INSTALLATION AND OPERATING MANUAL
Change living home Change living home
Air-water heat pump in two sections
05-03-2018
PAC BTE UI 4kW to16kW
PEHK00036-03
2
Dear Customer,
We congratulate you on choosing an PAC BTE UI, the air conditioning sy-stem at annual cycle that offers the possibility in a sole system of meeting all the heating, conditioning and domestic hot water needs.
Airwell is being working for years to offer systems able to assure the maxi-mum comfort for long time with high reliability, efficiency , quality and safe-ty. The target of the company is to offer advanced systems, that assure the best comfort, reduce the energy consumption, the installation and mainte-nance costs for all the life-cycle of the system.
With this manual, we want to give you information that are useful in all the phases: from the reception, to the installation and use until the disposal so that a system so advanced offers the best procedure of installation and use.
Best regards and have a nice reading !
Airwell
3
1
2
3
INDEX
Reception 7
Installation 11
Water connections 15
Refrigerating connections 19
Electrical connections 23
Control 36
Maintenace 80
Accessories 86
Technical data 87
Residual risks / Disposal 98
Energy data sheets and labelling 102
Rapid guide 4
Start - up 30
General warnings 96
4
5
6
7
8
9
10
11
12
WARNING, identifies particularly important operations or information
PROHIBITIONS, identifies operations that must not be carried out, that compromises the
operating of the unit or may cause damages to persons or things.
Pay particular attention to
Before any operation carefully read the GENERAL WARNINGS at the end of the manual
13
Refrigerant piping: distance maximum height differences
Consider sound emissions
Avoid installations next to bedrooms
A
Pump head/pressure drops of the system
Water connection
M
N Water minimum content always circulating
DHW pump
No recircu-lation pump
Install in a local or compartment where the temperature can't drop below 0 ° C.
L
Functional clearances/access
For details see the manual sections Internal unit
B
Place so that it doesn't disturb
Electrical connections
Separate power supply and signal
F
Size 4kW - 16kW Liquid Ø external 3/8” Gas Ø external 3/8”
G
Size 4kW 8kW 10kW 12kW 14kW 16kW
Min. content / Liters 17 20 25 33 40 50
System pump
Anti-vibration joints Cut-off valves
Vent
External unit
KPa = Useful pump discharge head
* Storage tank: this is present when the radiator circuit is excluded and there is not enough water in the towel warmer circuit
*
Respect the functional clearances for maintenance
Check that the pump head is adequate to the type of system
Power supply 220-240 or 380-415
Thermostat
Segnals
RCW15
On the RS485 board is possible to connect only one control, remote RCW15
keypad
PEH
K00
033-
00
05-0
3-18
Rapid guide PAC BTE UI
BEFORE REQUESTING START-UP Completed system Refrigeration circuit emptying and charging Water circuit loading and venting Electrical connections
Reference document PEHK00036
Snowdrifts C
Provide a protection
Water features H
If necessary, install water softener
Condensate discharge D
To avoid the water freezing downstream of the drain, lay the tube below the frost line (A).
Strong winds
Provide windbreaks or similar
E
Domestic Hot Water Requirements I
A System valve I.A. Aqueduct input C.C. Components provided by Customer DEF Dirt separatorF Water filterF.I. System filter (supplied as standard) M Pressure gaugeP. A. Descaler protectionPS Solar pump RID Pressure reducing valveVEACS Domestic hot water expansion tankVEI System expansion tankVES Solar expansion tankVR Check valveVT Mixing valve thermostatic
1 Domestic Hot Water output 2 Water input 3 System water return 4 System water outlet 5 Refrigerant line( gas ) 6 Refrigerant line ( liquid) 8 Solar system input (option) 9 Solar system output (option) 10 Domestic Hot Water recirculation
Internal unit drains Expansion tanks
Litres ? °C ?
Tmax 95 °C Charge OK ?
System cleaning
Carefully wash the system
O
Q
P
Sizing expansion tanks according to the sy-stem features
The requirements vary by the number of people living in the building
Estimated average daily per capita consumption of hot water
Requirements Liters - day - people (bathroom) Liters - day - people (kitchen) Low Min.15 > max. 30 Min. 10 > max. 20 Medium Min.30 > max. 60 Min. 20 > max. 40 High Min.60 > max. 120 Min. 40 > max. 80
Example: average requirement for 4 people need about 230 litres/day
* Possibility of adding auxiliary storage in case of high hot water request
Between 10°f and 15°f ?
6
GENERAL
Serie
Size
Serial number
Year of manufacture
Wiring diagram
UNIT INDENTIFICATION
Operate in compliance with safety regulations in force .
Use single protection devices.
PRELIMINARY INFORMATION
Before beginning the work, ensure you that have the final project for installing the system and positioning the units.
Recommended instruments
Set of Philips and flathead screwdrivers; Cutters; Drill; Scissors; Set of open spanners or pipe wrenches; Range; Hydraulic material for the sealing of the threads; Electrical equipment for the connections; Cut prevention gloves; Tester and amperometric pliers.
Serial number label The serial number label is positioned on the unit and allows to indentify all the unit features.
It has not to be removed for any reason.
It reports the regulations indications such as:
machine type, exmple:
Series PAC BTE UI Size 4 kW,6 kW,…...16 kW
serial number
12 characters Axxxxxxxxxxx
year of manufacture
wiring diagram number
electrical data
manufacturer logo and address .
Serial number It identifies uniquely each machine.
It identifies specific spare parts for the machine. Assistance request Note data from the serial number label and write them in the chart on side, so you will find them easily when needed. In case of intervention you have to provide data.
7
1 - ENERGY DATA SHEETS AND LABELLING
1.1 - DELIVERY CONTROL
B E
C D
1.2 - STORAGE
1.3 - HANDLING
A A
A
Before handling verify that the unit keeps its balance.
B Internal unit
C Fork input side the
D Belt input side for lifting by crane
E Maximum inclination
AA
A identification label
A
Internal unit External unit
Before accepting the delivery you have to check: that the unit hasn’t been damaged during transport. Check that the materials delivered correspond with that indicated on the transport document comparing the data with the identification label ‘A’ positioned on the packaging.
In case of damage or anomaly: Write down on the transport document the damage you found and quote this sentence: "Conditional acceptance clear evidence of deficiencies/damages during transport". Contact supplier and the carrier by fax and registered mail with advice of receipt.
Any disputes must be made within the 8 days following the delivery. Complaints after this period are invalid.
Shelter from: direct sunlight, rain, sand and wind.
Stocking temperature:
maximum 50°C
minimum -10°C
The respect of the instructions on the exterior side of the packaging assures the physical and functional integrity of the unit for the final user’s advantage.
Verify unit weight and handling equipment lifting capacity .
The following examples are indications the choice of the means and of the handling modes will depend on factors.
Use protection (A) to avoid the unit damaging
Identify critical points during handling (disconnected routes, flights, steps, doors).
Stair climbing trolley.
A
8
1 - RECEPTION
Be careful not to damage the unit.
Keep packing material out of children's reach it may be dangerous. Recycle and dispose of packing material in conformity with local regulations.
1.5 - PACKING REMOVING
Remove the screws
G H
F
L I
1.4 - REMOVE WOODEN PLATFORMS
Remove the screws by brackets
F External unit
G Fork input side
H Input side for lifting by crane
I Do not lean it more than 45°, and do not lay it sidelong
L Before starting the handling, make sure that the unit is stable.
M Start hoisting the unit.
L I
M
9
GENERAL
H. Vent I. Solar system input (option) J. Solar system output (option) K. Aqueduct input L. DHW output M. Domestic hot water recirculation input (DHW ) N. System return ( booster 1°-2°) (option) O. System outlet ( booster 1°-2°) (option)
CONNECTIONS
COMPONENTS 10. DHW pump
11. System expansion vessel connection ø1/2” (Provided by the customer)
12. Safety valve system DHW 13. Solar probe (option)
1. Resistance (2kW)
2. System expansion vessel connection ø1/2” (Provided by the customer) 3. System exchanger 4. System outlet temperature probe
5. Electric panel 6. DHW / System production valve 7. System pump 8. DHW exchanger
9. Solar DHW exchanger (option)
A. Boiler return (option) B. Boiler supply (option) C. System return D. System outlet E. Gas line F. Liquid line G. Electronic Anode
A
1
B
C D
E
2
3
8
7
6
5
4
11
13
G
12
H I J
K
F
L
M
9
10
O
N
10
GENERAL
On the RS485 board is possible to connect one control remote RCW15 keypad
2
1 3
4
5
11 8
6
3.1
3.2
10
9
1
7.1
7
7.2
RCW15
R2
R1
SCHEME CONNECTIONS
1 Supply line Pag.23 7 RCW15 remote control Pag. 29
2 System Pag.15 7.1 Power supply unit 12Vdc (option)
System outlet Ø 1”1/4M 7.2 RS485
System return Ø 1”1/4M DHW drain valve Provided by the customer
Pag.16
R1 Booster 1 (option) Ø 1”M System drain valve Provided by the customer
Pag.16
R2 Booster 2 (option) Ø 1”M 9 BUS max 50 m Pag.29
3 Solar panels (option) Ø 3/4”M Pag.18 10 Refrigerant lines Provided by the customer
Pag.19
3.1 Solar panels unit 11 Unit drain Provided by the customer
Pag.14
3.2 Solar pump
4 Acqueduct Ø 1/2”M Pag.15
5 DHW Ø 1/2”M Pag.15
6 Room thermostat Pag. 23
8
11
2 - INSTALLATION
2.1 - INSTALLATION REQUIREMENTS
The installation has been implemented by qualified technical personnel only and that the instructions contained in the present manual and the local regulations in force have been adhered to. Choose the installation place according to the following criteria:
customer approval safe accessible position guarantee good unit operation enough space for installation and maintenance shall be preserved. make sure that there’s no obstacle around the unit the base surface should to bear the weight of the unit and suitable for installing the unit without increasing noise or vibration carry out maintenance operations technical spaces requested by the unit water connections max. distance allowed by the electrical connections max. distance allowed by the refrigeranting connections control points with capacity adequate to the unit weight verify that all bearing points are aligned and leveled sound levels (TECHNICAL INFORMATION section)
installed inside
in a dry room/compartment where the temperature cannot fall below 0 degrees
in fixed positions
Keep to the indicated safety spaces.
Prefer places where the unit doesn't disturb the neighbours.
Avoid installations in places subject to flooding
Avoid installations next to bedrooms or windows.
The spaces can be occupied by objects that must be easily removeable in case of maintenance interventions.
2.2 - INTERNAL UNIT
H1 H L1 L W1 W W2
200 2040 800 800 30 600 100
L2
10
2.4 - MAXIMUM DISTANCE
Refrigerant pipes: in vertical sections ensure the presence of siphons every six metres of unevenness (on the supply/suction line only).
2.3 - CONSIDER SOUND EMISSIONS
Noise levels could represent an inconvenience if installed in areas that require extreme silence, exsample near bedrooms.
4kW - 6kW 8kW 10kW - 16kW
Refrigerant pipe min/max equivalent length A m 2 - 20 2 - 30 2 - 50
Maximum refrigerant pipe height difference with outdoors
unit higher than indoors unit B m 15 15 25
6 m back up siphon (gas line) C m 6 6 6
Size
Height difference due to the presence of the siphon B m 20 20 30
12
2 - INSTALLATION
2.5 - ACCESS TO THE INTERNAL PARTS
Same sequence for the opposite side.
Unhook latch of the panel
Remove the panel
A
Remove the screws A
Remove the panel
2.6 COMPONENTS SUPPLIED (internal)
Refrigerating line connections / feet / system filter
Position the internal unit on a flat, level surface. Install the feet supplied (A)
2.7 - LEVELLING INTERNAL UNIT
Use a spanner (36mm) to adjust the support feet and level the position of the internal unit.
13
2.8 - EXTERNAL UNIT Consider clearances and direction of expelled air. Single unit installation
Installed EXTERNAL in fixed positions
If the unit is installed on a roof or terrace, check the load capacity and the possibility for discharging the condensate. Installation standards:
spaces for the air intake/exhaust
condensate water draining
install the unit raised from the ground
Prefer places where the unit doesn't disturb the neighbours. Avoid installations in places subject to flooding Avoid installations next to bedrooms or windows. Avoid snow accumulating obstructing for air ejection and suction A correct circulation of the air is indispensible to guarantee the good working order of the machine. Avoid therefore:
obstacles to the airflow;
exchange difficulties;
leaves or other foreign bodies that can obstruct the exchange batteries;
winds that hinder or favour the airflow;
heat or pollution sources close to the unit (chimneys, extractors etc);
stratification (cold air that stagnates at the bottom);
recirculation (expelled air that is sucked in again);
positioning below the level of the threshold, close to very high walls, attics or in angles that could give rise to stratification or recirculation phenomenons.
Ignoring the previous indications could:
energy efficiency decrease;
blocks due to HIGH PRESSURE (in summer) or LOW PRESSURE (in winter).
Size H L L2 W1 W W2
4kW - 6kW 860 380 300 300 960 600
8kW 965 395 300 300 1075 600
10kW - 16kW 1327 400 300 300 900 600
Keep the min. distances from the podestrian areas.
Air outlet
Wall or obstacle
Air inlet Maintain channel
Parallel connect the two units or above
Parallel connect the front with rear sides
Provide windbreaks (or similar) in locations with strong winds.
Avoid installations next to bedrooms or windows.
Consider sound emissions
14
2 - INSTALLATION
A Provide a protection.
B Avoid snow accumulations on batteries.
C Install the unit lifted from the ground.
D Condensate discharge connection Ø 14
E Frost line
F Layer of gravel or pebbles to help with condensate drainage
To avoid freezing of the water downstream of the drain lay the tube below the frost line (E).
Condensate discharge via drainage
When a heat pump is running it produces a considerable amount of water due to the defrosting cycles of the external coil.
The condensation must be eliminated in a manner to avoid wetting pedestrian areas.
With extensive very cold outdoor temperatures, condensation could freeze outside the unit blocking the flow and causing a slow build-up of ice; therefore special attention must be paid to eliminating condensation, raising the unit off the ground and evaluating whether antifreeze elements should be installed.
Condensate drain
A DTX = Condensation collection basin (Accessory sepa-rately supplied)
B Unit support
C Condensate discharge connection
Customer care accessories
Four condensed water outlets on the chassis for selection display as the follow figure:
Condensate discharge connection
Size 10kW - 16kW
G Outlet for power and connecting pipes
H Reserve water outlet (With rubber stopper)
I Reserve water outlet (Need to knock open)
Size 4kW - 8kW
D
The unit can be supplied with: DTX = Condensation collection basin (Accessory separately supplied)
15
3 - WATER CONNECTIONS
3.1 - HYDRAULIC CONNECTION SCHEMA
In the tightening operations always use the wrench and backup wrench.
Indispensabile components system (not supplied) A System valve I.A. Aqueduct input C.C. Components provided by Customer DEF Dirt separator F Water filter F.I. System filter (supplied as standard) M Pressure gauge P. A. Descaler protection PS Solar pump RID Pressure reducing valve VEACS Domestic hot water expansion tank VEI System expansion tank VES Solar expansion tank VR Check valve VT Mixing valve thermostatic
1 Domestic Hot Water output
2 Water input
3 System water return
5 Refrigerant line( gas )
6 Refrigerant line ( liquid)
8 Solar system input (option)
9 Solar system output (option)
10 Domestic Hot Water recirculation
Vent
4 System water outlet
Cut-off valves
Anti-vibration joints
Make sure that the safety devices are installed on the DHW circuit (thermostatic valve) when the anti-Legionella function is enabled.
Indicative plumbing diagram The system components must be defined by Designer and Installer (ex. expansion tanks, vents, taps, calibration/safety valves etc.)
16
3 - WATER CONNECTIONS
Inside the unit there are 2 water safety valves (the first one 6 bar on the DHW circuit, the second one 3 bar on the installation circuit) that must be connected to a suitable drain, otherwise if valves intervened and flood the rooms, the heat pump manufacturer will not be responsible.
For drain (see page 82)
Connecting the indoor unit drains Any anti-freeze liquid contained in the system should not be discharged freely as it is a pollutant.
It must be collected and reused.
A DHW safety valve drain: discharge in pressure (6 bar)
B system safety valve drain: discharge in pressure (3 bar)
C drain accumulation / drain pit
An air bleed valve
Install the highest points of tubes in a way that the air can escape form the circuit.
The filter is extremely important: it helps to lockout any impuri-ties in the water and avoid clogging the system and heat ex-changer.
It must be installed immediately at the entrance to the water mains, in a position that is easily accessible for cleaning.
The filter should never be re-moved.
Check for clogging from time to time
Installation
OK
Water filter (provided by the client)
Secure the pipes with hose clamps
G B
E
D F
A domestic hot water safety valve (6 bar)
B system safety valve (3 bar)
D system draining tap
E storage discharge stop valve (domestic hot water)
F domestic hot water draining tap
G solar panel drain tap (domestic hot water)
I storage charge valve
A I
System filter
Must be installed on the system return
The filter must never be removed.
Check for clogging from time to time.
17
3 - WATER CONNECTIONS
3.3 DOMESTIC HOT WATER TANK CHARGE 3.2 - WATER FEATURES
Water features
confirming to local regulations
Water hardness (CaCo3) between 10°f and 15°f
Langelier (IL) index between 0 and +0.4
within the limits indicated by table
The water quality must be checked by qualified personnel.
Hardness
If the water hardness is high install a system suitable to preserve the unit from harmful deposits and limestone formations.
Cleaning
Before making the water connections to unit clean carefully the system with specific and effective products for removing residues or impurities that could affect the operation.
The existing systems must be free from sludgs, contaminants and protected against foulings.
Exclusions
The warranty does not cover damages caused by limestone formations, deposits and impurities from the water supply and / or failure from failed system clearing to clean system.
If necessary, fit a water softener to reduce water hardness.
Water component for corrosion limit on Copper
PH 7,5 ÷ 9,0
SO4-- < 100 ppm
HCO3- / SO4
-- > 1
Total Hardness 4,5 ÷ 8,5 dH
Cl- < 50 ppm
PO43- < 2,0 ppm
NH3 < 0,5 ppm
Free Chlorine < 0,5 ppm
Fe3+ < 0,5 ppm
Mn++ < 0,05 ppm
CO2 < 50 ppm
H2S < 50 ppb
Temperature < 65 °C
Oxygen content < 0,1 ppm
Fill the storage tank (DHW) only during the unit start-up.
If the house is not immediately lived ,or the unit is turned off for long periods, empty the storage tank to avoid the stagnation of the water, or with temperatures close to 0°C the risk of freeze.
See the Maintenance section for drain
Maximum DWH system pressure 6 bar
DWH saftey valve setting 6 bar
1. Before charging, position the systems general switch in the 'off' position .
2. Check that the draining taps of the system DWH are closed ( C-F ).
3. Check that the tank filling tap is open (I).
4. Start the filling opening the water loading tap ( I.A. - see hydraulic connection schema page 15)
5. Open taps (10-1-2) 6. Open the hot water taps (bathroom and kitchen) until
water comes out.
7. Close them when water starts pouring out of the hot water taps.
8. Check the hydraulic seal of the joints.
C
F
I
3.4 SYSTEM CHARGE HEATING / COOLING
1. Check that the draining taps of the system are closed ( D-F).
2. Start the filling opening the tap (A - see page 15)
3. Open taps (3 - 4) 4. Open all of the bleeding valves of the related terminals or
radiators
5. When water begins to exit from the bleeding valve, close and continue the charging until the pressure intended for the system (max.3 bar)
6. Check the hydraulic seal of the joints. Repeat the operation after the unit has operated for a number of hours and periodically control the system pressure. Reintegration is carried out when the unit is off (pump OFF).
D D
18
3 - WATER CONNECTIONS
3.5 - DRAIN-BACK SOLAR INTEGRATION FOR DOMESTIC HOT WATER - OPTION
The solar panels are equipped with:
a control panel storage tank temperature probe solar panel temperature probe
For their operating with solar panels:
place the temperature probe on well ‘D’ positioned on the storage tank place the temperature probe on solar panel carry out the electrical / control connections (see ELFOSun manual) the solar system must be enabled (see page 35).
D Tank temperature solar heating probe well
Any anti-freeze liquid contained in the solar system should not be discharged freely as it is a pollutant. It must be collected and reused.
The solar panel turns on whenever the machine's solar sensor temperature reading is greater than that of the storage tank by at least 8°C.
The solar panel turns off when the storage tank temperature has reached 85°C of the machine's solar sensor temperature reading is lower than that of the storage tank.
A ELFOSun (Accessory separately supplied)
B Solar system water inlet Ø 3/4"
C Solar system water supply Ø 3/4"
Consult the instructions of the (SOLX) accessory supplied separately for the assembly.
SOLX Drain-back solar integration for domestic hot water
D
SOLX
19
4 - REFRIGERATING CONNECTIONS
Use only copper pipes for refrigeration, specifications for R410A
Pipes must be clean.
On vertical sections ensure the presence of siphons every six metres of unevenness on the delivery/suction line only.
Plug the ends of the pipe prior to passing it through a hole in the wall (1). Do not place the ends of pipes which have not been plugged or closed with tape directly on the ground (2).
4.1 - DUCTING
Equivalent length of the lines (metres ) = Effective length (metres) + (Q.ty of curves x K)
Consider K=0.3 m for wide radius 90° curves;
Consider K=0.5 m for standard 90° elbow curves
1 2
If the installation of the pipes is not to be completed within the next day or for a long period of time, braze the ends of the pipes and introduce nitrogen oxide via a Schrader valve access joint to avoid the formation of humidity and the contamination of the particles.
PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE
This unit is a subset: to operate it has to be combined to another unit.
It is an installer responsability :
follow the PED Directive and to the national regulations ofPED Directive realization
consider the insertion of any additional security devices
check the safety device operation
write on the serial label number the amount of totalrefrigerant
issue the Declaration of conformity
inform the user of the need to carry out regular checks
Internal unit The internal unit shipped with a nitrogen charge of about 1 bar.
If it is discharged, test the leaks also before the connections.
Before attaching the ducting to the two units, clean with dry air or nitrogen.
Type of pipes
Size . 4kW - 16kW
Liquid Ø external 3/8” (9,5mm)
Gas Ø external
Min. thickness gas 0,8 mm
Min. thickness liquid 0,8 mm
5/8” (15,9mm)
Parameter 41 (protected by password) must be configured based on the pipe length (refrigerant line):
0 = short pipe (max 25 m) default
1 = long pipe (from 25 m to 50 m)
4kW - 6kW 8kW 10kW - 16kW
Refrigerant pipe min/max equivalent length A m 2 - 20 2 - 30 2 - 50
Maximum refrigerant pipe height difference with outdoors
unit higher than indoors unit B m 15 15 25
6 m back up siphon (gas line) C m 6 6 6
Size
Height difference due to the presence of the siphon B m 20 20 30
20
4 - REFRIGERATING CONNECTIONS
Insulate pipes.
Use insulation with resistance t = 120 ° C with a thickness of at least 13 mm.
A Liquid ducting
B Gas ducting
C Electric cables
D Insulation
E Sheath - sticky tape
4.2 - EXCHANGER CONNECTION
Internal unit
External unit
G Gas line (5/8”)
L Liquid line (3/8”)
For connections use the components supplied with the unit
Welding points
Pipes supplied by the customer
G Gas line (5/8”)
L Liquid line (3/8”)
The indoor and outdoor connecting pipe interface and power line outlet Vavious piping and viring patterns can be selected,such as out from the front ,the back the side ,and undersurface, etc.(The follow display the locations of several piping and wiring knock-off interfaces)
Front out pipe Side out pipe
Refrigerating line fittings
Size 4kW - 16kW
2x5/8”
2x3/8”
2x5/8”
2x3/8”
Side out pipe: please remove the L-shape metal plate, otherwise can not wiring. Back out pipe:please wipe off the piping support rubber blanket beside the inner outlet pipe cover of the machine while back side getting out pipes. Front out pipe: cut the frontal hole of the pipe-outlet pla-te.The method of the out pipe in the same way of the back out pipe. Undersurface outlet pipe: the knock out should from inside to outside, and then piping and wiring through this.Pay attention to the piping the fat connecting pipe should out from the largest hole, otherwise the pipes will be rubbed. Please do the moth proofing for the knocked out hole, to avoid the pest processing into and destroy the compo-nents.
Back out pipe Undersurface out pipe
21
4 - REFRIGERATING CONNECTIONS
A VAC vacuum gauge cock
B REF refrigerant cock
C HIGH high pressure cock
D liquid high pressure pump
E Refrigerant pipe
F Vacuum pump pipe
H Low pressure pipe
I LOW low pressure cock
After having completed the refrigerating connections the sealing of the refrigerating circuit must be checked:
maintain close the indoor unit cocks 1 and 2
connect pipes D and H to cocks 1 and 2
close cocks A, B, C and I
connect E to the nitrogen cylinder
open cocks C and I
perform the tightness test Mode 1: open cock B, pressurize the circuit up to 45 bar (see the label) and wait few hours. Mode 2: open cock B, pressurize the circuit up to 65 bar (as according to UNI-EN 378-2 2009:PS x 1,43 law)
spray using a leak detector spray cocks and pipes and check if bubbles are present (gas leaks)
if everything is OK, proceed
discharge the nitrogen from the unit
1 Liquid line
2 Gas line
is delivered with charged refrigerator circuits in the following manner:
4.3 - INTERNAL UNIT VACUUM OPERATION
The refrigerant charge present in the external unit is sufficient up to 5 meters of distance between the 2 units.
Internal unit Nitrogen precharge
Lengths of ducting exceeding 5 metres
Further refill for distance exceeding 5 metres 0,054 kg / m
External unit charged with refrigerant (voltage 220-240/1/50)
Size 4kW 6kW 8kW 10kW
R410a kg 2,5 2,5 2,8 3,9
* total char-ge t CO2-eq 5,22 5,22 5,85 8,14
* It contains fluorinated greenhouse gases
External unit charged with refrigerant (voltage 220-240/1/50)
Size 12kW 14kW 16kW
R410a kg 3,9 3,9 3,9
* total char-ge t CO2-eq 8,14 8,14 8,14
External unit charged with refrigerant (voltage 380-415/3/50)
Size 10kW 12kW 14kW 16kW
R410a kg 4,2 4,2 4,2 4,2
* total char-ge t CO2-eq 8,77 8,77 8,77 8,77
* It contains fluorinated greenhouse gases
22
4 - REFRIGERATING CONNECTIONS
connect E to the coolant cylinder
open cock B to charge the coolant (see table "additionalenergy exchanger charge)
close cocks B, C and I
disconnect pipes D and H and cocks 1 and 2
connect F to the vacuum pump
open cocks A, C and I
start the vacuum pump
in optimal conditions, 15-60 minutes are required to createthe vacuum. In the event of high moisture content in thepiping or the temperature is < 20 °C, a few hours may berequired
reach the lowest value (approximately 1 mbar = 100 Pa.)
close cock A
turn off the pump
overlap the red pointer of the vacuum gauge to the blackone
check the vacuum gauge to ensure that the pressure doesnot rise, for a few minutes
if it rises, repeat the procedure
if everything is OK, proceed
23
5- ELECTRICAL CONNECTIONS
5.1 - ELECTRICAL CONNECTION SCHEMA - 220-240/1/50 (SIZE 4KW a 8KW )
Refer to the unit electrical diagram (the number of the diagram is shown on the serial number label).
Cable Features
1 Power supply Note: the cable connecting the units must be supplied by the customer
Type FG7(0) R 0,6/1 KV : Min. 4 mm2 - Max. 35 mm2
2 Connection between internal unit and external 3-core shielded wire 0,75 - 1,25 mm2 (AWG18-AWG16)
3 Remote ON/OFF connection
4 Remote keypad RCW15 connection Use a suitable cable for RS485 networks
5 Power supply 220-240/1/50 Page 26
6 Bus connection Page 28
7 RS485 card Cable characteristics page 28
8 Connections perfomer by customer Page 28
9 Fuse unit internal
On the RS485 board is possible to connect one control remote RCW15 keypad
Ensure correct earth connection.
2
5
6 8
1
2
4 1
7 9
3
24
5- ELECTRICAL CONNECTIONS
5.2 - ELECTRICAL CONNECTION SCHEMA - 220-240/1/50 (SIZE 10KW a 16KW )
Refer to the unit electrical diagram (the number of the diagram is shown on the serial number label).
Ensure correct earth connection.
On the RS485 board is possible to connect one control remote RCW15 keypad
2
5 6
8
1
2
4 1
7 9
3
Cable Features
1 Power supply Note: the cable connecting the units must be supplied by the customer
Type FG7(0) R 0,6/1 KV : Min. 4 mm2 - Max. 35 mm2
2 Connection between internal unit and external 3-core shielded wire 0,75 - 1,25 mm2 (AWG18-AWG16)
3 Remote ON/OFF connection
4 Remote keypad RCW15 connection Use a suitable cable for RS485 networks
5 Power supply 220-240/1/50 Page 26
6 Bus connection Page 28
7 RS485 card Cable characteristics page 28
8 Connections perfomer by customer Page 28
9 Fuse unit internal
25
5- ELECTRICAL CONNECTIONS
5.3 - ELECTRICAL CONNECTION SCHEMA - 380-415/3/50 (SIZE 10KW a 16KW )
Refer to the unit electrical diagram (the number of the diagram is shown on the serial number label).
Ensure correct earth connection.
On the RS485 board is possible to connect one control remote RCW15 keypad
Cable Features
1 Power supply Note: the cable connecting the units must be supplied by the customer
Type FG7(0) R 0,6/1 KV : Min. 4 mm2 - Max. 35 mm2
2 Connection between internal unit and external 3-core shielded wire 0,75 - 1,25 mm2 (AWG18-AWG16)
3 Remote ON/OFF connection
4 Remote keypad RCW15 connection Use a suitable cable for RS485 networks
5 Power supply 380-415/3/50 Page 26
6 Bus connection Page 28
7 RS485 card Cable characteristics page 28
8 Connections perfomer by customer Page 28
9 Fuse unit internal
2
5
6 8
1
2
3 1
7
4
9
26
5- ELECTRICAL CONNECTIONS
5.4 - INTERNAL UNIT FUSES - 220-240/1/50
A Fuse card
B Fuse general
C fuse DHW pump
D Fuse resistence
E Fuse anode
F Fuse boiler
The minimum section is calculated using a cable type FG7(0) R 0,6/1 KV .
It is used a different type of cable, the section must be recalculated by the designer of the electrical system.
5.5 - INTERNAL UNIT CONNECTION
1 Power connections inlet
2 External unit connections outlet
Power supply 220-240/1/50 connection
3x Fixing the cables 2 1
Pass the cable (1) and insert it behind the electrical panel.
Connect the cable to the terminal block XT2
Carry out the connection in accordance with the electric con-nection layout.
The holes for passing the electric lines are on the upper part of the unit.
Make a hole in the fair lead and insert the cable.
Insert the connection cable.
This unit is required reliable earthing before usage, otherwise might cause death or injury.
All electrical operations should be performed by trained per-sonnel having the necessary requirements by the regulations in force and being informed about the risks relevant to these activities.
The unit must be installed with an Creepage Breaker near the power supply and must be effectively earthed. A creepage breaker must be installed adjacent to the power supply Set the electric leakage protector according to the relevant electric technical standards of the State. After wire connection, check it again and make sure the cor-rectness before power on. Do not connect ground wires to gas pipes, water pipes, light-ning rods or ground wires for telephone cables.
Power input
27
5- ELECTRICAL CONNECTIONS
5.6 - EXTERNAL UNIT CONNECTIONS
A
Carry out the connection in accordance with the electric con-nection layout. Remove screws A
5.7 - ELECTRICAL CONNECTIONS
Power supply 220-240/1/50
B
Remove the protective cover B
Front out pipe Side out pipe
Back out pipe Undersurface out pipe
The indoor and outdoor connecting pipe interface and power line outlet (C) Vavious piping and viring patterns can be selected,such as out from the front ,the back the side ,and undersurface, etc.(The follow display the locations of several piping and wiring knock-off interfaces)
Remove screws A Remove panel B
A
B
A
A C
Side out pipe: please remove the L-shape metal plate, otherwise can not wiring. Back out pipe:please wipe off the piping support rubber blanket beside the inner outlet pipe cover of the machine while back side getting out pipes. Front out pipe: cut the frontal hole of the pipe-outlet pla-te.The method of the out pipe in the same way of the back out pipe. Undersurface outlet pipe: the knock out should from inside to outside, and then piping and wiring through this.Pay attention to the piping the fat connecting pipe should out from the largest hole, otherwise the pipes will be rubbed. Please do the moth proofing for the knocked out hole, to avoid the pest processing into and destroy the compo-nents.
28
5- ELECTRICAL CONNECTIONS
Power supply 380-415/3/50
LPS Install the isolating switch (supplied by the customer). Connect the line to the main isolating switch.
Terminal block of the customer connections
0 = input disabled
1 = Remote ON-OFF input DHW production remains active even with open
2 = Remote mode change input (hot/cold)
3 = remote system call input
4 = second remote system set point
value description
The unit parameters are overwritten by RCW15 remote keyboard. Make the customization by using RCW15
5.9 - BUS CONNECTIONS
Cable type 3-core shielded wire 0,75 - 1,25 mm2 (AWG18-AWG16)
Use a 3-conductor shielded cable as an internal/external signal cable, and earth the shielding.
*
5.8 - OPTIONAL CONNECTIONS
Digital input configuration (password protected)
Different configuration combinations are available using inputs DI1 and DI2.
Configuration parameters
parameter 39 ConfigF-DI1 parameter 40 ConfigF-DI2
DI1
DI2
Remote ON/OFF Enables the unit to be turned on remotely ( e.g. by a thermostat or timer)
Remote mode change (hot/cold) Enables the mode to be changed from heating to cooling by a remote control unit.
Remote system call Enables the unit to be turned on in response to an environment heating signal (e.g. room thermostat)
Second remote system set point Enables a second ambient set point to be selected to minimise energy consumption.
29
5 - ELECTRICAL CONNECTIONS
N° of Section Nominal Impedance Recommended
Ref. connection (mm2) capacity characteristics cable
cables Min Max pF/m
RS485 2 twisted and shielded 0,22 0,35 <50 120 BELDEN
3105A
CONNECTIONS
5.10 - SUPERVISOR (option)
The unit can be connected to an external supervisor system. In this case follow the connections as shown.
Recommended cable Belden 3105A or others with equal properties
Example address 49:
Example address 120:
parameter description Extended description
315 Adress ModBus supervision serial address
316 BaudRate Baud Rate (0=4800 / 1=9600 2=19200) supervision serial
317 Parity Parity 0=NO / 1=Odd 2=Even supervision serial
Configuration:
To use Sphera in a MODBUS network it is necessary to address the RS-485 MODULE by S3, S4, S5 ; allowed and valid addresses from 1 to 127
S5 - it sets the address hundreds : ON = 100, OFF = 0
S3 - it sets the address dozens
S4 - it sets the address units
S1 - 485 terminator : ON = termination YES
S2 - line polarizer
Inside the 485 network must be polarized only one board, usually is polarized tha master, i.e. the PC; in this case S2 = OFF = polarization NO
If more cards are polarized, faults occur
J1 - RS 485 serial
J3 - TTL serial
5.11 - RCW15 REMOTE CONTROL WITH TOUCH SCREEN DISPLAY, FOR BUILT-IN INSTALLATION (BOX 503) OR FOR WALL INSTALLATION.
Remote user keypad, to control the unit main functions.
To use the keyboard, you need:
power supply 12Vdc AL12X (supplied separately)
For details, see instructions accessory.
*
LV = green led : ok
LR = red led quick flashing: wrong address
faulty module
The unit parameters are overwritten by RCW15 remote keyboard. Make the customization by using RCW15
30
6.1 - PRELIMINARY CHECKS
6 - START-UP
6.2 - PRELIMINARY CHECKS
The following check list is a brief reminder of the points to check and of the operations to perform to start-up the unit. For details on the points mentioned in the check list refer to various chapters of the manual.
The indicated operations should be done by qualified technician with specific training on the product. Upon request, the service centres performing the start-up. The electrical, water connections and the other system works are by the installer. Agree upon in advance the star-up data with the service centre. Before checking, please verify the following: • the unit should be installed properly and in conformity with this manual• the electrical power supply line should be isolated at the beginning• the unit isolator is open, locked and equipped with the suitable warning• make sure no tension is presentAfter turning off the power, wait at least 5 minutes before accessing to the electrical panel or any other electrical component.Before accessing check with a multimeter that there are no residual stresses.
Preliminary checks
1 Are the functional spaces of the internal unit and the energy exchanger being observed ?
2 Is the section of the cooling lines correct ? Have the supplied sealing couplings been used ?
3 Does the equivalent length of the refrigerant piping exceed 20 m or 50 m? (depending on the unit’s magnitude)
4 Is the height different of the refrigerant piping below 15 m or 25 m? (depending on the unit’s magnitude)
5 Are there siphons every 6 m going back up on the gas line ?
6 Have emptying and additional load been carried out ? Was there a visual check for oil / leaks ?
7 Water features are suitable? The hydraulic system has been cleaned?
8 Is the water filter from the waterworks inlet correctly installed ?
9 Are the inlet and outlet of the water lines correct ?
10 Is there a non-return valve on the DHW recirculation line?
11 If there are intercepting units present (heads/valves), are the unit circulator/s in arrest due to lack of water flow ?
12 How was the system created ? Is there a minimum watercontent in circulation ?
13 Are the anti-vibration joints on the hydraulic connections present ?
14 Was the system loaded, placed under pressure and was the air let out ?
15 Have you verified the expansion tank charge ?
16 Is the solar installation present? The circuit is charged?
17 Was the condensate produced by the external unit drained correctly ? Can it freeze ?
18 Is the capacity of air to the external unit adequate ? Is there air recirculation ?
19 Have the electrical connections to the external unit been made ?
20 Earthing connection?
21 RCW15 Remote control is correctly installed? (Only if present)
22 Have optional electrical connections been made ? (summer/winter, second set, etc….)
23 Is the power supply correct ? Is the available power supply sufficient ?
24 Are the system temperature and the room temperature with the operating limits ?
25 Is the screed “dry” ? (only in presence of radiant panels)
31
6.3 - START-UP SEQUENCE
6 - START-UP
Start-up sequence Pag.
1
Has the carter resistance been charged for at least 8 hours ? 30
2
Select the size of the combined outdoor unit 30
3
Set date and time 30
4
Sanitary water personalisation 31
5
Personalise anti-legionella scheduling 31
6
Set the thermal rise of the boosters (if present) 32
7
Personalise system climatic curves 32
8
Personalise environment scheduling 33
9
Personalise anti-dew compensation (if radiant panels are present) 33
10
Enable solar (if present) 33
11
Compile documentation
For details refer to the different manual sections.
32
6 - START-UP
*
6.9 - DATE AND HOUR
Set the date and current hour in the multifunction keypad.
Visually check the refrigerating circuit: the presence of oil stains can mean leakage (caused, for example, by transport, handling or other).
1. Open the cocks of the refrigerator circuit, if there are any.
2. Check that the refrigerating circuit is under pressure: - use the unit pressure gauges, if present, or some service pressure gauges.
3. Ensure that all the service outlets are closed with the proper caps; if caps are not present a leak of refrigerant is possible.
Glicol by weight (%) 10 20 30 40
Freezing temperature (°C) -3.9 -8.9 -15.6 -23.4
Safety temperature (°C) -1 -4 -10 -19
6.4 - REFRIGERANT CIRCUIT
6.5 - HYDRAULIC CIRCUIT
1. Before realizing the unit connection make sure that the hydraulic system has been cleaned up and the clearing water has been drained.
2. Check that the water circuit has been charged and pressurised.
3. Check that the cut-off valves on the circuit are in the "OPEN" position.
4. Check that no air is present in the circuit:
When using antifreeze solutions, make sure the glycol percentage is suitable for the type of use envisaged.
The working out of the limits can cause irreversible damages and voids the warranty.
1. Verify that the unit is connected to the ground plant .
2. Check tightening of the conductors: the vibrations caused by handling and transport might cause loosing .
3. Feed the unit by closing the sectioning device, but leave it on OFF.
4. Check the tension and line frequency values which must be within the limits: + / - 10%
Check that the phases unbalancing must be lower than 2% Example:
6.6- ELECTRICAL CIRCUIT
6.7 - COMPRESSOR CRANKCASE RESISTANCES
Feed the oil resistances on the compressor crankcase at least 8 hours before the start compressor :
at the first unit start-up
after each prolonged periods of inactivity
1. Feed the resistances closing the unit isolator (sorter ??).
2. Control the resistances electrical absorption to be sure that they’re function .
3. Carry out start-up only if the compressor crankcase temperature on the lower side must be higher at least of 10° C than the outside temperature.
Do not start the compressor with the crankcase oil below operating temperature .
6.8 - COMBINING AN OUTDOOR UNIT
Select the size of the combined outdoor unit
1 = 2.1 ( 4kW )
2 = 3.1 ( 6kW )
7 = 8.1 ( 16kW )
3 = 4.1 ( 8kW )
4 = 5.1 ( 10kW )
5 = 6.1 ( 12kW )
6 = 7.1 ( 14kW )
Size
Select Confirm
The unit parameters are overwritten by RCW15 remote key-board. Make the customization by using RCW15
33
6 - START-UP
*
6.10 - DOMESTIC HOT WATER
The unit always leads the DHW to the setpoint p429 value.
During the storage (A) phase the temperature drops until par 432 (by pwd).
During the maintenance (M) phase the temperature drops until par 431.
It is better to schedule the maintenance phase at night and during the periods of reduced use of domestic hot water.
If the DHW set point is increased, check that the thermostatic mixer valve is not set too high.
Example:
Scheduling The scheduling allows to set the daily time bands and to allocate the destre operating mode :
Ricirculation
Storage
6.11 - ANTI-LEGIONELLA
Enable the function:
Par 435 Enable anti-legionella (1= enable)
Par 436 Antil-egionella set point (password-protected).
Programming
M
A 48°C
45°C
42°C
DHW recirculation, if foreseen in the system, is carried out by making the sanitary water circulate through the unit pump.
The pump alternates ON and OFF cycles with duration that may be set by parameters (password protected):
par.441 Recirculation Time OFF
par.440 Recirculation Time ON.
The recirculation function is active only at the times foreseen by the DHW scheduler:
Maintenance +recirculation
Reload + recirculation
The parameters are the same that manage the anti-stratification recirculation in the DHW accumulation.
The recirculation still causes some inefficiencies (thermal dispersions in system piping etc.) therefore duration and frequency will have to be optimised for the system.
6.12 - RECIRCULATION DHW CALIBRATION
Settings
Parameter
The anti-Legionnaire's disease cycle disinfects the DHW thermally. The unit is delivered with a set point of 65°C (par. 436, password protected). The scheduling allows to set :
Cadence: Disabled Weekly Monthly Annual
Day
Start hourWe recommend a weekly or monthly schedule.
Anti-legionnella scheduling
The unit parameters are overwritten by RCW15 remote keyboard. Make the customization by using RCW15
34
7 - START-UP
*
6.13 - SCREED HEATING
Only with radiant panels Procedure to follow in the event of winter mode start-up in cold environments and screed to be heated or a new non-dry screed.
