+ All Categories
Home > Documents > Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement...

Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement...

Date post: 17-Feb-2021
Category:
Upload: others
View: 4 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
83
For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 28 Ver la página 55 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio MRC23EVS MRF23EVS MRP23EVS BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 1
Transcript
  • For English Version Version française Versión en españolSee page 2 Voir page 28 Ver la página 55

    IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar

    Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridad

    1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com

    Call Toll Free forConsumer Information& Service Locations

    Pour obtenir des informationset les adresses de nos centres

    de service après-vente,appelez ce numéro gratuit

    Llame gratis paraobtener informaciónpara el consumidor yubicaciones de servicio

    MRC23EVSMRF23EVSMRP23EVS

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 1

  • -2-

    Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.

    Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Powertools create sparks which may ignite the dustor fumes.

    Keep children and bystanders away whileoperating a power tool. Distractions cancause you to lose control.

    Electrical safetyPower tool plugs must match the outlet.Never modify the plug in any way. Do notuse any adapter plugs with earthed(grounded) power tools. Unmodified plugsand matching outlets will reduce risk of electricshock.

    Avoid body contact with earthed or groundedsurfaces such as pipes, radiators, rangesand refrigerators. There is an increased riskof electric shock if your body is earthed orgrounded.

    Do not expose power tools to rain or wetconditions. Water entering a power tool willincrease the risk of electric shock.

    Do not abuse the cord. Never use the cordfor carrying, pulling or unplugging the powertool. Keep cord away from heat, oil, sharpedges or moving parts. Damaged or entangledcords increase the risk of electric shock.

    When operating a power tool outdoors,use an extension cord suitable for outdooruse. Use of a cord suitable for outdoor usereduces the risk of electric shock.

    If operating a power tool in a damp locationis unavoidable, use a Ground Fault CircuitInterrupter (GFCI) protected supply. Use ofan GFCI reduces the risk of electric shock.

    Personal safetyStay alert, watch what you are doing anduse common sense when operating a

    power tool. Do not use a power tool whileyou are tired or under the influence of drugs,alcohol or medication. A moment of inattentionwhile operating power tools may result inserious personal injury.

    Use personal protective equipment. Alwayswear eye protection. Protective equipmentsuch as dust mask, non-skid safety shoes, hardhat, or hearing protection used for appropriateconditions will reduce personal injuries.

    Prevent unintentional starting. Ensure theswitch is in the off-position beforeconnecting to power source and / or batterypack, picking up or carrying the tool.Carrying power tools with your finger on theswitch or energizing power tools that have theswitch on invites accidents.

    Remove any adjusting key or wrench beforeturning the power tool on. A wrench or akey left attached to a rotating part of the powertool may result in personal injury.

    Do not overreach. Keep proper footing andbalance at all times. This enables bettercontrol of the power tool in unexpectedsituations.

    Dress properly. Do not wear loose clothingor jewelry. Keep your hair, clothing andgloves away from moving parts. Looseclothes, jewelry or long hair can be caught inmoving parts.

    If devices are provided for the connectionof dust extraction and collection facilities,ensure these are connected and properlyused. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

    Power tool use and careDo not force the power tool. Use the correctpower tool for your application. The correctpower tool will do the job better and safer atthe rate for which it was designed.

    Do not use the power tool if the switch doesnot turn it on and off. Any power tool thatcannot be controlled with the switch isdangerous and must be repaired.

    Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warningsand instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

    SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE

    The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool orbattery-operated (cordless) power tool.

    ! WARNING

    General Power Tool Safety Warnings

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 2

  • Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing power tools. Suchpreventive safety measures reduce the risk ofstarting the power tool accidentally.

    Store idle power tools out of the reach ofchildren and do not allow persons unfamiliarwith the power tool or these instructions tooperate the power tool. Power tools aredangerous in the hands of untrained users.

    Maintain power tools. Check for misalignmentor binding of moving parts, breakage ofparts and any other condition that mayaffect the power tool’s operation. If damaged,have the power tool repaired before use.Many accidents are caused by poorlymaintained power tools.

    Keep cutting tools sharp and clean. Properlymaintained cutting tools with sharp cuttingedges are less likely to bind and are easier tocontrol.

    Use the power tool, accessories and toolbits etc. in accordance with these instructions,taking into account the working conditionsand the work to be performed. Use of thepower tool for operations different from thoseintended could result in a hazardous situation.

    ServiceHave your power tool serviced by a qualifiedrepair person using only identicalreplacement parts. This will ensure that thesafety of the power tool is maintained.

    Additional Safety Warnings

    GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your personal safety.

    Do not use AC only rated tools with a DCpower supply. While the tool may appear towork, the electrical components of the ACrated tool are likely to fail and create a hazardto the operator.

    Keep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safelycontrol the power tool.

    Develop a periodic maintenance schedulefor your tool. When cleaning a tool becareful not to disassemble any portion ofthe tool since internal wires may bemisplaced or pinched or safety guard returnsprings may be improperly mounted.Certain cleaning agents such as gasoline,carbon tetrachloride, ammonia, etc. maydamage plastic parts.

    Risk of injury to user. The power cord must onlybe serviced by a Bosch Factory Service Centeror Autho rized Bosch Service Station.

    Some dust created by powersanding, sawing, grinding,

    drilling, and other construction activitiescontains chemicals known to cause cancer,birth defects or other reproductive harm.Some examples of these chemicals are:

    • Lead from lead-based paints,

    • Crystalline silica from bricks and cement andother masonry products, and

    • Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

    Your risk from these exposures varies,depending on how often you do this type ofwork. To reduce your exposure to thesechemicals: work in a well ventilated area, andwork with approved safety equipment, such asthose dust masks that are specially designedto filter out microscopic particles.

    ! WARNING

    -3-

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 3

  • Read and understand the tool manual andthese instructions for the use of this tablewith your tool. Failure to follow all instructionslisted below may result in serious personalinjury.

    Fully assemble and tighten all the fastenersrequired for this table and mounting the tool.

    Do not use the router table until all assemblyand installation steps have been completed.Also remember to occasionally check thestand and tool to make sure it is still tight. Aloose stand is unstable and may shift in use andcause serious injury.

    Make certain the tool is not plugged into apower outlet when installing into the table,making adjustments or changing bits.Accidental start-up of the tool can cause injury.

    Do not plug router motor power cord intostandard wall outlet instead it must beplugged into the router table switch. Powertool switches and controls need to be withinyour reach in emergency situations.

    Before operating make sure the entire unit isplaced on a solid, flat, level surface. Seriousinjury could occur if table with the tool isunstable and tips.

    Safety Rules for Router Table

    -4-

    Safety Rules for Routers

    Hold power tool by insulated grippingsurfaces, because the cutter may contactits own cord. Cutting a ”live” wire may makeexposed metal parts of the power tool ”live”and shock the operator.

    Use clamps or another practical way tosecure and support the workpiece to astable platform. Holding the work by yourhand or against the body leaves it unstableand may lead to loss of control.

    Always make sure the work surface is freefrom nails and other foreign objects. Cuttinginto a nail can cause the bit and the tool tojump and damage the bit.

    Never hold the workpiece in one hand andthe tool in the other hand when in use.Never place hands near or below cuttingsurface. Clamping the material and guidingthe tool with both hands is safer.

    Never lay workpiece on top of hardsurfaces, like concrete, stone, etc...Protruding cutting bit may cause tool to jump.

    Always wear safety goggles and dustmask. Use only in well ventilated area.Using personal safety devices and working insafe environment reduces risk of injury.

    After changing the bits or making anyadjustments, make sure the collet nut andany other adjustment devices are securelytightened. Loose adjustment device canunexpectedly shift, causing loss of control,loose rotating components will be violentlythrown.

    Never start the tool when the bit is engagedin the material. The bit cutting edge may grabthe material causing loss of control of thecutter.

    Always hold the tool with two hands duringstart-up. The reaction torque of the motor cancause the tool to twist.

    When routing or cutting, the direction offeed with the bit’s cutting edge into thematerial is very important. Always feed thebit into the material in the same directionas the cutting edge is exiting from thematerial (which is the same direction as thechips are thrown). NOTE: inside and outsidecuts will require different feed direction, refer tosection on feeding the router. Feeding the toolin the wrong direction causes the cutting edgeof the bit to climb out of the work and pull thetool in the direction of this feed.

    Never use dull or damaged bits. Sharp bitsmust be handled with care. Damaged bitscan snap during use. Dull bits require moreforce to push the tool, possibly causing the bitto break.

    Never touch the bit during or immediatelyafter the use. After use the bit is too hot to betouched by bare hands.

    Never lay the tool down until the motor hascome to a complete standstill. The spinningbit can grab the surface and pull the tool out ofyour control.

    Never use bits that have a cutting diametergreater than the opening in the base.

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 4

  • -5-

    Be certain router motor is fully and securelyclamped in the router base, periodicallycheck the base fastener or clampingtightness. Adjustment devices must besecurely tightened. Tighten as necessary as thetool can loosen from the base due to vibrationand may drop or fal l unexpectedly whenpositioned upside down in a table.

    Do not use the router table without theoverhead guard or auxiliary bit guard. Theguards will aid in keeping your hands away fromthe bit in case of unintended contact with bit.

    Never place your fingers under the guard ornear the spinning bit. Never hold theworkpiece on the out-feed side of bit.Pressing the workpiece against the out-feedside of the fence may cause material bindingand possible kickback pulling your hand backinto the bit.

