. Installer et assujettir le couvercle du tableau dedistribution.

7. Libeller tousles circuits figurant sur le devant ducommutateur manuel du nom (fonction) de I'appareilbranche.

MISE EN GARDE : Lorsqu'on branche des circuitsde maison aux circuitscSt_ g_n_ratrice 20 A,(- C et D 0,du syst_me & 6 circuits, ainsi que ,, D, Eet F ,, du syst_me 50 A & 10 circuits), on devraits'assurer de ne pas brancher ces circuits de com-mutateur & des circuits de maison 15 A.

FICHE TECHNIQUE

CH6EGNSYS CHIOEGNSYSMod61e

695061 595062

Charge max, par circuit (gdn6ratrice/ 15-20/20 A 15-20/20 A

secteur)

Charge max. - Watts (gen6ratrice) 4800 W 7200 W

Charge max. - A (gen6ratrice) 40 A 60 A

Nombre de circuits unipolaires 4 8

120 Vca)

Nombre de circuits bipolaires 1 1

120/240 Vca)

CH630EGNSYS CH1050EGNSYSModUle

695571 695511

Charge max. par circuit (gdndratrice/ 15-20/20A 15-20/20A

secteur)

Charge max, - Watts (gdneratrice) 7200W 12,O00W

Charge max. - A (gdndratrice) 60A 100A

Nombre de circuits unipolaires 4 8

(120 Vca)

Nornbre de circuits unipolaires 1 1

120/240 Vca)

MATI_RIEL REQUIS FOURNI PAR

L'INSTALLATEUR

• Boi'te de jonctien• Conduit (boTte d'entr_e _. bo_te de jonction)• Raccords de conduit (conduit entre bo_te d'entree et

bo_te de jonction)• Fil (entre boTte d'entr_e et boTte de jonction)• Connecteurs de fil isol_s• Vis et ancrages pour assujettir le commutateur manuel,

la boffe de jonction et la boffe d'entr_e

SOLUTIONS AUX PROBL#MES

Probl_me Cause possible Solution possible

La generatrice ralentit de r_gime 1. La gen6ratrice est sumharg6e.Iorsque des charges y sontbranchdes.

La g6n6ratrice est en marche maistea appareils ne regoivent pas decourant.

1. Les disjoncteurs de la boite d'entrde ne sontpas en position ON.

2. Le s61ecteur du commutateur manuel setrouve _ la mauvaise position et / ou lesdisjoncteurs sont & la mauvaise position.

3. La connexion entre la g6n6ratrice et la boffed'entrde est d_fectueuse ou coup6e.

4. Le(s) disjoncteur(s) de la g6n_ratrice s'est (sesont) d_;_clenchd(s).

1. Le(s) disjoncteur(s)du commutateur manuel est(sont) en positionOFF.

2. Les appareils ne sont pas branch_s aux prisesdes circuits couples.

1. Le s_lecteur est & la mauvalse position.

1. Verifier les wa_,,_t,es pour d_terminer lessurcharges probables. Mettre des disjoncteurshors circuit pour rdpartir egalement lescharges ou les r_duire.

!. Vdrifier et rdarmer les disjoncteurs dans iaboite d'entr_e.

2. V_rifier si la position du selecteur ,, GEN ,, estcorrects sur le commutateur manuel et / ou

mettre les disjoncteurs en position ON.3. V6rifier le cordon d'alimentation et les conne-

xions entre la g_n6ratrice et la boffe d'entree.4. Rearmer Is(s) disjoncteur(s) de la gendratrice.

Seulement quelques appareils 1. Vdrifier les disjoncteurs.lonctionnent sur le courant produitpar la g6n_ratrice. 2. Verifier si les appareils sont branches aux

prises des circuits coupids:

Impossible de mettre les disjonc- 1. V_rifier si le s61ecteur est mis _1la positionteurs du commutateur manuel en appmpriee. Enclencher les disjoncteurs.)osition ON.

Le disjoncteur du circuit de 240 V 1. II y a une surcharge ou un court-circuit & la 1. Ddterminer le ou les circuits ayant subit ladu commutateur manuel se terre dans un ou les deux circuits de 120 V. surcharge ou le court-cimuit. D6brancher lad_clenche, charge ou corriger le court-circuit.

REMARQUE : Si run des circuits de 120 Vdeclenche le disjoncteur, les deux disjoncteursconnexes se d_clenchent.

Pas de courant alimentd _, 1. Le disjoncteur du tableau de distribution ou le 1. Vdrifier le disjoncteur du tableau de distributionI'appareil Iorsque le s_lecteur du disjoncteur du commutateur manuel pour cet ou le disjoncteur du commutateur manueF quicommutateur manuel est en posi- appareil s'est ddclench_, alimente le circuit sur lequel I'appareil esttion ,, LINE ,, (courant g_n6ratrice branch,.non utilis6).

