+ All Categories
Home > Documents > OTAY ELEMENTARY

OTAY ELEMENTARY

Date post: 11-Jan-2022
Category:
Upload: others
View: 10 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
18
OTAY ELEMENTARY Parent / Student Handbook Manual Para Padres y Estudiantes Chula Vista Elementary School District Monica Castillo - Principal 2016-2017 Board of Education Marissa Bejarano · Francisco Tamayo · Eduardo Reyes, Ed.D. Glendora Tremper · Leslie Ray Bunker Superintendent Francisco Escobedo, Ed.D. EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER The Chula Vista Elementary School District is committed to providing equal educational, contracting, and employment opportunity to all in strict compliance with all applicable state and federal laws and regulations. The District office that monitors compliance is the Human Resources Services and Support Office, 84 East J Street, Chula Vista, CA 91910, phone 619-425-9600, ext. 1340. Any individual who believes s/he has been a victim of unlawful discrimination in employment, contracting, or in an educational program may file a formal complaint with the District’s Human Resources Office.
Transcript
Page 1: OTAY ELEMENTARY

OTAY ELEMENTARY

Parent / Student

Handbook

Manual Para Padres y Estudiantes

Chula Vista Elementary School District

Monica Castillo - Principal

2016-2017

Board of Education

Marissa Bejarano · Francisco Tamayo · Eduardo Reyes, Ed.D.

Glendora Tremper · Leslie Ray Bunker

Superintendent

Francisco Escobedo, Ed.D.

EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER

The Chula Vista Elementary School District is committed to providing equal educational, contracting, and employment opportunity to all in strict compliance with all applicable state and federal laws and regulations. The District office that monitors compliance is the Human Resources Services and Support Office, 84 East J Street, Chula Vista, CA 91910, phone 619-425-9600, ext. 1340. Any individual who believes s/he has been a victim of unlawful discrimination in employment, contracting, or in an educational program may file a formal complaint with the District’s Human Resources

Office.

Page 2: OTAY ELEMENTARY

Mensaje de la Dirección

Estimados padres y tutores,

¡Bienvenidos a un año nuevo escolar! Este manual le dará

información general sobre nuestra escuela. Por favor manténgalo a

la mano para consultarlo durante el año escolar.

El enfoque durante el año escolar continuará siendo el rendi-

miento académico de los estudiantes. Nuestro éxito está ligado di-

rectamente a la dedicación y las altas expectativas de los maestros, el

personal, los estudiantes, los padres de familia, y la comunidad. Por

esto, es vital que continúe la colaboración y comunicación entre los

padres y la escuela para que los estudiantes de Otay reciban una edu-

cación de alta calidad.

Necesitamos que TODOS los padres y tutores apoyen la edu-

cación de sus hijos al mantener buena comunicación con el/la maes-

tro/a y la escuela. Es de suma importancia leer los avisos y boletines

que mandamos a casa, y monitorear las tareas constantemente.

Este año continuamos aplicando los Estándares Estatales

Básicos Comunes (conocidos en inglés como Common Core State

Standards o CCSS) en grados K-6to . Los estándares están dise-

ñados para ser relevantes en la vida real, lo que refleja los cono-

cimientos y las habilidades que los estudiantes necesitan para

tener éxito en la educación superior y en sus carreras profesiona-

les. Nuestras comunidades serán más fuertes si los estudiantes se

gradúan con las habilidades y los conocimientos que se necesitan

en el mercado laboral actual.

Si tiene alguna pregunta, llámenos al 619-425-4311.

Atentamente,

Monica Castillo

Directora

2

19

Otay Traits to be Great: Each quarter we will fo-

cus on building character strengths and recognize stu-

dents during our quarterly awards assemblies

SAFETY

Taking care of body, mind, feelings; keeping yourself and others

CURIOSITY

The desire to learn about,

ZEST

Strong interest or passion for something.

GRIT

Determination, persever-ance, not giving up, sticking to it, working hard, striving

for your goals.

FLEXIBILITY

Being able to change at a mo-ment’s notice; being able to adapt to something new in the environ-

ment; Going with the flow.

OPTIMISM

Being able to think positively; a good attitude for the future.

SELF CONTROL

Being able to control your own body, thoughts, and

emotions.

GRATITUDE

Being thankful; showing appreciation.

SOCIAL INTELLIGENCE (Being a Peacebuilder)

Being kind and considerate of oth-ers and the environment; showing

empathy; knowing how to act in public; being a good friend.

QUARTER 1

QUARTER 2

QUARTER 3

QUARTER 4

All Year Long:

Page 3: OTAY ELEMENTARY

18

Características para tener éxito

SEGURIDAD

Teniendo cuidado de cuerpo, mente, sentimientos, mantenerse y otros fuera de peligro.

ÁNIMO

Un fuerte interés o pasión por algo.

CONTROL DE SÍ MISMO

Es la capacidad de controlar su propio cuerpo, pensamientos y

emociones.

INTELIGENCIA SOCIAL (Siendo un Peacebuilder)

ser amables y considerados con los demás y el medio ambiente; mostrar

empatía; saber cómo actuar en el ámbito público; ser un buen amigo.

FLEXIBILIDAD

Capaz de cambiar de un momento a otro; ser capaz de adaptarse a algo nuevo, en el medio ambiente; ir con

el flujo.

CURIOSIDAD

El deseo de aprender, conocer, o aprender más.

DETERMINACIÓN

Perseverancia, y no darnos por ven-cidos, apegarse a ella, trabajando

duro, luchando por tus metas.

