Owner's Manual
9 Horse Power
28" Two-Stage
Snow Thrower
Model No.
247.88790
CAUTION: Before
using this product,read this manual and
follow all safety rulesand operatinginstructions.
SafetyAssemblyOperationServiceMaintenance
Espa5ol, p.37
Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.Visit our website: www.sears.com/craftsman FORM NO. 770-10057L
Printed in U.S.A. (8/27/2004)
Content Page
Warranty Information ............................................ 2
Safe Operation Practices ..................................... 3
Assembly .............................................................. 5
Operation ............................................................. 9Maintenance ......................................................... 14
Content Page
Service & Adjustment ........................................... 17
Off-Season Storage .............................................. 22
Trouble Shooting .................................................. 23Parts List ............................................................... 25
Espa5ol ................................................................ 37
Two -Year Warranty on Craftsman Snow ThrowerFor two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow Thrower is maintained, lubricated and tuned up according to the instruc-tions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and workmanship. If this Craftsman snow thrower is usedfor commercial or rental purposes, this warranty applies for only 30 days from the date of purchase.This warranty does not cover:• Expendable items which become worn during normal use, such as skid shoes, shave plate and spark plugs.• Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts and the failure to maintain the equipment
according to the instructions contained in the owner's manual.WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW THROWER TO THE NEAREST SEARS PARTS & REPAIRCENTER IN THE UNITED STATES.This warranty applies only while this product is in use in the United States.TO LOCATE THE NEAREST SEARS PARTS & REPAIR CENTER OR TO SCHEDULE SERVICE, SIMPLY CONTACT SEARS AT 1-800-4-MY-HOME®.This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to state.
SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179
Repair Protection AgreementsCongratulations on making a smart purchase.Your new Craftsman®product is designed and manufactured for years of dependableoperation. But like all products, it may require repair from time totime. That's when having a Repair Protection Agreement can saveyou money and aggravation.
Here's what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 professional repair] specialists
Unlimited service and no charge for parts and laborJ*f on all covered repairs
Product replacement if your covered product can't be_ fixed
Discount of 10% from regular price of service and_/v service-related parts not covered by the agreement;
also, 10% off regular price of preventive maintenancecheck
Fast help by phone - phone support from a Sears#v technician on products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
l Vj[o)m]:Im tuJ vjl:]=l--!
Horse Power: 9
Engine Oil: SAE 5W30
Fuel: Unleaded Regular
Spark Plug: RJ19LM
Eng ne: Tecumseh Eng ne Mode LA318SA-156554
Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourselffrom unexpected hassle and expense.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that ittakes for you to schedule service. You can call anytime day or night,or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who haveaccess to over 4.5 million quality parts and accessories. That's thekind of professionalism you can count on to help prolong the life ofyour new purchase for years to come. Purchase your RepairProtection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices andadditional information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage dooropeners, water heaters, and other major home items, in the U.S.A.call 1-800-4-MY-HOME®.
Model Number ...........................................................
Serial Number ...........................................................
Date of Purchase ......................................................
Record both serial number and date of purchase and keepin a safe place for future reference.
_ WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endangerthe personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manualbefore attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personalinjury. When you see this symbol--heed its warning.
_ ARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emitchemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As withany type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. Thismachine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safetyinstructions could result in serious injury or death.
Training1. Read, understand, and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before attempting toassemble and operate. Keep this manual in a safe placefor future and regular reference and for orderingreplacement parts.
2. Be familiar with all controls and their operation. Knowhow to stop the machine and disengage controls.
3. Never allow children under 14 years old to operate thismachine. Children 14 years old and over should read andunderstand the operation instructions and safety rules inthis manual and should be trained and supervised by aparent.
4. Never allow adults to operate this machine withoutproper instruction.
5. Thrown objects can cause serious personal injury. Planyour snow-throwing pattern to avoid discharge of materialtoward roads, bystanders and the like.
6. Keep bystanders, helpers, pets and children at least 75feet from the machine while it is in operation. Stopmachine if anyone enters the area.
7. Exercise caution to avoid slipping or falling, especiallywhen operating in reverse.
Preparation1. Thoroughly inspect the area where the equipment is to
be used. Remove all doormats, newspapers, sleds,boards, wires and other foreign objects, which could betripped over or thrown by the auger/impeller.
2. Always wear safety glasses or eye shields duringoperation and while performing an adjustment or repair toprotect your eyes. Thrown objects which ricochet cancause serious injury to the eyes.
3. Do not operate without wearing adequate winter outergarments. Do not wear jewelry, long scarves or otherloose clothing, which could become entangled in movingparts. Wear footwear which will improve footing onslippery surfaces.
4. Use a grounded three-wire extension cord andreceptacle for all units with electric start engines.
5. Adjust collector housing height to clear gravel or crushedrock surfaces.
6. Disengage all clutch levers before starting the engine.7. Never attempt to make any adjustments while engine is
running, except where specifically recommended in theoperator's manual.
8. Let engine and machine adjust to outdoor temperaturebefore starting to clear snow.
9. To avoid personal injury or property damage use extremecare in handling gasoline. Gasoline is extremelyflammable and the vapors are explosive. Seriouspersonal injury can occur when gasoline is spilled onyourself or your clothes, which can ignite. Wash your skinand change clothes immediately.
a. Use only an approved gasoline container.b. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.c. Never fuel machine indoors.
d. Never remove gas cap or add fuel while theengine is hot or running.
e. Allow engine to cool at least two minutes beforerefueling.
f. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than
V2inch below bottom of filler neck to provide spacefor fuel expansion.
g. Replace gasoline cap and tighten securely.h. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and
equipment. Move machine to another area. Wait 5minutes before starting the engine.
i. Never store the machine or fuel container inside
where there is an open flame, spark or pilot light(e.g. furnace, water heater, space heater, clothesdryer etc.).
j. Allow unit to cool for 5 minutes before storing.
Operation1. Do not put hands or feet near rotating parts, in the auger/
impeller housing or discharge chute. Contact withrotating parts can amputate hands and feet.
2. The auger/impeller clutch lever is a safety device. Neverbypass its operation. Doing so makes the machineunsafe and may cause personal injury.
3. The clutch levers must operate easily in both directionsand automatically return to the disengaged position whenreleased.
4. Never operate with a missing or damaged dischargechute. Keep all safety devices in place and working.
5. Never run an engine indoors or in a poorly ventilatedarea. Engine exhaust contains carbon monoxide, anodorless and deadly gas.
6. Do not operate machine while under the influence ofalcohol or drugs.
7. Mufflerandenginebecomehotandcancauseaburn.Donottouch.
8. Exerciseextremecautionwhenoperatingonorcrossinggravelsurfaces.Stayalertforhiddenhazardsortraffic.
9. Exercisecautionwhenchangingdirectionandwhileoperatingonslopes.
10.Planyoursnow-throwingpatterntoavoiddischargetowardswindows,walls,carsetc.Thus,avoidingpossiblepropertydamageorpersonalinjurycausedbyaricochet.
11.Neverdirectdischargeatchildren,bystandersandpetsorallowanyoneinfrontofthemachine.
12.Donotoverloadmachinecapacitybyattemptingtoclearsnowattoofastofarate.
13.Neveroperatethismachinewithoutgoodvisibilityorlight.Alwaysbesureofyourfootingandkeepafirmholdonthehandles.Walk,neverrun.
14.Disengagepowertotheauger/impellerwhentransportingornotinuse.
15.Neveroperatemachineathightransportspeedsonslipperysurfaces.Lookdownandbehindandusecarewheninreverse.
16.Ifthemachineshouldstarttovibrateabnormally,stoptheengine,disconnectthesparkplugwireandgrounditagainsttheengine.Inspectthoroughlyfordamage.Repairanydamagebeforestartingandoperating.
17.Disengageallclutchleversandstopenginebeforeyouleavetheoperatingposition(behindthehandles).Waituntiltheauger/impellercomestoacompletestopbeforeuncloggingthedischargechute,makinganyadjustments,orinspections.
18.Neverputyourhandinthedischargeorcollectoropenings.Alwaysusetheclean-outtoolprovidedtounclogthedischargeopening.Donotunclogdischargechutewhileengineisrunning.Beforeunclogging,shutoffengineandremainbehindhandlesuntilallmovingpartshavestoppedcompletely.
19.Useonlyattachmentsandaccessoriesapprovedbythemanufacturer(e.g.wheelweights,tirechains,cabsetc.).
20. Ifsituationsoccurwhicharenotcoveredinthismanual,usecareandgoodjudgment.ContactSearsservicecenterforassistance.
Maintenance & Storage1. Never tamper with safety devices. Check their proper
operation regularly. Refer to the maintenance andadjustment sections of this manual.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting machinedisengage all clutch levers and stop engine. Wait until theauger/impeller come to a complete stop. Disconnect thespark plug wire and ground against the engine to preventunintended starting.
3. Check bolts and screws for proper tightness at frequentintervals to keep the machine in safe working condition.Also, visually inspect machine for any damage.
4. Do not change the engine governor setting or over-speedthe engine. The governor controls the maximum safeoperating speed of the engine.
5. Snow thrower shave plates and skid shoes are subject towear and damage. For your safety protection, frequentlycheck all components and replace with originalequipment manufacturer's (OEM) parts only. "Use ofparts which do not meet the original equipmentspecifications may lead to improper performance andcompromise safety!"
6. Check clutch controls periodically to verify they engageand disengage properly and adjust, if necessary. Refer tothe adjustment section in this operator's manual forinstructions.
7. Maintain/replace safety/instruction labels, as necessary.8. Observe proper disposal laws and regulations for gas,
oil, etc. to protect the environment.9. Prior to storing, run machine a few minutes to clear snow
from machine and prevent freeze up of auger/impeller.10. Never store the machine or fuel container inside where
there is an open flame, spark or pilot light such as a waterheater, furnace, clothes dryer etc.
11. Always refer to the operator's manual for properinstructions on off-season storage.
Your ResponsibilityRestrict the use of this power machine to persons who read,understand and follow the warnings and instructions in thismanual and on the machine.
Do not modify engineTo avoid serious injury or death, do not modify engine in anyway. Tampering with the governor setting can lead to arunaway engine and cause it to operate at unsafe speeds.Never tamper with factory setting of engine governor.
Notice regarding emissionsEngines which are certified to comply with California andfederal EPA emission regulations for SORE (Small Off RoadEquipment) are certified to operate on regular unleadedgasoline, and may include the following emission controlsystems: Engine Modification (EM) and Three Way Catalyst(TWC) if so equipped.
Engine Identification DecalThis decal indicates the engine's model number, specificationand the date of manufacture. Please look at the decal on the
engine of your equipment and record these information forfuture reference.
The engine identification decal also includes engine lifespecifications for the emissions-related useful life period ofthe engine. This period relates to the emission compliance lifeas certified by EPA and/or CARD. To find the life periodspecification of the engine, please read the engine decal andand locate the letter (enclosed by quotation marks) betweenthe words Moderate and Life Period. Match one of the
following letters with the letter printed on your decal. Forexample, HMSK 80 models are designated as:
"C" -- 250 hours
"B" -- 500 hours
"A" -- 1000 hours
IMPORTANT: This unit is shipped with the engine fullof oil. After assembly, see page 10 for fuel and oil fill-updetails.
Removing From Carton1. Cut the corners of the carton and lay the sides flat
on the ground. Remove all packing inserts.2. Move the snow thrower out of the carton.
3. Make certain the carton has been completelyemptied before discarding it.
Loose PartsYour snow thrower has been assembled at the factoryexcept the parts shipped loose in the carton.
a. Sta-Bil ® Fuel Stabiliner (1 o7 Package)b. Two Spare Shear Pins (with Cotter Pins)c. Lithium Grease (one package)d. This Operator's Manual
Before AssemblyDisconnect spark plug wire and ground it against theengine to prevent unintended starting.
NOTE: All references in this manual to the left or rightside of the snow thrower is from the operating positiononly. Exceptions, if any, will be specified.
Setting up the Snow Thrower1. Raise the upper handle assembly in the direction
shown in Figure 1. Align the upper handle with thelower handles.
/ii
Handle Knob
2.
Figure 1
Tighten two handle knobs firmly to secure theupper handle to the lower handles. See Figure 1.
3. Slide the shift rod connector down over the end ofthe lower shift rod. Tap the connector until it locksover the lower shift rod. See Figure 2.
/// /
// //
i©i
, j
Connector
/
4.
5.
Figure 2
Apply an even coat of lithium grease on the lip ofthe chute base.
Make sure that the flange keepers are opened.Position the chute assembly (forward-facing) overthe chute base. See Figure 3
Apply Grease Here
Figure 3
6. Close the flange keepers to secure the chuteassembly to the chute adapter. The keepers willclick into place when properly secure. See Figure 4.
NOTE: If the flange keepers do not easily click intoplace, use the palm of your hand to apply swift, firmpressure to the back of each.
Figure 4
IMPORTANT: Make certain that all three flangekeepers are securing the chute base lip to the chuteassembly. See Figure 5.
7.
8.
Figure 5
Pull the hairpin clip out of the clevis pin on the chutesupport tube. Save both pins.Place the 4-way chute control in a centeredposition. See Figure 6.
i i
Figure 6
9. Insert the round end of the chute control box on theshort tube of the chute assembly as shown inFigure 7.
10. Insert other end of the chute control box into thechute support tube. See Figure 7.
Figure 7
11. Insert the clevis pin, earlier removed, through theholes on the chute control box and chute supporttube. Secure with the hairpin clip. See Figure 8.
Figure 8
12.Checkthatallcablesareproperlyroutedthroughthecableguideontopoftheengine.SeeFigure9.
Cable Guide ,//
Figure 9
13. The extension cord is fastened with a cable tie tothe rear of the auger housing for shippingpurposes. Cut the cable tie and remove it beforeoperating the snow thrower.
Final AdjustmentsAfter setting up your snow thrower, check theadjustments as instructed below and make any finaladjustments necessary before operating the unit.
CAUTION: Perform the following test before operatingthe snow thrower for the first time and at the start ofeach winter season. Failure to comply with theseadjustment instructions may cause damage to the unit.
Auger Control Test1. To check the adjustment of the auger control, push
forward the left hand control until the rubber
bumper is compressed. There should be slack inthe cable.
2. Release the control. The cable should be straight.Make certain you can depress the auger controlagainst the left handle completely.
,_ WARNING: Do not over-tighten the cable.Over-tightening may prevent the auger fromdisengaging and compromise the safety of thesnow th rower.
3. In a well-ventilated area, start the snow throwerengine as instructed earlier in this section under theheading StartingEngine.Make sure the throttle is setin the FAST position.
4. While standing in the operator's position (behindthe snow thrower) engage the auger.
5. Allow the auger to remain engaged forapproximately ten (10) seconds before releasingthe auger control. Repeat this several times.
6. With the engine running in the FAST position andthe auger control in the disengaged "up" position,walk to the front of the machine.
7. Confirm that the auger has completely stoppedrotating and shows NO signs of motion.
IMPORTANT: If the auger shows ANY signs of rotating,immediately return to the operator's position and shutoff the engine. Wait for all moving parts to stop beforereadjusting the auger control cable.
8. If adjustment is necessary, loosen the jam nut andthread the cable in (for less slack) or out (for moreslack). See Figure 10.
9. Recheck the adjustment. Tighten jam nut againstthe cable when correct adjustment is reached.
Auger -Cable Nut
Figure 10
Drive Control & Shift Lever1. Tip the snow thrower forward so that it rests on the
auger housing.2. Move the shift lever all the way forward to the sixth
(6) position.3. With the drive control released, spin the snow
thrower wheels by hand. The wheels should turn;however, you may feel some resistance.
4. Engage the drive control. The wheels should nolonger turn.
5. Now release the drive control and spin the wheelsagain.
6. Move the shift lever back to the fast reverseposition and then all the way forward again. Thereshould be no resistance in the shift lever and thewheels should turn.
7. If you face resistance when moving the shift leveror the wheels stop when they should not, loosenthe jam nut on the drive cable and unthread thecable one turn.
8. If the wheels can still be turned when you engagethe drive control, loosen the jam nut on the drivecable and thread the cable in one turn. Recheck theadjustment and repeat if needed.
9. Tighten the jam nut to secure the cable whencorrect adjustment is reached.
NOTE:For further details, refer to the Adjustmentsection on page 20.
Shear Pin StorageHoles are located in the plastic dash panel forconvenient shear pin storage. See Figure 11.
/
Figure 11
Skid ShoeLocate the shave plate and the skid shoes in Figure 13on page 9. The space between this shave plate andthe ground can be adjusted. For close snow removal,place skid shoes in the low position. Use middle orhigh position when area to be cleared is uneven.
IMPORTANT: It is not recommended that you operatethis snow thrower on gravel as loose gravel can beeasily picked up and thrown by the auger causingpersonal injury or damage to the snow thrower.
If for some reason, you have to operate the snowthrower on gravel, keep the skid shoe in the highestposition for maximum clearance between the groundand the shave plate.
1. Adjust skid shoes by loosening the four lock nutsand carriage bolts and moving skid shoes todesired position. See Figure 12.
2. Make certain the entire bottom surface of skid
shoes are against the ground to avoid uneven wearon the skid shoes.
3. Tighten nuts and bolts securely.
o
Position,Middle Position
Position
Skid Shoe/
Lock Nut
Figure 12
Tire Pressure (Pneumatic Tires)The tires are over-inflated for shipping purposes.Check the tire pressure before operating the snowthrower. Refer to the tire side wall for tiremanufacturer's recommended psi and deflate (orinflate) the tires as necessary.
NOTE: If the tire pressure is not equal in both tires, theunit may pull to one side or the other and the shaveplate will not sit level on the ground.
IMPORTANT: Under any circumstance do notexceed manufacturer's recommended psi.Equal tire pressure should be maintained at alltimes. Excessive pressure when seatingbeads may cause tire/rim assembly to burstwith force sufficient to cause serious injury.Refer to sidewall of tire for recommended
pressure.