Garantie limit_e

Cuttler-Hammer Inc. garantit que les commutateurs manuels d'alimentation (CH6EGNSYS/695061, CH10EGNSYS/695062, CH630EGNSYS/695571 et CH1050EGNSYS/695511), ainsi que les boffes d'entr(_e, les cordons d'alimentation et les trousses de brides (695520, 695521, 695522,695523, 695649, CH6EGENCORD, CH6EGEN10CORD, CH6EGEN25CORD, CH10EGEN25CORD, 695514, 695066, 695067, CHEGENFKIT,CH6EGENPIB et CH10EGENPIB) de Cutler-Hammer/Briggs & Stratton n'accuseront pas de ddfaiHance due & des ddfauts de materiel et de fabrica-tion pour une durde de 5 ans & partir de la date d'achat par I'acqudreur initial, darts des conditions d'entretien normal et d'usage appropri_ darts uneinstallation d'habitation.

Dans le cas d'un produit non conforme aux dispositions de la prdsente garantie, Cutler-Hammer Inc proc_dera, & son choix, & la r_paration ou auremplacement desdits produit, composant(s) ou piece(s) vis_s. Pour bdndficier du service d'entretien en vertu de cette garantie, racquereurinitial devrait retourner le produit au point de vents initial ou exp_dier le produit, port payS, a Cutler-Hammer Inca radresse mentionn_e ci-dessous. Pour se prdvaloir de ce service, une preuve d'achat, telle un regu de caisse ou une facture, confirmant une date d'achat valide pour laduree de la garantie, dolt accompagner rappareiL

Exigences et limitations applicables aux garanties de Cutler-Hammer Inc :

A. Cette garantie n'offre pas de protection contre la d_faillance ou les dommages dus & rentreposage, rinstallation, le fonctionnement, I'entre-tien, ralt_ration, la r_,paration, les accidents, le mauvais usage, les abus ou la n_gligence. Cette garantie n'assure pas de remboursementdes co_3ts de main d'oeuvre, de transport, d'acc_s, de ddmontage, d'installation, d'alimentation temporaire ou toutes autres d_pensesencourues comme incidence des r_parations ou remplacements.

B. LA RC:PARATION OU LE REMPLACEMENT ASSURES PAR CE_rE GARANTIE CONSTIT.UENT LE SEUL RECOURS DE L:ACQUI_REURET LA LIMITE DE RESPONSABILITE DE CUTLER-HAMMER INC EN CE QUI A TRAIT A CE PRODUIT, QDE CE SOIT PAR CONTRAT'EN CONDITION DE DELIT CIVIL (Y COMPRIS LA NEGLI.GENCE OU LA STRICTE RESPONSABILITE) OU AUTREMENT. CUTLER-HAMMER INC DECLINE TOUTE RESPONSABILITE VIS A VIS D'A.UTRES GARANTIES, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTEGARANTIE IMPLICITE DE QUALIT €: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN EMPLOI DONNE. EN AUCUN CAS CUTLER-HAMMER INCNE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT, ACCESSOIRE, INDIRECT OU AUTRE.

C. En ce qui a trait aux produits acquis par des consommateurs canadiens, pour usage personnel, les garanties implicites, y compris, sans s'ylimiter, celles de qualitd marchande et d'aptitude _ un emploi donn_, ne sont pas exclues mais se limitent & la dur_e de la garantie quis'applique. Certaines provinces ne permettent pas la d_limitation de la dur_e d'une garantie implicite, de sorte que la delimitation mention-n_e ci-dessus pourrait ne pas s'appliquer dans fe cas de I'acqu_reur. Egalement, certaines provinces ne permettent pas rexclusion ou ladelimitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la d_limitation ou rexclusion mentionn_e ci-dessus pourrait ne pass'appliquer clans le cas de I'acqu_reur. Cette garantie procure & racquereur des droits I_gaux specifiques. Uacqu_reur peut aussi avoird'autres droits qui peuvent varier entre provinces.

Cette garantie assure la protection visa vis rusage des commutateurs d'alimentation manuels de Cutler-Hammer/Briggs & Stratton dans leshabitations et exclut toutes utilisations commerciales.

CUTLER-HAMMER INCt 000 CHERRINGTON PARKWAY

MOON TOWNSHIP, PENNSYLVANIA 15108

www.briggsandstratton.com 1-800-356-1243 www,ch.cutler-hammer.com

SCHEMA

® Prise de la bo_te d'entrde

F

F

SCHEMA

(ModUle & 6 circuits)Conduit flexible versbofte de jonction

Commutateur manuel

Conduit flexible verstableau de distribution

240 Vca

• --120 Vca 120 Vca

G - TerreW - NeutreX - 120 VcaY - 120 Vca

LI F

i Fils

F

Fils rouges

A

VertBlanc

Valeurs nom, :A & C - 120 VcaD & F - 120 Vca

C et D - 240 Vca

Figure 9. Sch6ma du modele & 6 circuits

.J

0_

_o_

SCHI_MA

(Modble b 10 circuits)

Conduit flexible versbofte de jonction

Commutateur manuel

Prise de la bo_te d'entrde

240 Vca

•=--(/_ ____120Vca 120Vca ---,-

G - TerreW - NeutreX - 120 VcaY - 120 Vca

Conduit flexible verstableau de distribution

Fils rouges

Fils noirs

AVertBlanc

Valeurs nom. :A & E- 120 VcaF & J - 120 Vca

E et F - 240 Vca

Figure 10. Schema du module & 10 circuitsJ

Instrucciones de operacibns o.j e instalacibn

Lea y obedezca todas las instrucciones y la

[_ informaci6n de seguridad antes de instalar elproducto y usarlo per primera vez.