    Router bits are intended for wood, woodlikeproducts and plastic e.g. Corian orlaminates. Not for cutting or shaping metals.Be sure the workpiece does not containnails, etc. before routing. Cutting a nail or thelike will cause the carbides to be dislodged, flytoward the operator side, and possibly strikeyou or bystanders.

    Match the appropriate bit and its speed toyour application. Do not use bits that have acutting diameter that exceeds the capacityof the tool. Overloading the tool can lead topersonal injury or tool failure.

    Position and securely clamp the router bit inthe collet chuck before making any cuts. Ifthe bit becomes loose during operation it mayfly up and away from table possibly striking youor bystanders.

    Never use dull or damaged bits. Sharp bitsmust be handled with care. Damaged bits cansnap during use. Dull bits require more force topush the workpiece, possibly causing the bit tobreak or the material to kickback.

    We do not recommend cutting material thatis warped, wobbly or otherwise unstable. Ifthe material is slightly curved but otherwisestable cut the material with the concave sideagainst the table or fence. Cutting the materialwith the concave side up or away from tablemay cause the warped or wobbly material toroll; causing you to lose control, kickback andserious personal injury may result.

    Never start the tool when the bit is engagedin the material. The bit cutting edge may grabthe material causing loss of control of theworkpiece.

    Feed the workpiece against the rotation ofthe bit. The bit rotates counter-clockwise asviewed from the top of table. Feeding the workin the wrong direction will cause the workpieceto “climb” up on the bit pulling the workpieceand possibly your hands into the rotating bit.

    Use push sticks, vertical and horizontallymounted feather boards (spring sticks) andother jigs to hold down the workpiece andkeep your hands away from the spinning bit.Router cuts are blind cuts but the bit stil lprotrudes through the table and you must beaware of the position of your hands relative tothe spinning bit.

    Use of auxiliary in-feed and out-feedsupports is strongly suggested for long orwide workpieces. Long workpieces can flip offthe table or cause the table to tip over if not fullysupported.

    Use the adjustable fence in straight cuttingapplications. When routing along an entireedge of the workpiece the fence will helpmaintain stability.

    Do not place material between router bit andthe fence while routing the edge. Thisplacement may cause the material to becomewedged making kickback possible.

    Piloted bits along with the starter pin areused when routing internal and externalcontours on the workpiece. Use the auxiliarybit guard when shaping material with thestarter pin and piloted bits. The starter pinand bearing of the piloted bit assist inmaintaining control of the workpiece.

    Do not place material between piloted routerbit and starter pin while shaping contours.This placement will cause the material tobecome wedged making kickback possible.

    Never touch the bit during or immediatelyafter the use. Contact with a spinning bit willcause injury and after use the bit is too hot to betouched by bare hands.

    Do not use the table as workbench orworksurface. The table is not intended to beused as a workbench or work surface otherthan for routing material. Using it for purposesother than routing may cause damage andmake it unsafe to use in routing.

    Never stand on the table or use as ladder orscaffolding. Serious injury could occur if thetable is tipped or the cutting tool is accidentallycontacted. Do not store materials on or near thetable such that it is necessary to stand on thetable or its stand to reach them.

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 5

  • -6-

    IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer.

    Symbol Name Designation/Explanation

    V Volts Voltage (potential)

    A Amperes Current

    Hz Hertz Frequency (cycles per second)

    W Watt Power

    kg Kilograms Weight

    min Minutes Time

    s Seconds Time

    Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc.

    n0 No load speed Rotational speed, at no load

    n Rated speed Maximum attainable speed

    .../min Revolutions or reciprocation Revolutions, strokes, surface speed, per minute orbits etc. per minute

    0 Off position Zero speed, zero torque...

    1, 2, 3, ... Selector settings Speed, torque or position settings.I, II, III, Higher number means greater speed

    Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting

    Arrow Action in the direction of arrow

    Alternating current Type or a characteristic of current

    Direct current Type or a characteristic of current

    Alternating or direct current Type or a characteristic of current

    Class II construction Designates Double Insulated Construction tools.

    Earthing terminal Grounding terminal

    Warning symbol Alerts user to warning messages

    Li-ion RBRC seal Designates Li-ion battery recyclingprogram

    Ni-Cad RBRC seal Designates Ni-Cad battery recyclingprogram

    Read manual symbol Alerts user to read manual

    Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection

    Symbols

    0

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 6

  • -7-

    This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.

    This symbol designates that this tool is listed by the Canadian StandardsAssociation.

    This symbol designates that this tool is listed by the Canadian StandardsAssociation, to United States and Canadian Standards.

    This symbol designates that this tool complies to NOM Mexican Standards.

    This symbol designates that this tool is listed by the Intertek TestingServices, to United States and Canadian Standards.

    Symbols (continued)

    IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer.

    This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters Laboratories.

    This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories,to United States and Canadian Standards.

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 7

  • -8-

    Functional Description and Specifications

    Disconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety

    measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

    ! WARNING

    FIG. 1

    FIG. 2

    MRF23EVS Fixed Base Router

    NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.

    Sub-BaseBit Rotation Arrow

    MRF01Fixed Base

    MicroFineDepth

    AdjustmentControl

    Base Clamp Lever

    Trigger Switch"Lock-On" Button

    Trigger Switch

    Handles

    Motor-To-Base 5V ControlConnection Track

    Speed Control Dial

    Cord Swivel

    MR23EVS Motor

    Air Vents

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 8

  • -9-

    FIG. 3

    FIG. 4

    Functional Description and Specifications

    Disconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety

    measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

    ! WARNING

    NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.

    MRP23EVS Plunge Router

    Bit Rotation Arrow

    Trigger Switch

    Base Clamp Lever

    Sub-Base

    MRP01Plunge Base

    Depth StopTurret

    Depth Rod

    PlungePosts

    PlungeLockLever

    Trigger Switch"Lock-On" Button

    AfterlockMicrofineDepth

    AdjustmentControl

    Handles

    Motor-to-Base 5v ControlConnection Track

    Speed Control Dial

    CordSwivel

    MR23EVS Motor

    Air Vents

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 9

  • Assembly & Adjustments

    INSTALLING A ROUTER BIT

    A wide assortment of router bits with differentprofiles is available separately. Use 1/2"shank whenever possible, and only use goodquality bits.

    To prevent personal injury,always remove the plug

    from power source before removing orinstalling bits or accessories.

    Place router upside down or lay router on itsside with the base resting on the bench.Another option is to remove the motor fromthe base before installing the bit.NOTE: The bit shank and collet chuck shouldbe clean and free of dust, wood, residue andgrease before assembling.1. Hold the armature shaft in place with the

    shaft wrench (Fig. 5).2. Next, use the collet wrench to loosen the

    collet chuck assembly in counter-clockwisedirection (viewed from under the router).

    3. Insert the shank of the router bit into thecollet chuck assembly as far as it will go,then back the shank out until the cuttersare approximately 1/8" to 1/4" away fromthe collet nut face. To ensure propergripping of the router bit and minimizerun-out, the shank of the router bit mustbe inserted at least 5/8" (16 mm).

    4. With the router bit inserted and the shaftwrench holding the armature shaft, use thecollet wrench to firmly tighten the colletchuck assembly in a clockwise direction(viewed from under the router).

    Cutter diameter must be atleast 1/4” (6.35 mm) smaller

    than opening in subbase and/or base forthe bit and cutter.

    When using a templetguide, do not use a router

    bit with cutter that exceeds the maximumrecommended size (See page 22).

    To prevent damage to tool,do not tighten collet

    without a bit.

    Always be sure the colletchuck is tightened securely

    before use.

    REMOVING A ROUTER BIT

    1. Use the shaft and collet chuck wrenchesas described earlier, and turn the colletchuck assembly in a counter-clockwisedirection.

    2. Once the collet chuck assembly isloosened continue to turn the collet chuckassembly until it pulls the collet free fromits taper, and the router bit can beremoved.

    NOTE: The collet chuck is self-extracting; itis NOT necessary to strike the collet chuck tofree the router bit.

    ! WARNING

    ! CAUTION

    ! WARNING

    ! WARNING

    -10-

    ! WARNING

    ShaftWrench

    ColletWrench

    FIG. 5

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 10

  • -11-

    INSTALLING MOTOR IN FIXED BASE

    1. Release the base clamp lever.2. Line up the MOTOR-TO-BASE 5V

    CONTROL CONNECTION TRACK with theslot in the fixed base and slide the motor intothe carriage.

    3. Motor will first slide past the base’s motorrelease button catch.

    4. While holding down the macro depthadjustment lever, push the motor into thebase until it reaches the approximatedesired depth.

    5. Release the macro depth adjustment leverand slide the motor forward or back asneeded until the macro adjustment system’s“catch” springs into the macro adjustmentdetent notch.

    6. Set final height position as described inFIXED BASE DEPTH ADJUSTMENT.

    7. After making depth adjustments, re-clampthe motor by pressing base clamp lever intoclosed position.

    REMOVING MOTOR FROM FIXED BASE

    1. Hold router in horizontal position, open baseclamp lever.

    2. Press and hold macro depth adjustmentlever and gently pull motor outward

    3. Press secondary motor-release button andpull motor out of fixed base.

    FIXED BASE DEPTH ADJUSTMENT

    The MRF01 Fixed Base is equipped with atrue micrometer type fine adjustmentmechanism, which can be used in any positionand provides precise adjustment of the routerbit position for unmatched accuracy. When thetool is lowered to the approximate positiondesired, this device may be adjusted toprecisely set the final bit position.

