+ All Categories
Home > Documents > Our Lady of Fatima Catholic Church · Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm. First...

Our Lady of Fatima Catholic Church · Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm. First...

Date post: 12-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
7
Our Lady of Fatima Catholic Church 25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370 Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404 Parish Web Site: www.ourladyoffatima-queens.org E-mail Address: [email protected] Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm Evenings: 6:30 pm - 8:30 pm Sat. 10:00 am - 3:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm REV. DARRELL DA COSTA, Pastor Rev. Ricardo A. Perez, Parochial Vicar Deacon Marco Lopez, Permanent Deacon Deacon Fabio Parra, Permanent Deacon In Residence: Rev. Patrick J. Frawley Rev. James Fedigan S.J. Rev. Gabriel A. Ahiarakwem Anna Maria Mejia, Parish Secretary Leslie De Paz, Financial Secretary MASS SCHEDULE Sunday Liturgy Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am 9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 12:00 pm 5:30 pm Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin INFANT BAPTISMS For children under 7 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The parents must register in the parish office at least 4 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm. SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 7 will need catechetical prepa- ration through the RCIC process. Teenagers and adults will par- ticipate in separate RCIA processes. CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program. MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the proper arrangements for the Sacrament of Matrimony. ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office. RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appoint- ment. PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm. First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at 7:30 pm. Mrs. Cassie Zelic, School Principal 25-38 80th Street 718-429-7031 Religious Education Office, Lizbeth Pimentel, Director Fri. 12-8 PM; Sat & Sun 9 AM-2 PM 718-457-3457 Mr. John Cook, Music Director & Organist Mr. José Aquino, Trustee Mr. John Blaney, Trustee HORARIO DE MISAS en español Sabado: 7:00 pm Domingo: 10:30 am Jueves: 7:00 pm Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 7 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos 4 semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm. SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramen- tal de la Iglesia, los niños mayores de los 7 años de edad, nece- sitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA. CONFIRMACIÓN Y COMUNIÓN Para los que ya están bautizados, la preparación para estos Sacramentos se llevará a cabo de acuerdo con la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más infor- mación comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe. MATRIMONIOS La pareja deberá de comunicarse con el despacho pastoral y hacer su solicitud minimo seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la prepara- ción matrimonial. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Favor de comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACIÓN El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Con- fesión otro día de la semana con un sacerdote. DEVOCIÓN EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 7:00 pm - Misa
Transcript
Page 1: Our Lady of Fatima Catholic Church · Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm. First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at

Our Lady of Fatima Catholic Church

25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370

Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404

Parish Web Site: www.our ladyoffatima-queens.org E-mail Address: [email protected]

Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm

Evenings: 6:30 pm - 8:30 pm Sat. 10:00 am - 3:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm

REV. DARRELL DA COSTA, Pastor Rev. Ricardo A. Perez, Parochial Vicar Deacon Marco Lopez, Permanent Deacon Deacon Fabio Parra, Permanent Deacon In Residence: Rev. Patrick J. Frawley Rev. James Fedigan S.J. Rev. Gabriel A. Ahiarakwem

Anna Maria Mejia, Par ish Secretary Leslie De Paz, Financial Secretary MASS SCHEDULE Sunday Liturgy Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am 9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 12:00 pm 5:30 pm Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin

INFANT BAPTISMS For children under 7 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The parents must register in the parish office at least 4 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm.

SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 7 will need catechetical prepa-ration through the RCIC process. Teenagers and adults will par-ticipate in separate RCIA processes. CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program.

MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the proper ar rangements for the Sacrament of Matrimony.

ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office.

RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appoint-ment. PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm.

First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at 7:30 pm.

