+ All Categories
Home > Documents > Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in...

Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in...

Date post: 03-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 81 times
Download: 4 times
Share this document with a friend
168
Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V Property of American Airlines
Transcript
Page 1: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Operation Manual

TCD 2012 L04/06 4VTCD 2013 L04/06 4V

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 1 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 2: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Notes

2 © 2007

Notes

This engine is defined exclusively for purpose according to the scope of delivery and built by the equipment manufacturer (use for the intend-ed purpose). Any other use above and beyond this will be considered as misuse. The manufac-turer will not accept any liability for damages re-sulting from this. The user bears the sole risk.Use for the intended purpose also includes ob-servance of the operating, maintenance and re-pair conditions specified by the manufacturer. The engine should only be operated, serviced and repaired by personnel trained in its use and the hazards involved.The pertinent rules for the prevention of acci-dents and other generally recognised safety and industrial medicine rules must be observed.When the engine is running there is a danger of injury caused by:– rotating and hot components– on motors with external ignition (high electri-

cal voltage). Contact must be avoided!Unauthorised engine modifications will invalidate any liability claims against the manufacturer for resultant damage.Equally, manipulations to the injection and con-trol system can affect the engine's performance and the exhaust characteristics. Adherence to legislation on pollution can no longer be guaran-teed under such conditions.Do not change the cooling air feed area to the blower of fan. An unobstructed cooling air supply must be guaranteed.The manufacturer will accept no liability for dam-age resulting from this.When carrying out maintenance work on the en-

gine, the use of DEUTZ original parts is pre-scribed. These are specially designed for your engine and guarantee perfect operation.Non-compliance results in the expiry of the war-ranty!Maintenance/cleaning work on the engine may only be carried out when the engine is not run-ning and has cooled down.When doing this, make sure that the electrical system is switched off (remove ignition key).The specifications for accident prevention with electrical systems (e.g. VDE-0100/-0101/-0104/-0105 Electrical protective measures against dan-gerous contact voltages) must be observed.Cover all electrical components tightly when cleaning with liquids.Do not work on the fuel system while the engine is running - Danger to life!Wait for the pressure to drop after the engine has come to a standstill (in engines with DEUTZ Common Rail about 5 minutes, otherwise 1 minute) because the system is under high pressure - Danger to life!During the first trial run do not stand in the dan-ger area of the engine.Danger due to high pressure in case of leaks - Danger to life!– In case of leaks immediately contact work-

shop.– When working on the fuel system, make sure

that the engine is not started inadvertently during repairs - Danger to life!

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 2 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 3: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Foreword

© 2007 3

Dear customer,

Congratulations on the purchase of your DEUTZ en-gine.DEUTZ air/liquid-cooled engines are developed for a broad spectrum of applications. Consequently, a wide range of variants is offered to meet the require-ments of specific cases.The engine is equipped accordingly for the particular installation situation, i.e. not all the components de-scribed in the operating manual are installed in your engine.We have endeavoured to highlight any differences so that you will be able to locate the operating and maintenance instructions applicable to your engine more quickly and easily.Please make sure that this operating manual is avail-able to everyone involved in the operation, mainte-nance and repair of the engine and that they have understood the contents.If you have any queries, please contact us, we'll be happy to advise you.Sincerely,DEUTZ AG

Engine serial number

Please enter the engine serial number here. This will simplify the handling of customer service, repair and spare parts queries.

Notes

We reserve the right to make technical changes to the descriptions and data in this operating manual in the interest of further development of the engines.This document may only be reprinted and repro-duced, even in part, with our express permission.

Order number

0312 3536 en

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 3 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 4: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Contents

4 © 2007

Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Foreword. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Engine description . . . . . . . . . . . . . 7

Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Engine illustration. . . . . . . . . . . . . . . 9Lubricating oil schematic . . . . . . . . . . . 19Fuel schematic . . . . . . . . . . . . . . . . 20Coolant schematic . . . . . . . . . . . . . . 21Exhaust gas recirculation . . . . . . . . . . . 23Electrics/Electronics . . . . . . . . . . . . . 24

3 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Ambient conditions . . . . . . . . . . . . . . 26Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . 27Start procedure . . . . . . . . . . . . . . . . 29Operation monitoring . . . . . . . . . . . . . 31Stop procedure . . . . . . . . . . . . . . . . 33

4 Operating media. . . . . . . . . . . . . . . 34Lubricating oil . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Fuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Coolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

5 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Maintenance schedule . . . . . . . . . . . . 38

6 Service and maintenance . . . . . . . . . . 41Lubricating oil system. . . . . . . . . . . . . 41Fuel system. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Cooling system . . . . . . . . . . . . . . . . 47Engine cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . 49

Suction system . . . . . . . . . . . . . . . . 50Belt drives . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Setting work . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Electrical system . . . . . . . . . . . . . . . 60

7 Faults. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Fault table . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Engine management . . . . . . . . . . . . . 65

8 Transport and storage . . . . . . . . . . . 67Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Protecting the engine against corrosion . . . 68

9 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . 70Engine and setting data . . . . . . . . . . . 70

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 4 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 5: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

General

© 2007 5

1DEUTZ diesel engines

DEUTZ diesel engines are the product of years of re-search and development. Profound know-how com-bined with high quality requirements are the guarantee for the production of engines with a long life, high reliability levels and low fuel consumption. Obviously the high requirements for the protection of the environment are also met.

Safety precautions when the engine is running

Maintenance work or repairs may only be performed on the shut-down engine. Make sure that the engine cannot be started inadvertently - Danger of acci-dent!When the work is complete, be sure to refit any pan-els and guards that have been removed.Observe industrial safety regulations when running the engine in an enclosed space or underground.When working on the running engine, work clothing must be close fitting.Never fill the fuel tank while the engine is running.

Service and Maintenance

Service and maintenance are also decisive for whether the engine satisfactorily meets the set de-mands. Recommended service intervals must there-fore be observed and service and maintenance work must be carried out conscientiously.Special care should be taken under abnormally de-manding operating conditions.

Original DEUTZ parts

Original DEUTZ parts are subject to the same strict quality demands as the DEUTZ engines. Further de-

velopments for improving the engines are also intro-duced in the original DEUTZ parts of course. Only the use of original DEUTZ parts manufactured ac-cording to the state-of-the-art can guarantee perfect functioning and high reliability.

DEUTZ Xchange components

DEUTZ replacement parts are a low-cost alternative. Of course, the quality standards here are just as high as for new parts. DEUTZ replacement parts are equal to the original DEUTZ parts in function and re-liability.

Asbestos

The gaskets used in this engine contain no asbestos. Please use the appropriate spare parts for mainte-nance and repair work.

Service

We want to preserve the high performance of our en-gines, and with it the confidence and satisfaction of our customers. We are therefore represented world-wide by a network of service branches.The DEUTZ name does not merely stand for engines that are the products of extensive development work, DEUTZ also stands for complete service pack-ages that ensure optimum operation of our engines, and for customer services operations that you can count on.Please contact your service partner in case of mal-functions and sare parts inquiries. Our specially trained personnel will ensure fast, professional re-pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage.The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview of the service partners in your vicin-

ity with notes on product responsibilities and servic-es. Or you can use another fast, convenient way via the Internet under www.deutzshop.de. The DEUTZ P@rts Online parts catalogue gives you a direct con-tact to your nearest local service partner.

Masthead

DEUTZ AGOttostraße 151149 CologneTelephone:+49 (221) 822-0Fax: +49 (221) 822-5850www.deutz.comE-mail: [email protected]

CaliforniaProposition 65 WarningDiesel engines and some of its constituents are known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 5 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 6: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

General

6 © 2007

1 Danger

Caution

Notes

This symbol is used for all safety instruc-tions which, if not observed, present a di-rect danger to life and limb for the person involved. Observe these carefully. The at-tention of operating personnel should be drawn to these safety instructions. Further-more, the legislation for "general regula-tions for safety and the prevention of accidents" must be observed.

This symbol indicates a danger to the part and engine. The relevant instructions must be observed, failure to do so can lead to de-struction of the part and the engine.

This symbol accompanies notes of a gen-eral kind.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 6 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 7: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Type Engine description

© 2007 7

2

Rating plate

The engine type A, engine number B and the power data are stamped on the rating plate.The engine type and number must be stated when purchasing spare parts.

Location of the rating plate

The rating plate C is mounted on the cylinder head cover or crankcase.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 7 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 8: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine description Type

8 © 2007

2

Rating plate

Or the C rating plate is fixed sideways on the fly-wheel side

Engine serial number

The engine number is stamped onto the crankcase (arrow) and onto the rating plate.

Cylinder numbering

Cylinder arrangementThe cylinders are counted consecutively starting from flywheel (1).Direction of rotationLooking at the power transmission side.rotating to the left: counter-clockwise.Engine sidesLooking at the power transmission side.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 8 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 9: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine illustration Engine description

© 2007 9

21 2 3

4

5

6

7

8

9

10

11

12131516 14

18

19

20

21 22

2

17

TCD 2013 L04 4V engine, view from right (example)

1 Cylinder head cover2 Transport device3 Heating flange4 Cab heater connection5 Combustion air inlet6 Connection from air filter7 Cumbustion air outlet to the charge air cooler8 Coolant outlet9 Deflection pulley10 Belt pulley on crankshaft11 Tension pulley12 Lubricating oil sump13 Lubricating oil drain plug14 Coolant inlet15 Generator16 Lube oil cooler17 Lubricating oil filter18 Engine control unit19 Fuel filter20 Rail with pressure reducing valve and pressure

sensor21 Crankcase ventilation (open system)22 Lubricating oil filling

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 9 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 10: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine description Engine illustration

10 © 2007

21 2

3

567

8

9

10

4

TCD 2013 L04 4V engine, view from left (example)

1 Charge air temperature/pressure transmitter 2 Exhaust manifold line3 Fuel supply pump4 Transport device5 Gear connection (SAE housing)6 Starter cover7 Lubricating oil return line from the exhaust turbo-

charger8 Cumbustion air outlet to the charge air cooler9 Exhaust gas outlet of the turbocharger10 Shield (thermal protection)

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 10 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 11: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine illustration Engine description

© 2007 11

2TCD 2013 L06 4V engine, view from right (example)

1 Cylinder head cover2 Transport device3 Heating flange4 Cab heater connection5 Combustion air inlet6 Coolant outlet7 Tension pulley8 Hydraulic pump or compressor mounting (op-

tional)9 Belt pulley for fan attachment10 Tensioning pulley (s)11 Deflection pulley12 Lubricating oil sump13 Belt pulley for coolant pump14 Lubricating oil drain plug15 Coolant inlet16 Generator17 Lube oil cooler18 Hydraulic pump or compressor installation (op-

tional)19 Lubricating oil filter20 Engine control unit with fuel cooling21 Fuel filter22 Rail with pressure reducing valve and pressure

sensor23 Crankcase ventilation valve

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 11 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 12: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine description Engine illustration

12 © 2007

21 2 3

4

56

7

8

9

TCD 2013 L06 4V engine, view from left (example)

1 Charge air temperature/pressure transmitter 2 Lubricating oil filling (optional)3 Exhaust manifold line4 Fuel supply pump5 Gear connection (SAE housing)6 Starter cover7 Lubricating oil return line from the exhaust turbo-

charger8 Turbocharger9 Shield (thermal protection)

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 12 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 13: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine illustration Engine description

© 2007 13

2TCD 2012 L04 4V Agri Power engine, view from right (example)

1 Turbocharger2 Exhaust gas recirculation system (EGR) 3 Combustion air inlet4 Coolant outlet5 Coolant pump6 Fuel supply pump7 Tension pulley8 V-rib belt9 Front power take-off10 Coolant inlet11 Engine mounting12 Lubricating oil sump13 Lubricating oil drain plug14 Exchangeable fuel filter15 Lube oil replacement filter16 Fuel connection from tank17 Lube oil cooler18 Fuel pre-filter19 Generator20 central plug21 Electronic Control Unit (ECU) 22 High-pressure pump23 Crankcase ventilation valve24 Deutz common rail with pressure reducing valve 25 Connection injectors26 Cylinder head cover

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 13 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 14: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine description Engine illustration

14 © 2007

21 2

3

45

6

7

8

9

10

11

TCD 2012 L04 4V Agri Power engine, view from left (example)

1 Throttle lever for exhaust gas recirculation (EGR)

2 Transport device3 Gear connection (SAE housing)4 Starter cover5 Lubricating oil filling (optional)6 Lubricating oil return line from the exhaust turbo-

charger7 Exhaust manifold line8 EGR line to the cooler9 Exhaust manifold10 Cooling line for the exhaust gas recirculation

system11 Lubricating oil pressure line to the turbocharger

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 14 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 15: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine illustration Engine description

© 2007 15

2TCD 2013 L06 4V Agri Power engine, view from right (example)

1 Turbocharger2 Coolant supply flow to the cab heating3 Coolant outlet4 Combustion air inlet5 Generator6 Coolant pump7 Tension pulley8 Deflection pulley9 Front power take-off10 Lubricating oil sump11 Coolant inlet12 Lube oil replacement filter13 Exchangeable fuel filter14 Compressor (optional)15 Gear connection (SAE housing)16 Lube oil cooler17 Crankcase ventilation valve18 Deutz common rail with pressure reducing valve 19 Transport device20 Cylinder head cover

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 15 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 16: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine description Engine illustration

16 © 2007

21

2

3

4

5

6

78

9

10

11

12 13 14 15

TCD 2013 L06 4V Agri Power engine, view from left (example)

1 Exhaust gas recirculation system (EGR)2 Throttle lever for exhaust gas recirculation 3 Cooling line for the exhaust gas recirculation

system4 Fuel connection from tank5 Fuel connection to the tank6 Starter7 Lubricating oil filling (optional)8 Air conditioning compressor9 V-rib belt10 Coolant pump11 Coolant outlet12 Ventilation line to the cooler13 Combustion air inlet14 Exhaust gas recirculation from the EGR cooler15 Cumbustion air outlet to the charge air cooler

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 16 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 17: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine illustration Engine description

© 2007 17

2TCD 2013 L06 4V Genset engine, view from right (example)

1 Cap of the compensation tank2 Coolant supply from the thermostat to the heat

exchanger3 Heat exchanger4 Charge air cooler5 Fan cover6 Line from the heat exchanger to the coolant

pump7 Ventilation line from the thermostat housing to

the compensation tank 8 Compensation tank

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 17 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 18: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine description Engine illustration

18 © 2007

2

34

1 2

5

TCD 2013 L06 4V Genset engine, view from left (example)

1 Line between the compensation tank and the coolant pump

2 Charge air line from charge air cooler3 Charge air line from the turbocharger to the

charge air cooler 4 Coolant drain plug5 Fan cowling

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 18 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 19: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Lubricating oil schematic Engine description

© 2007 19

2 Lubricating oil schematic (example)

1 Lubricating oil sump2 Lubricating oil suction intake pipe3 Lubricating oil pump

3.1 Overpressure valve4 Lube oil cooler

4.1 Return flow shutoff valve (only for 2012)4.2 Bypass valve4.3 Bypass valve for lubricating oil filter4.4 Pressure control valve

5 Lube oil replacement filter6 Main lubricating oil lines

6a Internal connected exhaust gas recirculation7 Crankshaft bearing8 Big-end bearing9 Camshaft bearing10 Line to injector nozzle11 Piston cooling nozzle with pressure holding

valve 12 Tappet with impulse lubrication of the rocker arm13 Tappet rod, lubricating oil feed to the rocker arm

lubrication14 Rocker arm15 Return line to the lubricating oil pan16 Lubricating oil pipe to the turbocharger17 Turbocharger18 Return line from the compressor/hydraulic pump

to the crankcase19 Air compressor or hydraulic pump20 Lubricating oil line to the crankshaft and cam

shaft, compressor/hydraulic pump21 Return line from the turbocharger

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 19 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 20: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine description Fuel schematic

20 © 2007

2

A

Fuel schematic (example)

1 Fuel containerX= The fuel must be pre-filtered in the fuel line to the fuel supply pump.

2 Line to the fuel supply pump3 Fuel supply pump4 Line to the fuel filter5 Fuel cooling for the Engine Control Unit ECU

(without cooler, top-right in the image)6 Fuel filter7 Return line 8 FCU Control Unit9 Tappet rollers on camshaft10 DCR rail11 Injection line to injection valve12 Injector13 Fuel oil leakage line14 Fuel return to fuel tank

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 20 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 21: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Coolant schematic Engine description

© 2007 21

2

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 21 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 22: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine description Coolant schematic

22 © 2007

2 Coolant schematic (example)

1 Coolant inlet to engine2 Coolant pump3 Thermostat4 Lube oil cooler5 Cylinder pipe/head cooling 6 Coolant supply for EGR cooling, ( 23)(optional)7 Engine brake cooling (optional)8 Return line to the thermostat (optional)9 Heat exchanger (by customer)10 Fan (by customer)11 Compensation tank12 Cab heater connection13 Coolant supply flow to the cab heating14 Engine outlet to the cooler15 Engine ventilation to compensation tank16 Compensation line from the compensation tank to the coolant pump17 Cab heating (optional)18 Cooler breather

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 22 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 23: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Exhaust gas recirculation Engine description

© 2007 23

2Exhaust gas recirculation (example)

1 EGR actuator plug2 EGR actuator3 Throttle valve (check valve)4 Coolant line to the EGR cooler5 EGR cooler6 Flapper valve7 Exhaust gas outlet from the cooler8 Fresh air intake elbow9 Coolant return line of the cooler

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 23 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 24: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine description Electrics/Electronics

24 © 2007

2 Information about the engine electronics

This engine is equipped with an electronic DEUTZ control unit.The equipping of the respective system depends on the desired scope of function and the planned type of engine application.The resultant wiring with pin assignment can be seen in the appropriate wiring diagram.The installation regulations of the DEUTZ AG must also be taken into account.