OPTIMISMO

Ser capaz de pensar positivamente, una buena actitud para el futuro.

GRATITUD

Ser agradecido; mostrar su apre-cio.

Quatrimestre 1

Quatrimestre 2

Quatrimestre 3

Quatrimestre 4

Todo el ano

CV Police Department 691-5151

San Diego Police Department 531-2000

San Diego County Sheriff's 565-5200

Chula Vista Fire Department 691-5055

San Diego Fire Department 533-4300

Chula Vista Paramedics 691-5151

San Diego Paramedics 533-4430

Poison Control 1 - 800 - 222 - 1222

Otay Elementary

1651 Albany Avenue

Chula Vista, CA 91911

Office Hours 7:30am-4:00pm

School Phone Number (619) 425-4311

To call a class, Dial the school phone number and press 4

School Fax Number (619) 425-2018

Web Page: www.cvesd.org/otay

Like our page on Facebook

Follow us on Instagram @otayelementary

Get school messages on you cell phone by

texting “subscribe” to 68453

35

Emergency Phone Numbers

Page 4: OTAY ELEMENTARY

Dpto. de Policía CV 691-5151

Dpto. de Policía SD 531-2000

San Diego County Sheriff 565-5200

Dpto. Bomberos CV 691-5055

Dpto. Bomberos SD 533-4300

Chula Vista Paramédicos 691-5151

San Diego Paramédicos 533-4430

Envenenamiento 1 - 800 - 222 - 1222

Escuela Otay

1651 Albany Avenue

Chula Vista, CA 91911

Teléfono de la escuela (619) 425-4311

Número de fax (619) 425-2018

Página Internet: www.cvesd.org/otay

Web Page: www.cvesd.org/otay

Like our page on Facebook

Números de Emergencia

Teléfono de la escuela (619) 425-4311

Número de Fax (619) 425-2018

Horario de la oficina 7:30 a.m. – 4:00 p.m.

Pagina de Internet www.cvesd.org/Otay

Para comunicarse al salón:

1. Marque el número de la escuela y presione la opción # 4.

2. Marque la extensión del salón.

Durante el horario de instrucción, haga favor de dejar su mensaje.

Health and Medication

Medication Medications are not permitted at school except when kept in the

school office. Parents of any student required to take daily

medication prescribed for him/her by a physician, must com-

plete an “Authorization for Medication Administration” form.

This form is kept on file in the school health office and author-

izes staff to administer the medication to your child. Parents

will need to submit a new form at the beginning of each new

school year.

Confused about whether or not to send your child

to school due to illness? (Recommendations)

SYMPTOMS Course of Action

Vague: “I don’t feel good,” symptoms SCHOOL

A single episode of diarrhea SCHOOL

Vomiting (one time) without any other symptoms SCHOOL

Ear infection - no pain SCHOOL

Vague complaints of aches, pains, or fatigue SCHOOL

Sniffles, clear runny nose, mild cough without fever SCHOOL

Infestation of scabies, lice (after treatment/no live lice) SCHOOL

Cold sores (sores covered) SCHOOL

Strep throat (after 24 hours on medication) SCHOOL

Fever, measured orally, above 100º HOME

Vomiting or diarrhea more than once HOME

Chicken Pox (until scabbed over) HOME

Undiagnosed skin rash / Impetigo / Ringworm DOCTOR

Eye Infection / Pink Eye DOCTOR

Flu: body aches, fever, headache DOCTOR

*Please call the health office with questions at 425-4311 ext. 4297.

17

Page 5: OTAY ELEMENTARY

Tarea

Lo Que Se Espera del/la Estudiante:

Informar a los padres sobre la tarea y cuando se debe

de entregar .

Llevar los materiales necesarios a casa y regresar el

proyecto terminado a su debido tiempo.

Terminar la tarea con cuidado, precisión, y diaria-

mente (al menos que el maestro(a) especifique lo

contrario).

Tiempo asignado para la tarea:

El tiempo para dedicarle a la tarea diariamente cuatro días por

semana son:

Grados K-1: 20 minutos por noche

Grados 2-3: 30 minutos por noche

Grados 4-6: 45 minutos por noche

Si un estudiante no termina las tareas asignadas constante-

mente se seguirá el siguiente procedimiento:

El maestro tendrá una conferencia con los padres y el

estudiante.

No tendrá recreo y tendrá que terminar la tarea du-

rante ese tiempo.

El maestro tendrá una conferencia con los padres, el

estudiante si el problema continua.

El “comité de análisis estudiantiles” (SST) se forma

con fines académicos y de intervenciones sobre el

comportamiento.

20

Administrators’ Message

Dear Parents and Guardians,

Welcome to a new school year! This handbook will pro-

vide you with general information about our school. Please keep

it handy as you may need to refer to it during the year.

Throughout the year we will continue to focus on the ac-

ademic achievement of all students. Our success is directly tied

to the commitment and high expectations from all teachers, staff,

students, parents, and community members. Therefore, it is vital

that the cooperation and communication between parents and

school continues if we are to provide a quality education for all

Otay students.

We need ALL parents and guardians to support learning

by keeping the lines of communication open with the teacher and

school. It is essential to read and review flyers and special bulle-

tins sent home, as well as continuously monitor homework as-

signments.