    This base also features three horizontalnotches on both sides of the motor housing forcoarse adjustments. The notches are spaced1/2" apart which allows you to quickly lower orraise the tool depth in three 1/2" increments.(Approximately 12.7 mm), by simplydepressing the coarse adjustment releaselever.

    TO ADJUST DEPTH

    NOTE: All depth adjustments must be madewith the base clamp lever released. 1. Open the base clamp lever to release the

    motor.2. MACRO DEPTH ADJUSTMENT:

    To make a large depth adjustment, depressmacro adjustment release lever and raise orlower the motor to the approximate desireddepth until it engages in the closet notch.There are three notches in the motorhousing which are spaced 1/2" to facilitatethis adjustment.

    MRF01 Fixed Base Preparation

    Release BaseClamp Lever Motor Release

    Button

    Fine AdjustmentKnob

    Press MacroDepth

    AdjustmentLever

    SLIDE MOTORIN BASE

    FIG. 6

    AB

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 11

  • 3. FINE DEPTH ADJUSTMENT:To use the fine adjustment feature, turn thefine adjustment knob clockwise to lower therouter bit or counter-clockwise to raise it.

    4. After making depth adjustments, re-clampthe motor.

    NOTES:• Be sure macro adjustment lever is engaged

    in one of the macro adjustment notchesbefore making a fine adjustment.

    • To prevent damage to tool, avoid wedgingthe macro adjustment lever against theupper A or lower B portion of the housing asshown in figure 6.

    • If the macro adjustment lever is engaged inthe notch closest to the collet, the entiredepth range can be accessed using finedepth adjustment alone. This makes itunnecessary to use macro depthadjustment, which is particularly helpfulwhen using the router in a router table.

    • When the router is installed in a router table,it can be adjusted with a 1/8” hex wrench,not included with all models. (See page 22).

    • The RA1002 Fine Adjustment ControlExtension, an optional attachment, allowsfine adjustment from beyond the top of themotor housing. To install, simply press theRA1002 into the end of the base’s own fineadjustment knob. (Fig. 7)

    • To allow precise settings, the indicator ringis graduated in English and Metricincrements, and each line is equal to .004”or 1/10 mm.

    • One full turn of fine adjustment knob = 1/16"or approximately 1.5 mm. The fineadjustment mechanism has a totaladjustment range of 1-9/16” (40 mm).

    • The indicator ring may be reset to zerowithout moving the fine adjustment knob,to allow the user to begin the adjustmentfrom any reference point desired.

    -12-

    Fine AdjustmentControl Extension

    Fine AdjustmentKnob

    FIG. 7

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 12

  • -13-

    MRP01 Plunge Base Preparation

    INSTALLING MOTOR IN PLUNGE BASE

    1. Release the base clamp lever.

    2. Line up the MOTOR-TO-BASE 5VCONTROL CONNECTION TRACK with theslot in the plunge motor carriage and slidethe motor all the way into the carriage.

    3. Motor will first slide past the base’s motorrelease button catch.

    4. Re-clamp the motor by pressing baseclamp lever into closed position.

    REMOVING MOTOR FROM PLUNGE BASE

    4. Hold router in horizontal position, openbase clamp lever, and pull motor upwardsuntil it stops.

    5. Press secondary motor-release button andpull motor out of plunge motor carriage.

    PLUNGE BASE DEPTH ADJUSTMENTBASE PLUNGING ACTION

    The MRP01 plunge feature simplifies depthadjustments and will allow the cutting bit toeasily and accurately enter the workpiece.

    To lower the router:Push plunge lock lever to the left, applydownward pressure until you reach desired

    depth, and release pressure on lever to lock(Fig. 9).

    The plunge lock lever is spring loaded andreturns automatically to the locked position.

    To raise the router:Push plunge lock lever to the left, releasepressure on router and the router willautomatically retract the bit from the workpiece.

    It is advisable to retract the bit whenever it isnot engaged in work piece.

    Release BaseClamp Lever Motor ReleaseButton

    FineAdjustment

    Knob

    SLIDE MOTORIN BASE

    FIG. 8

    FIG. 9

    PlungeLockLever

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 13

  • DEPTH ROD AND TURRET

    The depth rod and the depth stop turret areused to control cutting depth as follows;

    1. With the bit installed, gently lower the motoruntil the tip of the router bit just contacts thelevel surface the router is sitting on. This isthe “zero” position, from which further depthadjustments can be accurately made.

    2. To set a desired depth of cut, rotate depthstop turret until the lowest step is alignedwith the depth rod. Loosen depth indicatorknob and lower the depth rod until itcontacts the lowest step of the turret. Slidethe depth indicator until the red line indicateszero on the depth scale, indicating the pointat which the bit just contacts the work (Fig. 10).

    3. To set a desired cutting depth, slide thedepth rod up until the red depth indicator lineattains the desired cutting depth, and securethe rod in position by firmly tightening thedepth indicator knob.

    4. The desired depth of cut may now beachieved by plunging the router until thedepth rod contacts the selected stop on theturret.

    ALTERNATE SET-UP FOR DEPTH ROD AND TURRET

    1. An alternative to place a jig of the desiredrouting depth (such as a hinge which needsto be mortised) on the bottom step of theturret.

    2. Next, lower the depth rod until it contacts the jig.

    3. Secure the rod in position by firmlytightening the depth indicator knob.

    4. Finally, remove the jig.

    DEEP CUTS

    For deeper cuts, make several progressivelydeeper cuts by starting with the highest step onthe depth turret, and after each cut, rotate thedepth turret to progressively lower steps asdesired, until the final depth (lowest step or flat)is reached. Steps progress by 1/8” increments.

    The two adjustment screws are provided toallow depth increments of other than 1/8”,which allows you to easily repeat multiple passoperations that have a total depth that is not amultiple of 1/8”

    -14-

    10

    20

    1/2

    DepthRod

    Depth Indicator

    DepthIndicatorKnob

    Depth Stop Turret

    AdjustableDepth Stops

    FIG. 10

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 14

  • AFTERLOCK FINE ADJUSTMENT

    The MRP01 is equipped with a truemicrometer-type fine adjustment mechanism,which can be used after the plunge lock hasbeen set at any plunge position and providesprecise adjustment of the router bit position forunmatched accuracy. When the tool is plungedto the approximate position desired, this devicemay be adjusted to precisely set the final bitposition (Fig. 11).

    • To use the fine adjustment, turn the fineadjustment knob clockwise to lower therouter bit or counter-clockwise to raise it.

    • To allow precise settings, the indicator ringis graduated in Imperial and Metricincrements, each line is equal to .004” or1/10 mm.

    • One full turn of fine adjustment knob = 1/16"or approximately 1.5 mm

    • The fine adjustment indicator may be resetto zero without moving the fine adjustmentknob, to allow the user to begin theadjustment from any reference pointdesired.

    • The fine adjustment mechanism has a totaladjustment range of 5/8” (16 mm), which isindicated by the index marker on the back ofthe housing.

    • Whenever the fine adjustment is used, becertain that the index marker is positionedbetween the two lines to ensure enoughtravel in the desired direction after the routeris plunged into position.

    • Note that when the router is plunged tomaximum depth or is fully retracted to thetop of the posts, the fine adjustment knobcannot move the motor further down or up,as the full extension of travel has beenreached.

    • Similarly, the fine adjustment knob cannotlower the bit when the depth rod is tightenedagainst the depth turret.

    To be certain that your depth settings are asdesired, you may want to make test cuts inscrap material before beginning work.

    -15-

    FineAdjustment

    Knob

    IndexMarker

    FineAdjustmentIndicator

    FIG. 11

    MRP01 Plunge Base Preparation

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 15

  • PLUGGING THE MOTOR INTOTHE OUTLET / LED LIGHTS

    Whenever the motor is plugged in andreceiving power, the LEDs at bottom of themotor light up. The LEDs enhance the visibilityof the work area when setting the depth and/orstarting location, as well as when routing. Notethat the motor cannot be turned on when notinstalled in a Bosch MR-Series router base.

    The motor should always beunplugged when it is

    necessary to reach into the bit area or makeadjustments in the bit area, such as whenchanging bits, templet guides and/orcentering the subbase, for examples.

    ELECTRONIC VARIABLESPEED CONTROL

    The electronic speed control feature allowsmotor speed to be matched to cutter size andmaterial hardness for improved finish,extended bit life, and higher performance.Speed changes are achieved by rotatingControl Dial RIGHT to increase speed, LEFTto decrease as indicated on housing (Fig. 1).Speed may be changed while tool is on. Thereference numbers on the dial facilitate re-setting control to desired speed. The speed chart indicates the relationshipbetween settings and application, exactsettings are determined by operator experienceand preference. The bit manufacturer may alsohave a speed recommendation.

    CORD SWIVEL

    The power cord features a ball-joint swivel toprovide more flexibility in positioning the powercord. It is mounted off of center on the rear ofthe tool in order to minimize the number ofsituations where the cord is directly over anintended routing line.

    SOFT START FEATURE

    Electronic feedback control minimizes torquetwist customary in larger routers by limitingthe speed at which motor starts.

    CONSTANT RESPONSE™ CIRCUITRY

    The router's Tachometer-Feedback ConstantResponse™ Circuitry monitors and adjustspower to maintain the desired RPM forconsistent performance and control.