Four-Way Chute ControF MThe chute control lever may need to be lubricated toreduce its break-in period. Vegetable oil, petroleum jellyor motor oil can be used as lubricant.
IMPORTANT: This unit is shipped with engine oil in theengine, but without gasoline. After assembly, seeOPERATION section of this manual for fuel selectionand fill-up.
Readthisowner'smanualandsafetyrulesbeforeoperatingyoursnowthrower.CompareFigure13belowwithyoursnowthrowertofamiliarizeyourselfwiththelocationofvariouscontrolsandadjustments.Savethismanualforfuturereference.
Drive ControlShift Lever
Four-Way.,_" Chute ControFM
/., Auger Control
Headlight
Fuel Tank
Wheel SteeringControl
Chute Assembl_.
Clean-Out Tool\.
\
Muffler\_ Spark
\
Carburetor \Cover \
\\
Oil FillFuel Cap
1Electric
Shave Plate/,
Auger /
Ignition
Key .... l_
Choke
_StarterHandle
"_ Primer
Shoe ControlOil Drair¢
Figure 13
Operating Controls(See Figure 13 )
Drive / Auger Control LockThe drive control is located on the right handle.Squeeze down the drive control to engage the wheeldrive. Release to stop.
The drive control also locks the auger control so youcan operate the chute directional control withoutinterrupting the snow throwing process. If the augercontrol is engaged simultaneously with the drivecontrol, the operator can release the auger control (onthe left handle) and the augers will remain engaged.Release both controls to stop the augers and wheeldrive.
IMPORTANT: Always release the drive control beforechanging speeds.
Auger ControlThe auger control is located on the lefthandle. Squeeze the auger control toengage the augers. Release to stop thesnow throwing action. The drive controlmust also be released in order to stopthe auger.
IMPORTANT: Refer to AugerControlTeston page 7 priorto operating your snow thrower. Read and follow allinstructions carefully and perform all adjustments toverify your snow thrower is operating safely andproperly.
Ignition KeyThe ignition key must be inserted and snapped in placein order for the engine to start. Remove the ignition keyto prevent unauthorized use of equipment. Do NOTattempt to turn the key.
Four-Way Chute Control TM
This four-way control lever is meant to control thedirection and distance of snow discharge from thechute. Press the button on the knob and turn it left or
right to rotate the chute to the direction that snow will bethrown. Tilt the lever forward to decrease the distancesnow will be thrown, and backwards to increasedistance.
Shift LeverThe shift lever is located in the center ' 6
of the handle panel and is used to _determine ground speed and direction 4of travel. It can be moved into any of 3eight positions. 2
IMPORTANT: Always release drive _ r_
control before changing speeds.
Forward: Your snow thrower has six IR_.-forward (F) speeds, with positionnumber one (1) being the slowest fR2.-speed.Reverse: Your snow thrower has two
reverse (R) speeds, with positionnumber one (1) being the slower speed.
HeadlightThe headlight is on whenever the engine is running.
Clean-Out Tool
The clean-out tool is designed to clear a clogged chute.Refer to page 13 for instructions on how to properly useit.
_ ARNING: Never use your hand to clear aclogged chute. Shut off engine and remainbehind handles until all moving parts havestopped before unclogging. Use the clean-outtool or a stick to unclog.
Wheel Steering ControlsThe left and right wheel steeringcontrols are located on the underside
of the handles. Squeeze the rightcontrol to turn right; squeeze the left control to turn left.
NOTE: Operate the snow thrower in open areas untilyou are familiar with these controls.
Skid ShoeThe skid shoe position is determined by the condition ofthe ground from where snow has to be removed. Higherthe snow level, lower will be the skid shoe level. Adjustit accordingly. Refer to Skid ShoeAdjustmenton page 8.
Before Starting Engine
OilThe engine was shipped with oil in the engine. Checkoil level before each operation to ensure adequate oil inthe engine. For further instructions, refer to the steps onpage 15.
1. Remove the dipstick from the oil fill.2. Check and make sure that the level of oil is up to
the FULL mark on the dipstick.3. If the oil level is not up to FULL, pour fresh oil slowly
through the plug. Replace oil fill dipstick and checkoil level again.
Gas
WARNING: Gasoline is flammable; use
caution when handling or storing it.
WARNING: Do not fill fuel tank while the
snow thrower is running, when it is hot or whenit is in an enclosed area.
WARNING: Keep your snow thrower awayfrom any open flame or an electrical spark anddo not smoke while filling the fuel tank.
1. Store gasoline in a clean, approved container andkeep the cap in place on the container.
2. Make sure that the container from which you pourthe gasoline is clean and free from rust or otherforeign particles.
3. A plastic cap is provided inside the fuel fill openingto protect the tank during manufacturing. Removeand discard. Use the threaded fuel tank cap toclose after fill-up.
4. Always fill the fuel tank outdoors and use a funnelor spout to prevent spilling
5. Fill fuel tank with clean, fresh, unleaded gradeautomotive gasoline.
6. Never fill the fuel tank completely. Fill the tank towithin 1/2" from the top to provide space forexpansion of fuel.
7. Make sure to wipe off any spilled fuel beforestarting the engine.
8. Atthe end of the job, emptythe fuel tank ifthe snowthrower is not going to be used for30 days orlonger. See oft-season storage instructions onpage 22.
To Start Engine
_ ARNING: Be sure no one other than theoperator is standing near the snow throwerwhile starting or operating. Do not operate thissnow thrower unless the chute assembly hasbeen properly installed and is secured.
10
Electric Starter
For location of all the engine controls referred to in thissection, see Figure 13 inset.
Before starting, make sure that the engine has suffi-cient oil. The snow thrower engine is equipped with a120 volt A.C. electric starter and recoil starter. The
electric starter is equipped with a three-wire powercord and plug and is designed to operate on 120 voltAC household current. Followall instructions carefully.
Cold Start
NOTE: If the unit shows any sign of motion (drive oraugers) with the clutch grips disengaged, shut theengine off immediately. Readjust as instructed in the"Final Adjustments" section of the AssemblyInstructions.
WARNING: The electric starter must beproperly grounded at all times to avoid thepossibility of electric shock which may beinjurious to the operator.
1. Determine whether your house wiring is a three-wire grounded system. Ask a licensed electrician ifyou are not certain.
_ ARNING: If your house wiring system is nota three-wire grounded system, do not use thiselectric starter under any conditions.
• If your house wiring system is grounded and athree-hole receptacle is not available at the pointthe snow thrower starter will normally be used, oneshould be installed by a licensed electrician.
• When connecting the power cord, always connectcord to starter on engine first, then plug the otherend into a three-hole grounded receptacle.
• When disconnecting the power cord, always unplugthe end from the three-hole, grounded receptaclefirst.
2. Attach spark plug wire to spark plug.3. Turn fuel valve on, if so equipped.4. Make sure that the auger and drive controls are in
the disengaged (up) position.5. Move throttle control lever to FAST position.6. Push key into the ignition slot and snap in place. Do
not turn key.7. Connect power cord to switch box on the engine.8. Plug the other end of the power cord into a three-
hole, grounded 120 volt A.C. receptacle.9. Rotate choke knob to FULL choke position (cold
engine start). If engine is warm, place choke in OFFposition instead of FULL.
10. Push the primer three times.
11. Push down on the starter button until the enginestarts. Do not crank for more than 10 seconds at a
time. This electric starter is thermally protected. Ifoverheated, it will stop automatically and can berestarted only when it has cooled to a safetemperature (a wait of 5 -10 minutes is required).
12. When the engine starts, release the starter buttonand slowly rotate the choke to OFF position. If theengine falters, rotate the choke to FULL and thengradually to OFF.
13. Disconnect the power cord from the receptacle firstand then from the switch box on the engine.
14. Allow the engine to warm up for a few minutesbecause the engine will not develop full power untilit reaches operating temperature. Operate theengine at full throttle (FAST) when throwing snow.
Recoil Starter
Make sure that the engine has sufficient oil and theauger drive and the drive control levers are released.
Cold Start1. Move throttle control to FAST position.2. Turn fuel valve on, if so equipped.3. Push key into the ignition slot and snap in place. Do
not turn key.4. Rotate choke control to FULL choke position.5. Push the primer button while covering the vent hole.
Remove your finger from the primer between primes.
Do not prime if temperature is above 500 F; primetwo times between 50° F and 150 F; and prime fourtimes below 150 F.
6. Pull the starter handle rapidly. Do not allow thehandle to snap back, but allow it to rewind slowlywhile keeping a firm hold on the starter handle.
7. As the engine warms up, rotate the choke knobslowly to OFF position. If the engine falters, returnto FULL choke, then slowly move to OFF chokeposition.
8. Allow the engine to warm up for a few minutesbecause the engine will not develop full power untilit reaches operating temperature.
9. Operate the engine at full throttle (FAST) whenthrowing snow.
Warm Start1. If restarting a warm engine after a temporary shut
down, rotate choke to OFF instead of FULL and donot prime. Pull starter handle as instructed earlier.
Frozen Recoil StarterIf the starter is froFen and will not turn the engine,proceed as follows:
1. Pull as much rope out of the starter as possible.2. Release the starter handle and let it snap back
against the starter.
11
3. If the engine still fails to start, repeat the first twosteps. If continued attempts do not free starter,follow the electric starter procedures to start.
4. Avoid freezing of the recoil starter by referring toinstructions below.
Before Stopping1. Run engine for a few minutes to help dry off any
moisture on engine.2. Avoid freezing of the starter by following these
steps before stopping the snow thrower:
Recoil Starter
a. With the engine running, pull the starter ropewith a rapid, continuous full arm stroke threeor four times.
Electric Starter
a. Connect powercord to switch box, then to120 Volt AC receptacle.
b. While the engine is running, push the starterbutton and spin the starter for severalseconds.
c. Disconnect power cord from the receptaclefirst, then from the snow thrower.
NOTE: The unusual sound from pulling the starter ropein case of the recoil starter, or from spinning the starterin case of the electric starter, will not harm the engine.
To Stop The Snow Thrower1. To stop the wheels, release the drive control on the
snow th rowe r.
2. To stop throwing snow, release auger control.3. To stop engine, push throttle control lever to "stop"
or "off" and remove ignition key (Do not turn key)to prevent unauthorized use of equipment.
To Engage Drive1. With the engine running near top speed, move shift
lever to one of six FORWARD positions or twoREVERSE positions. Select a speed appropriatefor the snow conditions that exist. Use slowerspeeds until you are familiar with the process.
2. Squeeze drive control against the right handle andthe snow thrower will move. Release it and thedrive motion will stop.
To Engage Augers1. To engage augers and start snow throwing,
squeeze the left hand auger control against the lefthandle. Release to stop augers.
2. While the auger control is engaged, squeeze thedrive control to move, release to stop. Do not shiftspeeds while the drive is engaged.
NOTE: This same lever also locks auger control so youcan turn the chute directional control without
interrupting the snow throwing process.
3. Release the auger control; the interlock mechanismshould keep the auger control engaged until thedrive control is released.
4. Release the drive control to stop both the augersand the wheel drive. To stop the auger, both leversmust be released.
To Throw Snow
CAUTION: Check the area to be cleared for foreignobjects. Remove, if any.
1. Start the engine following starting instructions.2. Rotate the discharge chute to the desired position,
(away from bystanders and/or buildings) by movingthe chute control.
3. Select the speed according to snow condition.
CAUTION: Never move the shift lever without first
releasing the drive control.
4. Engage the auger and drive controls followinginstructions above.
5. The interlock feature will allow you to remove yourleft hand from the auger control.
6. When clearing the first pass through the snow,control speed of snow thrower according to thedepth and condition of snow.
7. To turn the unit left or right, squeeze the respectivewheel steering control. See Figure 13.
8. On each succeeding pass, readjust the chute to thedesired position and slightly overlap previous path.
9. After the area is cleared, stop the snow throwerfollowing instructions given below.
Operating Tips
NOTE: Allow the engine to warm up for a few minutesas the engine will not develop full power until it reachesoperating temperature.
_ ARNING: The temperature of muffler andsurrounding areas may exceed 150 ° F. Avoidthese areas.
• For most efficient snow removal, remove snowimmediately after it falls.
• Discharge snow downwind whenever possible.Slightly overlap each previous swath.
• Set the skid shoes 1/4" below the scraper bar fornormal usage. The skid shoes may be adjustedupward for hard-packed snow.
12
NOTE: It is not recommended that you operate thissnow thrower on gravel as loose gravel can be easilypicked up and thrown by the auger causing an injury ordamage to the snow thrower.
• If for some reason, you have to operate the snowthrower on gravel, keep the skid shoe in the highestposition for maximum clearance between groundand shave plate.
• Clean the snow thrower thoroughly after each use.
Clean-Out ToolThe clean-out tool is conveniently fastened to the rearof the auger housing with a mounting clip. Never useyour hand to clean a clogged chute.
1. Release both the auger control and the drive/augercontrol lock.
2. Stop the engine by moving the throttle to the stopposition.
3. Remove the clean-out tool from the mounting clip.See Figure 14.
4. Use the shovel-shaped end of the clean-out tool toremove any snow and ice in the chute assembly.
5.
6.
Re-fasten the clean-out tool to the mounting clip onthe rear of the auger housing and restart engine.While standing in the operator's position (behindthe snow thrower), engage the auger control for afew seconds to clear any remaining snow or icefrom the chute assembly before continuing to clearsnow,
Mounting Clip
Tool
AugerHousing
Figure 14
13
General Recommendations• Always observe safety rules when performing any
maintenance.• The warranty on this snow thrower does not cover
items that have been subjected to operator abuseor negligence. To receive full value from thewarranty, operator must maintain the snow throweras instructed in this manual.
• Follow the maintenance schedule given below.
• Some adjustments will have to be madeperiodically to maintain your unit properly.
• Periodically check all fasteners and make surethese are tight.
_ ARNING: Always stop engine anddisconnect spark plug wire beforeperforming any maintenance or adjustments.
Maintenance Schedule
Tasks Before After After first Every 25 Before Once a Service Dateseach use each use 2 hours hours storage season
operation operation
Lubricate pivot points
Lubricate drivemechanism, hex
gear shaft
Grease wheel shaft
Check chute cables _
Clean equipment
Clean skid shoe ./
Check V belts
Check friction wheelrubber
Check engine oil
Empty fuel system ,/
Lubrication• Drive Mechanism: Once a season or after every
25 hours of operation, remove rear frame cover andlubricate any chains, sprockets, gears, bearings,and shafts with engine oil or lubricant spray.
IMPORTANT: Avoid oil spillage on rubber frictionwheel and aluminum drive plate.
• Hex Gear Shaft: Once a season, lubricate the hexshaft with a penetrating oil, but not grease,
• Gear Case: The gear case is lubricated withgrease at the factory and does not require regularlubrication. However, if disassembled for anyreason, lubricate with 2 ounces of Shell Alvania TM
grease (part # 737-0168). Before reassembling,remove old sealant and apply new sealant.
IMPORTANT: Do not overfill the gear case, sincedamage to the seals could result.
• Wheels: Once a season, remove the bolt fromeach wheel and take the wheel off the axle. Apply amultipurpose automotive grease on the shaftbefore putting back the wheels.
• Shift Rod: Use a grease or light oil to lubricate therotating parts of the shift rod after 25 hours ofoperation.
• Pivot Points: All pivoting points on the snowthrower should be lubricated with a light oil once aseason.
14
Drive/Auger Control Lock: The cam on the endsof the control rods which interlock the drive and
auger controls must be lubricated at least once aseason or every 25 hours of operation using amulti-purpose automotive grease. The cam can beaccessed beneath the handle panel. See Figure 15
Lubricatepivotinc )oints
i
Lubricate
Lubricate axle
---., Lubricateshift rod &
arm}
Lubricate dri_'e mechanism
Figure 15
Check V-BeltsFollow instructions below to check the condition of the
drive belts every 50 hours of operation.1. Remove the plastic belt cover on the front of the
engine by removing two self-tapping screws.2. Visually inspect for frayed, cracked, or excessively
worn out belts. Replace, if necessary, followinginstructions on page 17.
Check Friction WheelFollow instructions below to check the condition of the
friction wheel rubber every 50 hours of operation.
1. Remove the self-tapping screws from the framecover underneath the snow thrower. Refer to
Figure 21.2. Visually inspect the friction wheel rubber for
excessive wear, cracks, or loose fit on the frictionwheel drive hub.
3. Also, engage the drive control and check if thefriction wheel is making contact with drive plate. If itdoes not make contact, adjust the drive cable (referto page 21) and recheck the friction wheel.
4. Replace friction wheel rubber if necessary. Refer toinstructions on page 19.
5. Re-attach frame cover to the snow thrower and putthe equipment back to operating position.
Checking Oil LevelBefore operating snow thrower, check the oil level byfollowing steps below.
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30etc.) improve starting in cold weather, these multi-viscosity oils also result in higher oil consumption when
used above 32°F. Check your snow thrower's engine oillevel more frequently to avoid possible engine damagefrom running low on oil.
1. With engine on level ground, oil must be to FULLmark on dipstick. See Figure 16.
2. Stop engine and wait several minutes beforechecking oil level. Remove oil fill cap and dipstick.
3. Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole andtighten securely.
4. Remove dipstick and check. If oil is not up to theFULL mark on dipstick, add oil.
_ DipstickRead oil,_ level
Figure 16
Changing OilChange engine oil after first two hours of operation andevery 25 hours thereafter.
In order to change oil, you will have to first drain theused engine oil from the engine and then refill with freshoil.
1. Drain oil while engine is warm. Remove oil drainplug located at the bottom of the recoil starter of theengine. Catch oil in a suitable container.
2. When engine is drained of all oil, replace drain plugsecurely.
3. Remove the dipstick from the oil fill. For location ofthe oil fill, see Figure 13. Pour fresh oil slowlythrough the plug. Replace dipstick.
Check and make sure that the level of oil is up to theFULL mark on the dipstick.
15
Check Chute CablesOnce a season or every 25 hours of operation,whichever is earlier, check whether the chute cableshave slackened. Adjust if necessary, followinginstructions on page 20.