Mrs. Cassie Zelic, School Pr incipal 25-38 80th Street 718-429-7031 Religious Education Office, Lizbeth Pimentel, Director Fri. 12-8 PM; Sat & Sun 9 AM-2 PM 718-457-3457 Mr. John Cook, Music Director & Organist Mr. José Aquino, Trustee Mr. John Blaney, Trustee HORARIO DE MISAS en español Sabado: 7:00 pm Domingo: 10:30 am Jueves: 7:00 pm Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 7 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos 4 semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm. SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramen-tal de la Iglesia, los niños mayores de los 7 años de edad, nece-sitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA. CONFIRMACIÓN Y COMUNIÓN Para los que ya están bautizados, la preparación para estos Sacramentos se llevará a cabo de acuerdo con la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más infor-mación comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe. MATRIMONIOS La pareja deberá de comunicarse con el despacho pastoral y hacer su solicitud minimo seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la prepara-ción matrimonial. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Favor de comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACIÓN El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Con-fesión otro día de la semana con un sacerdote. DEVOCIÓN EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 7:00 pm - Misa

Page 2: Our Lady of Fatima Catholic Church · Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm. First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at

SATURDAY, June 2 Ps 141:1-8; Mk 10:13-16

8:30 am - John Worthington 5:00 pm - Anacelia C. Gonzalez 7:00 pm - Ofelia Ordoñez

SUNDAY, June 3 Ps 33:4-22; Mt 28:16-20

8:00 am - For the People of the Parish 10:30 am - Cesar Luengas 12:00 pm - Thomas Bower 5:30 pm - Sarah Powers

MONDAY, June 4 2 Pt 1:2-7; Mk 12:1-12

7:00 am - Karine Ng 8:30 am - Carol O’Banion

TUESDAY, June 5 2 Pt 3:12-18; Mk 12:13-17

7:00 am - Angela & Mary Grilli 8:30 am - John Sebastian Udoh

WEDNESDAY, June 6 2 Tm 1:1-3, 6-12; Mk 12:18-27

7:00 am - Joan Lee 8:30 pm - Anthony Stiefvater  

THURSDAY, June 7 Tm 2:8-15; Mk 12:28b-34

7:00 am - Bernard & Rose Toomey 8:30 am - Johanna Blaney 7:00 pm - Misa Comunitaria

FRIDAY, June 8 Hos 11:1-9; Jn 19:31-37

7:00 am - Michael Pagano 8:30 am - Rev. John McShane

SATURDAY, June 9 2 Tm 4:1-8; Lk 2:41-51

8:30 am - Nicholas DiGiovanni 5:00 pm - Jeanette Petralia (Living) Joseph & Rose Avitavile 7:00 pm - Luis Goris

SUNDAY, June 10 Gn 3:9-15; Mk 3:20-35

8:00 am - For the People of the Parish 10:30 am - Celida Cacerees & Jorge Villacres 12:00 pm - Angelina & Joseph P. Camusci 5:30 pm - Ludelito Comia Sr.

Please Pray For Our Deceased Alejandro Aguirre, Maria Elvia Medina, Cirilo Samano, Francisca Valenzuela, Brigida Morales

Roguemos por los Fallecidos

TODAY’S READINGS

First Reading — This is the blood of the covenant that the LORD has made with you (Exodus 24:3-8). Psalm — I will take the cup of salvation, and call on the name of the Lord (Psalm 116). Second Reading — Christ is the mediator of a new covenant (Hebrews 9:14-15). Gospel — This is my body. This is my blood of the cov-enant (Mark 14:12-16. 22-26)

LECTURAS DE HOY Primera lectura — El Señor hace una alianza con su pue-blo y la sella con sangre (Exodo 24:3-8). Salmo — Alzaré la copa de la salvación, invocando tu nombre (Salmo 116 [115]). Segunda lectura — La sangre de Cristo obtiene la reden-ción eterna para el pueblo (Hebreos 9:11-15). Evangelio — Jesús, mientras celebraba la Pascua con sus discípulos, establece la nueva Alianza (Marcos 14:12-16. 22-26).

