+ All Categories
Home > Documents > OUR LADY OF GUADALUPE, CO-PATRONESS OF THE UNBORNN ~ z } ~ S z E La Sociedad de Santos le invitan al...

OUR LADY OF GUADALUPE, CO-PATRONESS OF THE UNBORNN ~ z } ~ S z E La Sociedad de Santos le invitan al...

Date post: 14-Mar-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
4
Office Manager: Angela Aguilar SCHOOL: (661) 323-6059 Sr. Susana Del Toro Vargas, S.J.S., Principal RELIGIOUS EDUCATION OFFICE: (661) 323-7642 Aída Nuñez, Director Youth Minister, Verenice Ortiz, 371-1340 Liturgy Coordinator, Rosa Muñoz, 809-4534 Pro-Life Coordinator, Toña Castellanos, 397-4811 Bereavement Coordinator, María Neri, 832-8681 Campaign, Virginia Santos, 323-3073 Safe Environment Coord., Gloria Zubirán, 323-3070 Grupos de Oración, José Chávez, 717-1766 PARISH CHURCH / IGLESIA PARROQUIAL: Daily Mass English: Monday-Friday 7 a.m. Misa Diaria Español: Lunes-Sábado 8 a.m.; Jueves 7 p.m. Sunday Mass English: 6 p.m. Sat. Vigil; 6:45 a.m.; 10 a.m. 6:30 p.m. Misa Domingo Español: 12:00 p.m. Confessions/Confesiones: Sat/Sáb 4 p.m., Thu/Jue 6 p.m. SHRINE & PAVILION / SANTUARIO Y PABELLÓN, 4600 E. Brundage Ln., 323-3070: Sunday Mass English: 11:45 a.m. (3rd Sun. of Month Latin) Misas Domingo Español: 8:15 a.m.; 10 a.m.; 1:45 p.m. (1er dom. del mes Latín), 5:30 p.m. OUR LADY OF GUADALUPE, CO-PATRONESS OF THE UNBORN 601 E. California Ave., Bakersfield, CA 93307-1143 (661) 323-3148 Fax (661) 323-6016 www.guadalupebakersfield.org www.holyspouses.org Oblates of St. Joseph: Pastor Fr. Larry Toschi, O.S.J. Parochial Vicars: Fr. John Shearer, O.S.J., Fr. Sergio Perez, O.S.J.
Transcript
Page 1: OUR LADY OF GUADALUPE, CO-PATRONESS OF THE UNBORNN ~ z } ~ S z E La Sociedad de Santos le invitan al Novenario de Los Santos Esposos del martes 14 al miércoles 22 de enero a

Office Manager: Angela Aguilar SCHOOL: (661) 323-6059 Sr. Susana Del Toro Vargas, S.J.S., Principal RELIGIOUS EDUCATION OFFICE: (661) 323-7642 Aída Nuñez, Director Youth Minister, Verenice Ortiz, 371-1340 Liturgy Coordinator, Rosa Muñoz, 809-4534 Pro-Life Coordinator, Toña Castellanos, 397-4811 Bereavement Coordinator, María Neri, 832-8681 Campaign, Virginia Santos, 323-3073 Safe Environment Coord., Gloria Zubirán, 323-3070 Grupos de Oración, José Chávez, 717-1766

PARISH CHURCH / IGLESIA PARROQUIAL: Daily Mass English: Monday-Friday 7 a.m. Misa Diaria Español: Lunes-Sábado 8 a.m.; Jueves 7 p.m. Sunday Mass English: 6 p.m. Sat. Vigil; 6:45 a.m.; 10 a.m. 6:30 p.m. Misa Domingo Español: 12:00 p.m. Confessions/Confesiones: Sat/Sáb 4 p.m., Thu/Jue 6 p.m. SHRINE & PAVILION / SANTUARIO Y PABELLÓN, 4600 E. Brundage Ln., 323-3070: Sunday Mass English: 11:45 a.m. (3rd Sun. of Month Latin) Misas Domingo Español: 8:15 a.m.; 10 a.m.; 1:45 p.m. (1er dom. del mes Latín), 5:30 p.m.