    Operating Instructions

    -16-

    DIAL SETTING RPM APPLICATION

    1 10,0002 13,0003 16,000

    4 19,0005 22,0006 25,000

    }

    }

    Hardwoods,nonferrous metals,larger diameter bits and cutters

    Softwoods, plastics,counter tops, smallerdiameter bits andcutters

    RoutingLine

    CordSwivel

    FIG. 12

    ! WARNING

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 16

  • Operating Instructions

    -17-

    BOSCH-EXCLUSIVE MODULAR ROUTER“TRIGGER CONTROL” ON/OFF

    SWITCH(ES)

    Your Bosch MR23EVS Modular RouterSystem’s bases feature the Bosch-exclusiverouter “Trigger Control System”, which isunlike any that of any other professionalmodular router system.

    Rather than having to stretch your hand to atoggle switch up high on the router motor, theBosch Trigger Control System allows you toswitch the router on and off in using a triggerswitch in the base’s handle --- a familiarswitch type and location that is used onalmost every other type of power tool. Notonly is the trigger switch present on theplunge base, but also in the fixed base,thanks to a sliding motor-to-base electricalcontact system

    Moreover, the Bosch Trigger ControlSystem’s patented electronic interfacebetween the motor and base is low voltage(only 5V DC, similar to common batteries)and internal, eliminating the need for externalmotor-to-base cables that could get in theway.

    Another advantage of the Bosch routerTrigger Control System is its “Smart BaseSensing System” that features the followingbehaviors:

    • Base Required for Operation – The motorcannot be activated unless installed in oneof the Bosch MR23EVS series RouterBases

    • Motor Won’t Activate During Installation -The motor cannot be accidentally turnedon by inserting a base that has the triggeralready pulled back, (with or without thelock-button engaged).

    • Activation by Router Table Switch –Standard recommended industry practicefor use of routers in router tables is thatthe router’s power cord be plugged into anoutlet on a switch assembly of the front ofthe router and the router be switched onand locked on. The router is then turnedon and off using the router table switch.The MR23EVS router series is designed toaccommodate this practice.

    • If the MR23EVS motor is already installedin one of its bases and

    • If the trigger is engaged (with or withoutthe lock-button engaged),

    • And the cord is then plugged into a liveoutlet, the router turns on.

    Never connect the router into a “live” outlet(unless properly installed in a router table)while engaging the trigger (with or withoutthe lock-button engaged), because therouter will immediately turn on.

    TO TURN THE TOOL “ON”: Simply pull thetrigger switch in the right handle.

    TO TURN THE TOOL “OFF”: Simply releasethe trigger switch.

    Your router is also equipped with a Lock-ONbutton located just above the trigger that allowscontinuous operation without holding thetrigger.

    TO LOCK THE SWITCH ON: Squeeze triggerfully, depress button and release trigger.

    TO UNLOCK THE SWITCH: Squeeze triggerand release it without depressing the Lock-ONbutton.

    If the Lock-ON button iscontinuously being

    depressed, the trigger cannot be released.

    ! WARNING

    ! WARNING

    TriggerSwitch

    Lock-OnButton

    FIG. 13

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 17

  • ENTERING THE WORKPIECE

    For best control and results, always allow therouter to complete its soft-start ramp up to thespeed set (as set using the speed dial) beforebringing the bit cutter into contact withworkpiece.

    Operating in this manner will prolong switchand motor life and will greatly increase thequality of your work.

    FEEDING THE ROUTER

    As seen from the top of the router, the bit turnsclockwise and the cutting edges faceaccordingly. Therefore, the most efficient cut ismade by feeding the router so that the bit turnsinto the work, not away. Figure 14 showsproper feed for various cuts.

    FEED RATE

    The proper feed rate depends on the hardnessof the material and the size of the cut. The bestresult are achieved when the depth of cut andfeed rate allow the motor to operating at theproper speed. Feed the router at a moderaterate. Feed smoothly and steadily (do notforce). You will soon learn how the routersounds and feels when it is working best.

    ROUTING TIPS

    • Always use router bits with the shortestcutting length necessary to produce thedesired cut. This will minimize router bitchatter.

    • Always be sure the collet chuck is tightenedsecurely before use.

    • Soft materials require a faster feed rate thanhard materials.

    • The router may stall if improperly used oroverloaded.

    • Reduce the feed rate to prevent possibledamage to the tool.

    • To be certain that your depth and speedsettings provide the desired results, test thesettings by routing some scrap materialbefore routing the actual workpiece.

    • If the router is hard to control, heats up, runsvery slowly or leaves an imperfect cut,consider these causes:

    1. Wrong direction of feed — hard to control.

    2. Feeding too fast — overloads motor.

    3. Dull bit — overloads motor.

    4. Cut is too large for one pass — overloadsmotor.

    5. Feeding too slow — leaves friction burnson work.

    When routing deep cuts, it is best to makemultiple progressively deeper cuts rather thantrying to rout the full depth in one pass. Theappropriate depth of cut will depend on thetype of material and the type of cutter beingused. The MRP01 Plunge Base and itsmultiple-step turret is ideally suited for multiple-pass routing situations. (See “PLUNGE BASEDEPTH ADJUSTMENT” section.)

    EXITING THE WORKPIECE

    For best control and results, always move therouter so that the bit cutter exits from theworkpiece before switching off the router.

    Operating in this manner will prolong switchand motor life and will greatly increase thequality of your work.

    OVERLOAD PROTECTION

    In the unlikely event that the motor becomesoverloaded, it will stop automatically. Torestart, release the on/off switch, then unplugthe cord and plug back into the power source,then start the tool in the normal manner.(When the router is mounted in a router tableand connected to the table's switch, and thelock-on button is engaged, restart can beachieved by simply turning the table's switchoff and then on again.)

    Allow the motor to cool down for 30 secondsby running with no load. If the overloadprotection stops the tool repeatedly, excessiveforce is causing the tool to overload.. Don'tpush so hard and let the tool do the work.

    FIG. 14

    Bit

    Work

    Direction of Router Feed

    STARTHERE

    -18-

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 18

  • Guiding the Router

    -19-

    FIG. 16

    DesiredWidth

    Cut

    Base

    Workpiece

    RouterGuideRods

    6mmWingScrews

    Fine AdjustmentKnob

    Fine Adjustmentindicator

    FEEDDIRECTION

    The router can be guided through the work inany of several ways. The method you usedepends, of course, on the demands of theparticular job and on convenience.

    Many edge-forming router operations can bedone using bits that have bearings.

    For routing operations such as grooving ordadoing, it is often necessary to guide the toolin a line parallel to a straight edge. Onemethod of obtaining a straight cut is to securelyclamp a board or other straightedge to thework surface, and guide the edge of the routersub-base along this path (Fig. 15).

    DELUXE ROUTER GUIDE

    The Bosch deluxe router guide is an optionalaccessory that will guide the router parallel toa straight edge or allow you to create circlesand arcs.The deluxe router guide is supplied with tworods and screws to fasten the guide (Fig. 16).In addition, it features a fine adjustment knoband indicator for accurately positioning theedge guide relative to the bit. With the guideinstalled and adjusted, the router should be

    fed normally, keeping the guide in contactwith the edge of the workpiece at all times.The deluxe router guide may also bepositioned directly under the router base foroperations where a cut is needed close to orat the edge of the work. The deluxe router guide includes a dustextraction hood and the VAC002 vacuumhose adapter. For complete instructions on installation andoperation, please refer to the instructionswhich are included with this accessory.

    FIG. 15

    BoardGuide

    Securely ClampBoard Guide

    FEEDDIRECTION

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 19

  • -20-

    INSTALLING TEMPLET GUIDE ADAPTER

    (Optional Accessory)

    Place templet guide adapter over the holes inthe center of the sub-base, and align the twothreaded holes in the bottom of adapter withthe countersunk holes in sub-base. Fastenadapter with the screws provided. Note thatthe adapter is reversible, so the release levermay be positioned as desired. (Fig. 18)To insert or change a templet guide:1. Retract the templet guide release lever. 2. Align the cutaways on the templet guide

    with the tabs on the bottom of the templetguide adapter.

    3. Insert the templet guide.4. Release the lever to grip the templet guide

    in place.

    TEMPLET GUIDES

    This router can also be used with the optionalBosch-exclusive quick-change templet guidesystem, which firmly grips the guides with aspring-loaded ring. Unlike conventionalthreaded templet guides, there is no threadedring that can come loose while routing.

    Templet guides are used with a number ofspecial accessories, such as hinge templets,which are listed in your BOSCH catalog. Inaddition, special templets are easily preparedfor cutt ing repeated patterns, specialdesigns, inlays, and other applications. Atemplet pattern may be made of plywood,hardboard, metal or even plastic, and thedesign can be cut with a router, jigsaw, orother suitable cutting tool. Remember thatthe pattern wil l have to be made to

    compensate for the distance between therouter bit and the templet guide (the “offset”),as the final workpiece will differ in size fromthe templet pattern by that amount, due tothe bit position (Fig. 17).

    Collet Chuck

    Workpiece

    Router Bit

    Offset

    TempletGuide

    TempletPattern

    FIG. 17

    RouterSub-Base

    TempletGuide Adapter

    (OptionalAccessory)

    MountingScrews

    FIG. 18

    Templet GuideRelease Lever

    Templet Guide(Optional Accessory)

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 20

  • -21-

    CENTERING THE SUB-BASE ORTEMPLET GUIDES

    Your router features the Bosch “PrecisionCentering Design”. Its sub-base is preciselycentered at the factory. This positions the bitat the center of the sub-base and optionaltemplet guides.