This year we will continue to implement the Common

Core State Standards in grades K-6. The standards are de-

signed to be robust and relevant to the real world, reflecting

the knowledge and skills that our young people need for suc-

cess in college and careers. With students fully prepared for

the future, our communities will be best positioned to com-

pete successfully in the global economy. I can’t stress how

important parent support of our efforts is crucial to the suc-

cess of Otay students.

For answers to questions, contact us at 619-425-4311.

Sincerely,

Monica Castillo

Principal

Page 6: OTAY ELEMENTARY

PICK-UP

Please communicate and establish a SAFE routine for pick-up.

Waiting at the park is NOT safe and the school cannot be held

responsible.

Students NOT picked up within 15 minutes of dismissal will

be brought in to the office for safety.

If this becomes a pattern, a notice will be sent home as a gentle

reminder for our dismissal time.

AFTER-SCHOOL PROGRAMS

Otay offers a variety of after school programs such as Music, Art,

Sports, Cheerleading, Dance, Tutoring, Homework Club, etc.

Programs will start at 2:20 and end at 3:00 or 3:15pm

Please send a snack for your child to have after school.

PLEASE establish communication for after-school program

pick up.

CANCELLATION:

If an after school program gets cancelled, students will be noti-

fied and given the opportunity to call parents.

If your child does not call parents during the day, they must go

to the office and call at that

time. He/she must wait in the

office until picked up.

Pick-up & After School Programs

21

Page 7: OTAY ELEMENTARY

Salud y Medicamentos

Medicamentos No es permitido tener medicamentos en la escuela excepto en la ofi-

cina. Si su hijo requiere tomar medicamento recetado por su médico

diariamente, debe llenar el formulario “Autorización Para Adminis-

trar Medicamento”. Esta autorización se quedará en la oficina de la

enfermera y permitirá que el personal administre la medicina al estu-

diante. Este formulario se llena cada año escolar.

¿Tiene dudas si debe mandar a su hijo a la escuela por

motivo de enfermedad?

SÍNTOMAS QUE HACER

Si dice “No me siento bien” ESCUELA

Diarrea (una vez) ESCUELA

Vomito (una vez) sin otro síntoma ESCUELA

Infección en el oído (sin dolor) ESCUELA

Quejas que tiene dolores o cansancio ESCUELA

Nariz congestionada, leve tos sin calentura ESCUELA

Plaga de sarna y piojos (después del tratamiento para piojos) ESCUELA

Fuegos (llagas vendadas) ESCUELA

Infección de la garganta (después de 24 horas con medicamento ) ESCUELA

Mas de 100º de temperatura CASA

Vómito o diarrea más de una vez CASA

Varicela (hasta que se sequen) CASA

Erupción no diagnosticada/Impétigo/Tina DOCTOR

Infección en el ojo /conjuntivitis DOCTOR

Influenza: Dolores musculares, calentura, dolor de cabeza DOCTOR

*Llame a la enfermera si tiene alguna pregunta: 425-4311 x4297.

*Please call the health office if you have any questions.

16

Residency

The Chula Vista Elementary School District has established a poli-

cy for residency verification for all students attending any school

within the district as per California state law. If it is established

that you do not reside within school or district boundaries, or do not

have a current approved zone transfer, your child will be returned to

his or her designated home school. Classroom assignments are also

withheld until residency is verified. It is vital that all the necessary

documents be turned in to the school office. If you have any ques-

tions regarding residency verification, please drop in or contact the

office at 425-4311.

Other Important Information

Library Books

If students have overdue (late) books, they will not be allowed to

check out books until the over due books are returned. If students

lose or damage books, they must be paid for according to the Ed-

ucation Code of the State of California (the average cost of a library

book is approximately $17.00).

33

Page 8: OTAY ELEMENTARY

Información Adicional Importante

Residencia

Conforme a la ley del estado de California, el Distrito de Escuelas

Primarias de Chula Vista ha establecido un procedimiento para ve-

rificar la residencia de los alumnos inscritos en cualquiera de las

escuelas del distrito. Si encontramos que usted no reside dentro de

los límites del distrito, o que no tiene un traslado de zona aprobado

y actualizado, su hijo/a será regresado a la escuela que le corres-

ponde. No se le asignará salón a su hijo/a hasta que presente su

comprobante de residencia. Es muy importante que los comproban-

tes necesarios se presenten a la oficina de la escuela. Para cualquier

pregunta respecto a la verificación de residencia pase a la oficina o

llame al 425-4311.

Libros de la Biblioteca

Si los estudiantes tienen libros con fecha vencida, no podrán sacar

más libros hasta que los regresen a la biblioteca. Si pierden o dañan

los libros, deberán de pagarlos de acuerdo al reglamento de educa-

ción del estado de California (el costo promedio de cada libro en la

biblioteca es de aproximadamente $17.00)

17

EARLY DISMISSAL - LEAVING SCHOOL

GROUNDS

Students are not allowed to leave the school building and

the grounds with anyone other than their parent, guardian,

or a designated adult who is listed on the Student Emergen-

cy Form. Students must be signed out in the main office by

the parent or designee prior to leaving the school

grounds for early dismissal.

Unfamiliar individuals will be required to show picture

identification to office personnel before the child can be

released. Parents and designees will be asked to wait in the

office while school personnel call the child to the office.

EMERGENCY/DISASTER PROCEDURES

It is important for parents, guardians, and family members

to know that in a real emergency, students will be released

only to individuals listed on the Student Disaster Infor-

mation Form. Exceptions will not be made.

Be sure to CONTINUALLY update telephone numbers

and address on your Student Emergency Form by con-

tacting the office if there are any changes during the

school year.