Precautions

The connections of the control units are only dust and water proof when the mating plugs are plugged (protection class IP69K)! The control units must be protected against spray water and moisture until plugging in the mating plugs!Reverse polarity can lead to failure of the control unit.To avoid damaging the control units, all the connections on the control unit must be dis-connected before electric welding work.Interventions in the electrical system con-trary to the DEUTZ regulations or by un-qualified personnel can permamently damage the engine electronics and have serious consequences which are not cov-ered by the manufacturer's guarantee.

Installation instructions

The control units are calibrated to the respective en-gine and identified by the engine number. Every en-gine may only be operated with the appropriate control unit.Setpoint transmitters (pedal value transmitters) nec-essary for vehicle operation must be connected to the vehicle side cable harness and calibrated with the DEUTZ diagnostic program SERDIA (SERvice DIAgnosis). Wiring and cable assignment of the ve-hicle side cable harness must be taken from the con-nection diagram of the DEUTZ installation consulting.

It is strictly prohibited:a) to make changes or connections to the wiring of the electrical control devices and the data transmission cable (CAN lines).b) to switch control units.Diagnostic and maintenance work may only be carried out by authorised personnel using equipment approved by DEUTZ.

Supply voltage

DEUTZ diesel engines must be operated with a 12 V or 24 V supply. An adequate charging condition of the battery must be ensured. Interruption of the pow-er supply when the engine is running can lead to damage to the electrics/electronics. Failure of the supply voltage leads to engine standstill.Voltages above 32 Volt will destroy the control unit.

Diagnostics

DEUTZ control units are equipped with self-diagno-sis. Active and passive error entries are saved in the error memory. Active errors are displayed by error lamp/diagnostic lamp ( 65). The active errors can be called by blink codes or by the DEUTZ diagnostic program SERDIA. Passive errors must be deleted by SERDIA.

with error lamp (optional).

via diagnostic socket (SERDIA).

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 24 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 25: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Electrics/Electronics Engine description

© 2007 25

2Electrical cable connections for monitor-ing (example)

1 Control unit example EMR3, E.M.S II2 Fuel pressure3 Charge air pressure/temperature transmitter4 Coolant temperature5 Cold start aid6 Cable harness for rail pressure sensor7 Lubricating oil level transmitter (optional)8 Lubricating oil level transmitter in the lubricating

oil pan9 Lubricating oil pressure sensor10 Lubricating oil pressure transmitter11 Control unit plug12 Pick-up on SAE housing13 Speed transmitter via camshaft

14 Power supply (battery)15 Multifunction displays16 Outputs (configurable, e.g. for lamps, torque

(PWM), speed, engine running signal, etc.)17 Inputs (configurable)18 Accelerator19 Hand throttle (optional)20 Switch functions (optional, e.g. for P-factor, reg-

ulator type, peak curves, fixed speeds etc. also multi-step switches)

21 Detachable key switch Start/Stop22 Diagnostic button23 Error lamp with blink code24 Diagnostic interface/CAN bus

Engine side

Equipment side

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 25 Montag, 17. September 2007 2:49 14

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 26: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Operation Ambient conditions

26 © 2007

3

Low ambient temperatures

Lubricating oilSelect lubricating oil according to ambient tem-peratureIf cold starting occurs frequently cut the lube oil changing interval by half.

FuelUse winter fuel below 0 °C ( 36).

BatteryA good charging condition of the battery ( 60) is the prerequisite for starting the engine.Heating up the battery to approx. 20°C improves the starting behaviour of the engine. (Remove and store the battery in a warm room).

Cold start aidDepending on the type of engine, glow plugs, heating plugs, heating flange, flame glow system can be used as cold starting aids.( 29)

CoolantMixing ratio anti-freeze/cooling water.

High ambient temperatures, high altitude

Under the following application and operating condi-tions, the amount of fuel must be reduced.

above 1000 m altitudeabove 30 °C ambient temperature

Reason: Air density decreases as altitude or ambient temperature increase. This reduces the amount of oxygen in the engine intake air and the fuel-air mix-ture would be too rich if the injected amount of fuel were not reduced.

The results would be:– black smoke in the exhaust– high engine temperature– reduction in engine performance– possible impairment of starting behaviour

Consult your equipment supplier or DEUTZ partner if you have any other questions.

Under the operating conditions listed be-low, the amount of fuel is reduced automat-ically, controlled by the electronic control unit.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 26 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 27: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Commissioning Operation

© 2007 27

3Preparations for initial commissioning

(Maintenance schedule E 10)Remove engine corrosion protectionRemove any transport devices.Check the battery and cable connections and mount if necessary.Check belt tension ( 53).Have the engine monitor or warning system checked by authorised personnel.Check the engine mounting.Check that all hose unions and clips fit properly.

The following additional work must be carried out on generally overhauled engines:

Check the fuel pre-filter and main filter and change if necessary.Check the intake air cleaner (if available, main-tain according to maintenance indicator).Fill with engine lube oil.

Fill with engine lube oil

Fill the engine with lubricating oil via the lubricat-ing oil filler neck.Observe the lubricating oil filling level ( 70).Check lubricating oil level, if necessary top up.

Low lubricating oil level and overfilling lead to engine damage.

The engines are generally supplied without lubricating oil filling.Select lubricating oil quality and viscosity before filling.Order DEUTZ lubricating oils from your DEUTZ partner

Fill oil-bath air filter with lubricating oil

Fill lubricating oil pan (1) of the oil-bath filter with lubricating oil as far as the marking arrow.

No lubricating oil may be filled in the cy-clone pre-separator that may be connected upstream.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 27 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 28: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Operation Commissioning

28 © 2007

3

Pour in fuel

The fuel low pressure system must be vented be-fore the first start-up after filling with the manualy supply pump.

Only use clean commercially available brand diesel fuel. Observe fuel quality ( 36).Use summer or winter-grade fuel, depending on the ambient temperature.

Only re-fuel when the engine is not running.Ensure cleanliness.Do not spill fuel.Additional venting of the fuel system by a 5 minute trial run at idle speed or on low load is absolutely essential.

Filling the coolant system

Connect coolant outlet (2) and coolant inlet (1) to the cooling system. Connect the feed line of the compensation tank to the coolant pump or to the coolant inlet line (2).Connect ventilation line from the engine and, if necessary, from the cooler to the compensation tank.Fill cooling system via the compensation tank.Close compensation tank with valve.

The coolant must have a prescribed con-centration of cooling system corrosion pro-tection agent.Never operate the engine without coolant, even for a short time!

Order coolant corrosion protection agent from your DEUTZ partner.

Start the engine and run up until the thermostat opens (line (2) heats up).Engine operation with open thermostat 2 - 3 min-utes.Check the coolant level in the compensation tank and top up coolant if necessary.If required, repeat procedure with engine start.Fill up coolant to the MAX mark on the compen-sation tank and close the cooling system cap.Switch on any available heating and set to the highest level so that the heating circuit is filled and vented.Observe the filling volume of the cooling system ( 70).If required, repeat procedure with engine start.

Trial run

Carry out a brief trial run up to operating temperature (approx. 90 °C) after preparations.Do not load the engine if possible.

Work with the engine not running:– Check engine for tightness.– Check the lubricating oil level and top up lu-

bricating oil if necessary.– Check the coolant level and top up coolant if

necessary.Work during the trial run:– Check engine for tightness.

Venting of the fuel system by operating for 5 minutes on no load or with low load is ab-solutely essential.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 28 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 29: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Start procedure Operation

© 2007 29

3Starting

Engine is controlled electronically, e.g. delivered with electronic engine control EMR3 and the necessary function configurations.Separate engine from driven devices by discon-necting if possible.Do not run up the engine immediately to high idling speed / full load operation from cold.If the starter is connected to the EMR3 by a relay,the maximum starting time is limited by the EMR3.– The pause between two start attempts is pre-

set by the EMR3.If the touch start function is programmed, a short start command with the ignition key in position 2 or a start button, if available, suffic-es.

Before starting, make sure that nobody is standing in the immediate vicinity of the en-gine or work machine.After repair work: Check that all guards have been replaced and that all tools have been removed from the engine.When starting with the flame glow plug/glow plug/heating flange system do not use any other starting aid (e.g. injection with start pilot). Risk of accident!If the engine does not start properly when the heating flange is automatically actuated (starter does not receive current as a result of a fault in the equipment/customer electri-cal control system) the starting procedure must be abandoned (set the ignition switch to OFF, disconnect the power supply to the heating flange).

– The start is then continued automatically by the EMR3.

– The EMR3 can be programmed for special applications by data record so that the con-trol unit can also carry out further start at-tempts automatically if the engine fails to start.

If the engine does not start and the error lamp blinks, the EMR3 system has activat-ed the start lock to protect the engine.The start lock is released by switching off the system with the ignition key for about 30 seconds.Separate the engine if possible by disen-gaging driven units.Do not actuate the starter for more than 20 seconds. If the engine does not start up, wait for one minute and then repeat the starting process.If the engine does not start up after two at-tempts, determine the cause as per fault ta-ble ( 62).Do not run up the engine immediately to high idling speed / full load operation from cold.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 29 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 30: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Operation Start procedure

30 © 2007

3

Without cold start aid

Insert key.Turn key to the right.– Position 1 = operating voltage.– Pilot lamps (1) and (2) light up.Push the key in and turn further clockwise against spring pressure.– Level 2 = no function.– Level 3 = start.release the key as soon as the engine starts up.– The pilot lamps will go out.

© 25745-0

Glow plugs/heating flange with cold start aid

Insert key.– Position 0 = no operating voltage.

Turn key to the right.– Position 1 = operating voltage.– Pilot lamps (1), (2) and (3) light up.– Preheat until the glow display goes out; an

error has occurred if the preheating indicator flashes; e.g. the preheating relay is stuck, which can discharge the battery completely when at a standstill.

– Engine is ready for operation.Push the key in and turn further clockwise against spring pressure.– Level 2 = start.

release the key as soon as the engine starts up.– The pilot lamps will go out.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 30 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 31: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Operation monitoring Operation

© 2007 31

3Operation monitoring by EMR3

The EMR3 system monitors the engine condition and itself.The statuses are displayed by the error lamp.Lamp test:– The error lamp lights up for approx. 2 s after

switching on the ignition (ignition lock stage 1)

Steady light:– There is a system error or an engine variable

(temperature, pressure etc.) is in the warning range.The EMR3 can reduced the engine perform-ance depending on the error to protect the engine.

Fast flashing:– Attention, the engine is in danger and must

be switched off.

– The control unit switches the engine off auto-matically depending on the application.

– The control unit can preset a forced engine operation with low idling speed to cool down the engine before switching off, automatic switch-off if necessary.

– There may be a start lock after engine stop.– The start lock is released by switching off the

system with the ignition key for about 30 sec-onds.

– Additional control lamps, e.g. for lubricating oil pressure or lubricating oil temperature, are switched on if necessary.

– The power reduction can be bypassed, the automatic switch-off delayed or a start lock bypassed with the override key on the instru-ment panel to avoid critical situations. This brief deactivation of the engine protection functions is logged in the control unit.

Display instrument

Possible displays:Colour scale– Display of the operating state by coloured ar-

ears (green = OK/red = take suitable action).

Measured value scale– Actual value can be read off directly. The

nominal value should be taken from the Technical Data ( 72).

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 31 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 32: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Operation Operation monitoring

32 © 2007

3 Instruments and symbols

Instruments/symbols Designation Possible display: MeasureLubricating oil pressure dis-play

Lubricating oil pressure below minimum Switch off engine

Lubricating oil pressure dis-play

Lubricating oil pressure in the red area Switch off engine

Coolant temperature Coolant temperature too high Switch off engine

Lubricating oil pressure pilot lamp

If the pilot lamp lights up after starting the engine or while the engine is running, the lubricating oil pressure is too low

Switch off engine

Lube oil level If the pilot lamp lights up after starting the engine or while the engine is running, the lubricating oil level is too low

Check lubricating oil level / if necessary top up

Coolant level If the control lamp lights up after the engine starts or while the engine is running, the coolant level is too low

Switch off the engine, allow to cool down and top up coolant

Operating hours counter Indicates the previous operating time of the engine Observe the maintenance intervals

Horn With acoustic signal See fault table ( 62).

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 32 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 33: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Stop procedure Operation

© 2007 33

3

Shutting off

Electrical shutdown (optional)

Move the key to position 0.Control lamps A+B+C go out.A = charge pilot light

Avoid switching off from full load (coking/blockage of the remaining lubricating oil in the turbocharger bearing housing). The lu-bricating oil supply of the turbocharger is then no longer guaranteed! This shortens the life of the turbocharger.Run the engine in low idling speed for ap-proximately one minute after relieving the load.The control unit remains active for about another 40 seconds to save the system data (lag) and then switches off automati-cally.

B = lube oil pressure pilot lightC = pilot light for pre-heating systemP = gear position: park0 = gear position: switch off engine1 = gear position: pre-heat engine2 = gear position: start engine

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 33 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 34: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Operating media Lubricating oil

34 © 2007

4 General

Modern diesel engines place very high demands on the lubricating oil to be used. The specific engine performances which have increased constantly over the last few years lead to an increased thermal load on the lubricating oil. The lubricating oil is also more exposed to contamination due to reduced oil com-sumption and longer oil change intervals. For this reason it is necessary to observe the requirements and recommendations described in this operating manual in order not to shorten the life of the engine.Lubricating oils always consist of a base oil and an additive package. The most important tasks of a lu-bricating oil (e.g. wear protection, corrosion protec-tion, neutralisation of acids from combustion products, prevention of coke and soot deposits on the engine parts) are assumed by the additives. The properties of the base oil are also decisive for the quality of the product, e.g. with regard to thermal load capacity.In principle, all engine oils of the same specification can be mixed. However, mixing of engine oils should be avoided because the worst properties of the mix-ture are always dominant.The lubricating oil quality has a considerable influ-ence on the life, performance and thus also on the costs-effectiveness of the engine. It basically applies that: The better the lubricating oil quality, the better these properties.The lubricating oil viscosity describes the flow be-haviour of the lubricating oil depending on the tem-perature. The lubricating oil viscosity has no influence and effect on the lubricating oil quality.Synthetic lubricating oils are used increasingly and have advantages. These oils have a better tem-

perature and oxidation stability as well as a relatively low cold viscosity. Since some processes relevant to the definition of the lube oil change intervals are not essentially dependent on the lube oil quality (such as the incorporation of soot and other contaminations), the lube oil change interval when using synthetic lube oils may not be increased in relation to the spec-ifications of the lube oil change intervals.Biodegradable lubricating oils may be used in DEUTZ engines if they meet the requirements of this operating manual.

Quality

Lubricating oils are classified by DEUTZ according to their efficiency and quality class (DQC: DEUTZ Quality Class). It basically applies that: with increas-ing quality class (DQC I, II, III, IV) the lubricating oils are more efficient and higher quality. The appended quality class designation (- 02 / - 05) indicates in which year the classification was made.Lubricating oils according to other comparable spec-ifications can be used as long as they meet DEUTZ requirements. In regions in which none of these qualities are available, please contact your responsi-ble DEUTZ partner.The following lubricating oils are specified for the en-gines described in this operating manual.With open crankcase breather:DQC II - 05DQC III - 05DQC IV - 05With closed crankcase breather:DQC III - 05DQC IV - 05

Recommended quality classDEUTZ ACEA APIDQC II - 05 E3-96 / E5-02 /

E7-04CG-4 / CH4 / C I-4

DQC III - 05 See TR 0199-99-3002Please contact your DEUTZ partnerDQC IV - 05

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 34 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 35: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Lubricating oil Operating media

© 2007 35

4

Lubricating oil change intervals

The intervals depend on:– lubricating oil quality– sulphur content in the fuel– type of application of engineThe lubricating oil change interval must be halved if at least one of the following conditions applies:– Constant ambient temperature below -10 °C

(14 °F) or lube oil temperature below 60 °C (84 °F).

– sulphur content in the diesel fuel of 0.5 - 1 weight %.

DEUTZ lubricating oils DQC II-05TLS - 15W40 DContainer Order number5 litre container 0101 633120 litre container 0101 6332209 litre barrel 0101 6333

DEUTZ lubricating oils DQC III-05TLX - 10W40 FEContainer Order number5 litre container 0101 633520 litre container 0101 6336209 litre barrel 0101 6337

DEUTZ lubricating oils DQC IV-05 syntheticContainer Order number20 litre container 0101 7849209 litre barrel 0101 7850

– operation with bio-diesel fuelIf the oil change intervals for vehicle engines are to be carried out according to operating hours, the oil change intervals for built-in engines apply.If the lubricating oil change intervals are not reached within a year, the oil should be changed at least once a year.

Viscosity

The ambient temperature at the installation site or in the application area of the engine is decisive for choosing the right viscosity class. Too high a viscos-ity can lead to starting difficulties, too low a viscosity can endanger the lubrication effect and cause a high lubricating oil consumption. At ambient temperatures below -40 °C, the lubricating oil must be pre-heated (e.g. by storing the vehicle or the machine in a hall).The viscosity is classified according to SAE. Multi-purpose lubricating oils should be used basically. Single-purpose lubricating oils can also be used in enclosed, heated spaces at temperatures >5 ° C.Depending on the ambient temperature we recom-mend the following common viscosity classes:

The prescribed lubricating oil quality must be observed when selecting the viscosity class!

