+ All Categories
Home > Documents > optional • optional • optionnel • Sonderausstattung ...€¦ · TRICIA • SREDDER • ROER...

optional • optional • optionnel • Sonderausstattung ...€¦ · TRICIA • SREDDER • ROER...

Date post: 05-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
2
www.sicma.it www.sicma.it TRINCIA • SHREDDER • BROYEUR • MULCHGERÄT • PICADORA TA von 15 bis 35 HP, PTO 540 rpm Starr, sehr leicht De 15 a 35 HP, PTO 540 rpm Fija especialmente ligera Fixe, très légère From 15 up to 35 HP, PTO 540 rpm Fixed, very light Da 15 a 35 HP, PTO 540 rpm Fisso particolarmente leggero optional optional optionnel Sonderausstattung opcional de 15 à 35 HP, PTO 540 rpm • ruota libera su albero cardanico • free wheel • roue libre • Freilauf • rueda libre en el árbol cardán • Slitte laterali (in sostituzione del rullo posteriore) • side skids (replacing rear roller) • glissières latérales (en remplacement du rouleau postérieur) • Seitliche Kufen (anstatt hinteres Walzes) • Patines laterales (en lugar del rodillo trasero) • rotazione sinistra • leftwards turning • rotation à gauche • Drehrichtung nach links • rotación a la izquierda 2050 rpm 540 rpm dati tecnici • technical data • fiche technique • technische Daten • datos técnicos hp 15 ► 35 15 ► 35 15 ► 35 15 ► 35 950 (37”) 1100 (43”) 1250 (49”) 1400 (55”) 1040 (41”) 1190 (47”) 1340 (53”) 1490 (59”) 108 (238) 118 (260) 128 (282) 138 (304) 44 52 60 68 2 (XPA) 2 (XPA) 3 (XPA) 3 (XPA) 1 1 1 1 TA 95 TA 110 TA 125 TA 140 nr cat. nr ø 90 mm ø 278 mm ø 76 mm kg (lbs) mm (in) mm (in) Legenda • Chart key • Légende • Legende • Leyenda ø 90 mm ø 278 mm ø 76 mm Diametro tubo alberone • Diametre of drive shaft • Diamètre de l’arbre • Rotordurchmesser • Diámetro del tubo del árbol Diametro di lavoro • Working diametre • Diamètre de travail • Arbeitsdurchmesser • Diámetro de trabajo Diametro rullo stabilizzatore • Diametre of bearing roller • Diamètre du rouleau stabilisateur • Durchmesser von Nachlaufwalze • Diámetro del rodillo estabilizador (0,11 kg) MOD. Photo by Tommy Della Frana SICMA S.p.A. C.da Cerreto, 39 - 66010 - Miglianico (Ch) - Italia tel. +39 0871 95841 - fax +39 0871 950295 [email protected] - www.sicma.it Rev. 02/2016
Transcript
Page 1: optional • optional • optionnel • Sonderausstattung ...€¦ · TRICIA • SREDDER • ROER • MCGERT • PICADORA TA von 15 bis 35 HP, PTO 540 rpm Starr, sehr leicht De 15

www.sicma.it

Pho

to b

y To

mm

y D

ella

Fra

na

SICMA S.p.A.C.da Cerreto, 39 - 66010 - Miglianico (Ch) - Italiatel. +39 0871 95841 - fax +39 0871 [email protected] - www.sicma.it

Rev. 02/2016

TRINCIA • SHREDDER • BROYEUR • MULCHGERÄT • PICADORA

www.sicma.it

TRINCIA • SHREDDER • BROYEUR • MULCHGERÄT • PICADORA

TA

von 15 bis 35 HP, PTO 540 rpmStarr, sehr leicht

De 15 a 35 HP, PTO 540 rpmFija especialmente ligera

Fixe, très légèreFrom 15 up to 35 HP, PTO 540 rpmFixed, very lightDa 15 a 35 HP, PTO 540 rpmFisso particolarmente leggero

optional • optional • optionnel • Sonderausstattung • opcional

de 15 à 35 HP, PTO 540 rpm

• ruota libera su albero cardanico• free wheel• roue libre• Freilauf• rueda libre en el árbol cardán

• Slitte laterali (in sostituzione del rullo posteriore)