1. Close the heads
2. Leave only one area active
3. Start the unit with the ACS enabled
4. Wait for the area to reach the temperature
5. Repeat steps 2 and 3 for each area
Starting all the areas simultaneously can block the unit.
Do not start the system during the winter in rooms without fittings.
Set the setpoint for the boosters.
Configurazione:
Parameter Description Extended description
51 SetCool Summer Set Point
52 SetHeat Winter Set Point
53 SecondSetC Summer secondary SetPoint
54 SecondSetH Winter secondary SetPoint
55 SetCoolC2 Summer Set Point circuit 2
56 SetHeatC2 Winter Set Point circuit 2
59 SecondSetC2 Summer secondary SetPoint circuit 2
60 SecondSetH2 Winter secondary SetPoint circuit 2
6.14 - PERSONALIZATION OF THE SYSTEM WATER SET POINT
Settings
Parameter
6.15 SYSTEM WATER CLIMATIC CURVES
Set point compensation on outdoor temperature Summer With outside low temperatures the refrigerant requirements are reduced. The internal comfort can also be obtained with a set-point higher than standard. The correction is added to the set-point (increased with the decrease in temperature).
Winter With outside mild temperatures the thermal requirements are reduced.
The internal comfort can also be obtained with a lower set-point.
The correction is subtracted from the set-point (increased with the decrease in temperature).
Example:
if outside temperature (T. Ext.) > 114, set water = par 52 -117
parameter description Extended description
4 CompExt Enabling of compensation on ext. Temp. 0=No ;1=only in Cool; 2=only in Heat; 3=Always
Settings Parame-ter
External T. correction
Summer Winter
The unit parameters are overwritten by RCW15 remote keyboard. Make the customization by using RCW15
Configuration :
description
112 120 Ext. temp. min. summer correction
113 121 Outdoor temp. max. summer correction
114 122 Ext. temp. max. winter correction
115 123 Ext. temp. min. winter correction
116 124 Summer correction max. value
117 125 Winter correction max. value
parameter
R1 R2
35
6 - START-UP
*
Reading the objective operating conditions is useful for checking the unit over time.
With unit of full load, namely in stable conditions and close to those of work, take the following data:
- Voltage and general absorptions with unit at full load
- Absorption of varied electrical loads (compressors, fans, pumps etc)
- Temperatures and capacities of different liquid (water, air) in the inlet and outlet of the unit.
- Temperature and pressures on the characteristic points of the refrigerating circuit (compressor discharge, liquid, intake).
The readings should be stored and made available during maintenance .
6.21 - STARTING REPORT
6.16 - AMBIENT SCHEDULING
The scheduling allows to set the daily time bands and to allocate the destre operating mode:
Comfort Economic Off
Programming
Unit programming
If the solar circuit is present, enable the function as the menu. The solar activates when the Solar temperature > 8 °C than the temperature in the accumulation, and remains active until 80 °C.
Configuration:
par.420 EnSolare: = 0 not enable = 1 enabled on DHW
6.18 - SOLAR SETUP - OPTION
Settings
Parameter
The function is necessary in applications with radiant panels and keypad in environment (environment thermostat). The set point is limited downwards in order to avoid the formation of condensate on the floors. The function may be enabled through parameter, it is only active in cooling.
Configuration:
parameter description circuit
27 Anti-dew compensation enabling C1
892 Anti-dew compensation enabling C2
6.17 - ANTI-DEW COMPENSATION
Settings
Parameter
DIRECTIVE 2014/68/UE PED gives instructions for installers, users and maintenance technicians as well.
Refer to local regulations; briefly and as an example, see the following:
Compulsory verification of the first installation:
only for units assembled on the installer’s building site (for ex. Condensing circuit + direct expansion unit)
Certification of setting in service:
for all the units
Periodical verifications:
to be executed with the frequency indicated by the Manufacturer (see the “maintenance inspections” paragraph)
6.20 - 2014/68/UE PED DIRECTIVE
6.19 - HEATING ELEMENT FUNCTION - OPTION
The heating elements are use:
to supplement the compressor, when the compressor is in alarm, the heating elements are also used with external temperatures greater than the setpoint.
in substitution, only when the compressor operating limit has been reached or when the compressor is in alarm, even with external temperatures greater than the setpoint.
See the separately supplied accessory.
The unit parameters are overwritten by RCW15 remote keyboard. Make the customization by using RCW15
36
7 - CONTROL
7.1 - MULTIFUNCTION KEYPAD
Access to functions
Domestic hot water Solar
Heat pump (HP) System
Scheduling
Keys functions
On / Off Previous menu
Down / Value decreasing
On / Value increasing
Confirm
Main
Heat pump 50% Compressor operation percentage A Led unit Fixed ON Flashing OFF
Active primary pump Cooling B Alarm signal LED
DHW production Heating 25.9° System supply temperature
Compressor not timed Anti-legionella 41.2° System set point
Timed compressor DHW recirculation 30.9° Actual DHW temperature
Defrosting Solar panel 45.0° DHW setpoint
System Scheduling 69.9° Inlet exchanger temperature solar
ON System status Alarm in progress
Display
37
7 - CONTROL
HEAT PUMP
7.2 - MENU STRUCTURE
All Configuration Set point Demand limit Ecc...
DI01 DI02 DI03 Ecc….
Settings
DHW only (domestic hot water production only)
Normal operation (operation dependent on circuit demand)
Operation status Set point T. external T. return T. supply Ecc..
Stata I/O
Parameter *
Setpoint heating/cooling Current setpoint circuit temperature control
(*) Visible only after having entered the password
Summer Winter
SYSTEM
Season change
Name Name DHW (3)
Name programs (7)
Alarm and reset display Alarm
Alarm log Display of all alarms and reset
Info system Base Fridge Keyboard
System variables (*) Comp1 starts Comp1 hours Pump 1 hours Hours of operation monitoring
Date and hour Year / month / day/ hour / minute
Keypad parameter * id1 timepsw Id2 language Ecc….
Parameter
Export parameters (**)
Update parameters (**)
Update firmware (**)
(**) Only with USB connected
38
7 - CONTROL
* Visible only after having entered the password
SCHEDULING
Dhw scheduling Prog S1, S2, S3 / Sunday / Recirculation / Tank
DHW
Unit scheduling Prog 1 / Sunday / Comfort / Eco / OFF
Timed forcing Normal / Forced (Off / Economic / Comfort for hour…)
SOLAR
Operation status Solar temperature Solar activity
Exclude
Settings Tank set Maint. band EnAntifreeze EnRicirculation
Other parameter *
Operation status Set point DHW Temp. top tank Temp. bottom tank Recirculation DHW production with heat pump Anti-legionella
Reload now
Anti-legionella Cadence / Disabled / Weekly / Monthly / Annual
Day
Start hour
Only solar thermal (the DHW storage tank is heated only by the solar panels)
Normal operation (operation dependent on DHW demand)
Function used to anticipate the production of domestic hot water by bringing it up to temperature (storage tank setpoint)
39
7 - CONTROL
System controls
Press Select the control
1 2
Confirm
Controls: Off Comfort (set the circuit water setpoint for optimal ambient comfort) Economy (optimises the circuit water setpoint for reduced power consumption) Timer automatic (operation dependent on the weekly timer + DHW timer settings) DHW only (the unit is only active for DHW production)
Season change
Confirm Confirm
1 2 3
Select system Confirm : Season change Select : winter
Date and hour
Confirm Select date and hour
Confirm
1 2 3
Select system Confirm Select the month
Sets the current date and time
Selects the mode between Heating (winter) and Cooling (summer).
Enter the month Confirm
4 5
Press to go back to the normal visualization
Repeat the same procedure for year, day, hour, minute
40
7 - CONTROL
Heating/cooling temperature adjustment
Confirm Select settings Confirm
Select cooling Select current set Confirm Confirm Insert value Confirm
1 2 3
4 5 6
Select heat pump Confirm Select heating
7
Press to go back to the normal visualization
Sets the system delivery temperature
Visualisation of current alarms
Select alarm Scroll down to view warnings Confirm
1 2
The symbol lights up
Red led on
41
7 - CONTROL
Reset alarms
Confirm Select alarms
Select reset Press 5 seconds for to reset alarm
1 2 3
4
Select system Confirm Select alarm
Before resetting an alarm identify and remove the cause that generate it
Repeated reset can cause irreversibile damages as malfunctioning of the system itself.
In case of doubt please contact an Assistance Centre.
Alarms log reset (installer use)
This function deletes all the saved alarms
Confirm Select alarm history
1 2 3
Select system Confirm Press for 5 sec
42
7 - CONTROL
Unit scheduling It allows the user to customise the programs according to his/her own requirements (max. 7 programs), setting time bands and selec-ting from Comfort (Com), Economy (Eco) and Off (switched off). Each program can be assigned to any day of the week, for example, Monday prog1, Tuesday prog2, etc..
Confirm Select Unit programming Confirm
Select program
Select day Confirm Confirm Select Tuesday Confirm
1 2 3
4 5 6
Select scheduling Confirm
Select Confirm Confirm : Eco By the arrows shift the flashing segment of the hour (red)
Press to save
Confirm : Com Confirm Select
7 8 9
10 11 12
Press to go back to the normal visualization
43
7 - CONTROL
Dhw scheduling
Select program
Select day Confirm Confirm Select Tuesday Confirm
Select Confirm Confirm : Sto By the arrows shift the flashing segment of the hour (red)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Program used to keep the water setpoint constant for lower energy consumption
Program used to keep the water setpoint higher, for optimal ambient comfort
No program, unit off No DHW production
Example of program
Program OFF
Example of program
Program Economic
Example of program
Program Comfort
Confirm Select Dhw scheduling Confirm Select scheduling Confirm
44
7 - CONTROL
Modify program names
Confirm Select name Confirm
Press to enter le letter
Confirm Confirm Press
1 2 3
4 5 6
Select system Confirm Select program names
Press to go back to the normal visualization
Same procedure as for DHW
Confirm : Rec
10 11 12
Confirm Select
Example of program
No program, the unit heats the DHW according to the configured logic (see chapter 6.9)
Example of program
Selects 3 types of programming:
Storage (Sto)
Recirculation (Rec)
Storage + Recirculation (Sto+Rec)
Storage: use this mode during periods of greatest DHW demand. Recirculation: this mode ensures that hot water is quickly available when the tap is opened, thus reducing wastage.
Press to save
Press to go back to the normal visualization
45
7 - CONTROL
Confirm Select Timed forcing
Confirm Select comfort select economic Confirm Confirm
Select hour Confirm Select forcing time
Confirm
The unit can be forced into a given mode (off - economy - comfort) for a certain time, regardless of the timer settings. When this time is over, the previous program resumes.
1 2 3
4 5 6
7 8
Select scheduling Confirm
Press to go back to the normal visualization
Timed forcing
Select forcing
9
Confirm
46
7 - CONTROL
Confirm Select settings
Confirm Select ID429 Insert value Confirm Confirm
1 2 3
4 5 6
7
Select Heat pump Confirm
Press to go back to the normal visualization
Accessing user parameters
Select DHW
Confirm
For the list of parameters see the following pages.
SPHERA is set by the factory with default unit parameters to values that can satisfy the greater number of installation cases.
For a detailed customization of the system is however possible to make changes
47
The list includes the parameters accessibile to the user, according to the unit configuration some parameters are visible and some not.
User parameters
7 - CONTROL
Num. Description Extended description
4 CompExt Enabling compensation on external temperature 0=No 1=Cool 2=Heat 3=Always
10 MantCoolEn Enable Summer maintenance
11 MantHeatEn Enable Winter maintenance
51 SetCool System water Summer Set Point
52 SetHeat System water Winter Set Point 53 SecondSetC System water Secondary Summer SetPoint
54 SecondSetH System water secondary Winter SetPoint
55 SetCoolC2 system water Summer Set Point secondary circuit 2 (cs2)
56 SetHeatC2 system water Winter Set Point cs2
61 SecondSetC2 system water Secondary Summer SetPoint cs2 (economical)
62 SecondSetH2 system water secondary Winter SetPoint cs2 (economical) 112 CExtMaxC External Summer temperature at which maximum correction of system water setpoint takes place 113 CExtMinC External summer temperature at which minimum correction of system water setpoint takes place 114 CExtMaxH External Winter temperature at which maximum correction of system water setpoint takes place
115 CExtMinH External Winter temperature at which minimum correction of setpoint takes place 116 MaxCExtC Maximum correction value of system water setpoint in Summer 117 MaxCExtH Maximum correction value of system water setpoint in Winter
120 CextMaxC2 External Summer temperature at which maximum correction of cs2 system water setpoint takes place
121 CextMinC2 External Summer temperature at which minimum correction of cs2 system water setpoint takes place
122 CextMaxH2 External Winter temperature at which maximum correction of cs2 system water setpoint takes place
123 CextMinH2 External Winter temperature at which minimum correction of cs2 system water setpoint takes place
124 MaxCExtC2 Maximum correction value of cs2 system water setpoint in Summer
125 MaxCExtH2 Maximum correction value of cs2 system water setpoint in Winter 247 SetMantCool Summer Maintenance Set Point
248 SetMantHeat Winter Maintenance Set Point
429 SetAccumulo Set Point sanitary hot water of the internal accumulation.
431 BandaMant Maximum variation allowed inside accumulation
435 EnAntilegio Enable anti-legionella
439 EnRicircolo 0=Not managed, 1=Enabled, 2=Only enabled in Heat, 3=Only enabled in Cool
628 IstTAmb Ambient temperature hysteresis
893 CompExtC2 Enabling compensation on external temperature 0=No 1=Cool 2=Heat 3=Always
48
7 - CONTROL
Confirm Select settings
Confirm Select ID7 Insert value Confirm Confirm
1 2 3
4 5 6
7
Select heat pump Confirm
Press to go back to the normal visualization
Accessing unit parameters (installer use)
Select All
Confirm Enter password
Is possible to choose ALL (the parameters) to access to all the parameters or to choose some subgroups where the parameters are assembled according to the function. Only the group of active parameters are visualized, that is relevant to the functions enabled by the unit configuration
For the list of parameters see the following pages.
49
Password-protected unit parameters (installer use) Tab.1
SPHERA is set by the factory with default unit parameters to values that can satisfy the greater number of installation cases. For a detailed customization of the system is however possible to make changes; the following is a list of all unit parameters, with all the available settings. According to the unit configuration some parameters are visible and some not.
7 - CONTROL
ATTENTION The access to parameters or modifications are allowed only to the installer who assumes all responsibility, in case of doubts please contact Airwell. For any changes not permitted or not approved by Airwell, the same declines any responsibility for malfunctions and/or damages to the unit/system.
Num. description Extended description 1 TypeMachine External unit sizes:
0 = not configured 1 = 2.1 (4kW) 2 = 3.1 (6kW) 3 = 4.1 (8kW) 4 = 5.1 (10kW) 5 = 6.1 (12kW) 6 = 7.1 (14kW) 7 = 8.1 (16kW)
3 EnCCar Enable charge compensation 0=No 1=Cool 2=Heat 3=Always
6 CompDutyEn Enable compensation on duty 0=No 1=Cool 2=Heat 3=Always
7 DemandLimtEn Enable Demand Limit 0=None 1=auxiliary release priority 2=compressor release priority 3 = Current measurement
8 CompOnEn Enable compensation on the duration 0=None 1=cooling only 2= heating only 3=Always
12 EnH2OSan Enable DHW managing 0=No DHW, 1=DHW and inst. mode without restrictions, 2=DHW and heat only installation, 3=DHW and cool only installation, 4=DHW only mode
13 CaldaiaEN Enable boiler function + Heat pump 0= disabled, 1= enabled
18 EnPAux Enabling auxiliary heater 0= Disabled, 1= Enabled, 2= Enabled (does not intervene for compressor failure in DHW)
19 ControlMode Enables the automatic control of temperatures
24 ControlPump Enables the utility pump switching off: 0=Not enabled (always on) 1 = in function of the environment call (from electromechanical thermostat or remote) 2= in function of the installation tank temperature( not accepted configuration by Gaia L - Gaia i)
33 EnControlHC Enable automatic variation of mode change 39 Config-DI1 Configuration of digital input F-DI1
0 = Input disabled 1 = Remote ON-OFF input 2 = Remote mode change input (H/C) 3 = Remote system call input 4 = Second remote system set point
50
Password-protected unit parameters (installer use) Tab.2
7 - CONTROL
321 TimeOutRete Modbus network timeout
396 EnManualVcc Compressor manual control enabling 0=automatic control 1= manual control With Poweroff-PowerOn the parameter is back to the default value (0 = automatic control)
410 SanHeatMode Management for forced DHW production at instllation thermoregulation in heat satisfied 0=No 1=Yes 2=Yes internal storage
412 CompExtH2OS Comp. Enabling for External Temp. of sanitary water setpoint 413 MaxCompH2OS Maximum correction value external T for sanitary water setpoint 420 EnSolare 0=not enable,
1=enable,
432 BandaAcc Maximum variation allowed inside accumulation during accumulation phase 436 SetAntilegio Anti-legionella set point 440 TempoRicOn Pump On time during recirculation cycle 441 TempoRicOff Pump Off time during recirculation cycle 442 StartRic Recirculation start time 443 StopRic Recirculation end time 445 CextMaxS External temperature maximum ACS compensation in summer mode 446 CextMinS External temperature minimum ACS compensation in summer mode 455 DeltaTForceR Delta for resistance activation 456 PWHeaterACS DHW heater electric power
560 SogliaExtC Threshold of external temperature under which the boiler is activated
561 IsteresiExt External temperature hysteresis for HP reactivation
562 TBypassAlm Alarm transition time from HP to boiler
645 PWRes Integration resi stance absorbed capacity
670 TLimiteCool Inlet water temp under which comp activation in COOL is permitted
671 TLimiteHeat Inlet water temp under which comp activation in HEAT is permitted
317 Parity Parity supervision serial 0=NO 1=Odd 2=Even
316 BaudRate Baud Rate supervision serial 0=4800 1=9600 2=19200
315 Address ModBus supervision serial address
314 CanAddress Board CAN address 1=Hydronic board (Master – Internal ) 2= Refrigeration board (Slave – External
199 TimePTS Cycle time for discharge temperature limitation
188 LimI Current limit
41 PipeType Pipe length configuration (refrigerant line) 0 = short pipe (0 m to 25 m) 1 = long pipe (25 m to 50 m)
40 Config-DI2 Configuration of digital input F-DI2 0 = Input disabled 1 = Remote ON-OFF input 2 = Remote mode change input (H/C) 3 = Remote system call input 4 = Second remote system set point
571 EnSwitchPDC Enabling of switch between heat pump and boiler in relation to COP
51
Password-protected unit parameters (installer use) Tab.3
7 - CONTROL
645 PWRes Integration resi stance absorbed capacity
670 TLimiteCool Inlet water temp under which comp activation in COOL is permitted
671 TLimiteHeat Inlet water temp under which comp activation in HEAT is permitted
845 TypeTerm Enabling of switch between heat pump and boiler in relation to COP 0 = function disabled (default setting) 1 = switch between heat pump and boiler in relation to SCOP
846 EnClimatica Type of terminal connected (considering the one used the most) 0=Radiant panels 1=Fan coil 2=Radiator
847 CostoGas Operation with climatic curve active or not 0 = operation with fixed point 1 = operation with climatic curve
848 CostoEle Fuel cost in €/m3
857 DlyPumpSec Pump switchin off delay after absence of call/circuit Of
858 TimeLimitTemp Maximum permanence time for secondary temperature out of limits
864 MaxTempH2OHeatC1
Circuit 1 maximum discharge temperature in HEAT
865 MinTempH2OCoolC1 Circuit 1 minimum discharge temperature in COOL
866 DeltaTPumpC1 Circuit 1 nominal temperature leap
867 BandaDeltaTPumpC1 Centred band for DeltaTPump1
868 MaxSignalPumpC1 Maximum circulator 1 control signal
869 MinSignalPumpC1 Minimum circulator 1 control signal
870 ModoUtilizzoC1 Circuit 1 seasonal activation 1= Only COOL 2= only HEAT 3= Always
871 ChiamataUtilizzoC1 Configure environment call on circuit 1 0=From digital inlet 1=From thermostat 2=Both
891 ModoUtilizzoC2 Circuit 2 seasonal activation 1= Only COOL 2= only HEAT 3= Always
892 EnAntiRugC2 Enable circuit 2 anti-dew compensation
894 MaxTempH2OHeatC2
Circuit 2 maximum discharge temperature in HEAT
895 MaxTempH2OCoolC2 Circuit 2 minimum discharge temperature in COOL
896 DeltaTPumpC2 Circuit 2 nominal temperature leap
897 BandaDeltaTPumpC2 Centred band for DeltaTPump2
898 MaxSignalPumpC2 Circulator 2 maximum control signal
899 MinSignalPumpC2 Circulator 2 minimum control signal
909 ChiamataUtilizzoC2 Configure environment call on circuit 2 0=From digital inlet 1=From thermostat 2=Both
52
7 - CONTROL
Confirm Select Update firmware
1 2 3
4 5 6
7
Select System
Confirm
Press Home to go back to the normal visualization
Hydro board firmware update (installer use)
Certain USB pen drive brands may not be detected.
Access reserved for technical assistance personnel during start-up and subsequent interventions. Materials required for the update:
PC with the files required for the V421RXXX update process USB pen drive (empty)
After connecting the USB pen drive to the PC, delete any files saved on the pen drive. Add the following two files to the ROOT of the USB pen drive:
V421Rxxx.s19 V421Rxxx.md5
With the unit powered and in OFF mode, connect the USB pen drive to the USB port of the refrigeration board (moto-condensing unit). Wait roughly 60 seconds for the file to be read and loaded then perform the procedure illustrated below. If the ‘Update firmware’ option does not appear in the INSTALLATION menu wait a few minutes more or try disconnecting and reconnecting the USB pen drive to the board. Check that the update files are PRESENT in the root.
At the end of the update procedure, check that the firmware version has been installed correctly by entering the window System info from the INSTALLATION menu
53
7 - CONTROL
Access reserved for technical assistance personnel during start-up and subsequent interventions.
Updating the keypad (installer use)
Materials required for the update: PC with the files required for the update process USB pen drive (empty)
After connecting the USB pen drive to the PC, delete any files saved on the pen drive. Copy to the ROOT of the USB pen drive the file: V263Rxxx.s19
If the unit is powered and running, the OFF mode operation must be set from the ON/OFF menu, and once the unit is off (0% on the display) disconnect it from the power supply. With the unit disconnected, connect the USB pen drive to the USB port of the keypad (on the rear of the keypad). Power the unit The keypad is then powered and after a few moments the following red wording appears BOOT: Firmware Upgrade in progress… Do not disconnect anyting during update
IF THE WORDING DOES NOT APPEAR, DISCONNECT THE POWER SUPPLY TO THE UNIT ONCE AGAIN, CHECK THAT THE PEN DRIVE IS PROPERLY INSERTED AND THAT THE FILE IS PRESENT IN THE ROOT, THEN REPEAT THE OPERATION. The update process terminates when the main window reappears. At this stage, disconnect the unit from the power supply, remove the USB pen drive and power the unit again.
Certain USB pen drive brands may not be detected.
Select OFF
1 2 3
Press Confirm
5
8 At the end of the update procedure, check that the firmware version has been installed correctly by entering the window System info from the INSTALLATION menu
4 Disconnect the power supply and connect the USB pen drive to the rear of the keypad
Power the unit 6
7
Press to go back to the normal visualization
54
7 - CONTROL
Access reserved for technical assistance personnel during start-up and
Refrigeration board parametres update (installer use)
Material required for the update: PC with the pari.csv file required for the update process USB pen drive (empty)
After connecting the USB pen drive to the PC, delete any files saved on the pen drive. Copy in the root of the USB pen drive the file of the parameters related to the Serial number of the internal unit NB: The parameters must be downloaded from the portal through the serial number of the internal unit With the unit powered and in OFF mode, connect the pen drive to the USB port of the hydro board
Confirm Select Update parametres
1 2 3
4 5 6
Select System Confirm
Certain USB pen drive brands may not be detected.
55
7 - CONTROL
Supervision controls Address Description U.M. Note
2600 RemoteMode Bitmap Bit Function Enable Note
0 1=ON / 0=OFF EnStatoRete = 1 ON/OFF via network (1=Comfort; 0=OFF) enabled when EnStatoRete=1
1 1=Maintenance / 0=OFF EnStatoRete = 1 Maintenance via network (1=maintenance) enabled when EnStatoRete=1
2 1=Heat / 0=Cool EnModoRete = 1 Machine mode via network (1=Heat, 0=Cool ) enabled when EnModoRete=1
3 Eco EnStatoRete = 1 Economy via network (1=Eco) enabled when EnStatoRete=1
4 DHW only mode EnModoSoloACSRete = 1 1 = DHW only mode via network, enabled if EnModoSoloACSRete=1
5 Request DHW EnRichiestaACSRete = 1 1 = DHW request via network, enabled if EnRichiestaACSRete = 1
6 DHW priority EnPriorACSRete = 1 1= DHW priority active if EnPriorACSRete = 1
7 Free
8 Anti-frost condition 1= anti-frost condition active
9 Room thermoregulation request
EnRichiestaAmbRete = 1 1= room thermoregulation active, enabled if EnRichiestaAmbRete = 1
10 Active solar 1= active solar
11 Free
12 Only boiler EnSoloCaldaiaRete = 1 1= boiler only operation, enabled if EnSoloCaldaiaRete = 1
13 Free
14 Free
15 Free
2601 FlagRegister 1 Bitmap Bit Function Enable Note
0 EnSetPointRete Remote water setpoint enable
1 EnSetSanitariaRete Remote DHW setpoint enable
2 EnModoRete Season settings via network Remote unit mode enable
3 EnRichiestaACSRete DHW request via network Remote DHW request enable
4 EnModoSoloACSRete DHW only via network Remote DHW only enable
5 EnStatoRete On, Off, Maintenance via network
Remote unit state enable
6 EnPriorACSRete DHW/circuit priority via network
Remote DHW priority enable
7 EnSondaMandataRete Remote delivery water temperature enable
8 EnSondaRipresaRete Remote return water temperature enable
9 EnSondaAccumuloRete Remote storage tank temperature enable
10 EnSondaAriaRete 0: on-board reading (thermostat). 1: networked sensor reading
Remote room air temperature enable
11 EnSondaMandataAuxRete Remote auxiliary delivery water temperature enable
12 Free
13 EnSondaTExtRete Remote external temperature sensor enable
14 Free
15 EnDemandLimitRete Demand limit value via network
Remote demand limit value enable
MODBUS PROTOCOL - INSTALLER USE
According to the unit configuration some parameters are visible and some not.
56
7 - CONTROL
Address Description U.M. Note
2602 FlagRegister 2 Bitmap Bit Function Enable Note
0 EnSetAmbienteRete Remote room setpoint enable
1 EnRichiestaAmbRete Room thermoregulation request via network
Remote room thermoregulation request enable
2 EnSondaURAmbRete 0: room thermostat reading 1: networked sensor reading
Remote external relative humidity enable
3 EnACSControlRete To control DHW via the network, enable 2709_RegistroFlagACS
Remote DHW control enable
4 free
5 EnSoloCaldaiaRete To control the "Boiler only" command via the network
Remote boiler only enable
6 EnTempRugiada Dewpoint sensor enable via network
Enable networked dewpoint register 2617
7-15 Free
2603 RemoteHeatSet °C/10 Setpoint EnSetPointRete = 1 Heating setpoint set by supervisor
2604 RemoteCoolSet °C/10 Setpoint EnSetPointRete = 1 Cooling setpoint set by supervisor
2605 RemoteDWHSet °C/10 Setpoint EnSetSanitariaRete = 1 DHW setpoint set by supervisor
2606 RemoteReturnTemperature °C/10 Temperature EnSondaRipresaRete = 1 System return temperature controlled by supervisor
2607 RemoteSupplyTemperature °C/10 Temperature EnSondaMandataRete = 1 System delivery temperature controlled by supervisor
2608 RemoteFreshAirTemperature °C/10 Temperature EnSondaTExtRete = 1 External air temperature controlled by supervisor
2609 RemoteStorageTemperature °C/10 Temperature EnSondaAccumuloRete = 1 System storage tank temperature controlled by supervisor
2610 RemoteAmbientTemperature °C/10 Temperature EnSondaAriaRete =1 Room temperature controlled by supervisor
2611 RemoteFlowAuxiliaryTemperature
°C/10 Temperature EnSondaMandataAuxRete =1 Auxiliary delivery temperature controlled by supervisor
2612 Free
2613 Free
2614 DemandLimitRem kW Limit EnDemandLimitRete = 1 Demand limit value controlled by supervisor
2615 RemoteAmbientSet °C/10 Setpoint EnSetAmbienteRete = 1 Room setpoint set by supervisor
2616 RemoteAmbientRelativeHumidity
% Humidity probe EnSondaURAmbRete = 1 Room humidity controlled by supervisor
2617 RemoteTemperatureDew °C*10 Temperature probe EnTempRugiada=1 Dewpoint sent by supervisor
57
7 - CONTROL
Address Description U.M. Note
2700 Remote mode DHW Bitmap Bit Function Enable Note
0 1=ON / 0=OFF EnComandiRete = 1 ON/OFF via network (1=DHW on; 0=DHW off) enabled if EnComandiRete=1
1 Free 2 1 = Storage 1 = storage mode via network, enabled if
EnComandiRete=1 3 1 = Recirculation 1 = recirculation mode via network,
enabled if EnComandiRete=1 4 1 = No solar 1 = no solar mode via network, enabled if
EnComandiRete=1 5 1 = Resistances only 1 = DHW heating elements only mode via
network, enabled if EnComandiRete=1 6-15 Free
2701 Setpoint storage °C/10 Setpoint EnSetAccumuloRete = 1 Storage tank setpoint set by supervisor
2702 Sanitary Band °C/10 Temperature EnBandaSanitariaRete = 1 DHW temperature range setpoint controlled by supervisor
2703 Maintenace set °C/10 Setpoint EnSetMantenimentoRete =1 Maintenance setpoint controlled by supervisor
2704 Setpoint anti-legionella °C/10 Setpoint EnSetAntilegioRete = 1 Anti-Legionnaire's disease setpoint controlled by supervisor
2705 SetHotH20 °C/10 Setpoint EnSetHotH2ORete =1 DHW maximum temperature setpoint
2706 anti-legionella Timer min Time EnComandoAntilegioRete =1 Interval between anti-Legionnaire's disease cycles controlled by supervisor
2707 Libero
2708 LowTForceRes °C/10 Temperature EnDeltaTForceResRete =1 Minimum DHW temperature to trip safety heating elements controlled by supervisor
2709 Flag Register DHW Bitmap Bit Function Configuration
0 EnComandiRete (2700) EnACSControlRete=1 Remote DHW control enable
1 EnSetAccumuloRete (2701)
Remote storage tank setpoint enable
2 EnBandaSanitariaRete (2702)
Remote DHW range enable
3 EnSetMantenimentoRete (2703)
Remote maintenance setpoint enable
4 EnSetAntilegioRete (2704) Remote anti-Legionnaire's disease setpoint enable
5 EnSetHotH2ORete (2705) Remote DHW maximum temperature enable
6 EnComandoAntilegioRete (2706)
Remote anti-Legionnaire's disease interval enable
7 EnDeltaTForceResRete (2708)
Remote DHW minimum temperature heating elements enable
8 EnDeltaTSolareRete (2711)
Remote solar temperature enable
9-15 Free
2710 Free
2711 DeltaTSolare °C/10 Temperature EnDeltaTSolareRete = 1 Remote delta temperature between DHW and solar to enable solar
DHW controls
58
7 - CONTROL
Stata
Address Id Description U.M. Notes 4200 1 Current set point °C/10 Setpoint
4201 2 Actual temperature difference (including compensation) °C/10
4202 3 Timer relative to resource insertion Seconds Times
4203 4 Dynamic TimeScan relative to resource insertion Seconds Times
4204 5 External T compensation °C/10 Compensations
4205 6 Ambient T Compensation °C/10 Compensations
4206 7 Water Reset compensation °C/10 Compensations
4207 8 Charge compensation °C/10 Compensations
4208 9 Duty Cycle compensation °C/10 Compensations
4209 10 Compensation on duration °C/10 Compensations
4210 11 Exchanger water inlet temperature (Return) °C/10 Temperature probe
4211 12 Exchanger water outlet temperature (Supply) °C/10 Temperature probe
4212 13 Free
4213 14 Outdoor air temperature °C/10 Temperature probe
4214 15 Free
4215 16 DHW accumulation temperature (high probe) °C/10 Temperature probe
4216 17 Utility pump %/10 PWM
4217 18 Free
4218 19 Free
4219 20 Condensing pressure C1 Bar/100 High pressure transducer
4220 21 Evaporating pressure C1 Bar/100 High pressure transducer
4221 22 Auxiliary heater control signal (0-10V) %/10 Out 0-10V
4222 23 Boiler control / Auxiliary heater 0=Off 1=On
4223 24 boiler modulating (set)/ Boiler valves control °C/10 Out 0-10V
4224 25 Free
4225 26 Thermoregulator Request %/10
4226 27 Variable speed compressor (0-10V) %/10 Out 0-10V
4227 28 Compressor 1 operating hours hour Compressor
4228 29 Comp 1 starts Number Compressor
4229 30 Free
4230 31 Free
4231 32 Free
4232 33 Free
4233 34 Free
4234 35 Mininet/Node connected X=node disconnected O=Node connected
4235 36 Electric power absorbed KW
4236 37 Current M-ODU A Compressor/Inverter
4237 38 Voltage M-ODU A Compressor/Inverter
4238 39 Frequency M-ODU 0-36000 Hz/10 Compressor/Inverter
4239 40 Free
4240 41 Free
4241 42 Free
4242 43 Free
4243 44 Free
4244 45 Free
4245 46 Free
4246 47 Free
4247 48 Free
4248 49 Return temperature °C/10 Temperature probe
4249 50 Discharge temperature °C/10 Temperature probe
4250 51 Free
4251 52 Free
4252 53 Regolation valve opening percentage %/10 Thermostatic
4253 54 Free
4254 55 Free
59
7 - CONTROL
Address Id Description U.M. Notes
4255 56 Free
4256 57 Free
4257 58 Free
4258 59 Free
4259 60 Free
4260 61 Free
4261 62 Free
4262 63 Fan Number Fan 0-15
4263 64 Unit statuses bitmap Bitmap Bit Function Configuration
0 ON/OFF 0=OFF 1=ON
1 Heat/Cool 0=Cool 1=Heat
2 Eco 1=Eco active
3 Only boilre 1=Only boilre
4 Only DHW 1=Only DHW
5 Defrosting 1= In defrosting mode
6 Cycle reverse status 0 = De-energised valve 1 = Energised valve
7 Alarms cumulative 0 = Inactive 1 = active
8 DHW valve 0 = installation side 1 = DHW side
9 Free
10 Boiler / additional heating element
0=OFF 1=ON
11 Oil return 1 = active
12 Free
13 Free
14 Free
15 Free
4264 65 DHW Status Bitmap Bitmap Bit Function Configuration
0 ON/OFF 0=OFF 1=ON
1 Recirculation 0 = inactive recirculation 1= active recirculation
2 Maintenance 1 = In maintenance
3 DHW with Solar Only 1=DHW with Solar Only
4 DHW with HP 1 = DHW production with HP
5 DHW with Boiler 1 = DHW production with Bolier
6 DHW with Solar 1 = DHW production with Solar
7 Anti-legionella 1 = In anti-legionella
8 DHW Pump 0=OFF 1=ON
9 Free
10 Free
11 Free
12 Free
13 Free
14 Free
15 Free
4265 66 Free
4266 67 DHW Setpoint °C/10 Setpoint
4267 68 Free
4268 69 Free
60
7 - CONTROL
Address Id Description U.M. Notes
4268 69 Free
4269 70 Free
4270 71 Free
4271 72 Free
4272 73 Free
4273 74 Primary flow rate (l/min)/10
4274 75 Free
4275 76 DHW circuit flow rate (l/min)/10 Flowmeter (pulses)
4276 77 DHW total consumption l/10 pulses
4277 78 Free
4278 79 Solar exchanger input probe °C/10 Temperature probe
4280 81 Free
Address Id Description U.M. Value Notes
4300 Set operating mode Number 0:OFF 2:Cooling 3:Heating 4:Forced Cooling 5:Water Heating
Value read at address 0 of M-ODU where the unit’s operating mode is set
4301 Set work frequency (requested)
Hz 0-120Hz With the machine on (not in OFF mode), this value read at address 1 defines the compressor’s set frequency (requested by the thermoregulator), range: 120 Hz
4302 Operating compressor work frequency
Hz 0-120Hz Work frequency, if different to zero the compressor is running
4303 M-ODU operating mode active Number 0:OFF 2:Cooling 3:Heating 4:Forced Cooling 5:Water Heating
Active operating mode
4304 Fan speed Number 0-15 0-15 (0-15 speed)
4305 Condenser output temperature T3
°C
4306 Outdoor Temperature T4 °C
4307 Compressor discharge temperature Tp
°C
4308 Inverter protection code Number Driver modular protection code (100-109 L0-L9, 0 refers to no protection)
4309 M-ODU absorbed current A 4310 M-ODU voltage V
4311 Thermostatic opening degrees Number EXV open the actual degree value / 8
4312 M-ODU size kW Model of the unit 10–18: 10–18 kW
4313 Error code Number (In Appendix) as latest version
4314 M-ODU statuses bitmap Bitmap Bit Function Configuration
0 ON/OFF 0=OFF 1=ON
1 Defrosting 1= active
2 Free
3 Oil return 1= active
4 Free
5 Outdoor unit test mode 1= active
Reserved
4315 Extraction temperature °C
4316 Pressure transducer 1 Bar/100 (Read at the Actual value address * 100 units (Mpa)
High pressure transducer
4317 Pressure transducer 2 (reserved)
Bar/100 Current value * 100 units (Mpa) Reserved
High pressure transducer
4318 M-ODU model Number 01:bdr 02:M-thermal 03:Monobloc
6 - 15
61
7 - CONTROL
Limitations
DHW stata
Address Id Description U:M: Notes
2800 DHW internal probe °C/10 Temperature
2801 DHW and solar status bitmap Bitmap Bit Function
0 Available solar
1 Enabled solar
2 Free
3 Active anti-Legionella
4 Free
5 Free
6 Free
7 Free
8 = bit 0
9 Free
10 Free
11 Free
12 Free
13 Free
14 Free
15 Free
2802 Solar temperature probes °C/10 Temperature
2803 DHW outputs Bitmap Bitmap Bit Function
0 Active resistance
1 DHW pump
2-15 Free
2804 Current DHW set °C/10 Setpoint
2805 DHW resistance operation hours
°C/10 hour
2806 DHW resistance starts °C/10 Num
Address Id Description U.M. Notes
7000 Frequency minimum limit Hz Limite minima frequenza
7001 Frequency maximum limit Hz Limite massima frequenza
7002 Frequency requested by the thermoregulator Hz Frequenza richiesta dal termoregolatore
7003 Requested frequency (sent to outdoor unit) Hz Frequenza richiesta (inviata a unità esterna)
7004 Outdoor unit current frequency Hz Frequenza attuale unità esterna
7005 Frequency stored for defrost mode Hz Freq memorizzata per defrost
62
7 - CONTROL
Secondary statuses
Address Id Description U:M: Notes
4500 1 Current H2O set point °C*10 Setpoint
4501 2 Return H2O operating temperature °C*10 Temperature probe
4502 3 Supply H2O operating temperature °C*10 Temperature probe
4503 4 Averaged temperature variation °C*10 Temperature Delta
4504 5 Instantaneous temperature variation °C*10 Temperature Delta
4505 64 Statuses and alarms bitmap Bitmap Bit Function Configuration
0 Circulator 1=On
1 Anti-lock 1=Function running
2 Valve in full recirculation (or full open) position
1=Positioned
3 In posizionamento tutto ricircolo (o in tutto aperto)
1=In positioning
4 Anti-ice 1=under way
5 Circulator pump forcing due to compressor start-up
1=under way
6 Set point limited by dew point 1=active
7 Call 1=In energy request mode
8 Supply temperature beyond limits 1=active
9 Circulator pump thermal alarm
10 Defective return probe
11 Defective supply probe
12 Antifreeze alarm
13 Secondary on/of 1 =on / 0=off
14 Free
15 Free
4506 7 Circulator %*10 (0…1000) Circulator
4507 8 Valve position (calculated) %*10 (0…1000)
4508 9 PID output calculation -1000…1000
4509 10 Valve request correction %*10 (-100…100)
4510 11 Correction scan timer Sec
4511 12 Valve relay activation duration Sec
4512 13 Dew operating temperature °C*10
4513 14 Air operating temperature °C*10
4514 15 Operating R.H. %
4515-4529
Free
Circuit 1
63
7 - CONTROL
Address Id Description U:M: Notes
4530 1 Current H2O set point °C*10 Setpoint
4531 2 Return H2O operating temperature °C*10 Temperature probe
4532 3 Supply H2O operating temperature °C*10 Temperature probe
4533 4 Averaged temperature variation °C*10 Temperature Delta
4534 5 Instantaneous temperature variation °C*10 Temperature Delta
4535 64 Statuses and alarms bitmap Bitmap Bit Function Configuration
0 Circulator 1=On
1 Anti-lock 1=Function running
2 Valve in full recirculation (or full open) position
1=Positioned
3 In posizionamento tutto ricircolo (o in tutto aperto)
1=In positioning
4 Anti-ice 1=under way
5 Circulator pump forcing due to compressor start-up
1=under way
6 Set point limited by dew point 1=active
7 Call 1=In energy request mode
8 Supply temperature beyond limits 1=active
9 Circulator pump thermal alarm
10 Defective return probe
11 Defective supply probe
12 Antifreeze alarm
13 Secondary on/of 1 =on / 0=off
14 Free
15 Free
4536 7 Circulator %*10 (0…1000) Circulator
4537 8 Valve position (calculated) %*10 (0…1000)
4538 9 PID output calculation -1000…1000
4539 10 Valve request correction %*10 (-100…100)
4540 11 Correction scan timer Sec
4541 12 Valve relay activation duration Sec
4542 13 Dew operating temperature °C*10
4543 14 Air operating temperature °C*10
4544 15 Operating R.H. %
Circuit 2
64
7 - CONTROL
Circuit 1
Secondary commands
Address id Description U:M:
4600 Remote controls Bitmap Bit Function Enable Notes
0 1=ON / 0=OFF EnStatoRete=1 0 = OFF 1 = ON
1-6 Free
7 Remote request EnChiamataRete=1 0 = Request from digital input 1 = Request from network
8-15 Free
4601 Remote supply heat H2O setpoint
°C*10 Setpoint EnSetAcquaRete=1
4602 Remote supply cool H2O setpoint
°C*10 Setpoint EnSetAcquaRete=1
4603 Remote air temperatu-re
°C*10 Temperature probe EnSondaAriaRete=1
4604 Remote R.H. % Humidity probe EnSondaUmiditàRete=1
4605 Remote dew tempera-ture
°C*10 Temperature probe EnTempRugiada=1
4606 Flat register Bitmap Bit Function Enable Notes
0 EnSetAcquaRete 0: Local 1: Network
Enables the network set point,if the latter fails it maintainsthe last value coming from thenetwork
1 EnSondaAriaRete 0: Local 1: Network
0: the ambient thermostatreading applies (H1) 1: the networked value applies;if the latter fails, the thermostatreading applies
2 EnSondaUmiditàRete 0: Local 1: Network
0: the thermostat reading applies 1: the networked value applies; if the latter fails, the thermostat reading applies
3 EnStatoRete 0: Local 1: network not forceable
Enables on-off of the circuit from remote
4 EnTempRugiada 0: Local 1: Network
0: the calculation made by the board applies 1: the networked value applies; if the latter fails, the calculation made by the board applies
5 EnChiamataRete 0: Local 1: Network
0: request from digital inputs 1: request from bit7 of the remote control
6-15 Free
4607- 4629
Free
65
7 - CONTROL
Circuit 2
Address id Description U:M:
4630 Remote controls Bitmap Bit Function Enable Notes
0 1=ON / 0=OFF EnStatoRete=1 0 = OFF 1 = ON
1-6 Free
7 Remote request EnChiamataRete=1 0 = Request from digital input 1 = Request from network
8-15 Free
4631 Remote supply heat H2O setpoint
°C*10 Setpoint EnSetAcquaRete=1
4632 Remote supply cool H2O setpoint
°C*10 Setpoint EnSetAcquaRete=1
4633 Remote air temperatu-re
°C*10 Temperature probe EnSondaAriaRete=1
4634 Remote R.H. % Humidity probe EnSondaUmiditàRete=1
4635 Remote dew tempera-ture
°C*10 Temperature probe EnTempRugiada=1
4636 Flat register Bitmap Bit Function Enable Notes
0 EnSetAcquaRete 0: Local 1: Network
Enables the network set point,if the latter fails it maintainsthe last value coming from thenetwork
1 EnSondaAriaRete 0: Local 1: Network
0: the ambient thermostatreading applies (H1) 1: the networked value applies;if the latter fails, the thermostatreading applies
2 EnSondaUmiditàRete 0: Local 1: Network
0: the thermostat reading applies 1: the networked value applies; if the latter fails, the thermostat reading applies
3 EnStatoRete 0: Local 1: network not forceable
Enables on-off of the circuit from remote
4 EnTempRugiada 0: Local 1: Network
0: the calculation made by the board applies 1: the networked value applies; if the latter fails, the calculation made by the board applies
5 EnChiamataRete 0: Local 1: Network
0: request from digital inputs 1: request from bit7 of the remote control
6-15 Free
66
7 - CONTROL
Description of alarms, see next page
Alarms
bit0 ALL_TIMEOUT_TAST_e00,
bit1 ERR_SONDA_IN_E01
bit2 ERR_SONDA_OUT_E02,
bit3 ERR_SONDA_EXT_E03,
bit4 ERR_SONDA_BATTERIA_E04,
bit8 ERR_SONDA_PRESS1_E08,
bit14 ALL_HP1_CIRC1_F01,
bit15 ALL_LP1_CIRC1_F02,
3001 bit0 ALL_TERMICA1_E26,
bit4 ALL_TERMICO_VENTIL_CIRC1_E23,
bit15 ALL_FLUSSO_POMPA_UT_I01,
3002 bit3 ALL_GELO_UT_I03,
bit6 ALL_CARICO_I06,
bit7 ALL_DELTA_T_INC_I07,
bit9 PREALL_ANTIGELO_i09,
bit11 ALL_TIN_FUORI_NORM_i11,
bit12 SCAMB_INS_SEC/PRIM (LATO ACS)_i12,
bit13 ALL_GELO_AMBIENTE_I13,
bit15 ALL_TIMEOUT_POTENZA_e14,
3003 bit1 ALL_MAX_TS_F10,
3004 bit0 ERR_SONDA_SOLARE_E15,
bit2 ERR_SONDA_ACS_SUP_E16,
bit6 ERR_SONDA_SCARICO_E18,
bit7 ERR_SONDA_ASP_E19,
bit14 ALL_CARICO_ACS_I15,
3005 bit2 ALL_TIMEOUT_IO_E33,
bit3 ERR_SONDA_IN_C1_E34,
bit4 ALL_TERMICO_POMPA_C1_E35,
bit5 ERR_SONDA_IN_C2_E36,
bit6 ERR_SONDA_OUT_C2_E37,
bit7 ALL_TERMICO_POMPA_C2_E38,
3006 bit2 ALLARME_INVERTER_E32
bit6 ALL_CALDAIA_E46,
bit7 ALL_TIMEOUT_IO_E47
bit9 ALL_HT_IMPIANTO (I22)
bit12 ERR_SONDA_IN_SCA_ACS_IMP_Sol_E58,
bit14 CONDENSER_OUTLET_HT_PROTECTION_E59
bit15 ERR_ODU_POWER_SUPPLY_E60
3007 bit0 FAN_SPEED_IN_A_AREA_10MIN_F22
bit1 ERR_ODU_EEPROM_E61
bit2 ALL_FAN_E62
bit3 LP_PROTECTION_F23
bit4 DC_GEN_VOLT_TOO_LOW_E63
bit5 T4 OUT OF HIGH COOL LIMIT_I23
bit6 T4 OUT OF HIGH DHW LIMIT_I24
bit7 T4 OUT OF HIGH HEAT LIMIT_I25
bit8 T4 OUT OF LOW COOL LIMIT_I26
bit9 T4 OUT OF LOW HEAT/DHW LIMIT_I27
3000
Address Meaning
67
In case of maloperations the alarms are indicated by the 'Alarm in progress' symbol on the multifunctional keypad.