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 35 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 36: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Operating media Fuels

36 © 2007

4 Permissible fuels

The following fuel specifications / standards are ap-proved:

In engines with increased power rating and en-gines with high loads we recommend the use of DEUTZ TLX10W.40FE Europa.Diesel fuels according to DIN EN 590– Nato F-54 (equivalent to diesel fuel in ac-

cordance with DIN EN 590)

US diesel fuel according to ASTM D 975 Grade-No.1-D and 2-DJapanese diesel fuel JIS K 2204 Grade 1 Fuel and Grade 2 Fuel with lubricating properties ac-cording to diesel fuel EN 590 (HFFR max. 460 micrometer according to EN ISO 12156)

Use commercially available fuels with a sulphur con-tent below 0.5 %. The lubricating oil change intervals must be halved at a higher sulphur content.If other fuels are used which do not meet the require-ments of the operating manual, the warranty will be voided.The certification measurements to satisfy the legal emission limits are performed with the test fuels de-fined by law. These correspond to the diesel fuels according to EN 590 and ASTM D 975 described in this operating manual. No emission values are guar-anteed with the other fuels described in this operat-ing manual.

Winter operation with diesel fuel

At low ambient temperatures paraffin discharges can lead to blockages in the fuel system and cause oper-ating faults. Below 0 °C ambient temperature use winter diesel (down to -20 °C) (filling stations provide this in good time before the cold season starts).

Below -20 °C paraffin should be added. The rel-evant percentages are given in the adjacent dia-gram.Special diesel fuels can be used for arctic cli-mates to -44 °C.

If it is necessary to use summer diesel fuel below 0°C, paraffin can also be added by up to 30 % as per the diagram on the right.Usually a sufficient cold resistance can be achieved by adding a flow improver. Ask your DEUTZ partner.

Only carry out mixing in the tank. Fill with the appropriate amount of paraffin first, then add the diesel fuel. Normal and high grade fuels may not be mixed.

I Summer-grade diesel fuelII Winter-grade diesel fuelA Outdoor temperatureB Percentage of paraffin to be added

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 36 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 37: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Coolant Operating media

© 2007 37

4General

In liquid-cooled engines, the coolant must be condi-tioned and monitored, otherwise the engine could be damaged by:

corrosioncavitationfreezing

Water quality

The right water quality is important for conditioning the coolant. Clear, clean water within the following analysis values should always be used:

Specifications of the water quality are made by the local water board.The water must be conditioned if it deviates from the analysis values.

pH value too low:Addition of diluted sodium or potassium lye. Small trial mixtures are advisable.

Never operate the engine without coolant (even for a short time)!

Analysis values min maxph value at 20 °C 6,5 8,5Chloride ion content [mg/dm3] - 100Sulphate ion content [mg/dm3] - 100Total hardness(carbonate hardness percentage of the total hardness min. 3 dGH)

[°dGH] 3.0 12.0

Total hardness too high:Mixing with softened water (pH neutralized con-densate or water softened by ion exchanger).Total hardness or carbonate hardness too low:Mixing with harder water (harder water is usually available in the form of drinking water).Chlorides and/or sulphates too high:Mixing with softened water (pH neutralized con-densate or water softened by ion exchanger).

Cooling system corrosion protection agent

The conditioning of the coolant for liquid-cooled DEUTZ compact engines is performed by mixing an anti-freeze with corrosion protection inhibitors based on ethylene glycol into the water.

This cooling system corrosion protection agent is

Health damaging nitrous amines form when nitrite-based cooling system corro-sion protection agents are mixed with amine-based agents!

Cooling system corrosion protection agents must be disposed of in an environmentally friendly way.

DEUTZ cooling system corrosion protection agentContainer Order number5 litre container 0101 149020 litre container 0116 4160210 litre barrel 1221 1500

free from nitrite, amine and phosphate and is adapt-ed to the materials in our engines. Order from your DEUTZ partner.Please contact your DEUTZ partner if the DEUTZ cooling system corrosion protection agent is not available.The cooling system must be monitored regularly. This also includes checking the coolant system cor-rosion protection agent concentration in addition to checking the coolant level.The cooling system corrosion protection agent con-centration can be checked with conventional test in-struments (e.g. refractometer).

At temperatures below -35 °C, please contact your responsible DEUTZ partner.It is possible to use other cooling system corrosion protection agents (e.g. chemical corrosion protection agents) in exceptional cases. Consult your DEUTZ partner.

Cooling sys-tem corrosion protection agent percent-age

Water percent-age

Cold protec-tion up to

min. 35 % 65 % -22 °C40 % 60 % -28 °C

max. 45 % 55 % -35 °C

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 37 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 38: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Maintenance Maintenance schedule

38 © 2007

5 Assignment of the DEUTZ maintenance and service schedules to maintenance intervals

Maintenance measures

Changing the pre-filter cartridge depends on the degree of dirt contamination of the fuel being used. If other fuels are used which do not meet the requirements of the operating manual, the warranty will be voided.A self-adhesive maintenance diagram is provided with every engine. This should be stuck to the engine or device in a prominent position.Order number: 0312 2452 (TCD 2012 4V) and 0312 2453 (TCD 2013 4V)

Standard maintenance scheduleTD/TCD 2012/2013 L04/06 4V

Standard and EPA 1) certified engines

Stage Activity see To be carried out by:

Industrial engines/vehicle engines (every ........oh/km)

E10 Initial commissioning ( 27) Authorised spe-cialists

For measures to be taken during the run-in phase or commissioning of new or overhauled engines, see ( 27)

E20 Daily inspection Customer 1x daily or every 10 operating hours in continuous operationE30 Maintenance 2) 500 oh 3) / 45,000 km 3) / 60,000 km 3) / 80,000 km 3)

E40 Extended maintenance I 1,000 oh / 100,000 kmE45 Interim stage 1,500 oh 4) / 200,000 km 4)

E50 Extended maintenance II Authorised spe-cialists

3,000 oh / 400,000 kmE60 Intermediate overhaul (only for EPA) 6,000 ohE70 General overhaul 12,000 oh

1) EPA (Environmental Protection Agency).2) The oil load may be high depending on the application. Shorter maintenance intervals are necessary in this case, 250 oh (15,000 km).3) Specification for lubricating oil change interval related to the lubricating oil quality DQC III and an average drive speed of: approx. 25 km/h (local traffic), approx. 40 km/

h (regional traffic), approx. 60 km/h (long distance traffic).4) For TCD 2012 L04/06 4V and TCD 2013 L06 4V engines, the valve clearance must be set for the first time after 500 oh and then, after every 1500 oh.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 38 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 39: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Maintenance schedule Maintenance

© 2007 39

5Stage Measure PageE10 The measures are listed in chapter 3. 27E20 Check Lubricating oil level (if necessary top up) 41

Coolant level (top up if necessary) 47Engine tightness (visual inspection for leaks) 28Suction air filter/dry air filter (maintain in accordance with maintenance indicator) 50

E30 Clean Fuel pre-cleaner and fuel pre-filter with water trap (renew the filter insert if necessary). If the warning system responds (lamp/horn), the water trap bowl must be emptied immediately.

46

Check V-belt/V-rib belt (retighten if necessary, replace if damaged) 53Coolant (additive concentration) 47Coolant level (top up if necessary) 47

Replace Lubricating oil (lubricating oil change intervals depending upon the engine application). See TR 0199-99-3002 for an optimum lubricating oil utilisation/change strategy. Ask your DEUTZ-partner for information.

41

Lubricating oil filter/insert (every time the lubricating oil is changed) 42E40 Check Charge air cooler (drain lubricating oil and condensation) 47

Check glow plugs and heating flange for functioning. 30Flame glow system (check for functioning)EGR compensator line (replace if damaged)Battery and cable connectors 60Engine monitor, warning system Maintenance only to be carried out by authorised service personnel 31Filter cartridge of the crank space ventilation valveTighten engine mountings, if necessary (renew in case of damage)Fastenings, hose unions / clips (renew if damaged)

Replace Fuel filter insert (main filter) 44Suction air filter/dry air filter (maintain in accordance with maintenance indicator) 50Fuel pre-cleaner and fuel pre-filter with water trap (renew the filter insert if necessary). If the warning system responds (lamp/horn), the water trap bowl must be emptied immediately.

46

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 39 Montag, 17. September 2007 2:52 14

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 40: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Maintenance Maintenance schedule

40 © 2007

5E50 Check V-rib belt and tensioning pulley (replace if wear limit is fallen below) 54

EGR (optional) adjustment lever and valve; replace if necessary 23Replace EGR (optional) adjusting bar

E60 Check Electronic injector test via EMR3 (only for DEUTZ Common Rail System) 24Clean Charge air cooler inlet area/charge air cooler, lubricating oil/drain condensation (only with EPA).

Non-return valve of the exhaust gas recirculation system (optional).Cooler of the exhaust gas recirculation system.

Replace Fuel injector valve (only with EPA).Flame glow plugs 30Crankcase breather valve/incl. Filter (only with EPA)

annually Clean Charge air cooler inlet area (lubricating oil/drain condensation), (only with EPA) 47Replace Fuel pre-cleaner / fuel pre-filter (change filter insert if necessary) 46

Engine monitor, warning system Maintenance only to be carried out by authorised service personnel 31Every 2 years

Check EGR (optional) adjustment lever and valve; replace if necessaryReplace Coolant (additive concentration) 47

V-belt, V-rib belt and tensioning pulley 54Filter insert of the crankcase breather valve (only with EPA)

Stage Measure Page

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 40 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 41: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Lubricating oil system Service and maintenance

© 2007 41

6Specifications when working on the lubri-cating oil system

Do not work when the engine is running!Smoking and naked lights prohibited!Danger of scalding from hot lubricating oil!

Pay attention to utmost cleanliness when working on the lubricating oil system. Clean the area around the components con-cerned carefully. Blow damp parts dry with compressed air.Observe the safety regulations and nation-al specifications for handling lube oils.Dispose of leaking lubricating oil and filter elements properly. Do not allow used oil to seep away into the ground.Perform a trial run after all work. Pay atten-tion to tightness and lubricating oil pressure and then check the engine oil level.In case of fuels containing more than 1% sulphur, contact your corresponding DEUTZ partner.

Check lubricating oil level

Pull out the lubricating oil dipstick and wipe off with a lint-free, clean cloth.Insert the lubricating oil dipstick as far as it will go.Extract the lubricating oil dipstick and read off the oil level.

Low lubricating oil level or overfilling lead to engine damage!The lubricating oil level may only be checked with the engine in a horizontal po-sition and switched off.If the engine is warm, switch off the engine and check the lubricating oil level after 5 minutes.

Be careful of hot lubricating oil. Danger of scalding!

The lubricating oil level must always be between the MIN and MAX-1 marks. Fill up to the MAX-1 mark if necessary.

The lubricating oil dipstick shows an apparent over-filling owing to the recirculating oil (e.g. filter) when the engine is cold. The MAX-2 mark is used for this.

Changing the lubricating oil

Warm up the engine (lubricating oil temperature > 80 °C).Ensure that the engine or vehicle is in a level po-sition.Switch off the engine.Place a collecting receptacle underneath the lube oil drain screw.Unscrew the lube oil drain screw, drain oil.Fit a new sealing ring to the lube oil drain screw, insert and tighten. (tightening torque 100 Nm).Pour in lube oil.– Quality/viscosity data.– Filling volume ( 70).Check engine lubricating oil level (see previous chapter).

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 41 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 42: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Service and maintenance Lubricating oil system

42 © 2007

6

Change lubricating oil filter

Remove the clips if an anti-rotation lock is fitted.Loosen and unscrew the filter cartridge with the tool (order no. 170050) .Collect draining lubricating oilClean the sealing surface of the filter support with a lint-free, clean cloth.

The filter cartridge should never be pre-filled. There is a danger of dirt contamina-tion!

Oil the gasket of the new DEUTZ original filter cartridge lightly.Screw on new filter by hand until the gasket is in place and then tighten with a torque of 15-17 Nm.If necessary, fix the clips of the anti-rotation lock.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 42 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 43: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Fuel system Service and maintenance

© 2007 43

6Specifications when working on the fuel system

Engine must be switched off!Smoking and naked lights prohibited!The common rail system is under high pressure.Do not get near to a leak in the high pres-sure system because the fuel jet can cause severe injury.Wait 30 seconds after switching off the en-gine before working on the fuel system.No injection/high pressure pipes may be disconnected while the engine is running.In case of leaks in the fuel system, contact your DEUTZ partner immediately.

Additional venting of the fuel system by a 5 minute trial run at idle speed or on low load is absolutely essential.

Caution when handling hot fuel!Pay attention to utmost cleanliness when refuelling and working on the fuel system.Clean the respective affected parts careful-ly. Blow damp areas dry with compressed air.Observe the safety regulations and nation-al specifications for handling fuels.Dispose of leaking fuel and filter elements properly. Do not allow fuel to seep away into the ground.After all work on the fuel system, the sys-tem should be vented, a trial run performed and the tightness checked.It will be necessary to vent the fuel system when commissioning for the first time, after maintenance work or if the tank has been run dry.

Pay attention to utmost cleanliness due to the high production accuracy of the system!The fuel system must be tight and closed. Make a visual inspection for leaks/damage in the system.Clean and dry the engine and engine com-partment thoroughly before beginning work.Areas of the engine compartment from which dirt could be loosened must be cov-ered with a fresh, clean foil.Work on the fuel system may only be car-ried out in an absolutely clean environment. Contamination of the air such as dirt, dust, moisture etc. must be avoided.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 43 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 44: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Service and maintenance Fuel system

44 © 2007

6

Change the fuel filter cartridge

Remove the clips if an anti-rotation lock is fitted.Loosen and unscrew the filter cartridge with the tool (order no. 170050) .Catch any escaping fuel.Clean the sealing surface of the filter support with a lint-free, clean cloth.Oil the gasket of the new DEUTZ original filter cartridge lightly.Screw on new filter by hand until the gasket is in place and then tighten with a torque of 15-17 Nm.If necessary, fix the clips of the anti-rotation lock.

The filter cartridge should never be pre-filled. There is a danger of dirt contamina-tion!

Vent the fuel system.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 44 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 45: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Fuel system Service and maintenance

© 2007 45

6

Change the fuel filter cartridge

Switch off the engine.Loosen lubricating oil filter cap (1) with 2 to 3 turns and wait 30 seconds.Unscrew fuel filter cap (1) with paper filter car-tridge (5) anticlockwise.Carefully loosen paper filter cartridge (5) up-wards from the guide (4) located in the housing (3).Catch any escaping fuel.

The filter cartridge should never be pre-filled. There is a danger of dirt contamina-tion!

Collect any fuel oil that escapes.Bend the paper filter cartridge (5) in the collecting vessel slightly sideways until the cartridge comes off the clamp (6).Clean any dirt from the sealing area of the filter media and fuel filter cap (1) as well as guide (4).

Replace round sealing ring (2) and grease light-ly.Press new paper filter cartridge (5) into the clamp (6) and carefully insert into the guide (4).Screw in fuel filter cap (1) clockwise (25 Nm).Start engine.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 45 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 46: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Service and maintenance Fuel system

46 © 2007

6

Clean/purge or change the fuel pre-filter

1 Fuel supply flow to the pump 2 Fuel return flow from the control block FCU (Fuel

Control Unit)3 Fuel manual pump with bayonet lock for locking

and unlocking4 Thermostat valve with stop lever (optional)5 Filter insert6 Connection option for electrical water level sen-

sor7 Water drain tap8 Water collecting vessel (bowl)9 Fuel inlet from the fuel tank10 Fuel return to fuel tank11 Connection for electrical warning lamp/horn

Filter replacement

Close fuel shutoff tap (with high-level tank).Place fuel collection vessel underneath the fuel

pre-filter.Release the water drain tap (7), drain the water and the fuel completely.Unscrew the filter insert (5) with water collection vessel (8) in anticlockwise direction and remove. Close fuel shutoff tap (with high-level tank).Loosen water collecting vessel (8) anticlockwise from the old filer cartridge (5) and remove.– The special tool can be ordered under part

number 8192 ( 74).

Drain remaining fuel into the fuel collecting ves-sel and clean water collecting vessel (8).Screw water collecting vessel (8) clockwise onto the new filter cartridge (5).Clean any dirt from the sealing area of the new filter cartridge (5) and opposite side of the filter head.Lightly moisten sealing areas of the filter car-tridge (5) with fuel and screw onto the filter head again clockwise (17-18 Nm).Open the fuel shutoff tap and vent the system, see venting the fuel system.Properly dispose of the collected fuel and old fil-ter cartridge (5).

Vent the fuel system

Unlock bayonet lock of the fuel manual pump (3) by pressing and turning anticlockwise at the same time. The pump piston is now pressed out by the spring.Keep pumping until a very strong resistance can be felt and the pumping only progresses very slowly.Now continue pumping several times. (The re-turn line must be filled).

Lock bayonet lock of the fuel manual pump (3) by pressing and turning clockwise at the same time.Start the engine and operate approx. 5 minutes in idling mode or at low load. Check the pre-filter for leaks while doing this.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 46 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 47: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Cooling system Service and maintenance

© 2007 47

6Specifications when working on the cool-ing system

Checking the coolant level with an exter-nal cooler

Fill in new coolant and vent the system according to the specifications of the cooling system manu-facturer.Open the cooling system cap (1) carefully.The coolant level must always be between the MIN and MAX marks of the compensation tank! Fill up to the MAX mark if necessary.