Established procedures are in place at Otay School to handle

disasters such as fire, earthquake, and/or dangerous intrud-

ers. Disaster preparedness and lockdown drills are conduct-

ed on a routine basis.

Leaving Campus Early / Disaster Procedure

15

Page 9: OTAY ELEMENTARY

Tarea

Reglamentos de Tareas

La tarea debe ayudar al estudiante a:

Desarrollar hábitos de estudio y auto-disciplina .

Afirmar la instrucción recibida.

Enriquecer la experiencia escolar.

La obligación del (la) maestro(a) de su hijo(a) es:

Explicar y aclarar las tareas con los estudiantes al

asignarlas.

Proveer tareas que no sean por escrito periódicamente.

Evaluar y vigilar las tareas asignadas.

Informar a los padres si el alumno no termina las tareas con

frecuencia.

¡LOS PADRES SON LA DIFERENCIA PARA EL EXITO

ACADEMICO DE SUS HIJOS!

Se les recomienda a los padres:

Proporcionar un espacio sin distracciones.

Vigilar al estudiante según sea necesario.

Comunicarse con el maestro al tener alguna pregunta o duda

sobre la tarea o si tienen dificultad en terminar los trabajos.

Revise que terminen la tarea y que regresen el material es-

colar.

Asegurar que los alumnos lean por lo menos 30 minutes

cada noche para nuestro programa de lectura

(Accelerated Reader– AR).

22

Cell Phone Policy Student may bring cell phones to school but they must be off and

put away they the instant they are on campus. Cell phones should

be kept in backpacks por may be turned in to the classroom teacher.

If a student is caught with their cell phone during the school day it

will be taken away until the end of the day. Repeated offenses will

result in parents needing to pick up cell phone and/or it will be sent

to the office. Please see the policy sent home to be signed.

Technology Acceptable Policy All students will use technology as a regular part of their school

day.

There is an expectation for appropriate behavior and care of all de-

vices used on campus. Please see the form sent home for parent

signature for specific information.

WELLNESS Policy Our district advocates healthy eating and physical fitness. We have

strict policies on food brought on campus.

Restrictions Include:

No cakes/cupcakes at school, in particular, to celebrate birthdays.

Only 2 food parties per year which can ONLY include store bought

items

Send HEALTHY snacks for recess and lunch. All snacks brought to

school MUST be individual, SINGLE

servings. Large/family size serv-

ings will be sent home with a note.

Avoid sending student lunches from

fast food restau- rants.

School Policies

Page 10: OTAY ELEMENTARY

Horario Escolar, Desayuno y Almuerzo

Las clases empiezan a las 7:50a.m. para TODOS los grados. Una

campana de advertencia suena a las 7:47. Los alumnos NO de-

ben llegar antes de las 7:00 a.m. al menos que vayan a desayunar

en la cafetería o participar en le programa STRETCH.

Horario Grados Kinder – 6°

Lunes a jueves K-6 7:50 a.m. - 2:15 p.m.

Viernes - Día modificado

Grados K-6 7:50 a.m. - 1:05 p.m.

Pre-Escolar: lunes-viernes

AM 7:45 a.m. - 10:45 a.m.

PM 11:45 a.m.– 2:45 p.m.

***Los alumnos deben irse directamente al Programa

STRETCH (si están inscritos) a la hora de salida. Si usted reco-

ge a sus hijos en carro, ellos deben caminar al área en frente de

la escuela. No deben recogerlos en el parque al lado de la escue-

la. Desayuno - 7:00 a.m. - 7:45 a.m.

El desayuno se sirve de 7:00 a.m. – 7:45 a.m. y no se servirá después

de las 7:45 a.m. para dar les tiempo de estar en sus salones a las

7:50 a.m. Los estudiantes deben estar en la cafetería a mas tardar a

las 7:40 a.m. para desayunar .

LONCHE: El almuerzo se sirve entre 10:45 a.m. y 12:30 p.m. de

lunes a viernes.

Almuerzo: Todos los alumnos de Otay califican para re-

cibir desayunos y lonches gratis. No es necesario que en-

treguen una aplicación para la comida de sus niños(as)

este año escolar.

6

Homework

A Student is Expected to: Inform parents when homework assignments are made and

when they are due.

Bring necessary materials home and return assignments on

time.

Complete homework assignments neatly, accurately, and dai-

ly (unless teacher specifies otherwise).

MAXIMUM Homework to be assigned:

Daily reading/phonics

Writing: spelling, grammar, journal, OR constructed response,

etc

Math fluency (no more than 1 sheet)

**A teacher may decide to assign NO homework…

**Consequences for not completing assignments will vary by

teacher

Homework should help a child:

Develop independent study habits and self-discipline

Reinforce classroom instruction

Enrich school experiences

Parents are encouraged to:

Provide a place with a minimum of distractions.

Monitor the student as needed.

Communicate with the teacher if there are questions about

homework assignments or if student has difficulty in complet-

ing assignments.

23

Page 11: OTAY ELEMENTARY

Salidas Temprano / Procedimiento en Caso de Desastre

SALIR TEMPRANO - SALIR DEL PLANTEL

Únicamente los padres/tutores o adultos autorizados, que es-

tén anotadas en la hoja de emergencia pueden recoger a los

estudiantes. Los padres o personas autorizadas deben pasar

a la oficina y firmar un permiso de salida para poder lle-

varse al estudiante durante las horas de clases.