• side skids (replacing rear roller)

• glissières latérales (en remplacement du rouleau postérieur) • Seitliche Kufen (anstatt hinteres Walzes)

• Patines laterales (en lugar del rodillo trasero)

• rotazione sinistra

• leftwards turning

• rotation à gauche

• Drehrichtung nach links

• rotación a la izquierda

2050 rpm

540 rpm

dati tecnici • technical data • fiche technique • technische Daten • datos técnicos

hp

15 ► 35

15 ► 35

15 ► 35

15 ► 35

950 (37”)

1100 (43”)

1250 (49”)

1400 (55”)

1040 (41”)

1190 (47”)

1340 (53”)

1490 (59”)

108 (238)

118 (260)

128 (282)

138 (304)

44

52

60

68

2 (XPA)

2 (XPA)

3 (XPA)

3 (XPA)

1

1

1

1

TA 95

TA 110

TA 125

TA 140

nr cat.nr

ø 90 mm

ø 278 mm

ø 76 mm

kg(lbs)

mm(in)

mm(in)

Legenda • Chart key • Légende • Legende • Leyenda

ø 90 mm

ø 278 mm

ø 76 mm

Diametro tubo alberone • Diametre of drive shaft • Diamètre de l’arbre • Rotordurchmesser

• Diámetro del tubo del árbol

Diametro di lavoro • Working diametre • Diamètre de travail • Arbeitsdurchmesser

• Diámetro de trabajo

Diametro rullo stabilizzatore • Diametre of bearing roller • Diamètre du rouleau stabilisateur

• Durchmesser von Nachlaufwalze • Diámetro del rodillo estabilizador

Sterpaglie

Erba, prati, manti erbosi,Campi aperti, pascoli

ArbustiStocchi, pagli, mais, bietola

Terreni Sassosi

Residui legnosisu terreni sassosi

Potatura suterreni sassosi

Potatura

Paglia, Mais

Sterpaglie

Erba, prati, manti erbosi,Campi aperti, pascoli

ArbustiStocchi, pagli, mais, bietola

Terreni Sassosi

Residui legnosisu terreni sassosi

Potatura suterreni sassosi

Potatura

Paglia, Mais

(0,11 kg)MOD.

Pho

to b

y To

mm

y D

ella

Fra

na

SICMA S.p.A.C.da Cerreto, 39 - 66010 - Miglianico (Ch) - Italiatel. +39 0871 95841 - fax +39 0871 [email protected] - www.sicma.it

Rev. 02/2016

Page 2: optional • optional • optionnel • Sonderausstattung ...€¦ · TRICIA • SREDDER • ROER • MCGERT • PICADORA TA von 15 bis 35 HP, PTO 540 rpm Starr, sehr leicht De 15

• Moltiplicatore in alluminio• Aluminum gearbox• Multiplicateur de vitesse en aluminium• Übersetzungsgetriebe aus Aluminium• Multiplicador de aluminio

• posizione di lavoro fissa• Fixed working configuration• position de travail fixe• Starre Arbeitsstellung• posición de trabajo móvil

• Albero cardanico dimensione 4 con ruota libera

• PTO shaft seize 4 with free wheel• Arbre prise de force grendeur 4

avec roue libre• Gelenkwelle Größe 4 mit Freilauf• Árbol cardán dimensión 4 con

rueda libre

• Trasmissione a cinghie trapezoidali e sistema tendicinghia a vite

• Transmission with V-belts and tensioner screw system

• Transmission par courroies trapèzoïdales et tendeur de courroie de vis

• Keilriemen und Spannschraubensystem• Transmisión con correas trapezoidales y

sistema tensor de correa a tornillo

• Verniciatura a polvere, che garantisce colore e brillantezza più durature• Powder coating, ensuring more durable color and gloss• Revêtement en poudre, qui assure couleur et brillance plus durable• Pulverlackierung, die eine länger anhaltende Farbe und mehr Glanz garantiert• Pintura en polvo, que garantiza un color y un brillo más duradero

• alberone equilibrato elettronicamente• eletronically balanced driveshaft• arbre équilibré électroniquement• Elektronisch ausgeglichener Rotor• alberone equilibrado electrónicamente

TA


Recommended