Interrupter de Conserve las instrucciones come referencia.

transferencia manualModelos cubiertos en

este manual

CH6EGNSYSCH10EGNSYS

CH630EGNSYSCH1050EGNSYS

695061695062695511695571

CONTENIDO DEL PAQUETE

• Interrupter de transferencia manual NEMA 1,s61o para use bajo techo

• Caja de entradas NEMA 3R, impermeable ala Iluvia

• Cable de alimentaci6n el_ctrica de 10 pies(3,05 m)*Cable de alimentaci6n electrica de 8 pies (2,44 m)provisto con 695511 y CH1050EGNSYS

MATERIALES REQUERIDOSPROVISTOS PeR EL INSTALADOR

Consulte la lista en la p_gina 6.

El incumplimiento de las instrucciones puede

,_ provocar lesiones graves o incluso la muerte. Elsimbolo de aviso de seguridad se emplea paraidentificar la informaciSn de seguridad referente apeligros que pueden causar lesiones o incluso la

,_ ATENCION: Los metores emiten mon6xido decarbono, un gas venenoso, inodoro e incoloro. Noencienda el motor en a.reas cerradas, ni siquiera silas puertas o ventanas est_.n abiertas.

-o O °l\ /

f

(A )( I;])

]ll:iilm-- IlkJC0 )(G)

_io )(D) [DM

GENERADOR

D}I(_m)

3N

\

LAS INSTRUCClONES DE OPERACION E INSTALAClON CONTIENEN INFORMAClON DE SEGURIDAD CON ELPROPOSITO DE:• Informarle de los peligros relacionados con el interrupter de transferencia manual de la red p_blica al generador.• Infermarle del riesgo de lesienes relacionadas con estos peligros.• ExpNcarle c6me puede evitar o reducir el riesgo de lesi6n.

El sfrnbolo de DESCARGA ELI_CTRICA indica un peligro que, de no evitarse, podria provocar

_$ lesiones graves o incluso la muerte.• Para reducir el riesgo de descarga el_ctrica, rnantenga APAGADO el switch principal todo eltiempo que la tapa del centre de carga residencial este abierta.

& iATENCION!

Este producto debera ser instalado per un electricista certificado o tdcnico calificado, en estrictocumplimiento de los c6digos electricos y de cableado residencial de su Iocalidad. Cutler-Hammer yBriggs & Stratton no serdn responsables per dafios materiales, accidentes o lesiones provocadosper una instalaci6n incorrecta.

FORMULARIO MS-6356-11/00

IMPRESO EN LOS EE.UU.

(INGLES, FRANCES CANADIFNSE, ESPAi_IOL MEXlCANO)

f

Cable de alimentaci6nCaja de entrada

-.,.,

Centre de carga residencial

J,]E

Generador J

IUI

Caja de conexiones J

Interrupter de transferencia manual J

i

iII

I

Figura 1. Ubicaci6n de los componentes del sistemaJ

,_ ATENCI6N: INFORMACION GENERALDE SEGURtDAD

1. El interrupter de transferencia manual del generadordeber& ser instalado per un electricista certificado o untecnico calificado.

2. Durante ta instalaci6n, el instalador tendr_, que quitar latapa del centre de carga residencial.

%,1111Para reducir el riesgo de descargas electricas,mantenga APAGADO el switch principal todo eltiempo que la tapa del centre de carga est_ abierta.

3. Siempre APAGUE los switches del interrupter detransferencia manual antes de conectar el generador alsistema.

4. ANTES de encender el generador, conecte el cablede alimentaci6n electrica del generador a la caja deentrada que est& fuera de la vivienda. APAGUE elgenerador ANTES de desconectar el cable dealimentaci6n electrica de la caja de entrada.

COMPATIBILIDAD DEL GENERADOR

0nicamente utilice generadores equipados de fabrica con etrecept&culo NEMA de 4 patas correcto. NO utilice generadoresequipados con receptaculo de 3 patas para 240 V.

OPERACION

El interrupter de transferencia manual est_l equipado condos conjuntes de switches ("GEN" y "LINE"). Los switches"GEN" proveen la alimentaci6n electrica del generador alos dispositivos de carga conectados al interrupter detransferencia manual. Los switches "LINE" suministran laalimentaci6n electrica de la red p6blica de los switches delcentre de carga residencial a los dispositivos de cargaconectados al interrupter de transferencia manual.

El selector permite activar los switches del generador "GEN"o de la red pL_blica"LINE" para alimentar las cargas selec-cionadas de la vivienda. El interrupter de transferencia man-ual no permitira que un dispositivo de carga sea alimentadoal mismo tiempo per la red p6blica y el generador.

A ATENCION: Si un dispositivo tiene una operaci6nde prueba que debe ser efectuada per elpropietario, esta prueba NO deberd realizarse si lared p0blica y el generador estdn funcionando almismo tiempo.Puede presentarse una sobrecarga accidental decable neutro si hay un circuito multifilar con cableneutro compartido.