Danger of scalding from hot coolant!Cooling system under pressure! Only open the cap when cool!The coolant must have a prescribed con-centration of cooling system corrosion pro-tection agent!Observe safety regulations and national specifications when handling cooling me-dia.Observe the manufacturer's specifications for an external cooler.Dispose of leaking liquids properly and do not allow them to seep into the ground. Order coolant corrosion protection agent from your DEUTZ partner.Never operate the engine without coolant (even for a short time)!

Check coolant additive concentration

Open the cooling system cap (1) carefully.Check the coolant additive concentration in the cooler / compensation tank (2) with a conven-tional freeze protection measuring instrument (1) (e.g. hydrometer, refractometer).Necessary coolant additive concentration Cool-ant mixing ratio ( 37)

You can order the appropriate test instrument from your DEUTZ partner under order number 1824.

Fill the cooling system

Open the cooling system cap (1) carefully.Fill up coolant to the MAX mark on the compen-sation tank and close the cooling system cap (1).Switch on any available heating and set to the highest level so that the heating circuit is filled and vented.Run engine up to operating temperature (open-ing temperature of the thermostat). 70).Switch off the engine.Check coolant level in cooled engine and top up to the MAX mark on the compensation tank if necessary.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 47 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 48: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Service and maintenance Cooling system

48 © 2007

6 Empty/fill and ventilate cooling system

Position the collecting dish underneath the lock-ing screw (5) and the coolant supply (4).Verschlussschraube (5) am Kurbelgehäuse ent-fernen und Schlauch an (4) abziehen.Loosen the vent screw (2).Drain coolant.Re-tighten the locking screw (5) and the hose on (4) and the vent screw (2).If the locking screw (3) is not accessible, the drainage can be carried out at the engine oil cooler (coolant duct).Fill and ventilate cooling system.

Fill and ventilate cooling system

Open cooler locking cap.Loosen the vent screw (2).Fill with coolant as far as the max. marking or fill-ing limit (heating valve of the system mus be opened, if necessary).Tighten the vent screw (2) and the locking screw (5).Close cooler locking cap.Start the engine and warm up until the thermo-stat opens.Switch off the engine.Check coolant level when the engine is cold and refill if necessary.Close and ventilate cooler locking cap (1).The cooling system, which was installed in com-pliance with our installation guidelines, is auto-matically drained after filling.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 48 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 49: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine cleaning Service and maintenance

© 2007 49

6Cleaning work

General

The following causes of soiling make it necessary to clean the engine:

High dust content in the air.Chaff and chopped straw in the area of the en-gine.Coolant leaksLubricating oil leakageFuel leaks

Because of the different application conditions, cleaning depends on the degree of dirt contamina-tion.

Cleaning with compressed air

Blow dirt off or out. Always blow out the cooler and cooling fins from the exhaust air side to the fresh air side.

For all cleaning work, make sure that no parts are damaged (e.g. bent cooler mesh).Cover electrical/electronic parts and con-nections to clean the engine (e.g. control units, generator, solenoid valves etc.). Do not aim the water/steam jet directly at them. Allow engine to warm up.

Only carry out cleaning work on the engine when it is not running!Remove the engine cover and cooling air cover if available and remount after clean-ing.

Cleaning with cold cleaner

Spray the engine with cold cleaner and leave it for about 10 minutes to take effect.Spray the engine clean with a high pressure wa-ter jet.Warm up the engine so that the water residues evaporate.

Cleaning with a high pressure cleaner

Clean the engine with a steam jet (maximum spray pressure 60 bar, maximum steam temper-ature 90 °C, distance at least 1m).Always clean the cooler and cooling fins from the exhaust air side to the fresh air side.Warm up the engine so that the water residues evaporate.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 49 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 50: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Service and maintenance Suction system

50 © 2007

6 Regulations for working on the intake system

Do not work when the engine is running!

Pay attention to utmost cleanliness when working on the intake system, close intake openings if necessary.Dispose of old filter elements properly.

Maintenance indicators for dry air filter

The dry air filter is maintained according to a maintenance switch or maintenance indicator.Maintenance is necessary when:– the yellow warning light of the maintenance

switch lights up when the engine is running.– the red field (1) of the maintenance indica-

tor is fully visible.After carrying out maintenance work, reset the signal by pressing the button on the mainte-nance indicator. The maintenance indicator is now ready for operation again.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 50 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 51: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Suction system Service and maintenance

© 2007 51

6Renewing the safety cartridge of the dry air filter

Renew safety cartridge (4) according to the inter-val in the maintenance scheduleTo do this:– Unscrew hexagon nut (5), pull out safety car-

tridge (4).– Insert new safety cartridge, screw on hexag-

onal nut.Insert filter element (3), mount hood (2) and fix with clamping yoke (1).

Never clean the safety cartridge (4).

Do not clean the filter element (3) with pet-rol or hot liquids!Renew damaged filter elements.

Clean the dust discharge valve of the dry air filter

Empty the dust discharge valve (1) by pressing together the discharge slit.Remove any caked dust by pressing together the upper section of the valve.Clean the discharge slit.

Maintaining the dry air filter

Maintain the filter element (3) according to the in-terval in the maintenance scheduleLift up the clamping yoke (1).Remove the filter hood (2) and pull out the filter element (3).Filter element (3):– blow out with dry compressed air (max. 5

bar) from the inside to the outside if soiling is only slight,

– renew if heavily soiled.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 51 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 52: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Service and maintenance Suction system

52 © 2007

6

Emptying the cyclone precleaner

Loosen wing nut (1) and lift off housing cover (2).Remove the dust container (3) from the base (4) and empty it. Clean the container using a brush and clean diesel fuel. Then dry.Place the dust container (3) on the base (4) and tighten the housing cover (2) with wing nut (1).

Never fill the dust container (3) with lubri-cating oil!

Cleaning oil bath air filter

Shut down engine and wait about 10 minutes un-til the lubricating oil has collected in the lubricat-ing oil pan (3).Loosen the quick release clamps (2) and remove the lubricating oil pan (3) with filter insert (4).Dispose of dirty lubricating oil.Clean lubricating oil pan (3), filter cartridge (4) and filter housing (1) with a brush and clean die-sel fuel.Visually inspect the rubber gaskets (5), (6) and

Never clean the filter with petrol!

Dispose of the old lubricating oil in accord-ance with the regulations. Select the en-gine lubricating oil according to the requirements before filling the filter.

renew if damaged.Fill the lubricating oil pan (3) of the oil bath air fil-ter with engine oil up to the mark (arrow).Mount the lubricating oil pan (3) with filter insert (4) on the filter housing (1) and close the quick release clamps (2).Start engine and check for tightness.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 52 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 53: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Belt drives Service and maintenance

© 2007 53

6Checking the belt drive

Check the whole belt drive visually for damage.Renew damaged parts.Remount protective devices if necessary.Pay attention to correct fit of new belts, check the tension after running for 15 minutes.

Only carry out work/function check on the belt drive when the engine is not running! Only check / change V-belts when the en-gine is not running! Refit the V-belt guard! Retension the new V-belts after 15 minutes running time. In the event of wear of the double belts or damage to one of the V-belts always replace both belts as a pair. The difference in length of the new V-belts must not exceed 0.15 % one to the other.

Checking the belt tension

Lower indicator arm (1) into the measuring de-vice.Place guide (3) between two belt pulleys on the V-belt (2). The stop have to be at the side.Press the button (4) at right angles to the V-belt (2) evenly until you hear or feel the spring snap in.Lift the measuring device carefully without alter-ing the position of the indicator arm (1).Read the measured value at the point of inter-section (arrow), scale (5) and indicator arm (1).If necessary, re-tension belt and measure again.

Tools

Belt tension measuring device (order number: 8115) can be obtained from your DEUTZ partner.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 53 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 54: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Service and maintenance Belt drives

54 © 2007

6

Replace V-rib belt

Press tensioning pulley (1) with pin wrench (3) in the direction of the arrow until a holding pin Ø 6 mm (4) can be fixed in the assembly bore. The V-rib belt (2) is now free of tension.First remove the V-rib belt (2) from the smallest pulley or from the tensioning pulley.Mount V-rib belt (2).Retain tensioning pulley using the pin wrench and remove the holding pin.Re-tension using the tensioning pulley and pin wrench (3). Check whether the V-rib belt is cor-rectly in its guide.

Check belt length

Check wear limit of the V-rib belt as follows.Spacing between the nose of the moving ten-sioning arm and the limit stop of the fixed ten-sioning housing.If gap "a" is less than 3 mm, the belt must be re-placed along with a tensioning pulley.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 54 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 55: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Setting work Service and maintenance

© 2007 55

6

Set valve clearance for TCD 2013 L04/06 4V

Loosen breather valve and swing it to the side.Remove the cylinder head hood.Let the engine cool down for at least 30 minutes before setting the valve clearance: Lubricating oil temperature below 80 °C.Place turning gear over fastening screws of the belt pulleys.Tool ( 74).Turn the engine until reaching valve overlap, cyl-inder no. 1.The cylinders to be set can be seen in the setting schematic.Note: Crankshaft means:Outlet valve EX is not yet closed, inlet valve IN begins to open.

1

Loosen rotation angle disc (3) (order no.: 8190) and place pin wrench insert (order no.: 8193) on the valve clearance setting screw (2).Loosen locking nut (1) with special tool (order no.: 8199).Fix magnet of the rotation angle disc.Turn rotation angle disc clockwise to the stop (rocker arm without clearance) and set the scale to zero.Turn rotation angle disc anticlockwise until reaching the specified rotation angle:Secure the rotation angle disc (3) against twist-ing.Tighten the locking nut (1) (torque 20 Nm).Perform the setting procedure on every cylinder.Mount gasket (new gasket if necessary).Visually inspect screws and rubber elements, re-place if necessary.Mount cylinder head cover (with a new gasket if necessary) and tighten the screws according to

3

tightening specification: 9 Nm ( 74).Swing breather valve into position and fasten.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 55 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 56: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Service and maintenance Setting work

56 © 2007

6 Valve-clearance setting schematic

Crankshaft/camshaft control time assignment is ensured when re-assembling using the markings on the toothed wheels.The crankshaft can be turned using different turning gears:– On the dynamic damper with

order no.: 100 330– On the toothed starter ring with

order no.: 100 360

Crankshaft position 1Turn the crankshaft until both valves overlap on cylinder 1 (outlet valve not yet closed, inlet valve starts to open).The rocker arms to be set have clearance in de-livered/new state.Setting of the valve clearance:– Loosen locking nuts on marked rocker arms

(see image).– Tighten setting screw using the angle meth-

od IN = 75° EX = 105°– Tighten locking nut with 20 Nm.Crankshaft position 2Turn the crankshaft one more time, i.e. by 360°, valve overlap on the cylinder 4 or 6 according to the type.Now set the rocker arms marked in figure 2 as described above.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 56 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 57: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Setting work Service and maintenance

© 2007 57

6

Set valve clearance for TCD 2012 L04/06 4V

Remove the cylinder head hood.Let the engine cool down for at least 30 minutes before setting the valve clearance: Lubricating oil temperature below 80 °C.Place turning gear over fastening screws of the belt pulleys.Tool ( 74).Turn the engine until reaching valve overlap, cyl-inder no. 1.The cylinders to be set can be seen in the setting schematic.Note: Crankshaft means:Outlet valve EX is not yet closed, inlet valve IN begins to open.

2

13

5 6

Set valve clearance on the corresponding cylin-der using the valve clearance setting device (Or-der no.: 100340).Loosen all locking nuts (3) of the rocker arm as-sembly to be set.Turn the setting screws (1) back by one rotation anticlockwise.Turn the setting screw (1) without clearance clockwise on the rocker arm to be set. This means, there must not be any clearance be-tween the rocker arm and the valve (2) and no pressure may be applied to the valve.Set pointer (6) on the knurled handle (5) of the measuring plate (4) to "0°"; do not twist the knurled handle (5) anymore.Hold the measuring plate (4) exactly in this posi-tion and turn the setting screw (1) anticlockwise using the knurled handle (5) until the pointer (6) reaches the "in" or "ex" marking.Hold the knurled handle (5) exactly in this posi-tion and tighten the locking nut (3) using the

76

4 5

torque wrench (7) according to the 20 Nm tight-ening specification.Perform the setting procedure on every cylinder.Mount gasket (new gasket if necessary).Visually inspect screws and rubber elements, re-place if necessary.Mount cylinder head cover (with a new gasket if necessary) and tighten the screws according to tightening specification: 9 Nm ( 74).Swing breather valve into position and fasten.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 57 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 58: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Service and maintenance Setting work

58 © 2007

6

Install turning gear

Unscrew threaded stopper (1) from stopper.

1

Turn in M8 screw (1) into stopper.Pull out stopper using the screw.

1

Insert turning gear (1) and set valve clearance as described.

1

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 58 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 59: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Setting work Service and maintenance

© 2007 59

6

Check/set control piston clearance for the engine brake

after valve clearance has ben set.– Control unit for the engine brake has already

been mounted.

Turn the engine until reaching valve overlap, cyl-inder no. 1Carry out control piston clearance for every out-let valve.Further procedure similar to that for the valve clearance.Note:Valve overlap means:Outlet valve is not yet closed, inlet valve begins to open, see valve-setting schematic.

If necessary, set control piston clearance, for this:Loosen locking nut (2).Mount the control piston clearance X on the set-ting screw (1) in EX ( 55) using the setting de-vice and set as follows: – Fix magnet– Then, turn back at an angle of 432° (manual-

ly or using a torque wrench):– Turn the setting device until the control pis-

ton reaches the valve bridge without clear-ance; set scale to "0".

EX= outlet valve at 432° for M8 thread (corre-sponds to 1.5 mm clearance)– Tighten locking nut (2).

Check and adjust valve clearance on all remain-ing cylinders.Reinstall cylinder head cover, with new gasket.

Swing breather valve into position and fasten.EX = outlet valve

1 Setting screw for valve clearance

2 Locking nut

3 Solenoid valve (electronic control)

4 Control board

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 59 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 60: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Service and maintenance Electrical system

60 © 2007

6 Regulations for working on the electrical system

Do not touch the voltage conducting parts, faulty warning lamps should be immediate-ly replaced.

Pay attention to correct polarity of the con-nections.Cover electrical/electronic parts and con-nections before cleaning the engine (e.g. control units, generator, solenoid valves etc.) Do not aim the water/steam jet directly at them. Run the engine warm afterwards to evaporate moisture residues.Touching a lead against the frame to check whether it is live must not, under any cir-cumstances, be carried out.For electrical welding work, the ground ter-minal of the welding gear must be clamped directly to the part being welded.Three-phase current generator: Never dis-connect the cables between battery, gener-ator and regulator while the engine is running.

Battery

Electronically stored data could be lost if the battery is disconnected.Keep battery clean and dry.Make sure the battery is fitted correctly and securely.Dispose of old batteries in an environmen-tally friendly way.

Danger of explosion! The gases emitted by the battery are explosive!Fire, sparks, smoking and naked lights are prohibited!Danger of acid burns! Wear protective gloves and glasses! Avoid contact with skin and clothing!Danger of short circuit! Do not rest tools on the battery!

Check acid level

Unscrew caps.Note the manufacturer’s specifications concern-ing the liquid level. The liquid should normally be 10-15 mm above the top edge of the plate or reach up to any avail-able control device.Only use distilled water to top up the battery.Screw in caps.

Checking the voltage

Check the battery voltage with a conventional voltmeter. The voltage indicates the charging state. It should be between 12 and 14.4 Volt de-pending per battery.

Check acid density

Unscrew caps.Measure the electrolyte density of individual cells with a commercial hydrometer. Hydrometer

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 60 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 61: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Electrical system Service and maintenance

© 2007 61

6reading indicates battery’s state of charge. The acid temperature when measuring should be 20 °C if possible.Check the acid level before recharging.Screw in caps.

Removing the battery

Always disconnect the minus pole first when re-moving the battery. Otherwise there is a danger of short-circuit!Remove the fastenings and take out the battery.

Charging the battery

Unscrew caps.Charge the battery with a conventional battery charger. Observe the manufacturer specifica-tions!Screw in caps.