To display the alarms select the symbol alarm and confirm.
To reset the alarm remove its cause and reset the active alarm. Before resetting an alarm identify and remove the cause that generate it. Repeated reset can cause irreversibile damages as maloperation of the system itself. In case of doubt please contact an Assistance Centre.
7.3 - ALARMS
7 - CONTROL
LIST OF ALARMS TAB 1
Visualisation of code on indoor
unit keypad
Visualisation of code on moto-condensing unit
board Description Possible cause
e00 - Base keypad disconnection Keypad not communicating with unit A
E01 - Exchanger input temp. probe faulty or disconnected sensor A
E02 - Exchanger output temp. probe faulty or disconnected sensor A
E03 E6 Outside temp. probe
The T4 sensor connector is loosening. Reconnect it.
The T4 sensor connector is wet or there is water in. remove the water, make the connector dry. Add waterproof adhesive
The T4 sensor failure, change a new sensor.
A
E04 E5 Coil temperature probe(T3)
The T3 sensor connector is loosening. Reconnect it.
The T3 sensor connector is wet or there is water in. remove the water, make the connector dry. Add waterproof adhesive.
The T3 sensor failure, change a new sensor.
A
E07 - Auxiliary heater temperature probe faulty or disconnected sensor A
E08 H8 Pressure 1 probe (HP)
Pressure sensor connector disconnected. Re-connect it. Faulty pressure sensor. Replace the sensor
A
e14 H1 Communication error of the modular compressor inverter
Wrongly connected/disconnected wiring, or faulty board; replace board.
A/M
E15 - Solar temperature probe (17) faulty or disconnected sensor A
E16 - DHW tank temperature probe (17) faulty or disconnected sensor A
E18 EA Compressor discharge Temp. probe faulty or disconnected sensor A
A the alarm automatically resets when the cause that set it off ends
M the alarm manually resets when the cause that set it off ends and a keypad reset is executed
68
7 - CONTROL
LIST OF ALARMS TAB 2
Visualisation of code on indoor
unit keypad
Visualisation of code on moto-condensing unit
board Description Possible cause
E19 E9 Compressor return temperature probe (Th)
The Th sensor connector is loosening. Reconnect it.
The Th sensor connector is wet or there is water in. remove the water, make the connector dry. Add waterproof adhesive.
The Th sensor failure, change a new sensor.
A
E23 H6 Fan thermal
Strong wind or typhoon below toward to the fan, to make the fan running in the opposite direction. Change the unit direction or make shelter to avoid typhoon below to the fan.
Fan motor is broken, change a new fan motor.
A
E26 P3 Compressor thermal The same reason to F1/P1.
Power supply voltage of the unit is low, increase the power voltage to the required range
A
E32 P6 Inverter protection (IPDU and IR341)
Power supply voltage of the unit is low, increase the power voltage to the required range.
The space between the units is too narrow for heat exchange. Increase the space between the units.
Heat exchanger is dirty or something is block on the surface. Clean the heat exchanger or remove the obstruction.
Fan is not running. Fan motor or fan is broken, Change a new fan or fan motor.
Insufficient coolant load. Recharge the refrigerant in right volume.
Water flow rate is low, there is air in system, or pump head is not enough. Release the air and reselect the pump.
Water outlet temp sensor is loosening or broken, reconnect it or change a new one.
Water tank heat exchanger is smaller than the required 1.7m2 (10-16kW unit)or 1.4m2 (5-7kW unit)
Module wires or screws are loosening. Reconnect wires and screws.
The Thermal Conductive Adhesive is dry or drop. Add some thermal conductive adhesive.
The wire connection is loosening or drop. Reconnect the wire.
Drive board is defective, replace a new one.
If already confirm the control system has no problem, then compressor is defective, replace a new compressor.
A
E33 - Communication failure of secondary management board
ANOMALY ON CAN CONNECTION
disconnected wiring, DIP1 frame not correctly configured, lack of power supply to the I/O card (check T1 outlet and wiring), fuse 5F1
A
E34 - Return temperature probe of secondary C1 faulty or disconnected sensor A
E35 - Thermal pump of secondary C1 pump high absorption - air in the installation - defective wirings - faulty pump
A/M
A the alarm automatically resets when the cause that set it off ends
M the alarm manually resets when the cause that set it off ends and a keypad reset is executed
69
7 - CONTROL
LIST OF ALARMS TAB 3
Visualisation of code on indoor
unit keypad
Visualisation of code on moto-condensing unit
board Description Possible cause
E36 - Return temperature probe of secondary C2 faulty or disconnected sensor A
E37 - Supply temperature probe of secondary C2 faulty or disconnected sensor A
E38 - Thermal pump of secondary C2 pump high absorption - air in the installation - defective wirings - faulty pump
A/M
E46 - Boiler alarm Blocked boiler * A
E47 H0 Communication failure ODU Module
Wire doesn’t connect between indoor unit and outdoor unit. Connect the wire. Communication wire sequence is not right. Reconnect the wire in the right sequence. Whether there is a high magnetic field or high power interfere, such as lifts, large power transformers, etc. To add a barrier to protect the unit or to move the unit to the other place.
A
E58 - DHW heat exchanger inlet - System (solar heating) temperature probe faulty or disconnected sensor A
E59 Pd High Temperature protection of coil condenser (T3)
Energy exchanger coil dirty or obstructed
Heat exchanger is dirty or something is block on the surface. Clean the heat exchanger or remove the obstruction.
Fan is not running. Fan motor or fan is broken, Change a new fan or fan motor.
A
E60 H7 Power supply voltage malfunction
Whether the power supply input is in the available range. Power off and power on for several times rapidly in short time. Remain the unit power off for more than 3 minutes than power on. The circuit defect part of Main control board is defective. Replace a new Main PCB.
A
E61 HF Outdoor chip EEPROM malfunction
The EEprom parameter is error, rewrite the EEprom data.
EEprom chip part is broken. Change a new EEprom chip part.
Main PCB is broken, change a new PCB.
A
E62 HH
Fan motor malfunction H6 happened 10 times in 120 minutes, manually reset by power off. (Need power refresh)
See E23/H6 A
E63 F1 DC generatrix voltage too lower (Main relay keep open)
If F1 appears when power on check wiring of the unit.
Check the communication between main board and driver board.
Check if the PTC is hot or not if it is hot power off the unit and wait the temperature drop down and power on again.
Check the DC generatrix voltage if it is low check the bridge rectifier and module board.
A
70
7 - CONTROL
A the alarm automatically resets when the cause that set it off ends
M the alarm manually resets when the cause that set it off ends and a keypad reset is executed
LIST OF ALARMS TAB 4
Visualisation of code on indoor
unit keypad
Visualisation of code on moto-condensing unit
board Description Possible cause
F01 P1 High pressure (HP)
Heating mode, DHW mode.
The water flow is low; water temp is high, whether there is air in the water system. Release the air.
Water pressure is lower than 0.1Mpa, charge the water to let the pressure in the range of 0.15~0.2Mpa.
Excessive coolant load. Recharge the refrigerant in right volume.
Electrical expansion valve locked or winding connector is loosening.
Tap-tap the valve body and plug in/ plug off the connector for several times to make sure the valve is working correctly. And install the winding in the right location
DHW mode:
Water tank heat exchanger is smaller than the required 1.7m2(10-16kW unit)or 1.4m2(5-7kW unit)
Cooling mode
Energy exchanger coil dirty or obstructed.
Heat exchanger is dirty or something is block on the surface.
Clean the heat exchanger or remove the obstruction.
A
F02 P0 Low pressure (LP)
Insufficient coolant load. Charge refrigerant in right volume.
When at heating mode or heat water mode, heat exchanger is dirty or something is block on the surface. Clean the heat exchanger or remove the obstruction.
The water flow is low in cooling mode.
Electrical expansion valve locked or winding connector loosens.
Tap-tap the valve body and plug in/ plug off the connector for several times to make sure the valve is working correctly.
And install the winding in the right location
A
F10 P4 Max. discharge temperature alarm
The same reason to F1/P1.
Insufficient coolant load. Charge refrigerant in right volume.
Twout temp sensor connector loosens. Reconnect it.
T1 temp sensor connector loosens. Reconnect it.
T5 temp sensor connector loosens. Reconnect it.
A
F22 HE Fan speed in A area and last 10 minutes
The outside ambient Temp. is too high (higher than 30°C, the unit still operate heat mode. Close the heat mode when the ambient Temp. is higher than 30°C
A
F23 HP Low pressure protection(less than 0.6MPa) happened 3 times in 1 hour Check gas charge A
71
7 - CONTROL
A the alarm automatically resets when the cause that set it off ends
M the alarm manually resets when the cause that set it off ends and a keypad reset is executed
LIST OF ALARMS TAB 5
Visualisation of code on indoor
unit keypad
Visualisation of code on moto-condensing unit
board Description possible cause
I01 - Utility pump flowsystem not under pressure - air must be let out, dirty sludge remover, primary circulator stopped (mechanical error, burned fuse)
A/M
I03 - Source pump flow Absence of water flow source side. Check pump flow. Check pump operation. Verify flow switch activation.
M
I06 - Discharged primary circuit System load low pressure M
I07 - Delta of input/output primary exchanger temperature inconsistent to the operating mode
In SUMMER the outgoing temperature is higher than the incoming temperature; In WINTER the incoming temperature is lower than the outgoing temperature; Jammed refrigerating circuit inversion valve (check solenoid).
M
i09 - Preallarme antigelo circuito primario INVERNO sbrinamento in condizioni anomale (funzionamento fuori dai limiti) ESTATE : bassa portata e set point troppo basso
A
i11 - Exchange input water temperature over the current operating mode limits
operation out of limits (Example: In SUMMER the system flow temperature is higher than 25 °C; In WINTER the flow temperature is lower than 20°C)
A
i12 - DHW primary/secondary circuit insufficient exchange low flow on the DHW exchanger. Dirty exchanger. A
I15 - Water charged DHW system (DHW) sanitary water system with insufficient pressure M
I22 - System high temperature alarm
active supplementary heating element present heating element thermostat with contact open circulator pump stopped lack of water in the system
A/M
- -/E1 Phase sequence fault (only for 3 Ph unit)
Check the power supply cables to avoid phase loss. Check the power supply cables sequence; change any two cables sequence of the three power supply.
A
- -/H4 3 times E32/P6 protect See E32/P6 A
- -/HL PFC module failure The PFC module is broken, change a new PFC module. A
I23 - high outdoor temperature in cooling mode Stopped compressor / Wait for temperature dropping
I24 - high outdoor temperatur in DHW mode Stopped compressor / Wait for temperature dropping
I25 - high outdoor temperature in Heating mode Stopped compressor / Wait for temperature dropping
I26 - low outdoor temperature in cooling mode Compressor stopped / Wait for temperature rising
I27 - LOW outdoor temperature in heating / DHW mode Compressor stopped / Wait for temperature rising
72
7.4 - UNIT STATA
7 - CONTROL
During the Sphera operation is possible to visualize the unit status by the values obtained from sensors and from the main unit operating parameters.
Num Description U.M.
74 Primary flow rate litres/min
76 DHW circuit flow rate litres/min
77 DHW total consumption litres
79 Solar exchanger input probe °C
81 DHW exchanger intake/circuit temperature sensor °C
Num Description U.M.
1 Current set point °C
2 Actual temperature difference (including compensation) °C
4 Dynamic TimeScan relative to resource insertion Seconds
5 External T compensation °C
6 Ambient T Compensation °C
8 Charge compensation °C
9 Duty Cycle comp °C
10 Compensation on duration °C
11 Exchanger water inlet temperature °C
12 Exchanger water outlet temperature °C
14 Outdoor air temperature °C
16 DHW accumulation temperature (high probe) °C
17 Utility pump %
20 Pressure 1 Bar
21 Pressure 2 Bar
22 Auxiliary heater (0-10V) %10
23 Boiler control / Auxiliary heater 0=Off 1=On
24 Boiler modulating / Boiler valves control %
26 Thermoregulator Request %10
27 Variable speed compressor (0-10V) °C
28 Compressor 1 operating hours hour
29 Compressor 1 starts Number
35 Mininet/Node connected
X=node disconnected O=Node connected
36 Electric power absorbed KW
37 Current A
38 Voltage A
39 Frequency Hz
49 Return temperature °C
50 Discharge temperature °C
51 Discharge saturated temperature °C
52 Operating SuperHeat °C
63 Fan Number
67 DHW Setpoint °C
73
7 - CONTROL
8.3 °C Outside temperature 11:15 Hour
19.2 °C Ambient temperature 44% Ambient humidity
46.0 °C DHW temperature Scheduling
Always visible beside DHW temperature HEATING
Compressor operating (visible when active) COOLING
Domestic hot water production in progress Automatic mode
Supplementary heating element (if present) Non-blocking signal (press to display the problem)
DHW heating element (visible if active) Alarm on progress
Off Operation correct of the unit
On Access settings
Only domestic hot water production
Display
From 1 % to 40% From 61 % to 80%
From 41 % to 60% From 81 % to 100%
Compressor operating %
7.5 - RCW15 - REMOTE CONTROL WITH TOUCH SCREEN DISPLAY, FOR BUILT-IN INSTALLATION (BOX 503) OR FOR WALL INSTALLATION.
Temperature probe
Reset Signal led
Humidity probe
Restart of the device Diagnostics
74
7 - CONTROL
Access functions
Press Settings
Lock touch (press) Lock the display for 20 sec. for the thermostat cleaning
Time scheduling
Prolonged press 5 seconds = access parameters (installer use) Press = access unit stata (Visualization only)
Display automatic shutdown Brightness Beep ((touch sound) Home page (not used)
Previous menu
Down / Value decreasing
Confirm
On / Value increasing
Settings
1 2 3 4
Press
Select the control:
OFF
ON
Programmed (the unit follows the programmed schedule)
DHW only (the unit is only active for DHW production)
Press
DHW only
OFF
Programmed
ON
DHW only
OFF
Programmed
ON
ON
Programmed
OFF
DHW only
ON / OFF
Season change
1 2 3 4
Press Press
Heating
Cooling Automatic
Season Cooling
Heating Automatic
Season Cooling
Heating Automatic
Automatic Mode: it automatically switches from heating to cooling depending on the outdoor temperature.
Season
Confirm
Select OFF
Select: heating
Status Status Status
75
Setpoint cooling zone 1
SetPoint heating Zone 1
Setpoint heating zone 1 2nd Setpoint cooling zone 1 2nd Setpoint heating zone 1 SetPoint cooling Zone 1
17.0°C
7 - CONTROL
Heating/cooling temperature adjustment
Sets the system delivery temperature The heating/cooling setpoint is used in Comfort, the perfect temperature when you are at home.
The secondary heating/cooling Setpoint is used in 'Economy' or 'Out-of-home' for lower energy consumption.
The heating/cooling setpoint is used to set the room temperature of the zone detected by the room sensor or thermostat if multiple zones are present, which determines whether the room requires heating or cooling.
The menu allows the user to reset the setpoint for all modes.
1 2
Press Press Select: Setpoint heating zone 1
Press to increase or decrease the value
If a second thermostat-controlled zone is present, the setpoints for this zone (zone 2) are also displayed.
3 4 Setpoint cooling zone 1 Setpoint heating zone 1 2nd Setpoint cooling zone 1 2nd Setpoint heating zone 1 SetPoint cooling Zone 1
17.0°C
Setpoint cooling zone 1
SetPoint heating Zone 1
Setpoint heating zone 1 2nd Setpoint cooling zone 1 2nd Setpoint heating zone 1 SetPoint cooling Zone 1
21.0°C SetPoint heating Zone 1
5
Press
Setpoint cooling zone 1 Setpoint heating zone 1 2nd Setpoint cooling zone 1 2nd SetPoint Impianto Riscaldamento Zona 1 SetPoint cooling Zone 1
21.0°C
6
Confirm
Setpoint cooling zone 1
SetPoint heating Zone 1
Setpoint heating zone 1 2nd Setpoint cooling zone 1 2nd SetPoint Impianto Riscaldamento Zona 1 SetPoint cooling Zone 1
21.0°C SetPoint heating Zone 1
Domestic hot water
1 2 3 4
Press Press to increase or decrease the value
DWH setpoint DWH setpoint
Press : setpoint sanitaria (DWH setpoint)
48.0°C
DHW control:
DHW setpoint (DHW temperature setting)
Deactivate DHW production
Normal operation (operation dependent on DHW demand)
Solar thermal only (storage tank heated by solar panels)
Heating elements only (storage tank heated by heating elements)
DWH setpoint DWH setpoint
48.0°C DHW configuration Normal operation
DWH setpoint DWH setpoint
40.0°C DHW configuration Normal operation
Press
4 DWH setpoint
Setpoint ACS 40.0°C Configurazione sanitaria Normal operation
Confirm
Normal operation DHW configuration
Date and hour
1 2 3 4
Press the hour Press to increase or decrease the value
Date and hour
Press: 11 Confirm Repeat the same procedure for date
Date and hour Date and hour
Hour
Date
Hour
Date
Hour
Date
76
7 - CONTROL
Time scheduling
It allows the user to customise the time scheduling of the days, according to his/her own requirements, setting up to 6 different time bands for each day and selecting the Comfort, Eco or OFF mode.
1 2
Press: settings
Settings
Press: Time scheduling
3 4
Select: HeatingCoolingDWH only
Cooling
Scheduling
Heating DHW only
Press
OFF
Monday
OFF
Comf
3
6
2
1
23:59
21:00
23:59Eco
07:00
OFF
Tuesday
Eco Comf Eco
6 7
Select: Tuesday
OFF
Monday
OFF
9
Press the hour Press : minutes Press Press
OFF
Tuesday
Eco
Comf
Eco OFF
Tuesday
Eco
Comf
Eco
OFF
Tuesday
Eco Comf
Eco
OFF
Tuesday
Eco
Comf
Eco 6
2
3
1 23:59
10:0023:59
Comf
3
6
2
1
23:59
21:00
23:59Eco
6
2 3
1
23:59
21:23:
6
2
3
1 23:59
10:0023:59
6
2 3
1
23:59
10:0023:59
6
2
3
1 23:59
10:0023:59
To save the modifications press
11
Eco
Tuesday
OFF
Eco
Comf 1
3
4
2 6:30
23:5923:59
Select: 2
Repeat starting from point 7 for the other programs.
8
Select: Eco
OFF
Tuesday
Eco Comf
Eco 6
2
1 23:59
10:00 23:593
Press: Comfort
OFF
Tuesday
Eco
Comf
3
6
2
1 23:59
21:00
23:59
Eco
10
Heating
Scheduling
Cooling
DHW only
5
Confirm
12
13 14 Program OFF No program, unit off No DHW production
Program Economic Program used to keep the water setpoint constant for lower energy consumption
Program Comfort Program used to keep the water setpoint higher, for optimal ambient comfort
07:00 06:30 06:00
06:30 10:00
07:0007:00
06:00
07:00
start end mode
00:00 06:30 Eco
06:30 10:00 Comf
10:00 23:59 Eco
Time range
1
2
3
Example program with 3 time ranges
Complete the settings of the last time band (3) setting the time at 23 59 to define the end of the day. If the other time bands 4,5 and 6 are not used always enter the 23:59 hour.
77
7 - CONTROL
DWH scheduling
It allows the user to customise the time scheduling of the days, according to his/her own requirements, setting up to 6 different time bands for each day and selecting the storage, recirculation, storage + recirculation or maintenance mode.
1 2
Press: settings
Settings
Press: Time scheduling
3 4
Cooling
Scheduling
Heating
DHW only
Press
Main
Monday
Rec
Main
2
5 6
1
23:59
07:00 21:00
Acc 23:59
6 7
Select: Tuesday
9
Press the hour Press : minutes Press Press
To save the modifications press
11
Select: 2
Repeat starting from point 7 for the other programs.
8
Select: Main Press: Sto
10
Heating
Scheduling
DHW only Cooling
5
Confirm
12
13 14 Selects the type of programming:
Storage (Sto)
Recirculation (Rec)
Storage+Recirculation (Sto+Rec)
Maintenance (Main) Storage: use this mode during periods of greatest DHW demand.
Recirculation: this mode ensures that hot water is quickly available when the tap is opened, thus reducing wastage.
Maintenance: used during periods of low hot water demand (for example, at night) to keep the water at a lower temperature than Storage mode.
start end mode
00:00 06:30 Main
06:30 12:00 Sto+Rec
12:00 23:59 Main
Time range
1
2
3
Example program with 3 time ranges
Complete the settings of the last time band (3) setting the time at 23 59 to define the end of the day. If the other time bands 4,5 and 6 are not used always enter the 23:59 hour.
Main
Monday
Sto 2
1 21:00 Rec 07:00
Main 6 5 23:59
Tuesday
Sto
Sto+R
Tuesday
23:59
21:00 07:00
23:59 23:59
2
1
6 5
Main Main
Main Sto+Rec 21:00
07:00
23:59 23:59
2
1
6 5
Main Main
Tuesday
Main Sto+Rec 12:00
07:00 23:59 23:59
2
1
6 5
Main Main
Tuesday
Main Sto+Rec 12:00
06:00
23:59 23:59
2
1
6 5
Main Main
Tuesday
Main Sto+Rec 12:
06:00 23:59 23:59
2
1
6 5
Main Main
Tuesday
Main Sto+Rec 12:00
06:30
23:59 23:59
2
1
6 5
Main Main
Tuesday
Main Sto+Rec 12:00
06:30
23:59 23:59
2
1
6 5
Main Main
Tuesday
Sto+Rec Main 23:59
12:00
23:59 06:30
3
2
1 6
Main Main
Select: Heating Cooling DWH only
78
7 - CONTROL
1 2
Press
Event
11:30 05/03/16
09
Scroll down to view warnings
Visualisation the symbol
1 3 4
Press
Before resetting an alarm identify and remove the cause that generate it
Repeated reset can cause irreversibile damages as malfunctioning of the system itself.
In case of doubt please contact an Assistance Centre.
2
Select alarm
Visualisation the symbol
Press : reset alarm Prolonged press reset alarm
1 2
Press settings
Settings
Press for 5 sec
During the operation is possible to visualize the unit status by the values obtained from sensors and from the main unit operating para-meters.
3
Press
Set point
Unit status °C 21.0
T esterna 16.0 T ambientale 18.0 Pompa ut. 45 T acs 40.0
Visualisation of current alarms
Visualisation alarms log/ reset
Event
11:30 05/03/16
09
Event
11:30
09
Event
11:30
09
Unit status (only consultation)
°C °C % °C
For alarms list see chapter 7.3
79
8 - CONTROL
1 2
Press settings
Settings
Press
3
Press
Unit Parameters
Register
Read Write
4
Enter password installer and confirm
Insert value
Access parameters (installer use)
Unit Unit address entry filed on Modbus network through the numeric keypad screen
Register Entry field of the unit Modbus register to be questioned on the Modbus network through the numeric keypad screen
Write Display field of the value to write on the unit register through the numeric keypad screen If not value is entered, the field remains empty
Read Field where to display the value read in the unit register If the field is not questioned it remains empty
Button associated to the unit register Modbus reading entered in the appropriate fields
Button associated to the value Modbus writing in the unit register inserted in the appropriate fields
80
8.1 - CHECKLIST FOR RECOMMENDED REGULAR CHECKS
Checks effected on…………………...………….......by…………………………...…...……………………….of the company……………………………………..
Notes / interventions recommended to the owner
* Refer to the local actuation regulations; in short and as an indication only the regulation prescribes that which follows.
Companies and technicians that carry out installation, maintenance/repairs, leak control and recovery interventions must be CERTIFIED as prescribed by
the local regulations.
The leak control must be carried out annually.
8 - MAINTENANCE
intervention frequency (months) 1 6 12
Panel fixing
External unit fan fixing
External unit coil cleaning
Charged pressure of water system
Docking joints, caps and shafts
Leak visual check on solar panel fittings
Air in the pipes
Flow switch / differential pressure switch function
Capacity contactor status
Terminal closing, cable insulation integrity
Voltage and phase unbalancing (no load and on-load)
Absorptions of the single electrical loads
Compressor carter resi stance test
Leak control *
Measure of operating parameters of the refrigerant circuit
Check drier filter
Presence of oil stains
Closure of pipe unions, Scrader caps
Protective device / integrity test : safety valves, pressure switches, thermostats, flow switches etc
Check schedulers, setpoints, compensations, etc...
Control device / integrity test : alarm signalling, thermometers, probes, pressure gauges etc
Fill in the unit booklet
81
8 - MAINTENANCE
Maintenance must be done by authorized centres or by qualified personnel. The maintenance allows to:
maintain the unit efficiency increase the life span of the equipment assemble information and data to understand the state of the unit efficiency and avoid possible damages
Before checking, please verify the following: the electrical power supply line should be isolated at the beginning the unit isolator is open, locked and equipped with the suitable warning make sure no tension is present
After turning off the power, wait at least 5 minutes before accessing to the electrical panel or any other electrical component. Before accessing check with a multimeter that there are no residual stresses.
8.2 - GENERAL
Perform an inspection every 6 months minimum. The frequency, however, depends on the use. In the event of frequent use it is recommended to plan inspections at shorter intervals:
frequent use (continuous or very intermittent use, near the operating limits, etc) critical use (service necessary)
8.3 - INSPECTIONS FREQUENCY
It’s advisable to create a unit booklet to take notes of the unit interventions. In this way it will be easier to adequately note the various interventions and aid any troubleshooting. Report on the booklet:
date type of intervention effected intervention description carried out measures etc.
8.4 - UNIT BOOKLET
If a long period of inactivity is foreseen: turn off the power avoid the risk of frost (empty the system or add glycol)
Turn off the power to avoid electrical risks or damages by lightning strikes. With lower temperatures keep heaters turned on in of the electrical panel (option). It’s recommended that the re-start after the stopping period is performed by a qualified technician, especially after seasonal stops or seasonal switching. When restarting, refer to what is indicated in the “start-up” section. Schedule technical assistance in advance to avoid hitches and to guarantee that the system can be used when required.
8.5 - STANDBY MODE
Check:
- ensure that the fan and the relative protection grids are well fixed
- The fan bearings (evident by noise and anomalous vibrations )
- the terminal protection covers are closed and the cable holders are properly positioned
8.6 - EXTERNAL UNIT FAN
Accidental contact with the exchanger flaps can cause injuries from cut: use protective gloves.
The coil must allow maximum thermal exchange, therefore, the surface must be clear from dirt and scaling.
Clean the air inlet side.
Use a soft brush or aspirator or pressurised air jet or high-pressure water jet machine.
Keep the direction parallel to the flow of the flaps to avoid damages.
Check the aluminium flaps have not been damaged or folded, on the contrary contact an authorised after-sales assistance centre to "comb" the coil for excellent air flow.
8.7 - OUTDOOR UNIT AIR COIL
Access to the fan
Remove the screws (A)
Push the grill to the left until it stops.
Then pull its right edge, the grill can now be removed.
You can also reverse the procedure.
Exercise caution to avoid a possible hand injury.
82
8 - MAINTENANCE
8.12 - DRAINING TAPS
1. Prior to starting the emptying, position the systems general switch in the 'off' position
2. Check that the system charging/reintegration tap is closed.
3. Screw the hose mount onto the drain fitting (C); connect a duct to the hose mount and direct it towards a suitable drainage spot.
4. Connect a duct to taps (A-B-D-E) and direct it towards a suitable drainage spot.
5. Open the unit and system draining taps and all of the bleeding valves.
Any anti-freeze liquid contained in the system should not be discharged freely as it is a pollutant.
It must be collected and reused.
8.10 - SAFETY VALVES
Check the expansion vessel charge (at least once a year). First check that the expansion vessel is totally drained of water. If you necessary load with nitrogen, take care that the pressure does not exceed the value indicated on the label.
8.11 - EXPANSION VESSEL- (not supplied)
8.8 - CONDENSATE DRAIN
Dirt or scale can give rise to clogging.
Also, microorganisms and mould can flourish in the bowl.
Foresee periodical cleaning with suitable detergents and, eventually, disinfect with sanitising products.
Once cleaning is completed, pour water inside the bowl to check the regular outflow.
8.9 - PERIODIC SYSTEM CHECKS
Charge check of expansion tanks
Water filter cleaning check
Check system and aqueduct operating pressures
A System valve (3 bar)
B DHW valve (6 bar)
A
B
RIGHT Side
D
A
C
B A
E
A System draining tap
B System draining tap
C Storage draining tap (DHW)
D Solar draining tap
E Solar draining tap (DHW)
The safety valves must be checked regularly.
Almost all losses are caused by impurities deposited inside the valve.
It’s normal if some water drops from the hole of saftey valve during operation.
But, if there is a great amount of water, call your service agent for instructions.
Please beware of burn, beware of the hot water from the valve.
To carry out a wash:
1 - manually open the valve
2 - rotate the knob in the sense indicated by the arrow in the knob.
83
8 - MAINTENANCE
8.13 - ELECTRONIC ANODE
The unit is equiped with a dynamic system for the tank active protection from corrosion.
The anode is in active titanium.
Periodical substitutions are not foreseen.
Diagnostics
Blue led Green led Description
OFF OFF Not feeded
ON / BLINK ON Operating / protection OK
BLINK BLINK Electrode in short-circuit (simultaneous flashing)
BLINK BLINK Electrode not connected / no water (alternated flashing)
A Blue led = supplied current impressed to the anode
B Green led = power supply OK
8.14 - EXTRAORDINARY MAINTENANCE
It is possible to execute operations on the water components without empty the strage tanks.
Close the aqueduct tap (A).
Close taps B and C.
A
B
B
C
A
84
8 - MAINTENANCE
8.15 - CLEANING OF THE EXCHANGER LIMESTONE
The plate heat exchanger must be cleaned whenever the domestic hot water filling time exceeds the normal rate.
The frequency depends of the quality of the water.
If necessary, fit a water softener to reduce water hardness.
Cleaning in 2 stages:
Wash the exchanger
Limestone deposits of discharge in the DHW storage tank
EXCHANGER CLEANING. The desincrustation treatments must be carried out by qualified personnel.
Material needed:
Pump for desincrustation
Liquid recovery tank
The desincrustation liquid
Liquid for neutralization
1. Turn the system's main switch to 'off'
2. Close the aqueduct tap (A)
3. Close B and C storage tank shut-off valves
4. Remove pump (D)
5. Remove the drain plug from the shut-off valve (C)
6. Connect pipes D and E 7. Follow the instructions for the equipment and the liquids
used
8. Perform clearing (G) 9. Perform the neutralization with liquid
10. Run repeated washing with water
11. Disconnect desincrustation pump (G).
12. Put the plug to the shut-off valve (C)
13. Put the pump (D)
A
D
C
B
E
F
G
85
LIMESTONE DEPOSIT OF DISCHARGE DHW STORAGE TANK
13. Open tap (H) 14. Download any deposits on the bottom.
15. Close tap (H)
16. Open shut-off valves A,B,C
8 - MAINTENANCE
H
A
B
C
Check the condition of the parts making up the structure Paint so as to eliminate or reduce oxidation at the points in the unit where this problem may occur Check that the panelling is fastened correctly Poor fastening may give rise to malfunctions and abnormal noise and vibration
8.16 - STRUCTURE
Beware of your body for burns.
The outlet water temperature maybe very high when emp-tying
86
9 - ACCESSORIES
9.1 - ANTIVIBRATION RUBBER MOUNTS FOR EXTERNAL UNIT
Code Size W1 W2 W3 W4
PE181101 4kW - 16kW BB30 - 60 Sh BB30 - 45 Sh BB30 - 60 Sh BB30 - 45 Sh
RED BEIGE RED BEIGE
Dimensions
A B C D E F G H L M N
59 mm 36 mm 27,5 mm 20 mm 6,5 mm 42 mm 8 mm M8 42 mm 49 mm 5 mm
PE181101
The rubber antivibration mounts reduce the vibrations of compressor during its operation and they are installed at the base toe.
87
10 - TECHNICAL INFORMATION
1. Domestic hot water outlet 1/2” GAS M 2. Aqueduct inlet 1/2”gas M 3. Return from user side system 1”1/4 GAS M flat seat 4. Supply to the utility installation 1”1/4 GAS M flat seat 5. Gas line 6. Liquid line 7. Electric line input 8. Automatic vent valve 9. Electronic anode 10. Dhw recirculation circuit inlet 3/8” GAS M flat seat
11. Return from the 3/4” gas M solar system (solar option)
12. Supply to the 3/4”gas M solar system (solar option) 13. Boiler supply, gas M1"1/4 flat seat (optional) 14. Boiler return, gas M1"1/4 flat seat (optional) 15. Return from user side system 1°and 2° booster 1" GAS M flat seat
(optional) 16. User side system supply 1°and 2° booster 1" GAS M flat seat (optional) 17. Unit control keypad * Functional spaces A Functional spaces with solar heating kit (option)
Size PAC BTE UI - A PAC BTE UI - B
Shipping height mm 2020 2020
Operating weight kg 450 470
Shipping weight kg 170 190
10.1 - DIMENSIONALS
Internal unit
88
10 - TECHNICAL INFORMATION
10.1 - EXTERNAL UNIT
SIZE 2.1- 3.1
Size 4kW 6kW
Operating weight kg 60 60
Shipping weight kg 72 72
1. Compressor compartment
2. Electrical panel
3. Power input
4. Condensate drain
5. Liquid line connection
6. Suction line connection
7. Functional spaces
8. Electric fan
(M) Air supply
89
10 - TECHNICAL INFORMATION
SIZE 4.1
1. Compressor compartment
2. Electrical panel
3. Power input
4. Condensate drain
5. Liquid line connection
6. Suction line connection
7. Functional spaces
8. Electric fan
(M) Air supply Size 8kW
Operating weight kg 76
Shipping weight kg 88
90
10 - TECHNICAL INFORMATION
SIZE 5.1 - 8.1
Size 10kW 12kW 14kW 16kW
Operating weight kg 99 115 115 115
Shipping weight kg 112 125 128 128
1. Compressor compartment
2. Electrical panel
3. Power input
4. Condensate drain
5. Liquid line connection
6. Suction line connection
7. Functional spaces
8. Electric fan
(M) Air supply
91
10 - TECHNICAL INFORMATION
GENERAL TECHNICAL DATA
Size 4 kW 6 kW 8 kW 10 kW 12 kW 14 kW 16 kW
Heating
Air 7°C Water 35°C
(1)
Heating capacity kW 4,23 6,33 8,09 9,69 12,16 14,16 15,77
Total power input kW 0,81 1,31 1,77 2,11 2,54 2,91 3,28
COP - 5,21 4,83 4,57 4,59 4,79 4,87 4,81
Water flow-rate l/s 0,20 0,30 0,39 0,47 0,56 0,66 0,74
Available nominal pressure kPa 50,0 50,0 47,0 42,0 54,0 49,0 42,0
Max. available pressure kPa 71,0 63,0 55,0 80,0 78,0 70,0 54,0
Air -7°C Water 35°C
(2)
Heating capacity kW 4,78 5,68 6,09 7,69 9,76 11,32 12,06
Total power input kW 1,56 1,95 2,18 2,80 3,32 3,90 4,14
COP - 3,06 2,91 2,79 2,75 2,94 2,90 2,91
Water flow-rate l/s 0,23 0,27 0,29 0,38 0,45 0,53 0,56
Max. available pressure kPa 71,0 63,0 55,0 80,0 78,0 70,0 54,0
Air 7°C Water 45°C
(3)
Heating capacity kW 4,06 6,00 7,29 9,77 12,22 14,64 16,44
Total power input kW 1,10 1,65 2,15 2,70 3,35 3,86 4,42
COP - 3,69 3,64 3,39 3,62 3,65 3,79 3,72
Water flow-rate l/s 0,19 0,29 0,35 0,48 0,57 0,69 0,77
Max. available pressure kPa 72,0 65,0 53,0 84,0 82,0 73,0 62,0
Cooling
Air 35°C Water 18°C
(4)
Cooling capacity kW 4,47 6,19 8,01 10,16 11,39 14,34 15,40
Total power input kW 0,80 1,29 1,81 2,03 2,59 3,10 3,56
EER - 5,58 4,80 4,43 5,00 4,40 4,63 4,33
Water flow-rate l/s 0,21 0,30 0,38 0,49 0,54 0,69 0,74
Available nominal pressure 50,0 50,0 48,0 59,0 56,0 47,0 43,0
Max. available pressure kPa 71,0 63,0 55,0 80,0 78,0 70,0 54,0
Air 35°C Water 7°C
(5)
Cooling capacity kW 4,34 6,24 7,57 9,52 11,34 14,15 15,53
Total power input kW 1,27 2,05 2,73 3,20 4,25 5,14 5,71
EER - 3,42 3,05 2,77 2,97 2,67 2,75 2,72
ESEER 4,82 4,58 3,85 3,57 4,32 4,07 4,02
Water flow-rate l/s 0,21 0,30 0,36 0,45 0,54 0,68 0,74
Available nominal pressure kPa 50,0 50,0 48,0 60,0 56,0 48,0 45,0
Max. available pressure kPa 71,0 63,0 55,0 80,0 78,0 70,0 54,0
1. User side entering/leaving water temperature 30/35 °C, air source side 7°C (U.R. = 85%) Heat power data, total power uptake and COP in accordance with EN 14511:2013 2. User side entering/leaving water temperature 30/35 °C, air source side -7°C Heat power data, total power uptake and COP in accordance with EN 14511:2013 3. User side entering/leaving water temperature 40/45 °C, air source side 7°C (U.R. = 85%) Heat power data, total power uptake and COP in accordance with EN 14511:2013 4. User side entering/leaving water temperature 18/23 °C, air source side 35°C Heat power data, total power uptake and COP in accordance with EN 14511:2013 5. User side entering/leaving water temperature 7/12 °C, air source side 35°C Heat power data, total power uptake and COP in accordance with EN 14511:2013
92
10 - TECHNICAL INFORMATION
Size 4 kW 6 kW 8 kW 10 kW 12 kW 14 kW 16 kW
ErP
Clima Average High temperature
Heat pumps (6)
Rated power kW 4 6 7 10 12 14 15
Generator energy class A++ A++ A++ A++ A++ A++ A++
s % 130 127 127 128 129 131 132
System Energy Class A++ A++ A++ A++ A++ A++ A++
s % 135 132 132 133 134 136 138
Domestic Hot Water Energy Class SRHM-T XL A A A A A A A
Clima Average Low temperature
Heat pumps (7)
Generator energy class kW 4 6 7 10 12 14 15
Generator energy class A++ A+++ A++ A++ A+++ A++ A++
s % 174 175 171 174 176 166 164
System Energy Class A+++ A+++ A+++ A+++ A+++ A+++ A+++
s % 179 180 176 179 181 171 169
6. The product complies with the EU ErP Directive, which encompasses EU regulation No. 811/2013 set out by the Commission and Regulation No. 813/2013 set out by the Com-mission, Clima Average, High Temperature 47/55°C
7. The product complies with the EU ErP Directive, which encompasses EU regulation No. 811/2013 set out by the Commission and Regulation No. 813/2013 set out by the Com-mission, Clima Average, Low Temperature 30/35°C
Outdoors unit (PAC BT UE)
Size 4 kW 6 kW 8 kW 10 kW 12 kW 14 kW 16 kW
Characteristics
Compressor Rotativo Rotativo Rotativo Rotativo Rotativo Rotativo Rotativo
Refrigerant R-410a R-410a R-410a R-410a R-410a R-410a R-410a
Refrigerant charge kg 2,5 2,5 2,8 3,9 3,9 3,9 3,9
GWP t CO2 2088 2088 2088 2088 2088 2088 2088
Equivalent tons of CO2 tt 5,22 5,22 5,85 8,14 8,14 8,14 8,14
Oil charge l 0,4 0,4 0,67 1,4 1,4 1,4 1,4
Type of fan (1) AX AX AX 2 x AX 2 x AX 2 x AX 2 x AX
Standard air flow rate m3/h 3180 3180 5120 6500 6500 6500 6500
Outdoors unit sound pressure at 1 metre (2) dB(A) 46 48 50 52 54 55 55
Sound power (2) dB(A) 60 62 65 67 69 70 70
Length of unit mm 960 960 1075 900 900 900 900
Depth of unit mm 380 380 395 400 400 400 400
Height of unit mm 860 860 965 1327 1327 1327 1327
Weight during operation kg 60 60 76 109 109 109 109
Dimensions
1. AX axial fan 2. The sound levels are referred to a unit at full load, under nominal test conditions. Data referred to the following conditions: service side exchanger inlet/outlet water 47/55 °C
source side exchanger inlet air 7°C. The sound pressure level refers to a distance of 1 m from the external surface of the unit operating in the free field. Sound pressure level determined using the intense metric method (UNI EN ISO 9614-2)
93
10 - TECHNICAL INFORMATION
Indoors unit (PAC BTE UI)
A B
System characteristics
Maximum circuit pressure Bar 3 3
Installation expansion vessel l 8 (Option) 8 (Option)
DHW characteristics
Volume of DHW tank l 280 280
DHW safety heating element W 2,00 2,00
Maximum DHW circuit pressure Bar 6 6
DHW expansion vessel l - -
Safety thermostat setting °C - -
Dimensions
Length of unit mm 600 600
Depth of unit mm 800 800
Height of unit mm 2020 2020
Weight during operation kg 480 500
Size
Electrical data
Size 4 kW 6 kW 8 kW 10 kW 12 kW 14 kW 16 kW
Outdoors unit 220-240/1/50
Power supply (1) 220-240/1/50
F.L.A. - Current draw under maximum conditions A 13,6 14,6 18,6 29,1 31,1 32,3 35,1
F.L.I. - Power draw under full load (maximum conditions) kW 2,9 3,0 3,8 6,1 6,5 6,8 7,0
M.I.C - Maximum inrush current of unit A 13,6 14,6 18,6 29,1 31,1 32,3 35,1
Outdoors unit 380-415/3/50
Power supply (1) n.d 380-415/3/50
F.L.A. - Current draw under maximum conditions A n.d 9,0 11,0 11,5
F.L.I. - Power draw under full load (maximum conditions) kW n.d 6,4 6,7 6,9
M.I.C - Maximum inrush current of unit A 9,0 11,0 11,5 n.d
Outdoors unit (PAC BT UE)
Indoors unit (PAC BTE UI)
Version PAC BTE UI
Size A B
Power supply (1) 220-240/1/50 220-240/1/50
F.L.A. - Current draw without DHW heating element A 0,90 1,40
F.L.A. - Current draw of DHW heating element A 8,70 8,70
F.L.A. - TOTAL current draw under maximum conditions A 9,60 10,1
F.L.I. - Power draw without DHW heating element kW 0,14 0,20
F.L.I. - Power draw of DHW heating element kW 2,00 2,00
F.L.I. - Total power draw under full load kW 2,14 2,20
M.I.C - Maximum inrush current of unit A 9,60 10,1
(1) Power supply 220-240/1/50 Hz +/-10% Power supply 380-415/3/50 (+ NEUTRAL) +/- 10% Max. voltage imbalance between phases 2% For power voltages other than the standard, contact the Airwell technical department The units are conforming with the prescriptions of European Standards CEI EN 60204 and CEI EN 60335 Important: when rating the unit, check that the absorptions are conforming to the utility contract in the country of installation
94
10 - TECHNICAL INFORMATION
SIZE
Sound power level (Db) Sound pressure
level
Sound power level Octave band (Hz)
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A) dB(A)
4kW 65 61 59 60 54 50 42 37 46 60 6kW 64 64 61 61 56 53 47 42 48 62 8kW 67 67 64 64 59 56 50 45 50 65 10kW 70 72 66 64 65 55 49 43 52 67
14kW 71 74 69 67 67 59 55 48 55 70 12kW 69 73 65 65 67 55 51 44 54 69
16kW 72 70 68 67 68 59 54 47 55 70
Sound levels refer to units with full load under nominal test conditions. The sound pressure level refers to a distance of 1 meter from the outer surface of the unit operating in open field. Noise levels are determined using the tensiometric method (UNI EN ISO 9614-2) Data referred to the following conditions: entering / leaving exchanger water temperature user side 12/7°C entering / leaving exchanger water temperature source side 30/35°C
SOUND LEVELS - EXTERNAL UNIT
ADMISSIBLE WATER FLOW RATES Min. (Qmin) and max. (Qmax) water flow-rates admissibles for the correct unit operation.