Personas desconocidas por el personal de la oficina deben

presentar identificación antes de llevarse al estudiante. Los

padres y personas autorizadas esperarán en la oficina mien-

tras se le llama al estudiante.

EMERGENCIAS/ PROCEDIMIENTOS EN CASO

DE DESASTRE

Es importante que los padres, tutores y familiares estén infor-

mados que en caso de una emergencia, los estudiantes se les

entregarán únicamente a las personas anotadas en el for-

mulario llamado Tarjeta de Información en Caso de

Desastre. No se harán excepciones.

Asegúrese de tener al corriente el formulario de informa-

ción sobre el estudiante en la oficina de la enfermera, y

actualizarla si hay algún cambio de domicilio, teléfono,

salud, etc.

La escuela Otay tiene procedimientos ya establecidos para

manejar desastres como incendios, terremotos, y/o intrusos

peligrosos. Se practican simulacros de manera rutinaria y

constantemente mejoramos estrategias para manejar estas

emergencias.

14

SCHOOL UNIFORM POLICY:

Students should be appropriately dressed in uniform at all times. The

uniform consists of any combination of the school colors:

Bottoms = Navy blue pants, skir ts/skor ts, shor ts, leggings, sweat

pants dresses; fitted dark blue denim jeans (not ripped or saggy) or jean

shorts.

Tops = White, Navy Blue or Baby blue (not royal blue or turquoise

or red), All Otay Spirit T-shirts

Sweatshirts or Sweaters

= Navy Blue,

Grey or White with NO logos

or

Graphics

Fridays will be TEAM SPIRIT day. Students may wear

shirts or jerseys from their favorite sport team. Bot- toms

must still follow the uniform stated above.

School staff reserves the right to make judgments on any article of

clothing, mode of dress, or hair style which poses the potential for the

disruption of learning and/or compromises a safe and orderly learning

environment.

Please help support us in maintaining a safe environment where chil-

dren are focused on learning, and not so much on their appearance!

SCHOOL STORE:

* Our school store, located in the front

School SPIRIT

31

Page 12: OTAY ELEMENTARY

Reglamento de Uniforme

Los estudiantes siempre deben llevar el uniforme de manera

correcta . El uniforme consiste de

Pantalones = pantalones azul marino, faldas/skorts, pantalones

cortos, leggings, pantalones de deporte, vestidos, pantalones de

mezclilla azul obscuro a la medida (que no estén rotos o flojos) o

shorts de mezclilla.

Camisas = Blancas, azul marino o azul claro (no azul royal, tur-

quesa o rojo), camisetas con logotipo de la escuela Otay

Sudaderas o suéteres = Azul marino, gris o blanca SIN logoti-

pos o gráficas.

Viernes serán “día de equipo favorito”. Los estudiantes pueden

usar camisas o camisetas de su equipo de deporte favorito. Panta-

lones, aún deben seguir la política del uniforme mencionado.

El personal docente se reserva el derecho de prohibir modas de

vestir o estilos de peinados que alteren y/o comprometan la

seguridad, el ambiente escolar y orden del estudio.

¡Por favor ayúdenos a mantener un ambiente seguro donde el

enfoque de los niños sea aprender, y no tanto su apariencia!

30

Attendance / School Policy

Tardy Detention Multiple tardiness will result in loss of recess for students in

grades 3 - 6. One (1) tardy = warning. More than one (1+)

tardy = recess detention.

Zone Transfer Students After three (3) truancies, students on a Zone Transfer will re-

quire a parent conference with the Principal. If parent does

not show or problem is not resolved, students will then be

recommended to attend their home school.

Independent Study Agreement

If your child must be absent on a prearranged or emergency

basis for a week or longer , see the school attendance clerk.

Teachers will develop an “Independent Study Agreement”

only when prior notice is given and the principal has given

approval. Independent study contracts will NOT BE AP-

PROVED FOR FAMILY VACATIONS. Absences for

vacation reasons will result in a TRUANCY.

Perfect Attendance

Students will be recognized for perfect attendance throughout the

school year during Awards/Attendance assemblies.

Outstanding Attendance A+ = 100% Perfect attendance, defined as ZERO absences, ZERO tardies, and ZERO early

outs of any kind throughout the year.

Perfect Attendance - Students will be recognized for ZERO

absences and no more than THREE tardies and/or early dis-

missals.

Visiting the School

Parents and/or other visitors must come to the front office,

sign in on computer, and pick up a visitor badge. 13

Page 13: OTAY ELEMENTARY

Conducta

Conducta Aceptable

Seguir las instrucciones del personal de la escuela.

Trabajar con esmero y permitir a los demás que también lo hagan.

Tratar a los demás de la misma manera que quieras que te traten.

Ser honesto y amistoso con los demás.

Reportar a un adulto cualquier mala conducta que ponga en peligro a los demás.

Respetar y cuidar la escuela y todo lo que en ella se encuentra.

Usar el uniforme diariamente.

Conducta No Aceptable

Conducta violenta, pleitos o juegos rudos.

Amenazar.

Hacer señas obscenas, engañar o decir malas palabras.

Traer armas, drogas, tabaco, cuetes o cerillos.

Dañar los terrenos o propiedad de la escuela.

Desobedecer a los miembros del personal escolar o a los supervisores del patio.

Salirse de las áreas designadas en el patio de recreo.

Jugar peligrosamente después de haber sido advertido.

Lanzar piedras u otros objetos.

Jugar o gritar en los sanitarios.