Installing the battery

Insert new or charged battery and attach the fas-tenings.Clean the terminals and battery poles with fine emery paper.Connect the plus pole first and then the minus pole. Otherwise there is a danger of short-circuit!Make sure the terminals have good contact. Tighten clamp bolts hand-tight.Grease the assembled terminals with an acid-

Acid density [kg/ l] Charge status

MeasureNormal Tropical

1,28 1,23 good none1,20 1,12 half charge1,12 1,08 empty charge

free, acid-resistant grease.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 61 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 62: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Faults Fault table

62 © 2007

7 Faults and remedies

Faults Causes MeasuresEngine does not start or is diffi-cult to start

Not disconnected (if possible) Check couplingBelow starting limit temperature CheckLubricating oil level too low Fill up lube oilLube oil level too high Check lube oil level, if necessary drain off.Lube oil cooler defective CheckExhaust gas backpressure too high CheckBelt/V-rib belt (fuel pump in belt drive) Check whether torn or looseWrong SAE viscosity class of the engine lubricating oil Change the lubricating oilFuel quality does not comply with operating manual Change the fuelAir in fuel system Vent fuel system Battery defective or discharged Check battery Cable connection to starter loose or oxidized Check cable connectionsStarter defective or pinion does not engage Check starter

Engine does not start and diag-nostic lamp flashes

Engine electronics prevents starting Check error according to error code and eliminate error if necessary

Engine starts, but runs irregu-larly or fails

Belt/V-rib belt (fuel pump in belt drive) Check whether torn or looseIncorrect valve clearance SettingsInjector defective ChangeInjection valve defective ChangeGlow plugs defective ChangeAir in fuel system VentFuel filter contaminated CleanFuel quality does not comply with operating manual Change the fuelInjection line leaks Check injection lineInjection valve defective Check fuel injector / change if necessary

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 62 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 63: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Fault table Faults

© 2007 63

7Speed changes are possible and diagnostic lamp lights up

Engine electronics has detected a system error and activates an equivalent speed

Check error according to error code and eliminate error if necessary

Engine becomes excessively hot. Temperature warning sys-tem activates

Ventilation line of the coolant system blocked CleanInjector defective ChangeCoolant heat exchanger soiled CleanCoolant pump defective (V-rib belt torn or loose) Check whether torn or looseLow coolant Fill upCharge air line leaking Check charge air lineBelt/V-rib belt (fuel pump in belt drive) Check whether torn or looseLube oil filter contaminated on the air or lube oil side ChangeLubricating oil level too low Fill up lube oilLube oil level too high Check lube oil level, if necessary drain off.Air filter clogged / turbocharger defective Check/replace Air filter maintenance switch / maintenance indicator defective Check/replace Fan defective/V-rib belt torn or loose Check fan/V-belt, change if necessaryHeat short-circuit in the cooling system Check the cooling systemResistance in cooling system is too high / flow volume too low Check the cooling system

Engine output is deficient Lube oil level too high Check lube oil level, if necessary drain off.Fuel quality does not comply with operating manual Change the fuelAir filter clogged / turbocharger defective Check/replace Air filter maintenance switch / maintenance indicator defective Check/replace Charge air line leaking Check charge air lineCharge air cooler soiled CleanInjection line leaks Check injection lineInjector defective ChangeInjection valve defective Check fuel injector

Faults Causes Measures

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 63 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 64: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Faults Fault table

64 © 2007

7Engine performs poorly and diagnostic lamp lights

Engine electronics reduce performance Check error according to error code and eliminate error if necessary

Engine does not run on all cylin-ders

Injection line leaks Check injection lineInjection valve defective Check fuel injector / change if necessary

Engine lubricating oil pressure is non-existant or excessively low

Lubricating oil level too low Fill up lube oilExcessive inclination of engine Check engine mounting / reduce inclinationWrong SAE viscosity class of the engine lubricating oil Change the lubricating oil

Engine lubricating oil consump-tion excessive

Lube oil level too high Check lube oil level, if necessary drain off.Excessive inclination of engine Check engine mounting / reduce inclination

Engine producing blue smoke Lube oil level too high Check lube oil level, if necessary drain off.Excessive inclination of engine Check engine mounting / reduce inclination

Engine producing white smoke Below starting limit temperature CheckFuel quality does not comply with operating manual Change the fuelInjection valve defective Check fuel injector / change if necessary

Engine producing black smoke Air filter clogged / turbocharger defective Check/replace Air filter maintenance switch / maintenance indicator defective Check/replace Charge air line leaking Check charge air lineInjection valve defective Check fuel injector / change if necessaryInjector defective Change

Faults Causes Measures

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 64 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 65: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine management Faults

© 2007 65

7

Engine protection function of the EMR3 system

Depending on the design of the monitoring functions, the EMR3 can protect the engine from damage in certain error situations by monitoring important limit values during operation and checking the correct functioning of the system components.

Override switch (if configured)

The switch-off procedure for the engine is bypassed using the override switch. This can destroy the en-gine. The actuation of the override switch is stored in the control unit

Diagnostic key and error lamp

The diagnostic key (1) and the error lamp (2) are ac-commodated in the vehicle drive stand. The blink-code release can be activated using the diagnostic key (1).The error lamp can release the following signals:

Function test– Ignition on, error lamp lights up for approx. 2

seconds and then goes out.

– Check the error lamp if there is no reaction after switching on the ignition.

Steady light– Error in the system.– Operation continued with restrictions.– The engine must be checked by a DEUTZ

partner.Flashing– Serious error in the system.– The engine has reached switch-off condition.– The switch-off process has been accom-

plished.Blink code– Errors that may occur can be classified.– The blink codes can only be interpreted by a

DEUTZ partner.The flashing error lamp may have the following meaning depending on the engine configuration:

Switch off prompt for the operator. Attention: Failure to do so will lead to loss of guarantee! Automatic shutdown of the engine after a short warning time, possibly in connection with a start lock. Engine forced to run at low idle speed to cool the engine, with automatic shutdown if necessary.Start lock

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 65 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 66: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Faults Engine management

66 © 2007

7

DEUTZ Electronic Display

In order to show measured values and error messag-es of the EMR control unit, a CAN display (TN 0440 6060) is optionally available, which can be integrated into the dashboard of the driver´s position of working machines.The display unit communicates with the control unit through a CAN BUS in accordance with SAE J1939 under consideration of the DEUTZ CAN specifica-tion.All data sent from the EMR control unit through CAN can be displayed.

Engine speedEngine torque (current)Lubricating oil temperatureCoolant temperatureSuction intake air temperatureExhaust gas temperatureGear oil temperature

Lubricating oil pressureCoolant pressureCharge air pressureFuel pressureGear oil pressureBattery voltageAccelerator positionFuel consumption

Error messages are displayed in clear text and acoustically; the error memory of the control unit can be read out. For a detailed description, refer to the operating in-structions enclosed with the DEUTZ Electronic Dis-play.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 66 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 67: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Transport Transport and storage

© 2007 67

8

Suspension equipment

Always use proper suspension equipment when transporting the engine.The suspension device (1) must be adjustable for the engine's centre of gravity.After transportation and before commissioning of engine: remove attachment eyes (2).

The fastening attachment cannot be fixed se-curely above the centre of gravity (1).The fastening attachment can slip, the engine swings backwards and forwards (1).Too short a fastening attachment causes bend-ing torques in the transport device (2) and can damage it.

Danger to life! The engine may tip over or fall down if sus-pended incorrectly!

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 67 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 68: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Transport and storage Protecting the engine against corrosion

68 © 2007

8 General

Engines contain the following types of corrosion pro-tection:

Interior corrosion protectionExterior corrosion protection

The following measures for corrosion protection af-ter taking the engine out of operation meet the re-quirements for 12 months corrosion protection.The following corrosion protection work may only be carried out by persons familiar with it and instructed in the potential dangers.If these measures are deviated from by exposing the corrosion-protected engines or parts to unfavourable conditions (installation outdoors or storage in damp, badly aired places) or damage to the corrosion pro-tection layer, a shorter corrosion protection duration is to be expected.The engine corrosion protection should be checked about every 3 months by opening the covers. If cor-rosion is detected, the corrosion protection should be renewed.At the end of the corrosion protection work the crank drive may no longer be turned so that the corrosion protection agent in the bearings, bearing liners and cylinder liners is not scraped off.Before operating a corrosion protected engine, the corrosion protection must be removed.

Interior corrosion protection

Interior corrosion protection is always provided by wetting of the walls with the implemented cor-

Your DEUTZ partner has the right corro-sion protection agent for your needs.

rosion protection agent in a corrosion protection run of the engine.The corrosion protection run can be performed once to protect the different systems:

Fuel system

Fill the fuel tank with a mixture of:– 90 % distilled fuel– 10 % corrosion protection oil SAE 20W-20Perform a corrosion protection run with no load for at least 5 minutes.

Lubricating oil system

Drain lubricating oil from warm engine.Thoroughly clean lube oil tray, cylinder head with rocker arms, valves, valve springs with diesel fuel or cleaning agent.Fill the engine with corrosion protection oil SAE 20W-20 up to the MAX mark and perform a cor-rosion protection run for at least 5 minutes so that all the components of the lubricating oil sys-tem are wetted or wet all accessible parts with corrosion protection oil and pump corrosion pro-tection oil through the engine with a separate pump until all bearings and bearing liners are wetted.

Air compressor

If a compressor is installed, a corrosion protec-tion agent must be sprayed into the compressor suction system after shutting down the engine until it emerges visibly from the pressure nozzle.

Cooling system

Depending on the series the engines are equipped with cooling air, cooling oil or cooling

fluid system (cooling water with cooling system protection agent).Cooling air system, see the Exterior corrosion protection section. In engines of the oil-cooled series the circulating lubricating oil serves simultaneously for cooling. The cooling chambers are protected automati-cally against corrosion with the lube oil system.If a coolant with corrosion protection properties is poured into liquid-cooled engines, no further ac-tion is necessary after draining.If not, the coolant must be drained and, to ensure the formation of a covering layer on the inside surfaces of the cooling system, a corrosion pro-tection run performed with a mixture of:– 95 % treated water– 5 % corrosion protection agentThe duration of the corrosion protection run and the concentration of the corrosion protection agent are specified by the manufacturer of the corrosion protection agent.Then drain the coolant.

Air intake pipes

After the corrosion protection run, remove the cylinder head cover and deinstall injectors. The respective piston must be set to LT.The accessible part of the cylinder liner should be coated with corrosion protection oil with a spray lance through the opening.Spray corrosion protection oil SAE 20W-20 into the suction air intake line.

Exterior corrosion protection

The engine must be cleaned thoroughly with a cleaning agent before exterior corrosion protec-

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 68 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 69: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Protecting the engine against corrosion Transport and storage

© 2007 69

8tion. Any signs of corrosion and damage to the paintwork must be removed.

Cooling air system in air-cooled engines

The air guidance compartment of the engines is unpainted and must be sprayed with a corrosion protection agent.

Bare exterior surfaces and parts

Coat or spray all bare exterior parts and surfaces (e.g. flywheel, flange faces) with corrosion pro-tection agent.

Rubber parts

Rubber parts (e.g. muffs) which are not painted over must be rubbed down with talcum powder.

Belt drive

Remove V-belts and V-rib belts and store packed.Spray V-belt pulleys and tension rollers with cor-rosion protection agent.Toothed belts for engine control may not be re-moved.

Engine openings

All engine openings must be fitted with air-tight, water-tight covers to delay the vapourisation process of the corrosion protection agents.With installed air compressor, the suction and pressure connection must be sealed by a cap.Air should be excluded to avoid ventilation of the engine (chimney effect) for the suction from an air supply pipe.

Storage and packaging

After being protected against corrosion, the en-gine must be stored in a dry, ventilated hall and suitably covered.The cover must be placed loosely over the en-gine so that the air can circulate around it to pre-vent condensation from forming. Use a desiccant if necessary.

Removal of corrosion protection

The corrosion protection must be removed from the corrosion protected engine before starting.The packaging and all covers over the closed openings must be removed.Any corrosion deposits and paint damage should be remedied.

Fuel system

If there is a mixture of diesel fuel/corrosion pro-tection oil in the fuel tank, drain it.Fill the fuel tank and fuel system with the proper fuel.

Also close the fuel/tank/supply line to the engine so that the sensitive rail system is protected against dirt and dust. Protect the electronics against moisture/corrosion ( 77).

Coolant system

If the implemented corrosion protection agent is compatible with the intended cooling system pro-tection agent, this can be filled directly into the coolant system as specified.If it is uncertain whether the implemented corro-sion protection agent is compatible with the cool-ing system protection agent, the cooling system should be purged with fresh water for about 15 minutes before filling.

Removal of exterior corrosion protection

All areas and components coated with corrosion protection agent must be washed off with dis-tilled fuel or a suitable cleaning agent.Wash out grooves of V-belt pulleys if necessary.Mount V-belts or V-rib belts as specified.Fill with coolant.Connect fuel/tank/supply line to the engine. Pay attention to cleanliness.Start the engine.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 69 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 70: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Technical data Engine and setting data

70 © 2007

9 General technical data

Engine type TCD 2012 L04 4V TCD 2012 L06 4VNo. of cylinders 4 6Cylinder arrangement upright in rowBore [mm] 101Stroke [mm] 126Total displacement [cm3] 4038 6057Compression ratio [ε] 18Functional principle/combustion method Four-stroke diesel with charging and direct injectionCharge air cooler withCharge air temperature outlet at rated power [°C] 50Direction of rotation looking onto the flywheel leftInjection system

Deutz Common Rail (DCR) DCRWeight excluding cooling system to DIN 70020-A [approx. kg] 450 570Engine power rating according to ISO 3046 [kW] Engine performance, speed and start of pumping, among other things, are

stamped on the engine rating plate.Speed (nominal revolutions) [min-1]Valve clearance: inlet/outletSetting with special tool [°] Value specified by special tool 100 340Ignition pressure [kPa (bar)] 16000 (160)start of delivery [°CABTDC] Engine performance, speed and start of pumping, among other things, are

stamped on the engine rating plate.Firing order of the engine 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4V-belt tension Pre-tensioning/Re-tensioning

Generator [N] 650/400 ± 50Fuel pump/Coolant pump [N] 650/400 ± 50

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 70 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 71: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine and setting data Technical data

© 2007 71

9V-rib belt tensioningThe V-rib belt has an automatically tensioning spring-loaded tensioning pulley and is not re-tensioned.

Spring-loaded tensioning pulley

Cooling Liquid-cooled/cooling system protectionCoolant volume (engine content only without cooler) [approx. ltr.] 5,6 7,3Permissible continuous coolant temperature [°C] max. 110Temperature difference between coolant inlet/outlet [°C] 4-8Start of thermostat opening [°C] 87Thermostat fully open [°C] 102Coolant preheating Only necessary in winter operation.

Lubrication Pressure lubricationLubricating oil SAE ( 34)Lube oil temperature in the lube oil tray, maximum [°C] 125Lubricating oil pressure in warm state (114°C) and low idle, minimum [kPa (bar)] 80 (0,8)Lube oil first fill quantitiesSpecified lubricating oil filling volumes apply for the standard versions. The lubricating oil filling volume may vary in engines which deviate from the standard, e.g. different lubricating oil pan/lubricating oil dipstick variants and/or special inclined versions. The lubricating oil dipstick mark is always decisive.Lube oil first fill quantity without filter, minimum / maximum [approx. ltr.] 12,5/15,0 23,5/26,0Lube oil first fill quantity with filter, minimum / maximum [approx. ltr.] 13,0/15,5 24,0/26,5

Engine type TCD 2012 L04 4V TCD 2012 L06 4V

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 71 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 72: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Technical data Engine and setting data

72 © 2007

9 General technical data

Engine type TCD 2013 L04 4V TCD 2013 L06 4VNo. of cylinders 4 6Cylinder arrangement upright in rowBore [mm] 108Stroke [mm] 130Total displacement [cm3] 4761 7142Compression ratio [ε] 18Functional principle/combustion method Four-stroke diesel with charging and direct injectionCharge air cooler withCharge air temperature outlet at rated power [°C] 50Direction of rotation looking onto the flywheel leftInjection system

Deutz Common Rail (DCR) DCRWeight excluding cooling system to DIN 70020-A [approx. kg] 530 620Engine power rating according to ISO 3046 [kW] Engine performance, speed and start of pumping, among other things, are

stamped on the engine rating plate.Speed (nominal revolutions) [min-1]Valve clearance: inlet/outletSetting with special tool [°] Angular degree 75/105Ignition pressure [kPa (bar)] 16000 (160)start of delivery [°CABTDC] Engine performance, speed and start of pumping, among other things, are

stamped on the engine rating plate.Firing order of the engine 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4V-belt tension Pre-tensioning/Re-tensioning

Generator [N] 650/400 ± 50Fuel pump/Coolant pump [N] 650/400 ± 50

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 72 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 73: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine and setting data Technical data

© 2007 73

9V-rib belt tensioningThe V-rib belt has an automatically tensioning spring-loaded tensioning pulley and is not re-tensioned.

Spring-loaded tensioning pulley

Cooling Liquid-cooled/cooling system protectionCoolant volume (engine content only without cooler) [approx. ltr.] 7,5 9,8Permissible continuous coolant temperature [°C] max. 105Temperature difference between coolant inlet/outlet [°C] 4-8Start of thermostat opening [°C] 86Thermostat fully open [°C] 102Coolant preheating Only necessary in winter operation.

Lubrication Pressure lubricationLube oil SAE ( 34)Lube oil temperature in the lube oil tray, maximum [°C] 125Lubricating oil pressure in warm state (114°C) and low idle, minimum [kPa (bar)] 80 (0,8)Lube oil first fill quantitiesSpecified lubricating oil filling volumes apply for the standard versions. The lubricating oil filling volume may vary in engines which deviate from the standard, e.g. different lubricating oil pan/lubricating oil dipstick variants and/or special inclined versions. The lubricating oil dipstick mark is always decisive.Lube oil first fill quantity without filter, minimum / maximum [approx. ltr.] 12,5/15,0 23,5/26,0Lube oil first fill quantity with filter, minimum / maximum [approx. ltr.] 13,0/15,5 24,0/26,5

Engine type TCD 2013 L04 4V TCD 2013 L06 4V

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 73 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 74: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Technical data Engine and setting data

74 © 2007

9 Tool ordering

The special tools described in this chapter can be or-dered from:Fa. WilbärTaubenstraße 5D-42826 RemscheidTel.: 0049 (0) 2191-9339-0Fax: 0049 (0) 2191-9339-200E-mail: [email protected]://www.deutz-tools.com

Torx tool

Order no.: 8189The Torx screw system is used in engines in this se-ries among other things. This system was introduced for a number of reasons:

Excellent accessibilityHigh force transmission when loosening and tighteningSlipping or breaking of the key and risk of injury are practically excluded.