OUR LADY OF GUADALUPE, CO-PATRONESS OF THE UNBORN 601 E. California Ave., Bakersfield, CA 93307-1143 ♦ (661) 323-3148 ♦ Fax (661) 323-6016 ♦ www.guadalupebakersfield.org ♦ www.holyspouses.org

Oblates of St. Joseph: Pastor Fr. Larry Toschi, O.S.J. Parochial Vicars: Fr. John Shearer, O.S.J., Fr. Sergio Perez, O.S.J.

Page 2: OUR LADY OF GUADALUPE, CO-PATRONESS OF THE UNBORNN ~ z } ~ S z E La Sociedad de Santos le invitan al Novenario de Los Santos Esposos del martes 14 al miércoles 22 de enero a

T H F J , M J D 29, 2019

Tues. 12/31 New Years Vigil Mass 11:30pm Bilingual Wed. 1/1 Solemnity of Mary the Mother of God 7:00am Eng., 8:00am Sp. & 6:00pm Bilingual—Church Tues.-Wed. 1/14-22 Holy Spouses Novena 7:00pm—Shrine Sat.-Sun. 1/18-19 Retiro Familia Natural Vive Mejor—OLG Hall Thurs. 1/23 Holy Spouses Bilingual Mass & Blessing of Engaged Couples & Renewal of Marriage Vows 7:00pm. Fri. 1/24-26 English TOB Retreat—OLG Hall Sun.-Sat. 1/26-2/1 Catholic Schools Week Sun. 2/2 Blessing of Candles at 8:15am Mass—Shrine & 10am—Church Sun. 2/2 Consecrated Life Day Sat. 2/8 Reverse Raffle—Shrine Sat. 2/15 Vigilia de San Judas 7:00pm—Misión de San Judas Wed. 2/26 Ash Wednesday—Multiple Services

Saturday December 28th T H F J , M J 6:00 pm † George Medina Jr. / Parents Sunday December 29th T H F J , M J 6:45 am Parishioners 8:15 am (Shrine) † Rosenda Olivares & José Rentería 10:00 am Thanksgiving to Our Lady of Guadalupe 10:00 am (Shrine) Cumpleaños de Consuelo Alderete 11:45am (Shrine) † Daniel & Danny Padilla 12:00pm Cumpleaños de Consuelo Flores 1:45 pm (Shrine) † Juana Domínguez 5:30 pm (Shrine) Aniversario de Jesús & Rosa Carrillo 6:30 pm † Trino Gómez Monday December 30th O N L 7:00 am † Eloy Gomez 8:00 am Cumpleaños de José Hernández Tuesday December 31st O N L 7:00 am Rosa Barba’s Birthday 8:00 am † María Gallegos 11:30 pm Animas del Purgatorio Wednesday January 1st S M , M G 7:00 am † Maria Benitez 8:00 am † Antonio Palacios / Altagracia 6:00 pm Cumpleaños de Mirna Guzmán Thursday January 2nd S B G N 7:00 am † Bill F. García 8:00 am † Paz Luna & Norma Vásquez 7:00 pm José Santos Meléndez Friday January 3rd C W 7:00 am † Esteban López Jr. & Rene Estrada / Mirtha López 8:00 am † Serafín Pérez / Dina 3:00 pm † Manuela Úbeda & Roberto Rourk 7:00 pm (Shrine) Cumpleaños de Jessica Vásquez Saturday January 4th S E A S 8:00 am Acción de gracias al Niño Jesús / Comunidad Peruana 11:30 am 15th Birthday of Aisha Romero 1:00 pm Aniversario de Jaime & María G. García

Pray for - Oren Por Los Fallecidos Eloísa Peña Prieto who died recently.