    Precision centering allows you to use the edgeof the subbase or templet guides to closelyfollow jigs such as straight guides, templets,and dovetail fixtures without worrying about bitwalk-off from the intended cut line for anyreason, including the orientation of the router’shandles relative to the jig.

    To most precisely re-center the sub-base ortemplet guides, attach the sub-base using theoptional Bosch RA1151 Centering Device.Follow steps 1-8 (Fig. 19 & 20).

    1. If a templet guide is to be centered, Installthe templet guide adapter and templateguide (optional attachments) as describedelsewhere in this manual.

    2. Position the sub-base so that its pan-headscrew holes are over the matching set ofthreaded holes in the base.

    3. Insert the pan-head screws through thesub-base and tighten them until they aresnug, but still allow the sub-base to move.

    4. Prepare the Centering Device:

    • Use narrow end of steel shaft wheninserting into 1/4” collet, wider end ofcone when inserting into 1/2” collet.

    • When centering subbase or templetguide that has opening of more than ½”,slide the wide plastic sleeve over thesteel shaft.

    5. Slide centering sleeve through the sub-baseor templet guide and into collet. Tightencollet nut with fingers to put slight grip oncentering cone.

    6. Lightly press centering sleeve into sub-baseor templet guide to center.

    7. Tighten the pan-head screws. Removecentering sleeve.

    8. The precision centering of the sub-base ortemplet guide is complete.

    FIG. 19

    FIG. 20

    Centering Shaft(Optional Accessory)

    Sub-Base

    Sub-Base

    Sub-BaseScrew

    Sub-BaseScrew

    Centering Sleeve(OptionalAccessory)

    CenteringShaft

    TempletGuide

    CenteringSleeve

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 21

  • -22-

    Use in Router Table

    Bosch Bushing External Internal MaxTemplet Depth Diameter Diameter Bit/CutterGuide Diameter

    A B BRA1101 3/16” 5/16” 1/4” 3/16”RA1103 9/64” 5/16” 17/64” 13/64”RA1105 9/64” 7/16” 3/8” 5/16”RA1107 5/16” 7/16” 3/8” 5/16”RA1109 7/16” 1/2” 13/32” 11/32”RA1111 3/16” 5/8” 17/32” 15/32”RA1113 1/2” 5/8” 17/32” 15/32”RA1115 3/16” 3/4” 21/32” 19/32”RA1117 31/64” 13/16” 5/8” 9/16”RA1119 31/64” 1” 25/32” 21/32”RA1121 7/16” 1-3/8” 1-19/64” 1-15/64”

    MAXIMUM BIT/CUTTER SIZE FORTEMPLET GUIDES

    When using a templet guide, use only routerbit with cutters that are 1/16” less than theinternal diameter of the templet guide, such asin the table below.

    USE WITH THREADED TEMPLET GUIDES

    Also available as an optional accessory is anadditional adapter, the RA1100, that allowsuse of conventional threaded templet guideswith the Bosch quick-release system.

    Your router can also be used in a router table.The MR001 fixed base is designed to alloweasy depth adjustment in a table.

    The MRP01 Plunge Base isnot recommended for use in

    a router table. Damage to plunge router basemay occur.To eliminate the hassle of installing yourrouter’s own base on the router table and laterhaving to convert it back for non-table use,Bosch offers additional MRF01 Fixed Basesseparately so that one base can bepermanently attached to your router table,leaving your other fixed base available for non-table use.

    ATTACHING BASE TO MOUNTING PLATE

    Attach the MRF01 to the router table’smounting plate using the three M4 holesscrews provided. The 3-hole pattern on thebottom of the base follows the industry-standard three-hole pattern for professionalrouters. Depending on the thickness of yourrouter table or router table mounting plate, youmay need to purchase longer M4 screws withtapered heads (Fig. 21).If your router table mounting plate does nothave countersunk holes in either of thosepatterns, you will need to determine the holelocations, drill and countersink them, alsolocate and drill a hole for the over-tableadjustment wrench.

    ! CAUTION

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 22

  • CONNECT THE ROUTER AND THEROUTER TABLE SWITCH

    To prepare for use of the switch:

    1. Make sure the router table’s switch and therouter table switch are both turned off.

    2. Plug the router table switch cord to walloutlet.

    3. Plug the router into the "pigtail" socket onthe router table switch.

    4. Lock router switch on: squeeze trigger,depress lock-on button, and release trigger.

    5. Use the router table switch to start and stopthe router.

    DEPTH ADJUSTMENT(See pages 11 & 12)

    FEEDING THE WORKPIECEON A ROUTER TABLE

    Always use your router table's fence or starterpin and the appropriate guard and follow therouter table's instruction manual. ALWAYSfeed the workpiece from right to left across thefront of the bit. On Bosch router tables, thecorrect feed direction is also shown on fencehousing and on the featherboards, when theyhave been properly installed. (Fig. 22)

    Whenever possible, when using the fence,use a push stick to push the workpiece,especially when working with narrow pieces.

    For complete instructions on operation of arouter in a router table, please refer to theinstructions that come with the router table.

    Shown aftersubbase hasbeen removed

    Hole for HexWrench

    Quick-release clamp lever anddepth adjustment controls shouldface the front of the router table

    MountingPlate

    M4Screw

    HexWrench

    -23-

    Workpiece

    DIRECTIONOF FEED

    Bit Bearing

    TOP VIEWNOTE: For clarity, guard and featherboardremoved from drawing.

    Fence Face Fence Face

    FIG. 21

    FIG. 22

    Use in Router Table

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 23

  • Read and understand theseinstructions and tool

    manual for use of these accessories.

    Do not reach in area of the bit while therouter is ON or plugged in as indicated byLEDS being on).

    To avoid entangling hoses,do not use this dust

    extraction hood at the same time as anyother dust extraction hood.

    PLUNGE BASE DUST EXTRACTION

    This dust extraction hood is designed for usein the plunge base (MRP001) when routing isdone in the middle of the workpiece, such aswhen creating slots or routing patterns forinlays. If you have a shop vacuum system,you can attach the dust extraction hood forimproved visibility, accuracy and utility,particularly in freehand routing.

    To attach, position as shown and secureadapter to base with the thumbscrewsprovided (Fig. 23).The dust extraction hood can also beinstalled with the hose outlet facing the frontof the tool.

    FIXED BASE DUST EXTRACTION

    This dust extraction hood is designed for usewith the MRF001 fixed base. It is installeddifferently depending on whether or not theoptional templet guide adapter is installed.• If templet guide adapter is installed,

    position port-and-cover piece as shownand secure to base with the thumbscrewsprovided (Fig. 24).

    • If no templet guide adapter is installed, firstattach the side shroud by rotating it ontothe bottom of the port-and-cover piece(Fig. 25). Then position the hood assemblyas shown and secure to base with thethumbscrews provided (Fig. 26).

    • The fixed base dust extraction hood canalso be installed with the hose outlet facingthe front of the tool.

    -24-

    FIG. 23

    FIG. 24

    FIG. 25

    FIG. 26

    Dust Extraction Hood(Optional Accessory)

    4mm Thumb Screws

    Dust Extraction Hood(Optional Accessory)

    Side Shroud

    SideShroud

    4mm Thumb Screws

    Dust Extraction Hood(Optional Accessory)

    4mm Thumb Screws

    Router Dust Extraction

    ! WARNING

    TempletGuideAdapter

    ! CAUTION

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 24

  • EDGEFORMING DUSTEXTRACTION

    This dust extraction hood (optionalaccessory) is used for dust collection whenedge-forming You can attach the edge-forming hood inseveral places according to your needs orpreferences. This hood is attached using twoof the screw holes on the router base that areused to attach the router’s sub-base. Choosethe desired location for the hood. Loosen andtake out the two screws from the router baseand attach the dust extraction hood — overthe router’s sub-base — using the screwsprovided with the hood. Securely tighten thescrews.

    -25-

    Dust Extraction Hood

    RouterSub-Base

    WorkpieceEdge

    FIG. 27

    Router Dust Extraction

    RouterSub-Base

    4mm x 16mmScrew

    4mm x 16mmScrew

    4mm x 16mmScrew

    DustExtractionHood

    4mm x 16mm Screw

    DustExtractionHood

    FIG. 28PLUNGE BASE

    FIG. 29OTHER BASES

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 25

  • -26-

    Service

    Preventive maintenanceperformed by unauthorized

    per so n nel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould cause serious hazard. Werecommend that all tool service be performedby a Bosch Factory Service Center or Autho -rized Bosch Service Station.

    BASE CLAMP

    If additional clamping force is desired: use a2.5 mm Allen wrench and turn the set screwclockwise SLIGHTLY (1/8 turn or less), thentest clamp. Do not over-tighten.

    COLLET CHUCK CARE

    With the router bit removed, continue to turnthe collet chuck counter-clockwise until it isfree of the shaft. To assure a firm grip,occasionally blow out the collet chuck withcompressed air, and clean the taper in thearmature assembly shaft with a tissue or finebrush. The collet chuck is made up of twocomponent parts as illustrated (Fig. 30); checkto see that the collet is properly seated in thecollet chuck nut and lightly thread the colletchuck back onto the armature shaft. Replaceworn or damaged collet chucks immediately.

    TOOL LUBRICATION

    Your Bosch tool has been properly lubricatedand is ready to use. It is recommended thattools with gears be regreased with a specialgear lubricant at every brush change.