*Si usas un lenguaje inapropiado, o dices malas palabras, el maestro te pedirá que llames a casa y le repitas a tus padres lo que dijiste.

*Estas reglas aplican por en el camino a escuela, en el camión, en la escuela, y de camino a casa.

La conducta del peleón no será tolerada.

Los maestros individuales del aula han establecido normas/expectativas de aula para conducta de estudiante que son consecuentes con las reglas generales de la escuela.

RECONOCIMIENTOS por Tomar Buenas Decisiones:

Boletos de reconocimiento (Character Trait Cards) y la oportunidad de

ganar premios.

Asambleas reconocimiento estudiantil (Académica y Asistencia).

Constantes halagos y animándolos de manera positiva.

Reconocimientos individuales a salones de clase.

24

Daily Schedule and Nutrition Program

Class begins at 7:50 for ALL grades. A warning bell will

sound at 7:47 am. Students are expected to arrive at school

no earlier than 7:00 a.m. unless they are participating in the

breakfast or the STRETCH program.

Daily Schedule for Students:

Monday - Thursday K-6 7:50 a.m. - 2:15 p.m.

Friday - Modified Day

Grades K-6: 7:50 a.m. - 1:05 a.m.

Pre-School: Monday-Friday

AM 7:45 a.m.-10:45 a.m.

PM 11:45 a.m.-2:45 p.m.

***Children must go directly home or to STRETCH (if enrolled) at dis-

missal time. Children who are being picked up by car are to walk to the

front of the school. Children should not be picked up at the park next to

the school.

Breakfast- 7:00 a.m. - 7:45 a.m.

Breakfast is served daily from 7:15 a.m. – 7:45 a.m. and will not

be served after 7:45 a.m. in order for students to arrive to class

on time. Students should arrive before 7:40 a.m. to have enough

time to eat their breakfast.

SNACKS: Be sure to provide a HEALTHY snack for child to

have during recess time. Snacks must be SINGLE SERVING

portions.

LUNCH: Classes rotate through lunch between 10:45 a.m.

and 12:30 p.m. Monday through Friday.

Meals: All Otay students qualify for FREE

7

Page 14: OTAY ELEMENTARY

Como Informar Sobre Algún Problema

Se sugiere a los padres/tutores seguir el procedimiento indicado a

continuación cuando surja una preocupación sobre su hijo(a):

1. Llame y solicite una cita para hablar con el maestro antes o

después de clases.

2. Si no está conforme con el resultado, llame y pida una cita

con el director.

3. Mantenga un registro con fechas y horas, y con un resu-

men de los puntos tratados.

4. Si no queda satisfecho con el resultado, puede comunicar-

se a las oficinas del distrito.

Nuestra meta en Otay es asegurar que su hijo(a) tenga éxito

académico y social. Es muy importante mantener las vías de

comunicación abiertas.

8

Expected Behaviors: Follow directions of all school staff.

Work hard in school and allow others to do the same.

Treat others the way you want to be treated.

Show respect to others as well as yourself.

Be friendly to everyone and honest in all you say and do.

Report to an adult any unsafe or unkind behavior you see.

Respect and care for your school and everything in it.

Wear uniform daily.

Unacceptable Behaviors: Violent behavior, fighting, roughhousing (play fighting)

Making threats.

Swearing, obscene gestures, teasing, profanity.

Bringing weapons (real or not), tobacco, firecrackers, or matches.

Damaging school grounds or property.

Being disobedient to a staff member, including playground supervisors.

Leaving the designated playground areas.

Playing unsafely after being warned once.

Throwing any objects.

*These rules apply on the way to school, on the bus, at school, and on the way home.

Bully behavior will NOT be tol-erated.

Please see the chart to know the difference.

Student Conduct

25

Page 15: OTAY ELEMENTARY

Llegar Tarde/Detención

El resultado por llegar tarde mas de una vez será detención du-

rante el recreo para los estudiantes de 3 - 6 grados. Una

(1)llegada tarde = advertencia. Mas de una (1+) llegada tarde

= detención recreo.

Estudiantes con Traslado de Zona Luego de tres (3) faltas (truancies), se requiere una junta de

padre con le director. Si el padre no se presenta y el problema

no se resuelve, se recomendará que el alumno(a) se inscriba en

la escuela que le corresponde según su domicilio.

Contrato de Estudio Independiente Si su hijo(a) tiene que faltar por motivo programado o de emergen-

cia, por una semana o mas, pase con la secretar ia de asistencia.

Los maestros les desarrollarán un “Contrato de Estudio Indepen-

diente” cuando se ha notificado anteriormente y el director ha

aprobado la ausencia. NO SE APROBARÁ UN Contrato de Estu-

dio Independiente para vacaciones familiares. Las ausencias

por este motivo serán faltas no justificadas (truancies).

Asistencia Perfecta La asistencia perfecta y sobresaliente será reconocida durante el

año escolar durante asambleas de asistencia.

Asistencia sobresaliente A+ = 100% se define como CERO ausen-

cias, CERO llegadas tarde, y CERO salidas temprano durante el año

escolar.

Asistencia prefecta - Se le reconocerá a alumnos con CERO ausen-

cias y no mas de TRES llegadas tarde o salidas temprano.

Visitas a la Escuela Los padres y visitantes deben pasar a la oficina a firmar su entrada

y salida en la computadora y obtener un gafete.