The Holy Family of Jesus, Mary, and Joseph December 29, 2019

Over all [other virtues] put on love, that is, the bond of perfection.

— Colossians 3:14

T W S C The Second Collection for this week will be for The

Building Fund. Thank You for your generosity.

E S S C La Segunda Colecta de esta semana será para el Fondo de

Construcción. Gracias por su generosidad.

EVENTS CALENDAR CALENDARIO DE T

December 28 - January 4

P II B F T T 11/30/2019

Total in the Bank $4,794,696.67 Still Pledged $ 596,003.67 Total $5,390,700.34

R M U Total in the Bank $638,619.73 Still Pledged $135,598.83 Total $774,218.56

P N S G , C -P N

D V En el espíritu de la Sagrada Familia de Nazaret, la mi-sión de la parroquia-santuario de Nuestra Señora de Guadalupe, Co-patrona de los no-nacidos, es de ser una comunidad Católica humilde, bilingüe, pro-vida y pro-familia, anunciando con júbilo el Evangelio. Invitamos a todos a una educación religiosa en la plenitud de la Verdad encomendada a la Iglesia. Convidamos a todos a celebrar con reverencia y unidad la presencia real de Cristo en los ritos de nuestra Liturgia. Llamamos a nuestros miembros a la humilde obediencia de la fe y al servicio sacrificial para edificar el Cuerpo de Cristo.

1 C M

Q N

C 12/15/2019

N A

6pm Church $950 $803 $627

6:45am Church $1,000 $882 $68

8:15am Shrine $2,200 $1,915 $135

10am Church $1,550 $1,183 $267

10am Shrine $2,050 $1,792 $158

11:45am Shrine $1,150 $782 $268

12pm Church $1,950 $1,683 $167

1:45pm Shrine $2,050 $1,685 $217

5:30pm Shrine $1,300 $915 $285

6:30pm Church $1,050 $849 $151

Total $15,250 $12,489 $2,761

F C Q N E M

Page 3: OUR LADY OF GUADALUPE, CO-PATRONESS OF THE UNBORNN ~ z } ~ S z E La Sociedad de Santos le invitan al Novenario de Los Santos Esposos del martes 14 al miércoles 22 de enero a

P

M U Holy Mary, who carried Jesus in your womb; St. Joseph, who loved and guarded Mother and Child; Holy Spouses, Patrons of the Unborn, bless the construction to memorialize and to entomb with dignity the tiny remains of these immortal souls, to heal mothers and families who weep for their unforgettable children, and to witness to the beauty of every human life, and of God’s plan for marriage and family. Amen

O M N -

Santa María, quien cargaste a Jesús en tu vientre; San José, quien amaste y cuidaste a Madre e Hijo; Santos Esposos, Patronos de los No-nacidos, bendigan la construcción para conmemorar y para sepultar con dignidad los pequeños restos de estas almas inmortales, para sanar a las Madres y familias que lloran a sus hijos inolvidables, y para testimoniar la belleza de cada vida humana, y del plan de Dios para el matrimonio y la familia. Amén

T , J 1 N Y ’ E M

11:30 PM—Bilingual Vigil Mass W , J 1 N Y ’ D M

7:00 AM—English 8:00 AM—Spanish 6:00 PM—Bilingual

M 31 E V A N

11:30 PM—Misa de Vigilia Bilingüe M 1° E

M A N 7:00 AM—Inglés

8:00 AM—Español 6:00 PM—Bilingüe

May The Lord bless you and your family abundantly during 2020. From Fr. Larry, Fr. John,

Fr. Sergio and the Staff of The Shrine of Our Lady of Guadalupe, Co-patroness of the Unborn

Que El Señor los bendiga abundantemente a usted y su familia durante el 2020. Les desean el P. Larry, P. John,

P. Sergio y el personal del Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe, Co-patrona de los no Nacidos.

O C W J 1 N Y ’ D

O C M 1 E D A N

P V M —3° E

3:00 p.m.—Misa de la Divina Misericordia—En la Iglesia 6:00 p.m.—Gran Asamblea de Oración en el Santuario 7:00 P.M.—MISA Y HORA SANTA en el Santuario

V H H —T T Please join the Oblates of St. Joseph Priests, Sisters Serv-ants of the Blessed Sacrament and the vocation group this Thursday, January 2nd at 7:45pm in the church to pray for an increase in vocations before the Blessed Sacrament in Adoration.