PRESSURE CURVES OF THE INSTALLATION CIRCULATOR
DP [kPa] = Available pressure Q [l/s] = water flow-rate Pe [W] = Electric power consumption
Size 4 kW 6 kW 8 kW 10 kW 12 kW 14 kW 16 kW
Minimum system water content (1) l 15 22 28 35 42 50 55
Minimum admitted water flow rate l/s 0,17 0,17 0,17 0,25 0,25 0,25 0,25
Maximum admitted water flow rate l/s 0,90 0,90 0,90 1,10 1,30 1,50 1,70
1. The minimum system water charge is the water contained in the system and in the unit when the zone with the smaller water content is demanding service.
Size 4kW - 6kW - 8kW
Size 10kW - 12kW - 14kW - 16kW Size 10kW - 12kW - 14kW - 16kW
Size 4kW - 6kW - 8kW
95
10 - TECHNICAL INFORMATION
DOMESTIC HOT WATER PRODUCTION
COOLING
HEATING
Twu [°C] = leaving exchanger water temperature Tae [°C]: External exchanger inlet air temperature 1. Normal operating range 2. Operating range with heating element (optional)
OPERATING RANGE
PAC BTE UI 4 kW - 6 kW
PAC BTE UI 8 kW - 16 kW
PAC BTE UI 8 kW - 16 kW
PAC BTE UI 4 kW - 6 kW PAC BTE UI 8 kW - 16 kW
PAC BTE UI 4 kW - 6 kW
96
11 - GENERAL INSTRUCTIONS
Components Selection and installation of system components must be carry out by installer. Cut-off valves installed at inlet and outlet (both on the water technique circuit as well as that of the hot domestic water) allow maintenance operations without having to empty the system . Thermometers and manometers installed at entry and exit of the main elements facilitate inspection and maintenance.
11.1 - USER
11.3 - HYDRAULIC SYSTEM
11.2 - GENERAL INSTRUCTIONS
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Before cleaning, be sure to stop the operation and turn the breaker off or pull out the power plug. Otherwise, an electric shock and injury may be caused. Do not insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. When the fan is rotating at high speed, it will cause injury. Do not touch the inner parts of the controller. Do not remove the front panel. Some parts inside are dangerous to touch, otherwise a machine malfunction may be caused. Never use a flammable spray such as hair spray, lacquer paint near the unit, it may cause a fire. Do not remove, cover or deface any permanent instructions, lables, or the data label from either the outside of the unit or inside of unit panels. t is forbidden the use of the device to children and unassisted disables . It is forbidden to touch the device if you are barefoot and with wet body parts . It is forbidden any cleaning, before having disconnected the device positioning the system main switch on “off”. It is forbidden to pull, remove, twist the electric cables that come out from the device even if it is disconnected from the mains supply. It is forbidden to trample on the device and/or to put on it any type of object. It is forbidden to throw or spray water directly on the device. It is forbidden to insert sharpened objects by the air return and supply grilles. It is vorbidden to open the lids of access to the internal device parts, without having before positioned the main switch of the system on “off”. Do not turn off the power supply. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person. Keep this manual with the wiring diagram in an accessible place for the operator. Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit. Note the unit lable data so you can provide them at the assistance centre in case of intervention (see "Unit identification" section) Provide a unit notebook that allows any interventions carried out on the unit to be noted and tracked making it easier to suitably note the various interventions and aids the search for any breakdowns. Ask qualified person for relocating, repairing and maintaining the unit instead of doing by yourself. In case of breakdown or malfunction: - immediately deactivate the unit - Contact a constructor certified assistance service. - Use original spares parts only Ask the installer to be trained on: - start-up / shutdown
Preliminaries Read carefully the IOM and use the unit strictly according to the instructions in order to avoid personal injuries, damages to the unit, damages to property and litigations. Our company does not assume any legal liability for any damage caused by improper use of the unit. The positioning, hydraulic system, refrigerating, electrics and the air duct must be determined by the system designer or by experts and must take into consideration both the decidedly technical requirements as well as any local regulations in act regarding specific authorisations. Only qualified personnel can operate on the unit, as required by the regulation in force. Using the unit in case of breakdown or malfunction :
voids the warranty may compromise the safety of the unit may increase time and repair costs.
Follow local safety regulations. Keep packing material out of children’s reach it may be dangerous. Recycle and dispose of packing material in conformity with local regulations. Risk situations The unit has been designed and created to prevent injures to people. During designing it is not possible to plane and operate on all risk situation. Read carefully "Residual risk" section where all situation which may cause damages to things and injuries to people are reported. Installation, starting, maintenance and repair required specific knowledge; if they are carried out by inexperienced personnel, they may cause damages to things and injuries people. Intended use Use the unit for cooling/heating water or a water and glycol mix for air-conditioning only, within limits defined in the technical bulletin and on this manual. Any use other than intended does not involve the manufacturer in any commitment or obligation.
- set points change - standby mode - maintenance - what to do / what not to do in case of breakdown
97
11 - GENERAL INSTRUCTIONS
An air bleed valve is installed in all of the highest points of the system allowing the venting of the circuits air. Drainage taps are installed in the lowest points of the system to allow bleeding. An expansion tank allows the correct system pressure to be maintained when the water temperature varies. It must be dimensioned as a function of water content. Under particular circumstances it could be necessary install an additional one or two tanks even if the unit is already supplied with a tank. A water flow switch is obligatory if it is not present in the unit . Filter is supplied with the unit; it must be installed on the return ducting of the system close to the unit The filter should never be re-moved, this operation invalidates the warranty . The hydraulic pipes weight mustn’t burden on the unit connections . Operation sequence Before connecting the unit, carefully wash the system by filling it and emptying it several times with clean water. Ignoring this operation will lead to several filter cleaning interventions and at worst cases can cause damages to the exchangers and the other parts. Execute leakage test before isolate the pipes. To avoid heat dispersions and formation of condensate isolate all the pipes. Leave various point of service free (wells, vent-holes etc ) Water quality The water quality is determined by the following factors, avoid therefore:
- Inorganic salts - pH - Biological load (seaweeds etc) - Suspended solids - Dissolved oxygen
Water with inadequate characteristics can cause: - pressure drop increase - energy efficiency decrease - corrosive symptom increase
Risk of freeze If the unit or the relative water connections can be subject to temperatures close to 0°C adopt measures for prevent risk of freeze. For example:
- Mix water with ethylene glycol - Safeguard the pipes with heating cables placed under
the insulation - Empty the system in cases of long non-use and check
that: : - there are no closed taps present that could trap
water even after emptying - there are no low points in which water can
stagnate even after emptying; carry out any blowing required
Anti-freeze solution Consider that the use of anti-freeze solution determines an increase in a pressure drop. Make sure that the glycol type utilized is inhibited (not corrosive) and compatible with the hydraulic circuit components (pump etc).
11.4 - ELETTRIC SYSTEM
General The characteristics of the electrical lines must be determined by specialized personnel able to design electrical installations; moreover, the lines must be in conformity with regulations in force. Please refer to the "Information" section for the detailed characteristics of the unit (dimensioning, performance, etc) . Operate in compliance with safety regulations in force . This unit is required reliable earthing before usage, otherwise might cause death or injury. If you can't make sure that your house power supply is earthed well, please don't install the unit if it does not in conformity with regulations in force. Power supply circuit should be earthed effectively. Do not use water pipes to earthing connection of the unit Use single protection devices : gloves, glasses ecc.
The protection devices of the unit power line must be able to stop the presumed short circuit current, whose value must be determined in function of system features. The power cables and the protection cable section must be defined in accordance with the characteristics of the protections adopted. The serial number label reports the unit specific electrical data, included any electrical accessories. The electrical data indicated in the technical bulletin and in the manual refer to the standard unit, accessories excluded. Refer to those data. Connection All electrical operations should be performed by trained personnel having the necessary requirements by the regulations in force and being informed about the risks relevant to these activities. Refer to the unit electrical diagram (the number of the diagram is shown on the serial number label). Verify that the network has characteristics conforming to the data shown on the serial number label . Make sure that the unit supply line is selected at start. Shelter the cables using adequate measure fairleads. Before starting work, verify that the sectioning device at the start of the unit power line is open, blocked and equipped with sign warning.
First create the earthing connection. After wire connection, check it again and make sure the correctness before power on. Prior to powering the unit ensure that all the protections that were removed during the electrical connection work have been restored. Signal lines/data-lay Do not overpass the maximum power allowed, which varies, according to the type of signal. Lay the cables far from power cables or cables having a
This unit is required reliable earthing before usage, otherwise might cause death or injury.
98
Unit is designed to ensure the best comfort and energy efficiency levels. To maintain these high values is necessary to consider the system details that could adversely affect on performances. In particular: - the length of the refrigerant piping should be as small as possible ; - to realize a path of the pipes as straight as possible by limiting the presence of curves; - properly insulate pipes; - properly load the refrigerant system. An incorrect sizing can cause damage to the compressor or variations in the cooling capacity . When cut-off parts (solenoid valves, taps etc) are installed pay attention to the possible formation of traps for the refrigerant, meaning closed zones up or downstream in which the refrigerant is unable to expand freely. With an increase in temperature under these circumstances (exposure to the sun, ducting close to heat sources etcs) the expansion of the trapped gas could cause an explosion in the refrigerating ducting. Evaluate the possibility of installing a safety valve especiallly in the ducting of the liquid which is exposed to the most risk. The operations must be carried out by an expert refrigerationist . Avoid curves with a too small curving radius. Avoid squashing the pipes. Provide anchoring rods to support the ducting (the weight must not be on the unit). The rods must allow the thermal dilation of the ducting. Place anti-vibrating material between the rods and the ducting to avoid the transmission of vibrations. Clean with nitrogen or dry air before attaching the ducting to the two units. The internal unit and the heat exchanger must be connected with refrigerating ducting suitable for the refrigerant used and covered with thermal insulation.
11 - GENERAL INSTRUCTIONS
11.5 - REFRIGERANT LINES
different voltage and that are able to emit electromagnetic disturbances. Do not lay the cable near devices which can generate electromagnetic interferences. Do not lay the cables parallel to other cables; cable crossings are possible, only if laid at 90°. Connect the screen to the ground, only if there aren’t disturbances . Guarantee the continuity of the screen for the entire extension of the cable. Respect impendency, capacity and attenuation indications.
Continual product improvements may imply manual data changes Visit manufacturer web site for updated data.
All unit modifications will end the warranty coverage and the manufacturer responsibility.
Disable the unit immediately in case of breakdown or malfunction. Contact a constructor certified assistance service. Use original spares parts only.
The installer has to train the user on : - ON / OFF - set points change; - standby mode; - Maintenance; - what to do / what not to do in case of breakdown.
11.6 - MODIFICATION
11.7 - BREAKDOWN/MALFUNCTION
11.8 - USER TRAINING
11.9 - DATA UPDATE
99
12 - RESIDUAL RISKS / DISPOSAL
General In this section the most common situations are signalled. As these cannot be controlled by the manufacturer these could be a source of risk situations for people or things. Danger zone This is an area in which only an authorised operator may work. The danger zone is the area inside the unit which is accessible only with the deliberate removal of protections or parts thereof. Handling The handling operations, if implemented without all of the protection necesssary and without due caution, may cause the fall or the tipping of the unit with the consequent damage, even serious, to persons, things or the unit itself. Handle the unit following the instructions provided in the present manual regarding the packaging and in compliance with the local regulations in force. Should the gas refrigerant leak please refer to the refrigerant "Safety sheet". Installation An incorrect installation of the unit could cause water leaks, condensate accumulation, leaking of the refrigerant, electric shock, bad functioning or damage to the unit itself. Check that the installation has been implemented by qualified technical personnel only and that the instructions contained in the present manual and the local regulations in force have been adhered to. The installation of the unit in a place where even infrequent leaks of inflammable gas and the accumulation of this gas in the area surrounding the area occur could cause explosions or fires. Carefully check the positioning of the unit. The installation of the unit in a place unsuited to support its weight and/or guarantee adequate anchorage may cause the fall or the tipping of the unit with the consequent damage to things, people or the unit itself. Carefully check the positioning and the anchoring of the unit. Easy access to the unit by children, unauthorised persons or animals may be the source of accidents, some serious. Install the unit in areas which are only accessible to authorised person and/or provide protection against intrusion into the danger zone . General risks Smell of burning, smoke or other signals of serious anomalies may indicate a situation which could cause damage to people, things or the unit itself. Electrically isolate the unit (yellow-red isolator). Contact the authorised service centre to identify and resolve the problem at the source of the anomaly. Accidental contact with exchange batteries, compressors, air delivery pipes or other components may cause injuries and/or burns. Always wear suitable clothing including protective gloves to work inside the danger zone. Maintenance and repair operations carried out by non-qualified personnel may cause damage to persons, things or the unit itself. Always contact the qualified assistance centre. Failing to close the unit panels or failure to check the correct tightening of all of the panelling fixing screws may cause damage to persons, things or the unit itself. Periodically check that all of the panels are correctly closed and fixed. If there is
a fire the temperature of the refrigerant could reach values that increase the pressure to beyond the safety valve with the consequent possible projection of the refrigerant itself or explosion of the circuit parts that remain isolated by the closure of the tap. Do not remain in the proximity of the safety valve and never leave the refrigerating system taps closed. Electric parts An incomplete attachment line to the electric network or with incorrectly sized cables and/or unsuitable protective devices can cause electric shocks, intoxication, damage to the unit or fires. Carry out all of the work on the electric system referring to the electric layout and the present manual ensuring the use of a system thereto dedicated. An incorrect fixing of the electric components cover may favour the entry of dust, water etc inside and may consequently can electric shocks, damage to the unit or fires. Always fix the unit cover properly. When the metallic mass of the unit is under voltage and is not correctly connected to the earthing system it may be as source of electric shock and electrocution. Always pay particular attention to the implementation of the earthing system connections. Contact with parts under voltage accessible inside the unit after the removal of the guards can cause electric shocks, burns and electrocution. Open and padlock the general isolator prior to removing the guards and signal work in progress with the appropriate shield. Contact with parts that could be under voltage due to the start up of the unit may cause electric shocks, burns and electrocution. When voltage is necessary for the circuit open the isolator on the attachment line of the unit itself, padlock it and display the appropriate warning shield. Moving parts Contact with the transmissions or with the fan aspiration can cause injuries. Prior to entering the inside of the unit open the isolater situated on the connection line of the unit itself, padlock and display the suitable sign. Contact with the fans can cause incurie. to removing the protective grill or the fans, open the isolator on the attachment line of the unit itself, padlock it and display the appropriate warning sign. Refrigerant The intervention of the safety valve and the consequent expulsion of the gas refrigerant may cause injuries and intoxication. Always wear suitable clothing including protective gloves and eyeglasses for operations inside the danger zone. Should the gas refrigerant leak please refer to the refrigerant "Safety sheet". Contact between open flames or heat sources with the refrigerant or the heating of the gas circuit under pressure (e.g. during welding operations) may cause explosions or fires. Do not place any heat source inside the danger zone. The maintenance or repair interventions which include welding must be carried out with the system off. Hydraulic parts Defects in ducting , the attachments or the cut-off parts may cause a leak or water projection with the consequent damages to people, things or shortcircuit the unit.
12.1 - RESIDUAL RISKS
100
12 - RESIDUAL RISKS / DISPOSAL
Disconnection Only authorised personnel must disconnect the unit. Avoid leak or spills into the environment. Before disconnecting the unit, the following must be recovered, if present:
- refrigerant gas- Anti-freeze solutions in the hydraulic circuits
When awaiting dismantling and disposal, the unit can also be stored outdoors, as bad weather and rapid changes in temperature will not cause damage to the environment, if the unit's electric, cooling and hydraulic circuits are integral and closed. CE WEEE DIRECTIVE The units covered by the legislation in question are marked with the symbol on the side. With the aim of protecting the environment, all of our units are produced in compliance with CE Directive on waste electrical and electronic equipment (WEEE). The potential effects on the environment and on human health due to the presence of hazardous substances are shown in the use and maintenance manual in the section on residual risks. Information in addition to that indicated below, if required, can be obtained from the manufacturer/distributor/importer, who are responsible for the collection/handling of waste originating from equipment covered by CE-WEEE. This information is also available from the retailer who sold this appliance or from the local authorities who handle waste. CE-WEEE directive requires disposal and recycling of electrical and electronic equipment as described therein to be handled through appropriate collection, in suitable centres, separate from collection for the disposal of mixed urban waste. The user must not dispose of the unit at the end of its life cycle as urban waste. It must instead be handed over to appropriate collection centres as set forth by current standards or as instructed by the distributor. If disposal takes places at the same time as delivery of a new electrical or electronic equipment for the same family, the product may be collected directly by the distributor.
Dismantling and disposal THE UNIT MUST ALWAYS BE SENT TO AUTHORISED CENTRES FOR DISMANTLING AND DISPOSAL. When dismantling the unit, the fan, the motor and the coil, if operating, may be recovered by the specialist centres for reuse. All the materials must be recovered or disposed of in compliance with the corresponding national standards in force. For further information on the decommissioning of the unit, contact the manufacturer.
12.2 - DISPOSAL
+
1 -
MANUEL D'INSTALLATION D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Change living home
PAC BTE UI 4kW à 16kW
Pompe à chaleur air-eau en deux sections
05-03-2018
PEHK00036-03
2
Cher client,
Félicitation pour l’achat de votre PAC BTE UI, le système de climatisation à cycle annuel qui vous offre la possibilité sur une installation unique de répondre à toutes les nécessités de chauffage, climatisation et eau chaude sanitaire (ECS).
Depuis des années Airwell propose des systèmes en mesure de garantir le bien-être maximum pendant longtemps avec une fiabilité, efficience, qualité et sécurité maximum. L’objectif d’Airwell est de proposer à ses clients des systèmes évolués qui garantissent le confort maximum, réduisent les con-sommations, les frais d'installation et d'entretien pendant tout le cycle de vie du système.
Avec ce manuel, nous entendons vous fournir des informations suscepti-bles de vous être utiles à toutes les étapes : de la réception à l'installation, à l'utilisation et l'élimination, pour qu'un système aussi évolué rencontre les meilleures modalités d'installation et d'utilisation.
Bonne lecture.
Airwell
3
1
2
3
7
11
15
19
23
36
80
86
87
98
102
4
30
SOMMAIRE
Guide rapide d'installation
Réception
Installation
Raccordements hydrauliques
Raccordements frigorifiques
Branchements électriques
Mise en service
Réglage
Entretien
Accessoires
Informations techniques
Avertissements généraux
Risques résiduels / mise hors service
96
4
5
6
7
8
9
10
11
12
AVERTISSEMENTS, indiquent des opérations ou des informations particulièrement importantes
INTERDICTIONS, indiquent opérations interdites, susceptibles de compromettre le fonctionne-
ment de l'unité ou de causer des dommages aux biens ou aux personnes.
Faire attention à:
Avant toute opération lire attentivement les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX en fin de manuel
13
Conduites du réfrigérant: distances des dénivelés maximum
Tenir compte des émissions sonores A
Pression pompe / pertes de charge de l'installation
Raccordements hydrauliques
M
N Contenu minimum en eau toujours en circulation L
Espaces fonctionnels / accès
Unité intérieure
B
Respecter les espaces fonctionnels pour l'entretien
Raccordement electriques F G
Tailles 4kW 6kW 8kW 10kW 12kW 14kW
Contenu mini./ Litres 15 22 28 35 42 50
16kW
55
Unité extérieure
*
Pour davantage de détails, consulter les chapitres du manuel
Éviter l'installation près de chambres
Installer dans un local ou dans une compartiment où la température ne risque pas de descendre au-dessous
Placer afin que cela ne gêne pas
Alimentation 220-240 ou 380-415
Alimentation et signal séparés
Thermostat
Signal
RCW15
Seule une commande RCW15 avec clavier à distance peut être connectée sur la carte RS485
Pompe sanitaire
Pas pompe recirculation
Pompe installation
* Réservoir d'accumulation : il est prévu si le circuit rayonnant est exclu et si le volume d'eau contenu dans les tuyauteries pour le chauffe-serviettes est insuffisant.
KPa = Pression disponible pompe
Vérifier que la hauteur d'élévation de la pompe est adaptée au type d'installation.
Joints antivibrants Soupapes d'arrêt
Purge
Tailles 4kW - 16kW liquide Ø extérieur 3/8” gaz Ø extérieur 3/8”
PEH
K00
033-
00
05
-03-
18
Guide rapide PAC BTE UI
AVANT DE DEMANDER LA MISE EN SERVICE Installation terminée Vidange et charge du circuit réfrigérant Chargement et purge du circuit d'eau Raccordements électriques
Document de référence PEHK00036
Accumulations de neige C
Prévoir une protection
Caractéristiques eau H
Installer un adoucisseur d'eau si nécessaire.
Evacuation condensats D
Pour empêcher l'eau de geler en aval du décharge, enterrer le tuyau en dessous de la ligne de gel (A).
Vents contraires
Prévoir des barrières brise-vent ou similaire
E
Besoin d'eau chaude sanitaire I
Le besoin varie selon le nombre de personnes vivant dans le bâtiment
Consommation quotidienne moyenne estimée en eau chaude par habitant
Besoin Litres - jour - personne (bain) Litres - jour - personne (cuisine) Basse Min.15 > max. 30 Min. 10 > max. 20 Moyenne Min.30 > max. 60 Min. 20 > max. 40 Haute Min.60 > max. 120 Min. 40 > max. 80
Exemple : le besoin moyen pour 4 personnes est d'environ 230 L./jour
Évacuation de l'unité intérieure Vases d'expansion
Litres ? °C ?
Tmax 95 °C Charge OK ?
Lavage de l'installation
Rincer l'installation à fond
O
Q
P
Choisir les vases d'expansion en fonction des caractéristiques de l'installation
* Possibilité d'ajouter une accumulation auxiliaire en cas de forte demande d'eau chaude
A Robinet installation I.A. Entrée aqueduct C.C. Composants à la charge du client DEF Désemboueur F Filtre eau F.I. Filter installation (fourni de serie) M Manomètre P. A. Protection anti-calcaire PS Pompe solaire RID Réducteur de pression VEACS Vase d'expansion ECS VEI Vase d'expansion installation VES Vase d'expansion solaire VR Clapet de retenue VT Vanne de mélange thermostatique
1. Sortie aeu sanitaire 2. Entrée aqueduct 3. Retour eau installation 4. Refoulement eau installation 5. Ligne du réfrigérant ( gaz) 6. Ligne du réfrigérant ( liquide ) 8. Retour de l’installation solaire (en option) 9. Refoulement a l’installation solaire (en option) 10. Recyclage eau chaude sanitaire
Entre 10°f et 15°f
6
GÉNÉRALITÉS
Étiquette de matricule L’étiquette de matricule se trouve à l’extérieur de l’unité permet de remonter à toutes les caractéristiques de la machine. NE JAMAIS RETIRER L’ÉTIQUETTE. Elle indique les indications prévues des réglementations, en particulier:
Le type d’unité série PAC BTE UI taille 4 kW,6 kW,…...16 kW
Le numéro de matricule Axxxxxxxxxxx
L’année de fabrication
Le numéro de schéma électrique
données électriques
logo et adresse du constructeur
Numéro de matricule Il identifie la machine.
Permet de définit les pièces de rechange spécifiques de l’unité Demandes d'assistance Reportées ci-contre les données caractéristiques reportées sur la plaque signalétique de manière à en disposer facilement en cas de nécessité.
En cas de demande d'assistance, fournir toujours les données indiquées ci-contre.
Série
Taille
Numéro de matricule
Année de fabrication
Schéma électrique
IDENTIFICATION DE L'UNITÉ
Intervenir en respectant les normes en vigueur en matière de sécurité.
Utiliser des dispositifs de protection individuelle.
INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES
Avant de commencer le travail, s'assurer d'avoir le projet final pour la pose de l'installation et l'emplacement de l'unité.
Équipement recommandé
Jeu de tournevis plat et cruciforme; Coupe-fil; Perceuse; Ciseaux; Jeu de clés ouvertes ou pince serre-tube; Échelle; Équipement hydraulique pour appliquer les joints aux filetages; Équipement électrique pour les raccordements; Gants de protection résistants aux coupures; Testeur et pince ampèremétrique;
7
1 - RECEPTION
1.1 - CONTRÔLE À LA RÉCEPTION
Avant d’accepter la livraison, contrôler:
que l'unité n'a pas subi de dommages pendant letransport
Que le matériel délivré correspond à ce qu'est indiquésur le document de transport en comparant les donneavec l'étiquette de matricule placée sur l'emballage.
En cas de dommages ou anomalies:
Porter immédiatement sur le document de transport lesréserves suivantes : "Livraison avec réserves pourpièces manquantes/dommages évidents dus autransport".
Contester par fax et lettre recommandée avec accusé deréception aussi bien au fournisseur qu'au transporteur.
Les contestations doivent être effectuées dans les 8 jours à dater de la réception.
B E
C D
1.2 - STOCKAGE
Vérifier le poids de l’unité et la capacité du véhicule de levage
1.3 - MANUTENTION
A A
A
Utiliser des protections (A) pour ne pas dommager l’unité
Évaluer les points critiques dans la manutention parcours pas connectés, rampes / escalier, portes.
Avant de commencer la manutention vérifier que l’unité est en équilibre stable.
B Unité interne
C Côté insertion fourches
D Côté insertion sangles pour le levage avec une grue
E Inclinaison maximum
AA
A Étiquette de matricule
Unité interne Unité externe
A
A
L‘unité doit être à l’abri du soleil, de la pluie, du sable et des vent.
Températures de stockage:
max. 50°C
min. - 10°C
Respecter les indications indiquées sur le coté externe de l’emballage garantit l’intégrité physique et fonctionnelle de l’unité en faveur de l’utilisateur final.
Les exemples suivants sont fournis à titre d’indication; le choix du moyen et des modes de manutention devra être effectué en considérant des différents facteurs.
Chariot monte-escalier
8
1 - RECEPTION
1.4 - ENLÈVEMENT DES PLATEFORMES
Retirer les vis des barres
Retirer les vis
Retirer l'emballage en faisant attention à ne pas endommager l'unité.
Le matériel d'emballage constitue une source potentielle de danger, il doit par conséquent être conservé hors de portée des enfants.
Recycler et eliminer le matériel d’emballage conformément aux normes locales.
1.5 - ENLEVMENT DE L'EMBALLAGE
F Unité externe
G Côté insertion fourches
H Côté insertion sangles pour le levage avec une grue
I Ne pas l'incliner plus de 45 ° et ne pas la poser sur un côté
L Avant de commencer la manutention vérifier que l’unité est en équilibre stable.
M Commencer le levage.
G H
F
L I
M
9
GÉNÉRALITÉS
COMPOSANTS
RACCORDEMENTS H. PurgeI. Entrée installation solaire (en option)
J. Sortie installation solaire (en option) K. Entrée aqueductL. Sortie aeu sanitaire
M. Entrée recyclage eau chaude sanitaire (ECS) N. Entrée recyclage eau chaude sanitaire (ECS) O. Retour de l’installation (reprise 1 ° - 2 °) (option)
P. Refoulement à l’installation (reprise 1 ° - 2 °)(option)
A. Retour de la chaudière (en option) B. Refoulement de la chaudière (en option)
C. Retour de l’installationD. Refoulement a l’installation E. Ligne gaz
F. Ligne liquideG. Anode électronique
A
1
B
C D
E
2
3
8
7
6
5
4
11
13
G
12
H I J
K
F
L
M
9
10
O
N
10. Circulateur sanitaire
11. Raccordement vase d'expansion installation Ø 1/2" (à la charge du client)
12. Soupape de sécurité installation sanitaire 13. Sonde température solaire (en option)
1. Résistance (2kW)
2. Raccordement vase d'expansion installation Ø 1/2" (à la charge du client) 3. Échangeur installation4. Sonde température refoulement installation
5. Armoire électrique6. Soupape de production ECS/installation 7. Circulateur installation8. Échangeur eau chaude sanitaire
9. Échangeur solaire eau chaude sanitaire (en option)
10
GÉNÉRALITÉS
SCHÉMA RACCORDEMENTS
2
1 3
4
5
11 8
6
3.1
3.2
10
9
1
1 Alimentation électrique Pag.23 7 RCW15 Clavier déporté Pag. 27
2 Installation Pag.15 7.1 Alimentateur 12Vdc (en option)
Refoulement a l’installation Ø 1”1/4M 7.2 RS485
Return de l’installation Ø 1”1/4M Vidange vanne eau chaude sanitaire
à la charge du client
Pag.14
R1 1° relance (en option) Ø 1”M Vidange vanne installation à la charge du client
Pag.14
R2 2° relance (en option) Ø 1”M 9 BUS max 50 m Pag.26
3 Panneaux solare (en op-tion)
Ø 3/4”M Pag.18 10 Lignes frigorifiques à la charge du client
Pag.17
3.1 Unité électronique panneaux solaires
11 Évacuation de l'unité à la charge du client
Pag.12
3.2 Pompe solaire
4 Aqueduct Ø 1/2”M Pag.15
5 Eau chaude sanitaire Ø 1/2”M Pag.15
6 Thermostat ambiant
8
7.1
7
7.2
RCW15
R2
R1
Seule une commande RCW15 avec clavier à distance peut être connectée sur la carte RS485
11
2 - INSTALLATION
2.1 - ESPACE DE MAINTENANCE
H1 H L1 L W1 W W2
200 2040 800 800 30 600 100
L2
10
2.2 - UNITÉ INTERNE
installé en ENTERIEUR
dans une pièce/local sec où la température ne peut pas descendre en dessous de 0 degré
en position fixe Respecter les espaces de maintenance indiqués. Préférer les lieux où l'unité ne crée pas dérangement aux voisinis. Éviter l’installation en lieux qui peuvent être sujets à inondations Éviter installations proches de chambres ou fenêtres. Les éspaces fonctionnels peuvent être occupés de meubles ou autres objets; il doit être possible de les déplacer facilement en cas d’interventions d’entretien.
L'installation doit être effectuée uniquement par du personnel technique qualifié en suivant les instructions contenues dans le présent manuel et les réglementations locales en vigueur.
Choisir le lieu d'installation selon les critères suivants: approbation du client position accessible en sécurité garantir le bon fonctionnement de l'unité s'assurer de laisser un espace suffisant pour l'installation et l'entretien. s'assurer que la zone aux abords de l'unité est exempte d'obstacles. la base doit pouvoir supporter le poids de l'unité et être adaptée à l'installation de celle-ci sans engendrer de bruit ou de vibrations supplémentaires
permettre toutes les opérations d'entretien
éspaces techniques demandés par l'unité
raccordements hydrauliques
distance maxi. permise par les raccordements électriques
distance maxi. permise par les raccordements électriques
point d'appui avec débit approprié au poids de l'unité
vérifier que les points d'appui soient alignés et à plat
niveaux sonores (chapitre informations Techniques) 2.4 - DISTANCES MAXIMUM
Tuyaux frigorifiques: dans les parties verticales prévoir des siphons tous les six mètres de dénivellation (uniquement sur la ligne de refoulement/aspiration).
4kW - 6kW 8kW 10kW - 16kW
longueur équivalente lignes frigorifiques ( min – max) A m 2 - 20 2 - 30 2 - 50
dénivelé maximum unité exter-ne sur unité interne B m 15 15 25
6m de remontée siphons (Ligne gaz) C m 6 6 6
Tailles
dénivelé maximum unité exter-ne sous unité interne B m 20 20 30
2.3 - UNITÉ INTERNE
Tenir compte des émissions sonores L'émission sonore pourrait provoquer des gênes si l'unité est installée dans des environnements qui doivent être silencieux comme par exemple près des chambres.
12
2 - INSTALLATION
2.5 - ACCÈS DES PIÈCES INTERNES
Même séquence de l’autre côté.
Ouvrir le verrou du panneau
Retirer le panneau
A
Retirer les vis A
Retirer le panneau
2.6 COMPOSANTS FOURNIS (À L’INTÉRIEUR)
Raccords lignes frigorifiques / Piedes / Filtre installation
Placer l'unité sur une surface plane. Installer les pieds fournis (A)
2.7 - NIVEAU UNITÉ INTERNE
Mettre de niveau à l'aide des pieds d'appui en utilisant une clé ouverte (36mm)
13
installé à l’ EXTERIEUR
en position fixe
Si l'appareil est installé sur une toiture ou une terrasse, vérifier l'étendue de celle-ci et la possibilité d'évacuer la condensation.
Critères d'installation:
éspaces pour aspiration/extraction de l'air
écoulement de l'eau de condensation
installer l’unité soulevée du sol Préférer les lieux où l'unité ne crée pas dérangement aux voisinis. Éviter l’installation en lieux qui peuvent être sujets à inondations Éviter installations proches de chambres ou fenêtres. Empêcher l'accumulation de la neige qui pourrait boucher l'aspiration et l'expulsion de l'air Une correcte circolation de l’air est indispensabile pour garantir le bon fonctionnement de l’unité. On doit éviter :
obstacles au flux d’air
difficultés de renouvellement de l’air
feuilles ou autres objets qui peuvent obstruer les batteries d’échange
vents qui contrastent ou favorisent excessivement le flux d’air
sources de chaleurs ou polluantes près de l’unité (cheminées, extracteurs etc)
stratification (air froid qui ristagne vers le bas)
recyclage (air expulsé qui estrepris en aspiration)
positionnements sous le niveau du sol ou près de parois très hautes , sous marquises ou en coins qui peuvent justement causer phénomènes de stratification u de recyclage de l’air .
Négliger les indications indiquées ci-dessus peut causer :
aggravation de l’éfficacité énergétique
arrêts pour HAUTE PRESSION(en été) ou BASSE PRESSION(en hiver)
2 - INSTALLATION
2.8 - UNITÉ EXTERNE
Tailles H L L2 W1 W W2
4kW - 6kW 860 380 300 300 960 600
8kW 965 395 300 300 1075 600
10kW - 16kW 1327 400 300 300 900 600
Prévoir des barrières brise-vent (ou similaire) en cas de vents violents
Maintenir les distances minimales de rues piétonnes
Considérer les espaces à respecter et la direction d’expulsion de l’air. Installation d'une seule unité
Tenir compte des émissions sonores Éviter installations proches de chambres ou fenêtres.
sortie air
entrée air
entrée air Distance à respecter
Raccordement parallèle entre deux ou plusieurs unités
Raccordement parallèle entre côtés avant et arrière
14
2 - INSTALLATION
A Prévoir une protection.
B Éviter accumulations de neige sur le batteries.
C Installer l’unité soulevée du sol.
Dans le fonctionnement en pompe de chaleur une quantité d’eau considérable est produite à cause des cycles de dégivrage de la batterie externe.
L’eau de condensation doit être éliminée de façon à éviter l’écoulement dans des lieux de passage de personnes.
Avec des températures externes particulièrement rigides et prolongées l’eau de condensation pourrait geler et bloquer le flux en causant une accumulation de glace toujours plus consistante; faire donc particulièrement attention à l’élimination de la condensation en élevant l’unité par rapport au sol et en évaluant la possibilité de prévoir des résistances antigel.
Evacuation condensats
A Bac de récupération des la condensation
B Support unité
C Raccord d'évacuation condensation
D Raccord d'évacuation condensation Ø 13
E Ligne de gel
F Couche de gravier ou de pierre concassée pour facili-ter l'écoulement de la condensation
Accessoires à la charge du client
Pour empêcher l'eau de geler en aval du décharge, enterrer le tuyau en dessous de la ligne de gel (E).
Évacuation de la condensation par drainage
Le châssis permet de choisir entre quatre positions pour l'évacuation de la condensation ; elles sont représentées sur la figure ci-dessous :
Raccord d'évacuation condensation
Tailles 10kW - 16kW
D
G Sortie tuyaux de raccordement et alimentation électri-que
H Sortie eau de réserve (avec bouchon en caoutchouc)
I Sortie eau de réserve (à couper pour l'ouverture)
Tailles 4kW - 8kW
L'unité peut être livrée avec : DTX - Bac à condensats (accessoire fourni séparément)
15
3 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
3.1 - SCHÉMA RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
Lors des opérations de serrage utiliser toujours une clé et une contre-clé .
Composants essentiels de l'installation (non fournis) A Robinet installation I.A. Entrée aqueduct C.C. Composants à la charge du client DEF Désemboueur F Filtre eau F.I. Filtre installation M Manomètre P. A. Protection anti-calcaire PS Pompe solaire RID Réducteur de pression VEACS Vase d'expansion ECS VEI Vase d'expansion installation VES Vase d'expansion solaire VR Clapet de retenue VT Vanne de mélange thermostatique
1 Sortie aeu sanitaire
2 Entrée aqueduct
3 Retour eau installation
5 Ligne du réfrigérant ( gaz)
6 Ligne du réfrigérant ( liquide )
8 Retour de l’installation solaire (en option)
9 Refoulement a l’installation solaire (en option)
10 Recyclage eau chaude sanitaire
Purge
4 Refoulement eau installation
Soupapes d'arrêt
Joints antivibrants
S'assurer que les dispositifs de sécurité (vanne thermostatique) ont été installés sur le circuit hydraulique ECS lors de l'activation de la fonction antilégionelle.