    CARBON BRUSHES

    The brushes and commutator in your toolhave been engineered for many hours ofdependable service. To maintain peakefficiency of the motor, we recommend everytwo to six months the brush es be examined.Only genuine Bosch replace ment brushesspecially designed for your tool should beused.

    BEARINGS

    After about 300-400 hours of operation, or atevery second brush change, the bearingsshould be replaced at Bosch Factory Service Center or Au thorized Bosch Service Station.Bearings which become noisy (due to heavyload or very abrasive material cut ting) shouldbe replaced at once to avoid overheating ormotor failure.

    CleaningTo avoid accidents alwaysdis connect the tool from

    the power supply before cleaning orperforming any main tenance. The tool maybe cleaned most effectively with compresseddry air. Always wear safety gog gles whencleaning tools with compressed air.

    Ventilation openings and switch levers mustbe kept clean and free of foreign matter. Donot at tempt to clean by inserting pointedobjects through openings.

    Should a significant amount of dust gather inthe motor-to-base 5V electrical connectiontrack on either the base or motor, the dust canbe removed with a vacuum cleaner,compressed air or soft brush.

    Certain cleaning agentsand sol vents damage

    plastic parts. Some of these are: gasoline,carbon tetrachlo ride, chlo rinated cleaningsolvents, ammonia and house hold detergentsthat contain ammonia.

    ! WARNING

    Maintenance

    ! WARNING

    ! CAUTION

    COLLET

    COLLETNUT

    FIG. 30

    COLLETCHUCK

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 26

  • -27-

    Accessories

    If an extension cord isnecessary, a cord with

    adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourtool must be used. This wil l preventexcessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tools must use 3-wireextension cords that have 3-prong plugs andreceptacles.NOTE: The smaller the gauge number, the

    heav i er the cord.

    RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS! WARNING

    Tool’s

    Ampere

    Rating

    Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm2

    3-66-88-1010-1212-16

    18 16 16 14 0.75 0.75 1.5 2.518 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.018 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.016 16 14 12 1.0 2.5 4.0 —14 12 — — — — — —

    25 50 100 150 15 30 60 120Cord Length in Feet Cord Length in Meters

    1/4” Collet Chuck *1/2” Collet Chuck *16 mm Shaft Wrench *24 mm Collet Nut Wrench *3/8” Collet Chuck **8 mm Collet Chuck **Deluxe Router Guide **Centering Device **Carry Case**Dust Extraction Hoods **Edge-Forming Dust Extraction Hood **

    Fine Adjustment Control Extension **Router Tables **Router Bits **Quick-Release Templet Guides **Adapter for Threaded Templet Guides **Adjustable Depth Stop Turret *Templet Guide Adapter **

    (*= standard equipment)(**= optional accessories)

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 27

  • -28-

    Sécurité sur le lieu de travailGardez la zone de travail propre et bien éclairée. Leszones de travail encombrées ou sombres invitent desaccidents.

    Ne vous servez pas d'ou tils électriques dans desatmosphères explosives, comme en présence deliquides, de gaz ou de poussières inflammables. Lesoutils électriques produisent des étincelles qui peuventenflammer des poussières ou des fumées.

    Gardez les enfants et autres spectateurs à distancependant que vous utilisez un outil électrique. Desdistractions risqueraient de vous faire perdre contrôlede l'outil.

    Sécurité électriqueLa fiche de l’outil électrique doit être compatible avecla prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche dequelque façon que ce soit. N’utilisez pas de fichesd’adaptation avec des outils mis à la terre (à lamasse). L’utilisation de fiches non modifiées avec desprises de courant compatibles réduira le risque de chocélectrique.

    Évitez tout contact d’une partie quelconque du corpsavec des surfaces mises à la terre ou à la massetelles que des tuyaux, des radiateurs, des gazinièreset des réfrigérateurs. Il existe un risque accru de chocélectrique si votre corps est connecté à la terre ou à lamasse.

    N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou àdes conditions humides. La pénétration d’eau dans unoutil électrique augmentera le risque de choc électrique.

    N’abusez pas le cordon d’alimentation. Ne tirezjamais sur le cordon pour transporter, traîner oudébrancher l’outil électrique. Gardez le cordon àdistance de sources de chaleur, d’huile, de bordstranchants ou de pièces mobiles. Des cordonsd’alimentation endommagés ou enchevêtrés aug -mentent le risque de choc électrique.

    Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’exté rieur,utilisez un cordon de rallonge approprié pour unemploi à l’extérieur. L’utilisation d’un cordon appropriépour un emploi à l’extérieur réduit le risque de chocélectrique.

    Si l’utilisation de l’outil électrique dans des en droitshumides ne peut pas être évitée, utilisez une source

    d’alimentation protégée par un disjoncteur de fuite àla terre (GFCI). L’utilisation d’un tel disjoncteur réduit lerisque de choc électrique.

    Sécurité personnelleRestez alerte, surveillez toujours ce que vous êtes entrain de faire et faites preuve de bon sens quand vousutilisez un outil électrique. N’utilisez pas un outilélectrique lorsque vous êtes fatigué ou sousl’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outilélectrique pourrait causer une blessure corporelle grave.

    Utilisez des équipements de protection person nelle.Portez toujours un dispositif de protection des yeux.Le port d’équipements de protection tels que desmasques antipoussières, des chaussures de sécuritéantidérapantes, des casques durs ou des dispositifs deprotection des oreilles utilisés dans des conditionsappropriées réduira le risque de blessures corporelles.

    Empêchez toute mise en marche accidentelle.Assurez-vous que l’interrupteur est dans la position decoupure avant de brancher l’outil dans une prise decourant et/ou un bloc-piles, ou avant de ra masser oude transporter l’outil. Le transport d’outils électriqueavec votre doigt sur l’interrupteur ou la mise soustension d’outils électriques dont l’interrupteur est enposition de marche invite les accidents.

    Retirez toute clé de réglage avant de mettre l’outilélectrique sous tension. Une clé attachée à une piècemobile de l’outil électrique lors de sa mise en marchepourrait causer des blessures corporelles.

    Faites attention de ne jamais perdre l’équilibre.Soyez toujours bien stable et équilibré sur vos pieds.Ceci assure un meilleur contrôle de l’outil électriquedans des situations inattendues.

    Habillez-vous de façon appropriée. Ne portez pas devêtements lâches ou de bijoux. Confinez les cheveuxlongs. Gardez vos cheveux, vêtements et gants àdistance des pièces en mouvement. Des vêtementslâches, des bijoux ou des cheveux longs pourraient êtrehappés par des pièces mobiles.

    Si des dispositifs sont fournis pour le raccorde mentd’équipements d’extraction et de collecte de lapoussière, assurez-vous qu’ils sont connectés etutilisés correctement. L’utilisation d’un système de

    Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de

    choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.

    CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POURRÉFÉRENCE FUTURE.

    Dans les avertissements, le terme « outil électroportatif » se rapporte à votre outil branché sur le secteur (avec fil) ouà votre outil alimenté par piles (sans fil).

    ! AVERTISSEMENT

    Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 28

  • collecte de la poussière peut réduire les risques relatifsà la poussière.

    Utilisation et entretien de l’outil électriqueNe forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil élec -trique correct pour votre application. L’outil électriquecorrect fera le travail souhaité plus efficace ment et avecmoins de danger à la vitesse de fonctionnement pourlaquelle il a été conçu.

    N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur nepermet pas de le mettre sous tension/hors tension.Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé aumoyen de son interrupteur est dangereux et doit êtreréparé.

    Débranchez la fiche de la prise de courant et/ou lebloc-piles de l’outil électrique avant de procéder àdes réglages, de remplacer des accessoires ou deranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventivesréduisent le risque de mise en marche accidentelle del’outil électrique.

    Rangez les outils électriques inutilisés hors de laportée des enfants et ne permettez pas à despersonnes qui ne savent pas bien se servir de l’outilélectrique ou qui n’ont pas lu ces instructionsd’utiliser cet outil électrique. Les outils électriquessont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.

    Entretenez les outils électriques. Inspectez-les pourvous assurer que les pièces mobiles sont bienalignées et ne risquent pas de se coincer, qu’il n’y apas de composants cassés et qu’il n’y a pas d’autresproblèmes pouvant affecter le fonctionnement d’unoutil électrique. Si l’outil électrique est endommagé,faites-le réparer avant de vous en servir à nouveau.De nombreux accidents sont causés par des outilsélectriques mal entretenus.

    Gardez les outils de coupe bien affûtés et propres.Des outils de coupe bien entretenus avec des bordstranchants risquent moins de se coincer et sont plusfaciles à contrôler.

    Utilisez l’outil électrique, les accessoires et lesmèches, etc. conformément à ces instructions, entenant compte des conditions de travail et des tâchesà accomplir. L’utilisation de l’outil électrique pour desopérations différentes de celles pour lesquelles il estconçu pourrait créer des situations dangereuses.

    ServiceFaites réparer votre outil électrique par unréparateur compétent n’utilisant que des pièces derechange identiques. Ceci assurera le maintien de lasécurité de l’outil électrique.

    Avertissements additionnels relatifs à la sécurité

    L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre et dedispositifs de protection personnelle tels que des gantsd’électricien en caoutchouc et des chaussures à se -melles isolantes améliorera votre sécurité personnelle.