Check Spark PlugClean spark plug and reset the electrode gap to 0.030"at least once a season or every 100 hours of operation;replace every 200 hours of operation.
• Clean area around the spark plug base.• Remove and inspect the spark plug.• Replace the spark plug if electrodes are pitted,
burned, or the porcelain is cracked. See Figure 17.
NOTE: Do not sandblast spark plug. Spark plug shouldbe cleaned by scraping or wire brushing and washingwith a commercial solvent.
Electrodes
.030" PorcelainGap
Figure 17
16
_ ARNING: Always stop the engine,disconnect spark plug wire and move it awayfrom the spark plug before performing anyadjustments or repairs. Always wear safetyglasses during operation or while performingany adjustments or repairs.
Servicing AugersThe augers are secured to the spiral shaft with twoshear pins and cotter pins. See Figure 18. If you hit aforeign object or ice jam, the snow thrower is designedso that the pins will shear.
1. If the augers do not turn, check to see if the pinshave sheared.
2. Replace the pins if needed. Two replacement shearpins and cotter pins have been provided with thesnow thrower. Spray an oil lubricant into shaftbefore inserting new pins and securing with newcotter pins. See Figure 18.
Auger--
Shear Pin_z ?
[ ., j Cotter Pin
Figure 18
IMPORTANT: NEVER replace the auger shear pinswith standard pins. Any damage to the auger gearboxor other components, as a result of doing so, will NOTbe covered by your snow thrower's warranty.
Shave Plate and Skid ShoesThe shave plate and skid shoes on the bottom of thesnow thrower are subject to wear. Check theseperiodically and replace as necessary.
Replacing Skid Shoe1. Remove four carriage bolts and lock nuts which
attach two skid shoes to the snow thrower on twosides. See Figure 18.
2. Reassemble new skid shoes with the samehardware. Make certain the skid shoes are
adjusted to be level.
Replacing Shave Plate1. After removing both skid shoes, remove four
carriage bolts and lock nuts which attach shaveplate to the snow thrower housing. See Figure 19.
2. Reassemble new shave plate, making sure headsof the carriage bolts are to the inside of the housing.Tighten securely. Re-install skid shoes.
Carriage Bolt .........
Skid Shoe,/
/
Shave Plate
Lock Nut
Figure 19
Replacing BeltCheck the condition of both auger belt and drive beltevery 25 hours of snow thrower operation. Replace ifeither shows signs of wear and tear. To remove andreplace either the auger belt or the drive belt, follow thesteps below and then proceed to the specific stepslisted under respective sub-headings.
1. Remove belt cover by removing the two self-tapping screws that secure it to the snow throwerhousing. See Figure 20A.
17
2. TakeaugerbeltoffthepulleyasshowninFigure20B.
A /Self-Ta Self-Tapping
Screw
Belt
B
..............//! Engine/_ PulleyDrive
......... it
Auger Belt
3.
4.
Figure 20 5.
Auger Belt 6.1. Tip the snow thrower up and forward, so that it rests
on the housing. Remove the self-tapping screws 7.from the frame cover underneath the snow thrower
and move the frame cover away. See Figure 21. 8.// 9,
Frame Cover
Figure 21
2. Turn the shoulder screw a half a turn and slide it outof the mounting bracket. See Figure 22.
Unhook spring to release tension on the auger belt.Remove old belt and replace with new beltinstalling it on the pulley. See Figure 22.
i
i
/
Auger
Shoulderi,Screw
_ounting
/ i\
spri"gFigure 22
Wrap auger belt around the auger pulley. SeeFigure 22.Re-insert shoulder screw into the mounting bracketand tighten to secure.Wrap auger belt behind the idler. Reattach thespring to the bolt where it was earlier secured.Re-install frame cover and flip the snow throwerback to the operating position.Wrap auger belt around the engine pulley.Re-install belt cover with the self-tapping screwsremoved earlier.
Drive Belt1. Push idler counter-clockwise and insert a Phillips
head screwdriver in the hole on the idler as shownin Figure 23. This will release tension on drive belt.
Engine.... AugerBelt
i ..... ....
/Drive Belt //
/ //
Idler
2,
3.
Figure 23
Pull drive belt out and away from the engine pulleyto remove. See Figure 23.Tip the snow thrower up and forward, so that it restson the housing. Remove the self-tapping screwsfrom frame cover underneath the snow thrower and
move the frame cover away. Refer to Figure 21.
18
4. Back out the stop bolt to create sufficient gapbetween the friction wheel disc and the drive pulley.Pull the drive belt from around the drive pulley andclear it off the friction wheel disc. See Figure 24.
DriveBeit
Friction
///
Drive Pulle
Figure 24
5. Now moving to the other side of the snow throweragain, slide the belt off the crankshaft.
6. Replace with new belt, first sliding it through thecrank shaft, then working it around the groove ofthe drive pulley and finally wrapping it around theengine pulley from where the old belt was removed.Once the belt is firmly placed on the pulleys, makesure to remove the screwdriver from the idler.
7. Re-install auger belt on the engine pulley.8. Re-attach frame cover on the snow thrower
housing and put the equipment back to operatingposition. Re-attach belt cover with two self-tappingscrews removed earlier.
Friction Wheel Rubber1. Check the rubber on the friction wheel after 25
hours of operation, and periodically thereafter.Replace the rubber if any signs of wear or crackingare found.
2. Drain the gasoline from the snow thrower, or placea piece of plastic under the gas cap. Move shiftlever to the R2 position.
3. Tip the snow thrower so that it rests on the housing.Remove the self-tapping screws from the framecover underneath the snow thrower.
4. Remove bolt securing the right wheel, and removethe wheel from the axle.
5. Remove the four screws securing the right drivecover to the frame. Remove the drive cover from
the side of the frame. See Figure 25.
Drive Cover,/
_Spacer
6.
Figure 25
Holding the friction wheel assembly, slide the hexgear shaft to the right. See Figure 26. The spaceron right side of hex shaft may fall.
Sprocket ....
7.
8.
Figure 26
Lift the friction wheel assembly out between theaxle shaft and the drive shaft assemblies.Remove the four screws from the friction wheel
assembly. Remove friction wheel rubber frombetween the friction wheel plate. See Figure 27.
Friction - _'-Wheel
Rubber
Figure 27
9. Reassemble new friction wheel rubber to thefriction wheel assembly, tightening the four screwsin rotation and with equal force. See Figure 27.
IMPORTANT: Assemble the rubber on the friction wheelequally for proper functioning.
19
10. Insert the shift arm assembly into the friction wheelassembly and hold assembly in position. SeeFigure 28.
11. Slide hex gear shaft through right side of thehousing and the friction wheel assembly.
12. Insert the hex gear shaft through the sprocket andthe spacer. Make certain that chain engages boththe large and the small sprocket.
NOTE: If the sprocket fell from the snow thrower whileremoving the hex gear shaft, place the sprocket on thehex gear shaft. Position the hex hub of the sprockettoward the friction wheel when sliding the sprocket onto hex gear shaft.
13. Align the hex gear shaft with the left bearing andcarefully guide this bearing into left side of housing.
14. Install the right bearing on the hex gear shaft andcheck that the spacer and bearing in the drive coverare aligned to the steerable shaft. See Figure 28.ShiftArm Friction
/ Wheel
•Hex
Figure 28
15. Reassemble the drive cover with four screwsremoved in step 5. Install the right wheel with thebolt removed earlier.
16. Reassemble the frame cover with the self-tappingscrews. Flip the equipment back to the operatingposition and re-attach the belt cover.
NOTE: If you placed plastic under the gas cap, becertain to remove it.
Adjustments
_ ARNING: If any adjustments are made tothe engine while the engine is running (e.g.carburetor), keep clear of all moving parts. Becareful of heated surfaces and muffler.
WARNING: Never attempt to clean chute ormake any adjustments while engine is running.
Shift Rod
To adjust the shift rod, proceed as follows:1. Place shift lever in sixth (6) position or the fastest
forward speed. See Figure 29A.2. Remove hairpin clip from the shift handle under the
handle panel. See Figure 29B.3. Push shift arm assembly down as far as it will go.
See Figure 29C.4. Rotate the ferrule u ) or down the shift rod as
necessary until the ferrule lines up with the upperhole in the shift lever. See Figure 29B.
5. Insert ferrule from right side of the snow throwerinto the upper hole in shift lever. See Figure 29B.
6. Reinstall the hairpin clip.7. Check for correct adjustment before operating the
snow th rowe r.
A BShiftLever
Hairpin Clip/
Ferrule
ShiftRod
C
Shift Arm
Figure 29
Chute ControlOnce a season or every 25 hours of operation,whichever is earlier, check whether the four-way chutecontrol TM cables have slackened. If the chute does notrotate fully or its pitch cannot be moved up or down, thechute control cables will have to be adjusted.
To adjust these cables, proceed as follows:
1. To tighten cable, loosen the top nut and tighten thebottom nut on the cable.
20
2. Adjust equally on both sides by working on bothcables. See Figure 30.
Chute Control Cable
Figure 30
Drive Control
Refer to the Final Adjustment section of the Assemblyinstructions to adjust the drive control. To check theadjustment, proceed as follows:1. With the snow thrower tipped forward (be certain to
drain gasoline or place plastic film under the gascap if the snow thrower has already beenoperated), remove the frame cover underneath thesnow thrower by removing the self-tapping screws.
2. With the drive control released, there must be 1/8"clearance between the friction wheel and the drive
plate in all positions of the shift lever.3. With the drive control engaged, the friction wheel
must contact the drive plate.4. If adjustment is necessary, loosen the jam nut on
the drive cable and thread the cable in or out as
necessary. Tighten the jam nut to secure the cablewhen correct adjustment is reached.
5. Reassemble the frame cover and turn the unit back
to its operating position.
NOTE: If you placed plastic under the gas cap, becertain to remove it now.
Auger ControlTo adjust the auger control, refer to page 7.
Skid ShoesTo adjust the skid shoes, refer to page 8.
21
If the snow thrower will not be used for 30 days orlonger, or if it is the end of the snow season when thelast possibility of snow is gone, the equipment needs tobe stored properly. Follow storage instructions belowtoensure top performance from the snow thrower formany more years.
Preparing Engine
_ ARNING: Never store snow thrower withfuel in tank indoors or in poorly ventilatedareas, where fuel fumes may reach an openflame, spark or pilot light as on a furnace, waterheater, clothes dryer or gas appliance.
NOTE: It is important to prevent gum deposits fromforming in essential fuel system parts of the enginesuch as the carburetor, fuel filter, fuel hose or tankduring storage.
CAUTION: Alcohol blended fuels (called gasohol orusing ethanol or methanol) can attract moisture whichleads to separation and formation of acids duringstorage. Acidic gas can damage the fuel system of anengine while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system shouldbeemptiedbefore storage for 30 days or longer. Followthese instructions to prepare your snow thrower forstorage:
_ WARNING: Drain fuel into an approvedcontainer outdoors, away from any open flame.Be certain engine is cool. Do not smoke. Fuelleft in engine during warm weather deterioratesand will cause serious starting problems.
1. Remove all gasoline from the carburetor and thefuel tank to prevent gum deposits from forming onthese parts and harming the engine.
2. Run the engine until the fuel tank is empty and itstops due to lack of fuel.
3. Drain carburetor by pressing upward on bowl drain,located below the carburetor cover. See Figure 31.
_ ARNING: Do not drain carburetor if usingfuel stabilizer. Never use engine or carburetorcleaning products in the fuel tank or permanentdamage may occur.
Carburet__
Drain
Figure 31
NOTE: Fuel stabilizer (such as STA-BIL) is anacceptable alternative in minimizing the formation offuel gum deposits during storage. Add stabilizer togasoline in fuel tank or storage container. Always followmix ratio found on stabilizer container. Run engine atleast 10 minutes after adding stabilizer to allow it toreach the carburetor. Do not drain carburetor if usingfuel stabilizer.
4. Remove the spark plug and pour one (1) ounce ofengine oil through the spark plug hole into thecylinder. Cover spark plug hole with a rag andcrank the engine several times to distribute the oil.Replace spark plug.
Preparing Snow Thrower1. When storing the snow thrower in an unventilated
or metal storage shed, care should be taken torustproof the equipment. Using a light oil orsilicone, coat the equipment, especially any chains,springs, bearings and cables.
2. Remove all dirt from exterior of engine andequipment.
3. Follow lubrication recommendations on page 14.4. Store equipment in a clean, dry area.
22
ProblemEnginefailstostart.
Enginerunserratic.
Cause
1. Fuel tank empty, or stale fuel.2. Blocked fuel line.
3. Choke not in ON position4. Faulty spark plug.5. Safety key not in ignition switch on engine.6. Spark plug wire disconnected.7. Primer button not being used properly.8. Fuel shut-off valve closed. (If Equipped)
1. Unit running on CHOKE.2. Blocked fuel line or stale fuel.
3. Water or dirt in fuel system.
4. Carburetor out of adjustment.
Loss of power. 1. Spark plug wire loose.2. Gas cap vent hole plugged.
3. Exhaust port plugged.
Engine overheats. 1. Carburetor not adjusted properly.
Excessive vibration. 1. Loose parts or damaged auger.
Unit fails 1. Drive control cable in need of adjustment.to propel itself.
2. Drive belt loose or damaged.
Unit fails 1. Chute assembly clogged.to discharge snow.
2. Foreign object lodged in auger.
3. Auger control cable in need of adjustment.4. Auger belt loose or damaged.5. Shear pin(s) sheared.
Remedy
1. Fill tank with fresh gasoline.2. Disconnect fuel line at carburetor to drain
fuel tank; fill tank with clean, fresh gasoline.3. Move switch to ON position4. Clean, adjust gap or replace.5. Insert the key fully into the switch.6. Connect spark plug wire.7. Refer to To Start Engine section in manual.8. Open fuel shut-off valve. (If Equipped)
1. Move choke lever to OFF position.2. Disconnect fuel line at carburetor to drain
fuel tank; fill tank with clean, fresh gasoline.3. Drain fuel tank and carburetor. Refill with
fresh fuel.
4. Contact Sears Parts & Repair Center.
1. Connect and tighten spark plug wire.2. Remove ice and snow from gas cap. Be
certain vent hole is clear.
3. Contact Sears Parts & Repair Center.
1. Contact Sears Parts & Repair Center.
1. Stop engine immediately and disconnectspark plug wire. Tighten all bolts and nuts. Ifvibration continues, have unit serviced by aSears Parts & Repair Center.
1. Adjust drive control cable. Refer toAdjustments.
2. Replace drive belt.
1. Stop engine immediately and disconnectspark plug wire. Clean chute assembly andinside of auger housing with clean-out toolor a stick.
2. Stop engine immediately and disconnectspark plug wire. Remove object from augerwith clean-out tool or a stick.
3. Refer to Final Adjustments on page 7.4. Refer to Service & Adjustments section.5. Replace with new shear pin(s).
NOTE: This section addresses minor service issues. For further details, contact Sears service informationline by calling 1-800-4-MY-HOME.
23
Safety & Decorative Labels
777D08418
777122363777122339
OPERATORS VIEW
_j777122340
777S32066
FRONT TOP OF AUGER HOUSINGCUT FOOT PICTORIAL FACING
AWAY FROM OPERATOR
REE 777S32236MOLD-IN GRAPHIC
(MODEL PLATE)
24
Craftsman 9 H.P. Snow Thrower Model 247.88790
32
33
29.
10
16.
17
12
14
28
27
40\
53
54 "58 44
NOTE: For painted parts, please refer to the listof color codes below. Please add the applicable colorcode, wherever needed, to the part number to order
a replacement part. For instance, if a part, numbered700-xxxx, is painted red, the part number to orderwould be 700-xxxx-0721.
Sears Red: 0721Powder Black: 0637
Oyster Gray: 0662
62
63
64
65
47 21
25
Craftsman 9 H.P.Snow Thrower Model 247.88790
Ref. No.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
Part No.
731-04427A
712-04063
784-5594
731-1313C
710-0262
710-0895
710-04071
631-04132
731-2643
684-04116
714-0104
711-0415
749-04155
712-04065
756-0981A
710-0347
790-00080
736-0174
738-0281
790-00087
738-0143
790-00075
726-04012
741-0309
732-0611
710-0726
710-0909A
731-04705
710-0703
731-2635
684-04073
712-04064
736-0463
618-04173
Description
Upper Chute
Flange Lock Nut, 5/16-18Cable Bracket
Chute Tilt Cable Guide
Carriage Bolt, 5/16-18 x 1.50
Hi-Lo Screw, 1/4-15 x 0.75
Carriage Bolt, 5/16-18 x 1.0
Lower Chute AssemblyClean-Out Tool
4-Way Chute Control TM AssemblyCotter Pin
Clevis Pin
Chute Support Tube
Flange Lock Nut
Flat Idler Pulley
Hex Bolt, 3/8-16 x 1.75
Auger Idler BracketWave Washer
Shoulder Screw
Bearing Housing
Shoulder Screw
Bearing Housing
Push Nut
Ball Bearing
Extension Spring
AB Screw, 5/16-12 x 0.75
TT Screw, 5/16-18 x 1.750
Chute Adapter
Carriage Screw, 1/4-20 x 0.75
Clean-out Tool Mtg. Bracket
Auger Housing Assembly: 28"
Flange Lock Nut, 1/4-20Flat Washer
Gearbox Assembly Complete
Ref. No.
36.
37.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
Part No.