H S V —E J Por favor únase a los Padres Oblatos de San José, Herma-nas Siervas de Jesús Sacramentado y el grupo vocacional este jueves 2 de enero a las 7:45pm en la iglesia para orar por un aumento en vocaciones ante el Santísimo Sacramen-to en Adoración.

Y P N Y A S ! With the dollar per hour minimum wage increase man-dated by the state of California, with the consequent an-nual raises needed for all employees, and with the parish’s increased need for a full-time maintenance per-son, instead of half-time only, our parish payroll expens-es increase by $912 per week beginning this new year. The Sunday first collections are practically the only source of income for funding this increase. Please note each week the quota in the bulletin for the Mass you at-tend and do your part to help reach it. PLEASE CON-SIDER INCREASING YOUR WEEKLY CONTRIBU-TION TO THE FIRST COLLECTION TO HELP MEET INCREASED EXPENSES. PARTICULARLY IF YOU HAVE RECEIVED AN INCREASE IN INCOME, PLEASE INCREASE ALSO YOUR GIFT TO GOD. He will richly reward you!

¡S P N S A A !

Con el aumento del salario mínimo de un dólar por hora ordenado por el estado de California, con los consecuen-tes aumentos anuales necesarios para todos los emplea-dos, y con la mayor necesidad de la parroquia de una persona de mantenimiento de tiempo completo, en lugar de solo medio tiempo, nuestros gastos de nómina parro-quial aumentaran $912 por semana a partir de este nuevo año. Las primeras colectas del domingo son prácticamen-te la única fuente de ingresos para financiar este aumen-to. Tenga en cuenta cada semana la cuota en el boletín de la misa a la que asiste y haga su parte para ayudar a al-canzarla. CONSIDERE AUMENTAR SU CONTRIBU-CIÓN SEMANAL A LA PRIMERA COLECTA PARA AYUDAR CON LOS GASTOS AUMENTADOS. PAR-TICULARMENTE SI HA RECIBIDO UN INCRE-MENTO EN SUS INGRESOS, POR FAVOR INCRE-MENTE TAMBIÉN SU REGALO A DIOS. ¡Él le recompensará ricamente!

Page 4: OUR LADY OF GUADALUPE, CO-PATRONESS OF THE UNBORNN ~ z } ~ S z E La Sociedad de Santos le invitan al Novenario de Los Santos Esposos del martes 14 al miércoles 22 de enero a

N S E La Sociedad de Santos le invitan al Novenario de Los Santos Esposos del martes 14 al miércoles 22 de enero a las 7:00pm en el Santuario. Vístase calientito.

A P - L Á

La Parroquia de Nuestra Señora de Guadalupe te hace un llamado a defender la vida de los nacidos. Participando en la gran marcha One Life LA el 18 de enero del 2020. Un autobús saldrá del Santuario a las 8:00am y regresa a las 10:00pm. El costo es de $30 por persona, incluye el pasaje del autobús y un pequeño refrigerio antes de salir. Para más información o registrarse llame a Rosa al 252-6727; Hilda 932-6810 o a María al 343-2882. El cupo es limitado.

M B S E La Misa de Los Santos Esposos es el jueves 23 de enero a las 7:00pm en la Iglesia. Todas las parejas casadas en la Iglesia están invitadas a renovar sus votos matrimoniales y la parejas que se están preparando para casarse en la Iglesia recibirán una bendición especial. Las parejas que están preparadas para inscribirse en la Sociedad de los Santos Esposos lo harán ese día. Habrá una ligera recep-ción después en el salón parroquial.