Schéma hydraulique indicatif Les composants de l'installation qui doivent être définis par Projeteur et Installateur (ex. évents, robinets , soupapes de tarage/sécurité etc.)
16
3 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
A purge soupape de sécurité eau chaude sanitaire: purge sous pression (6 bar)
B purge soupape de sécurité: purge sous pression (3 bar)
collecte évacuation/drainage
H évacuation de la chaudière
C
Raccords des évacuations de l'unité intérieure Le liquide antigel, s'il est utilisé dans l'installation, ne doit pas être jeté dans la nature car c'est un polluant.
Le recueillir et réutiliser.
Soupapes d’echappement
Les installer sur les points les plus hauts des tuyaux de façon à permettre l’échappement de l’air du circuit.
À l’intérieur de l’unité, 2 soupapes de sécurité eau sont présentes (la première 6 bar sur le circuit sanitaire, la deuxième 3 bar sur le circuit de l'installation) qui doivent être raccordées à une canalisation d’évacuation appropriée. Autrement si les soupapes interviennent et inondent les locaux, le fabricant de la pompe à chaleur déclinera toute responsabilité.
Le filtre est très important car il sert à bloquer toutes les impu-retés de l’eau en évitant ainsi de boucher l'installation et l’é-changeur de chaleur.
Il doit être installé immédiatement à l’entrée de l’aqueduc, dans une position facilement accessible pour le nettoyage.
Le filtre ne doit jamais être enlevé.
Contrôler régulièrement l'état d'encrassement.
Installation
OK
Filtre eau (à la charge du client)
Pour l'évacuation (voir page 76)
Fixer les tuyaux à l’aide du collier de serrage
Filtre installation (fourni de serie)
Il doit être installé sur le retour eau installation
Le filtre ne doit jamais être enlevé.
Contrôler régulièrement l'état d'encrassement.
G B
E
D F
A soupape de sécurité eau chaude sanitaire (6 bar)
B soupape de sécurité installation (3 bar)
D robinet de vidage installation
E robinet de vidage réservoir de stockage (eau chaude sanitaire )
F robinet de vidage de l'ECS
G robinet de vidage solaire (eau chaude sanitaire )
I robinet de chargement réservoir de stockage
A I
17
3 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
3.3 CHARGEMENT ACCUMULATION SANITAIRE
Pression maximale installation eau chaude sanitaire 6 bar Calibrage de la soupape de sécurité eau chaude sanitaire à 6 bar 1. Avant de commencer le chargement installer l’interrupteur
général de l'installation sur “éteint”. 2. Vérifier que le robinet de vidage d'ECS est fermé ( C-F). 3. Vérifier que le robinet de remplissage ballon est ouvert (I) 4. Commencer à remplir en ouvrant le robinet de
chargement de l'eau (I.A. - voir schéma des raccordements hydrauliques page 13)
5. Ouvrir les robinets de l'eau chaude (salle de bain et cuisine) jusqu'à la sortie de l'eau.
6. Dès que l'eau sort des robinets de l'eau chaude, les fermer.
7. Ouvrir les robinets (10-1-2) 8. Vérifier l'étanchéité hydraulique des joints.
3.4 CHARGEMENT DE L'INSTALLATION DE CHAUFFAGE/CLIMATISATION
1. Contrôler que les robinets de vidange de l'installation sont fermés ( D).
2. Commencer le remplissage en ouvrant le robinet (A - voir page13)
3. Ouvrir les robinets (3 - 4) 4. Ouvrir toutes les soupapes de purge des terminaux ou
radiateurs
5. Quand l'eau commence à sortir par les soupapes de purge, les fermer et continuer le remplissage jusqu'à la valeur de pression prévue pour l'installation (max. 3 bar).
6. Vérifier l'étanchéité hydraulique des joints. Il est conseillé de répéter cette opération après que l'appareil a fonctionné pendant quelques heures et contrôler périodiquement la pression de l'installation. Le complément de charge doit se faire unité éteinte (pompe OFF).
3.2 - CARACTÉRISTIQUES EAU
Caractéristiques eau:
conforme aux normes locales
dureté totale (CaCo3) entre 10°f et 15°f
Indice de Langelier (IL) entre 0 et + 0,4
dans les limites indiquées par la table
La qualité de l’eau soit vérifiée par personnel spécialisé.
Dureté Si la dureté de l’eau est élevée, installer un système approprié pour protéger l’unité contre les dépôts dangereux et la formation de calcaire.
Nettoyage Avant d’effectuer les raccordements hydrauliques à l’unité, laver soigneusement l'installation avec des produits spécifiques et efficaces pour l'élimination des résidus ou des impuretés pouvant affecter son fonctionnement.
Les installations existantes doivent être nettoyées de la boue, des contaminants et protégées contre les incrustations.
Exclusions Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par les formations de calcaire, les incrustations et les impuretés provenant de l’approvisionnement en eau et du manque de nettoyage des installations.
S' il est nécessaire prévoir un adoucisseur pour réduire la dureté de l’eau.
Water component for corrosion limit on Copper
PH 7,5 ÷ 9,0
SO4-- < 100 ppm
HCO3- / SO4
-- > 1
Total Hardness 4,5 ÷ 8,5 dH
Cl- < 50 ppm
PO43- < 2,0 ppm
NH3 < 0,5 ppm
Free Chlorine < 0,5 ppm
Fe3+ < 0,5 ppm
Mn++ < 0,05 ppm
CO2 < 50 ppm
H2S < 50 ppb
Temperature < 65 °C
Oxygen content < 0,1 ppm
Remplir l’accumulation (ECS) uniquement lors du démarrage de l’unité. Si le lieu n'est pas habité immédiatement ou si l'unité est éteinte pendant une longue période de temps, vider l’accumulation pour éviter la stagnation de l’eau, ou avec températures avoisinant les 0°C le risque de gel.
Voir le chapitre Entretien pour l'évacuation
D D
C
F
I
18
3 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
3.4 - INTÉGRATION SOLAIRE POUR SANITAIRE - OPTION
D Puisard sonde solaire température ballon
Si l'installation solaire contient de l'antigel, ce dernier ne doit jamais s'écouler librement car il est polluant.
Il doit être collecté pour une éventuelle réutilisation.
Le solaire s'active à chaque fois que la température détectée par la sonde solaire de la machine est supérieure à celle dans l'accumulation d'au moins 8°C.
Le solaire se désactive lorsque la température de l'accumula-tion a atteint les 85°C ou la température relevée par la sonde solaire de la machine est inférieure à celle de l'accumulation.
Les panneaux solaires sont équipés :
d'une unité électronique de réglage
sonde de température de l'accumulation
sonde de température de panneau solaire
Pour le fonctionnement avec panneaux solaires :
placer la sonde de température sur le puisard ‘D’ installé sur le ballon
placer la sonde de température sur le panneau solaire
effectuer les branchements électriques/ contrôle (voir manuel Elfosun)
activer l'installation solaire (voir page 32)
A ELFOSun (Accessoire fournit séparément.)
B Arrivée eau installation solaire Ø 3/4"
C Refoulement eau installation solaire Ø 3/4"
D
Consulter les instructions (SOLX) ; accessoire fourni sépa-rément pour le montage.
SOLX Intégration solaire pour sanitaire
SOLX
19
4 - RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES
Utiliser seulement tuyaux en cuivre pour réfrigération, spécifiques pour R410A.
Les tuyaux doivent être propres.
Pour les tronçons verticaux, prévoir des siphons tous les six mètres de dénivellation uniquement sur la ligne de refoulement/aspiration.
Boucher l’extrémité du tuyau avant de la faire passer à travers le trou situé sur le mur (1).
Ne jamais poser directement sur le sol l'extrémité de tuyaux non bouchés ou non préalablement protégés par du ruban (2).
4.1 - TUYAUX
1 2
Si l’installation des tuyaux n'est pas complétée le jour même ou le jour suivant, ou en cas de suspension prolongée des opérations d'installation, braser les extrémités des tuyaux et introduire de azote anhydre à travers un raccord d'accès à valve Schrader pour éviter la formation d'humidité et toute contamination de particules .
PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE (97/23/EC) C'est responsabilité de l'installateur:
se conformer à la Directive PED et aux législations nationales de réalisation de la Directive PED
évaluer l'insertion de touts dispositifs de sécurité supplémentaires
vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité
apporter sur l'étiquette de matricule la quantité totale de fluide frigorigène
délivrer la déclaration de conformité
informer l'utilisateur de la nécessité de procéder à des contrôles réguliers
Longueur équivalente des lignes (mètres) = longueur effectif (mètres) + (Quantité des courbes x K)
Considérer K=0.3 m pour courbes à 90° à grande échelle;
Considérer K=0.5 m pour courbes coudées à 90° standard.
Unité intérieure L’unité intérieure est expédié avec charge d'azote à environ 1 bar.
S’il est déchargé, exécuter le test des pertes aussi avant d’effectuer les raccordements
Avant de raccorder les tuyauteries aux deux unités effectuer un nettoyage avec azote ou air sec
Diametro tubazioni Tailles 4kW - 16kW
liquide Ø extérieur 3/8” (9,5mm)
gaz Ø extérieur
Épaisseur mini gaz 0,8 mm
Épaisseur mini liquide 0,8 mm
5/8” (15,9mm)
4kW - 6kW 8kW 10kW - 16kW
longueur équivalente lignes frigorifiques ( min – max) A m 2 - 20 2 - 30 2 - 50
dénivelé maximum unité exter-ne sur unité interne B m 15 15 25
6 m. de remontée siphons (Ligne gaz) C m 6 6 6
Tailles
dénivelé maximum unité exter-ne sous unité interne B m 20 20 30
Le paramètre 41 (protégé par mot de passe) doit être configuré en fonction de la longueur du tuyau (ligne réfrigérant) :
0 = tuyau court ( max 25 m) défaut
1 = tuyau long (25 m à 50 m)
Configurations
Paramètres
configuration
20
4 - RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES
Isoler les tuyaux.
Utiliser isolation avec résistance à t = 120°C et avec épaisseur au moins de 13 mm.
4.2 - RACCORDEMENTS ÉCHANGEUR
Unité intérieure
Unité extérieure
G Ligne gaz (5/8”)
L Ligne liquide (3/8”)
Utiliser les composants fournis avec l'unité pour les raccordements.
Points de soudure
Tuyaux à la charge du client
G Ligne gaz (5/8”)
L Ligne liquide (3/8”)
Sorties tuyaux de raccordement internes et externes et ligne d'alimentation. Plusieurs possibilités sont disponibles pour le passage des tuyaux et des câbles électriques ; par exemple par le côté avant, par l'arrière, latéralement, par le bas, etc. (la figure ci-dessous présente plusieurs points de raccordement possibles)
Sortie avant Sortie latérale
A Tuyau du liquide
B Tuyau du gaz
C Câbles électriques
D isolation
E gaine - ruban adhésif
Raccordements conduites de réfrigérant
Tailles 4kW - 16kW
2x5/8”
2x3/8”
2x5/8”
2x3/8”
Sortie arrière Sortie par le bas
Sortie latérale : retirer la plaque en métal en L autrement le raccordement ne sera pas possible. Sortie arrière : enlever le revêtement en caoutchouc du support du tube proche de la couverture interne du tuyau de sortie de l'appareil. Sortie avant : percer le trou frontal du panneau de sortie des tuyaux. Procéder comme décrit pour la sortie arrière. Sortie par le bas : percer le trou de l'intérieur vers l'exté-rieur, puis faire passer les tuyaux et les câbles par l'ouver-ture. Veiller à faire sortir le tuyau de raccordement de plus grand diamètre par le grand trou, autrement les tuyaux pourraient s'endommager. Protéger adéquatement le trou percé pour éviter toute pénétration d'insectes ou autres animaux qui endommageraient les composants
21
4 - RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES
L’unité est livrée avec les circuits frigorifiques chargés comme suit:
4.3 - OPERATION VIDE UNITÉ INTÉRIEURE
La charge de réfrigérant présente dans l'unité extérieur est suffisante jusqu'à un maximum de 5 mètres entre les deux unités.
Unité intérieure Pré-charge d'azote
Longueurs des tuyauteries supérieure à 5 mètres.
Charge supplémentaire en cas de distances supérieures à 5 mètres
0,054 kg / m
A VAC robinet vidomètre
B REF robinet réfrigérant
C HIGH robinet haute pression
D Tuyau haute pression liquide
E Tuyau réfrigérant
F Tuyau à la pompe vide
H Tuyau basse pression
I LOW robinet basse pression
Après avoir réalisé les raccordements frigorifiques, il faut contrôler l'étanchéité du circuit frigorifique:
maintenir les robinets de l'unité extérieure 1 et 2 fermés
Brancher les tuyaux D et H aux robinets 1 et 2
Fermer robinets A, B, C et I
brancher E à la bouteille d’azote
ouvrir les robinets C et I
Effectuer l’ essai d’ étanchéitéMode 1:ouvrir robinet B, mettre à pression le circuitjusqu’à 45 bar (voir l'étiquette de matricule) et attendre
quelques heures.Mode 2: ouvrir robinet B, mettre à pression le circuitjusqu’à 65 bar(selon la réglementation UNI-EN 378-2
2009:PS x 1,43)
vaporiser avec du spray près des fuites robinets y tuyauxet vérifier si des bulles sont présentes (fuites de gaz)
si OK continuer
décharger l’azote de l’unité
* Contient des gaz à effet de serre fluorés
Unité extérieure chargée de réfrigérant (Tension 220-240/1/50)
Tailles 4kW 6kW 8kW 10kW
R410a kg 2,5 2,5 2,8 3,9
* Chargetotal t CO2-eq 5,22 5,22 5,85 8,14
Unité extérieure chargée de réfrigérant (Tension 220-240/1/50)
Tailles 12kW 14kW 16kW
R410a kg 3,9 3,9 3,9
* Chargetotal t CO2-eq 8,14 8,14 8,14
Unité extérieure chargée de réfrigérant (Tension 380-415/3/50)
Tailles 10kW 12kW 14kW 16kW
R410a kg 4,2 4,2 4,2 4,2
* Chargetotal t CO2-eq 8,77 8,77 8,77 8,77
* Contient des gaz à effet de serre fluorés
1 Ligne liquide
2 Ligne gaz
22
brancher E à la bouteille du réfrigérant
ouvrir le robinet B pour charge réfrigérant (voir tableauCharge additionnelle pour échangeur d’énergie)
fermer robinet B, C et I
débrancher les tuyaux D et H et ouvrir les robinets 1 et 2
brancher F à la pompe vide
ouvrir les robinets A, C et I
mettre la pompe vide en marche
dans des conditions optimales pour effectuer le vide15_60 minutes sont nécessaires. Si le contenu d’humiditédes canalisations est élevé ou la température est < 20 °Cquelques heures peuvent être nécessaire
atteindre la valeur la plus basse (environ 1 mbar = 100Pa.)
fermer le robinet A
éteindre la pompe
superposer l’aiguille rouge du vidomètre sur l’aiguille noire
contrôler sur le vidomètre qu’il n’y ait pas de remontée depression, pendant quelques minutes
s’il y a une remontée répéter l’opération
si OK continuer
4 - RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES
23
5- BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
5.1 - SCHÉMA RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES - 230/1/50 (TAILLES. 4KW a 8KW )
Caractéristiques des câbles
1 Alimentation électrique Note: le câble de raccordement entre les unités est fourni par le Client
Type FG7(0) R 0,6/1 KV : Min. 4 mm2 - Max. 35 mm2
2 Raccordements entre l'unité intérieure et extérieure Câble blindé 3 conducteurs (adapté pour la pose à l’exté-rieur)
3 Connexion commande à distance on/off 4 Raccordement RCW15 clavier à distance Utiliser le câble approprié pour le réseau RS485 5 Alimentation 220-240/1/50 Page 24
6 Connexion Bus Page 26
7 Carte RS485 Caractéristiques des câbles page 26 8 Raccordements client Page 26
9 Fusible unité intérieure
Se référer au schéma électrique de l'unité (le numéro de schéma électrique est indiqué dans l'étiquette de matricule).
Réaliser premièrement le raccordement de mise à terre.
2
6
7 9
1
2
4 1
8 10
3
Seule une commande RCW15 avec clavier à distance peut être connectée sur la carte RS485
24
5- BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
5.2 - SCHÉMA RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES - 230/1/50 (TAILLES. 10KW a 16KW )
Caractéristiques des câbles
1 Alimentation électrique Note: le câble de raccordement entre les unités est fourni par le Client
Type FG7(0) R 0,6/1 KV : Min. 4 mm2 - Max. 35 mm2
2 Raccordements entre l'unité intérieure et extérieure Câble blindé 3 conducteurs (adapté pour la pose à l’exté-rieur)
3 Connexion commande à distance on/off 4 Raccordement RCW15 clavier à distance Utiliser le câble approprié pour le réseau RS485 5 Alimentation 220-240/1/50 Page 24
6 Connexion Bus Page 26
7 Carte RS485 Caractéristiques des câbles page 26 8 Raccordements client Page 26
9 Fusible unité intérieure
Se référer au schéma électrique de l'unité (le numéro de schéma électrique est indiqué dans l'étiquette de matricule).
Réaliser premièrement le raccordement de mise à terre.
2
5 6
8
1
2
4 1
7
9
3
Seule une commande RCW15 avec clavier à distance peut être connectée sur la carte RS485
25
5- BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
5.3 - SCHÉMA RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES - 380-415/3/50 (TAILLES. 10KW a 16KW )
Caractéristiques des câbles
1 Alimentation électrique Note: le câble de raccordement entre les unités est fourni par le Client
Type FG7(0) R 0,6/1 KV : Min. 4 mm2 - Max. 35 mm2
2 Raccordements entre l'unité intérieure et extérieure Câble blindé 3 conducteurs (adapté pour la pose à l’exté-rieur)
3 Connexion commande à distance on/off 4 Raccordement RCW15 clavier à distance Utiliser le câble approprié pour le réseau RS485 5 Alimentation 380-415/3/50 Page 24
6 Connexion Bus Page 26
7 Carte RS485 Caractéristiques des câbles page 26 8 Raccordements client Page 26
9 Fusible unité intérieure
Se référer au schéma électrique de l'unité (le numéro de schéma électrique est indiqué dans l'étiquette de matricule).
Réaliser premièrement le raccordement de mise à terre.
2
5
6 8
1
2
3 1
7
4
9
Seule une commande RCW15 avec clavier à distance peut être connectée sur la carte RS485
26
5- BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
5.4 - FUSIBLE UNITÉ INTÉRIEURE - 220-240/1/50
A Fusible carte
B Fusible général
C Fusible circulateur ECS
D Fusible résistance
E Fusible anode
F Fusible de la chaudière
5.5 - CONNEXIONS UNITÉ INTÉRIEURE
La section minimum est calculée en utilisant un câble type FG7(0) R 0,6/1 KV .
Si on utilise un câble de type différent la section minimum doit être recalculée par le concepteur de l'installation électrique.
1 Entrée connexions de puissance
2 Sortie connexions pour l'unité extérieure
Faire passer le câble (1) et l'insérer derrière le tableau électrique.
Brancher le câble sur la bornier XT2
Raccordement alimentation 220-240/1/50
1 2 3x fixation des câbles
Avant l'utilisation, l'unité requiert une mise à la terre sûre, sous peine de mort ou d'accident.
Toutes les opérations de nature électrique doivent être ef-fectuées par du personnel possédant les qualités requises par les réglementations en vigueur et informé des risques liés à ces opérations.
L'unité doit être installée avec un interrupteur différentiel à proximité de l'alimentation et doit être dotée d'un raccorde-ment de mise à la terre efficace. Installer l'interrupteur différentiel selon les normes techniques en vigueur applicables aux circuits électriques et en vigueur dans le pays d'installation. Après avoir raccordé les fils, contrôler à nouveau et s'assurer que le raccordement est bon avant d'allumer l'unité.
Ne pas raccorder le câble de mise à la terre à des tuyaux du gaz ou de l'eau, aux parafoudres ou aux câbles de mise à la terre de l'installation téléphonique.
Effectuer les branchements selon le schéma de branchement électrique.
Les orifices de passage des lignes électriques sont prévus sur la partie supérieure de l'unité.
Percer le passe-câble et insérer le câble
Insérer le câble de connexion.
Entrée alimentation
27
5 - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
5.7 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Raccordement alimentation 220-240/1/50
B
Retirer le cache de protection B
Sortie avant Sortie latérale
Sortie arrière Sortie par le bas
Sorties tuyaux de raccordement internes et externes et ligne d'alimentation.(C) Plusieurs possibilités sont disponibles pour le passage des tuyaux et des câbles électriques ; par exemple par le côté avant, par l'arrière, latéralement, par le bas, etc. (la figure ci-dessous présente plusieurs points de raccordement possibles)
Retirer les vis A Retirer le panneau B
A
B
A
A C
5.6 - CONNEXIONS UNITÉ INTÉRIEURE
A
Effectuer les branchements selon le schéma de branchement électrique. Retirer les vis A
Sortie latérale : retirer la plaque en métal en L autrement le raccordement ne sera pas possible.
Sortie arrière : enlever le revêtement en caoutchouc du support du tube proche de la couverture interne du tuyau de sortie de l'appareil.
Sortie avant : percer le trou frontal du panneau de sortie des tuyaux. Procéder comme décrit pour la sortie arrière.
Sortie par le bas : percer le trou de l'intérieur vers l'exté-rieur, puis faire passer les tuyaux et les câbles par l'ouver-ture. Veiller à faire sortir le tuyau de raccordement de plus grand diamètre par le grand trou, autrement les tuyaux pourraient s'endommager. Protéger adéquatement le trou percé pour éviter toute pénétration d'insectes ou autres animaux qui endommageraient les composants
28
Configurations
Paramètres
configuration
5 - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Raccordement alimentation 220-240/1/50
LPS Installer le sectionneur (à la charge du client) Brancher la ligne sur le sectionneur général.
Bornier raccordements client
Configuration des entrées numériques (protégées par mot de passe)
Il est possible d'avoir différentes combinaisons de configuration via les entrées DI1 et DI2.
Paramètres de configuration:
Paramètre 39 ConfigF-DI1 Paramètre 40 ConfigF-DI2
5.8 - RACCORDEMENT EN OPTION
DI1
DI2
Les paramètres présents sur l'unité sont écrasés par RCW15 clavier à distance. Effectuer la personnalisation par l’intermédiaire RCW15*
5.9 - RACCORDEMENT BUS
Tipo cavo Câble blindé 3 conducteurs 0,75 - 1,25 mm2 (AWG18-AWG16)
Utiliser un câble blindé à 3 conducteurs comme câble de signal interne/externe et raccorder le blindage à la terre.
0 = entrée désactivée
1 = Entrée ON-OFF à distance La production d'ECS reste active même avec le contact ouvert
2 = Entrée changement de mode (chaud/froid) à dis-tance
3 = Entrée appel installation à distance La production d'ECS avec le contact ouvert n'est pas active
4 = Second point de consigne installation à distance
valeur Description
ON/OFF à distance Permet d'activer l'unité d’une commande à distance (ex.: thermostat ou minuterie).
Changement de mode (chaud/froid) à distance Permet de changer le mode de fonctionnement de chauffage à climatisation à partir d’une commande à distance.
Appel installation à distance Permet d'activer l'unité suite à une demande thermique de la pièce (ex.: thermostats d'ambiance).
Second point de consigne installation à distance Par le biais de la commande, il permet de sélectionner un deuxième point de consigne ambiant optimisé pour une faible consommation d’énergie.
29
5- BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Exemple adresse 49:
Exemple adresse 120:
LV = LED verrt:
OK
LR = LED rouge clignotement rapide:
erreur adresse
module en panne
5.10 - SUPERVISEUR (en option)
L’unité peut être reliée à un système de supervision externe. Dans ce cas effectuer les branchements comme indiqué sur la figure.
Paramètre Description Description étendue
315 Adress Adresse série ModBus de supervision
316 BaudRate Baud Rate (0=4800 / 1=9600 2=19200) série de supervision
317 Parity Parity 0=NO / 1=Odd 2=Even série de supervision
Configurations
Paramètres
communication
Configuration:
N câbles Section Puissance Impédance Câble
Réf. de connexion (mm2) nominale caractéristi-que conseillé
Min Max pF/m
RS485 2 twistés blindés 0,22 0,35 <50 120 BELDEN
3105A
BRANCHEMENTS
Pour utiliser Sphera dans un réseau MODBUS c’est nécessaire éffectuer l’ad dressage du MODULE RS 485 par S3,S4,S5; adresses valides permises par 1 à 127
S5 - définit les centaines de l’adresse ON = 100, OFF = 0 S3 - définit les dizaines de l’adresse
S4 - définit les unités de l'adresse
S1 - unité de terminaison 485: On = terminaison OUI
S2 - Polariseur-ligne
au sein du réseau 485 seule une carte doit être polarisée, généralement le master est polarisé, à savoir le PC. Dans ce cas S2 = OFF
= polarisation NON
Des pannes se vérifient si plusieurs cartes sont polarisées.
J1 - série RS 485
J3 - série TTL
5.11 - RCW15- CLAVIER À DISTANCE AVEC ÉCRAN TACTILE POUR INSTALLATION ENCASTRÉE (BOÎTIER 503) OU MURALE
Clavier à distance pour usager, pour commander les fonctions principales de l'unité.
Pour utiliser le clavier, il faut :
Alimentateur 12Vdc AL12X (fourni séparement)
Pour davantage de détails, consulter les instructions del'accessoire.
*
Câble conseillé Belden 3105A ou autres avec caractéristiques analogues
Les paramètres présents sur l'unité sont écrasés par RCW15 clavier à distance. Effectuer la personnalisation par l’intermédiaire RCW15
30
6.2 - CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES La check-list ci-dessous est un promemoria synthétique des points à contrôler et des opérations à effectuer pour démarrer l'unité. Pour le détail des points faire référence aux différents chapitres du manuel.
6 - MISE EN SERVICE
6.1 - GÉNÉRALITÉS Les opérations indiquées doivent être effectuées par des techniciens qualifiés et avec une formation spécifique sur le produit. Sur demande les centres d'assistance effectuent la mise en marche. Les raccordements électriques, hydrauliques et les autres travaux de l'installation sont effectués par l'installateur. Accorder en avance la date de mise en marche avec le centre d'assistance. Avant d'effectuer tout type de contrôle, vérifier que:
l'unité est installée correctement et en conformité avec ce qui est indiqué dans ce manuella ligne d'alimentation électrique de l'unité est sectionnée au départle dispositif de sectionnement est équipé du cadenas ou que le bouton d'actionnement présente le panneau de signalisation
l'unité ne doit pas être sous tensionAprès avoir enlevé la tension, attendez au moins 5 minutes avant d'accéder au panneau de commande ou tout autre composantélectrique.Avant d'accéder vérifier avec un testeur qui il n'y a pas les tensions résiduelles.
Contrôles préliminaires
1 Les espaces fonctionnels de l'unité interne et de l’échangeur d'énergie sont-ils respectés ?
2 La section des lignes frigo est correcte ? Ont étés utilisés les raccords à souder fournis ?
3 La longueur équivalente des lignes frigorifiques dépasse-t-elle 20 ou 50 m ? (selon la taille de l'unité)
4 Le dénivelé des lignes frigorifiques est-il inférieur à 15 ou 25 m ? (selon la taille de l'unité)
5 Sur la ligne gaz sont présents siphons tous les 6m de remonte ?
6 Le vide et la charge supplémentaire ont-ils été effectués? Un contrôle à vue de la présence d'huile/fuites a-t-il été fait ?
7 Les caractéristiques de l’eau sont-elles appropriées? /L'installation de l'eau a-t-elle été lavée?
8 Le filtre à eau sur l’arrivée aqueduc est-il installé correctement ?
9 L’entrée et la sortie des lignes eau sont correctes ?
10 Le clapet anti-retour sur la recirculation ECS est-elle présente?
11 En présence d'organes d'arrêt (têtes/soupape), les circulateurs de l'unité sont- ils arrêtés en cas de manque de débit d'eau ?
12 Comment l'installation est-elle réalisée ? Y-a-t-il un contenu d’eau minimum en circulation ?
13 Les antivibrants sur les branchements hydrauliques sont-ils installés ?
14 L'installation a-t-elle été chargée, mise sous pression et purgée ?
15 La charge des vases d’expansion a été effectuée ?
16 L'installation solaire est-elle présente? Le circuit est-il chargé?
17 Les condensats produits par l’unité extérieure sont écoulés correctement ? Peuvent-ils geler ?
18 Le débit d’air à l’unité extérieure est adéquat ? Sont présents des recirculations d’air ?
19 Les raccordements électriques à l’unité extérieure sont-ils effectués ?
20 Mise à la terre connectée?
21 Le clavier à distance RCW15 est-il installé correctement ? (seulement s'il est présent)
22 Des branchements électriques optionnels ont-ils été réalisés? (été/hiver, second set etc….)
23 L'alimentation électrique est-elle correcte ? La puissance électrique disponible est-elle suffisante ?
24 La température de l’installation et de l’environnement sont dans les limites de fonctionnement ?
25 La chape est “sèche”? (seulement si panneaux radiants présents)
31
6.3 - SÉQUENCE DÉMARRAGE
67 - MISE EN SERVICE
Séquence démarrage Pag.
1
La résistance carter est-elle restée alimentée au moins 8 heures ? 30
3
Programmation date et heure 30
4
Personnaliser ECS 31
5
Personnaliser planification antilégionellose 31
6
Configurer l'écart thermique des reprises (si elles sont présentes) 32
7
Personnaliser courbes climatiques installation 32
8
Personnaliser planification ambiante 33
9
Personnaliser compensation anticondensation (si panneaux radiants présents) 33
10
Valider solaire (si présent) 33
11
Constituer une documentation
2
Sélectionner la taille de l'unité externe associée 30
Pour le détails se référer aux différentes sections du manuel.
32
6.9 - DATE ET HEURE
Programmer la date et l'heure courante sur le clavier multifonction.
Contrôler à vue le circuit frigorifique : les taches d'huile éventuelles peuvent indiquer une fuite (provoquée par ex. lors du transport, de la manutention ou autre). 1. Ouvrir tous les robinets du circuit frigorifique. 2. Vérifier que le circuit frigorifique soit sous pression (utiliser
des manomètres de service). 3. Vérifier que toutes les prises de service sont fermées avec
les bouchons ad hoc, leur absence pourrait entraîner des fuites de réfrigérant
Glycol en poids (%) 10 20 30 40
Temp. de congélation (°C) -3.9 -8.9 -15.6 -23.4
Temp. de sécurité (°C) -1 -4 -10 -19
6.4 - CIRCUIT FRIGORIFIQUE
6.5 - CIRCUIT HYDRAULIQUE
1. S'informer si avant le branchement de l'unité l'installation hydraulique a été lavée et l'eau de lavage vidée
2. Contrôler que le circuit hydraulique a été chargé et mis sous pression.
3. Contrôler que les soupapes d'arrêt placées sur le circuit sont en position "OUVERT".
4. Contrôler l'absence d'air dans le circuit En cas d'utilisation de solutions incongelables vérifier que le pourcentage est adapté au type d'utilisation.
Le fonctionnement hors des limites peut entraîner des dommages irréversibles et faire tomber la garantie.
1. Vérifier que l'unité est mise à la terre
2. Contrôler le serrage des conducteurs : les vibrations provoquées par le mouvement et le transport pourraient provoquer des desserrages
3. Alimenter l’unité en fermant le dispositif de sectionnement mais laisser sur OFF
4. Contrôler les valeurs de tension et fréquence réseau qui doivent être dans les limites: + / - 10%
contrôler l'écart entre les phases : il doit être inférieur à 2% .
Exemple :
6.6 - CIRCUIT ÉLECTRIQUE
6 - MISE EN SERVICE
6.7 - RESISTANCE CARTER COMPRESSEUR
Alimenter les résistances de chauffage de l'huile du compresseur pendant au moins 8 heures avant le démarrage du compresseur proprement dit :
Alimenter Contrôler
Effectuer
moins
température .
*
6.8 - ASSOCIER L'UNITÉ EXTERNE
Sélectionner la taille de l'unité externe associée
1 = 2.1 ( 4kW )
2 = 3.1 ( 6kW )
7 = 8.1 ( 16kW )
3 = 4.1 ( 8kW )
4 = 5.1 ( 10kW )
5 = 6.1 ( 12kW )
6 = 7.1 ( 14kW )
Taille
Sélectionner Confirmer
Les paramètres présents sur l'unité sont écrasés par RCW15 clavier à distance. Effectuer la personnalisation par l’intermédiaire RCW15
33
6.10 - EAU CHAUDE SANITAIRE (ECS)
L'unité amène toujours l'ECS à la valeur de consigne p429
En phase d'accumulation (A) la température descend en-dessous de par.432 (protégé par mot de passe).
En phase de maintien (M) la température descend en-dessous de par.431
Il est essentiel de planifier la phase de maintien de nuit et pendant les périodes de moindre utilisation de l'ECS.
Si le point de consigne de l'eau chaude sanitaire est augmenté, vérifier que la valeur de l'étalonnage du mélangeur thermostatique ne soit pas trop élevé.
Exemple:
6 - MISE EN SERVICE
Planificateur Le planificateur permet de programmer les plages horaires quotidiennes et de sélectionner le mode de fonctionnement voulu:
Recyclage
Accumulation
6.11 - ANTILEGIONNELLOSE
Valider la fonction :
Par 435 Valide antilégionellose (1= valider)
Par 436 Point de consigne antilégionellose (protégé par mot de passe)
*
Configurations
Paramètres
ECS
sanitaire
Configurations
Paramètres
ECS
M
A
Le recyclage ECS, si prévu dans l'installation, est effectué en faisant circuler l'ECS par la pompe de l'unité.
Le pompe alterne les cycles de ON et OFF avec une durée programmable par paramètres (protégés par mot de passe) :
par.441 Temps recyclage OFF
par.440 Temps recyclage ON. La fonction recyclage est active uniquement pendant les périodes prévues par la planification ECS:
maintien+recyclage
recharge + recyclage
Les paramètres sont les mêmes qui gèrent le recyclage antistratification sur l'accumulation ECS.
Le recyclage provoque dans tous les cas des problèmes (dispersions thermiques tuyaux installation etc.), les durée et fréquence devront être optimisées en fonction de l'installation.
6.12 - ETALONNAGE RECYCLAGE ECS
Configurations
Paramètres
ECS
Le cycle anti-légionelle effectue la désinfection thermique de l’ECS. L’unité sort avec le point de consigne configuré à 65°C (par. 436 protégé par un mot de passe). La planification permet de programmer :
Echéance : Désactivé Hebdomadaire Mensuelle
Annuelle
Jour
Heure début
La planification conseillée est hebdomadaire ou mensuel.
Planification antilegionnellose
EchéanceJour
48°C
45°C
42°C
Les paramètres présents sur l'unité sont écrasés par RCW15 clavier à distance. Effectuer la personnalisation par l’intermédiaire RCW15
34
6.15 COURBES CLIMATIQUES EAU INSTALLATION
Compensation set-point sur température externe Eté Avec des températures externes basses le besoin frigorifique est réduit. Le confort interne peut être obtenu avec un point de consigne plus élevé que le standard.
La correction est ajoutée au point (il augmente face à la diminution de la température).
Hiver Avec des températures externes douces le besoin thermique est réduit.
Le confort interne peut être obtenu avec un point de consigne plus bas que le standard.
La correction est soustraite au point (il diminue face à l'augmentation de la température externe).
Ex. : si temp. Ext. > 114, set eau = par 52 -117
6 - MISE EN SERVICE
Paramètre Description description in extenso
4 CompExt Val. compensation temp.ext. 0=No 1=Cool 2=Heat 3=Sempre
Configuration
6.13 - CHAUFFAGE CHAPE (PANNEAUX RADIANTS)
Uniquement avec des panneaux radiants. Procédure à suivre en cas de mis en marche hivernal dans des ambiances très froides et chape à réchauffer ou avec chape neuve “pas sèche”.
1. Fermer les têtes
2. Laisser une seule zone active
3. Mettre en marche l’unité avec l’ACS activé
4. Attendre que la zone entre en température
5. Répéter les points 2 et 3 pour chaque zone
Mettre en marche toutes les zones en même temps peut causer le blocage de l’unité.
Ne pas mettre l’installation en marche l’hiver dans des locaux sans joints qui isolent.
*
ETÉ HIVER Programmer les points de consigne pour les relances.
Configurazione:
Paramètre Description description in extenso 51 SetCool Point de consigne Eté
52 SetHeat Point de consigne Hiver
53 SecondSetC Point de consigne secondaire été
54 SecondSetH Point de consigne secondaire Hiver
55 SetCoolC2 Point de consigne Eté circuit 2
56 SetHeatC2 Point de consigne Hiver circuit 2
59 SecondSetC2 Point de consigne secondaire été circuit 2
60 SecondSetH2 Point de consigne secondaire Hiver circuit 2
6.14 - PERSONNALISATION POINT DE CONSIGNE EAU INSTALLATION
Configurations
Paramètres
Configuration:
Description
112 120 temp.ext correction maximum été 113 121 Temp.ext correction minimum été 114 122 Temp.ext correction maximum hiver 115 123 Temp.ext correction minimum hiver 116 124 Valeur maximum de correction été 117 125 Valeur maximum de correction hiver
Paramètre
R1 R2
Les paramètres présents sur l'unité sont écrasés par RCW15 clavier à distance. Effectuer la personnalisation par l’intermédiaire RCW15
35
Relever les conditions objectives de fonctionnement est utile pour contrôler l'unité dans le temps. Avec l'unité à régime, en conditions stables et proches de celles du travail, relever les données suivantes :
- Tensions et consommations totales avec unité à pleine charge
- Absorptions des différentes charges électriques (compresseurs, ventilateurs, pompes etc)
- Températures et débits des différents fluides (eau, air) en entrée et en sortie de l'unité
- Températures et pressions sur les points caractéristiques du circuit frigorifique (vidage compresseur, liquide, aspiration air neuf)
Les relevés doivent être conservés et rendus disponibles à l'occasion d'interventions d'entretien.
6.20 - RAPPORT DÉMARRAGE
6 - MISE EN SERVICE
6.16 - PLANIFICATION AMBIANCE
Le planificateur permet de programmer les plages horaires quotidiennes et de sélectionner le mode de fonctionnement voulu :
Comfort Economique Eteint
Si le circuit solaire est installé, valider la fonction comme sur le menu.
Le solaire s'active quand la température solaire > 8 °C de la température de l'accumulation et reste active jusqu'à 80 °C
Configuration:
par.420 EnSolare: = 0 pas activation = 1 activation sur ECS
6.18 - PRÉDISPOSITION SOLAIRE - OPTION
Configurations
Paramètres
*
sanitaire
6.19 - FONCTIONNEMENT RÉSISTANCES ÉLECTRIQUE - OPTION
Les résistances sont utilisées:
en intégration au compresseur, en cas d'alarme du compresseur sont utilisées les résistances même avec une température extérieure supérieure à la valeur de consigne
remplacement seulement quand le limite de fonctionnement du compresseur a été atteint, ou lorsque le compresseur est en alarme avec une température extérieure supérieure à la valeur de consigne
Voir accessoire fourni séparément
La Directive 2014/68UE ESP établit également les prescriptions pour les installateurs, les utilisateurs et les techniciens de maintenance des unités.
Se référer aux normes locales de mise en œuvre; à titre indicatif et non exhaustif:
Déclaration de mise en service:
uniquement pour les unités assemblées en chantier par l'installateur (par ex: groupe de condensation + unité à expansion directe)
Déclaration de mise en service:
pour toutes les unités
Contrôles périodiques:
à effectuer selon la fréquence indiquée par le fabricant (voir section "Maintenance")
6.21 - DIRECTIVE 2014/68/UE PED
La fonction est nécessaire pour les applications avec panneaux chauffants/rafraîchissants et clavier ambiant (thermostat ambiant).
Le point de consigne est limité vers le bas de façon à éviter la formation de condensation sur le sol.
La fonction peut être validée par le paramètre, elle est active uniquement en rafraîchissement.
Configurations :
Paramètres description circuit
27 Valide compensation anticondensation C1
892 Valide compensation anticondensation C2
6.17- COMPENSATION ANTICONDENSATION
Configurations
Paramètres
Configurations
Les paramètres présents sur l'unité sont écrasés par RCW15 clavier à distance. Effectuer la personnalisation par l’intermédiaire RCW15
36
7 - RÉGLAGE
7.1 - CLAVIER MULTIFONCTION
Fonction des touches
On / Off Menu précédent
Bas / Diminution valeur
Haut / Augmentation valeur
Confirmer
Menu principal
Accès aux fonctions
Sanitaire (ECS) Solaire
Pompe à chaleur (PAC) Installation
Programmation
Pompe à chaleur 50% Pourcentage de fonctionnement du compresseur A
Led unité Fixe ON Clignotant OFF
Pompe primaire active Rafraîchissement B Led signal d'alarme
Production eau chaude sanitaire (ECS) Chauffage 25.9° Température de refoulement de
l'installation
Compresseur non temporisé Antilegionnellose 41.2° Point de consigne de installation
Compresseur temporisé Recyclage eau chaude sanitaire 30.9° Température ECS actuelle
Dégivrage Panneaux solaires 45.0° Point de consigne ECS
Installation Programmation 59.9° Température en entrée échangeur solaire
Allumée État de l'installation Alarme en cours
Display
37
8 - RÉGLAGE
* Visibles seulement après avoir saisi le mot de passe
POMPE À CHALEUR
7.2 - STRUCTURE MENU
Touts Configuration Point de consigne-Demand limit Ecc...
DI01 DI02 DI03 Ecc….
Date et heure
Été Hiver
Configurations
Seul sanitaire (production uniquement d’eau chaude sanitaire)
Fonctionnement normal (fonctionnement selon la demande de l'installation)
État fonctionnement Point de consigne T. extérieure T aspiration T refoulement Ecc..
États E/S
INSTALLATION
Échange saison
Année / mois / jour / horaire / minutes
Paramètres clavier
Noms Noms sanitaire (3)
Noms programmes (7)
Affichage de l’alarme et réinitialisation Alarmes
Historiques alarmes Affichage toutes les alarmes et réinitialisation
id1 timepsw Id2 langue Ecc….
Paramètres
Paramètres *
Info système Base Frigo Clavier
Point de consigne Chauffage/Refroidissement Consigne actuelle réglage de la température installation
Variables du système * Dèmarr. Comp1 Heures Comp1 Heures pompe 1 Contrôle heures du fonctionnement
(*) Visibles seulement après avoir saisi le mot de passe
(**) Uniquement avec USB connectée
Exporter les paramètres (**)
Mettre à jour les paramètres (**)
Mettre à jour le firmware (**)
38
7 - RÉGLAGE
* Visibles seulement après avoir saisi le mot de passe
PROGRAMMATION
Programmation sanitaire Prog S1, S2, S3 / Dimanche / Récirculation / Accumulation
EAU SANITAIRE
Programmation unité Prog 1,2...7 / Dimanche / Comfort / Eco / OFF
Forçages à temps Normal / Forcé (Arrêté / Économique / Confort pendant des heures)
SOLAIRE
État fonctionnement Température solaire Activité solaire
Exclus
Seul résistances électriques (l’accumulation sanitaire est chauffée uniquement par des résistances )
Configurations Set accumulation Banda mant. EnAntilegio EnRicircolo
Autres paramètres *
État fonctionnement Point de consigne ECS Temp accumulation sup. Temp accumulation inf. Récirculation Production ECS avec PAC Antilégionellose
Récharge maintenant
Anti-légionelle Echéance / désactivé / hebdomadaire / mensuel / annuel
Jour du mois
Heure début
Seul solaire thermique (l’accumulation sanitaire est chauffée uniquement par des panneaux solare)
Fonctionnement normal (fonctionnement selon la demande d'eau chaude sanitaire)
Fonction utilisée pour anticiper la production d’eau chaude sanitaire en la plaçant à la température (point de consigne accumulation) de la unité.