784-5580
710-0451
790-00118
684-04057
717-04126
721-0327
741-0662
718-04071
741-0663
710-0642
741-0245
721-0325
736-3084
715-04021
684-04108
784-5599
618-0123
717-0528A
725-0157
738-04124
714-0161
736-0351
721-0179
741-0661A
618-0124
711-04283
684-04107
714-04040
731-04870
741-0493A
736-0188
736-0242
629-0071
Description
Slide Shoe
Carriage BoltShave Plate
Impeller Assembly
Worm Shaft
Oil Seal
Flange Bearing
Thrust Collar
Flange Bearing
TT Screw, 1/4-20 x 0.75
Hex Flange Bearing
Plug
Flat Washer
Dowel Pin
Spiral Assembly- RH
Handle Tab
Reducer Hsg.-RH (Incl Ref. 59-60)
Worm Gear, 20T
Cable Tie
Shear Pin
Key
Fiat Washer
Oil Seal
Flange Bearing
Reducer Hsg.-LH (Incl Ref. 59-60)
Auger Axle
Spiral Assembly- LH
Bow Tie Cotter Pin
Spacer
Flange BushingFiat Washer
Bell Washer
Extension Cord (Not Shown)
26
Craftsman 9 H.P. Snow Thrower Model 247.88790
12
4
55
15
11
18
20
17
B
23
31
26
_\41
40
3837
22
11
27
Craftsman 9 H.P. Snow Thrower Model 247.88790
Ref. No.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
Part No.
684-04112
746-0778
731-04894
711-04287
735-0199A
710-04354
731-04896
712-04081A
725-04214
725-1649
720-0274
710-1233
738-04122
710-1026
749-04141
710-0449
720-04039
631-04146
731-04876
725-04213
631-04134
725-0157
712-04064
732-0193
790-00130
790-00140
738-04125
711-0677
747-04348
Description
Handle Engagement Assembly RH
Cable Z Fitting
Lock Plate
Pivot Rod
Rubber Bumper
Screw, 1/4-20 x.375
Clutch Lock Cam
Shoulder Nut, 1/4-20
Wire Harness
Light Socket
Handle Grip
Screw, #10-24 x 0.375
Shoulder Screw, 1/4-20 x 1.345
Screw, 1/4-20 x 1.750
Upper Handle RH
Carriage Screw, 5/16-18 x 2.25
Ref. No.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
Part No.
750-0963
714-0104
753-04864
753-04863
790-00155
710-04187
684-04116
749-04142
710-04326
732-04219
731-04913
738-04126
716-04036
631-04133
684-04111
747-04266
Description
Shift Rod Connector
Hairpin Clip
Joystick Housing w/Fasteners
Knob Assembly w/Trigger
Joystick Mounting Bracket
Hi-Lo Screw, 1/4-15 x 0.5
4-Way Chute Control TM Assembly
Upper Handle LH
Screw, #8-16 x 0.50
Clutch Lock Spring
Steering Control
Pin, 3/16
E Ring
Handle Clutch Lock - LH
Handle Engagement Assembly LH
Lower Shift Control Rod
Shift Knob
Handle Panel
Lens
Lamp
Handle Clutch Lock - RH
Cable Tie
Flange Lock Nut, 1/4-20
Compression Spring
Shift Lever
Panel Bracket
Shoulder Screw
Ferrule
Upper Shift Rod
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
720-0284
736-0451
712-04063
732-04205
726-0135
790-00156
710-0726
749-04138
726-0470
732-04238
736-0463
736-0262
Handle Knob Assembly
Saddle Washer
Flange Lock Nut, 5/16-18
Shift Arm
Speed Nut
Shift Bracket Spacer
AB Screw, 5/16-12 x 0.75
Lower Handle
Cable Tie
Torsion Spring
Washer, Flat,.25 x.630 x.0515
Washer, Flat,.385 x.870 x.092
28
Craftsman 9 H.P. Snow Thrower Model 247.88790
64
65
6269
18
56
63
55
67 _49
46
44
45
5352
515O
5756
2223
2627
6
7
10
12J
1314
3
11
°
J
1617
28
29
61 /-62
36
16 1
17
41A
41B "_
"'_ c
_ _ _ 42C
\ 42G /
32
33
f_) 43A
9 c\ J
35
29
Craftsman 9 H.P. Snow Thrower Model 247.88790
Ref No. Part No.
1. 710-1652
2. 731-04792
3. 732-0705
4. 711-1268A
5. 746-04086
6. 732-0209
7. 790-00055
8. 684-04140
9. 750-04312
10. 711-1364
11. 746-0897
12. 713-04009
13. 736-0351
14. 741-0245
15. 784-5687A
16. 756-0625
17. 738-0924
18. 618-0043
-- 618-0044
19. 714-0507
20. 713-0286
21. 711-04270
22. 713-04015
23. 750-1162
24. 741-0600
25. 713-04011
26. 736-0626
27. 741-04076
28. 738-04105A
29. 731-04873
30. 710-0654A
31. 710-0788
32. 790-00056
33. 634-04145
-- 634-04146
34. 736-0242
35. 710-0627
36. 684-04045
37. 790-00096
38. 748-0190
39. 736-0300
40. 790-00054
41. 656-0012A
A. 756-0648A
B 738-O865
C. 741-0600
42. 618-04116
A. 711-04271
Description Ref No.
AB Screw, 1/4-20 x 0.625 B.
Belt Cover C.
Cable Guide D.
Actuator Shaft E.
Drive Clutch Cable F.
Extension Spring G.Roller Bracket H.
Shift Rod Assembly I.
Axle Support Tube J.
Clevis Pin K.
Auger Clutch Cable 43.
Sprocket A.
Flat Washer B.
Hex Flange Bearing C.
Auger Clutch Cable Guide D.Cable Roller E.
C Screw, 1/4-28 x 0.375 F.
Dogg Assembly - RH 44.
Dogg Assembly - LH (not shown) 45.
Hairpin Clip 46.
Chain 47.
Drive Shaft 48.
Sprocket 49.
Spacer 50.
Ball Bearing 51.
Chain 52.
Flat Washer 53.
Ball Bearing 54.Axle 55.
Spacer 56.
TT Sems Screw, 3/8-16 x 1.0 57.
TT Screw, 1/4-20 x 1.0 58.
Shaft Retainer - LH 59.
Wheel Complete - LH 60.
Wheel Complete - RH (Not Shown) 61.Bell Washer 62.
Hex Bolt, 5/16-24 x 0.75 63.
Friction Wheel Support Bracket 64.
Auger Cable Guide Bracket 65.
Spacer 66.
Flat Washer 67.
Frame Cover 68.
Friction Wheel Disc Assembly 69.Friction Wheel Disc 70.
Friction Disc Bearing Pin 71.
Ball Bearing 72.
Drive Shaft Assembly 73.
Drive Shaft
Part No.
713-04010
714-0214
750-1177
618-0577A
717-1209A
736-0502
736-0336
717-1210A
717-1495B
716-0194
684-04066
710-1652
718-04070
618-04169
790-00011
735-0243B
790-00010
716-0136
726-0221
790-00073
756-04109
736-0505
710-1245B
712-04064
790-00062
741-0919
750-04230
732-0710
710-0627
756-04114
754-0456
710-0597
790-00082
748-0234
732-0264
712-0711
750-04303
756-04113
736-0247
710-0191
748-04053
746-0956
790-00057
736-0105
712-04065
754-04050
710-0602
Description
Sprocket
Key
Spacer
Planetary Carr. Assembly
Gear, 12T
Fiat Washer
Fiat Washer
Gear,18T
Planetary Ring Gear
Retainer Ring
Friction Wheel Assembly
AB Screw, 1/4-20 x 0.625
Friction Wheel Hub
Bearing AssemblyFriction Plate
Friction Wheel Rubber
Friction Plate
Retainer Ring
Speed Nut
Wheel Drive Frame
Auger PulleyFlat Washer
Hex Bolt, 5/16-24 x 0.875
Flange Lock Nut, 1/4-20
Bearing Washer
Ball Bearing
Spacer
Extension Spring
Hex Bolt, 5/16-24 x 0.75
Pulley Half
V-Belt, 3/8 x 28.6
Hex Bolt, 1/4-20 x 1.0
Drive Clutch Idler Bracket
Shoulder Spacer
Extension Spring
Jam Nut, 3/8-24
Spacer
Pulley Half
Flat Washer
Hex Bolt, 3/8-24 x 1.25
Pulley Adapter
Steering CableShaft Retainer - RH
Bell Washer
Flange Lock Nut, 3/8-16
V-Belt,.500 x 35.00 Lg
TT Screw, 5/16-18 x 1.00
30
Tecumseh 9 H.P. Engine LA318SA-156554 For Craftsman Snow Thrower Model 247.88790
87
7069
83
4647.
30
182185
"169
173207
32g
/25
323f
/322
26
/315
9O200\ // 370C
[_--370H
_420
31
Tecumseh 9 H.P. Engine LA318SA-156554 For Craftsman Snow Thrower Model 247.88790
Key No.
1.
2.
3.
5.
14.
15.
15B.
16.
17.
18.
19.
20.
25.
26.
28.
30.
35.
36.
37.
38.
40.
40.
41.
41.
42.
42.
43.
45.
47.
48.
49.
50.
60.
65.
69.
70.
71.
72.
75.
76.
80.
81.
82.
83.
84.
86.
87.
89.
90.
PaN No.
35385
27652
650820
30969
28277
30699C
650494
33454A
29916
651028
34663
35319
37853
650561
30322
35980A
29826
29918
29216
29642
40011
40012
40009
40010
40013
40014
27888
36897
651033
34034
36896
36655
33273A
650128
37342
35445B
35377
27642
35319
28926
37587
651080
37588
30588A
29193
650833
650832
32589
611093
Description
Cylinder
Dowel Pin
Screw, 1/4-20 x 0.5"
Extension Cap
Washer
Governor Red
Screw, 6-40 x 5/16"
Governor Lever
Governor Lever Clamp
Screw, T-15, 8-32 x 7/16"
Speed Control Spring
Oil Seal
Blower Housing Baffle
Screw, 1/4-20 x 19/32"
Lock Nut, 8-32
Crankshaft
Screw, 10-32 x 3/4"
Lock Washer
Lock Nut, 10-32
Retaining Ring
Piston, Pin & Ring Set (Std.)
Piston, Pin & Ring Set (.010" OS)
Piston, Pin & Ring Set (Std. incl. 43)
Piston, Pin & Ring Set (.010" OS incl. 43)
Ring Set (Std.)
Ring Set (.010" OS)
Piston Pin Retaining Ring
Connecting Rod Assembly (incl. 47 & 49)
Connecting Rod Bolt
Valve Lifter
Oil Dipper
Camshaft (MCR)
Blower Housing Extension
Screw, 10-24 x 1/2"
Cylinder Cover Gasket
Cylinder Cover (Incl. 71,75,76,80-84)
Crankshaft Bushing
Oil Drain Plug
Oil Seal
Camshaft Seal
Governor Shaft
Washer
Governor Gear Ass'y. (Incl. 81)
Governor Spoel
Retaining Ring
Screw, 1/4-20 x 1-3/16"
Screw, 1/4-20 x 1-11/16"
Flywheel Key
Flywheel (W/Ring Gear)
Key No.
92.
93.
100.
101.
102.
103.
110.
110A.
119.
120.
125.
125.
126.
127.
130.
130A.
130B.
135.
139.
140.
149.
149A.
150.
151.
169.
170.
171.
172.
173.
174.
178.
182.
183.
184.
185.
186.
186B.
200.
203.
204.
206.
207.
209.
215.
219.
220.
222.
223.
224.
Part No.
650880
650881
35135A
610118
651024
651007
35187
37047
36448
36449
27878A
27880A
34035
650691
6021A
650727
651055
35395
33369
650836
27882
35862
27881
32581
27896A
28423
28424
28425
35350
650128
29752
30088A
34587A
33263
33877
34667
36652
34677
31342
651029
610973
33878
650821
35440
34586
35438
28820
650378
27915A
Description
Lock Washer
Flywheel Nut
Solid State Ignition (Incl. 101)
Spark Plug Cover
Solid State Mounting Stud
Screw, T-15, 10-24 x 15/16"
Ground Wire
Ground Wire
Cylinder Head Gasket
Cylinder Head
Exhaust Valve (Std.incl. 151 )
Exhaust Valve (1/32" OS incl. 151 )
Intake Valve (Std.) (Incl. 151 )
Washer
Screw, 5/16-18 x 1-1/2"
Screw, 5/16-18 x 1-25/32"
Screw, 5/16-18 x 39/64"
Resistor Spark Plug (RJ19LM)
Governor Gear Bracket
Screw, 10-24 x 1/2"
Valve Spring Cap
Valve Spring Cap
Valve Spring
Valve Spring Keeper
Valve Cover Gasket
Breather Body
Breather Element
Valve Cover
Breather Tube
Screw, 10-24x 1/2"
Nut & Lock Washer, 1/4-28
Screw, 1/4-28 x 1"
Choke Bracket
Carburetor To Intake Pipe Gasket
Intake Pipe
Governor Link
Choke Spring
Control Bracket (Incl. 19,203,204 & 206)
Compression Spring
Screw, T-10, 5-40 x 7/16"
Terminal
Throttle Link
Screw, 10-32 x 1/2"
Control Knob
Choke Rod
Choke Knob
Screw, 10-32 x 1/2"
Screw, T-30, 5/16-18 x 1-3/32"
Intake Pipe Gasket
32
Tecumseh 9 H.P. Engine LA318SA-156554 For Craftsman Snow Thrower Model 247.88790
Key No.
260.
261.
262.
264A.
265.
275.
276.
277.
281.
282.
285.
287.
291.
292.
298.
300.
301.
311.
314.
315.
322.
323.
325.
328.
PaN No.
35447A
650788
651084
650802
33272D
35056
31588
651002
33013
650760
35985B
29752
30962
26460
650665
34186A
35355
35942
650873
611111
611117
611118
29443
35062
Description
Blower Housing
Screw, 5/16-18 x 3/4"
Screw, 5/16-18 x 9/16"
Screw, 1/4-20 x 5/8"
Cylinder Head Cover (Black)
Muffler
Locking Plate
Screw, 5/16-18 x 4-3/16"
Starter Bubble Cover
Screw, 8-32 x 3/8"
Starter Cup
Nut & Lock Washer, 1/4-28
Fuel Line
Fuel Line Clamp
Screw, 1/4-15 x 7/8"
Fuel Tank (Incl. 292 & 301)
Fuel Cap
Oil Fill Plug
Screw, 1/4-20 x 3/4"
Alternator Coil (18 Watt) (Incl. 322 & 323
Connector Body
Terminal
Wire Clip
Ignition Keys
Key No. Part No.
329. 610973
335. 36547
336. 650765
338. 28942
340. 34154
341. 34155
342. 650561
343. 35079A
343A. 651060
350. 570682A
351. 32180C
355. 590574
364. 37659
365. 650767
370C. 36501
370H. 35077
3701. 37119
370K. 36695
380. 640052
390. 590749
396. 33329E
400. 36450C
420. 730226A
Description
Terminal
Carburetor Cover
Screw, 10-32 x 1/2"
Screw, 10-32 x 3/8"
Fuel Tank Bracket
Fuel Tank Bracket
Screw, 1/4-20 x 19/32"
Key Switch Bracket (Incl. 343A)
Screw, 10-32 x 23/64"
Primer Ass'y.
Primer Line
Starter Handle
Carburetor Cover Bracket
Screw, 8-32 x 27/64"
Primer Decal
Choke Decal
Warning Decal
Starter Decal
Carburetor (Incl. 184)
Rewind Starter
Electric Starter Motor (Optional)
Gasket Set
SAE 5W30, 4-Cycle Engine Oil (Quart)
33
Tecumseh 9 H.P. Engine LA318SA-156554 For Craftsman Snow Thrower Model 247.88790
i 15 jI i
27
16
Key No. Part No.
0 640052
1 631776A
2 631970
6 631778
7 650506
10 632112
14 632174
15 630735
16 632164
17 650417
18 630766
20 640016
20A 640053
25 631951
27 631024
28 632765
29 631028
30 631021
31 631022
32 27136A
33 27554
36 640005
37 632547
40 640055
44 27110
47 630748
48 631027
60 632760
Description
Carburetor
Throttle Shaft & Lever Assembly
Throttle Return Spring
Throttle Shutter
Shutter Screw
Choke Shaft & Lever AssemblyChoke Shutter
Choke Positioning Spring
Fuel Fitting
Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw
Tension Spring
Idle Restrictor Screw
Idle Restrictor Screw Cap
Float Bowl Ass'y (Incl. 32 & 33)Float Shaft
Float
Float Bowl "O" Ring
Inlet Needle, Seat & Clip (Incl. 31)
Spring Clip
Bowl Drain Assembly
Drain Plunger GasketMain Nozzle Tube
"O" Ring, Main Nozzle Tube
High Speed Bowl Nut
Bowl Nut Washer
Welch Plug, Idle Mixture Well
Welch Plug, Atmospheric Vent
Repair Kit
34
Tecumseh 9 H.P. Engine LA318SA-156554 For Craftsman Snow Thrower Model 247.88790
12
\\\\\\
k
11
Key No.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
11
12
13
0
1
2
3
4
5
6
7
8
11
12
13
Part No.
590749
590599A
590600
590679
590601
590678
590680
590412
590682
590750A
590535
590574
590733
590599A
590600
590696
590601
590697
590698
590699
590709
590734A
590535
590574
Description
Rewind Starter
Spring Pin (Incl. 4)Washer
Retainer
Washer
Brake Spring
Starter Dog
Dog Spring
Pulley & Rewind Spring Assembly
Starter Housing Assembly
Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.)
Mitten Grip Handle (optional)
Rewind Starter
Spring Pin (Incl. 4)Washer
Retainer
Washer
Brake Spring
Starter Dog
Dog Spring
Pulley & Rewind Spring Assembly
Starter Housing Assembly
Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.)