V-belt tension measuring instrument

Order number: 8115Measuring instrument for checking the specified V-belt tensions.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 74 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 75: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine and setting data Technical data

© 2007 75

9

Rotaqtion angle disc

Order no.: 8189Rotation angle disc for setting the valve and control piston clearance

Pin wrench insert

Order no.: 8193 (5 mm) valve clearanceOrder no.: 8194 (4 mm) control piston clearancePin wrench inserts for rotation angle disc

Crow foot wrench

Order no.: 8199Crow foot wrench for rotation angle disc 8190 in con-nection with conventional square bar extension.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 75 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 76: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Technical data Engine and setting data

76 © 2007

9

Valve clearance setting tool

Order no.: 100 340For setting the valve clearance for TCD 2012 4V.

Turning gear

order no.: 100 330For turning over the engine as an attachment for the torsional vibration damper

Turning gear

order no.: 100 360For turning over the engine on the toothed starter ring.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 76 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 77: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Engine and setting data Technical data

© 2007 77

9

Bowl key

Order no.: 8192Special tool for removing the water collection vessel in the fuel pre-filter (Racor type)

Closing plugs and caps

Order no.: 170 160A set of closing plugs and caps for sealing fuel lines.

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 77 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 78: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 78 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 79: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 79 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 80: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

The engine company.

DEUTZ AGService Information Systems

Ottostraße 1D-51149 ColognePhone: +49 (0) 221-822-0Fax: +49 (0) 221-822-5850Internet: www.deutz.comE-mail: [email protected]

Printed in GermanyAll rights reserved1st edition, © 08/2007Order no.: 0312 3536 en

OBJ_DOKU-12638-001.fm Seite 80 Mittwoch, 22. August 2007 9:25 09

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 81: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Ersatzteilliste

Spare Parts Catalogue

Catalogue de Pièces de Rechange

Lista de Piezas de Repuesto

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 1 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 82: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

2 © 2007

Die in dieser Ersatzteilliste aufgeführten Bauteile sind nur für Reparatur von Deutz Motoren der bezeichneten Baurei-he zu verwenden (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Über den fachgerechten Einbau von Ersatzteilen informieren die Betriebsanleitung (Wartungsarbeiten) und das Werkstatt-handbuch (Reparaturarbeiten) ausführlich. Für Schäden oder Verletzungen von Personen, die aus der Nichtbeach-tung der entsprechenden Anleitung führen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.The parts contained in this Catalogue are type-specific and shall be used only for repairing engines belonging to the DEUTZ engine family given on the cover (approved purpo-se). Full information for the proper installation of spare parts are to be found in the relevant Operating Manual (mainte-nance work) and Workshop Manual (repair work). The ma-nufacturer shall not be liable for any damage or injury of persons resulting from non-compliance with guidelines gi-ven in the manuals.La présente nomenclature de pièce détachées énumère les composants à utiliser uniquement à des fins de réparation des moteurs Deutz de la série indiquée (utilisation confor-me). Le manuel d’utilisation (travaux d’entretien) et le ma-nuel d’atelier (réparations) apportent de plus amples informations sur le montage approprié des pièces déta-chées. Le fabricant décline toute responsabilité concernant les dommages ou blessures de personnes résultant du non-respect des présentes instructions.Los componentes indicados en esta lista de piezas de re-puesto se emplearán exclusivamente para la reparación de motores Deutz de la serie indicada (uso conforme a la fina-lidad). Respecto al correcto montaje de las piezas de re-puesto, véanse los manuales de instrucciones (trabajos de mantenimiento) y el manual de servizio (trabajos de repara-ción). El fabricante no responderá por daños o lesiones de personas resultantes de la inobservancia de la instrucción correspondiente.As peças e partes componentes relacionadas nesta lista de peças sobressalentes serão utilizadas (uso a que se de-stinam) somente para a reparação de motores Deutz da sé-rie designada. O manual de instruções de serviço (trabalhos de manutenção) e o manual de oficina (trabalhos de reparação) proporcionam informações pormenorizadas quanto à montagem tecnicamente correta de peças sobres-selentes. O fabricante não assume qualquer responsabili-dade por danos ou lesões pessoais resultantes da inobservância das instruções correspondentes.

I componenti elencati in questa lista di pezzi di ricambio de-vono essere utilizzati soltanto per la riparazione di motori Deutz della serie specifica indicata (uso conforme alla de-stinazione). Il libretto di istruzioni (interventi di manutenzio-ne) ed il manuale d'officina (interventi di riparazione) forniranno delucidazioni dettagliate sul montaggio corretto dei pezzi di ricambio. Il fabbricante non si assume nessuna responsabilità per danni o lesioni a persone dovuti all’inos-servanza delle relative istruzioni.De onderdelen in deze onderdelenlijst mogen uitsluitend worden gebruikt voor reparatie van Deutz-motoren uit de vermelde bouwserie (gebruik volgens de voorschriften). Uit-voerige informatie over de correcte montage van onderde-len is te vinden in de gebruiksaanwijzing (onderhoudswerkzaamheden) en de werkplaatshandlei-ding (reparaties). De fabrikant is niet aansprakelijk voor be-schadigingen of lichamelijke letsels die voortvloeien uit de niet-naleving van de desbetreffende voorschriften.De i denna reservdelslista upptagna komponenterna ska endast användas för reparation av Deutz-motorer av angi-ven byggserie (ändamålsenlig användning). Utförliga infor-mationer angående korrekt montering av reservdelar framgår av instruktionsboken (skötselarbeten) och verk-stadshandboken (reparationer). För person- och materials-kador, som uppstår på grund av ignorering av respektive anvisning, övertar tillverkaren inget ansvar.De i denne reservedelsliste angivne komponenter må kun anvendes til reparation af Deutz-motorer i den anførte serie (Anvendelse i overensstemmelse med formålet). Detaljer vedrørende den korrekte montering af reservedele fremgår af instruktionsbogen (service) samt værkstedshåndbogen (reparation). Producenten påtager sig intet ansvar for ska-der på personer eller ting som følge af, at bestemmelserne i den relevante vejledning ikke er overholdt.Tässä varaosaluettelossa lueteltuja komponentteja tulee käyttää vain ilmoitetun tyyppisten Deutz-moottoreiden kor-jaustöissä (käyttötarkoituksen mukainen käyttö). Käyttöoh-jeesta (kohdasta Huoltotyöt) ja korjaamokäsikirjasta (kohdasta Korjaustyöt) käy yksityiskohtaisesti ilmi, kuinka varaosat asennetaan asianmukaisesti. Valmistaja ei vastaa vahingoista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtu-vat siitä, että vastaavaa ohjetta ei ole noudatettu.Komponenter som er oppført på denne reservedelslisten, er bare beregnet til reparasjon av DEUTZ motorer som tilhører de serier som er angitt (forskriftsmessing bruk). Fagmessig innmontering av reservedeler er utførlig beskrevet i in-struksjonsboken (vedlikeholdsarbeid) og verkstedshåndbo-

ken (reparasjonsarbeid). Produsenten påtar seg ikke ansvar for materielle skader eller personskader som skyldes at de relevante anvisningene ikke har blitt fulgt.

Τα εξαρτήµατα που περιλαµβάνονται σ' αυτόν τον κατάλογο ανταλλακτικών µερών πρέπει να χρησιµοποιούνται µόνο για την επισκευή κινητήρων Deutz της αναφερόµενης κατασκευαστικής σειράς (προοριζόµενη χρήση). Για τη σωστή τοποθέτηση των ανταλλακτικών µερών ενηµερώνουν αναλυτικά οι οδηγίες λειτουργίας (εργασίες συντήρησης) και το εγχειρίδιο συνεργείου (εργασίες επισκευής). Ο κατασκευαστής δεν αναλαµβάνει καµία ευθύνη για υλικές ζηµιές και τραυµατισµούς που θα προκληθούν από τη µη τήρηση των αντίστοιχων οδηγιών.Bu yedek parça listesinde belirtilen yapı parçaları yalnızca, adı geçen yapı serisine mensup DEUTZ mortorlarının tami-rinde kullanılır (amaca uygun kullanım). Yedek parçaların kuralınca uygun olarak takılması için detaylı bilgiyi, işletim talimatından (bakım işleri) ve atölye el kitabından (tamir işleri) edinebilirsiniz. İlgilili talimatlara riayet edilmediği tak-dirde, kişilerde oluşacak hasar veya yaralanmaları duru-munda Üretici, sorumluluk üstlenmez.Приведенные в данном перечне запасных частей детали предназначены только для ремонта двигателей Deutz указанных серий (использование по назначению). Правильный монтаж запасных частей подробно описывается в руководствах по эксплуатации (работы по техобслуживанию) и ремонту (ремонтные работы). Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб или травмирование персонала вследствие несоблюдения соответствующего руководства.Części zamienne znajdujące się na niniejszej liście przez-naczone są wyłącznie do napraw silników Deutz oznaczo-nej serii (zastosowanie zgodne z przeznaczeniem). Fachowy montaż części zamiennych opisany jest obszernie w instrukcji obsługi (prace konserwacyjne) i książce warsz-tatowej (naprawy). Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia sprzętu lub obrażenia ludzi, które wynikną z nieprzestrzegania odpowiedniej instrukcji.

)

.(

) (

) ( .

.

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 2 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 83: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

© 2007 3

deenfresptitnlsvdafi

noeltrruarpl

ErsatzteillisteSpare Parts CatalogueCatalogue de pièces de rechangeLista de piezas de repuestoLista de peças sobressalentesListino parti di ricambioOnderdelenlijstReservdelslistaReservedelslisteVaraosaluetteloReservedelslisteKατάλογος ανταλλακτικώνYedek parça ListesiСписок запасных частей

Lista części zamiennych

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 3 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 84: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

4 © 2007

VorwortSehr geehrter Kunde

Die Motoren der Marke DEUTZ sind für ein breites Anwendungsspektrum entwickelt. Dabei wird durch ein umfangreiches Ange-bot von Varianten sichergestellt, dass die je-weiligen speziellen Anforderungen erfüllt werden.

Ihr Motor ist dem Einbaufall entsprechend ausgerüstet, das heißt nicht alle in dieser Er-satzteilliste dargestellten Bauteile und Kom-ponenten sind an Ihrem Motor angebaut.

Obwohl die Grafiken weitgehend nicht mit al-len Details dargestellt sind, können die ein-zelnen Varianten deutlich unterschieden werden, so dass das für Ihren Motor relevan-te Ersatzteil leicht herauszufinden ist. Über Positions-, Baugruppen- und Motornummer wird in jedem Fall das richtige Ersatzteil er-mittelt.

Bitte beachten Sie bei dieser Ersatzteilbe-stellung unsere Bestellhinweise (siehe nach-folgende Beispielgrafiken), damit wir Ihnen schnell und zuverlässig die benötigten Er-satzteile in der jeweils dem letzten Ände-rungsstand entsprechenden Ausführung liefern können.

Für Ihre Rückfragen stehen wir Ihnen gerne beratend zur Verfügung.

Ihre

DEUTZ AG

Bestellangaben

Bei der Bestellung von Original DEUTZ Tei-len sind folgende Angaben erforderlich:

- Motor-Nr.

- Ident-Nr.

- Stückzahl

Dokumentationsaufbau

Die Bildtafeln dieser Ersatzteilliste sind nach Motor-Baugruppen sortiert.

Die Ident-Nr. 06/59 besteht aus Baugruppe (z.B. 06) und Position (z.B. 59).

Symbolerklärung

Baugruppennummer (z.B. 06)

Änderungsziffer (z.B. 000)

AnschlusssymbolTritt immer mindestens paarweise auf (z.B. A-A, B-B, C-C etc.)

Service

Wenden Sie sich bei Betriebsstörungen und Ersatzteilfragen an eine unserer zuständi-gen Service-Vertretungen. Unser geschultes Fachpersonal sorgt im Schadensfall für eine schnelle und fachgerechte Instandsetzung unter Verwendung von Original DEUTZ Tei-len.

Einen Überblick über die DEUTZ Partner in ihrer Nähe, über deren Produkt-Zuständig-keiten und Service-Leistungen können Sie der DEUTZ-Internetseite entnehmen.

http://www.deutz.com

Gegenüber Darstellungen und Angaben die-ser Ersatzteilliste sind technische Änderun-gen, die zur Verbesserung der Motoren notwendig werden, vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung jeglicher Art, auch aus-zugsweise, bedarf unserer schriftlichen Ge-nehmigung.

-06-

000

A

deenfresptitnlsvdafi

noeltrruarpl

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 4 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 85: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

© 2007 5

PrefaceDear Customer

DEUTZ engines are developed to meet the requirements of a wide range of applications. An extensive program of variant options gives them their high flexibility.

Your engine is custom-made, i.e. specifically equipped for your requirement, which means that not all of the components and assem-blies contained in this catalogue are fitted to your engine.

The greater part of the illustrations does not depict all details, and yet you will find it easy to differentiate between versions and thus to identify the parts pertaining to your engine model. Fig. Item No., Assembly Group No., Engine Serial No. are the codes that infallibly lead to the right spare part.

When placing your order, please observe our ordering hints (see graphic examples be-low). This allow speedy and reliable delivery of the required parts that are based on latest engineering standards.

If there are any questions, please do not hesitate to contact us.

Sincerely,

DEUTZ AG

Order information

Please specify the following information when ordering original DEUTZ parts:

- Engine no.

- Ident no.

- Quantity

Document structure

The picture diagrams in this spare list are sorted according to engine assembly groups.

The ident no. 06/59 is made up of the assem-bly group (e.g. 06) and item number (e.g. 59).

Explanation of symbols

Assembly No. (e.g. 06)

Revision level (e.g. 000)

A connection symbolAlways occurs at least in pairs(e.g. A-A, B-B, C-C etc.)

Service

In case of operational trouble with your equipment or queries about spare parts please contact your nearest service dealer-ship. Our skilled staff of service experts will trace and remedy any defect quickly, using genuine DEUTZ parts.

An overview of the DEUTZ partners in your area,their product responsibilities and range of services provided can be found on the DEUTZ home page.

http://www.deutz.com

This Spare Parts Catalogue is subject to en-gineering changes necessary for engine ad-vancement. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or repro-duced in any form, without our prior permis-sion in writing.

-06-

000

A

deenfresptitnlsvdafi

noeltrruarpl

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 5 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 86: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

6 © 2007

Avant-proposCher client

Les moteurs de la marque DEUTZ ont été développés pour une gamme étendue d'ap-pli-cations. Il existe un grand choix de vari-antes répondant aux exigences spéciales demandées dans chaque cas.

Votre moteur est équipé pour le cas d’appli-cation envisagé, ce qui signifie que toutes les pièces et composants représentés dans ce catalogue de pièces de rechange ne sont pas montés sur votre moteur.

Bien que les graphiques ne représentent pas tous les détails, les variantes se distinguent nettement les unes des autres, si bien que vous trouverez sans problème la pièce de rechange correspondant à votre moteur. Les numéros de référence, de l’organe et du mo-teur permettent en tous les cas de retrouver la pièce de rechange que vous cherchez.

Lors de votre commande de pièces de re-change veuillez respecter nos indications de commande, (cf. les tableaux graphiques sui-vants) afin que nous puissons vous fournir rapidement et sûrement les pièces de re-change demandées dans la version corre-spondante réactualisée.

Nous restons à votre entière disposition pour toute question complémentaire.

DEUTZ AG

Indications de commande

Lors d’une commande de pièces de rechan-ge d’origine DEUTZ, il est nécessaire de fournir les indications suivantes :

- n° de moteur

- n° d’identification

- nombre

Structure de la documentation

Les tableaux illustrés de cette liste de pièces de rechange sont classés par groupe de mo-teur.

Le n° d’identification 06/59 est constitué du n° de groupe (p.ex. 06) et du n° de position (p.ex. 59).

Explication des symboles

Numéro de groupe constitutif(p. ex. 06)

Indice de modification (p. ex. 000)

Symbole d’assemblageSe présente toujours par paire(p. ex. A-A, B-B, C-C etc.)

Service

En cas de panne de fonctionnement et pour toute question relative à des pièces de re-change, veuillez vous adresser à notre point de service responsable pour votre secteur. Notre personnel qualifié assure une remise en état rapide et appropriée de votre moteur en n’utilisant que des pièces d’origine DEUTZ.

Vous trouverez un aperçu des partenaires DEUTZ les plus proches avec leurs compét-ences techniques et les services qu’ils vous offrent, sur le site internet de DEUTZ.

http://www.deutz.com

Nous nous réservons le droit de procéder dans cette liste de pièces de rechange à tou-tes modifications techniques utiles visant à améliorer la qualité des moteurs. Toute réim-pression ou reproduction du présent docu-ment, même partielle, exige notre autorisation écrite.

-06-

000

A

deenfresptitnlsvdafi

noeltrruarpl

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 6 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 87: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

© 2007 7

PrólogoEstimado cliente

Los motores de la marca DEUTZ se han de-sarrollado para una amplia gama de aplica-ciones. Una extensa oferta de variantes garantiza que se cumplan las exigencias es-peciales de cada caso.

Su motor se ha equipado de acuerdo con el caso de montaje. Esto significa que en su motor están montados los componentes mostrados.

Pese a que la mayoría de los gráficos no contiene todos los detalles, se pueden dis-tinguir bien las diferentes variantes de modo que resulta fácil identificar el repuesto co-rrespondiente a su motor. El repuesto co-rrecto para cada caso se determina a través de los números de posición, de grupo cons-tructivo y de motor.