Please Pray For the Sick Fr. Ed Smith & Fr. James Fedigan, Wilfred Pleau, Jennifer Garcia-Yepes, Jose Salvador Gonzalez, Richard Schaefer, Angela Ramirez, Alex Aponte, Nestor Mejia, Marco Alvarez, Victo-ria Lucia Ruiz, Helen Curran, Wayne Dyer, Elizabeth Cortez, Maria Lopez, Alfred DiSilvestri, Luis Diaz, Victoria E. Zamperi

Roguemos por los Enfermos

Campaña Generaciones de Fe 2017 Recuerden de mantener sus promesas a la “Campaña Generaciones de Fe”. Todos los ofrecimientos son enviados semanalmente a la diócesis. Tenemos 193 promesas con un total $609,421. Promesas recibidas al momento $205,232. Su participación ayudará a generaciones de fieles que sirvieron en el pasado, aquellos que sirven ahora y jóvenes que son nuestra esperanza en el futuro. Vamos a mantener la fe fuerte para cada generación.

Generations of Faith Campaign 2017 Remember to keep active your pledge to the Genera-tions of Faith Campaign”. All payments received are sent to the Diocese every week. Pledged 193 parish goal $609,421. Total received up to date $205,232. Your participation will help generations of the Faithful who served in the past, those serving now and the youth who are our hope in the future. Let us keep the faith strong for each generation.

Our Lady of Fatima R.C.C. 2502 80th Street East Elmhurst, NY 11370

Our Results

$205,232 - Pledges received

$609,421 - Parish Goal

Nuestros Resultados

$205,232 - Promesas recibidas

$609,421 - Meta Paroquial

En nuestros Pensamientos & Oraciones

In Our Thoughts & Prayers

Page 3: Our Lady of Fatima Catholic Church · Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm. First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at

The Most Holy Body and Blood of Christ June 3, 2018

The cup of salvation I will take up and I will call upon the name of the LORD. Levantaré el cáliz de salvación e invocaré el nombre del Señor.

- Psalm 116:13

MEMORIALS for the week of June 3 CONMEMORATIVOS para la semana de 3 de Junio

The SANCTUARY LAMP will be offered for La LAMPARA DEL SANTISIMO sera ofrecida para FAMILY MEMBERS TO RETURN TO CHURCH. LOS MIEMBROS DE LA FAMILIA QUE REGRESAN A LA IGLESIA.

MISA PARA LA VIRGEN DE LA NUBE

Fecha: Domingo, Junio 10, 2018

Lugar: Iglesia de Nuestra Señora de Fátima

Hora: 1:00 PM

Todos quedan invitados

FLEA MARKET - SATURDAY, June 9, 2018

Don’t miss the Flea Market, sponsor by the Misioneros Contemplativos Javerinos Ad-Gentes on

Saturday, June 9, 2018 at the parking lot of Our Lady of Fatima church.

There will be something for everybody! Tables are still available, each table $25.00

MERCADO DE LAS PULGAS SABADO, 9 de JUNIO, 2018

No se pierda el Mercado de las Pulgas, patrocinado por los Misioneros Contemplativos Javerianos

Ad-Gentes, el dia sabado, 9 de Junio, 2018 en el parqueadero de la Iglesia de Nuestra Señora de Fátima. Habrá algo para todos ustedes! Valor por cada mesa $25.00. Todavia hay mesas disponibles.

FATHER’S DAY NOVENA

The Mass Cards for the Father’s Day Novena are available in the back of the church. Please fill out the enrollment envelope and place it in the collection basket.

NOVENARIO DE MISAS PARA EL DIA DEL PADRE

Las tarjetas para el Novenario de Misas del Padre están disponibles en la parte de atrás de la iglesia. Por favor llene el sobre de inscripción y

colóquelo en la canasta de la colecta.

Annual COMMUNITY HEALTH FAIR - Feria de Salud

Inviting everyone for the Health Fair on Saturday, June 2nd, 2018

Invitando a todos a la Feria de Salud el dia Sabado, 2 de junio de 2018

10:00 AM to 3:00 PM at KAUFFMAN ASTORIA STUDIOS 34-12 36th Street, Astoria, NY

Bring the kids for the FUN of it! Clowns, face painting, balloons, goodies. Free health screenings, Free Refreshments, Free Giveaways

Traiga a los niños! Payasos, pinta caritas, globos, golosinas. Exámenes de salud gratuitos, refrescos gratis, regalos gratis