Reglamento de Asistencia

12

Traffic and Safety

Drop Off and Pick Up Please drop off and pick up students at the YELLOW curb in the front

of the school. This are is a LOADING ZONE so students should move

quickly (like at the airport). In order to avoid a citation by the Chula

Vista Police Department, please do not leave your car unattended in red

or yellow zones or double parked.

For the safety of students be reminded that the parking lot is closed

in afternoon from 2:00-2:20 Mon.-Thurs. & from12:55-1:15 on Fri.

Arrive early if you want to park in the parking lot.

ANY STUDENT NOT PICKED UP within 15 minutes will be

brought in to the office.

PLEASE…. never signal to your child to walk into the parking lot

or cross the street if you are picking him/her up after school. Saving a

few minutes of time is not worth risking a child’s life. Safety rules to

be followed by all students:

Stop, Look, and Listen

Walk and cross ONLY at the crosswalks

Never enter school parking lots without being accompanied by

an adult

Obey the Safety Patrol

Parking Lot Courtesy:

Due to congestion, all drivers need to be extra cautious and courteous;

please drive slowly when picking up or dropping off students. Treat

adult traffic supervisors and Safety Patrol officers courteously, and

obey traffic laws.

PLEASE HELP KEEP ALL OUR CHILDREN SAFE!

Study Field Trips

Parents or legal guardians must provide signed, written permission in

order for the student to participate in instructional study trips. Without

authorized written permission, students will not be permitted to partici-

29

Page 16: OTAY ELEMENTARY

Tráfico, y Seguridad

Recoger y Dejar a los estudiantes: Por las mañanas baje a los niños en el área designada at the YEL-

LOW curb in the front of the school. This are is a LOADING

ZONE so students should move quickly (like at the airport). Para

evitar una multa del Departamento de Policía de Chula Vista, no

deje el carro solo y no se estacione en doble fila. Por la segur i-

dad de los alumnos el lote de estacionamiento se cierra de las 2:00 a

2:20 de lunes a jueves y de 12:55-1:15 los viernes. Les recomenda-

mos que lleguen temprano para encontrar estacionamiento.

POR FAVOR...Al recoger a sus hijos después de escuela, no

permita que atraviesen por el estacionamiento o que crucen la ca-

lle. No vale la pena arriesgar una vida por ahorrarse unos minutos.

Los estudiantes deben respetar las siguientes medidas de seguridad:

Deténgase, Observe, y Escuche.

Camine y cruce UNICAMENTE en la zona de peatones.

Nunca entre a los estacionamientos sin ser acompañado por un

adulto.

Obedezca a la Patrulla de Seguridad .

Comportamiento en el Estacionamiento:

Dado la gran cantidad de carros, los conductores deben ser mas cui-

dadosos y respetuosos. Maneje despacio al recoger o al dejar a

los estudiantes en la escuela y obedezca los reglamentos y a los su-

pervisores de tráfico.

¡AYUDENOS A MANTENER A NUESTROS NINOS SEGUROS!

Paseos Educativos Escolares

Para que los niños puedan participar en los paseos escolares, los

padres o tutores deben entregar una autorización por escrito. Sin su

autorización por escrito, el/la estudiante no podrá participar y se

quedará en un salón de clases. NO SE ACEPTAN LOS PERMI-

SOS POR TELEFONO.

28

California State law, Education Code 48200, requires compul-

sory full-time attendance for children from ages 6 to 18. As the

parent of your child, you are obligated to compel your child’s at-

tendance at school, every day and on time for the full day.

Class begins at 7:50 a.m. If your child enters the classroom any

time after 7:50 a.m. they are considered TARDY. The amount

of time students attend class correlates highly with how

much they are able to learn.

Absence Procedures Late arrivals (30 min.), early dismissals (30 min.) (without a

doctor’s note), and unexcused absences are considered

truancies.

After three (3) truancies, parents will receive a

“NOTICE OF TRUANCY.”

After five (5) truancies, parents are required to attend a

“Student Attendance Review Team” (SART) meeting.

All student attendance contract violations are forwarded

to the “Student Attendance Review Board” (SARB) at

the district office.

Please make every attempt to schedule dental/medical appoint-

ments after school hours, or on school vacation days, to avoid

any attendance problems.

We urge parents to contact the office on the day of the child’s

absence at:

425-4311 ext. 4297, 24 hours a day.

Upon returning to school following an absence, children must

check in at the Attendance/Health Office (unless the parent has

verified the absence by phone or email) with a note from home

giving the date and reason for the absence (3 days or more ab-

sent requires a doctor’s note). If a note or phone call is not re-

ceived within 3 days, the absence will be considered a TRU-

ANCY .

Attendance / School Policy

11

Page 17: OTAY ELEMENTARY

Reglas para áreas específicas

Edificio y Patio de Recreo

Permanecer en las áreas designadas en el patio y no salirse sin el permiso de los su-pervisores o del maestro/a encargado/a.

Jugar con cuidado en el equipo del patio de recreo.

Jugar juegos de acuerdo a las reglas acordadas.

No se permite traer a la escuela equipo atlético de casa.

No deberán botar las pelotas en los pasillos.

Deja de caminar y o moverte después de oír una sirena y camina a hacer línea.

No jugar a los encantados o juegos en donde persigas a otro niño/a.

No traer juguetes incluyendo juegos electrónicos, (Gameboys, celulares, etc.).

No se permite traer patinetas ir bicicletas.

No tirar basura o otros objetos.

No correr dentro del edificio o en los corredores.

No salirse del salón de clases o área de recreo sin una nota o un pase.