39
7 - RÉGLAGE
Commandes de l’installation
Appuyer Sélectionner la commande
1 2
Confirmer
Commandes: Éteinte Comfort (définit le point de consigne de l’installation pour un confort optimal dans la pièce). Économie (optimise le point de consigne de l’eau de l'installation pour une consommation d'énergie moindre). Fonctionnement automatique programmé (Fonctionnement selon la programmation hebdomadaire + programmation sanitaire). Seulement sanitaire (l’unité est activée seulement pour la production d’eau chaude sanitaire).
Changement de saison
Confirmer Confirmer
1 2 3
Sélectionner installation
Confirmer : Changement de saison Sélectionner hiver
Date et heure
Confirmer Sélectionner date et heure
Confirmer
1 2 3
Sélectionner installation
Confirmer Sélectionner mois
Permet de régler la date et l'heure courante
Permet de sélectionner le mode de fonctionnement entre chauffage (hiver) et climatisation (été).
Inserir mois Confirmer
4 5
Appuyer pour retourner à la visualisation normal
Procéder de même pour année, jour,heure,minutes
40
7 - RÉGLAGE
Réglage de la température chauffage/climatisation
Confirmer Sélectionner configurations
Confirmer
Sélectionner refroidissement
Sélectionner consigne actuelle Confirmer Confirmer Inserir valeur Confirmer
1 2 3
4 5 6
Sélectionner Pompe à chaleur
Confirmer Sélectionner chauffage
7
Appuyer pour retourner à la visualisation normal
Permet de régler la température de l’eau de refoulement de l'installation.
Visualisation alarmes en cours
Sélectionner alarme
Faire défiler pour afficher les alarmes Confirmer
1 2
Le symbole s'allume
Led rouge allumée
41
7 - RÉGLAGE
Rearmement alarmes
Confirmer Sélectionner alarmes
Sélectionner réarmement.
Appuyer 5 secondes pour réinitialiser l’alarme
1 2 3
4
Sélectionner installation
Confirmer Sélectionner alarme
Avant de réinitialiser une alarme, identifier et enlever la cause qui l’a causée.
Rèarmements répétés peuvent causer des dommages irréversibles comme mauvais fonctionnement du système lui-même.
En cas de doute contacter un Centre d’Assistence.
Rearmement hystorique alarmes (utilisé par l’installateur)
Cette fonction annule toutes les alarmes archivées.
Confirmer Sélectionner hystorique alarmes
1 2 3
Sélectionner installation
Confirmer Appuyer 5 secondes
42
7 - RÉGLAGE
Programmation unité
Confirmer Sélectionner programmation unité
Confirmer
Sélectionner programme
Sélectionner jour Confirmer Confirmer Sélectionner mardi Confirmer
1 2 3
4 5 6
Sélectionner programmation
Confirmer
Sélectionner Confirmer Confirmer : Eco Par les flèches déplacer le segment clignottant de l’heure (rouge)
Pour sauver appuyer
Confirmer : Com Confirmer Sélectionner
7 8 9
10 11 12
Appuyer pour retour-ner à la visualisation normal
Permet de personnaliser selon ses propres exigences la programmation horaire (7 programmes maxi.), en définissant les tranches horaires et le mode de fonctionnement entre Comfort (Com), Économique (Eco) et Off (éteint). Chaque programme peut être assigné à n’importe quel jour de la semaine, par exemple lundi prog1, mardi prog2, etc.
43
7 - RÉGLAGE
Exemple de programme
Programme Éteint.
Exemple de programme
Programme Economique.
Exemple de programme
Programme Confort.
Programmation sanitaire
Confirmer Sélectionner programmation sanitaire
Confirmer
Sélectionner programme
Sélectionner jour Confirmer Confirmer Sélectionner mardi Confirmer
Sélectionner Confirmer Confirmer : Acc Par les flèches déplacer le segment clignottant de l’heure (rouge)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Sélectionner programmation
Confirmer
Programme utilisé pour conserver le point de consigne de l'eau de l'installation constant pour une consommation d’énergie moindre
Programme utilisé pour conserver le point de consigne de l'eau de l'installation plus élevé pour un confort optimal dans la pièce
Aucun programme unité éteinte. L'ECS n'est pas produite
44
7 - RÉGLAGE
Modification noms programmes
Confirmer Sélectionner noms Confirmer
Appuyer pour insérer les lettres
Confirmer Confirmer Appuyer
1 2 3
4 5 6
Sélectionner installation
Confirmer Sélectionner noms programmes
Appuyer pour retour-ner à la visualisation normal
Même procédure pour le sanitaire.
Confirmer : Réc
10 11 12
Confirmer Sélectionner
Exemple de programme
Pas de programme, l'unité réchauffe l'ECS selon la logique définie (voir le chapitre 6.9).
Exemple de programme
Choix de 3 types de programmation:
Accumulation (Acc)
Récirculation (Réc)
Accumulation + Récirculation (Acc+Réc)
Accumulation: il est recommandé d’utiliser ce mode pendant les périodes de plus grande demande d’eau chaude à usage sanitaire. Recirculation: cette fonction permet d’avoir rapidement de l’eau chaude lorsque le robinet est ouvert en réduisant les gâchis d'eau pendant ce temps.
Pour sauver appuyer
Appuyer pour retour-ner à la visualisation normal
45
7 - RÉGLAGE
Confirmer Sélectionner forçage à temps
Confirmer Sélectionner confort
Sélectionner Économique
Confirmer Confirmer
Sélectionner heure Confirmer Sélectionner temps de forçage
Confirmer
L’unité peut être forcée pendant un certain temps dans le mode (éteint - économique - comfort) désiré sans tenir compte de la programmation horaire. Lorsque le temps arrive à échéance, le programme interrompu auparavant redémarre.
1 2 3
4 5 6
7 8
Sélectionner programmation
Confirmer
Appuyer pour retour-ner à la visualisation normal
Forçage à temps
Sélectionner Forcé
9
Confirmer
46
7 - RÉGLAGE
Confirmer Sélectionner ID429
Inserir valeur Confirmer Confirmer
1 2 3
4 5 6
7
Appuyer pour retourner à la visualisation normal
Accès aux paramètres utilisateur
Sélectionner eau sanitaire
Confirmer
Pour la liste des paramètres voir les pages suivante.
Gaia quitte l'usine avec les paramètres de défaut en mesure de satisfaire la majeure partie des situations d'installation.
Pour une personnalisation détaillée du système, il est possible de procéder à des modifications .
Confirmer Sélectionner Pompe à chaleur
Sélectionner configurations
Confirmer
47
La liste comprend les paramètres accessibles à l’utilisateur, selon la configuration de l’unité quelques paramètres sont visibles et pas des autres.
Paramètres utilisateur
7 - RÉGLAGE
Num. description description in extenso 4 CompExt Validation compensation point de consigne eau installation sur temp.externe
0=Non 1=Cool 2=Heat 3=Toujours
10 MantCoolEn Validation maintien été
11 MantHeatEn Validation maintien Hiver
51 SetCool Point de consigne Eté eau installation
52 SetHeat Point de consigne Hiver eau installation
53 SecondSetC Point de consigne Secondaire Eté eau installation
54 SecondSetH Point de consigne Secondaire Hiver eau installation
55 SetCoolC2 Point de consigne Eté eau installation circuit secondaire 2 (cs2)
56 SetHeatC2 Point de consigne Hiver eau installation cs2
57 SecondSetC2 Point de consigne secondaire Eté eau installation cs2
58 SecondSetH2 Point de consigne secondaire Hiver eau installation cs2
112 CExtMaxC Température externe Eté de correction maximum point de consigne eau installation
113 CExtMinC Température externe Eté de correction minimum point de consigne eau installation
114 CExtMaxH Température externe Hiver de correction maximum point de consigne eau installation
115 CExtMinH Température externe Hiver de correction minimum point de consigne
116 MaxCExtC Valeur de correction maximum du point de consigne eau installation en Eté
117 MaxCExtH Valeur de correction maximum du point de consigne eau installation en Hiver
120 CextMaxC2 Température externe Eté de correction maximum point de consigne eau installation cs2
121 CextMinC2 Température externe Eté de correction minimum point de consigne eau installation cs2
122 CextMaxH2 Température externe Hiver de correction maximum point de consigne eau installation cs2
123 CextMinH2 Température externe Hiver de correction minimum point de consigne eau installation cs2
124 MaxCExtC2 Valeur de correction maximum du point de consigne eau installation cs2 en Eté
125 MaxCExtH2 Valeur de correction maximum du point de consigne eau installation cs2 en Hiver
247 SetMantCool Point de consigne maintien Eté
248 SetMantHeat Point de consigne maintien Hiver
429 SetAccumulo Point de consigne eau sanitaire accumulation intérieure de la unité
431 BandaMant Variation maximale autorisée à l’intérieur de l'accumulation
435 EnAntilegio Valide antilégionellose
439 EnRicircolo 0=Non gérées, 1=Validée, 2=Validée uniquement en Heat, 3=Validée uniquement en Cool
628 IstTAmb Hystérésis température ambiante 893 CompExtC2 Validation compensation point de consigne sur temp.externe
0=Non 1=uniquement Cool 2=uniquement Heat 3=Toujours
48
7 - RÉGLAGE
Confirmer
1 2 3
4 5 6
7
Appuyer pour retourner à la visualisation normal
Accès aux paramètres unite (utilisé par l’installateur)
Inserir lle mot de passe
Il est possible de choisir TOUTS (les paramètres) pour acceder à touts les paramètres ou choisir des sous-groupes où les paramètres sont regroupés par fonctionnalité. Seulement les groupes de paramètres actifs sont visualisés, c’est-à-dire relatives à fonctionnalités valide de la configuration de unité.
Pour la liste des paramètres voir les pages suivantes.
Confirmer Confirmer Sélectionner Pompe à chaleur
Sélectionner configurations
Confirmer
Confirmer Sélectionner ID7
Inserir valeur Confirmer Sélectionner Touts
49
Paramètres unite protégés pas mot de pass (utilisé par l’installateur) Tab.1
Gaia quitte l'usine avec les paramètres de défaut en mesure de satisfaire la majeure partie des situations d'installation. Pour une personnalisation détaillée du système, il est possible de procéder à des modifications ; ci-dessous la liste de tous les paramètres unité avec les paramétrages disponibles. Selon la configuration de l’unité quelques paramètres sont visibles et pas des autres.
7 - RÉGLAGE
Num. description description in extenso 1 TypeMachine Tailles d'unités externes
0 = non configuré 1 = 2.1 (4kW) 2 = 3.1 (6kW) 3 = 4.1 (8kW) 4 = 5.1 (10kW) 5 = 6.1 (12kW) 6 = 7.1 (14kW) 7 = 8.1 (16kW)
3 EnCCar Valide compensation charge 0=No 1=Cool 2=Heat 3=Toujours
6 CompDutyEn Valide compensation duty 0=No 1=Cool 2=Heat 3=Toujours
7 DemandLimtEn Valide Demand Limit 0=Aucune 1=priorité dégagement auxiliaire 2=priorité dégagement compresseurs 3 = Mesure courante
8 CompOnEn Valide compensation durée 0=Aucune 1=Cool 2=Heat 3=Toujours
12 EnH2OSan Validation gestion ECS 0=Pas ECS, 1=ECS et mode installation sans restrictions, 2=ECS et installation seulement heat, 3=ECS et installation seulement cool, 4=mode seulement ECS.
13 CaldaiaEN Valide fonction chaudière + Pompe à chaleur, 0= non validée, 1=validée
18 EnPAux Validation réchauffeur aux. 0= non validée, 1=validée 2= validée (n’intervient pas suite au dysfonctionnement du compresseur dans l'ECS)
19 ControlMode Valide contrôle automatique de la température 24 ControlPump Habilite l'extinction de la pompe hors tension utilisation :
0 = non activé (toujours allumée) 1 = en fonction de l’appel d'ambiance depuis le (thermostat électromécanique ou à distance) 2 = en fonction de la température d’accumulation de l'installation (configuration non acceptée de Gaia L - Gaia i)
33 EnControlHC Valide variation automatique du changement de mode 33 EnControlHC Valide variation automatique du changement de mode 39 Config-DI1 Configuration entrée numérique F-DI1
0 = entrée désactivée 1 = entrée ON-OFF à distance 2 = entrée Changement de Mode (H/C) à distance 3 = entrée appel installation à distance 4 = deuxième point de consigne installation à distance
ATTENTION L' accès aux paramètres ou modifications sont autorisés uniquement à l'installateur qui assume toute la responsabilité, en cas de doutes contactez Airwell. Pour modifications non autorisées ou non approuvées par Airwell, la même ne pas accepte aucune responsabilité pour les dysfonctionnements et/ou endommages de l'unité /système.
50
Paramètres unite protégés pas mot de pass (utilisé par l’installateur) Tab.2
7 - RÉGLAGE
395 ManualVcc Tension de commande compresseur réglée sur manuel
396 EnManualVcc Habilitation contrôle manuel compresseur 0 = contrôle automatique 1 = contrôle manuel Avec Poweroff-PowerOn, le paramètre revient à la valeur par défaut (0 = contrôle automatique)
410 SanHeatMode Gestion pour la production forcée H2O sanitaire à thermorégulation installation en HEAT satisfaite 0 = Non 1 = OUI 2 = OUI accumulation intérieure
412 CompExtH2OS Validation comp. pour temp. externe du point de consigne ECS 413 MaxCompH2OS Valeur maximum de correction T externe pour point de consigne ECS 420 EnSolare 0 = non activé,
1 = activé ECS, 2 = activé sur l’ECS et installation
432 BandaAcc Variation maximum autorisée à l'intérieur du ballon en phase d'accumulation 436 SetAntilegio Point de consigne antilégionellose 440 TempoRicOn Temps de On pompe pendant le cycle de recyclage 441 TempoRicOff Temps de Off pompe pendant le cycle de recyclage 442 StartRic Heure de début de recyclage 443 StopRic Heure de fin de recyclage 445 CextMaxS Température ext. compensation maximum ECS en mode été 446 CextMinS Température ext.compensation minimum ECS en mode été 455 DeltaTForceR Delta pour l'habilitation des résistances
456 PWHeaterACS Puissance électrique réchauffeur ECS
560 SogliaExtC Seuil de température externe en-dessous de laquelle la chaudière est activée 561 IsteresiExt Hystérèse température externe pour réactivation PAC 562 TBypassAlm Temps transition pour alarme de PAC à chaudière
645 PWRes Puissance absorbée résistances d’intégration
670 TLimiteCool Température eau Entrée sous laquelle l'habilitation des comp en COOL s'active
671 TLimiteHeat Température eau Entrée sous laquelle l'habilitation des comp en HEAT s'active
199 TimePTS Temps de cycle pour limitation de puissance température de sortie
188 LimI Limite de courant
314 CanAddress Adresse Can Carte. 1 = Carte Hydronique (Master - Interne) 2 = Carte Frigo (Slave - Externe
315 Address Adresse série ModBus de supervision 316 BaudRate Baud Rate série de supervision
0=4800 1=9600
317 Parity Even série de supervision 0=NON 1=Odd
321 TimeOutRete Timeout réseau Modbus
41 PipeType Configuration Longueur tuyau (ligne réfrigérant) 0 = tuyau court (0 m à 25 m) 1 = tuyau long (25 m à 50 m)
40 Config-DI2 Configuration entrée numérique F-DI2 0 = entrée désactivée 1 = entrée ON-OFF à distance 2 = entrée Changement de Mode (H/C) à distance 3 = entrée appel installation à distance 4 = deuxième point de consigne installation à distance
571 EnSwitchPDC Activation commutateur entre PAC et chaudière en fonction du COP
51
Paramètres unite protégés pas mot de pass (utilisé par l’installateur) Tab.3
7 - RÉGLAGE
645 PWRes Puissance absorbée résistances d'appoint
670 TLimiteCool Temp eau arrivée en-dessous de laquelle nécessaire activation des comp en COOL 671 TLimiteHeat Temp eau Ent au-dessus de laquelle nécessaire activation des comp en HEAT 845 TypeTerm Type de dispositif terminal raccordé (considérant celui plus utilisé)
0 = panneaux chauffants 1 = ventilo-convecteur 2 = radiateur
846 EnClimatica Fonctionnement avec réglage climatique actif ou pas 0= fonctionnement à température constante 1 = fonctionnement avec réglage climatique
847 CostoGas Coût carburant en €/m3
848 CostoEle Coût énergie électrique en €/kWh
857 DlyPumpSec Délai arrêt pompe après absence appel/ Off circuit
858 TimeLimitTemp Temps max. de permanence température secondaire hors limite
864 MaxTempH2OHeatC1 Température maximum en refoulement en HEAT circuit 1
865 MinTempH2OCoolC1 Température minimum en refoulement en COOL circuit 1 866 DeltaTPumpC1 Ecart de température nominale circuit 1 867 BandaDeltaTPumpC1 Bande centrée pour DeltaTPump1 868 MaxSignalPumpC1 Signal maximum de contrôle circulateur 1 869 MinSignalPumpC1 Signal minimum de contrôle circulateur 1 870 ModoUtilizzoC1 Validation saisonnière circuit 1
1 = Uniquement HEAT, 2 = Uniquement COOL, 3 = Toujours
871 ChiamataUtilizzoC1 Configure appel ambiant sur circuit 1 0= par entrée numérique, 1=par HID-H1, 2= Les deux
891 ModoUtilizzoC2 Validation saisonnière circuit 2 1 = Uniquement HEAT, 2 = Uniquement COOL, 3 = Toujours
892 EnAntiRugC2 Valide compensation anticondensation circuit 2 894 MaxTempH2OHeatC2 Température maximum en refoulement en HEAT circuit 2
895 MaxTempH2OCoolC2 Température minimum en refoulement en COOL circuit 2 896 DeltaTPumpC2 Ecart de température nominale circuit 2 897 BandaDeltaTPumpC2 Bande centrée pour DeltaTPump2 898 MaxSignalPumpC2 Signal maximum de contrôle circulateur 2 899 MinSignalPumpC2 Signal minimum de contrôle circulateur 2 909 ChiamataUtilizzoC2 Configure appel ambiant sur circuit 2
0= par entrée numérique, 1=par Thermostat
52
7 - RÉGLAGE
Confirmer Sélectionner Mettre à jour le firmware
1 2 3
4 5 6
7
Sélectionner installation
Confirmer
Appuyer pour retourner à la visualisation normal
Mettre à jour le firmware de la carte frigo (pour l'installateur)
Il peut arriver que certaines marques de clés USB ne soient pas reconnues
Accès réservé à l’assistance en phase de démarrage et interventions ultérieures.
Matériel requis pour la mise à jour : un ordinateur avec les fichiers nécessaires pour mettre à jour (V421RXXX)clé USB (vide)
Une fois que la clé USB a été connectée à l'ordinateur, supprimer les fichiers présents dans la clé USB. Insérer dans la ROOT de la clé USB les deux fichiers:
V421Rxxx.s19V421Rxxx.md5 (
Avec l'unité alimentée en courant mais Éteinte, connecter la clé USB au portUSB de la carte frigo (unité de condensation).Attendre environ 60 secondes que le fichier soit lu et chargé puis procédercomme suit.Si la sélection «mettre à jour firmware» ne s'affiche pas dans le menuINSTALLATION ,attendre quelques minutes ou essayer dedéconnecter et reconnecter la clé USB à la carte.Vérifier que les fichiers de mise à jour sont PRÉSENTS dans la root.
Après la mise à jour, vérifier que la version du firmware a été installée correctement, en entrant dans la page Info du système depuis le menu INSTALLATION.
53
7 - RÉGLAGE
Accès réservé à l’assistance en phase de démarrage et interventions ultérieures.
Mise à jour du clavier (pour l'installateur)
Matériel requis pour la mise à jour: un ordinateur avec le fichier nécessaire pour effectuer la mise à jour clé USB (vide)
Une fois que la clé USB a été connectée à l'ordinateur, supprimer les fichiers présents dans la clé USB. Copier dans la ROOT de la clé USB le fichier: V263Rxxx.s19
Si l’unité est sous tension et en marche, il faut configurer dans le menu ON/OFF, le mode ÉTEINT et une fois que l’unité est éteinte (0 % sur l'écran), couper l’alimentation à l’unité. Avec l'unité hors tension, connecter la clé USB au port USB du clavier (à l’arrière du clavier). Mettre l'unité sous tension. Le clavier est alimenté et, après quelques instants, une inscription en rouge apparaît.
BOOT: Firmware Upgrade in progress… Do not disconnect anyting during update
SI LE MESSAGE N’APPARAÎT PAS, METTRE DE NOUVEAU L’UNITÉ HORS TENSION, VÉRIFIER QUE LA CLÉ EST INSÉRÉE CORRECTEMENT ET QUE LE FICHIER EST PRÉSENT DANS LA ROOT ET RÉPÉTER L’OPÉRATION. La mise à jour se termine lorsque La page-écran principale s’affiche de nouveau. À ce stade, mettre l'unité hors tension, débrancher la clé USB et remettre l'unité sous tension.
Il peut arriver que certaines marques de clés USB ne soient pas reconnues
Sélectionner Éteinte
1 2 3
Appuyer Confirmer
5
8 Après la mise à jour, vérifier que la version du firmware a été installée correctement, en entrant dans la page Info du système depuis le menu INSTALLATION.
4 Couper le courant et brancher la clé USB à l’arrière du clavier.
Mettre sous tension l'unité.
6
7
Appuyer pour retourner à la visualisation normal
54
7 - RÉGLAGE
Mise à jour des paramètres de la carte frigo (pour l'installateur)
Matériel requis pour la mise à jour: un ordinateur avec le fichier pari.csv nécessaire pour effectuer la mise à jour clé USB (vide)
Une fois que la clé USB a été connectée à l'ordinateur, supprimer les fichiers présents dans la clé USB. Copier dans la ROOT de la clé USB le fichier des paramètres concernant le numéro de série ou la taille de l’unité de condensation installée. NB : les paramètres sont téléchargés à partir du portail par le numéro de série de l'unité de condensation et non pas de l’unité intérieure. Avec l'unité alimentée en courant mais Éteinte, connecter la clé USB au port USB de la carte frigo (unité de condensation).
Il peut arriver que certaines marques de clés USB ne soient pas reconnues
Confirmer Sélectionner Mettre à jour les paramètres
1 2 3
4 5 6
Sélectionner installation
Confirmer
Accès réservé à l’assistance en phase de démarrage et interventions ultérieures.
55
7 - RÉGLAGE
Commandes superviseur Address Description Valeur Notes
2600 Mode distance Bitmap Bit Fonction Validation Notes 0 1=ON / 0=OFF EnStatoRete = 1 ON/OFF du réseau (1 = Confort 0 = OFF)
actif si EnÉtatRéseau=1 1 1=Maintien / 0=OFF EnStatoRete = 1 Maintien du réseau (1 = maintien) actif si
EnÉtatRéseau=1 2 1=Heat / 0=Cool EnModoRete = 1 Mode machine du réseau (1=Heat,
0=Cool) actif si EnModeRéseau = 1 3 Eco EnStatoRete = 1 Économique du réseau (1 = Éco) actif si
EnÉtatRéseau=1 4 Mode ECS EnModoSoloACSRete = 1 1 = mode uniquement ECS du réseau actif
si = EnModeSeulECSRéseau=1 5 Demande ECS EnRichiestaACSRete = 1 1 = demande ECS du réseau actif si =
EnDemandeECSRéseau=1 6 Priorité ECS EnPriorACSRete = 1 1 = en priorité production ECS actif si
EnPriorECSRéseau = 1 7 Libre
8 Condition antigel 1 = en condition antigel 9 Demande thermorégulation
ambiante EnRichiestaAmbRete = 1 1 = demande de thermorégulation
ambiante, active si EnDemandeAmbRéseau = 1
10 Solaire actif 1 = solaire actif 11 Libre
12 Seulement Chaudière EnSoloCaldaiaRete = 1 1 = en marche avec seulement la chaudière, actif si EnSeuleChaudièreRéseau = 1
13 Libre
14 Libre
15 Libre
2601 Registre Flag 1 Bitmap Bit Fonction Validation Notes 0 EnSetPointRete Habilitation point de consigne eau
installation à distance 1 EnSetSanitariaRete Habilitation point de consigne eau chaude
sanitaire à distance 2 EnModoRete Configuration saison par le
réseau Habilitation mode unité à distance
3 EnRichiestaACSRete Demande eau sanitaire par le réseau
Habilitation demande ECS à distance
4 EnModoSoloACSRete Demande seulement eau sanitaire par le réseau
Habilitation mode seulement sanitaire à distance
5 EnStatoRete On, Off, maintien par réseau Habilitation état unité à distance 6 EnPriorACSRete Priorité eau sanitaire /
installation par réseau Habilitation priorité ECS à distance
7 EnSondaMandataRete Habilitation température eau en refoulement à distance
8 EnSondaRipresaRete Habilitation température eau de retour/reprise à distance
9 EnSondaAccumuloRete Habilitation température accumulation installation à distance
10 EnSondaAriaRete 0 : la lecture faite à bord de l'unité est valable (thermostat). 1 : sonde passée par le réseau
Habilitation température air ambiant à distance
11 EnSondaMandataAuxRete Habilitation température air ambiant à distance
12 Libre
13 EnSondaTExtRete Habilitation sonde température extérieure à distance
14 Libre
15 EnDemandLimitRete Valeur limite demande par le réseau
Habilitation valeur de demandLimit à distance
PROTOCOLE MODBUS - UTILISATION INSTALLATEUR
Selon la configuration de l’unité quelques paramètres sont visibles et pas des autres.
56
7 - RÉGLAGE
Address Description Valeur Notes
2602 Registre Flag 2 Bitmap Bit Fonction Validation Notes
0 EnSetAmbienteRete Habilitation point de consigne ambiance à distance
1 EnRichiestaAmbRete Demande thermorégulation ambiance par le réseau
Habilitation demande thermorégulation ambiance à distance
2 EnSondaURAmbRete 0 . la lecture faite sur le thermostat d'ambiance est valable 1 : sonde passée par le réseau
Habilitation Humidité relative extérieure à distance
3 EnACSControlRete Pour gérer sanitaire par le réseau. habilite 2709_RegistreFlagACS
Habilitation gestion ECS à distance
4 Libre
5 EnSoloCaldaiaRete Pour gérer la commande « Seulement chaudière » par le réseau
Habilitation fonctionnement seulement avec chaudière à distance
6 EnTempRugiada Habilite sonde temp. rosée par le réseau
Habilite le registre 2617 de la température de rosée passée par le réseau
7-15 Libres
2603 SetHeatRemoto °C/10 Point de consigne EnSetPointRete = 1 Point de consigne chauffage configuré par supervision
2604 SetCoolRemoto °C/10 Point de consigne EnSetPointRete = 1 Point de consigne refroidissement configuré par supervision
2605 SetH2OSanitariaRem °C/10 Point de consigne EnSetSanitariaRete = 1 Point de consigne ECS configuré par supervision
2606 TemperaturaRipresaRem °C/10 Température EnSondaRipresaRete = 1 Température de retour installation gérée par supervision
2607 TemperautraMandataRem °C/10 Température EnSondaMandataRete = 1 Température de refoulement installation gérée par supervision
2608 TemperaturaAriaEsternaRem °C/10 Température EnSondaTExtRete = 1 Température de l'air extérieur gérée par supervision
2609 TemperaturaAccumuloRem °C/10 Température EnSondaAccumuloRete = 1 Température accumulation installation gérée par supervision
2610 TemperaturaAmbienteRem °C/10 Température EnSondaAriaRete =1 Température ambiante gérée par supervision
2611 TemperaturaMandataAuxRem °C/10 Température EnSondaMandataAuxRete =1 Température eau de refoulement auxiliaire gérée par supervision
2612 Libre
2613 Libre
2614 DemandLimitRem kW Limite EnDemandLimitRete = 1 Valeur de demandLimit gérée par supervision
2615 SetAmbienteRemoto °C/10 Point de consigne EnSetAmbienteRete = 1 Point de consigne ambiance configuré par supervision
2616 UrAmbienteRem % Sonde humidité EnSondaURAmbRete = 1 Humidité ambiante gérée par supervision
2617 TemperaturaRugiadaRem °C*10 Sonde Température EnTempRugiada=1 Humidité ambiante gérée par supervision
57
7 - RÉGLAGE
Address Description Valeur Notes
2700 Mode à distance sanitaire
Bitmap Bit Fonction Validation Notes
0 1=ON / 0=OFF EnComandiRete = 1 ON/OFF par réseau (1=ECS activée 0=ECS désactivée) actif si EnComandesRéseau=1
1 Libre
2 1 = Accumulation 1 = En mode Accumulation par réseau actif si EnComandesRéseau=1
3 1 = Récirculation 1 = En mode Recirculation par réseau actif si EnComandesRéseau=1
4 1 = Pas solaire 1 = En mode sans solaire par réseau actif si EnComandesRéseau=1
5 1 = seulement Résistances 1 = En mode seulement résistance ECS par réseau actif si EnComandesRéseau=1
6-15 Libres
2701 Point de consigne accumulation
°C/10 Point de consigne EnSetAccumuloRete = 1 Point de consigne Accumulation configuré par supervision
2702 Bande sanitaire °C/10 Température EnBandaSanitariaRete = 1 Réglage bande de température sanitaire gérée par supervision
2703 Set Maintien °C/10 Point de consigne EnSetMantenimentoRete =1 Point de consigne maintien géré par supervision
2704 Point de consigne antilégionellose
°C/10 Point de consigne EnSetAntilegioRete = 1 Point de consigne température antilégionellose gérée par supervision
2705 SetHotH20 °C/10 Point de consigne EnSetHotH2ORete =1 Point de consigne température maximale pouvant être atteinte par l'ECS
2706 Minuterie antilégionellose
min Temps EnComandoAntilegioRete =1 Configuration intervalle entre deux cycles d'antilégionellose gérés par supervision
2707 Libre
2708 LowTForceRes °C/10 Température EnDeltaTForceResRete =1 Température minimale ECS pour l'activation des résistances de sécurité gérées par supervision
2709 Registre FlagECS Bitmap Bit Fonction Configuration
0 EnComandiRete (2700) EnACSControlRete=1 Habilitation gestion ECS à distance
1 EnSetAccumuloRete (2701)
Habilitation point de consigne accumulation à distance
2 EnBandaSanitariaRete (2702)
Habilitation bande sanitaire à distance
3 EnSetMantenimentoRete (2703)
Habilitation point de consigne de maintien à distance
4 EnSetAntilegioRete (2704) Habilitation point de consigne antilégionellose à distance
5 EnSetHotH2ORete (2705) Habilitation température maximale ECS à distance
6 EnComandoAntilegioRete (2706)
Habilitation intervalle antilégionellose à distance
7 EnDeltaTForceResRete (2708)
Habilitation réglage de l'activation résistance ECS pour la sécurité min tem. ECS à distance
8 EnDeltaTSolareRete (2711)
Habilitation delta température solaire à distance
9-15 Libres
2710 Libre
2711 DeltaTSolare °C/10 Température EnDeltaTSolareRete = 1 Delta température entre ECS et solaire pour l'activation du solaire à distance
Commande ECS
58
7 - RÉGLAGE
ETATS
Address Id Description Unité de mesure Notes 4200 1 Point de consigne actuel °C/10 Point de consigne 4201 2 Ecart étage actuel (avec compensations) °C/10 4202 3 Minuterie d'activation des ressources Secondes Temps 4203 4 TimeScan dynamique relatif à l'insertion des ressources Secondes Temps 4204 5 Compensation T externe °C/10 Compensation 4205 6 Compensation T ambiante °C/10 Compensation 4206 7 Compensation Water reset °C/10 Compensation 4207 8 Compensation sur charge °C/10 Compensation 4208 9 Compensation Duty Cycle °C/10 Compensation 4209 10 Compensation sur durée °C/10 Compensation 4210 11 Température de l'eau à l'entrée de l'échangeur (Reprise) °C/10 Sonde Température 4211 12 Température de l'eau à la sortie de l'échangeur
(Refoulement) °C/10 Sonde Température
4212 13 Libre 4213 14 Température air externe °C/10 Sonde Température 4214 15 Libre 4215 16 Température accumulation ECS (sonde haute) °C/10 Sonde Température 4216 17 Pompe utilisation %/10 PWM 4217 18 Libre 4218 19 Libre 4219 20 Pression de condensation circuit 1 Bar/100 Transducteur de pression 4220 21 Pression d'évaporation circuit 1 Bar/100 Transducteur de pression 4221 22 Chauffage auxiliaire (0-10V) %/10 Out 0-10V 4222 23 Commande chaudière / Chauffage auxiliaire 0=Off 1=On 4223 24 Modulation chaudière (réglage)/commande vannes de la
chaudière °C/10 Out 0-10V
4224 25 Libre 4225 26 Demande thermorégulation %/10 4226 27 Compresseur à vitesse variable (0-10V) %/10 Out 0-10V 4227 28 Heures de fonctionnement compresseur 1 heures Compresseur 4228 29 Crêtes compresseur 1 Numéro Compresseur 4229 30 Libre heures 4230 31 Libre Numéro 4231 32 Retard dégivrage (SeTypeDFR = 0) Secondes Dégivrage 4232 33 Comptage dégivrage (SeTypeDFR = 0) Secondes Dégivrage 4233 34 Libre 4234 35 Miniréseau / Nœuds connectés X=nœud non connecté
O=nœud connecté
4235 36 Puissance électrique absorbée KW 4236 37 Courant M-ODU 0-450 A/10 Compresseur /Inverter 4237 38 Tension M-ODU 0-400 Vrms Compresseur /Inverter 4238 39 Fréquence M-ODU 0-36000 Hz/10 Compresseur /Inverter
4239 40 Libre
4240 41 Libre
4241 42 Libre
4242 43 Libre
4243 44 Libre
4244 45 Libre
4245 46 Libre
4246 47 Libre
4247 48 Libre
4248 49 Température aspiration °C/10 Sonde Température
4249 50 Température vidange °C/10 Sonde Température
4250 51 Libre
4251 52 Libre
4252 53 Pourcentage ouverture soupape de régulation %/10 Thermostatique
4253 54 Libre
4254 55 Libre
59
7 - RÉGLAGE
Address Id Description Unité de mesure Notes 4255 56 Libre 4256 57 Libre 4257 58 Libre 4258 59 Libre 4259 60 Libre 4260 61 Libre 4261 62 Libre 4262 63 Ventilateur Nombre Ventilateur 0-15 4263 64 Bitmap État unite Bitmap Bit Fonction configuration
0 ON/OFF 0=OFF 1=ON
1 Heat/Cool 0=Cool 1=Heat
2 Eco 1=Eco active 3 Seulement chaudière 1=Seulement chaudière 4 Seulement sanitaire 1=Seulement sanitaire 5 Dégivrage 1= En dégivrage 6 État d'inversion de cycle 0 = Vanne désexcitée
1 = Vanne excitée
7 Cumulative alarme 0 = non active, 1 = active
8 Vanne ACS 0 = côté utilisation 1 = côté ECS
9 Libre 10 Chaudière/
Res. Intégration 0=OFF 1=ON
11 Retour de l'huile 1 = active 12 Libre 13 Libre 14 Libre 15 Libre
4264 65 Bitmap état ECS Bitmap Bit Fonction Configuration
0 ON/OFF 0=OFF 1=ON
1 Récirculation 0 = recirculation inactive 1 = recirculation active
2 Maintien 1 = Maintien
3 ECS avec seulement Solaire
1=ECS avec seulement Solaire
4 ECS avec PAC 1 = Prod.ECS avec PAC
5 ECS avec Chaudière 1 = Prod.ECS avec Chaudière
6 ECS avec Solaire 1 = Prod.ECS avec Solaire
7 Antilégionellose 1 = antilégionellose
8 Pompe ECS 0=OFF 1=ON
9 Libre
10 Libre
11 Libre
12 Libre
13 Libre
14 Libre
15 Libre
4265 66 Libre
4266 67 Point de consigne ECS °C/10 Point de consigne
4267 68 Libre
4268 69 Libre
60
7 - RÉGLAGE
Address Id Description Valeur Notes
4269 70 Libre
4270 71 Libre
4271 72 Libre
4272 73 Libre
4273 74 Débit primaire (l/min)/10
4274 75 Libre
4275 76 Débit circuit ECS (l/min)/10 Débitmètre (impulsions) 4276 77 Consommation Totale ECS l/10 Impulsion
4277 78 Libre
4278 79 Sonde entrée de l'échangeur solaire °C/10 Sonde Température
4279 81 Libre
Address Id Description Unité de mesure Valeur Notes
4300 Mode de fonctionnement configuré
Nombre 0:OFF 2:Cooling 3:Heating 4:Forced Cooling 5:Water Heating
Valeur lue à l'adresse 0 de M-ODU où est configuré le mode de fonctionnement de la machine
4301 Fréquence de travail configurée (demandée)
Hz 0-120Hz Avec la machine en marche (pas en OFF), cette valeur lue sur l'adresse 1 définit la fréquence configurée du compresseur (demandée par le thermorégulateur) plage : 120Hz
4302 Fréquence de travail compresseur opérationnelle
Hz 0-120Hz Fréquence de travail, si autre que zéro le compresseur est en marche.
4303 Mode de fonctionnement opérationnel M-ODU
Nombre 0:OFF 2:Cooling 3:Heating 4:Forced Cooling 5:Water Heating
Mode de fonctionnement opérationnel
4304 Vitesse ventilateur Nombre 0-15 0-15 (0-15 speed)
4305 Température sortie condenseur T3
°C
4306 Température extérieure T4 °C
4307 Température évacuation compresseur Tp
°C
4308 Code de protection Onduleur Nombre Code de protection modulaire du driver (100-109 L0-L9, 0 fait référence à aucune protection)
4309 Courant absorbé M-ODU A 4310 Tension M-ODU V
4311 Degrés d'ouverture thermostatique
Nombre EXV ouvrir le degré effectif valeur / 8
4312 Taille M-ODU kW Modèle de l’unité 10-18 : 10-18 kW
4313 Code d'erreur Nombre (En Appendice) comme dernière version 4314 Bitmap États M-ODU Bitmap Bit Fonction configuration
0 ON/OFF 0=OFF 1=ON
1 Dégivrage 1= active
2 Libre
3 Retour de l'huile 1= active
4 Libre
5 Mode d'essai de l'unité externe 1= active
Réservés
4315 Température d'aspiration °C
4316 Transducteur de pression 1 Bar/100 (lue à l'adresse Actual value * 100 unit(Mpa)
Transducteur de pression
4317 Transducteur de pression 2 (Réservés)
Bar/100 Valeur actuelle * 100 unit (Mpa) Réservés
Transducteur de pression
4318 Modèle M-ODU Nombre 01:bdr 02:M-thermal 03:Monobloc
6 - 15
61
7 - RÉGLAGE
Limitations
État ECS Address Id Description Valeur Notes
2800 Sonde ECS interne °C/10 Température
2801 Bitmap état ECS et solaire Bitmap Bit Fonction
0 Solaire disponible 1 Solaire habilité 2 Libre
3 Antilégionellose activée 4 Libre
5 Libre
6 Libre
7 Libre
8 = bit 0
9 Libre
10 Libre
11 Libre
12 Libre
13 Libre
14 Libre
15 Libre
2802 Sondes température solaire °C/10 Température
2803 Bitmap sorties ECS Bitmap Bit Fonction
0 Résistance active 1 Pompe ECS
2-15 Libre
2804 Réglage actuel ECS °C/10 Point de consigne
2805 Heures fonc. résistances ECS °C/10 Heures
2806 Démarrage résistances ECS °C/10 Num
Address Id Description Unité de mesure Notes
7000 Limite fréquence min. Hz Limite fréquence min.
7001 Limite fréquence max. Hz Limite fréquence max.
7002 Fréquence demandée par le thermorégulateur Hz Fréquence demandée par le thermorégulateur
7003 Fréquence demandée (envoyée à l'unité externe) Hz Fréquence demandée (envoyée à l'unité externe)
7004 Fréquence courante unité externe Hz Fréquence courante unité externe
7005 Fréquence mémorisée pour dégivrage Hz Fréquence mémorisée pour dégivrage
62
7 - RÉGLAGE
État secondaire
Address Id Description Valeur Notes
4500 1 Point de consigne H2O actuel °C*10 Point de consigne
4501 2 Température H2O Retour opérationnelle
°C*10 Sonde température
4502 3 Température H2O Refoulement opérationnelle
°C*10 Sonde température
4503 4 Écart température moyen °C*10 Delta Température
4504 5 Écart température instantané °C*10 Delta Température
4505 64 Bitmap états et alarmes Bitmap Bit Fonction configuration
0 Circulateur 1=On
1 Antiblocage 1 = Fonction en cours
2 Vanne en recirculation complète (ou entièrement ouverte)
1 = Positionnée
3 En positionnement recirculation complète (ou entièrement ouverte)
1 = En positionnement
4 Antigel 1 = en cours
5 Forçage circulateur pour démarrage compresseur
1 = en cours
6 Point de consigne limité par le point de rosée
1=active
7 Appel 1 = Demande d'énergie
8 Température refoulement hors limite 1=active
9 Alarme thermique circulateur
10 Sonde de retour en panne
11 Sonde de refoulement en panne
12 Alarme gel
13 On/off secondaire 1 =on / 0=off
14 Libre
15 Libre
4506 7 Circulateur %*10 (0…1000) Circulateur
4507 8 Position vanne (calculée) %*10 (0…1000)
4508 9 Calcul sortie PID. -1000…1000
4509 10 Correction demandée vanne %*10 (-100…100)
4510 11 Temporisateur balayage correction Sec
4511 12 Durée activation relais vanne Sec
4512 13 Température de rosée opérationnelle °C*10
4513 14 Température d'air opérationnelle °C*10
4514 15 UR opérationnelle %
4515-4529
Libres
Circuit 1
63
7 - RÉGLAGE
4536 7 Circulateur %*10 (0…1000) Circulateur
4537 8 Position vanne (calculée) %*10 (0…1000)
4538 9 Calcul sortie PID. -1000…1000
4539 10 Correction demandée vanne %*10 (-100…100)
4540 11 Temporisateur balayage correction Sec
4541 12 Durée activation relais vanne Sec
4542 13 Température de rosée opérationnelle °C*10
4543 14 Température d'air opérationnelle °C*10
4544 15 UR opérationnelle %
Address Id Description Valeur Notes
4530 1 Point de consigne H2O actuel °C*10 Point de consigne
4531 2 Température H2O Retour opérationnelle
°C*10 Sonde température
4532 3 Température H2O Refoulement opérationnelle
°C*10 Sonde température
4533 4 Écart température moyen °C*10 Delta Température
4534 5 Écart température instantané °C*10 Delta Température
4535 64 Bitmap états et alarmes Bitmap Bit Fonction configuration
0 Circulateur 1=On
1 Antiblocage 1 = Fonction en cours
2 Vanne en recirculation complète (ou entièrement ouverte)
1 = Positionnée
3 En positionnement recirculation complète (ou entièrement ouverte)
1 = En positionnement
4 Antigel 1 = en cours
5 Forçage circulateur pour démarrage compresseur
1 = en cours
6 Point de consigne limité par le point de rosée
1=active
7 Appel 1 = Demande d'énergie
8 Température refoulement hors limite 1=active
9 Alarme thermique circulateur
10 Sonde de retour en panne
11 Sonde de refoulement en panne
12 Alarme gel
13 On/off secondaire 1 =on / 0=off
14 Libre
15 Libre
Circuit 2
64
7 - RÉGLAGE
Commande secondaire
Address id Description Valeur
4600 Commandes à dis-tance
Bitmap Bit Fonction Validation Notes
0 1=ON / 0=OFF EnStatoRete=1 0 = OFF 1 = ON
1-6 Libres
7 Appel à distance EnChiamataRete=1 0 = Appel d'entrée numérique 1 = Appel de réseau
8-15 Libres
4601 Set H2O heat refoule-ment à distance
°C*10 Point de consigne EnSetAcquaRete=1
4602 Set H2O heat refoule-ment à distance
°C*10 Point de consigne EnSetAcquaRete=1
4603 Température d'air à distance
°C*10 Sonde température EnSondaAriaRete=1
4604 UR à distance % Sonde humidité EnSondaUmiditàRete=1
4605 Température de rosée à distance
°C*10 Sonde température EnTempRugiada=1
4606 Registre Flag Bitmap Bit Fonction Validation Notes
0 EnSetAcquaRete 0: Local 1: réseau
Activation du point de consigne de réseau ; en cas de déconnexion, la valeur maintenue sera la dernière envoyée par le superviseur
1 EnSondaAriaRete 0: Local 1: réseau
0 : la lecture du thermostat (H1) est valable 1 : la valeur envoyée par le supervi-seur est valable ; en cas de décon-nexion la valeur utilisée sera celle du thermostat
2 EnSondaUmiditàRete 0: Local 1: réseau
0 : la lecture du thermostat est valable 1 : la valeur envoyée par le supervi-seur est valable ; en cas de décon-nexion la valeur utilisée sera celle du thermostat
3 EnStatoRete 0: Local 1 : réseau ne pouvant pas être forcé
Activation du on-off du circuit à distance.