Mitten Grip Handle (optional)
12\\
35
Tecumseh 9 H.P. Engine LA318SA-156554 For Craftsman Snow Thrower Model 247.88790
29 23
y / 2216 26
\5A
"3"1 2
117
0 33329E
1 33451
2 33842
3 33430
4 33431
5A 37050
6 35449
7 35450
8 35915
9 35451B
10 35452A
11 35911
13 590500
14 33441
15 35453
16 35454
22 35455
23 35456
26 650819
26 651032
29 32450B
30 30063
31 650820
Electric Starter 110 Volt (optional)
Dust Cover
Retainer Ring
Spring Retainer
Anti-Drift Spring
Gear & Nut (Incl• 2)
Drive End Cap Assembly
"O" Ring
Armature
Housing Assembly
Brush Card AssemblyThrust Washer
Thrust Washer
Ground Screw
Commutator End Cap Assembly
Switch Box Ass'y.Case Bolt
Ground Screw
Screw, 6-32 X 2-1/2"
Screw, 12-16 x 5/8"
Extension Cord (10'6")
Screw, Torx T-30, 1/4-20 X 1/2"
Screw, 1/4-20 X 1/2"
36
Contenido Pag.
Informaci6n sobre la garantfa ............................... 37
Practicas de seguridad en la operaci6n ................ 38Ensamblado ......................................................... 40
Operaci6n ............................................................. 43Mantenimiento ...................................................... 48
Contenido Pag.
Servicio y Ajuste ................................................... 50
Almacenamiento fuera de temporada ................... 54
Guia para la soluci6n de problemas ..................... 55
Listado de piezas .................................................. 24
Garanfia de dos aSos para la maquina quitanieve CraftsmanDurante dos ares a partir de la fecha de compra, siempre que a esta m_.quina quitanieve se le realice el servicio de mantenimiento,lubricaci6n y puesta a punto de acuerdo alas instrucciones del manual del propietario, Sears reparara sin cargo cualquier defecto demateriales o mano de obra.
Siesta maquina quitanieve Craftsman se utiliza para prop6sitos comerciales o de alquiler, esta garantfa se aplica s61o durante 30 dfas apartir de la fecha de compra.Esta garantia no cubre:Elementos desechables que se desgastan per el use normal, incluyendo entre otros, zapatas antideslizantes, placa de raspado, y bujias.
Reparaciones necesarias debido a abuse o negligencia del operador, incluyendo abolladura del cigOe_al y falla por no realizarmantenimiento del equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del propietario.EL SERVlClO DE GARANTiA EST,_ .DISPONIBLE .PARA LOS USUARIOS QUE LLEVEN LA M,_QUINA QUITANIEVE CRAFTSMAN ALCENTRO DE PARTES & REPARAClON SEARS MAS CERCANO DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantfa es vMida unicamente mientras el producto se utilice dentro de los Estados Unidos.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos; usted tambi_n puede tener otros derechos, los cuales varian de un estado a otro.SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179
Acuerdos de protecci6n sobre reparacionesFelicitaciones per haber realizado una adquisici6n inteligente. El productoCraftsman® que ha adquirido esta dise_ado y fabricado para brindarmuchos ares de funcionamiento confiable. Pero come todos los productosa veces puede requerir de reparaciones. Es en ese memento cuando eldisponer de un Acuerdo de protecci6n para reparaciones le puede ahorrardinero y problemas.
A continuacion se detallan los puntos incluidos en el Acuerdo:
,/ Servicio especializado Ilevado a cabo por 12,000especialistas profesionales en reparaciones
Servicio ilimitado sin cargo para las piezas y la mano deobra en todas las reparaciones cubiertas
Reemplazo del producto si no es posible reparar elproducto cubierto
,_ Descuento de110% sobre el precio regular de servicio ypartes relacionadas con el servicio no cubiertas por elacuerdo; adema.s descuento del 10% sobre el precio
regular para control de mantenimiento preventivo
Ayuda rapida por tel_fono - asistencia telef6nica a cargode un tecnico de Sears para los productos que requierenreparaci6n a domicilio, adem_.s de una programaci6n
conveniente para la reparaci6n
I#Li]_N=i-'[o_ m]::1hVj[o]m]::1n[o_
Potenci: 9.0 caballos de fuerza
Aceite del motor: SAE 5W30
Combustible: ComlJn sin plomoBujias: RJ19LM
Motor: Motor Tecumseh modelo LH318-156569
Adquiera ahora un Acuerdo de proteccion para reparaciones y protejase deproblemas y gastos inesperados.
Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con tan solerealizar una Ilamada telef6nica. Puede Ilamar en cualquier memento del diao de la noche o programar un servicio en Ifnea. Sears dispone de mas de12.000 especialistas en reparaciones profesionales que tienen acceso amas de 4.5 millones de piezas y accesorios de buena calidad. Este es eltipo de profesionalismo en el que puede confiar para que le ayude aprolongar la vida t_tildel producto recientemente adquirido en los a_os porvenir, iAdquiera hoy su acuerdo de proteccion para reparaciones!Se aplican determinadas limitaciones y exclusiones. Para obtenerinformacion adicional y precios Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de instalacion de Sears
Si desea solicitar la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
domesticos, dispesitivos para abrir portones, calentadores de agua y otrosartfculos domesticos importantes, en los Estados Unidos Ilame al 1-800-4-MY-HOME®.
NOmero de modelo
NOmero de Serie ........................................................
Fecha de compra ......................................................
Registre el nOmero de serie y la fecha de compra yconserve en un sitio seguro para referencia futura.
37
_ DVERTENCIA: Este simbolo indica instrucciones de seguridad importantes que de no seguirse, sepodrfa poner en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de terceros. Lea y siga todas lasinstrucciones en este manual antes de iniciar la operaci6n de esta maquina. En case de no seguir estasinstrucciones podrfa provocar lesiones personales. Cuando vea este sfmbolo--preste atenci6n a laadvertencia..
_ DVERTENCIA: Elescape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentesdel vehfculo contienen o emiten productos qufmicos que el estado de California considera que pueden producircancer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
PELIGRO: Esta maquina est_ disefiada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad contenidas en este manual. AIigual que con cualquier tipo de equipo electrico, un descuido oerror de parte del operador puede producir lesiones graves. Estamaquina es capaz de amputar manes y pies y de arrojar objetoscon gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridadsiguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Capacitacion1. Lea, comprenda y respete todas las instrucciones que figuran en la
maquina o en este(es) manual(es) antes de preceder alensamblado y operaci6n del equipo. Guarde este manual en unlugar seguro para referencias futuras y regulares y para solicitarrepuestos.
2. Familiaricese con todos los controles y con su funcionamiento.Sepa c6mo detener la ma.quina y c6mo desengranar los controles.
3. Nunca permita que niSos menores de 14 aSos eperen estamaquina. Los nifios de 14 aSos y ma.sdeben leery comprender lasinstrucciones de operaci6n y las reglas de seguridad contenidas eneste manual y deben ser capacitados y supervisados per uno delos padres.
4. Nunca permita que adultos sin los conocimientos adecuadosacerca de la m_.quina la operen.
5. Los objetos arrojados per la maquina pueden producir lesionesgraves. Planifique el patr6n en el que va air arrojando nieve paraevitar que la descarga de material se realice hacia los caminos, losobservadores, etc.
6. Mantenga a los observadores, ayudantes, mascotas y a los niSosper Io menos a 22,9 m. (75 pies) de la maquina mientras la mismaesta en funcionamiento. Detenga la m_.quina si alguien entra en lazona.
7. Sea precavido para evitar patinarse o caerse especialmentecuando opera la ma.quina en revers&
Preparativos1. Revise minuciosamente la zona donde se utilizara el equipo.
Saque todos los felpudos, peri6dicos, trineos, tablas, cables y otrosobjetos extrafios con los que podria tropezar o que podfian serarrojados per la barrena / motor.
2. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras deseguridad mientras opera la m_.quina o mientras la ajusta o repara.Los objetes arrojados que rebetan pueden lesionar gravemente lavista.
3. No opere la m_.quina sin la vestimenta adecuada para estar al airelibre en invierno. No utilice alhajas, bufandas largas u otrasprendas sueltas que podfian enredarse en las partes m6viles.Utilice un calzado especial para superficies resbaladizas.
4. Use un cord6n prolongador y un tomacorriente de tres cables conconexi6n a tierra para todas las unidades con motores conencendido electrico.
5. Ajuste la altura de la caja del tomacorriente para limpiar la grava olas superficies con piedras trituradas.
6. Desengrane todas las palancas de embrague antes de arrancar elmotor.
7. Nunca intente realizar ajustes mientras el motor esta en marchaexcepto en los cases especfficamente recomendados en el manualdel operador.
8. Deje que el motor y la m_.quina se adapten a la temperaturaexterior antes de comenzar a sacar la nieve.
9. Sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina para evitarlesiones o dafios. La gasolina es altamente inflamable y losvapores son explosives. Se puede lesionar gravemente si derramagasolina sobre usted o sobre la ropa ya que se puede prenderfuego. L_.vese la piel y cambiese de ropa de inmediato.
a. Utilice s61orecipientes para gasolina aprobados.b. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
de combusti6n.
c. Nunca cargue combustible en la m_.quina en un espaciocerrado.
d. Nunca saque la tapa de la gasolina ni agregue combustiblemientras el motor esta caliente o en marcha.
e. Deje que el motor se enfrie per Io menos dos minutesantes de volver a cargar combustible.
f. Nunca recargue el tanque de combustible. Llene el tanqueno mas de 1/2 pulgada per debajo de la base del cuello del
filtro para dejar espacio para la dilataci6n del combustible.g. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajt_stela bien.
h. Limpie la gasolina que se derrame sobre el motor y elequipo. Traslade la maquina a otra zona. Espere 5 minutesantes de encender el motor.
i. Nunca almacene la maquina o el recipiente de combustible
en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luzpiloto (per ejemplo, hornos, calentadores de agua,
calefactores, secadores de ropa, etc.).j. Deje que la m_.quina se enfrie durante 5 minutes antes de
almacenarla.
Funcionamiento1. No ponga las manes o los pies cerca de las piezas rotatorias, en la
caja de la barrena / motor o en el canal de descarga. El contactocon piezas rotatorias puede amputar manes y pies.
2. La palanca del embrague de la barrena / motor es un dispositivo deseguridad. Nunca pase per alto su funcionamiento. De hacerlo laoperaci6n de la m_.quina es riesgosa y puede ocasionar lesiones.
3. Las palancas del embrague deben funcionar bien en ambasdirecciones y regresar autom_.ticamente a la posici6n dedesengrane cuando se las suelta.
4. Nunca opere la ma.quina si falta un canal de descarga o el mismoesta dafiado. Mantenga tedos los dispositivos de seguridad en sulugar yen funcionamiento.
5. Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona pocoventilada. El escape del motor contiene mon6xido de carbono, ungas inodoro y letal.
6. No opere la ma.quina estando bajo los efectos del alcohol o dedrogas.
7. El silenciador y el motor se calientan y pueden producirquemaduras. No los toque.
8. Sea sumamente precavido cuando opere la m_.quina sobre unasuperficie con grava e cuando la cruce. Mantengase alerta per si sepresentan peligros ocultos o transito.
9. Tenga cuidado cuando cambie de direcci6n o cuando opere lamaquina en pendientes.
10. Planifique el patr6n en el que va air arrojando nieve para evitar quela descarga de material se produzca hacia las ventanas, lasparedes, los autom6viles, etc. para evitar posibles dafiosmateriales o lesiones producidas per los rebotes.
11. Nunca dirija la descarga hacia los nifios, los observadores y lasmascotas ni deje que nadie se pare delante de la ma.quina.
38
12. No sobrecargue la capacidad de la m_.quina tratando de sacar lanieve muy ra.pidamente.
13. Nunca opere esta maquina si no tiene buena visibilidad oiluminaci6n. Siempre debe estar seguro de que esta bien afirmadoy sostenga bien las manijas. Camine, nunca corra.
14. Corte la corriente a la barrena / motor cuando transporte lamaquina o cuando la misma no est,. en uso.
15. Nunca opere la maquina a alta velocidad de desplazamiento sobresuperficies resbaladizas. Mire hacia abajo y hacia atr_.sy tengacuidado cuando la use en reversa.
16. Si la maquina comenzara a vibrar de manera anormal, detenga elmotor, desconecte el cable de la bujfa y p6ngala de manera quehaga masa contra el motor. Inspeccione la m_.quinaminuciosamente para ver siesta, dafiada. Repare todos los da_osantes de encender y operar la maquina.
17. Desengrane todas las palancas de embrague y detenga el motorantes de dejar la posici6n de operaci6n (detr_.s de las manijas).Espere a que la barrena / motor se detenga por completo antes dedestapar el canal de descarga, de realizar ajustes o inspecciones.
18. Nunca ponga las manos en las aberturas de descarga o derecolecci6n. Utilice siempre la herramienta de limpieza que seadjunta para destapar la abertura de descarga. No destape el canalde descarga mientras el motor est,. en marcha. Antes dedestaparlo, apague el motor y permanezca detr_.s de las manijashasta que todas las partes m6viles se hayan detenidocompletamente.
19. Use s61ouniones y accesorios aprobados por el fabricante (porejemplo, pesas para las ruedas, cadenas para los neumaticos,cabinas, etc.).
20. Si se presentan situaciones que no estan previstas en este manualsea cuidadoso y use el sentido comt]n. Contacte al centro deservicio Sears para obtener asistencia.
Mantenimiento & Almacenamiento1. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera
imprudente. Controle peri6dicamente que funcionen de formaadecuada. Remftase alas secciones de mantenimiento y ajuste deeste manual.
2. Antes de realizar la limpieza, de reparar o de revisar la maquina,desengrane todas las palancas de embrague y detenga el motor.Espere a que la barrena / motor se detenga por completo.Desconecte el cable de la bujfa y p6ngalo de manera que hagamasa contra el motor para evitar que se encienda de maneraaccidental.
3. Verifique frecuentemente que los pemos ytornillos esten ajustadoscorrectamente para asegurarse de que la maquina est_ trabajandode manera segura. Ademas realice una inspecci6n visual de lamaquina para controlar si la misma esta dafiada.
4. No cambie la configuraci6n del regulador del motor ni aceleredemasiado el mismo. El regulador controla la velocidad maximasegura de operaci6n del motor.
5. Las placas de raspado y las zapatas antideslizantes que se usancon la m_.quina quitanieve se desgastan y se dahan. Para protegersu seguridad, verifique frecuentemente todos los componentes yreemplacelos s61ocon partes de los fabricantes de equiposoriginales (OEM). "La utilizaci6n de partes que no cumplan con lasespecificaciones de equipos originales podria tener comoresultado un rendimiento incorrecto y adem_.s la seguridad podrfaestar comprometida"
6. Revise los controles del embrague peri6dicamente para verificarque engranen y desengranen adecuadamente y ajQstelos si esnecesario. Consulte la secci6n de ajustes en este manual deloperador para obtener instrucciones.
7. Mantenga/reemplace las etiquetas/instrucciones de seguridad
segt]n sea necesario.8. Respete las leyes y reglamentaciones referentes a la disposici6n
correcta de combustible, aceite, etc. para proteger el medioambiente.
9. Antes de almacenar la m_.quina enci@dala unos minutos parasacar la nieve que haya quedado en la misma y para evitar asi quese congele la barrena / motor.
10. Nunca almacene la m_.quina o el recipiente de combustible en unespacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto como porejemplo, calentadores de agua, hornos, secadores de ropa, etc.
11. Siempre consulte el manual del operador para obtenerinstrucciones correctas acerca del almacenamiento fuera detemporada.
Su responsabilidad"S61opermita que usen esta mgquina electrica las personas que
lean, comprendan y respeten las advertencias y las instrucciones
que aparecen en este manual y en la mgquina.
No modifique el motorPara evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor bajo
ninguna circunstancia. Si cambia la configuraci6n del regulador el motorpuede descontrolarse y operar a velocidades inseguras. Nunca cambie
la configuraci6n de fabrica del regulador del motor.
Aviso referido a emisionesLos motores que estan certificados y cumplen con las regulaciones de
emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos Small OffRoad Equipment) est_.ncertificados para operar con gasolina comt_n sin
plomo y pueden incluir los siguientes sistemas de control de emisiones:Modificaci6n de motor (EM) y catalizador de tres vfas (TWC) siesta
equipado de esa manera.
Calcomania de identificacibn del motorEsta calcomanfa indica el nt3mero del modelo del motor, las
especificaciones y la fecha de fabricaci6n. Por favor mire la calcomaniaen el motor de su equipo y registre esa informaci6n para referenciafutura.
La calcomania de identificaci6n del motor tambien incluye
especificaciones sobre el perfodo de vida Qtildel motor relacionado con
las emisiones. Este perfodo est,. relacionado con la vida t_tilenconformidad con las emisiones segt_n Io certificado por EPA y/o CARB.Para hallar la especificaci6n del periodo de vida t_tildel motor, por favor
lea la calcomania del motor y ubique la letra (entre comillas) entre laspalabras Moderado y Periodo de Vida 0til. Conecte una de las
siguientes letras con la letra impresa en su calcomania. Por ejemplo, alos modelos HMSK 80 se los designa como:
"C" -- 250 horas
"B" -- 500 horas
"A" -- 1000 horas
39
Desempaque1. Retire los tornillos de los lades y extremes superiores de la caja de
embalaje. Retire los paneles de la caja para evitar que se pinchenlas Ilantas o que se produzcan lesiones personales.
2. Retire y descarte la bolsa de plastico que cubre la unidad.3. Quite cualquier parte suelta que se incluya con su unidad (por
ejemplo, el manual del operador, etc.). Deslice la unidad hastasacarla de la caja.
Partes sueltasSu m_quina quitanieve ha sido montada en la f_.brica excepto las
partes que se envfan sueltas en el cart6n. Se enumeran acontinuaci6n.
a. Cord6n de arranque electricob. Pasadores de cuchilla y pasadores de chaveta
Antes del montajeDesconecte el cable de la bujia y p6ngalo de manera que haga masa
contra el motor para evitar que se encienda de manera accidental.
NOTA: Las referencias que contiene este manualsobre los lados derecho o lzquierdo de la maquinaquitanieve se hacen observando la misma desde laposicion de operacidn. Si existiera alguna excepcionserf especiflcado.
Configuraci6ndelamaquinaquitanieve1. Eleve el montaje de la manija superior en la direcci6n que se indica
en la Figura 1. Alinee la manija superior con las manijas inferiores.