No comer dulces o masticar chicle sin permiso del maestro

Sanitarios

No jugar o gritar en los baños – no jugar o subirse a los excusados.

Bajarle a la palanca de agua del excusado y lavarse las manos.

No jugar con el papel sanitario y botarlo en la bote de basura.

Cafeteria y Area de comer

Los estudiantes deberán entrar calladamente y en línea a la cafetería.

No se permite entrar con pelotas a la cafetería cuando van a recoger su comida.

Caminar al área de comer y no cambiar de mesa un vez que hayan sentado.

Comer tranquilamente y usar buenas maneras como si estuvieran comiendo con su familia.

Permanecer sentados hasta que el supervisor autorice que se pueden levantar.

Tirar su basura y poner las charolas en su lugar.

Si algo se te cae, recógelo.

No sacar comida del área de comer.

Biblioteca

Hablar en voz baja y respetar a los demás.

Formarse sin hacer ruido cuando vayan a sacar o regresar libros.

Deberán regresar o pagar los libros antes de que se les permita sacar mas libros.

Laboratorio de Computadoras

No son permitidas comidas o bebidas en el laboratorio.

Manejen con cuidado las computadoras– Solo en programas apropiadas.

26

ADDRESSING PARENT CONCERNS

Parents and guardians are must follow the procedure outlined

below should concerns arise:

1. Call/ email to an appointment to speak to the teacher be-

fore or after school to clarify questions.

2. If not satisfied with outcome, call/email to request an

appointment to speak with the administration.

3. Keep a log of dates and times regarding the summary of

points discussed.

4. If concern is not addressed or resolved, the district office

may be contacted.

It is our intention at Otay to ensure your child is successful

both academically and socially. Keeping the lines of commu-

nication open is vital for all parties involved.

GETTING INVOLVED

PTO: Otay’s Parent Teacher Organization will organize quarterly

meetings for parents to express their ideas and opinions for school

events. Please join us in teaming up to make school a great place.

Contact Gloria Alvalos, parent volunteer coordinator in the front

office. She will connect you with our PTO!

ROOM PARENT: All classrooms will have a designated room

parent who will help withj communication and activities going on

in each classroom. Let your child’s teacher know you are interest-

ed!

DAC/DELAC: As the school rep-

resentative, you can help the school

make decisions that will have an

impact on ALL students.

Parent Involvement

9

Page 18: OTAY ELEMENTARY

Reglamento de Asistencia

Según el Código de Educación 48200 del Estado de California, los

estudiantes de 6 a 18 años de edad deben asistir a clases diariamen-

te. Usted, como padre/tutor de su(s) hijo(a), esta obligado a asegu-

rar que asista a clases diario, puntual, y por todo el día.

Las clases empiezan a las 7:50 a.m. Si su hijo/a entra al salón

después de las 7:50 a.m. ha llegado TARDE. El tiempo que los

estudiantes están en clase tiene que ver con lo que aprenden.

Procedimiento de Inasistencia Llegar tarde (30 min.), salir temprano (30 min.) (sin nota medi-

ca), y ausencias no justificadas se considera faltista (truant).

Luego de tres (3) faltas injustificadas, los padres recibi-

rán un “AVISO DE INASISTENCIA”

Luego de cinco (5) faltas (truancies), los padres asistirán

a una audiencia con el Equipo de Revisión de Asistencia

Estudiantil (SART por sus siglas en ingles).

Las infracciones al contrato de asistencia serán dirigidas

a una Junta de Disciplina y Asistencia Escolar (SARB

por sus siglas en ingles) en las oficinas del distrito.

Por favor haga todo lo posible por hacer citas medicas/dentales

después del horario escolar, o durante las vacaciones escolares,

para evitar problemas de asistencia.

Les urgimos que se comuniquen a la escuela el dia de la ausen-

cia de su hijo/a al:

425-4311 ext. 4297, las 24 horas del dia.

Al regresar a la escuela, los niños deben pasar a la oficina esco-

lar con una justificación por escrita con la fecha y el motivo de

la ausencia (al menos que el padre/tutor haya notificado sobre la

ausencia por teléfono o correo electrónico), 3 días o mas requie-

re nota medica. Sin recibir una justificación dentro de 3 días, la

ausencia se considera injustificada y el estudiante inasisten-

te.

10

Playground/Building: Play safely on the equipment.

Play games according to acceptable rules.

No athletic equipment brought from home for use during recess.

Freeze immediately when you hear the siren, walk to line when second siren rings.

No tag or chase games.

No toys, including electronic games (Gameboys, cell phones, etc.)

No skateboards, bicycles, rollerblades or scooters allowed on campus.

No littering.

No leaving your classroom or playground without a pass

No running in the building or in the cement hallways.

Candy and gum are not permitted.

Restrooms: Do not play or yell in the restroom– use it appropriately and leave it clean.

Report to teacher is restroom needs cleaning.

Flush the toilet and wash your hands. Pick up any trash that you drop.

Cafeteria/Lunch Area Classes enter cafeteria quietly and in line.

Sit with your class at your assigned table.

Eat quietly, using good manners, as if you were eating with your family.

Stay seated until you are excused to leave by supervisors.

Do not take food from the lunch area.

************************

REWARDS for Making Good Choices:

School-wide distribution of Character Trait Cards and opportunities to win prizes

Student recognition assemblies (Awards/Attendance)

Constant praise and positive feedback

Individual Classroom Rewards: All classes will be using Class Dojo

Rules for Specific Areas

27


Recommended