4 EnTempRugiada 0: Local 1: réseau
0 = le calcul effectué par la carte est valable 1 : la valeur envoyée par le supervi-seur est valable ; en cas de décon-nexion la valeur valable sera celle du calcul effectué par la carte
5 EnChiamataRete 0: Local 1: réseau
0 : appel d'entrées numériques 1 : appel de bit7 de la commande à distance
6-15 Libres
4607- 4629
Libres
Circuit 1
65
7 - RÉGLAGE
Address id Description Valeur
4630 Commandes à dis-tance
Bitmap Bit Fonction Validation Notes
0 1=ON / 0=OFF EnStatoRete=1 0 = OFF 1 = ON
1-6 Libres
7 Chiamata remota EnChiamataRete=1 0 = Chiamata da ingresso digitale 1 = Chiamata da rete
8-15 Libres
4631 Set H2O heat refoule-ment à distance
°C*10 Point de consigne EnSetAcquaRete=1
4632 Set H2O heat refoule-ment à distance
°C*10 Point de consigne EnSetAcquaRete=1
4633 Température d'air à distance
°C*10 Sonde température EnSondaAriaRete=1
4634 UR à distance % Sonde humidité EnSondaUmiditàRete=1
4635 Température de rosée à distance
°C*10 Sonde température EnTempRugiada=1
4636 Registre Flag Bitmap Bit Fonction Validation Notes
0 EnSetAcquaRete 0: Local 1: réseau
Activation du point de consigne de réseau ; en cas de déconnexion, la valeur maintenue sera la dernière envoyée par le superviseur
1 EnSondaAriaRete 0: Local 1: réseau
0 : la lecture du thermostat (H1) est valable 1 : la valeur envoyée par le supervi-seur est valable ; en cas de décon-nexion la valeur utilisée sera celle du thermostat
2 EnSondaUmiditàRete 0: Local 1: réseau
0 : la lecture du thermostat est valable 1 : la valeur envoyée par le supervi-seur est valable ; en cas de décon-nexion la valeur utilisée sera celle du thermostat
3 EnStatoRete 0: Local 1 : réseau ne pouvant pas être forcé
Activation du on-off du circuit à distance.
4 EnTempRugiada 0: Local 1: réseau
0 = le calcul effectué par la carte est valable 1 : la valeur envoyée par le supervi-seur est valable ; en cas de décon-nexion la valeur valable sera celle du calcul effectué par la carte
5 EnChiamataRete 0: Local 1: réseau
0 : appel d'entrées numériques 1 : appel de bit7 de la commande à distance
6-15 Libres
Circuit 2
66
bit0 ALL_TIMEOUT_TAST_e00,
bit1 ERR_SONDA_IN_E01
bit2 ERR_SONDA_OUT_E02,
bit3 ERR_SONDA_EXT_E03,
bit4 ERR_SONDA_BATTERIA_E04,
bit8 ERR_SONDA_PRESS1_E08,
bit14 ALL_HP1_CIRC1_F01,
bit15 ALL_LP1_CIRC1_F02,
3001 bit0 ALL_TERMICA1_E26,
bit4 ALL_TERMICO_VENTIL_CIRC1_E23,
bit15 ALL_FLUSSO_POMPA_UT_I01,
3002 bit3 ALL_GELO_UT_I03,
bit6 ALL_CARICO_I06,
bit7 ALL_DELTA_T_INC_I07,
bit9 PREALL_ANTIGELO_i09,
bit11 ALL_TIN_FUORI_NORM_i11,
bit12 SCAMB_INS_SEC/PRIM (LATO ACS)_i12,
bit13 ALL_GELO_AMBIENTE_I13,
bit15 ALL_TIMEOUT_POTENZA_e14,
3003 bit1 ALL_MAX_TS_F10,
3004 bit0 ERR_SONDA_SOLARE_E15,
bit2 ERR_SONDA_ACS_SUP_E16,
bit6 ERR_SONDA_SCARICO_E18,
bit7 ERR_SONDA_ASP_E19,
bit14 ALL_CARICO_ACS_I15,
3005 bit2 ALL_TIMEOUT_IO_E33,
bit3 ERR_SONDA_IN_C1_E34,
bit4 ALL_TERMICO_POMPA_C1_E35,
bit5 ERR_SONDA_IN_C2_E36,
bit6 ERR_SONDA_OUT_C2_E37,
bit7 ALL_TERMICO_POMPA_C2_E38,
3006 bit2 ALLARME_INVERTER_E32
bit6 ALL_CALDAIA_E46,
bit7 ALL_TIMEOUT_IO_E47
bit9 ALL_HT_IMPIANTO (I22)
bit12 ERR_SONDA_IN_SCA_ACS_IMP_Sol_E58,
bit14 CONDENSER_OUTLET_HT_PROTECTION_E59
bit15 ERR_ODU_POWER_SUPPLY_E60
3007 bit0 FAN_SPEED_IN_A_AREA_10MIN_F22
bit1 ERR_ODU_EEPROM_E61
bit2 ALL_FAN_E62
bit3 LP_PROTECTION_F23
bit4 DC_GEN_VOLT_TOO_LOW_E63
bit5 T4 OUT OF HIGH COOL LIMIT_I23
bit6 T4 OUT OF HIGH DHW LIMIT_I24
bit7 T4 OUT OF HIGH HEAT LIMIT_I25
bit8 T4 OUT OF LOW COOL LIMIT_I26
bit9 T4 OUT OF LOW HEAT/DHW LIMIT_I27
3000
7 - RÉGLAGE
Description de l'alarme, voir page suivante
Alarmes
Address Signification
67
En cas de dysfonctionnement, les alarmes sont signalées par l'apparition du symbole « Alarme en cours » sur le clavier multifonction.
Pour afficher les alarmes, sélectionner le symbole de l'alarme et confirmer.
Pour RAZ les alarmes retirer la cause de l'alarme et RAZ l'alarme en cours. Avant de réinitialiser une alarme, identifier et enlever la cause qui l’a causée. Rèarmements répétés peuvent causer des dommages irréversibles comme mauvais fonctionnement du système lui-même. En cas de doute contacter un Centre d’Assistence.
7.3 - ALARMES
LISTE ALARMES TAB.1
A l'alarme se rétablit automatiquement quand sa cause se termine
M l'alarme se rétablit manuellement quand sa cause se termine et après une RAZ sur clavier
7 - RÉGLAGE
Affichage du code sur le
clavier de l'unité interne
Affichage du code sur la carte électronique unité
moto-condensante Description cause possible
e00 - Débranchement clavier base Clavier ne communique pas avec l'unité A
E01 - Sonde température entrée échangeur sonde en panne ou débranchée A
E02 - Sonde température sortie échangeur sonde en panne ou débranchée A
E03 E6 Sonde température externe
Le T5 connecteur du capteur est débranché. Le rebrancher. Le T5 connecteur du capteur est mouillé ou il y a présence d'eau. Enlever l'eau, essuyer le connecteur. Ajouter de l'adhésif étanche Capteur T5 en panne, remplacer le capteur.
A
E04 E5 Sonde température batterie (T3)
Le T3 connecteur du capteur est débranché. Le rebrancher. Le T3 connecteur du capteur est mouillé ou il y a présence d'eau. Enlever l'eau, essuyer le connecteur. Ajouter de l'adhésif étanche. Capteur T3 en panne, remplacer le capteur.
A
E07 - Sonde température réchauffeur d'appoint sonde en panne ou débranchée A
E08 H8 Sonde pression 1 (HP) Connecteur capteur di pression débranché. Le rebrancher. Capteur de pression en panne. Remplacer le capteur. A
e14 H1 Erreur de communication de l'onduleur du compresseur modulaire
Câblage de la connexion incorrect/débranché ou carte en panne, remplacer la carte. A/M
E15 - Température solaire (17) sonde en panne ou débranchée A
E16 - Sonde de température accumulation ECS (17) sonde en panne ou débranchée A
E18 EA Sonde température vidange compresseur sonde en panne ou débranchée A
68
7 - RÉGLAGE
LISTE ALARMES TAB.2 Affichage du code sur le
clavier de l'unité interne
Affichage du code sur la carte électronique unité
moto-condensante Description cause possible
E19 E9 Capteur température aspiration compresseur (Th)
Le connecteur du capteur Th est débranché. Le rebrancher. Le connecteur du capteur Th est mouillé ou il y a présence d'eau. Enlever l'eau, essuyer le connecteur. Ajouter de l'adhésif étanche Capteur Th en panne, remplacer le capteur.
A
E23 H6 Thermique ventilateur
Vent fort vers ventilateur ; il fait fonctionner le ventilateur dans le sens opposé. Changer l'orientation de l'unité ou prévoir un abri pour éviter que le vent ne souffle vers le ventilateur. Le moteur du ventilateur est cassé, remplacer le moteur du ventilateur.
A
E26 P3 Thermique compresseur Le même motif que F1/P1. La tension d'alimentation de l'unité est basse ; augmenter la tension d'alimentation pour la plage demandée.
A
E32 P6 Protection onduleur (IPDU et IR341)
La tension d'alimentation de l'unité est basse ; augmenter la tension d'alimentation pour la plage demandée. L'espace entre les unités est trop étroit pour l'échange thermique. Augmenter l'espace entre les unités. La surface de l'échangeur de chaleur est sale. Nettoyer l'échangeur de chaleur ou enlever l'obstruction. Le ventilateur ne fonctionne pas. Moteur du ventilateur ou ventilateur cassé, remplacer le ventilateur ou le moteur du ventilateur. Quantité réfrigérant excessive. Recharger la bonne quantité de réfrigérant. Le débit d'eau est faible, présence d'air dans le système ou la pompe est insuffisante. Purger l'air et sélectionner de nouveau la pompe. Le capteur de température de la sortie d'eau est débranché ou cassé, le rebrancher ou le remplacer. L'échangeur de chaleur du ballon d'eau est plus petit que ce qui est nécessaire, 1,7 m2 (unité de 10-16kW) ou 1,4 m2 (unité de 5 à 7kW) Les fils du module ou les vis sont desserrés. Serrer les fils et les vis. L'adhésif thermique conducteur est sec ou dégoutte. Ajouter de l'adhésif thermique conducteur Le fil est desserré ou débranché. Brancher de nouveau le fil. La carte d'actionnement est défectueuse, la remplacer. Si le système de contrôle n'a pas des problèmes, le compresseur est défectueux, remplacer le compresseur.
A
E33 - Absence de communication entre carte de gestion et secondaires
ANOMALIE SUR CONNEXION CAN
câble déconnecté, banc DIP1 non correctement configuré, absence d'alimentation à la carte E/S (vérifier sortie T1 et câblage), fusible 5F1
A
E34 - Sonde température retour secondaire C1 sonde en panne ou débranchée A
E35 - Thermique pompe secondaire C1 absorption élevée pompe - air dans l'installation - câblages défectueux - pompe en panne A/M
A l'alarme se rétablit automatiquement quand sa cause se termine
M l'alarme se rétablit manuellement quand sa cause se termine et après une RAZ sur clavier
69
7 - RÉGLAGE
LISTE ALARMES TAB 3
Affichage du code sur le
clavier de l'unité interne
Affichage du code sur la carte électronique unité
moto-condensante Description cause possible
E36 - Sonde température retour secondaire C2 sonde en panne ou débranchée A
E37 - Sonde température refoulement secondaire C2 sonde en panne ou débranchée A
E38 - Thermique pompe secondaire C2 absorption élevée pompe - air dans l'installation - câblages défectueux - pompe en panne A/M
E46 - Alarme chaudière Chaudière bloquée * A
E47 H0 Absence de communication Module ODU
Câble non connecté entre l'unité interne et externe. Brancher le câble. La séquence du fil de communication est incorrecte. Brancher de nouveau le fil en suivant la bonne séquence. S'il y a un fort champ magnétique ou de la haute puissance qui interfèrent, tels ascenseurs, grands transformateurs de puissance, etc. Ajouter une barrière pour protéger l'unité ou la déplacer.
A
E58 - Sonde température entrée échangeur ECS-Installation (solaire) sonde en panne ou débranchée A
E59 Pd Protection haute température batterie condenseur (T3)
Batterie échangeur d'énergie sale ou obstruée. La surface de l'échangeur de chaleur est sale. Nettoyer l'échangeur de chaleur ou enlever l'obstruction. L'espace autour de l'unité n'est pas suffisant pour l'échange de chaleur. Le moteur du ventilateur est cassé, le remplacer par un neuf.
A
E60 H7 Mauvais fonctionnement de la tension d'alimentation
Si l'entrée de l'alimentation est dans la plage disponible. Arrêt et allumage plusieurs fois rapidement en un temps court. L'unité reste allumée pour plus de 3 minutes. Une partie du circuit de la carte de contrôle principale est défectueuse. Remplacer par un nouveau PCB principal.
A
E61 HF Mauvais fonctionnement de l'EEPROM du circuit intégré externe
Erreur du paramètre EEPROM, réécrire les données EEPROM. La puce de l'EEPROM est cassée. Remplacer par une nouvelle puce EEPROM. Le PCB principal est cassé, remplacer par un nouveau PCB.
A
E62 HH
Mauvais fonctionnement du ventilateur H6 ; il s'est produit 10 fois en 120 minutes, réinitialisé manuellement pour arrêt. (Mise à jour de la puissance nécessaire)
Voir E23/H6 A
E63 F1 Tension CC générée trop basse (le relais principal restera ouvert)
F1 s'affiche à la mise sous tension, contrôler le câblage de l'unité.
Contrôler la communication entre la carte principale et la carte driver.
Contrôler si le PTC est chaud ou pas. S'il est chaud, arrêter l'unité, attendre que la température baisse et la rallumer.
Contrôler la tension CC générée. Si elle est basse, contrôler le pont redresseur et la carte du module.
A
A l'alarme se rétablit automatiquement quand sa cause se termine
M l'alarme se rétablit manuellement quand sa cause se termine et après une RAZ sur clavier
* En cas d'alarme E46 blocage chaudière, l'alarme doit être remise à zéro à l'aide de la touche réinitialisation du panneau de commande de la chaudière
70
7 - RÉGLAGE
LISTE ALARMES TAB 4
A l'alarme se rétablit automatiquement quand sa cause se termine
M l'alarme se rétablit manuellement quand sa cause se termine et après une RAZ sur clavier
Affichage du code sur le
clavier de l'unité interne
Affichage du code sur la carte électronique unité
moto-condensante Description cause possible
F01 P1 Haute pression (HP)
Mode chauffage, mode eau chaude sanitaire Le débit d'eau est insuffisant, la température de l'eau est élevée, il y a de l'air dans le circuit d'eau. Purger l'air. La pression de l'eau est inférieure à 0,1 Mpa, charger pour amener la pression entre 0,15 ~ 0,2 Mpa. Quantité réfrigérant excessive. Charger la bonne quantité de réfrigérant. Soupape d'expansion électrique bloquée ou connecteur débranché. Toucher le corps de la soupape et débrancher / brancher plusieurs fois le connecteur pour vérifier le bon fonctionnement de la soupape. Installer l'enroulement dans la bonne position. Mode ECS : L'échangeur de chaleur du ballon d'eau est plus petit que ce qui est nécessaire, 1,7 m2 (unité de 10-16kW) ou 1,4 m2 (unité de 5 à 7kW) Mode refroidissement : Batterie échangeur d'énergie sale ou obstruée. La surface de l'échangeur de chaleur est sale. Nettoyer l'échangeur de chaleur ou enlever l'obstruction.
A
F02 P0 Basse pression (LP)
Quantité réfrigérant insuffisante. Charger la bonne quantité de réfrigérant. Lorsque, en mode chauffage ou en mode eau chaude, l'échangeur de chaleur est sale ou un corps étranger est sur sa surface. Nettoyer l'échangeur de chaleur. Le débit d'eau est bas en mode refroidissement. Soupape d'expansion électrique bloquée ou connecteur débranché. Toucher le corps de la soupape et débrancher / brancher plusieurs fois le connecteur pour vérifier le bon fonctionnement de la soupape. Installer l'enroulement dans la bonne position.
A
F10 P4 Alarme température sortie maximum
Le même motif que F1/P1. Quantité réfrigérant insuffisante. Charger la bonne quantité de réfrigérant. Le connecteur du capteur de température de Twout est débranché. Le rebrancher. Le connecteur du capteur de température T1 est débranché. Le rebrancher. Le connecteur du capteur de température T5 est débranché. Le rebrancher.
A
F22 HE Vitesse du ventilateur dans la zone A 10 dernières minutes
La température ambiante extérieure est trop élevée (supérieure à 30 °C, l'unité continue de fonctionner en mode thermique). Fermer le mode de chauffage quand la température ambiante est supérieure à 30 °C
A
F23 HP Protection basse pression (moins de 0,6 MPa) ; il s'est produit 3 fois en 1 heure
Vérifier la charge de gaz A
71
7 - RÉGLAGE
LISTE ALARMES TAB 5
A l'alarme se rétablit automatiquement quand sa cause se termine
M l'alarme se rétablit manuellement quand sa cause se termine et après une RAZ sur clavier
Affichage du code sur le
clavier de l'unité interne
Affichage du code sur la carte électronique unité
moto-condensanteDescription cause possible
I01 - Débit pompe utilisationinstallation pas sous pression - à purger, désemboueur sale, circulateur primaire arrêté
(panne mécanique, fusible grillé) A/M
I03 - Alarme gel du circuit primaireHIVER dégivrage en conditions anormales (fonctionnement hors limites) ETE : bas débit et point de consigne trop bas
M
I06 - Circuit primaire vidange faible pression remplissage installation M
I07 - Delta température d'entrée/sortie de l'échangeur primaire non conforme au mode de fonctionnement
En ETE la température en sortie est supérieure à la température en entrée ; En HIVER la température en entrée est inférieure à la température en sortie ; Soupape d'inversion de circuit frigo bloquée (contrôler solénoïde).
M
i09 - Pré-alarme antigel circuit primaireHIVER dégivrage dans des conditions anormales (fonctionnement hors des limites) ÉTÉ : faible débit et point de consigne trop bas
A
i11 - Température eau entrée échangeur au-delà des limites relatives au mode de fonctionnement actuel
fonctionnement hors limites (Exemple : En ETE la température de refoulement installation dépasse 25 °C ; En HIVER la température de refoulement est inférieure à 20°C ;
A
i12 - Échange insuffisant primaire/secondaire circuit eau sanitaire faible débit sur l'échangeur ECS. Échangeur sale. A
I15 - Installation ECS vidange installation ECS avec pression insuffisante M
I22 - Alarme haute température installation
présence de la résistance électrique d'appoint activethermostat résistance avec contact ouvertcirculateur installation arrêtéabsence d'eau dans l’installation
A/M
- -/E1 Erreur séquence phases (pour unité triphasée uniquement)
Contrôler que toutes les phases sont câblées.Contrôler la séquence des câbles d'alimentation ; vérifier toutes les séquences des deux câbles des trois alimentations.
A
- -/H4 Protection après activation E32/P6 pour 3 fois Voir E32/P6 A
- -/HL Erreur du module PFCLe module PFC est cassé, remplacer par un nouveau module PFC.
A
I23 - haute température extérieure en mode de refroidissement Compresseur arrêté / Attendez que la température descend A
I24 - température extérieure élevée en mode ECS Compresseur arrêté / Attendez que la température descend A
I25 - haute température extérieure en mode chauffage Compresseur arrêté / Attendez que la température descend A
I26 - température extérieure basse en mode refroidissement
Compresseur arrêté / Attendez que la température augmente de nouveau
A
I27 - BASSE température extérieure en mode chauffage / ECS
Compresseur arrêté / Attendez que la température augmente de nouveau
A
72
7.4 - ETATS UNITE
Pendant le fonctionnement de Gaia il est possible de visualiser l'état unité grâce aux valeurs relevées par les capteurs et les principaux paramètres de travail de l'appareil.
7 - RÉGLAGE
Num Description Unité de mesure
74 Débit primaire litres/min
76 Débit circuit ECS litres/min
77 Consommation Totale ECS litres
79 Sonde entrée de l'échangeur solaire °C
81 Sonde température entrée échangeur ECS- Instal-lation °C
Num Description Unité de mesure
1 Point de consigne actuel °C
2 Ecart étage actuel (avec compensations) °C
4 TimeScan Minuterie d'activation des ressources Secondes
5 Compensation T externe °C
6 Compensation T ambiante °C
8 Compensation sur charge °C
9 Compensation Duty Cycle °C
10 Compensation sur durée °C
11 Température de l'eau à l'entrée de l'échangeur °C
12 Température de l'eau à la sortie de l'échangeur °C
14 Température air externe °C
16 Température accumulation ECS (sonde haute) °C
17 Pompe utilisation %
20 Pression 1 Bar
21 Pression 2 Bar
22 Chauffeur auxiliaire (0-10V) %10
23 Commande Chaudière / Chauffeur auxiliaire 0=Off 1=On
24 Modulation chaudière (réglage)/commande vannes de la chaudière °C/10
27 Compresseur à vitesse variable (0-10V) °C
28 Heures de fonctionnement compresseur 1 heures 29 Crêtes compresseur 1 Nombre
35 Miniréseau / Nœuds connectés
X=nœud non connecté O=nœud connecté
36 Puissance électrique absorbée KW
37 Courant A
38 Tension A
39 Fréquence Hz
49 Température aspiration °C
50 Température vidange °C
53 Pourcentage ouverture soupape de régulation %
63 Ventilateur Nombre
67 Point de consigne ECS °C
73
7 - RÉGLAGE
Sonde de température
Réinitialisation DEL de signalisation
Sonde humidité
Réinitialisation du dispositif Diagnostic
8.3 °C Température extérieure 11:15 Heure
19.2 °C Température ambiante 44% Humidité ambiante
46.0 °C Température aeu sanitaire Programmations
Toujours visible à côté de la température ECS CHAUFFAGE
Compresseur en fonction (visible si actif) REFROIDISSEMENT
Production eau chaude sanitaire en cours Mode automatique
Chaudière Signal non bloquant (appuyer pour afficher le problème)
Résistance électrique ECS (visible si actif) Alarme en cours
Éteinte Fonctionnement correct de l’unité
Allumée Accès configurations
Production uniquement d’eau chaude sanitaire
Display
De 1% à 40% De 61% à 80%
De 41% à 60% De 81 % à 100%
Fonctionnement du compresseur %
7.5 - RCW15 Clavier à distance avec écran tactile pour installation encastrée (boîtier 503) ou murale
74
Cooling
Heating Automatic
Season 4 3 2 1 Cooling
Heating Automatic
Season Heating
Cooling Automatic
Season
4 3 2 1
DHW only
OFF
Programmed
ON
Status
ON
Programmed
OFF
DHW only
Status
DHW only
OFF
Programmed
ON
Status
7 - RÉGLAGE
Accès fonctions
Appuyer configurations
Touche blocage (appuyer) Elle bloque l'afficheur pendant 20 sec pour le nettoyage de l'afficheur
Programmation horaire
Appuyant pendant 5 secondes = accès paramètres (utilisé par utilisateur) Appuyant = accesso accès unité (seulement visualisation)
Extinction automatique de l'afficheur Luminosité Bip (son au toucher) Page d'accueil (non utilisée)
Menu précédent
Bas / Diminution valeur
Confirmer
Haut / Augmentation valeur
Configurations
Appuyer
La commande :
Éteinte
Allumé
Programmé (l’unité suit l'ordonnancement programmé)
Seulement sanitaire (l’unité est activée seulement pour la production d’eau chaude sanitaire)
Sélectionner Éteinte Appuyer
Allumé/éteint
Changement de saison
Appuyer Appuyer Appuyer: Chauffage
Mode automatique: commute automatiquement de chauffage à refroidissement selon la température extérieure.
Confirmer
75
DWH setpoint Setpoint ACS
40.0°C Configurazione sanitaria Normal operation
4
DWH setpoint DWH setpoint
40.0°C DHW configuration Normal operation
DWH setpoint DWH setpoint
48.0°C DHW configuration Normal operation
4 3 2 1 DWH setpoint
DWH setpoint
48.0°C
Normal operation DHW configuration
4 3 2 1 Date and hour
Hour
Date
Date and hour
Hour
Date
Date and hour
Hour
Date
Setpoint cooling zone 1
SetPoint heating Zone 1
Setpoint heating zone 1
SetPoint cooling Zone 1
21.0°C
6 Setpoint cooling zone 1 Setpoint heating zone 1 2nd Setpoint cooling zone 1 2nd SetPoint Impianto Riscaldamento Zona 1 SetPoint cooling Zone 1
21.0°C SetPoint heating Zone 1
5
Setpoint cooling zone 1
SetPoint heating Zone 1
Setpoint heating zone 1 2nd Setpoint cooling zone 1 2nd Setpoint heating zone 1 SetPoint cooling Zone 1
21.0°C
Setpoint cooling zone 1 Setpoint heating zone 1 2nd Setpoint cooling zone 1 2nd Setpoint heating zone 1 SetPoint cooling Zone 1
17.0°C SetPoint heating Zone 1
4 3 2 1 Setpoint cooling zone 1
SetPoint heating Zone 1
Setpoint heating zone 1 2nd Setpoint cooling zone 1 2nd Setpoint heating zone 1 SetPoint cooling Zone 1
17.0°C
7 - RÉGLAGE
Réglage de la température chauffage/refroidissement
Permet de régler la température de l’eau de refoulement de l'installation.
Le point de consigne du chauffage/refroidissement de l'installation est utilisé dans Comfort, température idéale lorsque vous êtes à la maison.
Le point de consigne secondaire chauffage/refroidissement de l'installation est utilisé dans Économie ou à l'extérieur de la maison, pour une consommation d'énergie plus faible.
Le point de consigne du chauffage/refroidissement est utilisé pour configurer la température ambiante de la zone détectée par la sonde ou par le thermostat si plusieurs zones sont présentes, qui détermine s'il faut chauffer ou refroidir la pièce. Le menu permet de réinitialiser le point de consigne de tous les modes de fonctionnement prévus.
Appuyer Appuyer Sélectionner: Point de consigne chauffage zone 1
Appuyer pour augmenter ou diminuer la valeur
Appuyer Confirmer
Si la seconde zone est présente et commandée par le thermostat, les points de consigne de cette zone sont également affichés (zone 2).
Eau chaude sanitaire
Appuyer Appuyer pour augmenter ou diminuer la valeur
Sélectionner: Point de consigne sanitaire
Gestion eau chaude sanitaire:
Point de consigne ECS (réglage de la température d'eau chaude sanitaire)
Désactive la production d'ECS
Fonctionnement normal (fonctionnement selon la demande d'eau chaude sanitaire)
Solaire thermique uniquement (accumulation chauffée par panneau solaire)
Seules les résistances électriques (accumulation chauffée par des résistances électriques)
Appuyer
Confirmer
Date et heure
Appuyer: heure Appuyer pour augmenter ou diminuer la valeur
Appuyer: 11 Confirmer Procéder de même pour date
76
14 13 Eco
Tuesday
Off Eco Comf
1
3
4
2 6:30
23:59 23:59
10:00 Off
Tuesday
Eco Comf Eco
6
2
3
1 23:59
10:00 23:59
06:30
10 11 Off
Tuesday
Eco Comf Eco
6
2 3
1 23:59
10:00 23:59
06:00 Off
Tuesday
Eco Comf Eco
6
2
3
1 23:59
10:00 23:59
06:00 Off
Tuesday
Eco Comf Eco
6
2
3
1 23:59
10:00 23:59
12
06:30
Off Tuesday
Eco Comf Eco
9 6
2 3
1 23:59
21:23:
07:00
07:00
5
Heating
Scheduling
Cooling DWH only
Off
Tuesday
Eco
Comf
3
6
2 1
23:59
21:00 23:59
Eco 07:00
3 23:59 10:00
23:59 1 2
6
Eco Comf Eco
Tuesday Off
8 Off
Monday
Off
Comf
3
6
2 1
23:59
21:00 23:59
Eco 07:00
7 6
Off Monday
Off
Comf
3
6
2 1
23:59
21:00 23:59
Eco 07:00
Cooling
Scheduling
Heating DWH only
4 3 2 1 Settings
7 - RÉGLAGE
Programmation horaire
Permet de personnaliser selon les besoins la programmation horaire des jours de la semaine, en programmant jusqu'à un maximum de 6 tranches horaires différentes par jour et le mode de fonctionnement entre Comfort, Économie et éteint.
Appuyer configurations Appuyer: programmation horaire
Appuyer
Appuyer : Heure Appuyer : minutes Appuyer Appuyer
Pour sauver les modifications appuyer .
Sélectionner: 2
Répéter du point 7pour pour les autres programmes.
Sélectionner: Eco Appuyer : Comfort Confirmer
Programme éteint Aucun programme unité éteinte Programme économique Programme utilisé pour conserver le point de consigne de l'eau de l'installation constant pour une consommation d’énergie moindre. Programme confort Programme utilisé avec le point de consigne de l'eau de l'installation plus élevé pour un confort optimal.
début fin mode
00:00 06:30 Éco
06:30 10:00 Conf
10:00 23:59 Éco
Tranche horaire
1
2
3
Exemple de programme avec 3 tranches quotidiennes
Terminer les réglages de la dernière tranche (3) en réglant l'heure sur 23:59 pour fixer la fin de la journée. Si les autres tranches horaires 4,5 et 6 ne sont pas utilisées, fixer toujours la fin de la journée sur 23:59.
Sélectionner: Chauffage Refroidissement Uniquement sanitaire
Sélectionner: Mardi
77
Tuesday
MainSto+Rec 12:00
06:30
23:59
23:59
2
1
6 5
Main Main
14 13 Tuesday
Sto+Rec Main 23:59
12:00
23:59
06:30
3
2
1 6
Main
Main
Tuesday
MainSto+Rec 12:00
06:30
23:59
23:59
2
1
6 5
Main Main
Tuesday
MainSto+Rec 12:
06:00
23:5923:59
2
1
6 5
Main Main
Tuesday
MainSto+Rec 12:00
06:00
23:59
23:59
2
1
6 5
Main Main
Tuesday
MainSto+Rec 12:00
07:00
23:59
23:59
2
1
6 5
Main
Main
12 10 11 9
Main
Main
5 6
1 2
23:5923:59
07:0021:00
23:59
Tuesday
MainSto+Rec 21:00
07:00
23:5923:59
2
1
6 5
Main
Main
Sto+R
Sto
Tuesday 23:595
6
Main
07:00Rec 21:00
1 2
Sto
Monday
Main
5 Heating
Scheduling
DHW only Cooling
8 7 6
Cooling
Scheduling
Heating DHW only
4 3 2 1 Settings Main
Monday
Rec
Main
2
56
1
23:59
07:00 21:00
Sto 23:59
7 - RÉGLAGE
Programmation sanitaire (ECS)
Permet de personnaliser selon les besoins la programmation horaire des jours de la semaine, en programmant jusqu'à un maximum de 6 tranches horai-res différentes pour chaque jour et le mode de fonctionnement entre accumulation, recirculation, accumulation+recirculation et maintien.
Appuyer configurations Appuyer: programmation horaire
Appuyer
Sélectionner: Mardi
Appuyer: Heure Appuyer: minutes Appuyer Appuyer
Pour sauver les modifications appuyer .
Sélectionner: 2
Répéter du point 7pour pour les autres programmes.
Sélectionner: Entr Appuyer: Acc Confirmer
Choix du type de programmation:
Accumulation (Acc)
Recyclage (Rec)
Accumulation + Recyclage (Ac+Rc)
Maintien (Entr)
Accumulation: il est recommandé d’utiliser ce mode pendant les périodes de plus grande demande d’eau chaude à usage sanitaire. Recirculation: cette fonction permet d’avoir rapidement de l’eau chaude lorsque le robinet est ouvert en réduisant les gâchis d'eau pendant ce temps. Maintien: utilisé pendant les périodes de faible demande d'eau chaude (par exemple la nuit), il maintient l'eau à une température inférieure à la programmation Accumulation.
début fin mode
00:00 06:30 Entr
06:30 12:00 Ac+Rc
12:00 23:59 Entr
Tranche horaire
1
2
3
Exemple de programme avec 3 tranches quotidiennes
Terminer les réglages de la dernière tranche (3) en réglant l'heure sur 23:59 pour fixer la fin de la journée. Si les autres tranches horaires 4,5 et 6 ne sont pas utilisées, fixer toujours la fin de la journée sur 23:59.
Sélectionner: Chauffage Refroidissement Uniquement sanitaire
78
Event
11:30
09
Event
11:30
09
Event
11:30 05/03/16
09
Set point
Unit status °C 21.0
T esterna 16.0T ambientale 18.0
Pompa ut. 45T acs 40.0
°C °C % °C
3 2 1 Settings
2 4 3 1
2 1 Event
11:30 05/03/16
09
7 - RÉGLAGE
Appuyer Faire défiler pour afficher les alarmes
Affichage du symbole
Appuyer
Avant de réinitialiser une alarme, identifier et enlever la cause qui l’a causée.
Rèarmements répétés peuvent causer des dommages irréversibles comme mauvais fonctionnement de l'unitè.
En cas de doute contacter un Centre d’Assistence.
Sélectionner alarme
Affichage du symbole
Appuyer: rétablissement alarme Pression prolongée réarmement alarme
Appuyer Configurations
Appuyer sur 5 sec.
Pendant le fonctionnement il est possible de visualiser l'état unité grâce aux valeurs relevées par les capteurs et les principaux paramètres de travail de l'appareil.
Appuyer
Visualisation alarmes en cours
Affichage historique alarmes / réinitialisation
ÉTATS MACHINE (seulement consulter)
Pour la liste des alarmes voir la section 8.3
79
Insert value 4 Unit
Parameters Register
Read Write
3 2 1 Setting
7 - RÉGLAGE
Appuyer Configurations Appuyer Appuyer Inserir lle mot de passe et confirmer.
Accès aux paramètres (utilisé par l’installateur)
Unitè Champ de saisie de l'adresse de l'unité sur réseau Modbus à travers l'afficheur du petit clavier numérique
Registre Champ de saisie du registre Modbus de l'unité à interroger sur réseau Modbus à travers l'afficheur du petit clavier numérique
Écrire Champ d'affichage de la valeur à écrire dans le registre de l'unité à travers l'afficheur du petit clavier numérique. Si aucune valeur n'est saisie, le champ demeure vide.
Lire Champ où afficher la valeur lue dans le registre de l'unité. S'il n'est pas interrogé, le champ demeure vide.
Touche associée à la lecture Modbus du registre de l'unité, saisie dans les champs correspondants
Touche associée à l'écriture Modbus de la valeur dans le registre de l'unité, saisie dans les champs correspondants.
80
8.1 - FICHE DE CONTRÔLE PÉRIODIQUE CONSEILLÉS
Contrôles effectués le………………………………….par……………………………………………….e l'entrprise………………………………………………….
Notes / interventions conseillées au propriétaire
*Se référer aux règlements locaux de mise en œuvre; à titre indicatif et non exhaustif, le règlement a établi les prescriptions suivantes. .
Les entreprises et les techniciens qui effectuent des opérations d'installation, de maintenance/réparation, de contrôle de pertes et de récupération
doivent être CERTIFIÉS comme prévu par les réglementations locales .
Le contrôle des pertes doit être effectué à cadence annuelle
8 - ENTRETIEN
fréquence intervention (mois) 1 6 12
fixation panneaux
fixation vantilateur unité extérieure
nettoyage batterie unité extérieure
pression de remplissage installation hydraulique
serrage raccords, bouchons et puisards
présence air dans les tuyaux
fonctionnement débitmètre / pressostat différentiel
état télérupteurs de puissance
fermeture bornes, état isolation câbles
tensions d'alimentation et équilibre phases (à vide et sous charge)
absorption des charges électriques
essai résistances carter compresseurs
contrôle fuites *
relevé paramètres de travail circuit frigorifique
contrôle filtre déshydrateur
présence de taches d'huile
fermeture goulotte, bouchons Scrader
test dispositifs / état des protections : soupapes de sûreté, pressostats, thermostats, débitmètre etc.
contrôle planification, point de consigne, compensations etc..
test dispositifs des contrôles : signalisation alarmes, thermomètres, sondes, manomètres etc.
contrôle visuel de fuites sur les raccords des panneaux solaires
remplir le livret de l'unité et de la chaudière
nettoyage filtres eau/installation
81
8 - ENTRETIEN
8.2 - GÉNÉRALITÉS
Effectuer un contrôle tous les 6 mois de travail de l'unité. La fréquence est dans tous les cas fonction du type d'utilisation. Prévoir des interventions à intervalles rapprochés en cas d'utilisations :
intenses (continuelles ou hautement intermittentes, proches des limites de fonctionnement etc.) critiques (service indispensable).
8.3 - FRÉQUENCE DES INTERVENTIONS
Prévoir un livret de l'unité qui enregistre les interventions effectuées. De cette façon il sera plus facile de répartir de façon pertinente les différentes interventions et aidera la recherche des pannes éventuelle. Sur le livret indiquer :
date type d'intervention effectué description de l'intervention mesures effectuées etc .
8.4 - LIVRET DE L'UNITÉ
Si l'on prévoit de longues périodes d'inactivité : couper la tension de façon à éviter tout risque électrique ou dommages suite à la foudre prévenir le risque de gel (vider ou ajouter du glycol dans les sections de l'installation exposées à des températures négatives, maintenir alimentées les résistances antigel éventuelles)
Il est conseillé de confier le démarrage après une longue interruption à un technicien agréé, surtout après un arrêt saisonnier ou lors de la commutation saisonnière. Au démarrage suivre les indications dans la section MISE EN FONCTION. Planifier à l'avance l'intervention du technicien de façon à prévenir les problèmes et utiliser l'installation au moment
8.5 - MISE AU REPOS
Contrôler:
la fixation du ventilateur et des relatives grilles de protection
les roulements du ventilateur (bruit et vibrations anormales sont des signes d'anomalie)
la fermeture des boîtiers couvre-bornes et le bon positionnement des serre-câbles
8.6 - VENTILATEURS UNITÉ EXTÉRIEURE
Tout contact accidentel avec les ailettes de l'échangeur peut causer des blessures par coupure: utiliser des gants de protection.
La batterie doit permettre le meilleur échange thermique: sa surface doit donc être privée d'impuretés et d'incrustations.
Faire le nettoyage sur le côté d'entrée de l'air.
Utiliser une brosse douce ou un aspirateur ou un jet de pression d'air ou une laveuse à pression.
Maintenir le jet parallèle à l'orientation des ailettes pour ne causer aucun dommage.
il est également possible d'utiliser un aspirateur de manière à aspirer les impuretés par le côté de l'entrée d'air.
Contrôler que les ailettes en aluminium ne soient pas pliées et qu'elles n'aient subi aucun dommage; en cas contraire, contacter le service après-vente agréé qui redressera les ailettes pour optimiser le flux d’air
8.7 - BATTERIE AIR UNITÉ EXTÉRIEURE
L'entretien doit être fait par des centres d'assistance autorisés ou toujours par un personnel spécialisé. L'entretien permet de :
maintenir l’efficience de l’unité réduire la vitesse de détérioration des appareils dans le temps recueillir des informations et des données pour comprendre l'état d'efficience de l'unité et prévenir les pannes éventuelles.
Avant d'effectuer tout type de contrôle, vérifier que: la ligne d'alimentation électrique de l'unité est sectionnée au départ le dispositif de sectionnement est équipé du cadenas ou que le bouton d'actionnement présente le panneau de signalisation l'unité ne doit pas être sous tension
Après avoir enlevé la tension, attendez au moins 5 minutes avant d'accéder au panneau de commande ou tout autre composant électrique. Avant d'accéder vérifier avec un testeur qui il n'y a pas les tensions résiduelles.
Déposer les vis (A)
Pousser la grille vers la gauche jusqu'à son arrêt.
Ensuite, tirer le bord droit. La grille peut être retirée.
La procédure peut être inversée.
Travailler avec précaution pour éviter tout risque de blessure aux mains.
Accès au ventilateur
82
8.12 - ROBINET DE VIDAGE
1. Avant de commencer le vidage installer l’interrupteur général de l'installation sur “éteint”.
2. Vérifier que le robinet de remplissage / complément d'eau est fermé.
3. Visser le raccord porte-tuyaux sur le raccord de vidage (C), relier à la porte-tuyau un conduit spécial et l'orienter vers un lieu adapté au vidage.
4. relier aux robinets (A-B-C-D-E) un conduit spécial et l'orienter vers un lieu adapté au vidage.
5. Ouvrir les robinets de vidage de l'appareil et de l'installation et toutes les soupapes de purge.
Si l'installation et le solaire contiennent de l'antigel, ce dernier ne doit pas être vidé librement car il est polluant. Le recueillir et réutiliser.
8 - ENTRETIEN
8.10 - SOUPAPES DE SÉCURITÉ Les soupapes de sécurité doivent être contrôlées périodiquement. Presque la totalité des fuites est provoquée par des impuretés déposées à l'intérieur de la soupape. Il est normal que quelques gouttes d'eau tombent par le trou de la soupape de sécurité lors de l'utilisation.