El restablecimiento del suministro el6ctrico de la red p0blicamientras el generador provee la alimentaci6n el_ctrica noafectara al generador. Siga las instrucciones de la secci6nConmutaci6n a la red pDblica al restablecerse el suministreel6ctrico de la red p_blica.

,_ ATENCl6N: APAGUE TODOS los switches delinterrupter de transferencia manual para evitardescargas electricas durante la operaci6n delselector.

CONMUTACION AL GENERADOR:

_ TENCI6N: AsegL_rese de que el generador est_fuera de la vivienda, en buenas condicionesoperativas y cenectado a la caja de entrada.

1. Encienda el generador siguiendo el procedimientoindicado per el fabricante.

2. Asegt_rese de que el switch de la caja de entrada est_ENCENDIDO. Consulte la figura 1.

3. APAGUE TODOS los switches "LINE" (A) de la redpl)blica. Consulte la figura 2.

2

4. Muevael selector(B)delaposiciTnLINE(redp0blica)a laposici6nGENERATOR(generador).

NOTA: Con esta acciTn se impedir_ mec_nicamente elENCENDIDO de los switches "LINE" del interruptor detransferencia manual.5. Mueva los switches "GEN" (C) del generador a la

posiciTn de ENCENDIDO.IMPORTANTE: Si hay una pausa antes de efectuar el cambioa la alimentaci6n eldctrica del generador durante un apag6nprolongado,es posible que la totalidad o la mayorfa de losdispositivosde carga alimentados a travdsdel interruptordetransferencia manual arranquen al mismo tiempo. Para evitarposibles dafios por sobrecargas del generador, alterne laaplicaci6n de las cargas en las distintaspatas de 120 VCA delgenerador. Esto se Iogra ENCENDIENDO los switchesdelgenerador uno a uno, alternando entre los switchessuperiores e inferiores del interruptorde transferencia manual.

Ejemplos:Interruotor de transferencia manual de 6 circuitos:Encienda un switch superior (rotulado "A", "B"o "C"),luego un switch inferior (rotulado "D", "E" o "F")y sigaalternando el encendido de los demds switches.Interruptor de transferencia manual de 10 circuitos:Encienda un switch superior (retulado "A"a "E"), luegoun switch inferior (rotulado "F" a "J") y siga alternandoel encendido de los dem_.s switches.

ATENClON: Vigile los wattfmetros (D) para asegurarse de quelas cargas no excedan la salida nominal del generador.Mantenga el equilibrio de cargas, de manera que todos loswattimetros se mantengan aproximadamente en el mismonivel.

La mayor/a de los generadores port&tiles no tienecapacidad suficiente para manejar al mismo tiempo todaslas cargas cableadas a trav_s del interruptor detransferencia manual.Alterne las cargas de dispositivos (por ejemplo, elrefrigerador y la caldera) para no exceder la capacidad desalida del generador.

Interru

@ ® ®Figura 2. Controles del interruptor de transferencia manual

(se ilustra el modelo de 10 circuitos)

CONMUTACION A LA RED POBLICA:1. APAGUE los switches "GEN" (C) del interruptor de

transferencia manual.2. Mueva el selector (B) de la posici6n GENERATOR

(generador) a la posici6n LINE (red p0blica).3. ENCIENDA todos los switches "LINE" (A) del

interruptor de transferencia manual.4. Apague el generador y desconecte el cable de

alimentacibn de la caja de entrada.Prueba:Esrecomendablequede maneraperi_lica haga el cambiode laalimentaci6nde la redp0blicaa la alimentaci6ndel generador,siguiendolos procedimientosantesdescritos.Esteprocedimientoayudar&al operadora familiarizarse con losprocedimientosdeconmutaci6ny permitirdcomprobarque el interruptorde transfer-encia manualestdfuncionandocorrectamente.La prueba tambidn comprebar& que los dispositivosespecificados en las etiquetas siguen conectados a trav_sde los cimuitos indicados.

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIONAntes de la instalaciTn:

ATENCION: Determine los requisitosde consumode carga delosdispositivosque funcionar&n a traves del interruptorde trans-ferencia manual.Las cargaspueden determinarsemidiendolacarga real con unamperimetm de mordaza;a partirde las pla-cas de datosde losdispositivos;o mediante una estimaciTnutili-zando la gufade referenciapresentadaa continuaci6n.Equilibre las cargas entre las dos patas de 120 VCA delinterruptor de transferencia manual. Consulte losdiagramas esquem&ticos.IMPORTANTE: NINGUNA de las cargas colocadas en uncircuito que pasa por el interruptor de transferencia manualdeber& exceder el regimen nominal del switch del circuito.NOTA: Algunos motores el_ctricos requieren m&s del doblede potencia durante el arranque que durante elfuncionamiento normal. Este consumo inJcial se producepor Io general s61o durante unos cuantos segundos. Tomeen cuenta el alto consumo de arranque al determinar losrequisitos de carga. Los consumos de carga especificadosen la gu_a de referencia son consumos aproximados paraaparatos domTsticos tfpicos. Consulte las placas de datoso la documentaci6n de servicio de los aparatos paraobtener informaciTn especffica sobre cada aparato.