L S M -

G /R No venga a misa si tiene síntomas de gripe. No traiga a misa niños que tengan síntomas de gripe o estén enfer-mos. No tome del cáliz o salude con la mano a otros si tiene garganta irritada, nariz congestionada, tose o estor-nuda. No toque su rostro o boca sin lavarse las manos pri-mero. Lávese las manos bien con agua caliente y jabón antes y después de misa. Cuando no pueda lavarse las ma-nos, use un desinfectante de manos con por lo menos 62% de alcohol. Pónganse la vacuna contra la gripe, descanse bien, coma una dieta balanceada, tome mucha agua, y ha-ga ejercicio. Use estas guías para todos los eventos de su vida diaria, y este bien. -El Pueblo de Dios debe recordar que están excusados de atender a misa si: (a) tienen la enfermedad de la gripe o tienen razón para creer que tienen síntomas relacionados con la gripe; (b) deben quedarse en casa para cuidar de un miembro de la familia que esté enfermo; o (c) tienen miedo razonable de que propagaran el virus de la gripe.

¡Feliz Año Nuevo!

H S N The Holy Spouses Society invites you to the Holy Spous-es Novena from Tuesday, January 14th to Wednesday the 22nd at 7:00pm at the Shrine. Dress warmly.

P - B LA

Our Lady of Guadalupe Church is asking you to defend the life of the unborn. By participating on the One Life LA walk on January 18, 2020. A bus will leave from the Shrine at 8:00am and return at 10:00pm. The cost is $30 per person, includes the round trip ticket and a snack before leaving. To sign up or for more information please call Rosa at 203-2641; Hilda at 932-6810 or Maria at 343-2884. Space is limited.

H S B M

The Mass of the Feast of Mary and Joseph, the Holy Spouses is Thursday, January 23rd at 7:00pm in the church. All couples married in the Church are invited to renew their wedding vows, and couples preparing for marriage in the church will receive a special blessing, and those couples who are prepared to be enrolled in the Holy Spouses Society will be able to enroll at that time. A light reception will follow in the parish hall. S G M

F /C Do Not come to Mass if you have Flu like symptoms. Do Not bring children to mass that have flu like symptoms or are ill. Do Not receive from the Chalice or shake hands with others if you have a scratchy throat, sniffles, cough-ing or sneezing. Do Not touch your face or mouth with-out first washing your hands. Wash your hands good with hot water and soap before and after Mass. When you can’t wash your hands use a hand sanitizer with at least 62% alcohol. Get your flu shot, get plenty or rest, eat a balanced diet, drink water and exercise. Use these guide-lines for all events of your daily living and be well. -God’s people should remember that they are excused from attending Mass if: (a) they are ill with the flu or have reason to believe that they have flu like symptoms; (b) must stay home to care for a family member who is ill; or (c) they reasonably fear they will spread a flu vi-rus.

HAPPY NEW YEAR!

T B R Q:Did you know that your body has a Theology? Do you want to know how to find true love? Do you want to un-derstand the purpose of your existence and how to discern your vocation? Do you want to be Free to Love? If so, Come live an unforgettable weekend! This is a three day overnight retreat form January 24th to the 26th of 2020 for Ages: 14-17. For more information please call Ana Peregrina at 578-4164

R T C P: ¿Sabías que tu cuerpo tiene una teología? ¿Quieres sa-ber cómo encontrar el verdadero amor? ¿Quieres entender el propósito de tu existencia y cómo discernir tu vocación? ¿Quieres ser libre para amar? Si es ¡Ven a vivir un fin de semana inolvidable! Este es un retiro es de tres días del 24 al 26 de enero para las edades entre 14 y 17. Para más in-formación, llame a Ana Peregrina al 578-4164.


Recommended