Le rogamos que tenga en cuenta nuestras indicaciones al confeccionar su pedido de repuestos para que le podamos suministrar rápida y eficazmente los repuestos requeri-dos en el modelo correspondiente al último estado de modificación.

En caso de dudas, estamos a su disposición para asesorarle.

DEUTZ AG

Datos del pedido

Para realizar un pedido de repuestos origi-nales de DEUTZ tendrá que incluir los si-guientes datos:

- N.° del motor

- N.° de identificación

- Número

Estructura de la documentación

Las láminas de esta lista de piezas de re-puestos están clasificadas según el grupo de motor.

El n.° de identificación 06/59 está compues-to por un n.° de grupo (p. ej. 06) y un n.° de posición (p. ej. 59).

Explicación sobre los símbolos

Número del grupo constructivo (p. ej. 06)

Cifra de modificación (p. ej. 000)

Símbolo de conexiónAparece siempre en grupos de dos (p. ej. A-A, B-B, C-C).

Servicio

En caso de anomalías en el funcionamiento y cuestiones sobre repuestos, diríjase a uno de nuestros centros responsables del servi-cio técnico. Nuestro personal especializado y cualificado se ocupará de arreglar eficien-temente y con rapidez cualquier desperfec-to, utilizando repuestos originales DEUTZ.

En la página de internet de DEUTZ encon-trará un resumen de los centros de DEUTZ más cercanos, los productos de los que se ocupa cada centro y la gama de servicios disponibles.

http://www.deutz.com

Nos reservamos el derecho a efectuar, fren-te a las representaciones e indicaciones de esta lista de repuestos, las modificaciones técnicas necesarias para perfeccionar los motores. Para la reimpresión y reproducción en cualquier forma, también en la de extrac-tos, se requiere nuestra autorización por es-crito.

-06-

000

A

deenfresptitnlsvdafi

noeltrruarpl

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 7 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 88: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

8 © 2007

PrefácioPrezado cliente

Os motores da marca DEUTZ foram desen-volvidos para um grande número de aplica-ções vasto. Assegura-se ao mesmo tempo o cumprimento das exigências específícas correspondentes através da ampla oferta de variantes.

O seu motor encontra-se equipado de acor-do com o tipo de montagem, isto é, nele não estão embutidas todas as peças e partes componentes representadas na lista de pe-ças sobressalentes.

Embora os gráficos não se encontrem am-plamente representados com todos os por-menores, é possível distinguir claramente cada uma das variantes, de forma a se en-contrarse facilmente a peça sobressalente de importância para o seu motor. É possível, em todo o caso, verificar a devida peça so-bressalente correta.

Quanto ao pedido de peças sobressalentes queira, por favor, observar as nossas instru-ções para encomendas (veja os gráficos de exemplo que seguem), a fim de podermos fornecer-lhes rápida e seguramente as pe-ças sobressalentes necessárias de acordo com a correspondente versão à da última al-teração atualizada.

Estamos à sua inteira disposição para um aconselhamento no caso de quaisquer pedi-dos de informação que nos dirigir.

A sua

DEUTZ AG

Dados necessários para a enco-menda

Para encomendar as peças originais DEUTZ é necessário indicar os seguintes dados:

- Número de série do motor

- Números de identificação

- Quantidade

Esquema da documentação

As figuras representativas das peças so-bressalentes estão agrupadas por módulos do motor.

O Número de identificação 06/59 consiste do número do módulo (por ex. 06) e da posi-ção (por ex. 59)

Explicação dos símbolos

Número dos módulos (p.ex. 06)

Algarismo variável (p.ex. 000)

Símbolo de conexãoIntroduzir sempre, no mínimo, em pares (p. ex. A-A, B-B, C-C etc.)

Serviço

No caso de avarias operacionais e de possí-veis consultas relacionadas com peças e partes sobressalentes, queiram dirigir-se a uma das nossas representações autoriza-das de serviço. O nosso pessoal técnico es-pecializado procurará, em caso de uma avaria, proceder a uma reparação rápida e tecnicamente competente, com a aplicação de peças originais DEUTZ.

Consulte a informação na página da Internet DEUTZ (ver em baixo) sobre os parceiros DEUTZ da sua área, as suas competências de produtos e prestações de serviços.

E, mesmo na ausência de um registro de competência de produtos direto, qualquer parceiro DEUTZ estará disponível para dar o seu conselho competente.

http://www.deutz.com

Reservamo-nos o direito de proceder a alte-rações de ordem técnica na representação e nos dados desta lista de peças sobressalen-tes que se tornem necessárias para o aper-feiçoamento dos motores. Toda e qualquer reimpressão e reprodução, mesmo só em parte, requer a nossa autorização por escri-to.

-06-

000

A

deenfresptitnlsvdafi

noeltrruarpl

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 8 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 89: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

© 2007 9

PrefazioneEgregio cliente

I motori DEUTZ sono stati sviluppati per un ampio spettro d'uso. Grazie ad una vasta of-ferta di varianti viene garantito che verrà fat-to fronte alle rispettive esigenze particolari.

Il Suo motore è allestito secondo lo specifico caso di montaggio, vale a dire che non tutti gli elementi ed i componenti illustrati nel Suo listino dei pezzi di ricambio sono integrati nel Suo motore.

Nonostante le immagini non siano illustrate con tutti i dettagli, si possono distinguere chiaramente le singole varianti, così da poter trovare con facilità il pezzo di ricambio adatto al Suo motore. In ogni caso sarà possibile identificare il pezzo di ricambio giusto tramite numero di posizione, di gruppo di assem-blaggio e di motore.

Per l'ordinazione di pezzi di ricambio voglia osservare le nostre indicazioni al fine di per-metterci di fornirle in modo celere e sicuro i pezzi di ricambio necessari nella relativa ver-sione, conforme all'ultima modifica.

Siamo a Vs. completa disposizione per eventuali chiarimenti.

Sua

DEUTZ AG

Dati di ordinazione

Per l’ordinazione di pezzi di ricambio origina-li DEUTZ, indicare sempre i seguenti dati:

- N. del motore

- Codice d’identificazione

- Quantità pezzi

Struttura della docomentazione

Le tavole di questa lista dei pezzi di ricambio sono suddivise secondo i gruppi costruttivi dei motori in base alle unità dei motori

Il codice d’identificazione 06/59 è costituito dall'unità costruttivo (per es. 06) e dalla posi-zione (per es. 59)

Legenda

Numero dell'unità dell’elemento co-struttivo (ad esempio 06)

Numero variabile (ad esempio 000)

Simbolo di collegamentocompare sempre almeno a coppie(ad esempio A-A, B-B, C-C, ecc.)

Servizi

In caso di avarie o richieste di ricambi, rivol-gersi immediatamente ai nostri Centri di As-sistenza autorizzati. Il nostro personale appositamente addestrato è a disposizione in caso di guasto per un intervento rapido, garantendo l'uso di ricambi originali DEUTZ.

Una panoramica dei partner DEUTZ di zona, delle relative competenze e dei servizi di as-sistenza offerti è illustrata alla pagina Inter-net.

http://www.deutz.com

L'azienda si riserva il diritto di apportare le modifiche necessarie alle illustrazioni e alle indicazioni di questa lista dei pezzi di ricam-bio con lo scopo di migliorare i propri motori. Per la ristampa e la riproduzione di qualsiasi tipo è necessaria la nostra autorizzazione scritta.

-06-

000

A

deenfresptitnlsvdafi

noeltrruarpl

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 9 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 90: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

10 © 2007

VoorwoordGeachte klant

De motoren van het merk DEUTZ werden ontwikkeld voor een breed toepassings-spectrum. Door middel van een uitgebreid aanbod van varianten wordt er steeds weer voor gezorgd dat er aan de betreffende spe-cifieke eisen wordt voldaan.

Uw motor werd uitgerust in overeenstem-ming met de specifieke inbouwsituatie. Dat wil zeggen dat uw motor niet al de onderde-len bevat die in deze lijst werden opgeno-men.

Hoewel de tekeningen in de meeste gevallen niet alle details bevatten, kunnen de ver-schillende uitvoeringen duidelijk onderschei-den worden, zodat u het voor uw motor relevante onderdeel gemakkelijk kunt vin-den. Met behulp van het positie-, het modu-le- en het motornummer kunt u het juiste onderdeel in ieder geval bepalen.

Houdt u bij het bestellen van onderdelen a.u.b. rekening met onze bestelaanwijzingen (zie onderstaande voorbeeldtekeningen), zodat wij u de benodigde onderdelen snel en in hun juiste uitvoering kunnen leveren.

Voor nadere inlichtingen staan wij geheel tot uw beschikking.

DEUTZ AG

Bestelgegevens

Bij bestelling van originele DEUTZ-onderde-len dienen de volgende gegevens verstrekt te worden:

- Motornummer

- Identificatienummer

- Aantal

Gebruiksaanwijzing voor docu-mentatie

De afbeeldingen in deze onderdelenlijst wer-den gesorteerd naar motormodule.

Het identificatienummer (bijv. 06/59) bestaat uit het modulenummer (bijv. 06), gevolgd door het positienummer (bijv. 59).

Verklaring van de symbolen

Nummer van de module (b.v. 06)

Modificatie cijfer (b.v. 000)

Het aansluitsymbool verschijnt altijd minstens paarsgewijs(bijv. A-A, B-B, C-C, enz.)

Service

In geval van storingen en met vragen om-trent reserveonderdelen kunt u terecht bij een van onze service-vertegenwoordigin-gen. Ons geschoolde vakpersoneel zorgt in geval van schade of storingen voor een snel-le en vakkundige reparatie met originele DEUTZ-onderdelen.

Een overzicht van de DEUTZ-dealers in uw omgeving, van hun productverantwoordelijk-heid en hun onderhoudsdiensten vindt u op de internetsite van DEUTZ

http://www.deutz.com

Technische wijzigingen ten opzichte van de tekeningen en gegevens in deze onderde-lenlijst, die noodzakelijk zijn ter verbetering van de motoren, blijven voorbehouden. Het nadrukken of kopiëren van deze gebruiks-aanwijzing of gedeelten ervan, in welke vorm dan ook, is niet toegestaan zonder onze voorafgaande schriftelijke toestemming.

-06-

000

A

deenfresptitnlsvdafi

noeltrruarpl

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 10 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 91: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

© 2007 11

FörordBäste kund

Deutz motorer har utvecklats för att täcka ett brett användningsområde. Tack vare ett om-fattande utbud av varianter säkerställs att alla speciella krav uppfylls.

Din motor är alltid rätt utrustad inför monte-ringen, vilket innebär att inte alla delar och komponenter som finns i den här reservdels-listan behöver finnas på din motor.

Trots att inte alla detaljer visas på ritningar-na, är det enkelt att skilja på de olika varian-terna. Därmed är det lätt att hitta den reservdel som passar till just din motor. Den korrekta reservdelen fastställs via positions-nummer, modulnummer och motornummer.

Beakta våra beställningsanvisningar vid be-ställning av reservdelar (se nedanstående exempel), så att vi snabbt och tillförlitligt kan leverera de nödvändiga reservdelarna i det utförande som motsvarar den senaste änd-ringsstatusen.

Vi hjälper gärna till om du har några frågor.

Ditt

DEUTZ AG

Beställningsuppgifter

För beställning av DEUTZ original reservde-lar krävs följande uppgifter:

- Motornr.

- ID-nr.

- Antal

Dokumentationens uppbyggnad

Illustrationerna i denna reservdelslista är sorterade enligt motorns moduler.

ID-numret 06/59 består av modul (t.ex. 06) och position (t.ex.59).

Symbolförklaring

Modulnummer (t.ex. 06)

Förändringsnummer (t.ex. 000)

Anslutningssymbolvisas alltid minst parvis(t.ex. A-A, B-B, C-C, osv)

Service

Vänd dig till någon av våra servicerepresen-tanter vid driftstörningar och frågor som rör reservdelar. Våra utbildade fackmän repare-rar motorn snabbt och korrekt med hjälp av DEUTZ originaldelar.

Här får du en överblick över DEUTZ partner i din närhet och om deras produktansvar och service. Även om det inte finns något direkt produktansvar, så hjälper DEUTZ partner ändå till med kompetent rådgivning.

http://www.deutz.com

Vi förbehåller oss att göra tekniska ändring-ar, nödvändiga för att förbättra motorerna yt-terligare, gentemot de bilder och uppgifter som finns i den här reservdelslistan. Varje typ av kopiering och mångfaldigande, även delar av den, kräver vårt skriftliga tillstånd.

-06-

000

A

deenfresptitnlsvdafi

noeltrruarpl

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 11 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 92: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

12 © 2007

ForordKære kunde

De væskekølede motorer fra firmaet DEUTZ er udviklet til et bredt anvendelsesspektrum. Derved sikres det på grund af det omfatten-de udbud af varianter, at de individuelle spe-cielle krav kan opfyldes.

Deres motor er udstyret, så den svarer til brugstilfældet; det vil sige, at ikke alle i den-ne reservedelsliste viste dele og komponen-ter er monteret på motoren.

Selv om de grafiske afbildninger ikke kan vi-ses med alle detaljer, kan man tydeligt se forskel på de enkelte varianter, så De let kan finde de reservedele, som er relevante til De-res motor. Ved hjælp of positions-, type- og motor-nummeret kan man altid finde frem til den rigtige reservedel.

Første gang De bestiller reservedele, bedes De bemærke vore bestillingshenvisninger, så vi hurtigt og korrekt kan finde frem til de nødvendige reservedele i den udførelse, som svarer til den nyeste ændringstilstand.

Vi står gerne til rådighed, hvis De har spørgsmål.

Deres

DEUTZ AG

Bestillingsangivelser

Ved bestillingen af originale DEUTZ-dele er det nødvendigt med følgende angivelser:

- Motor-nr.

- Ident.-nr.

- Antal

Dokumentationens opbygning

Billederne i denne reservedelsliste er sorte-ret efter motorkomponenter.

Ident-nr. 06/59 er opbygget af komponent (f.eks. 06) og position (f.eks. 59).

Symbolforklaring

Delmontagenummer (f.eks. 06)

Ændringsciffer (f.eks. 000)

Tilslutningssymboloptræder altid mindst parvis(f.eks. A-A, B-B, C-C osv.)

Service

I tilfælde af driftsforstyrrelser og ved reserve-delsspørgsmål kan De henvende Dem til en af vores ansvarlige servicerepræsentatio-ner.

Vores skolede fag-personale sørger i tilfæl-de af skader for en hurtig og faglig korrekt istandsættelse under anvendelse af origina-le dele.

De kan få et overblik over de DEUTZ-partne-re, der er beliggende i nærheden af Dem, over deres produktkompetencer og service-ydelser på DEUTZ´s internetside.

http://www.deutz.com

Ret til tekniske ændringer, som bliver nød-vendige til forbedring af motorerne, forbehol-des. Eftertryk og mangfoldiggørelse af enhver art, også i uddrag, kun tilladt med vo-res skriftlige samtykke.

-06-

000

A

deenfresptitnlsvdafi

noeltrruarpl

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 12 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 93: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

© 2007 13

EsipuheHyvä asiakas

DEUTZ-moottorit on kehitetty laajaa käyttä-jäkuntaa silmälläpitäen. Niinpä tarjolla on laaja valikoima moottorivaihtoehtoja, jotka täyttävät asiakkaiden vaihtelevat moottori-tarpeet.

Moottorinne on toimitettu tietyin varustein, eivätkä kaikki tässä varaosaluettelossa esiintyvät osat välttämättä kuulu moottorin-ne varusteisiin.

Vaikka kaaviokuvat eivät sisällä kaikkia yksi-tyiskohtia, eri vaihtoehdot on kuitenkin help-po erottaa toisistaan moottorillenne tärkeiden varaosien tunnistamiseksi. Posi-tion, rakenneryhmäja moottorinumeron avul-la pystytään joka tapauksessa toimittamaan oikea varaosa.

Varaosia tilattessa on noudatettava annettu-ja tilausohjeita, jotta pystymme nopeasti ja varmasti toimittamaan tarvittavat, kyseisen mallin viimeisintä teknistä kehitystä vastaa-vat varaosat. Annamme mielellään lisätieto-ja ja vastaamme kysymyksiinne.

DEUTZ AG

Tilaustiedot

Alkuperäisten DEUTZ-varaosien tilauksen yhteydessä on ilmoitettava seuraavat tiedot:

- Moottori numero

- Tunnusnumero

- Kappalemäärä

Dokumentaation rakenne

Tämän varaosaluettelon kuvat on ryhmitelty moottorin rakenneryhmien mukaan.

Tunnusnumero 06/59 koostuu rakenneryh-mästä (esim. 06) ja osanumerosta (esim. 59).

Symbolien selitykset

Rakenneryhmänumero (esim. 06)

Muutosnumero (esim. 000)

LiitäntäsymbooliIlmenee aina vähintään parittain(esim. A-A, B-B, C-C, jne.)

SERVICE

Käyntihäiriöissä ja varaosakysymyksissä voit kääntyä DEUTZ-edustajanne puoleen. Vauriotapauksessa koulutettu henkilökunta huolehtii nopeasta ja asianmukaisesta korja-uksesta käyttämällä alkuperäisiä DEUTZ-osia.