GU|A DE REFERENCIA

DISPOSITIVO DECARGA

Quemaclor de estufa elec-trica (uno)

Cobija elTctrica

SartTn elect rico

Congelador

Ventilador de caldera(1/3 HP)

Foco (75 W)Foco ( 100 W)

Homo de microondas

Radio

Refrigerador

Bomba de sumidero(112 HP)

Televisor

Bomba de pozo poco pro-fundo)

Bomba de pozo(profundo)

Dispositivo de carga noincluido en la lista anteriol

CONSUMO APROXIMADO DE LA CARGA

1500 W - 6.25 A a 240 V (cada una)

1200W- 10Aa 120 V

1500 W- 12.5 A a 120 V

800 W- 6.7 A a 120V

800 W- 6.7 A a 120V1500 W - 12.5 A durante el arranque)

75 W - 0.63 A a 120 V (por foco)100 W - 0.85 A a 120 V (pot foco)

750W-6.25Aa120V

50W- 20OW-0.5 A- 1.7Aa 120V

800 W- 6.7 A a 120V

1000 W- 8.3 A a 120V2200 W - 18.3 A durante el arranque)

100 W - 500 W - 0.85 A - 4.2 A a 120V

1000W-8.3Aat20V2200 W - 18.3 A durante el arranque)

2000 W- 8.3 A a 240 V_000 W - 16.7 A durante el arranque)

Determine el consume del disposibvo en watts oamperes. Use esta fTrmula: watts = volts X amperes

3

Instalacibndelinterruptordetransferenciamanual:1. Aseg0resede que haya espacio suficiente junto al

centro de carga residencial para el montaje correcto delinterruptor de transferencia manual. El interruptordetransferencia manual puede montarse a la izquierda o ala derecha del centro de carga. Consulte la figura 3.

IMPORTANTE: Despu_s de Iocalizar el punto de montajedel interruptorde transferencia manual, gire el conector delconducto flexible (A) de la parte inferior del interruptordetransferencia manual hacia la izquierda o hacia la derecha.El conector gira rods all_. del borde trasero de la caja delinterruptorde transferencia manual y no podrd girarcorrectamente si el interruptor de transferencia manual est_montado en la pared. Para evitar da6os a los cables delconducto flexible, no gire e/conectorm_s de 180°.NOTA: El conector de conducto flexible ha sido dise6adopara girar en la caja del interruptor de transferencia manualsin que sea necesario abrir la caja. El conector delconducto permanecer_, suelto despu_s de la instalaci6n.

f Centro de carga residencial

A la caja deconexiones

Figura 3. Colocaci6n del interruptor de transferencia manual2. Sujete el interruptor de transferencia manual a la pared.3. APAGUE el switch principal del centro de carga (B).4. Encuentre una placa removible apropiada de 1"

(25 mm) de dia.metro en el centro de carga.

Los cables en el lade de la red pSblica de los switchesprincipales est&n "vivos". Evite el contacto con estoscables, ya que provocaran descargas el_ctricaspeligrosas o incluso fatales.

5. Quite la placa removible que Iocaliz6 en el centro decarga. Introduzca por el orificio todos los cables delconducto del interruptor de transferencia manual.Sujete el conector del extremo del conducto flexible alcentro de carga.

6. Conecte el cable de puesta a tierra (verde) a la tira determinales de puesta a tierra del centro de carga.Consulte la figura 7.

7. Conecte el cable neutro (blanco) a la tira de terminalesdel neutro del centro de carga.

NOTA: En la figura 7 se muestra un centro de carga residen-cial tfpico. Las tiras de terminales del neutro y la puesta atierra pueden estar separados o unidos, o bien tal vez haya

s61o una tira de terminales. Obedezca los c6digos el_ctricosnacionales y locales al instalar y sujetar los cables de puestaa tierra y neutro del interruptor de transferencia manual.Instalaci6n de la caja de conexiones y la caja deentrada:1. Dirija el conducto flexible del lado izquierdo del interrup-

tor de transferencia manual al lugar donde desea mon-tar la caja de conexiones. Consulte la figura 4.

2. Monte la caja de conexiones en la pared.3. Introduzca los cuatro cables del interruptor de

transferencia manual por uno de los orificios de la cajade conexiones y sujete el conector del conducto flexiblea la caja de conexiones.

Caja de conexiones

f i 1( OH)

.--Figura 4. Montaje de la caja de conexiones

4. Defina con cuidado cu&l sera la trayectoria que seguira.de la caja de conexiones al lugar donde instalard lacaja de entrada.

NOTA: El conducto puede conectarse a la parte trasera o acualquiera de los costados de la caja de conexiones.Determine d6nde conectar_ el conducto antes de tenderlo.5. Instale un conducto de 3/4" (19 mm) de la caja de

conexiones al lugar donde instalar_ la caja de entrada.6. Quite la tapa delantera de la caja de entrada y quite los

dos tornillos que sujetan el conjunto del panel interior.NOTA: El switch y el recepta.culo se sujetan a la tapainterna. No los separe de la tapa.7. Monte la caja de entrada en el muro exterior de la vivienda.