    N’utilisez pas d’outils conçus pour n’être branchésque sur du courant c.a. avec une alimentation c.c.Bien que l’outil puisse sembler fonctionnernormalement, les composants électriques d’un outilconçu pour ne fonctionner que sur le secteur risquentde se dérégler et de créer un danger pour l’opérateur.

    Gardez vos mains sèches, propres et sans huile ougraisse. Des mains glissantes ne permettent pas decontrôler un outil électrique de façon sûre.

    Établissez un calendrier de maintenance périodiquepour votre outil. Lorsque vous nettoyez un outil, faitesattention de ne pas démonter de quelconques partiesde l’outil étant donné que des fils internes risque -raient d’être mal remontés ou d’être comprimés, ouque des ressorts de rappel pourraient être remontésde façon incorrecte. Certains agents de nettoyage telsque l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniac,etc. risquent d’endommager les composants enplastique.

    Risque de blessure pour l’utilisateur. Le cordon d’ali -men tation ne doit être réparé que par un centre de

    service usine Bosch ou une station service agrééeBosch.

    Certaines poussièrescréées par des opérations

    de ponçage, de sciage, de recti fication, de perçage etd’autres activités de construction avec des outilsélectriques contiennent des produits chimiques quisont connus comme causant des cancers, desmalforma tions congénitales et d’autres problèmesaffectant la repro duction. Voici quelques exemples detels produits chimiques :

    • Le plomb de peintures à base de plomb,

    • La silice cristalline de briques et de ciment, ainsi qued’autres produits de maçonnerie, et

    • L’arsenic et le chrome de bois d’œuvre ayant subi untraitement chimique.

    Votre risque résultant de telles expositions est variable,selon la fréquence de votre exposition. Pour réduirevotre exposition à de tels produits chimiques : travaillezdans un endroit bien ventilé et en portant un matériel desécurité agréé, comme un masque antipoussières quiest conçu spécialement pour filtrer les particulesmicroscopiques.

    -29-

    AVERTISSEMENT!

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 29

  • Lisez et comprenez le mode d’emploi de l’outil et cesinstructions pour pouvoir utiliser cette table avec votre outil.Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessouspeut causer des blessures corporelles graves.

    Assemblez complètement et serrez toutes les attaches defixation requises pour cette table et pour le montage del’outil.

    N’utilisez pas la table de toupie avant d’avoir terminé toutesles étapes d’assemblage et d’installation. En outre,souvenez-vous d’inspecter le support de temps à autre pourvous assurer qu’il est toujours solide ment bien en place. Unsupport mal assujetti est instable et risquerait de bougerpendant l’emploi et de causer des blessures graves.

    Assurez-vous que l’outil n’est pas branché dans une prisede courant lorsque vous l’installez sur la table ou pendantque vous effectuez des réglages ou en remplacez la mèche.Une mise en marche accidentelle de l’outil risquerait de causerdes blessures.

    Ne branchez pas le cordon d’alimentation du moteur de latoupie directement dans une prise de courant muralestandard. Au lieu de cela, branchez-le dans l’interrupteur dela table de toupie. Les interrupteurs et les commandes de cetoutil électrique doivent être à votre portée dans des casd’urgence.

    Avant de mettre en marche, assurez-vous que toute la tableest placée sur une surface solide, plate et complètement

    Consignes de sécurité pour la table de toupie

    -30-

    Consignes de sécurité pour les toupies

    Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces depréhension isolées parce que l’accessoire de couperisque d’entrer en contact avec un fil caché. Toutcontact de l’accessoire de coupe avec un fil soustension risque de mettre aussi sous tension les partiesmétalliques exposées de l’outil électroportatif, ce quipourrait causer un choc électrique pour l’opérateur.

    Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques debrider ou de supporter la pièce sur une plate-formestable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps larend instable et risque de résulter en une perte decontrôle.

    Assurez-vous toujours que la surface de travail necomporte pas de clous ou d’autres corps étrangers. Lecontact de l’outil de coupe avec un clou peut causer un« saut » de la mèche et de l’outil et risque égalementd’endommager la mèche.

    Ne tenez jamais l’ouvrage d’une main et l’outil de l’autrependant que vous vous servez de celui-ci. Ne placezjamais les mains à proximité ou au-dessous de lasurface de coupe. Il est plus sûr de fixer l’ouvrage avec unebride et de guider l’outil avec les deux mains.

    Ne posez jamais l’ouvrage sur des surfaces dures tellesque du béton, de la pierre, etc. Si la mèche rebonditcontre cette surface dure après avoir coupé l’ouvrage, celarisque de faire sauter l’outil.

    Portez toujours des lunettes étanches et un masqueantipoussières. N’utilisez que dans une salle bienventilée. L’utilisation d’équipements de sécuritépersonnelle et le travail dans un environnement sûr réduitles risques de blessures.

    Après avoir remplacé une mèche ou effectué un réglagequelconque, assurez-vous que l’écrou de la douille ettous les autres dispositifs de réglage sont bien serrés. Undispositif de réglage desserré risquerait de changer deposition de façon inattendue, causant ainsi une perte decontrôle qui pourrait projeter avec violence des composants

    en rotation non assujettis.

    Ne mettez jamais l’outil en marche alors que la mècheest engagée dans le matériau de l’ouvrage. Le bordcoupant de la mèche risquerait de s’accrocher au matériauet de causer une perte de contrôle de l’ouvrage.

    Tenez toujours l’outil avec les deux mains pendant lamise en marche. Le couple de réaction du moteur risquede faire tourner l’outil.

    Lorsque vous toupillez ou coupez, le sens de l’alimen -ation avec le bord coupant de la mèche est trèsimportant. Faites toujours pénétrer la mèche dans lematériau dans le même sens que le bord de coupe sortdu matériau (qui est le même sens que celui dans lequelles copeaux sont expulsés). REMARQUE : les coupesintérieures et extérieures nécessiteront des sens d’alimen -tation différents ; veuillez consulter la section consacrée àl’alimentation de la toupie. Le fait d’alimen ter l’outil dans lemauvais sens fera ressortir du matériau à couper le bordcoupant de la mèche et attirera l’outil dans le sens de cettealimentation.

    N’utilisez jamais de mèches émoussées ou endom -magées. Les mèches tranchantes doivent êtremanipulées avec précaution. Les mèches endom magéespourraient se casser pendant l’emploi. Les mèchesémoussées nécessitent plus de force pour faire avancerl’outil, ce qui risque de causer la cassure de la mèche.

    Ne touchez jamais la mèche pendant l’emploi ouimmédiatement après l’emploi. Après l’emploi, la mècheest trop chaude pour pouvoir être touchée avec les mainsnues.

    Ne posez jamais l’outil avant que le moteur se soitcomplètement arrêté. La mèche continuant à tournerpourrait saisir la surface et vous faire perdre le contrôle del’outil.

    N’utilisez jamais de mèches sont le diamètre de coupeest plus élevé que l’ouverture dans la base.

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 30

  • -31-

    horizontale. Des blessures graves pourraient être causées parune table instable qui risquerait de basculer avec un outil decoupe dessus.

    Assurez-vous que le moteur de la toupie est fixé totalementet solidement à la b ase de la toupie, et inspectez périodi -quement l’attache ou la fixation à la base pour vous assurerqu’elle est bien serrée. Tous les dispositifs de réglagedoivent être bien serrés. Serrez suivant les besoins car l’outilpeut se détacher de la base en raison des vibrations et ilrisquerait alors de tomber ou de chuter soudainement s’il estpositionné sens dessus dessous sur une table.

    N’utilisez pas la table de toupie sans son toit de protectionou son protège-mèche auxiliaire installé. Ces dispositifs deprotection aideront à maintenir vos mains à distance suffisantede la mèche en cas de contact imprévu avec celle-ci.

    Ne placez jamais les doigts en dessous du toit de pro tectionou près de la mèche en rotation. Ne tenez jamais l’ouvragedu côté « sortie » de la mèche. Si vous appuyez l’ouvragecontre le côté « sortie » du guide, vous risquez de provoquerle coincement de l’ouvrage et un choc en retour qui pourraitavoir pour effet que vos mains entreraient en contact avec lamèche.

    Les mèches de toupie sont conçues pour du bois, desproduits similaires au bois et des matériaux en plastique, p.ex., Corian ou des stratifiés. Elles ne sont pas conçues pourcouper ou profiler des métaux. Assurez-vous que l’ouvragene contient pas de clous, etc., avant de com mencer àtoupiller. L’entrée de la mèche en contact avec un clou ou unobjet similaire causera le déplacement de grains de carbure etleur projection en direction de l’opérateur, ce qui pourrait vousblesser ou blesser d’autres personnes présentes.

    Choisissez la mèche appropriée pour votre application etfaites-la tourner à la vitesse correcte. N’utilisez pas demèches dont le diamètre de coupe est plus élevé que lacapacité de l’outil. La surcharge de l’outil risquerait de causerdes blessures corporelles ou le dérèglement de l’outil.

    Positionnez et assujettissez solidement la mèche de latoupie dans le mandrin à douille avant de commencer àcouper. Si la mèche se desserrait pendant une opération decoupe, elle risquerait d’être éjectée de la table et elle risqueraitde vous frapper ou de frapper d’autres personnes présentes àproximité.

    N’utilisez jamais de mèches émoussées ou endom magées.Les mèches tranchantes doivent être manipulées avecprécaution. Les mèches endom magées pourraient se casserpendant l’emploi. Les mèches émoussées nécessitent plus deforce pour faire avancer l’outil, ce qui risque de causer lacassure de la mèche ou un choc en retour du matériau.