Page 4: Our Lady of Fatima Catholic Church · Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm. First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at

FROM THE PASTOR’S DESK

Dear Parishioners, This weekend we celebrate the Solemnity of the Body and Blood of Christ. In the Catholic Church, we celebrate the Holy Sacrifice of the Mass on Sundays and every day of the year ex-cept Good Friday. A sacrifice is an act of offe-ring something precious. Sometimes when we talk about going to church, partaking in the Eu-charist or receiving the Body and Blood of Christ; we may find ourselves not reflecting as much as we could on the great, profound, pre-cious action that Jesus makes every time the words of consecration are prayed by the priest at Mass. Jesus sacrifices himself again at the Mass to give us graces, strength and lead us to salvation. He only gives himself to us because he loves us without reservation. He loves us without limits. In the Catechism in article #1323, the gift of the Body and Blood of Christ is described as, “a sacrament of love, a sign of unity, a bond of cha-rity,…” In one of the prayers after the “Holy, Holy,…” we have the words, “As we eat his flesh that was sacrificed for us, we are made strong,….” This prayer, as well as the Catechism’s de-finition, reminds us of the effect that Holy Com-munion is to have on us. It is to make us more loving, united, charitable and strong in the Lord. Next week there will be an opportunity for us to exercise the love, unity, charity, and strength that the Jesus’ Body and Blood give to us. Next weekend we will be inviting all who have not yet given to the Annual Catholic Appeal to please make a sacrifice and give money so that servi-ces in the Diocese may be supported. In the weeks following, I will ask you to consider your charitable giving in the collection for our church as well as the Generations of Faith Campaign. Let us ask Jesus to show us how to be more like him by taking care of the needs of his body, the church.

Rev. Darrell Da Costa

FROM THE PASTOR’S DESK

Queridos Feligreses: Este fin de semana celebramos la solemnidad del Cuerpo y la Sangre de Cristo. En la Iglesia Católica celebramos el Santo Sacrificio de la Mi-sa los domingos y todos los días del año excepto el Viernes Santo. Un sacrificio es el acto de ofre-cer algo precioso. A veces, cuando hablamos de ir a la iglesia, participar en la Eucaristía o reci-bir el Cuerpo y la Sangre de Cristo; puede que no nos reflejemos tanto como podamos en la gran, profunda y preciosa acción que Jesús hace cada vez que las palabras de consagración son oradas por el sacerdote en la Misa. Jesús se sacrifica nuevamente en la Misa para darnos gracias, fortaleza y guíanos a la salvación Él solo se en-trega a nosotros porque nos ama sin reservas. Él nos ama sin límites. En el Catecismo del artículo 1323, el regalo del Cuerpo y la Sangre de Cristo se describe como "un sacramento de amor, un signo de unidad, un vínculo de caridad, ..." En una de las oraciones después del "Santo, Santo" , ... "tenemos las pala-bras," Mientras comemos su carne que fue sacri-ficada por nosotros, nos hacen fuertes, ... ". Esta oración, así como la definición del Catecismo, nos recuerda el efecto que la Sagrada Comunión debe tener sobre nosotros. Es para hacernos más amorosos, unidos, caritativos y fuertes en el Se-ñor. La próxima semana tendremos la oportunidad de ejercer el amor, la unidad, la caridad y la fuerza que el Cuerpo y la Sangre de Jesús nos brindan. El próximo fin de semana estaremos invitando a todos los que aún no han dado a la Campaña Católica Anual a hacer un sacrificio y dar dinero para que los servicios en la Diócesis puedan ser apoyados. En las semanas siguien-tes, le pediré que considere sus donaciones bené-ficas en la colección de nuestra iglesia, así como en la campaña Generations of Faith. Pidamos a Jesús que nos muestre cómo ser más como él al cuidar las necesidades de su cuerpo, la iglesia.

Padre Darrell Da Costa

PLEASE SUPPORT OUR BULLETIN ADVERTISERS! FAVOR APOYAR A NUESTROS PATROCINADORES!