ATENCION: Instrucciones de montaje importantes.

La caja de entrada de 50 amperes se debe montarcomo minimo a 30 pulgadas (76,2 cm) per encima de lasuperficie horizontal adyacente a la pared de montaje.

8. Sujete el conducto de la caja de uniones a la caja deentrada en una forma que cumpla todos los requisitosde los c6digos nacionales y locales y que adem&spreserve la integridad y resistencia a la intemperie dela caja de entrada. Utilice unicamente campanas deconducto homologadas por U.L. como impermeables ala Iluvia o a Ifquidos. Instale las campanas y losconductos de acuerdo con las instrucciones delfabricante de la campana de conducto.

9. Tienda cuatro cables et6ctricos de la caja de entrada a lacaja de conexiones. Consulte los c6digos el_ctricosnacionales y locales para determinar el calibre correcto.

4

f

Caja deconexiones

A la caja deentrada

J

Figura 5. Cableado tipico de la caja de conexiones

10. Conecte y sujete los cables dentro de la caja deconexiones. Consulte la figura 5.

Caja de entradaC_Cableadoprevio del

receptdculo alos switches

Cableado previo del(_ recept=iculo a ia conexi6n

Verdle puesta a tierra

Vistafrontal

Figura 6. Cableado de la caja de entrada(con cableado previo)

J

%

11. Conecte el cable de puesta a tierra de la caja deconexiones al cable verde de puesta a tierra (A) de lacaja de entrada (sujeto al panel delantero de la caja deentrada), utilizando un terminal de cables apropiado.Consulte la figura 6.

12. Conecte el cable neutro al terminal abierto "W" (B) delrecept&culo de la caja de entrada.

13. Conecte los dos cables de carga de la caja deconexiones a los switches (C) de la caja de entrada.

14. Instale el panel interior de la caja de entrada y suj_telocon el tornillo que extrajo anteriormente.

Cableado de circuitos de 120 V:1. Determine cu_l ser_. el circuito de alimentaci6n del

centro de carga que conectard al switch "A" delinterruptor de transferencia manual.

ATENCl6N: AI seleccionar los circuitos que cablear_, per elinterruptor de transferencia manual, NO seleccionecircuitos que pasan por un interruptor accionado porcorriente de pdrdida a tierra (GFCI) del centre de carga. Elcableado de este tipo de interruptores a traves delinterrupter de transferencia manual desactivara elinterruptor GFCI al emplear la alimentaci6n del generador.

ATENClON: Aseg6rese de que los circuitos

seteccionados que forman parte de circuitosderivados multifilares est_n cableados a patas(fases) opuestas, con el fin de evitar unasobrecarga accidental del cable neutro.

Centro de carga residencial

:.able de la

carga "A"

AI interrupter de transferencia manual

J

Figura 7. Cableado tipico del centro de carga

5

2. APAGUEel switchdelcentredecargaquecorrespondealcircuito.Desconecteel cablede lacarga"A"delswitch.Consultelafigura7.

3. Localiceloscables"A"negroy rojodelinterrupterdetransferenciamanual.Tiendaestoscablesal switchseleccionado.Corteloscables"A"a la Iongitudapropiaday desforreInspuntas.

4. Conecteelcabledelacarga"A"quedesconect6enelpaso2 alcablenegro"A",utilizandounconectordecableapropiado.

5. Conecteel cablerojo"A"delinterrupterdetransferenciamanualal switchseleccionadodelcentredecarga.

6. Determinecudlserdelcircuitodealimentaci6nqueconectar&al switch"B"delinterrupterdetransfereneiamanual.

7. Signlospasos2 a5 paraelcircuito"B".Repitael pro-cedimientocontodosloscircuitosde120VCAquehaseleccionado.

Cableado de circuitos de 240 V:

NOTA: El switch en t&ndem de 240 V puede utilizarse cornodos switches individuales de 120 V. Sin embargo, si uno delos circuitos de 120 V dispara un switch, se disparardnambos switches en tandem.

1. Apague los switches de 240 V del centre de carga (perIo general serdn dos switches de 120 V en tdndem) delcircuito seleccionado. Desconecte de los switches loscables de la carga residenciaL Consulte la figura 7.

Interruetor de transferencia manual de 6 circuitos:

2. Localice los cables "C" y "D" rojos y negros del interrup-ter de transferencia manual. Tienda los dos cables "C"y los dos cables "D" a los switches del circuito de 240 Vque seleccion6. Consulte la figura 7.

3. Corte los dos cables "C" y los dos cables "D" a laIongitud apropiada y desforre Ins puntas.

4. Conecte y sujete los cables de carga desconectadosa los cables negros "C" y "D" del interrupter de trans-ferencia manual, utilizando conectores de cableapropiados.

5. Conecte los cables rojos "C" y "D" del interrupter detransferencia manual a los switches seleccionados delcentre de carga.

Interruotor de transferencia manual de 10 circuitos:

2. Localice los cables "E" y "F" negros y rojos del interrup-ter de transferencia manual. Tienda los dos cables "E"y los dos cables "F" a los switches del circuito de 240 Vque seleccion6. Consulte la figura 7.