    Nous ne recommandons pas de couper des matériauxtordus, instables ou en position précaire. Si le matériau estlégèrement recourbé mais stable par ailleurs, coupez lematériau avec le côté concave contre la table ou le guide. Lacoupe de matériaux dont le côté concave est orienté vers lehaut ou dans le sens opposé à la table risque de faire rouler lematériau tordu ou recourbé, ce qui pourrait causer une pertede contrôle, un choc en retour et une blessure corporelle grave.

    Ne mettez jamais l’outil en marche alors que la mèche est

    engagée dans le matériau de l’ouvrage. Le bord coupant dela mèche risquerait de s’accrocher au matériau et de causerune perte de contrôle de l’ouvrage.

    Faites avancer l’ouvrage dans le sens contraire au sens derotation de la mèche. La mèche tourne dans le sens contrairedes aiguilles d’une montre quand on regarde depuis le haut dela table. Le fait de faire avancer l’ouvrage dans le mauvais sensferait « grimper » l’ouvrage sur la mèche, ce qui attireraitl’ouvrage – et peut-être aussi vos mains – vers la mèche enmouvement.

    Utilisez des bâtons, des planches à languettes (avecressorts) montées verticalement et horizontalement, ainsique d’autres gabarits de montage pour tenir l’ouvrage enplace, et gardez les mains à distance de la mèche enrotation. Les coupes de toupillage sont des coupes aveugles,mais la mèche dépasse toujours de la table, et vous devrieztoujours être conscient de la position de vos mains par rapportà la mèche en rotation.

    L’emploi de supports auxiliaires pour l’entrée et la sortie del’ouvrage est vivement suggéré dans le cas des ouvrageslongs ou larges. Des ouvrages longs risqueraient de tomberde la table ou même de faire basculer toute la table si celle-cin’est pas supportée adéquatement.

    Utilisez le guide réglable dans les applications de coupedroite. Lorsque vous toupillez le long de tout un bord del’ouvrage, le guide aidera à assurer la stabilité.

    Ne placez pas le matériau entre la mèche de la toupie et leguide pendant que vous toupillez le bord. Ce placementpourrait causer le coincement du matériau et risqueraitd’entraîner un choc en retour.

    Des mèches pilotées le long de la broche d’attaque sontutilisées lors du toupillage de contours internes et externessur l’ouvrage. Utilisez le protège-mèche auxiliaire lorsquevous profilez un matériau avec la broche d’attaque et desmèches pilotées. La broche d’attaque et le palier de la mèchepilotée aident à assurer le contrôle de l’ouvrage.

    Ne placez pas le matériau entre une mèche de toupiepilotée et la broche d’attaque lorsque vous êtes en train deprofiler des contours. Ce placement provo quera le coince -ment du matériau et risquerait de causer un choc en retour.

    Ne touchez jamais la mèche pendant l’emploi ou immédia -te ment après l’emploi. Le contact avec une mèche enrotation causerait une blessure, et après l’emploi, la mèche esttrop chaude pour pouvoir être touchée avec les mains nues.

    N’utilisez pas la table comme un établi ou une surface detravail. La table n’est pas conçue pour être utilisée commeun établi ou une surface de travail en dehors du toupillagedu matériau. Son utilisation dans un but autre que letoupillage risquerait de causer des dommages et de la rendreinadéquate pour un emploi dans le cadre d’une opération detoupillage.

    Ne montez jamais sur la table et ne l’utilisez pas commeune échelle ou un escabeau. Des blessures graves pour -raient survenir si la table était renversée ou si vous entriezaccidentellement en contact avec l’outil de coupe. Ne rangezde matériaux sur la table ou près de la table de telle sorte qu’ilpourrait être nécessaire de monter sur la table ou sur son

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 31

  • -32-

    IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre.

    Symbole Nom Désignation/Explication

    V Volts Tension (potentielle)

    A Ampères Courant

    Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)

    W Watt Puissance

    kg Kilogrammes Poids

    min Minutes Temps

    s Secondes Temps

    Diamètre Taille des mèches de perceuse, meules, etc.

    n0 Vitesse à vide Vitesse de rotation, à vide

    n Vitesse nominale Vitesse maximum pouvant être atteinte

    .../min Tours ou mouvement alternatif par Tours, coups, vitesse en surface, orbites, minute etc., par minute

    0 Position d'arrêt Vitesse zéro, couple zéro ...

    1, 2, 3, ... Réglages du sélecteur Réglages de vitesse, de couple ou de position. Unl, ll, lll, ... nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande

    Sélecteur variable à l'infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0

    Flèche Action dans la direction de la flèche

    Courant alternatif Type ou caractéristique du courant

    Courant continu Type ou caractéristique du courant

    Courant alternatif ou continu Type ou caractéristique du courant

    Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation

    Borne de terre Borne de mise à la terre

    Symbole d'avertissement Alerte l'utilisateur aux messages d'avertissement.

    Sceau Li-ion RBRC Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion.

    Sceau Ni-Cad RBRC Désigne le programme de recyclage des piles Ni-Cad.

    Symbole de lecture du mode Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi d’emploi

    Symbole de port de lunettes Alerte l’utilisateur pour porter des lunettes de sécurité de sécurité

    Symboles

    0

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 32

  • -33-

    Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.

    Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadiennede normalisation.

    Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisationselon les normes des États-Unis et du Canada.

    Ce symbole signifie que cet outil se conforme aux normes mexicaines NOM.

    Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selonles normes des États-Unis et du Canada

    Symboles (suite)

    IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre.

    Ce symbole indique que cet outil est reconnu par Underwriters Laboratories.

    Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon lesnormes des États-Unis et du Canada.

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 33

  • -34-

    Description fonctionnelle et spécifications

    Débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder au montage ou à desréglages, ou avant de remplacer un accessoire. De telles mesures de sécurité

    préventives réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l’outil électrique.

    FIG. 1

    FIG. 2

    Toupie à base fixe MRF23EVS

    REMARQUE : référez-vous à la plaque signalétique de votre outil pour connaître les spécifications de cet outil.

    Support de la baseFlèche indiquant le sensde la rotation de la mèche

    Base fixeMRF01

    Commandede réglage

    extrêmementfin de la

    profondeur

    Levier de fixation à la base

    Bouton de « verrouillage enétat de marche »

    de l’interrupteur dedéclenchement

    Interrupteur de déclenchement

    Poignées

    Connexion électrique de la commandede 5 V du moteur à la base

    Cadran de commande de la vitesse

    Joint de cordon orientable

    Moteur MR23EVS

    Éventsd’aération

    AVERTISSEMENT!

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 34

  • -35-

    FIG. 3

    FIG. 4

    Description fonctionnelle et spécifications

    Débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder au montage ou à desréglages, ou avant de remplacer un accessoire. De telles mesures de sécurité

    préventives réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l’outil électrique.

    REMARQUE : référez-vous à la plaque signalétique de votre outil pour connaître les spécifications de cet outil.

    Toupie à base pour fonctionnement en plongée MRP23EVS

    Flèche indiquant le sens de larotation de la mèche

    Interrupteur de déclenchement

    Levier de fixation à la base

    Support dela base

    Base pourfonctionnementen plongéeMRP01

    Tourelle debutée enprofondeur

    Tige decontrôle de la

    profondeur

    Poteaux deplongée

    Levier deverrouillage

    de laplongée

    Bouton de « verrouillageen état de marche » de l’interrupteur dedéclenchement

    Commande de réglage

    extrêmement fin de la

    profondeur avec

    verrouillage

    Poignées

    Connexion électrique dela commande de 5 V du moteur à la base

    Cadran de commande de la vitesse

    Joint decordon

    orientable

    Moteur MR23EVS

    Éventsd’aération

    AVERTISSEMENT!

    BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 35

  • Assemblage et réglages

    INSTALLATION D’UNE MÈCHE DE TOUPIEUn grand assortiment de mèches de toupie avec desprofils variés est disponible séparément. Utilisez unetige de 1/2 po dans la mesure du possible, et n’em -ployez que des mèches de bonne qualité.

    Pour ne pas risquer deblessure corporelle, retirez

    toujours la fiche de la prise de courant avant deretirer ou d’installer des mèches ou des accessoires.Placez la toupie sens dessus dessous ou posez-la surson côté de façon que la base repose toujours surl’établi. Une autre option consiste à retirer le moteur dela base avant d’installer la mèche.REMARQUE : la tige de la mèche et le mandrin à douilledoivent être propres et il ne doit pas y avoir depoussière, de bois, de résidus ou de graisse dessusavant de procéder à l’assemblage.1. Tenez l’arbre du rotor en place au moyen de la clé à

    arbre (Fig. 5).2. Ensuite, utilisez la clé à douille pour desserrer

    l’ensemble de mandrin à douille dans le senscontraire des aiguilles d’une montre (vu depuis ledessous de la toupie).

    3. Insérez la tige de la mèche de la toupie dansl’ensemble de mandrin à douille aussi profondémentque possible, puis faites ressortir la tige jusqu’à ceque les couteaux soient à environ 1/8 po ou 1/4 pode la face de l’écrou de la douille. Pour assurer unebonne prise de la mèche de la toupie et pourminimiser le risque d’éjection de la mèche, la tigede la mèche de la toupie doit être insérée sur aumoins 5/8 po (16 mm).

    4. Après avoir insérer la mèche de la toupie, et avec laclé à arbre contrôl


Recommended