///
Perilla manual
2.
3.
_-Jgura 1
Ajuste las dos perillas manuales firmemente para asegurar lamanija superior alas manijas inferiores. Vea la Figura 1.Deslice el conector de la varilla de cambio hacia abajo hasta elextremo inferior de la varilla de cambio. Golpee suavemente elconector hasta que se trabe sobre la varilla de cambio inferior. Veala Figura 2.
NOTA: Si el conector no esta montado correctamente,la varilla de cambio girara y no podra cambiarvelocidades ni la direccion del movimiento de lamaquina quitanieve.
cambio
Figura 2
4. Ubique el montaje del canal sobre el borde del adaptador del canal.Vea la Figura 3A.
5. Un extremo de cada abrazadera del canal ya esta. unido a la bridadel canal. Gire el extremo libre de la abrazadera del canal paraalinearlo con la brida del canal, y emp_Jjelohasta que se engancheen su posici6n. Vea la Figura 3B. Repita con el resto deabrazaderas del canal.
6. Tire del broche de horquilla para sacarlo de la chaveta de horquillaen la varilla de sosten del canal. Guarde las piezas meta.licas.
A B
_1canal
Soporte/dd _1canalVarilla Pasador
Pigura 3
40
7. Inserte el extremo redondeado de la caja de control del canal en eltubo corto del montaje del canal, tal y como se muestra en la Figura3C.
8. Inserte el otro extreme de la caja de control del canal en el tube desoporte del canal, tal ycomo se muestra en la Figura 3C.
9. Inserte la chaveta de horquilla que quit6 antes a traves de los orificiosde lacaja de control del canal y la varilla de soporte del canal. Asegurecon el broche de horquilla. Vea la Figura 3D.
10. Deslice los cables que van desde el panel de la manija al canal,dentro de la guia del cable ubicada en la parte superior del motor.Vea la Figura 4.
11. Deslice los cables que van desde el panel de la manija a la caja decontrol del canal, dentro de la guia del cable tambien. Vea la Figura4.
Guia del cable
Canal
12.
I-igura 4
La herramienta de limpieza del canal se ajusta con una uni6n decable a la parte posterior de la caja de la barrena para el embarque.Corte la uni6n del cable y retire el cord6n prolongador antes deoperar la maquina quitanieve.
Ajustes finalesDespues de configurar su ma.quina quitanieve, controle los ajustes tal
como se indica debajo y realice los ajustes finales necesarios antes deoperar la unidad.
PRECAUClON: Si no respeta estas instrucciones de ajuste puede daflarla unidad.
Control de la barrena1. Para controlar el ajuste del control de la barrena, empuje hacia
adelante la empufiadura del embrague del lado izquierdo hastaque se comprima el parachoques de goma. El cable del embraguedeberia estar flojo.
2. Suelte la empufiadura del embrague. El cable deberia estar recto.Asegt]rese de que puede presionar completamente la empufiadurade control de la barrena contra la manija izquierda.
3. Si es necesario realizar ajustes, afloje la contratuerca hexagonal yenrosque el cable (para que no este tan tirante) o desenr6squelo(para que este mas flojo). Vea la Figura 5.
4. Vuelva a controlar el ajuste. Ajuste la contratuerca contra el cablecuando alcance el ajuste correcto.
\
Figura 5
Embrague de la transmisibn &Palanca de cambios1. Incline la m_.quina quitanieve hacia adelante de manera que quede
apoyada sobre la caja de la barrena.2. Mueva la palanca de cambios hacia adelante a la posici6n seis (6).3. Cuando suelte la palanca de control de la transmisi6n, gire a mano
las ruedas de la maquina quitanieve. Si bien las ruedas girard.n, esposible que note cierta resistencia.
4. Engrane la empufladura del embrague de transmisi6n. Las ruedasdeberian dejar de girar.
5. Ahora suelte la empufladura del embrague de transmisi6n y hagagirar las ruedas de nuevo.
6. Mueva la palanca de cambios hacia atras en posici6n retrocesor_.pido y luego mu_vala totalmente hacia adelante. No deberiahaber resistencia en la palanca de cambios y las ruedas deberfangirar.
7. Si encuentra alguna resistencia cuando mueva la palanca decambios o si las ruedas se detienen cuando no deberian, afloje latuerca de seguridad en el cable de transmisi6n y desenrosque unavuelta de cable.
8. Si at_npuede mover las ruedas cuando engrane la empufiadura delembrague de la transmisi6n, afloje la tuerca de seguridad en elcable de transmisi6n y enrosque una vuelta de cable. Vuelva acontrolar el ajuste y repita el procedimiento si es necesario.
9. Ajuste la contratuerca para asegurar el cable una vez alcanzado elajuste correcto.
NOTA: Para obtener mas detalles, remftase a laseccion Ajustes en la pagina 52.
41
Zapata antideslizanteUbique la placa de raspado y las zapatas antideslizantes enFigura 7 la p&gina 43. Es posible ajustar el espacio existente
entre esta placa de raspado y el suelo. Si desea quitar nieve alras del suelo, coloque las zapatas antideslizantes en la posici6n
baja. Use las posiciones media o alta cuando la superficie que
desea limpiar sea despareja.
PRECAUCION: No se recomienda que opere estamaquina quitanieve sobre gravas, ya que es posibleque la maquina quitanieve tome las gravas sueltas y labarrena las expulse, Io cual podrfa causar lesionespersonales o daSar la maquina quitanieve.
Si per algOn motivo tiene que usar la m_.quina quitanieve sobre grava,mantenga la zapata antideslizante en la posici6n ma.selevada para
Iograr una separaci6n maxima entre el suelo y la placa de raspado.
1. Para ajustar las zapatas antideslizantes afloje las cuatro tuercashexagonales y los pernos de carro y mueva las zapatasantideslizantes hasta la posici6n deseada. Vea la Figura 6
2. Compruebe que toda la superficie inferior de las zapatasantideslizantes este contra el suelo para evitar un desgastedesparejo de los mismos.
3. Ajuste lastuercas y los pernos.
alta3osici6n media
baja
Zap._taantiaestizante
Tuerca hexagonal
Figura 6
Presion de los neum iticosLos neuma.ticos tienen un exceso de aire para elembarque. Controle que la presi6n de los neum_.ticosse ubique entre 15-20 psi. Mantenga la misma presi6nen ambos neum_.ticos.
NOTA: Si ambos neumaticos no fienen la mismapresidn, es posible que la unidad se incline hacia unlado u otro, por Io que la placa de raspado no estaranivelada con respecto al piso.
IMPORTANTE: Esta unidad se envia con aceite en elmotor pero sin gasolina. Despues del ensamblaje,consulte la seccidn de OPERACION de este manual
para la seleccidn y el Ilenado de combustible.
Control del canalLa palanca de control del canal puede necesitar que lubricaci6n para
reducir su perfodo de entrada Como lubricante puede usar aceitevegetal, vaselina o aceite de motor.
42
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en funcionamiento su m_tquina quitanieve. Compare lasilustraciones que aparecen debajo con su unidad para familiarizarse con la ubicaci6n de los distintos controles y ajustes. Guarde este
manual para referencias futuras.Control de la transmision
Palanca de cambios
............ Control del canal
Control de la barrena
Faro Direccion del volanteControl
Tanque de combustible
\\\\\\\\
Montaje del canal -\\\\\\\\
Herramienta de
limpieza del canal
Placa de raspado ..... J
Barrena J
Zapata antideslizante
Figura 7
Controles de operacibn(Vea la Figura 7 )
Traba del control de transmisi6n / barrenaEl control detransmisi6n est,. ubicado en la manija derecha. Presione elcontrol de la transmisi6n para engranar la transmisi6n de las ruedas.Sueltela para que se detenga.
Esta misma palanca tambien traba el control de la barrena de manera
que puede operar la manivela del canal sin interrumpir el proceso deliberaci6n de nieve. Si el control de la barrena se engrana
simult_.neamente con el control de transmisi6n, el operador puede soltarel control de la barrena (en la manija izquierda) y las barrenas
continuaran engranadas. Suelte el control de transmisi6n para detenerlas barrenas y la transmisi6n de las ruedas (tambien es necesario soltar
el control de la barrena).
IMPORTANTE: Suelte siempre el control detransmisi6n antes de cambiar las velocidades.
Control de la barrenaEl control de la barrena est,. ubicado en la manija
izquierda. Presione el control de la barrena paraengranar las barrenas. Sueltelo para detener laacci6n de liberaci6n de nieve. Tambien debe soltar el
control de transmisi6n para detener la barrena.
Llave de encendidoLa Ilave de encendido debe estar completamente introducida en elinterruptor antes de arrancar la unidad. Retire la Ilave cuando no use la
maquina quitanieve. No intente girar la Ilave.
Canal de descargaEl angulo del canal de descarga controla la distancia a la cual se arroja
la nieve. Incline el canal de descarga hacia arriba si quiere que la nievesea arrojada a una distancia mayor; incline hacia abajo si quiere que la
descarga se realice a menor distancia.
43
Control del canalEsta palanca de control de cuatro direcciones esta dise_ada paracontrolar la direcci6n y la distancia de la descarga de nieve desde el
canal'. Oprima el bot6n de la perilla y gffela a izquierda o derecha parahacer girar el canal en la direccidn hacia la que se descargara la nieve.
Incline la palanca hacia delante o hacia atras para ajustar la distancia ala que se arrojara, la nieve.
Palanca de cambiosLa palanca de cambios est,. ubicada en el centro _ 6
del panel de la manija y se utiliza para determinar 5la velocidad de tierra y la direcci6n dedesplazamiento. Es posible moverla a ocho 4
posiciones diferentes. 3
IMPORTANTE: Suelte siempre el 2.-control de la transmisi6n antes de I ,-cambiar de velocidad.
Avance: La maquina quitanieve cuenta con seis
posiciones de avance (F), La posici6n uno (1) es lamas baja y la posici6n seis (6) es la m_.sra.pida,
Retroceso: La ma.quina quitanieve cuenta con dosvelocidades de retroceso (R)--R1 es la mas lentade las dos.
R2_
Faro delanteroEl faro delantero estara, encendido siempre que el motor este enmarch&
Herramienta de limpieza del canalLa herramienta de limpieza del canal se usa para liberar un canal de
descarga tapado. Consulte la pagina 47 para obtener instruccionesacerca de como usarlo correctamente.
,_ ADVERTENCIA: Nunca use su mano paraliberar un canal de descarga tapado. Antes dedestaparlo, apague el motor y permanezcadetras de las manijas hasta que todas laspartes m6viles se hayan detenido.
Controles de direcci6n del
volante _<_JLos controles de la direcci6n del volante
izquierdo y derecho se ubican en la parte inferior
de las manijas. Presione el control derecho para girar a la derecha;presione el control izquierdo para girar a la izquierda.
NOTA: Opere la maquina quitanieve en espaciosabiertos hasta que se familiarice con estos controles.
Zapata antideslizanteLa posici6n de la zapata antideslizante esta determinada por el astadodel suelo del cual debe quitarse la niave. A mayor nivel de nieve, menor
debera ser el nivel de la zapata antideslizante. Ajt_stela de acuerdo alnivel.
Detencibn de la mziquinaquitanieve1. Para detener las ruedas, suelte la palanca de control de la
transmisi6n de la m_.quina quitanieve.2. Para detener la liberaci6n de nieve, suelte la palanca de transmisi6n de
la barren&3. Para detener el motor, presione la palanca de control del
estrangulador a posici6n OFF (apagado) y tire hacia afuera la Ilavede encendido. No gire la Ilave.
Antes de encender el motor
Llenado de aceiteEl motor se envi6 sin aceite en el motor. Tambien se incluir_, una botella
de aceite en la caja. Controle el nivel de aceite antes de cada operaci6n
para asegurar de que haya aceite suficiente en el motor. Siga lasinstrucciones en la p_.gina 49.
Llenado de gasolina
ADVERTENCIA: La gasolina esinflamable; tenga precauci6n cuando lamanipule o la almacene.
ADVERTENCIA: No Ilene el tanque decombustible mientras la maquina quitanieveesta en marcha, cuando esta caliente o cuandoesta en un Area cerrada.
ADVERTENCIA: Evite que su maquinaquitanieve entre en contacto con llamasabiertas o chispas y no fume mientras Ilena eltanque de combustible.
1. Almacenela gasolinaenun recipienteaprobado limpioycoloque latapa enel recipiente.
2. Asegt_resede queel recipientedesdeelcual viertela gasolinaestelimpioy noesteoxidadoni contaminadoconotras particulasextrahas.
3. Se suministraunatapa plasticadentrode laaberturade Ilenadodecombustibleenel tanquedecombustible.Saquela tapay tffelaantes de Ilenarel tanque. Usela otra tapa deltanque decombustibleparacerrardespuesdel Ilenado.
4. Siempre Ileneeltanque decombustiblealaire librey useunembudoo pico paraevitarderramamientos.
5. Llene eltanque decombustiblecongasolinaparaautomotoressinplomo, limpiay fresca.
6. NuncaIlenecompletamenteel tanque. Lleneeltanque hasta 1/4-1/2 de pulgadapor debajodel tope dejandoasf espaciopara ladilataci6ndel combustible.
7. Asegt_resede limpiarel combustibleque se hayaderramadoantesde arranoarel motor.
8. AI finalizarel trabajo, vacie el tanquedecombustiblesi lamaquinaquitanievenosera.utilizadadurante lossiguientes30 dfaso mas.Yea las instruccionesdealmacenamientoen la pagina54.
PREOAUOION" Los combustibles con mezcla de
alcohol (llamados "gasohol") o los que utilizanetanol o metanol atraen la humedad, Io cual podrfatener como resultado la separaci6n y la formaci6nde acidos durante el almacenamiento. El gasacidico puede da_ar el sistema de combustible deun motor durante el almacenamiento. Para evitarproblemas de motor, es necesario vaciar el sistemade combustible cuando se almacenara el equipo por30 dfas o mas. Vacie el tanque de nafta, encienda elmotor y dejelo funcionar hasta que las Ifneas decombustible y el carburador esten vacios. Lasiguiente temporada use combustible fresco. Nuncause productos de limpieza para el motor o elcarburador en el tanque de combustible ya queesto provocara un da_o permanente.
44
Para encender el motor
ADVERTENCIA: AsegtJreseque ningunapersona ademas del operador este detenida cercade la maquina quitanieve mientras arranca u operael motor. No opere esta ma.quinaquitanieve amenos que el ensamblado del canal de descargahaya sido correctamente instaladoy esteasegurado.
Arrancador el ctrico
Para ubicar todos los controles del motor en estasecci6n, vea la secci6n de inserci6n en la Figura 7.
Antes de arrancar, asegQrese de que el motor tenga elnivel de aceite suficiente. El motor de la m_.quinaquitanieve est,. equipado con un arrancador electrico yun arrancador de retroceso de 120 voltios de CA Elarrancador electrico est,. equipado con un cable dealimentaci6n y un enchufe de tres terminales y esta.disefiado para operar con corriente domestica de 120voltios CA. Siga cuidadosamente las instrucciones.
Arranque en frio
NOTA: Si la unidad muestra algdn signo de movimiento(transmisidno barrenas) con las empuhaduras del embraguedesengranadas, apague el motor inmediatamente. Vuelvaaajustar la m#quina tal como se indica en la seccidn "Ajustesfinales" dentro de las instrucciones de ensamblaje.
_ ADVERTENCIA: El arrancador electricodebe estar correctamente conectado a tierraen todo momento para evitar la posibilidad dedescargas electricas que pueden provocarleslesiones al operador.
1. Determine si el cableado de su hogar es un sistema de tres cablesconectado a tierra. Consulte con un electricista matriculado si noesta seguro.
_ DVERTENCIA: si su sistema de cableadodomestico no es un sistema de tres cables conconexi6n a tierra, no utilice este motor electricobajo ningQn tipo de condiciones.
• Si el sistema de cableado de su casa esta conectado a tierra perono existe un receptaculo de tres terminales disponible en el lugardonde normalmente se usara, el arrancador de la maquinaquitanieve, debe indicarle a un electricista con experiencia que Ioinstale.
• Cuando conecte el cable de alimentaci6n, siempre conecte el cableal arrancador del motor primero, luego enchufe el otro extremo a unreceptaculo de tres terminales conectado a tierra.
• Cuando desconecte el cable de alimentaci6n, siempre desenchufeen primer lugar el extremo del recept_.culo de tres terminalesconectado a tierra.
2. Conecte el cable de la bujfa a la misma.3. Aseg_Jrese de que las palancas de transmisi6n de la barrena y de
control de la trasmisi6n esten en posici6n desengranada.4. Mueva la palanca de control del estrangulador a la posici6n FAST
(ra.pido).5. Coloque la Ilave de encendido dentro de la ranura. Asegurese de
que entre a presi6n en su lugar. Nogire la !lave.6. Rote la perilla de obturaoi6n a posici6n FULL (maximo).7. Presione el cebador tres veces.8. Conecte el cable de alimentaci6n a la caja del interruptor del
motor.9. Enchufe el otro extremo del cable de alimentaci6n en un
recepta.culo de CA con conexi6n a tierra de tres terminales de 120voltios.
10. Mantenga presionado el bot6n del arrancador hasta que arranqueel motor. No intente arrancar el motor durante m_.sde 10 segundospor vez. Este arrancador electrico tiene protecci6n termica. Si seproduce un sobrecalentamiento, se detendra automaticamente ypodra ser reiniciado solo cuando se haya enfriado a unatemperatura segura (deber_. esperar de 5 a 10 minutos).
11. Cuando arranca el motor, suelte el bot6n del arrancador y rotesuavemente el obturador a posici6n OFF (apagado). Si el motorfalla, rote el obturador inmediatamente a posici6n FULL y luegogradualmente a OFF.
12. Primero desconecte el cable de alimentaci6n del recepta.culo yluego desconectelo de la caja del interruptor en el motor.