3. Corte los dos cables "E" y los dos cables "F" a laIongitud apropiada y desforre Ins puntas.

4. Conecte y sujete los cabJes de carga desconectadosa los cables negros "E" y "F" del interrupter de trans-ferencia manual, utilizando conectores para cableapropiados.

5. Conecte los cables rojos "E" y "F" del interrupter detransferencia manual a los switches seleccionados delcentre de carga.

6. Instale y sujete la tapa del centre de carga residenciaL7. En el frente del interrupter de transferencia manual,

rotule todos los circuitos con el nombre (funci6n) deldispositivo de carga conectado.

& ATENCION: AI conectar circuitos dom6sticos a loscircuitos de 20 A del lade del generador ("C&D" enel sistema de 6 circuitos; "D," "E&F" y "G" en elsistema de 10 cimuitos, 50 A), hay que tenercuidado de no conectar estos circuitos delinterrupter de transferencia a los circuitosdom6sticos de 15 A.

ESPECIFICACIONES

Modelo

Carga m_xima pot circuito(generador/red p,',blica)

Carga m_xima en Watts (generador)

Carga rndximaen amperes(generador)

CH6EGNSYS695061

15-20/20A

4800W

40A

4

1

CHIOEGNSYS695062

15-20/20A

7200W

60A

8

1

Numero de circuitos de 1 polo

(120 VCA)

NL_mero de circuitos de 2 polos

1201240 VCA)

CH630EGNSYS CHIO5OEGNSYSModelo

695571 695511

Carga mdxim a per circuito 15-20/20A 15-20/20A

(generador/red pL_bllca)

Carga m_xima en Watts (generador) 7200W 12,000W

Carga m_xima en amperes 60A IOOA

(generador)

N_mero de circuitos de 1 polo 4 8

(120 VCA)

NLimero de circuitos de 2 polos 1 1

120/240 VCA)

MATERIALES REQUERIDOS PROVISTOS PeREL INSTALADOR

• Caja de conexiones• Conducto (de la caja de entrada a la caja de

conexiones).• Conectores de conducto (para el conducto de la caja de

entrada a la caja de conexiones).• Cable et6ctrico (de la caja de entrada a la caja de

conexiones).• Tuercas para cable.• Tornilles y articulos de anclaje utilizados para sujetar

el interrupter de transferencia manual, la caja deconexiones y la caja de entrada.

6

IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS

Problema

El generador se frena al conectarlas cargas.

El generador funciona pero noIlega energfa a los dispositivos decarga.

$61o algunos de los dispositivosde carga funcionan con laalimentaci6n del generador.

No es posible ENCENDER losswitches del interruptor detransferencia manual.

El switch de 240 V del interruptorde transferencia manual sedispara.

No hay alimentaci6n al dispositivo decarga cuando el selector del interrup-tor de transferencia manual estd enla posici6n "LINE" (el generador estdAPAGADO y no se usa).

Causa probable

1. Generadorsobrecargado.

1. Los switches de la caja de entrada no estdnENCENDIDOS.

2. El selector del interrupter de transferenciamanual estd en la posicibn incorrecta o losswitches estdn en la posici6n incorrecta.

3. No hay conexi6n entre el generador y la cajade entrada o esta conexi6n es deficiente.

4. Switches del circuito del generador"disparados".

1. Los switches del interruptor de transferenciamanual est&n APAGADOS.

2. Los dispositivos de carga no estdn conecta-dos a tas tomas de un circuito conectado.

1. El selector estd en la posici6n incorrecta.

1. Una de las lineas de 120 V (o ambas) estdsobrecargada o tiene un cortocircuito a tierra.

:1. Se dispar6 el switch del centre de cargaresidencial o el switch del interrupter detransferencia manual correspondiente aldispositivo de carga.

Soluci6n probable

1. Revise los wattimetros para determinar si haysobrecargas. APAGUE los switches paraequilibrar o reducir las cargas.

1. Revise y restablezca los switches de la caja deentrada.

2. Compruebe que el interruptor de transferenciamanual est(_ en la posicibn correcta ("GEN") yENCIENDA los switches.

3. Revise el cable de alimentaci6n y las cone-xiones entre el generador y la caja de entrada.

4. Restablezca los switches del circuito delgenerador.

1. Revise los switches.

2. Compruebe que los dispositivos de cargaesten conectados a las tomas correctas.

1. Compruebe que el selector este en la posici6ncorrecta. Restablezca los switches.

1. Determine cudl de las Ifneas est&sobrecargada o en cortocimuito. Desconectela carga o cerrija el cortocireuito.NOTA: Si uno de los circuitos de oarga de 120V dispara un switch, ambos switches entdndem se disparardn.

1. Revise el switch del centro de cargaresidencial y el switch del interrupter detransferencia manual a tray,s de los cuales sealimenta al dispositivo de carga.