Page 5: Our Lady of Fatima Catholic Church · Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm. First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at

COLLECTIONS May 27, 2018 - $5,039.00 May 28 2017 - $6,184.00 Second Collection: $1,633.00 Poor Box - $105.00

THANK YOU FOR YOUR GENEROUS SUPPORT OF THE DIOCESE AND OUR PARISH! GRACIAS POR SU GENEROSO APOYO A LA DIÓCESIS Y A NUESTRA PARROQUIA!

MASS AND PRAYERS WITH THE RELICS OF STS JACINTA & FRANCISCO

Friday, June 8th at 1:30 PM there will be Mass with Our Lady of Fatima school including a presentation & blessing with the relics of Sts. Jacinta & Francisco. Exposition of the Blessed Sacrament. There is the blessing with the relics on Saturday, June 9th at the 8:30 am, 12 Noon, 5 pm and 7 pm Masses; and Sun-day, June 10th at the 8:00 AM, 10:30 AM and 12 Noon Masses. Join us as we ask for the intercession of these new saints of Fatima. For more information, please take a flyer or a bulletin, details are at the en-trance of the church.

MISA Y ORACIONES CON LAS RELIQUIAS DE STOS. JACINTA & FRANCISCO

El día viernes, 8 de junio a las 1:30 pm habrá una Misa con los niños de la escuela de Nuestra Señora de Fátima y sean testigos de la presentación y bendición con reliquias de los Santos Jacinta y Francisco. Exposición del Sagrado Sacramento. Tambien habrá bendición con las reliquias el sábado 9 de junio en las Misas de 8:30 am, 12 Mediodía, 5 pm y 7 pm y el Domingo, 10 de Junio en las Misas de 8:00 am, 10:30 am, y 12 Mediodía. Únanse a nosotros mientras pidamos la intercesión de estos nuevos santos de Fátima. Para mas información, por favor de llevarse un boletin, y los detalles estan en la entrada de la iglesia.

ESQUINA PRO-VIDA - La invasión del día D de Francia en la Segunda Guerra Mundial fue una de las más sangrientas de la historia. Hubo 53,714 soldados aliados muertos en la "Batalla de Normandía". Sin embargo, nuestro mundo mata casi tres veces esa cantidad cada día a través de abortos quirúrgicos y el mundo está en silencio.

A special presentation on the Holy Shroud of Turin will be held on : Friday-June 8, 2018 Time: 7:00 pm

Doors open at 6:00pm Location: Our Lady Of Fatima Church 2502 80th St, East Elmhurst, NY 11370

An Evening Like No Other! A relic of the Holy Shroud will be available for veneration! Venerate the Miraculous Holy Face Image which shed blood! New Shroud documentary DVD and other items can be purchased!

Una presentación especial de el Santo Sudario de Turin se llevará a cabo el día:

Viernes-8 de Junio, 2018 Hora: 7:00 pm Se abriran las puertas a las 6:00pm

Lugar: Iglesia de Nuestra Señora de Fátima 2502 80th St, East Elmhurst, NY 11370

Una noche como no hay otra! Una reliquia del Santo Sudario estará en veneración! Venera al Milagroso Sudario

con la Santa Imagen y la Sangre de cristo! El documentario del Sudario esta en venta en DVD y lo puedes adquirir ese dia.

PRO-LIFE CORNER - The D-Day invasion of France in WWII was one of the bloodiest in history. There were 53,714 allied soldiers killed in the “Battle of Normandy”. Yet our world kills almost three times that amount every day through surgical abortions and the world is silent.

FEAST OF ST. ANTHONY

On Wednesday, June 13th we will have a bilingual Mass in honor of St. Anthony of Padua at 7:30 P.M.

All are welcome.

FIESTA EN HONOR A SAN ANTONIO

El miercoles 13 de junio tendremos una Misa bilingue a las 7:30 PM en honor a San Antonio de Padua.

Todos quedan invitados.