13. Deje que el motor se enfrfe por algunos minutos ya que el motor noalcanzara la potencia total hasta Iograr la temperat.ura operativa.Opere el motor con el estrangulador al ma.ximo (RAPIDO) cuandoeste arrojando nieve.
Arranque en caliente1. Si reinicia el motor en caliente, rote, el obturador a posici6n OFF
(APAGADO) en lugar de FULL (MAXlMO) y presione el bot6n delarrancador.
Arrancador de retroceso
Asegerese que el motor tenga aceite suficiente y quelas palancas de transmisidn de la barrena y de controlde la transmisidn no esten presionadas.
Arranque en frio1. Mueva el control del estrangulador a la posici6n FAST (ra.pido).2. Presione la tecla en la ranura de encendido hasta que encaje a
presi6n en su lugar. No gire la Ilave.3. Rote el control de obturaci6n a posici6n FULL del obturador.4. Presione el bot6n del cebador mientras cubre el agujero de
ventilaci6n. Quite su dedo del cebador entre un cebado y otro. No
cebe el motor si la temperatura es superior a 50 o F; cebelo dos
veces si la temperatura se ubica entre 50o F y 15o F; y cebelo cuatro
veces siesta por debajo de 150 F.5. Tire de la manija del arrancador rapidamente. No deje que la
manija se desenganche, pero permita que se enrosque lentamentemientras mantiene firmemente la manija del arrancador.
6. Mientras el motor se calienta y comienza a funcionar de manerapareja, rote la perilla del obturador lentamente hacia la posici6nOFF. Si el motor falia, gire hacia posici6n FULL, luego muevalentamente hacia posici6n OFF.
7. Deje que el motor se enfrie por algunos minutos ya que el motor noalcanzara la potencia total hasta Iograr la temperat.ura operativa.
8. Opere el motor con el estrangulador al maximo (RAPIDO) cuandoeste arrojando nieve.
Arranque en caliente1. Si vuelve a arrancar un motor caliente despues de un cierre
temporario, rote el obturador a posici6n OFF en lugar de FULL yno Io cebe. Tire de la manija del arraneador como se explic6anteriormente.
Arrancador de retroceso congeladoSi el arrancador est,. congelado y no enciende el motor, prooeda de lasiguiente manera:
1. Saque la mayor cantidad de cuerda posible del arrancador.2. Suelte la manija del arrancador y deje que golpee contra el
arrancador.3. Si contint_ateniendo problemas para arrancar el motor, repita los
dos primeros pasos. Si despues de intentos sucesivos no puedeliberar el arrancador, siga los procedimientos del arrancadorel_ctrico para arrancar.
4. Trate de evitar que el arrancador de retroceso se congelesiguiendo las instrucciones de la p_.gina 47.
45
Antes de detener la mbquina1. Deje encendido el motor durante algunos minutos para permitir
que se sequela humedad en el mismo.2. Para evitar que se congele el arrancador siga estos pasos antes
de detener la maquina quitanieve:
Arrancador de retrocesoa. Con el motor en funcionamiento, tire con fuerza de la
soga del arrancador tres o cuatro veces de maneracontinua y seguida.
Arrancador el_ctricob. Conecte el cable de alimentaci6n a la caja del
interruptor y luego al recept_.culo de 120 voltios CA.c. Con el motor en marcha, presione el bot6n del
arrancador y deje girar el arrancador por variossegundos.
d. Desconecte el cable de alimentaci6n primero delrecept_.culo y despues de la m_.quina quitanieve.
NOTA: El ruido inusual producto de tirar de la cuerdade arranque, si se trata del arrancador de retroceso, oel que realiza el arrancador al girar, si se trata delarrancador electrico, no da#a al motor.
Procedimiento para detener lam quina quitanieve1. Para detener las ruedas, suelte la palanca de control de la
transmisi6n de la m_.quina quitanieve.2. Para dejar de quitar la nieve, suelte la palanca de transmisi6n de la
barrena.3. Para detener el motor presione la palanca de control del
estrangulador hasta la posici6n OFF (apagado) y saque la Ilave. Nogire la !lave.
Procedimiento para engranar latransmisi6n1. Con el motor en marcha y cerca de la velocidad maxima, mueva la
palanca de cambios a una de las seis posiciones ADELANTE o alas dos posioiones de REVERSA. Seleccione la velocidadadecuada para el estado de la nieve existente. Use las velocidadesmas lentas hasta haberse familiarizado con el proceso.
2. Para mover la maquina quitanieve apriete la empu_adura delembrague de la transmisi6n contra la manija dereoha, y la maquinaquitanieve se mover&. Sueltela y se detiene la transmisi6n demovimiento.
Procedimiento para engranarlas barrenas1. Para engranar las barrenas y comenzar a quitar la nieve, apriete la
empuSadura del embrague de la barrena izquierda contra la manijaizquierda. Sueltela para detener las barrenas.
2. Para mover la mAquina, con el control de la barrena engranado,apriete el control de la transmisi6n y sueltelo para detenerla.Nocambie las velocidades mientras la transmisi6n est,.engranada.
NOTA: Esta misma palanca tambien ajusta el controlde la barrena de manera que puede girar la maniveladel canal sin interrumpir el proceso de quitado de lanieve.
3. Suelte el control de la barrena: el mecanismo de bloqueo debemantener engranado el control de la barrena hasta que se suelte elcontrol de la transmisi6n.
4. Suelte el control de la transmisi6n para detener tanto las barrenascomo la transmisi6n de las ruedas. Para detener la barrena debesoltar ambas palancas.
Procedimiento para quitar la nieve
PRECAUClON: Revise la zona que desea limpiar paradetectar la presencia de objetos extra_os. Si loshubiera debe eliminarlos.
1. Enciendael motorsiguiendolas instruccionesdeencendido.2. Muevael controldel canalparagirarel canaldedescargaa la
posioi6ndeseada(lejosde transetJntesy/o edificios).3. SeleccionelavelocidadsegOnel estadode la nieve.
PREOAUOION" No mueva nunca la palanca decambios sin soltar primero el embrague de latransmisi6n.
4. Engrane el control de las barrenas y las palancas de control de latransmisi6n siguiendo las instrucciones anteriores.
5. La funci6n de bloqueo le permite quitar la mano izquierda de lapalanca de control de la barrena.
6. Mientras limpia el primer paso a traves de la nieve, controle lavelocidad de la maquina quitanieve segOn la profundidad y elestado de la nieve.
7. Para hacer girar la unidad a izquierda o derecha, apriete el controlrespectivo de direcci6n de las ruedas. Vea la Figura 7.
8. Con las pasadas sucesivas reajuste el canal en la posici6ndeseada y traslape levemente la pasada anterior.
9. Despues de limpiar la zona detenga la m_.quina quitanievesiguiendo las instrucciones que aparecen a continuaci6n.
46
Consejos de operacibn
NOTA: Deje que el motor se caliente unos minutos yaque el mismo no desarrolla la potencia maxima hastaque alcanza la temperatura de funcionamiento.
_ ADVERTENCIA: La temperatura delsilenciador y de las Areas que Io rodean puedesuperar los 150° F (66 ° C). Evite dichas Areas.
• Para que el quitado de la nieve sea m_.seficiente debe hacerloinmediatamente despues de la caida de la misma.
• En Io posible, descargue la nieve en direcciAn al viento. Traslapelevemente las pasadas anteriores.
• Configure las zapatas antideslizantes 1/4" por debajo de la barrade raspado para un uso normal. Las zapatas antideslizantes sepueden ajustar hacia arriba cuando la nieve este muy compactada.
NOTA: Se recomienda evitar el uso de la presentemaquina quitanieve sobre grava ya que puede levantarfacilmente la grava suelta y arrojarla por la barrena conIo que podrfa causar lesiones o da#os a la maquina.
• Si per algOn motivo tiene que usar la m_.quina quitanieve sobregrava, mantenga la zapata antideslizante en la posici6n ma.selevada para Iograr una separaciAn maxima entre el suelo y laplaca de raspado.
• Limpie cuidadosamente la maquina quitanieve despues de cadaUSO.
Herramienta de limpieza del canalLa herramienta de limpieza del canal esta ajustada convenientemente a
la parte posterior de la caja de la barrena con un pasador deensamblado. No use nunca las manos para limpiar un canal tapado.
1. Suelte tanto la palanca de control de la barrena come la palancade bloqueo del control de transmision/barrena.
2. Para detener el motor saque la Ilave de encendido.3. Saque la herramienta de limpieza del pasador que la ajusta a la
parte posterior de la caja de la barrena. Yea la Figura 8.4. Use el extremo con forma de pala de la herramienta de limpieza
para eliminar la nieve y el hielo existentes en el canal de descarga.5. Vuelva a ajustar la herramienta de limpieza al pasador de
ensamblado ubicado en la parte posterior de la caja de la barrena yvuelva a encender el motor.
6. Parado en la posiciAn del operador (detras de la maquinaquitanieve), engrane la palanca del embrague de la barrenadurante unos segundos para eliminar la nieve o el hielo que hayanquedado en el canal de descarga antes de continuar quitando lanieve.
Horquilla de ensambladoHerramienta
de limpieza
Caja_de la barrena
Pigura 8
47
Recomendaciones generales• Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice tareas de
mantenimiento.• La garantia de esta mb.quina quitanieve no cubre elementos que
han estado sujetos al real use o negligencia del operador. Pararecibir el reembolso total de la garanfia, el operador deber_, darmantenimiento a la maquina quitanieve come se indica en estemanual.
• Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta acontinuaci6n.
• Algunos ajustes deben ser realizados peri6dicamente para elmantenimiento adecuado de la unidad.
• Revise peri6dicamente todos los sujetadores y compruebe queesten bien ajustados.
_ DVERTENCIA: Siempre detenga elmotor y desconecte el cable de la bujiaantes de hacer algQn tipo de mantenimiento oajustes.
Calendario de mantenimiento
mant. Antes Despue Despues de las 2 Cada 25 Antes del Una vez Fechas de los
de s de primeras horas horas de almacena per servicios
cada cada de funciona miento temporadause use funcionamiento miento
Lubrique los puntos degiro */
Lubriqueelmecanismodetransmisi6n,ejehexagonal
Engrase el eje de lasruedas
Revise los cables delcanal _
Limpie el equipo
Limpie la zapataantideslizante
Compruebe las correasenV
Compruebe el cauchode la rueda de fricci6n _t
Compruebe el aceitedel motor
Vacfe el sistema decombustible _t
Lubricacibn• Mecanismode latransmision: Unavez pertemporadao cada25
horasde operaci6n,retirela cubiertadel marcoposteriory lubriquelascadenas,ruedasdentadas,engranajes,cojinetesy ejes conaceitedemotoro con lubricantepararociar.
IMPORTANTE: Evite los derrames de aceite sobre la
rueda de fricci6n de caucho y sobre la placa detransmisi6n de aluminio.
Eje hexagonal: Una vez per temporada, lubrique el eje hexagonalcon un aceite penetrante, pero no engrase.Caja de engranajes:La caja de engranaje se lubrica con grasa enla f_.brica y no requiere una lubricaci6n regular. Sin embargo, si sela desmonta per algt_n motive, lubrfquela con 2 enzas de grasaShell Alvania TM (pieza mimero 737-0168). Antes de reensamblarlaelimine el sellador vieje y aplique une nuevo.
IMPORTANTE: No Ilene en exceso la caja deengranajes ya que se podria da5ar la junta hermetica.Compruebe que no haya grasa en el tap6n de cierre dela tuberia de ventilaci6n a fin de liberar presi6n.
• Ruedas: Una vez per temporada, retire el perno de cada rueda ysaque la rueda del eje. Aplique grasa autometor multiuso en el ejeantes de volver a colocar las ruedas.
• Varilla de cambio: Use una grasa o aceite liviano para lubricar laspartes rotatorias de la varilla de cambio tras 25 horas de operaci6n.
• Puntos de junta:Lubrique los puntos de junta de la m_.quinaquitanieve con aceite liviano una vez per temporada. Si la unidadesta.equipada con accesorios de engrasado, utilice una pistola degrasa para engrasarlos.
48
Traba del control de transmision / barrena:La leva de losextremes de las varillas de control que bloquean los embragues dela transmisi6n y de la barrena se debe lubricar per Io menos unavez per temporada o cada 25 horas de funcionamiento mediante eluse de una grasa automotriz para uses varies. Se puede acceder ala leva per debajo del panel de la manija. Vea la Figura 9.
Lubriquelos puntos de junta
Lubrique las levas
Lubrique el eje
Lubriquela vanlla
de cambio &braze de
ii
/
Lubrique la caja de engranajes
Pigura 9
Compruebe las correas en VSiga las instrucciones a continuaci6n para verificar el estado delas correas de transmisi6n cada 50 horas de funcionamiento.
1. Saque la cubierta pl_.stica de la correa ubicada en el frente delmotor. Para ello saque los dos tornillos autorroscantes.
2. Compruebe visualmente la existencia de correas raidas,agrietadas o excesivamente gastadas. En case de ser necesario,reemplacelo segt]n las instrucciones de la pagina 50.
Compruebe la rueda de friccibnSiga las instrucciones a continuaci6n para verificar el estado de la ruedade fricci6n cada 50 horas de funcionamiento.
1. Saque los dostornillos autorroscantes de la cubierta del marcoubicada debajo de la m_.quina quitanieve. Censulte la Figura 14.
2. Compruebe visualmente el caucho de la rueda de fricci6n paradetectar la existencia de desgaste excesivo, grietas o piezassueltas en el buje de transmisi6n de la rueda de fricci6n.
3. Engrane tambien el control de transmisi6n y compruebe si la ruedade fricci6n hace contacto con la placa de transmisi6n. Si no hace
4.
5.
contacto, ajuste el cable de la transmisi6n y vuelva a verificar larueda de fricci6n.De ser necesario reemplace la goma de la rueda de fricci6n. Sigalas instrucciones en la pa.gina 51.Vuelva a colocar la cubierta del marco a la maquina quitanieve yvuelva a ubicar el equipo en posici6n de eperaci6n.
Verificacibn del nivel de aceite• Consulte el manual del motor que se incluye para conocer todos
los detalles sobre mantenimiento del mismo. Aqui se incluyenalgunos puntos esenciales para el buen funcionamiento de lam_.quina quitanieve.
Antes de operar la maquina quitanieve, controle el nivel de aceitemediante los siguientes pasos.
NOTA: Aunque los aceites de viscosidad m_ltiple(5W30, 10W30 etc,) mejoran el encendido cuando elclima esta fr/o, los mismos incrementan el consume deaceite cuando se usan a mas de 32°F (0° C).Compruebe el nivel de aceite de la maquina quitanievecon mayor frecuencia para evitar que el motor trabajecon un nivel de aceite bajo,
1. Cen el motor ubicado en suelo parejo, el aceite debe estar en lamarca FULL (lleno) de la varilla del nivel de aceite. Vea la Figura 10
2. Detenga el motor y espere varies minutes antes de verificar el nivelde aceite. Saque el tap6n de carga de aceite y la varilla del nivel deaceite.
3. Limpie la varilla del nivel de aceite e ins@tela en el orificio de cargade aceite y ajt_stela bien.
4. Saque la varilla del nivel de aceite y contr61ela. Si el aceite no Ilegahasta la marca FULL (llene) de la varilla del nivel de aceite,agregue aceite.
_ Varilla del nivel del aceiteLectura de nivelaceite
Figura 10
5. Censulte el manual del motor para conocer los detalles sebregrade de aceite y procedimiento de cambio del mismo.
Revise los cables del canalUna vez per temporada o cada 25 horas de operaci6n, Io que suceda
antes, revise si los cables del canal se han aflojado. En case de sernecesario, ajuste segt]n las instrucciones de la pagina 53.
49
_ll DVERTENClA: Detenga siempre elmotor, desconecte el cable de la bujfa yp6ngalo separado de la misma antes derealizar todo tipo de ajustes o reparaciones.
• Todos los ajustes de la secci6n de Servicio y ajustes del presentemanual deben set verificados por Io menos una vez todas lastemporadas.
Servicio de la barrenaLas barrenas esta.najustadas al eje espiral con dos pernos de cuchilla y
tuercas hexagonales de seguridad. Vea la Figura 11. Si golpea unobjeto extrafio o una barra de hielo, la maquina quitanieve esta disefiada
de manera que los pernos se cortan.
1. Si las barrenas no giran, verifique si los pasadores se cortaron.2. De ser necesario reemplace los pasadores. Junto con la maquina
quitanieve se incluyen pasadores de cuchilla y pasadores dechaveta de repuesto. Rocie un lubricante de aceite dentro del ejeantes de colocar los pasadores nuevos y asegurarlos con losnuevos pasadores de chaveta. Vea la Figura 11.
Barrena
Pasador Fde cuchilla i
i
%_Pasador de chavetaJ
J
Pigura 11
Placa de raspado y zapatasantideslizantesLa placa de raspado y las zapatas antideslizantes ubicadas en la basede la maquina quitanieve est_.nsujetas a desgaste. Contr61elos
peri6dicamente y reempla.celos de ser necesario.
Cambio de la zapata antideslizante
1. Saque los cuatro pernos de carro y las dos tuercas hexagonalesque ajustan las zapatas antideslizantes a los dos costados de lamaquina quitanieve. Vea la Figura 11.
2. Vuelva a ensamblar las nuevas zapatas antideslizantes con elmismo material. Compruebe que las zapatas antideslizantes estanajustadas para que queden parejas.
Reemplazo de la placa de raspado1. Tras retirar ambas zapatas antideslizantes, quite los cuatro pemos
del carro y las tuercas hexagonales que unen la placa de raspado ala caja de la ma.quina quitanieve. Vea la Figura 12.
2. Vuelva a ensamblar la placa de raspado nueva, asegura.ndose deque las tapas de los pernos de carro se encuentren del lado interior
............. ................................
Bulon del cari;o i
itideslizante
//
/'
\/ Tuerca
Tuerca Ilexagonat............._:_i_'_'li2_i'_i't'_'_':..................................................................................................................................