Garantfa Iimitada

currier-Hammer Inc. garantiza que los interruptores de transferencia manual Cutler-Hammer/Briggs & Stratton (CH6EGNSYS/695061,CH10EGNSYS/695062, CH63OEGNSYS/695571 y CH1050EGNSYS/695511), las cajas de entrada y kits de cables de alimentaci6n y bridas (695520,695521, 695522, 695523, 695649, CH6EGENCORD, CH6EGEN10CORD, CH6EGEN25CORD, CH10EGEN25CORD, 695514, 695066, 695067,CHEGENFKIT, CH6EGENPIB y CH10EGENPIB) estar_n libres de fallas por defectos en la fabricaci6n y el material per un periodo de 5 a_os desde lafecha de compra minorista original siempre que sean utilizados en condiciones de cuidado normal y uso apropiado en una instalacibn residenciaL

Si un producto no Ilegara a cumplir Io dispuesto en esta garantia, Cutler*Hammer Inc., a discreci6n propia, reparar_ o reemplazard el productodefectuoeo o los componentes o piezas del mismo. Para obtener el servicio De garantfa, el comprador minorista original deber_ devolver elproducto al lugar donde Io compr6 o enviarlo con flete pagado a Cutler-Hammer Inc., a la direcci6n indicada a continuaci6n. Para obtener elservicio de garantfa ser_ necesario presentar un comprobante de compra (por ejemplo, un recibo o factura) que demuestre que el producto estddentro del perfodo de garantia.

Los avisos requeridos y las Iimitaciones aplicables alas garantias de Cutler-Hammer son los siguientes:

A. Esta garantla no cubre averfas ni daSos provocados por formas indebidas de almacenamiento, instalaci6n, operaci6n o mantenimiento,alteraciones, reparaciones, accidentes, uso indebido, abuso o negligencia. Esta garantfa no cubre el reembolso de gastos De mano deobra, transporte, acceso, remocibn, instalaci6n, suministro el6ctrico temporal u otros gastos en los que podrfan incurrirse en relaci6n con lareparaci6n o el reemplazo del producto.

B. LOS SERVIClOS DE REPARAClON O REEMPLAZO PROVlSTOS DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANT|A SERJ, N EL UNICO REME-DIO PARA EL COMPRADOR Y LA 0NICA RESPONSABILIDAD DE CUTLER-HAMMER REFERENTE AL PRODUCTO, YA SEA PORCONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA O ESTRICTA RESPONSABILIDAD) U OTRA RAZON. CUTLER-HAMMER INC.RENUNCIA A TODAS LAS OTRAS GARANTiAS, INCLUYENDO SIN LIMITAClON ALGUNA LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMER-CIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECIFICO. CUTLER-HAMMER INC. NO SER/_ RESPONSABLE EN NINGUN CASO POROTROS DAi_OS, SEAN ESTOS DIRECTOS, INCIDENTES, CONSECUENTES O DE OTRO TIPO.

C. En Io referente a productos comprados para uso personal por consumidores estadounidenses, las garantfas implfcitas, como serfan lasgarantfas de comerciabilidad e idoneidad para un fin especifico, no son excluidas, sino que se limitan a la vigencia de la garantfa correspon-diente. Algunos estados no permiten las limitaciones a la vigencia de una garantia implfcita, por Io cual dicha limitaci6n tal vez no sea apli-cable al comprador. Asimismo, ciertos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da£=os incidentes o consecuentee, de manera quedicha exclusion o limitaci6n tal vez no sea aplicable al comprador. Esta garantfa le concede al comprador derechos legales especfficos; asi-miemo, el comprador podria tener otros derechos, los cuales varian de un estado a otro.

Esta garantia abarca el uso residencial de los interruptores de transferencia manual Cutler-Hammer/Briggs & Stratton y excleye todas lasaplicaciones comerciales.

CUTLER-HAMMER INC.1000 CHERRINGTON PARKWAY

MOON TOWNSHIP, PENNSYLVANIA 15108

www.briggsandst ratton.com1-800-356-1243

www.ch,cuUer-ham mer.com

7

DIAGRAMASESQUEMATICOS

F o0 .____o_ DIAGRAMA Receptdculo de la caja de

ESQUEMATICO_" z _ Conducto flexible a ,a ( ...... ..------ 240VCA_

caja de conexiones ,MOQelO ee b._-- 120 VCA 120 VCA--D

_ __ Interruptor de transferencia manual _ _ !

\@/

II

I

Conducto flexible al

centro de carga residencial

F

Cables rojosA

F

C_[, negros

VerdeBlanco

Rdgimen nominal:A a C - 120 VCAD a F - 120 VCA

CyD-240VCA

Figura 9. Diagrama esquem_tico, modelo de 6 circuitos

entrada "_

G - TierraW - NeutroX - 120 VCAY - 120 VCA

J

OOC

m

(

F

> z,_

DIAGRAMAESQUEMATICO

Conducto flexible a la (Modelo de 10 circuitos)

caja de conexionesInterruptor de transferencia manual

A

E

Receptdculo de la caja de entrada

240 VCA

G - TierraW - NeutroX - 120 VCAY - 120 VCA

Conducto flexible alcentro de carga residencial

Cables rojos

A

Regimen nominal:A a E- 120 VCA

Cables negros F a J- 120 VCA

Verde E y F - 240 VCABlanco

Figura 10. Diagrama esquem&tico, modelo de 10 circuitesJ

8


Recommended