DEUTZin internetsivuilta löydät yleiskatsa-uksen kaikista lähelläsi olevista DEUTZ-edustajista ja heidän tuotteistaan ja palve-luistaan (ks. alla). Ja vaikka yksilöllistä tuo-teedustusta ei olisikaan mainittu, DEUTZ-edustaja auttaa sinua eteenpäin asiantunte-valla neuvonnalla.

http://www.deutz.com

Tämän varaosaluettelon kuvauksien ja tieto-jen suhteen pidätämme oikeuden muutok-siin, jotka ovat tarpeellisia moottorin teknisen kehityksen kannalta. Kaikenlaiseen jälkipai-nosten ja kopioiden tekoon, myös osittai-seen, tarvitaan kirjallinen lupamme.

-06-

000

A

deenfresptitnlsvdafi

noeltrruarpl

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 13 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 94: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

14 © 2007

AllmentKjære kunde

Væskekjølte motorer av merket DEUTZ er utviklet med tanke på mange forskjellige bruksområder. Et bredt spekter av varianter sikrer at mange forskjellige spesielle krav kan oppfylles.

Din motor er utstyrt for det aktuelle bruksom-rådet. Derfor vil ikke alle deler og komponen-ter som er oppført på denne reservedelslisten, være montert på din mo-tor.

Selv om bildene ikke alltid viser alle detaljer, kan de enkelte variantene tydelig skilles fra hverandre slik at det er lett å finne frem til de relevante reservedelene til din motor. Ved hjelp av posisjonsnummer, komponentgrup-penummer og motornummer kan du i hvert enkelt tilfelle finne frem til riktig reservedel.

Vi ber deg vennligst følge våre anvisninger ved bestilling av reservedeler (se bildeek-sempel nedenfor) slik at vi kan levere de re-servedelene du har bruk for, raskt og sikkert og ifølge de seneste endringer.

Vi står gjerne til din disposisjon hvis du har ytterligere spørsmål.

Vennlig hilsen

DEUTZ AG

Bestillingsangivelser

Ved bestilling av originale DEUTZ deler er følgende opplysninger nødvendige:

- Motor-nr.

- Ident-nr.

- Antall

Dokumentasjonsoversikt

Illustrasjonene i denne reservedelslisten er sortert etter komponentgruppe.

Ident-nr. 06/59 består av konstruksjons-gruppe (f.eks 06) og posisjon (f.eks 59).

Symbolforklaring

Delenummer (f.eks. 06)

Endringsnummer (f.eks. 000)

KoblingssymbolFøres alltid opp parvis(f.eks. A-A, B-B, C-C osv.)

Service

Ta kontakt med en av våre ansvarlige ser-vice-representanter ved driftsforstyrrelser og spørsmål angående reservedeler. Vårt ut-dannete fagpersonal sørger for rask og fag-messig reparasjon med DEUTZ originaldeler.

En liste over DEUTZ-partnerne i nærheten av deg, samt hvilken produktkompetanse og hvilke serviceytelser de tilbyr, finner du på DEUTZ' nettsider.

http://www.deutz.com

Vi forbeholder oss tekniske foranderinger i våre beskrivelser og opplysninger i denne in-struksjonsboken som er nødvendig for forbe-dring.

-06-

000

A

deenfresptitnlsvdafi

noeltrruarpl

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 14 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 95: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

© 2007 15

Εισαγωγικές παρατηρήσειςΑξιότιµε πελάτη

Οι κινητήρες DEUTZ έχουν σχεδιαστεί για ένα ευρύ φάσµα εφαρµογών. Κατά την προσπάθειά µας αυτή εξασφαλίστηκε µέσω µίας πολυπληθούς προσφοράς κατασκευαστικών παραλλαγών, ώστε να εκπληρώνονται όλες οι ειδικές απαιτήσεις των πελατών µας.

Ο κινητήρας σας εξοπλίζεται ανάλογα µε την κάθε περίπτωση τοποθέτησης, και αυτό σηµαίνει ότι τα κατασκευαστικά εξαρτήµατα και στοιχεία, τα οποία περιλαµβάνονται σε αυτό τον κατάλογο ανταλλακτικών, δεν είναι εξ ολοκλήρου εφαρµοσµένα στον κινητήρα σας.

Αν και οι γραφικές παραστάσεις δεν είναι διαµορφωµένες µε όλες τις λεπτοµέρειες, µπορεί εντούτοις να προκύψει διαχωρισµός µεταξύ των µεµονωµένων κατασκευαστικών παραλλαγών κατά σαφή τρόπο, ούτως ώστε να µπορείτε να βρείτε µε ευκολία τα ανταλλακτικά εκείνα, τα οποία αφορούν τον κινητήρα σας. Μέσω του αριθµού θέσης, οµάδας εξαρτηµάτων και κινητήρα µπορεί να διαπιστωθεί σε κάθε ξεχωριστή περίπτωση το σωστό ανταλλακτικό.

Παρακαλούµε προσέξτε για την παραγγελία ανταλλακτικών τις οδηγίες µας, που έχουν σχέση µε τις παραγγελίες αυτές, (βλέπε τα ακόλουθα υποδείγµατα), µε σκοπό να σας προσφέρουµε µία σύντοµη και εµπιστευτική παράδοση των ανταλλακτικών που

χρειάζεστε, στον κατασκευαστικό τύπο, ο οποίος ανταποκρίνεται στην εκάστοτε έκδοση αναθεώρησης.

Βρισκόµαστε πάντοτε στη διάθεση σας, αν έχετε ερωτήµατα, προσφέροντάς σας και τις αναγκαίες συµβουλευτικές υπηρεσίες.

Η εταιρεία σας

DEUTZ AG

Στοιχεία παραγγελίας

Κατά την παραγγελία των γνήσιων ανταλλακτικών DEUTZ χρειάζονται τα ακόλουθα στοιχεία:

- Αρ. κινητήρα

- Αρ. αναγνώρισης

- Αρ. τεµαχίων

∆ιάρθρωση περιγραφής

Οι πίνακες µε εικόνες αυτού του καταλόγου ανταλλακτικών είναι ταξινοµηµένοι σύµφωνα µε τα συγκροτήµατα κινητήρων.

Ο αρ. αναγνώρισης06/59 αποτελείται από συγκρότηµα (π.χ 06) και θέση (π.χ 59).

Επεξηγήσεις συµβόλων

Αριθµός κατασκευαστικής οµάδας (π.χ 06)

Ψηφίο µετατροπής (π.χ 000)

Σύµβολο συνδέσεων – εµφανίζεταιπάντοτε τουλάχιστο σε ζεύγη(π.χ Α-Α, Β-Β, C-C κ.λ.π)

ΣΕΡΒΙΣ

Για βλάβες λειτουργίας και ερωτήσεις σχετικά µε ανταλλακτικά µέρη απευθυνθείτε σε έναν αρµόδιο αντιπρόσωπό µας για το σέρβις. Το εκπαιδευµένο µας τεχνικό προσωπικό θα µεριµνήσει σε περίπτωση βλάβης για τη γρήγορη και σωστή επιδιόρθωση, χρησιµοποιώντας γνήσια ανταλλακτικά µέρη. Μία συνοπτική αναφορά για τους συνεργάτες της DEUTZ στην περιοχή σας, για τα προϊόντα που είναι αρµόδιοι και τις υπηρεσίες σέρβις αναφέρεται στην ιστοσελίδα της DEUTZhttp://www.deutz.com

∆ιατηρούµε το δικαίωµα, να προβαίνουµε σε τεχνικές αλλαγές επί των απεικονίσεων, και ενδείξεων αυτού του καταλόγου ανταλλακτικών, εφόσον οι αλλαγές αυτές αποβλέπουν σε βελτίωση των κινητήρων. Η ανατύπωση και η αντιγραφή κάθε είδους, έστω και κατά µέρος, του καταλόγου ανταλλακτικών επιτρέπονται µόνο µετά από έγγραφη έγκρισή µας.

-06-

000

A

deenfresptitnlsvdafi

noeltrruarpl

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 15 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 96: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

16 © 2007

ÖnsözSayin müşterimiz

DEUTZ motorları, geniş bir kullanım alanı için geliştirilmiştir. Bunun yanın sıra geniş varyasyon teklifleri ile çeşitli özel gereksinimlerin yerine getirilmesi sağlanmaktadır.

Sahip olduğunuz motor, bağlı olduğu kullanım amacı ile donatılmış olup, yedek parça listesinde gösterilmiş olan tüm eleman ve parçalar motorunuzda mevcut değildir.

Gösterilmiş olan grafikler tüm ayrıntıları içermemesine rağmen, motorunuz için önemli olan yedek parça kolayca tespit edilebilir. Pozisyon, yapı grubu ve motor numarası üzerinden her halukârda, motorunuz ile ilgili doğru yedek parça tespit edilebilir.

Bu yedek parça siparişinde, ihtiyacınız olan yedek parçayı en kısa zamanda, güvenilir ve son değişiklik tipinde teslim edebilmemiz için sipariş bilgilerini (bakınız sonraki örnek grafiklere) dikkate alınız.

Sormak istediğiniz sorular olduğunda bize her zaman başvurabilirsiniz.

DEUTZ AG

Sipariş bilgileri

Orijinal DEUTZ yedek parça siparişlerinde aşağıdaki bilgilerin belirtilmesi gereklidir:

- Motor-No.

- Kod No.

- Adet

Dokümantasyon yapısı

Yedek parça listesindeki şekiller ve çizimler motor gruplarına göre ayrılmıştır.

Kod No. 06/59, yapı grubundan (örn. 06) ve pozisyondan (örn. 59) oluşmaktadır.

Sembol açıklamaları

Yapı grubu numarası (örneğin 06)

Değişim rakamı (örneğin 000)

Bağlantı sembolüDaima en az çiftli olarak yer alır(Örneğin A-A, B-B, C-C, vs.)

SERVİS

Arıza durumlarında ve yedek parça konularında bilgi edinmek için yetkili servislerimize başvurunuz. Eğitimli kalifiye personelimiz, orijinal DEUTZ parçaları kullanarak tamir çalışmalarını yerine getireceklerdir.

DEUTZ’un en yakınınızdaki temsilcileri, onların ürün yetkileri ve servis hizmetleri hakkında genel bilgileri DEUTZ’un Internet sayfasından öğrenebilirsiniz

http://www.deutz.com

Yedek parça listesinde gösterilen şekillerde ve teknik bilgilerinde, motorların geliştirilmesi için gerekli olan değişiklik yapma hakkı saklıdır. Firmamızın yazılı izni olmaksızın, kısmen de olsa her türlü çoğaltmakve kopyalamak yasaktır.

-06-

000

A

deenfresptitnlsvdafi

noeltrruarpl

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 16 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 97: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

© 2007 17

ПредисловиеУважаемый заказчик!

Двигатели марки DEUTZ предназначены для широкого круга применения. При этом богатый выбор предлагаемых вариантов обеспечивает выполнение самых разнообразных требований заказчика.

Ваш двигатель оборудован в соответствии с его конкретным назначением, поэтому на нем установлены не все узлы и детали, описанные в настоящем перечне запасных частей.

Несмотря на то, что на большинстве схем показаны не все подробности, на них четко указаны различия отдельных вариантов, чтобы можно было легко найти запасные части, необходимые для конкретного двигателя. Нужную деталь всегда можно определить по номеру позиции, узла и двигателя.

При заказе запасных частей соблюдайте наши указания (см. приведенные далее примеры заказов), чтобы мы могли быстро и надежно доставить вам необходимые детали выполненные c учетом всех внесенных в конструкцию изменений.

Мы всегда готовы ответить на все ваши вопросы.

С уважением, компания

DEUTZ AG

Данные для заказа

Для заказа фирменных запасных частей DEUTZ необходимы следующие данные:

- номер двигателя

- идентификационный номер

- количество

Структура документации

Таблицы со схемами в этом перечне запасных частей упорядочены по узлам двигателя.

Идентификационный номер 06/59 состоит из номера узла (например 06) и позиции (например 59).

Условные обозначения

Номер узла (например 06)

Код изменения (например 000)

Обозначение соединения всегда используется как минимум попарно (например, A-A, B-B, C-C и т. д.)

СЕРВИС

По вопросам устранения неисправностей и приобретения запасных частей обращайтесь в наши сервисные представительства. В случае выхода двигателя из строя наш обученный персонал позаботится о быстром и квалифицированном ремонте с использо-ванием фирменных запасный частей DEUTZ.

Общие сведения о партнерах фирмы DEUTZ в вашем регионе, предлагаемых ими изделиях и сервисном обслуживании вы можете найти на веб-сайте фирмы DEUTZ.

http://www.deutz.com

Приведенные в этом перечне запасных частей иллюстрации и данные могут отличаться от реального оборудования из-за технических усовершенствований двигателей. Полная или частичная перепечатка и размножение в любой форме возможны только с письменного разрешения изготовителя.

-06-

000

A

deenfresptitnlsvdafi

noeltrruarpl

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 17 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 98: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

18 © 2007

.

.

:

http://www.deutz.com

.

.

-

-

-

.

06/59 )06 (

) 59(

)06 (

)000 (

)- - -( ...

-06-

000

A

.

.

.

.

.

) (

.

.

..

deenfresptitnlsvdafi

noeltrruarpl

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 18 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 99: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

© 2007 19

WprowadzenieSzanowny kliencie

Chłodzone cieczą silniki marki DEUTZ zostały opracowane dla szerokiego zakresu zastosowania. Bogata oferta różnych wariantów zapewnia możliwość spełnienia wymagań specjalnych w poszczególnych przypadkach.

Państwa silnik wyposażony jest odpowiednio do danego zastosowania, oznacza to, że nie wszystkie części i komponenty z niniejszej listy części zamiennych zostały zamontowane w Państwa silniku.

Mimo, że załączone rysunki nie zawierają wielu szczegółów, poszczególne warianty pozwalają się wyraźnie rozróżnić i znalezienie istotnych części zamiennych dla Państwa silnika nie sprawi trudności. Poszukiwana część zamienna może być w każdym przypadku bezbłędnie znaleziona na podstawie numeru pozycji, numeru podzespołu i numeru silnika.

Przy zamawianiu części zamiennych prosimy przestrzegać naszych wskazówek do zamówienia (patrz objaśnienia symboli). Zapewni nam to możliwość szybkiego i niezawodnego dostarczenia potrzebnych części zamiennych z każdorazowym uwzględnieniem ostatnio wprowadzonych zmian.

Na zapytania Państwa zawsze z przyjemnością udzielimy odpowiedzi.

Z poważaniem

DEUTZ AG

Dane zamówieniowe

Przy zamawianiu oryginalnych części zamiennych marki DEUTZ należy podać następujące dane:

- Numer silnika

- Numer identyfikacyjny

- Ilość

Układ dokumentacji

Tabele zawierające rysunki części zami-ennych są uszeregowane według podze-społów silnika.

Numer identyfikacyjny 06/59 składa się z podzespołu (np. 06) i z pozycji (np. 59).

Objaśnienia symboli

Numer podzespołu (np. 06)

Cyfra zmiany (np. 000)

Symbol połączeniaWystępuje zwykle co najmniej parami (np. A-A, B-B, C-C itd.)

Serwis

W przypadkach zakłóceń eksploatacyjnych oraz w sprawach części zamiennych prosimy zwrócić się do jednego z naszych przedstawicielstw serwisowych. W przypadku usterek nasi przeszkoleni specjaliści zapewnią Państwu szybką i fachową naprawę z użyciem oryginalnych części zamiennych marki DEUTZ.

Zestawienie obejmujące partnerów handlowych Deutz w Państwa pobliżu, ich zakres odpowiedzialności za produkt i wykonywane czynności serwisowe znajdują się na stronie internetowej DEUTZ.

http://www.deutz.com

Zastrzega się prawo do modyfikacji technicznej rysunków i danych zawartych w liście części zamiennych, mających na celu usprawnienie silników. Przedruk i powielanie dokumentacji w jakikolwiek sposób, także w postaci wyciągów, wymaga naszej pisemnej zgody.

-06-

000

A

deenfresptitnlsvdafi

noeltrruarpl

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 19 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 100: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

20 © 2007

ServiceBeispiel/Example

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 20 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 101: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

© 2007 21

ServiceBeispiel/Example

Motor-Nr.: deEngine Serial No.: enNuméro du moteur: frN.° de motor: esNúmero do motor: ptNumero del motore: itMotornummer: nlMotornummer: svMotornummer: daMoottorinumero: fiMotornummer: noΑριθµός κινητήρα: elMotor numarası: trНомер двигателя: ru

arNumer silnika: pl

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 21 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 102: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 103: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 104: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 105: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 106: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 107: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 108: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 109: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 110: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 111: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 112: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 113: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 114: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 115: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 116: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 117: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 118: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 119: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 120: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 121: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 122: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 123: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 124: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 125: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 126: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 127: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 128: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 129: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 130: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 131: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 132: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 133: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 134: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 135: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 136: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 137: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 138: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 139: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 140: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 141: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 142: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 143: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 144: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 145: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 146: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 147: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 148: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 149: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 150: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 151: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 152: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 153: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 154: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 155: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 156: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 157: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 158: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 159: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 160: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 161: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 162: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 163: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 164: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 165: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 166: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 22 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 167: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 25 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes

Page 168: Operation Manual TCD 2012 L04/06 4V TCD 2013 L04/06 4V · pairs using original DEUTZ spare parts in case of damage. The DEUTZ home page gives you a continuously up-to-date overview

The engine company.

DEUTZ AGService Information Systems

Ottostraße 1D-51149 KölnTelefon: +49 (0) 221-822-0Fax: +49 (0) 221-822-5850Internet: www.deutz.comeMail: [email protected]

Printed in GermanyAll rights reserved Edition, © Order No.:

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 26 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Prope

rty o

f Am

erica

n Airli

nes


Recommended