Page 6: Our Lady of Fatima Catholic Church · Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm. First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at

PARISH CALENDAR OF UPCOMING EVENTS

Mass Presentation of Relics of Sts. Jacinta & Francisco Misa y Presentación de reliquias de Stos. Jacinta Y Francisco

Friday, June 8 at 1:30 pm — Viernes, 8 de Junio a las 1:30 pm Saturday, June 9 and Sunday, June 10 - Sabado, 9 de Junio y Domingo 10 de Junio

Holy Shroud of Turin — Santo Sudario de Turin

Friday, June 8 at 7pm — Viernes, 8 de Junio a las 7 pm

FLEA MARKET — MERCADO DE PULGAS Saturday, June 9 at 10 AM—4 PM Sabado, 9 de Junio de 10 AM-4 PM

FEAST OF ST. ANTHONY - FIESTA EN HONOR A SAN ANTONIO

Wednesday, June 13th at 7:30 PM—Miercoles, Junio 13 a las 7:30 PM

Evangelization Programs Evangelization is to experience the good news of Jesus in our lives that can bring growth in our relationship with Jesus. Two programs that we look forward to beginning are Arise and Levan-tate. If you would like to volunteer to help, leave your name for Mario Guerrero at the rectory.

Programas de evangelización La evangelización es la experiencia de las buenas nuevas de Jesús en nuestras vidas que pueden traer crec-imiento en nuestra relación con Jesús. Dos programas que esperamos comenzar en nuestra parroquia son Arise y Levantate. Si desea ser voluntario para ayudar, deje su nombre a Mario Guerrero en la rectoría.

ANNUAL CATHOLIC APPEAL 2018 The 2018 Annual Catholic Appeal began. We thank all who have participated with a gift to the 2017 Appeal and ask that everyone prayerfully consider making a gift to the 2018 Appeal. The work and services made possible through your donation to the Annual Catholic Appeal help people in Brooklyn and Queens in ways that no one parish can alone. We encourage all to watch the brief 2018 ACA Video online at: CFBQ.org/ACAVideo CAMPAÑA CATÓLICA ANUAL 2018 La Campaña Católica Anual 2018 empezo. Agradecemos a todos quiénes han participado con su donación a la Campaña del 2017 y les pedimos a todos en oración considerar hacer una donación a la Campaña del 2018. Las obras y los servicios que se hacen posible a través de su donación a la Campaña Católica Anual ayuda a la gente de Brooklyn y Queens, en maneras que ninguna parroquia sola pueda hacer. Animamos a todos mirar el breve Vídeo de ACA 2018 en línea en: CFBQ.org/ACAVideo

SOCIETY OF ST. VINCENT DE PAUL GIVES BACK

Our Lady of Fatima should share in the profits. For each car, truck or van, running or not. The Society of St. Vincent de Paul will give back to our church $50/100 per vehicle. Maybe you don’t have a vehicle, but a family member, friend or neighbor has an old or neglected vehicle in their driveway that they would like to dispose of.

Call the Society of St. Vincent de Paul at (718) 491-2525. Thanks for your participation. Nuestra Señora de Fatíma participa en los beneficios. Por cada automóvil, camión o camioneta, funcionando o no que sea donado la Sociedad de San Vicente de Paúl devolverá a nuestra iglesia $50/100 por vehiculo. Tal vez usted no tiene un vehículo, pero un miembro de la familia, amigo o conocido que posee un carro viejo en su garaje y talvez desearía donarlo, por favor llame a la Sociedad de San Vicente de Paul al 1-718-491-2525.

Gracias por su participación!

Page 7: Our Lady of Fatima Catholic Church · Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm. First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at

511207

OUR LADY OF FATIMA CHURCH

25-02 80th Street East Elmhurst, NY 11370 Phone 718-899-2801 or 02

CONTACT PERSON Anna Maria Mejia

SOFTWARE Microsoft Publisher 2016

Adobe Acrobat 11 Pro Windows 7 Professional

Service Pack 1

PRINTER HP Laser Jet 1018

NUMBER OF PAGES SENT

Pages 7

SUNDAY DATE PUBLICATION

June 3, 2018

SPECIAL INSTRUCTIONS


Recommended