Figura 12
Reemplazo de las correasCompruebe el estado de la correa de la barrena y de la correa detransmisi6n cada 25 horas de operaci6n de la m_.quina quitanieve.
Cambie si alguna muestra signos de desgaste o rotura.
1. Retire la cubierta de la correa quitando los dos tornillosautorroscantes que la sujetan a la caja de la m_.quina quitanieve.Yea la Figura 13A.
2. Saque de la polea la correa de la barrena, tal y come se muestra enla Figura 13B.
A TornilloTornillo utorroscante
Cubierta
B
MotorPolea
la barrena
Pigura 13
50
Correa de la barrena3. Incline la ma.quinaquitanieve hacia arribay hacia adelantede manera que
quedeapoyada sobrela caja. Saquelos dostornillosautorroscantesde latapa del marco ubicadadebajo de la maquina quitanieve y mueva haciafuera dicha cubierta. Vea Figura 14.
/
Tapa del marco
4.
5.
Realice mediogiro del tornillo conrebordey deslicelo fuera de lamensulade montaje.Vea la Figura 15.Desenganche el resorte para liberar la tensi6n de la correa de labarrena. Retire la correa antigua y cambie por una nuevainstala.ndola en la ranura. Vea la Figura 15.
/ t / ,//, t
barrena
Tornillo
Mensula de n_ontaje
I-igura 15
6. Enrosque la correa de la barrena alrededor de la polea de labarrena. Vea la Figura 15.
7. Vuelva a insertar el tornillo con reborde en la mensula de montaje yajuste para asegurarlo.
8. Enrosque la correa de la barrena bajo la polea Ioca. Vuelva ainstalar el resorte del perno donde estaba situado anteriormente.
9. Vuelva a colocar la tapa del marco y baje la maquina quitanieve devuelta a posici6n de operaci6n.
10. Enrosque la correa de la barrena alrededor de la polea del motor.11. Vuelva a instalar la cubierta de la correa con los tornillos
autorroscantes que quit6 anteriormente.
Correa de transmisi6n
3. *Empuje la polea Ioca en direcci6n contraria al reloj e inserte undestornillador con cabeza Philips en el orificio de la misma, tal ycomo se muestra en la Figura 16. Esto liberara la tensi6n de lacorrea de transmisi6n.
*. Los dos primeros pasos estan en la pagina 50.
/ Oorrea de la barrena...............Motor ................, /
tra_smisibn _ _/Correa de Polea <" .........i/ _ ..... /
Polea
i
4.
5.
6.
Figura 16
Tire de la correa de transmisi6n para sacarla, en direcci6ncontraria a la polea del motor. Vea la Figura 16.Incline la m_.quina quitanieve hacia arriba y hacia delante demanera que quede apoyada sobre la caja. Saque los dos tomillosautorroscantes de la tapa del marco ubicada debajo de la maquinaquitanieve y mueva hacia fuera dicha ta )a Consulte la Figura 14.Eche hacia atra.s el perno de parada para crear el hueco suficienteentre el disco de la rueda de fricci6n y la polea de transmisi6n.Estire de la correa de transmisi6n de alrededor de la polea detransmisi6n, y separela del disco de la rueda de fricci6n. Vea la
Corre , Rue.da .derlCclon
/
Figura 17
7. Ahora, deslice la correa fuera del cigQe_al moviendo el otro lado dela maquina quitanieve de nuevo.
8. Cambie por una nueva correa, desliz_.ndola primero a traves delcigQe_al, y despues alrededor de la ranura de la polea detransmisi6n, enrrolla.ndola por Oltimo alrededor de la correa delmotor, de donde se retir6 la correa vieja. Cuando la correa estefirmemente situada en las poleas, asegt_rese de quitar eldestornillador de la polea Ioca.
9. Vuelva a instalar la correa de la barrena en la polea del motor.10. Vuelva a colocar la cubierta del marco en la caja de la ma.quina
quitanieve y vuelva a situar el equipo en posici6n de operaci6n.Vuelva a instalar la cubierta de la correa con los dos tornillosautorroscantes que quit6 anteriormente.
Goma de la rueda de friccibn1. Controle la goma de la rueda de fricci6n cada 25 horas de
funcionamiento y a partir de ahi de manera peri6dica. Reemplacela goma si detecta la presencia de signos de desgaste o grietas.
2. Drene la gasolina de la ma.quina quitanieve o coloque un trozo depla.stico debajo del tap6n de Ilenado del combustible. Mueva lapalanca de cambios a la posici6n R2.
51
3. Incline la ma.quina quitanieve de manera que quede apoyada sobrela caja. Saque los dos tornillos autorroscantes de la cubierta delmarco ubicada debajo de la m_.quina quitanieve.
4. Saque el perne que sujeta la rueda derecha y saque la rueda deleje.
5. Saque los cuatre tornillos que ajustan la cubierta de la transmisi6nderecha al marco. Saque la cubierta de la transmisi6n del costadodel marco. Vea la Figura 18.
_Separador
I-igura 18
Sosteniendo el montaje de la rueda de fricci6n, deslice el ejehexagonal hacia la derecha. Yea la Figura 19. El separador dellade derecho del eje hexagonal puede caer.
Coj
Rueda dentad_ i _-4i
t-igura 19
10. Inserteel ensambladodel brazededesplazamientoenel interiordelensambladode la ruedade fricci6ny mantengaelensambladoensulugar.VealaFigura21.
11. Desliceel eje hexagonala traves del costadoderechode la cajaydel ensambladode la ruedade fricci6n.
12. Inserteel ejehexagonalatravesde laruedadentadaydelseparador.Compruebequelacadenaseenganchetantoala ruedadentadagrandecomea lapeque_a.
NOTA: Si se sale la rueda dentada de la maquinaquitanieve mientras se esta sacando el eje hexagonal,coloque la rueda dentada en el eje hexagonal Coloqueel buje hexagonal de la rueda dentada hacia la ruedade friccion cuando deslice la rueda dentada sobre el ejehexagonal.
13.
14.
Alinee el eje hexagonal con el cojinete izquierdo y guiecuidadosamente este cojinete hacia el interior del costadoizquierdo de la caja.Instale el cojinete derecho en el eje hexagonal y verifique que elseparador y el cojinete de la cubierta de transmisi6n estanalineados con el eje orientable. Vea la Figura 21.
Brazede Rueda de
friccion
Eje hexagonal/
Pigura 21
15. Vuelva a ensamblar la cubierta de latransmisi6n con los cuatrotornillos que retir6 enel paso 6. Instale la rueda derecha con elperno que retiro anteriormente.
16. Vuelva a ensamblar la tapa del marco con los dos tornillosautorroscantes. Baje el equipo de vuelta a posici6n deoperacion yvuelva a colocar la cubierta de la correa.
NOTA: Si colocd plastico debajo del tapon de Ilenadodel combustible asegdrese de sacarlo.
7. Levante el ensamblado de la rueda de fricci6n hacia fuera entre losensamblades del semieje y del eje de transmisi6n.
8. Saque los cuatro tornillos del montaje de la rueda de fricci6n.Saque la goma de la rueda de fricci6n de entre la placa de la rueda 41Lde fricci6n. Vea la Figura 20.
Rueda de -"friccion
Figura 20
Goma
9. Vuelvaa ensamblarlagomanueva de la ruedade fricci6n alensambladode la ruedade fricci6n,ajustando loscuatrotornilloenrotaci6nycon la mismafuerza.Yea la Figura20.
IMPORTANTE: Ensamble la goma de la rueda de
fricci6n de la misma manera para que funcioneadecuadamente.
Ajustes
ADVERTENCIA: si se realizan ajustes almotor mientras el mismo esta en marcha (perejemplo, alcarburador), al_jese de todas las piezasm6viles.Tenga cuidado con las superficiescalientes y con el silenciador.
ADVERTENCIA: No intente nunca limpiarel canal o realizar ajustes mientras el motorest.. en funcionamiento.
Varilla de cambioPara ajustar la varilla de cambio proceda de la siguiente
rnanera:
1. Coloque la palanca de cambios en la sexta (6) posici6n o en lavelocidad mas rapida hacia adelante. Vea la Figura 22A.
2. Saque el broche de horquilla de la manija de cambio ubicadadebajo del panel de la manija. Vea la Figura 22B.
3. Empuje el ensamblado del brazo de desplazamiento haciaabajo Io mas lejos posible. Vea Figura 22C.
52
4,
5.
6.7.
A
Gire la ferula hacia arriba o hacia abajo en la varilla de cambiosegL)n sea necesario hasta que la ferula quede alineada con elorificio superior de la palanca de cambios. Vea la Figura 22B.Inserte la ferula desde el costado derecho de la maquinaquitanieve hacia el interior del orificio superior de la palanca decambios. Vea la Figura 22B.Vuelva a instalar el broche de horquilla.Antes de poner en funcionamiento la maquina quitanieveverifique que los ajustes sean correctos.
Palanca Bde cambk
(
Broche,/
/
Ferula
C
varilla
de cambio
j
Brazo de desplazamiento
Figura 22
Control del canalUna vez por temporada o cada 25 horas de operaci6n, Io que sucedaantes, revise si los cables del controlTM del canal de cuatro direcciones
se han aflojado. Si el canal no gira completamente, o si no puede
ajustarse la inclinaci6n arriba o abajo, ajuste los cables de control delcanal que se muestran en 2..
Para ajustar dichos cables, proceda de la siguiente manera:
1. Para apretar los cables, afloje la tuerca superior y apriete la tuercainferior del cable.
2. Ajuste por igual en ambos ladostrabajando en ambos cables. Vea2..
Cable de control del canal
Figura 23
Embrague de la transmisibnConsulte la secci6n Ajustes finales de lasinstrucciones de Ensamblado para ajustar elembrague de la transmisidn. Para controlar los ajustesproceda de la siguiente manera:1. Con la ma.quina quitanieve inclinada hacia delante (asegt]rese de
vaciar la gasolina o de colocar una pelicula pl_.stica debajo deltap6n de Ilenado del combustible si la maquina ya ha sido puestaen funcionamiento), saque la cubierta del marco ubicada bajo lamaquina quitanieve, para Io cual debe sacar dos tornillosautorroscantes.
2. Habiendo soltado el embrague de latransmisi6n, debe existir unaseparaci6n de 1/8 pulg. (3,175 mm.) entre la rueda de fricci6n y laplaca de transmisi6n en todas las posiciones de la palanca decambios.
3. Habiendo engranado el embrague de latransmisi6n, la rueda defricci6n debe hacer contacto con la placa de transmisi6n.
4. Si es necesario realizar ajustes, afloje la contratuerca del cable dela transmisi6n y enrosque el cable hacia dentro o hacia afuerasegQn sea necesario. Ajuste la contratuerca para asegurar el cableuna vez alcanzado el ajuste correcto.
5. Vuelva a ensamblar la tapa del marco y regrese la unidad a suposici6n de operaci6n.
NOTA: Si colocd plastico debajo del tapon de Ilenadodel combustible asegdrese de sacarlo ahora.
Embrague de la barrenaPara ajustar el embrague de la barrena, consulte lap_.gina 41.
53
Si su maquina quitanieve no se va a utilizar durante 30 dias o mas, tieneque prepararla para el almacenamiento. Asimismo, al final de la
temporada de nieve debe seguir el mismo grupo de instrucciones yalmacenar la maquina quitanieve adecuadamente para el periodo de
fuera de temporada. Un almacenamiento adecuado asegura una vidat_til m_.sprolongada para la ma.quina quitanieve.
Preparacion para el almacenamiento
ADVERTENCIA: Nunca almacene lamaquina quitanieve, cuando aQn tienecombustible en el tanque, en un espaciocerrado o en areas con poca ventilaci6n dondelos gases del combustible puedan alcanzar elfuego, chispas o una luz piloto como la quetienen algunos hornos, calentadores de agua,secadores de ropa o algQn otro dispositivo agas.
ADVERTENCIA: Drene el combustible dentrode un recipiente aprobado en un lugar exterior,lejos de todo tipo de fuego. Compruebe que elmotor este frio. No fume.
ADVERTENCIA: No drene el carburador siest.. utilizando un estabilizador decombustible. En el dep6sito de combustible nouse nunca productos de limpieza para motoreso carburadores o podria producir da5ospermanentes.
Es importante evitar que durante el almacenamiento se formendep6sitos de goma en las piezas esenciales del sistema de
combustible del motor como, por ejemplo, en el carburador, elfiltro de combustible, la manguera de combustible o el dep6sito.
El combustible que se deje en el motor se deterioracuando el clima es c_.lido y causa graves problemas deencendido. Para evitar estos problemas, el sistema delcombustibledebe ser vaciadoantes de almacenar la
mb.quina durante 30 dias o mb.s.
NOTA: La experiencia indica tambien que loscombustibles con mezcla de alcohol (que se Ilamangasohol o que utilizan etanol o metanol) pueden atraerla humedad, la cual conduce a la separacidn yformacidn de acidos durante el almacenamiento. El gasacfdico puede da_ar el sistema del combustible de unmotor durante el almacenamiento del mismo.
1. Saquetoda la gasolina del carburador y del dep6sito decombustible para evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en elmotor.
2. Ponga el motor en marcha hasta vaciar el dep6sito de combustibley hasta que el motor se detenga debido a la falta de combustible.
3. Retire la bujia y vierta (1) enza de aceite para motor a traves delorificio de la bujia y hacia el interior del cilindro. Celoque un traposobre el erificio. Arranque con manivela el motor varias veces paradistribuir el aceite. Reemplace la bujia.
NOTA: Siga el manual del motor para conocer maspreparativos para almacenamiento del motor de lamaquina quitanieve.
4. Cuando almacene la maquina quitanieve en un galp6n de dep6sitometalico o con poca ventilaci6n, realice un tratamiento anti-oxidante al equipo. Use aceite ligero o silic6n para recubrir elequipo, especialmente las cadenas, los resortes, los cojinetes y loscables.
5. Elimine todo el polvo del exterior del motor y del equipo.6. Siga las recomendaciones de lubricaci6n en la pagina 48.7. Almacene la m_.quina quitanieve en un Area despejada y seca.
54
Problema Causa Remedio
El motor no arranca
El motor funciona demanera erratica.
1. El deposito de combustible est,. vado o elcombustible es viejo.
2. La Ifnea del combustible esta bloqueada.3. La palanca de obturaci6n noest,. en la posici6n ON
(encendido).4. La bujfa no funciona correctamente.5. La Ilavede seguridad nose encuentra en el
interruptor de encendido del motor.6. Se hadesconectado el cable de la bujia.7. El bot6n del cebador no se est,. usando
correctamente.
1. La unidad est,. funcionando en la posici6n CHOKE(obturaci6n).
2. La Ifnea del combustible esta tapada o el mismo esviejo.
3,
4.
1.2.
Agua o suciedad en el sistema del combustible.
1. Llene eltanque con gasolina limpia.2. Limpie la linea del combustible.3. Ponga el interruptor en la posici6n ON
(encendido)4. Umpiela, ajuste la distancia disruptiva o
@.mbiela.5. Inserte la Ilave totalmente dentro del interruptor.6. Conecte el cable de la bujfa.7. Comunfquese con el centro de servicio Sears.
1. Cambie la palanca de obturacion a la posici6nOFF (apagado).
2. Limpie la linea de combustible y Ilene el tanquecon gasolina limpiay fresca.
3. Drene el deposito de combustible y elcarburador. Vuelva a Ilenarlo con combustiblelimpio.Comunfquese con el centro de servicio Sears.Es necesario ajustar el carburador. 4.
Perdida de potencia. El cable de la bujfa esta flojo. 1. Conecte y ajuste el cable de la bujfa.El orificio de ventilaci6n del tap@ de Ilenado del 2. Retire el hieloy la nieve del tap6n de Ilenado delcombustible esta obstruido, combustible. Compruebe que el orificio de
ventilaci6n no este obstruido.
3. El orificio de escape est,. obstruido. 3. Comunfquese con el centro de servicio Sears.
El motor recalienta. 1. El carburador no est_ ajustado correctamente. 1. Comunfquese con el centro de servicio Sears.
Vibraci6n excesiva 1. Hay piezas que estan flojas o labarrena esta daSada. 1. Detenga el motor de inmediato y desconecte elcable de la bujfa. Ajuste todos los pernos y lastuercas. Sicontint]a la vibracion, la unidad debeser revisada per un distribuidor autorizado pararealizar el mantenimiento.
La unidad no Iogra 1. El cable del control de transmisi6n necesita un ajuste 1. Ajuste el cable del control de transmisi6n.impulsarse. 2. La correa de transmision esta fled o da_ada. Consulte la seccion de ajustes.
2. Reemplacela correa detransmisi6n.
La unidad no Iogra 1.descargar la nieve.
1. El canal de descarga esta tapado.
2. Hay un objeto extraSo en la barrena.
3. El cable del control de la barrena necesita un ajuste.4. La correa de la barrena esta fled o daSada.5. El/los pasadore(s) decuchilla est&n cortados.
g,
Detenga el motor de inmediato y desconecte elcable de la bujia. Limpie el canal de descarga yel interior de la caja de la barrena.
2. Detenga el motor de inmediato y desconecte elcable de la buj/a. Retire el objeto de la barrena.
3. Consulte Ajustes finales en la pagina 41.4. Consulte la secci6n de Servicio y ajustes.5. Reemplacecon nuevo(s) pasador(es) de
cuchilla.
NOTA: En esta seccion se analizan problemas menores de servicio. Si desea mas detalles comunfquesecon la Ifnea de informacidn de servicio de Sears al 1-800-4-MY-HOME.
55
Your HomeFor repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories andowner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Pard pedir servicio de reparacien Au Canada pour service en fran(_ais:
a domicilio, y pard ordenar piezas 1 LE F YER Mc• -800- - 01-888-SU-HOGAR sM 1 800 533 6937( - . . )
..... (1-888-784-6427) www.sears.ca
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC Marque de commerce / MDMarque deposed de Sears, Roebuck and Co. ® Sears, Roebuck and Co.