Mais si l'eau coule en grande quantité, contacter toujours un centre d'assistance qualifié pour lui demander conseil. Faites attention à l'eau chaude qui sort de la soupape. Pour le lavage : 1. ouvrir manuellement la soupape 2. tourner la manette dans le sens indiqué par la flèche sur
la manette.
Contrôler la valeur de la charge du vase d’expansion (au moins une fois par an). Avant d’effectuer l’entretien, vérifier que le vase d'expansion à vissie soit totalement vide et ne contienne pas d’eau. Si nécessaire charger avec de l’azote, en replaçant la pression à la valeur indiquée sur l’étiquette.
8.11 - VASE D'EXPANSION - (en option)
8.8 - EVACUATION CONDENSATS
Saleté ou incrustations pourraient causer des obstructions. En outre dans le bac à condensats peuvent proliférer des micro-organismes et des moisissures. Prévoir un nettoyage périodique avec des détergents appropriés et, éventuellement, une désinfection avec produits d'assainissement. Après le nettoyage, versez de l'eau dans le bac à condensats pour contrôler le débit régulier.
8.9 - CONTRÔLES PÉRIODIQUES DE L'IN-STALLATION
Vérifier la charge des vases d’expansion
Vérifier le nettoyage des filtres à eau
Vérifier la pression de fonctionnement de l'aqueduc et de l'installation
A
B
A Vanne installation (3 bar)
B Vanne eau chaude sanitaire (6 bar)
A Robinet de vidage installation B Robinet de vidage installation C Robinet de vidage accumulation (eau chaude sanitaire)
D Robinet de vidage solaire E Robinet de vidage solaire (eau chaude sanitaire)
Côté droit
D
A
C
B A
E
83
8.13 - ANODE ÉLECTRONIQUE
L’unité est équipée d'un système dynamique pour la protection active de l’accumulation contre la corrosion.
L’anode est en titane actif.
Aucun remplacement périodique n'est prévu.
Diagnostic
DEL bleue DEL verte Description
OFF OFF Non alimenté
ON / Cligno-tement
Clignote-ment En fonction/protection OK
Clignote-ment
Clignote-ment
Électrode en court-circuit
(clignotement simultané)
Clignote-ment
Clignote-ment
Électrode non connecté/pas d'eau
(clignotement alternatif)
A Led bleue = fourniture courant imprimé à l'anode
B Led verte = alimentation OK
8 - ENTRETIEN
8.14 - MAINTENANCE EXTRAORDINAIRE
Il est possible d'effectuer des opérations sur les composants hydrauliques sans avoir à vidanger l’accumulation.
Fermer le robinet aqueduc (A).
Fermer les robinets B et C.
A
B
B
C
A
84
8.15 - NETTOYAGE DU CALCAIRE DES ÉCHANGEURS DE CHALEUR
Le nettoyage de l'échangeur doit être effectué lorsque le temps de recharge de l'eau chaude sanitaire est supérieur au normal. La fréquence dépend de la qualité de l'eau. Le cas échéant, prévoir un adoucisseur pour réduire la dureté de l'eau. Effectuer le nettoyage en 2 phases:
Nettoyage des échangeurs
Élimination des dépôts calcaires dans l'accumulation de l'eau chaude sanitaire
NETTOYAGE DES ÉCHANGEURS Le détartrage doit être effectué par un personnel qualifié.
Matériel nécessaire:
Pompe pour le détartrage
Réservoir de récupération du liquide
Liquide pour le détartrage
Liquide pour la neutralisation
1. Mettre l'interrupteur général de l'installation sur « arrêté »
2. Fermer le robinet aqueduc (A)
3. Fermer les robinets accumulation B et C
4. Retirer la pompe (D)
5. Retirer le capuchon du robinet (C)
8 - ENTRETIEN
5. Connecter les tubes E et F 6. Suivre les instructions relatives à l’équipement et aux
liquides utilisés
7. Effectuer le lavage (G) 8. Effectuer la neutralisation avec le liquide
9. Effectuer des lavages répétés à l’eau
10. Débrancher la pompe a détartrer (G).
11. Remettre le capuchon du robinet (C)
12. Remettre la pompe (D)
A
D
C
B
E
F
G
85
ÉLIMINATION DES DÉPÔTS DE CALCAIRE ACCUMULATION ECS
13. Ouvrir le robinet (H)
14. Éliminer les dépôts présents sur le fond
15. Fermer le robinet (H)
16. Ouvrir les robinets A, B, C
9 - ENTRETIEN
H
A
B
C
Vérifier l'état des parties constituant la structure Traiter avec des peintures en mesure d'éliminer ou de réduire le phénomène d'oxydation les points de l'unité qui présente-raient ce problème Contrôler périodiquement la fermeture de tous les panneaux et leur bonne fixation. De mauvaises fixations peuvent être à l'origine de dysfonc-tionnements ou de vibrations et de bruits anormaux
8.16 - STRUCTURE
Attention aux brûlures possibles La température de l'eau en sortie peut être très élevée pen-dant le vidage
86
9.1 - ANTIVIBRATILS EN GOMME POUR UNITÉ EXTÉRIEURE
9 - ACCESSOIRES
Code Tailles W1 W2 W3 W4
PE181101 4kW - 16kW BB30 - 60 Sh BB30 - 45 Sh BB30 - 60 Sh BB30 - 45 Sh
ROUGE BEIGE ROUGE BEIGE
Dimensions
A B C D E F G H L M N
59 mm 36 mm 27,5 mm 20 mm 6,5 mm 42 mm 8 mm M8 42 mm 49 mm 5 mm
PE181101
Les antivibratiles en gomme ont le but de réduire les vibrations produites par le compresseur pendant son fonctionnement et sont fixés au pied de l'embase.
87
10 - INFORMATIONS TECHNIQUES
10.1 - DIMENSIONNELLES
VISTA DALL’ALTO/TOP VIEW
Unité intérieure
Tailles PAC BTE UI - A PAC BTE UI - B
Hauteur d’expédition mm 2020 2020
Poids en fonctionnement kg 450 470
Poids d’expédition kg 170 190
1. Sortie aeu sanitaire 1/2”GAS M 2. Entrée aqueduct 1/2”GAS M 3. Retour depuis l'installation utilisation 1”1/4 GAZ M logement plat 4. Refoulement vers l'installation côté utilisation 1”1/4 GAZ M logement
plat 5. Ligne gaz 6. Ligne de liquide 7. Entrée alimentation électrique 8. soupape de purge automatique 9. Anode électronique 10. Entrée circuit de récirculation sanitaire 3/8” GAS M 11. retour depuis l'installation solaire 3/4”gaz M (en option)
12. refoulement vers l'installation solaire 3/4”gaz M (en option) 13. Refoulement de la chaudière 1”1/4 GAZ M logement plat (en option ) 14. Retour de la chaudière 1”1/4 GAZ M logement plat (en option ) 15. Retour de l'installation utilisation 1ère et 2e reprise 1”GAZ M siège plat
(option) 16. Refoulement de l'installation utilisation 1ère et 2e reprise 1”GAZ M
siège plat (option) 17. Clavier contrôle unité * Espaces fonctionnels (unité standard) a Espaces fonctionnels avec le kit solaire (en option)
88
10 - INFORMATIONS TECHNIQUES
TAILLES 2.1- 3.1
1. Compartiment du compresseur
2. Armoire électrique
3. Entrée alimentation électrique
4. Evacuation condensats
5. raccordement ligne liquide
6. raccordement ligne gaz
7. Espaces fonctionnels
8. Electroventilateur
(M) Refoulement air
10.1 - UNITÉ EXTÉRIEURE
Tailles 4kW 6kW
Poids en fonctionnement kg 60 60
Poids d’expédition kg 72 72
89
10 - INFORMATIONS TECHNIQUES
TAILLES 4.1
1. Compartiment du compresseur
2. Armoire électrique
3. Entrée alimentation électrique
4. Evacuation condensats
5. raccordement ligne liquide
6. raccordement ligne gaz
7. Espaces fonctionnels
8. Electroventilateur
(M) Refoulement air
Tailles 8kW
Poids en fonctionnement kg 76
Poids d’expédition kg 88
90
10 - INFORMATIONS TECHNIQUES
TAILLES 5.1 - 8.1
Tailles 10kW 12kW 14kW 16kW
Poids en fonctionnement kg 99 115 115 115
Poids d’expédition kg 112 125 128 128
1. Compartiment du compresseur
2. Armoire électrique
3. Entrée alimentation électrique
4. Evacuation condensats
5. raccordement ligne liquide
6. raccordement ligne gaz
7. Espaces fonctionnels
8. Electroventilateur
(M) Refoulement air
91
10 - INFORMATIONS TECHNIQUES
DONNÉES TECHNIQUES GÉNÉRALES
Température eau entrée/sortie côté utilisation 30/35 °C, air côté source 7°C (U.R. = 85% données de Puissance thermique, Puissance absorbée totale et COP selon EN 14511:2013 Température eau entrée/sortie côté utilisation 30/35 °C, air côté source -7°C données de Puissance thermique, Puissance absorbée totale et COP selon EN 14511:2013 Température eau entrée/sortie côté utilisation 40/45 °C, air côté source 7°C (U.R. = 85% données de Puissance thermique, Puissance absorbée totale et COP selon EN 14511:2013 Température eau entrée/sortie côté utilisation 18/23 °C, air côté source 35°C données de Puissance thermique, Puissance absorbée totale et COP selon EN 14511:2013 Température eau entrée/sortie côté utilisation 7/12 °C, air côté source 35°C données de Puissance thermique, Puissance absorbée totale et COP selon EN 14511:2013
Tailles 4 kW 6 kW 8 kW 10 kW 12 kW 14 kW 16 kW
Chauffage
Air 7°C Eau 35°C
(1)
Puissance thermique kW 4,23 6,33 8,09 9,69 12,16 14,16 15,77
Puissance absorbée totale kW 0,81 1,31 1,77 2,11 2,54 2,91 3,28
COP - 5,21 4,83 4,57 4,59 4,79 4,87 4,81
Débit d’eau l/s 0,20 0,30 0,39 0,47 0,56 0,66 0,74
Pression disponible nominal kPa 50,0 50,0 47,0 42,0 54,0 49,0 42,0
Pression disponible max kPa 71,0 63,0 55,0 80,0 78,0 70,0 54,0
Air -7°C Eau 35°C
(2)
Puissance thermique kW 4,78 5,68 6,09 7,69 9,76 11,32 12,06
Puissance absorbée totale kW 1,56 1,95 2,18 2,80 3,32 3,90 4,14
COP - 3,06 2,91 2,79 2,75 2,94 2,90 2,91
Débit d’eau l/s 0,23 0,27 0,29 0,38 0,45 0,53 0,56
Pression disponible max kPa 71,0 63,0 55,0 80,0 78,0 70,0 54,0
Air 7°C Eau 45°C
(3)
Puissance thermique kW 4,06 6,00 7,29 9,77 12,22 14,64 16,44
Puissance absorbée totale kW 1,10 1,65 2,15 2,70 3,35 3,86 4,42
COP - 3,69 3,64 3,39 3,62 3,65 3,79 3,72
Débit d’eau l/s 0,19 0,29 0,35 0,48 0,57 0,69 0,77
Pression disponible max kPa 72,0 65,0 53,0 84,0 82,0 73,0 62,0
Refroidissement
Air 35°C Eau 18°C
(4)
Puissance frigorifique kW 4,47 6,19 8,01 10,16 11,39 14,34 15,40
Puissance absorbée totale kW 0,80 1,29 1,81 2,03 2,59 3,10 3,56
EER - 5,58 4,80 4,43 5,00 4,40 4,63 4,33
Débit d’eau l/s 0,21 0,30 0,38 0,49 0,54 0,69 0,74
Pression disponible nominal 50,0 50,0 48,0 59,0 56,0 47,0 43,0
Pression disponible max kPa 71,0 63,0 55,0 80,0 78,0 70,0 54,0
Air 35°C Eau 7°C
(5)
Puissance frigorifique kW 4,34 6,24 7,57 9,52 11,34 14,15 15,53
Puissance absorbée totale kW 1,27 2,05 2,73 3,20 4,25 5,14 5,71
EER - 3,42 3,05 2,77 2,97 2,67 2,75 2,72
ESEER 4,82 4,58 3,85 3,57 4,32 4,07 4,02
Débit d’eau l/s 0,21 0,30 0,36 0,45 0,54 0,68 0,74
Pression disponible nominal kPa 50,0 50,0 48,0 60,0 56,0 48,0 45,0
Pression disponible max kPa 71,0 63,0 55,0 80,0 78,0 70,0 54,0
92
10 - INFORMATIONS TECHNIQUES
6. Le produit est conforme à la Directive européenne ErP, qui comprend le Règlement délégué (UE) N° 811/2013 de la Commission et le Règlement délégué N° 813/2013 de la Commission, Clima Average, Heat Pump Water Heater 47/55 °C
7. Le produit est conforme à la Directive européenne ErP, qui comprend le Règlement délégué (UE) N° 811/2013 de la Commission et le Règlement délégué N° 813/2013 de la Commission, Clima Average, Low Temperature 30/35°C
Unité extérieure (PAC BT UE)
Tailles 4 kW 6 kW 8 kW 10 kW 12 kW 14 kW 16 kW
Caractéristiques
Compresseur Rotary Rotary Rotary Rotary Rotary Rotary Rotary
Réfrigérant R-410a R-410a R-410a R-410a R-410a R-410a R-410a
Charge de réfrigérant kg 2,5 2,5 2,8 3,9 3,9 3,9 3,9
GWP t CO2 2088 2088 2088 2088 2088 2088 2088
Tonnes de CO2 équivalents tt 5,22 5,22 5,85 8,14 8,14 8,14 8,14
Charge en huile l 0,4 0,4 0,67 1,4 1,4 1,4 1,4
Type ventilateurs (1) AX AX AX 2 x AX 2 x AX 2 x AX 2 x AX
Débit d’air standard m3/h 3180 3180 5120 6500 6500 6500 6500
Pression sonore unité externe à 1 mètre (2) dB(A) 46 48 50 52 54 55 55
Puissance sonore (2) dB(A) 60 62 65 67 69 70 70
Longueur unité mm 960 960 1075 900 900 900 900
Profondeur unité mm 380 380 395 400 400 400 400
Hauteur unité mm 860 860 965 1327 1327 1327 1327
Poids en fonctionnement kg 60 60 76 109 109 109 109
Dimensions
1. AX ventilateur axial 2. Les niveaux sonores se réfèrent à des unités à pleine charge dans les conditions d’essai nominales.
Données se référant aux conditions suivantes: eau entrée/sortie échangeur côté utilisation 47/55°C air entrée échangeur côté source 7°C Le niveau de pression sonore a été mesuré à une distance de 1 m de la surface externe de l’unité fonctionnant en espace libre Les niveaux de puissance sonore sont determinés avec la methode intensimétrique (UNI EN ISO 9614-2)
Tailles 4 kW 6 kW 8 kW 10 kW 12 kW 14 kW 16 kW
ErP
Clima Average High temperature
Heat pumps (6)
Puissance nominale kW 4 6 7 10 12 14 15
Classe énergétique générateur A++ A++ A++ A++ A++ A++ A++
s % 130 127 127 128 129 131 132
Classe énergétique de système A++ A++ A++ A++ A++ A++ A++
s % 135 132 132 133 134 136 138
Classe énergétique eau sanitai-re SRHM-T XL A A A A A A A
Clima Average Low temperature
Heat pumps (7)
Puissance nominale kW 4 6 7 10 12 14 15
Classe énergétique générateur A++ A+++ A++ A++ A+++ A++ A++
s % 174 175 171 174 176 166 164
Classe énergétique de système A+++ A+++ A+++ A+++ A+++ A+++ A+++
s % 179 180 176 179 181 171 169
93
10 - INFORMATIONS TECHNIQUES
Unité intérieure (PAC BTE UI)
A B
Caractéristiques de l'installation
Pression max. circuit installation Bar 3 3
Vase d'expansion installation l 8 (en option) 8 (en option)
Caractéristiques sanitaire
Volume du ballon d'eau chaude sanitaire l 280 280
Résistance électrique de sécurité sanitaire W 2,00 2,00
Pression max. circuit sanitaire Bar 6 6
Vase d'expansion sanitaire l - -
Réglage thermostat de sécurité °C - -
Dimensions
Longueur unité mm 600 600
Profondeur unité mm 800 800
Hauteur unité mm 2020 2020
Poids en fonctionnement kg 450 470
Tailles
Données électriques
Tailles 4 kW 6 kW 8 kW 10 kW 12 kW 14 kW 16 kW
Unité extérieure 220-240/1/50
Alimentation (1) 220-240/1/50
F.L.A. - courant absorbé aux conditions maximales admises A 13,6 14,6 18,6 29,1 31,1 32,3 35,1
F.L.I. = puissance absorbée à pleine charge ( aux conditions max. admises) kW 2,9 3,0 3,8 6,1 6,5 6,8 7,0
M.I.C. maximum de courant de pointe de l'unité A 13,6 14,6 18,6 29,1 31,1 32,3 35,1
Unité extérieure 380-415/3/50
Alimentation (1) n.d 380-415/3/50
F.L.A. - courant absorbé aux conditions maximales admises A n.d 9,0 11,0 11,5
F.L.I. = puissance absorbée à pleine charge ( aux conditions max. admises) kW n.d 6,4 6,7 6,9
M.I.C. maximum de courant de pointe de l'unité A 9,0 11,0 11,5 n.d
Unité extérieure (PAC BT UE)
Unité intérieure (PAC BTE UI)
Version PAC BTE UI
Tailles A B
Alimentation (1) 220-240/1/50 220-240/1/50
F.L.A. - Courant absorbé sans résistance électrique sanitaire A 0,90 1,40
F.L.A. - Courant absorbé par la résistance électrique A 8,70 8,70
F.L.A. - Courant absorbé aux conditions maximales admises TOTAL A 9,60 10,1
F.L.I. - Puissance absorbée sans résistance électrique sanitaire kW 0,14 0,20
F.L.A. - Puissance absorbée par la résistance électrique kW 2,00 2,00
F.L.I. - Puissance absorbée à pleine charge Total kW 2,14 2,20
M.I.C - Courant maximum de démarrage de l'unité A 9,60 10,1
1. Alimentation 220-240/1/50 Hz +/-10%Alimentation 380-415/3/50 (+ NEUTRO) +/- 10% déséquilibre maxi de tension entre les phases 2% Pour tensions d'alimentation différentes du standard consulter le bureau technique Airwell Les unités sont conformes à ce qui est prescrit par les normes européennes CEI EN 60204 et CEI EN 60335.
Attention : lors de la définition de la taille, vérifier que les absorptions sont conformes aux contrats de fourniture électrique en vigueur dans le pays d'installation
94
NIVEAUX SONORES - UNITÉ EXTÉRIEURE
DEBITS D’EAU ADMISSIBLES
Débits d’eau minimum (Qmin) et maximum (Qmax) autorisées pour le fonctionnement correct de l’unité
COURBES PRESSION DISPONIBLE DU CIRCULATEUR DE L’INSTALLATION
10 - INFORMATIONS TECHNIQUES
TAILLES
Niveau de puissance sonore Niveau de pression sonore
Niveau de puissance
sonore Bande d'octave (Hz)
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A) dB(A)
4kW 65 61 59 60 54 50 42 37 46 60 6kW 64 64 61 61 56 53 47 42 48 62 8kW 67 67 64 64 59 56 50 45 50 65 10kW 70 72 66 64 65 55 49 43 52 67
14kW 71 74 69 67 67 59 55 48 55 70 12kW 69 73 65 65 67 55 51 44 54 69
16kW 72 70 68 67 68 59 54 47 55 70
Tailles 4 kW 6 kW 8 kW 10 kW 12 kW 14 kW 16 kW
Contenu mini. eau installation (1) l 15 22 28 35 42 50 55
Débit d'eau min. admis l/s 0,17 0,17 0,17 0,25 0,25 0,25 0,25
Débit d'eau max admis l/s 0,90 0,90 0,90 1,10 1,30 1,50 1,70
DP [kPa] = Pression statique disponible Q [l/s] = débit d’eau Pe [W] = Puissance électrique absorbée
1. Le contenu minimum d’eau de l'installation est la quantité d’eau contenue dans l’installation et dans l’unité quand l'appel est adressé à la zone dont le contenu d'eau est mini-mum.
Les niveaux sonores se réfèrent à des unités à pleine charge dans les conditions d’essai nominales. Le niveau de pression sonore a été mesuré à une distance de 1 m de la surface externe de l’unité fonctionnant en espace libre Les niveaux de puissance sonore sont determinés avec la methode intensimétrique (UNI EN ISO 9614-2) Données se référant aux conditions suivantes: eau entrée/sortie échangeur côté utilisation 12/7°C eau entrée/sortie échangeur côté source 30/35°C
Tailles 4kW - 6kW - 8kW Tailles 4kW - 6kW - 8kW
Tailles 10kW - 12kW - 14kW - 16kW Tailles 10kW - 12kW - 14kW - 16kW
95
10 - INFORMATIONS TECHNIQUES
Twu [°C] = température de l’eau en sortie de l’échangeur Tae [°C] = température air entrée échangeur extérieur (1) Plage de fonctionnement norma (2) Champ de fonctionnement avec l’utilisation de résistance (option)
PRODUCTION EAU CHAUDE SANITAIRE
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
LIMITES DE FONCTIONNEMENT
PAC BTE UI 4 kW - 6 kW
PAC BTE UI 8 kW - 16kW
PAC BTE UI 8 kW - 16kW
PAC BTE UI 4 kW - 6 kW PAC BTE UI 8 kW - 16kW
PAC BTE UI 4 kW - 6 kW
96
Lire avec attention le manuel d'utilisation et utiliser l'unité dans le strict respect des instructions fournies pour éviter des lésions personnelles, des dommages à l'unité, des dommages aux propriétés et des litiges juridiques. Notre entreprise n'assume aucune responsabilité juridique pour des dommages éventuels dus à une utilisation impropre de l'unité. La localisation, l'installation hydraulique, le réfrigérateur électrique et les canalisations d'air doivent être conçus par l'architecte de l'installation ou la personne compétente en la matière et doivent tenir compte des exigences strictement techniques et des lois en vigueur qui prévoient des autorisations spéciales. Ne confier l'unité qu'à un personnel qualifié comme prévu par les normes en vigueur. Utiliser l'unité en cas de panne ou d'anomalie :
fait tomber la garantie
compromet la sécurité de l'unité
augmente les frais et délais de réparation. Respecter pour toutes ces opérations les normes de sécurité locales. Maintenir hors de portée des enfants le matériel d'emballage car il est une source de danger potentielle. Recycler et éliminer le matériel d'emballage selon les normes locales
L'unité est conçue et construite de façon telle à ne pas exposer à des risques la santé et la sécurité des personnes. En phase de projet il n'est pas possible d'intervenir sur toutes les causes de risque. Lire la section “Risques résiduels” qui indique les situations susceptibles de provoquer des risques pour les choses et les personnes. Installation, démarrage, entretien et réparation exigent des connaissances spécifiques ; confiés à des personnes sans expérience, ils peuvent être source de dommages aux choses ou aux personnes.
Destiner l’unité uniquement au rafraîchissement/chauffage d'eau ou eau glycolée pour la climatisation en respectant les limites indiquées par le bulletin technique et ce manuel.Toute autre utilisation n'implique pour le constructeur aucun engagement ou obligation d'aucune sorte.
Composants Choix et installation des composants de l'installation doivent être effectués par l'installateur. Les soupapes d'arrêt installées en entrée et en sortie (tant sur le circuit d'eau technique que sur celui d'ECS) permettent les opérations d'entretien sans devoir vider l'installation. Thermomètres et manomètres installés en entrée et en sortie des principaux éléments facilitent les contrôles et entretiens.
11 - AVERTISSEMENTS GENERAUX
11.1 - UTILISATEUR
11.2 - AVERTISSEMENTS GENERAUX
11.3 - INSTALLATION HYDRAULIQUE
Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. Avant le nettoyage, arrêter l'unité et éteindre l'interrupteur ou débrancher la fiche d'alimentation. Le non-respect de cette précaution peut comporter un danger de blessures ou de décharges électriques. Ne pas introduire les doigts, des barres ou d'autres objets dans les prises d'entrée ou de sortie de l'air. Tout contact avec le ventilateur, quand celui-ci tourne à grande vitesse, peut provoquer des blessures. Ne pas toucher les parties internes du régulateur. Ne pas déposer le panneau avant. Tout contact avec certaines parties internes est dangereux ou peut provoquer des pannes de l'appareil. Ne pas utiliser de sprays inflammables tels que sprays pour cheveux ou peintures à proximité de l'unité car cela peut provoquer un incendie. Ne pas enlever, couvrir ou altérer les instructions, les étiquettes permanentes ou l'étiquette des données présentes sur l'extérieur de l'unité ou à l'intérieur de ses panneaux. L'utilisation de l'appareil est interdite aux enfants et aux personnes malhabiles non assistées. Interdiction de toucher l'appareil avec les pieds nus et une partie du corps humide. Interdiction de toute opération de nettoyage avant d'avoir débranché l'appareil du secteur en plaçant l'interrupteur général de l'installation sur "éteint". Interdiction de tirer, détacher, tordre les câbles électriques sortant de l'appareil même si ce dernier est débranché de l'alimentation électrique. Interdiction de monter avec les pieds sur l'appareil et/ou y poser un objet. Interdiction d'asperger ou vaporiser de l'eau directement sur l'appareil. Interdiction d'introduire des objets pointus par les grilles de refoulement et d'extraction de l'air. Interdiction d'ouvrir les accès à l'intérieur de l'unité avant d'avoir placé l'interrupteur général de l'installation sur "éteint". Ne pas débrancher l'alimentation. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son représentant ou par une personne qualifiée. Conserver ce manuel avec le schéma électrique dans un lieu accessible à l'opérateur. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'unité. Noter les données d'identification de l'unité de façon à les fournir au centre d'assistance en cas de demande d'intervention (voir le paragraphe “Identification de l'unité”). Prévoir un livret unité d'enregistrement des interventions effectuées sur l'unité pour organiser les futures interventions de façon plus rationnelle et faciliter la recherche des pannes. Le déplacement, la réparation et l'entretien de l'unité doivent être confiés à une personne qualifiée : ne pas effectuer ces opérations tout seuls. En cas de panne ou d'anomalie :
- désactiver immédiatement l'unité
- contacter un service d'assistance agréé.
- demander des pièces de rechange originales.
Demander à l'installateur une formation sur :
- allumage/extinction
- modification point de consigne
- mise au repos
- entretien
- faire/ne pas faire en cas de panne
97
Les soupapes de purge installées sur tous les points les plus hauts de l'installation permettent d'éliminer l'air du circuit. Des robinets de drainage installés sur les points les plus bas de l'installation en permettent le vidage. Un vase d'expansion permet de maintenir une pression correcte sur l'installation en présence de variations de la température de l'eau. Il doit être dimensionné en fonction du contenu d'eau de l'installation. Dans certains cas il peut être nécessaire d'installer un ou plusieurs vases supplémentaires même si l'unité en est déjà équipée Débitmètre obligatoire si non installé sur l'unité. L'unité est dotée d'un filtre ; il doit être installé sur le tuyau de retour de l'installation proche de l'unité. Le filtre ne doit jamais être retiré, sous peine de perte de la garantie. Supports pour le poids de l'unité qui ne doit jamais peser sur les raccords. Séquence des opérations Avant de relier l'unité, effectuer un lavage soigné de l'installation en utilisant de l'eau propre, en la remplissant et la vidant à plusieurs reprises. Omettre cette opération implique de nombreuses interventions de nettoyage du filtre et dans les pires des cas risque d'endommager les échangeurs et autres composants. Avant d'isoler les tuyaux effectuer un test des fuites. Isoler tous les tuyaux pour éviter les dispersions thermiques et la formation de condensation. Laisser libres les différents points de service (puisards, évents etc.) Qualité de l'eau La qualité de l'eau peut être contrôlée par un personnel spécialisé.
Les facteurs à analyser sont les suivants : - Sels inorganiques - pH - Charge biologique (algues etc) - Solides suspendus - Oxygène dissous
De l'eau possédant des caractéristiques inadaptées peut provoquer:
- Augmentation des pertes de charge - perte d'efficience énergétique - Augmentation des phénomènes de corrosion
Risque de gel Prendre des mesures préventives antigel si l'unité ou les raccordements hydrauliques peuvent être sujets à des températures proches de 0°C . Exemple :
- Mélanger l'eau et du glycol éthylénique - Protéger les tuyaux avec des câbles de soudage posés
sous l'isolation - Vider l'installation en cas de longs arrêts et vérifier que :
- des robinets restent fermés en emprisonnant de l'eau après le vidage
- absence de points bas contenant de l'eau stagnante après le vidage ; effectuer un soufflage éventuellement
Solutions incongelables Considérer que l'utilisation de solutions incongelables détermine une augmentation des pertes de charge. Vérifier que le type de glycol utilisé est inhibé (non corrosif) et compatible avec les composants du circuit hydraulique (pompes etc.).
Généralités Les caractéristiques des lignes doivent être sélectionnées par des personnes habilitées à la conception d'installations électriques dans le respect des normes en vigueur. Pour les caractéristiques détaillées de l'appareil (dimensions, performances etc.) faire référence aux sections “Informations”. Respecter les normes de sécurité en vigueur Pour éviter le risque de mort ou de blessures, avant d'utiliser l'unité, la brancher sur une prise avec mise à la terre. Ne pas installer l'unité s'il n'est pas possible de vérifier que la mise à la terre du réseau domestique concerné répond aux réglementations en vigueur. Le circuit d'alimentation doit être relié à la terre de manière efficace. Ne pas utiliser les tuyaux de l'eau pour le raccordement de la mise à la terre de l'unité Pour effectuer les opérations utiliser des dispositifs de protection individuelle : gants, lunettes etc. Les dispositifs de protection de la ligne d'alimentation de l’unité doivent être en mesure de couper le courant de court-circuit présumé, dont la valeur doit être déterminée en fonction des caractéristiques de l'installation. La section des câbles d'alimentation et du câble de protection doit être déterminée en fonction des caractéristiques des protections adoptées. L'étiquette d'identification indique les données spécifiques de l'unité, y compris les accessoires électriques éventuels. Les données électriques indiquées sur la fiche technique et le manuel se réfèrent à l'unité standard, accessoires exclus. Faire référence aux données. Branchements Toutes les opérations à caractère électrique doivent être effectuées par un personnel possédant les prérequis normatifs en vigueur, instruit sur les risques liés à ces opérations. Faire référence au schéma électrique de l'unité (le numéro de schéma électrique est indiqué sur l'étiquette d'identification). Vérifier que le secteur ait les caractéristiques conformes aux données de la plaquette d'identification. Vérifier que la ligne d'alimentation de l'unité est coupée au départ. Protéger les câbles en utilisant les passe-câbles de dimensions adaptées. Avant de commencer les travaux contrôler que le dispositif de sectionnement au départ de la ligne d'alimentation de l’unité est ouvert, bloqué et doté du panneau de signalisation ad hoc. Réaliser d'abord le branchement de mise à la terre.
Après avoir effectué les branchements, vérifiez-les à nouveau et assurez-vous que la connexion est correcte avant d'allumer l'unité. Avant d'alimenter électriquement l'unité, s'assurer que toutes les protections retirées pendant les opérations de
11 - AVERTISSEMENTS GENERAUX
11.4 - INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Avant l'utilisation, l'unité requiert une mise à la terre sûre, sous peine de mort ou d'accident.
98
Les améliorations continuelles apportées au produit peuvent entraîner des variations de données indiquées dans ce manuel. Consulter le site web Airwell pour obtenir des données actualisées.
Sphera est conçue pour fournir les meilleurs niveaux de confort et d'efficacité énergétique. Pour maintenir ces valeurs élevées est nécessaire de tenir compte des détails de l’installation qui pourraient affecter sur les performances de Gaia. En particulier: - la longueur des tuyaux du réfrigérant doit être la plus réduite possible; - réaliser un parcours à travers les tuyaux le plus droit possible en limitant la présence de courbes; - Isoler correctement les tuyaux; - charger correctement le système de réfrigérant. Un dimensionnement erroné peut provoquer des dommages au compresseur ou causer des variations de puissance frigorifique . Lors de l'installation de dispositifs d'arrêt (vannes solénoïdes, robinets, etc), veiller à ce qu'aucune poche de réfrigérant ne puisse se former, à savoir d'éventuelles zones fermées en amont et en aval, où le réfrigérant pourrait ne pas se dilaterrement. Dans cette situation, en cas d'augmentation de la température (exposition au soleil, proximité de tuyaux de sources de chaleur, etc) la dilatation du gaz emprisonné pourrait causer l'explosion des tuyaux frigorifiques. Évaluer la possibilité d'installer des soupapes de sécurité, surtout au niveau des tuyaux du liquide potentiellement les plus exposés à ce risque . Les opérations doivent être effectuées par un frigoriste qualifié. Éviter les coudes de trop faible rayon . Éviter toute possibilité d'écrasement des tuyaux . Installer des étriers d'ancrage pour supporter les tuyaux (leur poids ne doit pas peser sur les unités). Les étriers doivent permettre la dilatation thermique des tuyaux. Intercaler des accessoires antivibratoires entre les étriers et les tuyaux pour éviter la transmission de vibrations . Nettoyer avec de l'azote ou de l'air sec avant de raccorder les tuyaux aux deux unités. L’unité intérieure et l'échangeur de chaleur doivent être raccordés par des tuyaux frigorifiques adaptés au réfrigérant utilisé qui seront revêtus avec un isolant thermique.
branchement ont été rétablies. Lignes signaux/données - pose Ne pas dépasser la distance maximum autorisée qui varie en fonction du type de câble et du signal. Poser les câbles loin des lignes de puissance, de tensions différentes, ou qui émettent des parasites d'origine électromécanique. Eviter de poser les câbles dans le voisinage d'appareils susceptibles de provoquer des interférences électromagnétiques. Eviter la pose en parallèle avec d'autres câbles. Tout croisement avec d'autre câbles n'est admis qu'à 90°. Le blindage doit être relié à une terre sans parasites. Garantir la continuité du blindage pour toute l'extension du câble. Respecter les indications sur l'impédance, la puissance, l'atténuation.
Tout type de modification de l'unité fait tomber la garantie et la responsabilité du constructeur.
Désactiver immédiatement l'unité en cas de panne ou d'anomalie. Contacter un service d'assistance agréé par le constructeur. Demander des pièces de rechange originales.
L’installateur doit instruire l'utilisateur en particulier sur : - Allumage/extinction ; - Modification point de consigne ; - Mise au repos - Entretien ; - Faire/ne pas faire en cas de panne .
12 - RISQUES RÉSIDUELS / MISE HORS SERVICE
11.5 - LIGNES FRIGORIFIQUES
11.6 - MODIFICATIONS
11.7 - PANNE OU FONCTIONNEMENT DÉFECTUEUX
11.8 - FORMATION UTILISATEUR
11.9 - MISE-A-JOUR DONNEES
99
12 - RISQUES RÉSIDUELS / MISE HORS SERVICE
Généralités Cette section analyse les situations les plus communes qui, ne pouvant pas être contrôlées par le constructeur, pourraient donner lieu à des situations de risque pour les choses et les personnes Zone dangereuse C'est la zone accessible uniquement à un opérateur autorisé. La zone dangereuse est la zone interne des unités, accessible uniquement par retrait délibéré des carénages ou parties de ceux-ci. Manutention Les opérations de manutentions, si effectuées sans toutes les sécurités nécessaires et sans la prudence due, peuvent provoquer la chute ou le retournement de l'unité avec dommages, même très graves, aux choses, personnes et unité. Déplacer l'unité en suivant les instructions de l'emballage, dans le présent manuel, et selon les normes locales en vigueur. En cas de sortie de gaz réfrigérant faire référence à la "Fiche de sécurité" du réfrigérant. Installation Une installation erronée de l’unité peut entraîner des pertes d'eau, accumulation de condensation, sortie de réfrigérant, secousses électriques, incendies, mauvais fonctionnement ou dommages à l'unité. Vérifier que l'installation est effectuée par un personnel technique spécialisé et que les instructions contenues dans le présent manuel et les normes en vigueur sont respectées. L’installation de l’unité dans un lieu sujet à des fuites de gaz inflammable même sporadiques et l'accumulation de ces gaz dans la zone ambiante peut provoquer des explosions et des incendies. Vérifier soigneusement le positionnement de l'unité. L’installation de l’unité dans un lieu non adapté à soutenir le poids et/ou en garantir l'ancrage correct peut entraîner la chute et/ou le retournement avec dommages aux choses, personnes ou l'unité elle-même. Vérifier soigneusement le positionnement et les ancrages de l'unité. L'accès facile à l'unité par les enfants, personnes non autorisées ou animaux peut entraîner des incidents et des accidents même graves. Installer l'unité en lieu accessible uniquement à un personnel autorisé et/ou prévoir des protections contre les intrusions dans la zone dangereuse. L'unité doit être installée dans un endroit facilement accessible: tout coût supplémentaire découlant de la location d'équipements spéciaux pour la maintenance de l'unité sera entièrement à la charge du client. Risques génériques Odeur de brûlé, fumée ou autres signaux d'anomalies graves peuvent indiquer des situations susceptibles de provoquer des dommages aux choses, personnes ou à l'unité elle-même. Sectionner électriquement l'unité (sectionneur jaune-rouge). Contacter le centre d'assistance autorisé pour identifier et résoudre le problème origine de l'anomalie. Le contact accidentel avec batteries d'échange, compresseurs, tuyaux de refoulement ou autres composants peut provoquer des lésions et/ou des brûlures. Porter dans tous les cas un habillement adapté qui comprend des gants de protection pour les opérations à l'intérieur de la zone dangereuse. Les opérations d'entretien et les réparations effectuées par le personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages aux choses, personnes ou à l'unité elle-même. Contacter toujours un service d'assistance agréé. La non fermeture des panneaux de l'unité, ou l'absence de contrôle du serrage correct de toutes les vis de fixation des panneaux peut provoquer des dommages aux choses, personnes ou à l'unité elle-même.
Contrôler périodiquement la fermeture de tous les panneaux et leur fixation correcte. En cas d'incendie, la température du réfrigérant peut atteindre des valeurs telles à porter la pression outre la valeur de sécurité avec comme conséquences possibles des projections de réfrigérant ou des explosions des parties du circuit qui restent isolées par la fermeture des robinets. Ne pas rester dans le voisinage des soupapes de sécurité et ne pas laisser fermés les robinets de l'installation frigorifique. Partie électrique Une ligne de branchement au secteur non terminé et/ou avec des câbles non dimensionnés ad hoc, et/ou des dispositifs de protection inadaptés peut provoquer des chocs électriques, des intoxications, des dommages à l'unité ou des incendies. Effectuer tous les travaux sur l'installation électrique en faisant référence au schéma électrique et au présent manuel en garantissant l'utilisation d'une installation dédiée. Une fixation incorrecte du couvercle des composants électriques peut favoriser l'entrée de poussières, d'eau etc. à l'intérieur et par conséquent provoquer des électrocutions, des dommages à l'unité ou des incendies. Fixer toujours correctement le couvercle de l'unité. Les masses métalliques de l'unité, quand elles sont sous tension et non reliées à la terre, peuvent provoquer des blessures ou la mort par électrocution. Soigner particulièrement la mise à la terre de l'installation. Le contact avec les parties sous tension accessibles à l'intérieur de l'unité après la dépose des protections peut provoquer des secousses électriques, des brûlures ou la mort par électrocution. Ouvrir et poser un cadenas sur le sectionneur général avant de retirer les protections, et signaler les travaux en cours avec un panneau ad hoc. Le contact avec les parties susceptibles d'être sous tension au démarrage de l'unité peut provoquer des secousses électriques, des brûlures ou la mort par électrocution. Lorsqu'il n'est pas nécessaire d'avoir la tension sur les circuits ouvrir le sectionneur sur la ligne de branchement de l'unité, poser un cadenas et installer le panneau d'avertissement. Organes en mouvement Le contact avec les transmissions ou l'aspiration des ventilateurs peut entraîner des lésions. Avant d'accéder à l'intérieur de l'unité, ouvrir le sectionneur sur la ligne de branchement de l'unité, poser un cadenas et installer le panneau d'avertissement. Le contact avec les ventilateurs peut provoquer des blessures. Avant de déposer les grilles de protection ou les ventilateurs, ouvrir le sectionneur sur la ligne de branchement de l'unité, poser un cadenas et installer le panneau d'avertissement. Réfrigérant L’intervention des soupapes de sûreté et l'expulsion des gaz réfrigérant peut entraîner des blessures et des intoxications. Porter dans tous les cas un habillement adapté et des lunettes de protection pour les opérations à l'intérieur de la zone dangereuse. En cas de sortie de gaz réfrigérant faire référence à la "Fiche de sécurité" du réfrigérant. Le contact entre les flammes libres ou les sources de chaleur avec le réfrigérant, ou le chauffage du circuit de gaz sous pression (par exemple pendant les opérations de soudage) peut provoquer des explosions ou des incendies. Ne positionner aucune source de chaleur à l'intérieur de la zone dangereuse. Les interventions d'entretien ou de réparation qui nécessitent un soudage doivent être faites lorsque l'installation est vide. Partie hydraulique Les défauts dans les canalisations, les raccords ou les organes d'arrêt peuvent donner lieu à des fuites ou des projections d'eau et provoquer des dommages aux choses ou des courts-circuits sur l'unité.
12.1 - RISQUES RÉSIDUELS
100
12 - RISQUES RÉSIDUELS / MISE HORS SERVICE
Débranchement Les opérations indiquées doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Éviter tout déversement ou fuite dans l'environnement. Avant de débrancher l’unité, récupérer s'il tel est le cas:
- le gaz réfrigérant - les solutions antigel présentes dans les circuits hydrauliques
En vue de son éventuelle élimination, l’unité peut être stockée en plein air car les intempéries et les écarts de température ne provoquent aucun effet nuisible sur l'environnement, pourvu que les circuits électriques, frigorifiques et hydrauliques de l'unité soient intègres et fermés
DIRECTIVE CE DEEE Les unités qui entrent dans la directive en objet sont marquée du symbole à côté. Du point de vue du respect de l'environnement, nos unités sont fabriquées conformément à la Directive 2002/96/CE en matière de déchets des unités électriques et électroniques (DEEE). Les effets potentiels sur l'environnement et sur la santé humaine, en raison de la présence de substances dangereuses, sont reportés dans le manuel d'emploi et de maintenance à la section sur les risques résiduels. Des informations supplémentaires à celles indiquées ci-dessous, au besoin, peuvent être demandées soit au fabricant/distributeur/importateur, qui sont responsables de la collecte/traitement des déchets dérivant des unités visés par la CE-DEEE, ou bien au vendeur où le produit a été acheté ou aux services locaux préposés à la collecte des déchets. La Directive CE-DEEE prévoit que l'élimination et le recyclage des unités électriques et électroniques y indiqués, doivent être obligatoirement assurés par une collecte sélective, dans des centres prévus à cet effet, de manière séparée de celle adoptée pour l'élimination des déchets urbains mélangés. L'utilisateur a l'obligation de ne pas éliminer l'unité, à la fin de la durée de vie de celui-ci, ensemble aux déchets urbains, mais de l'apporter, comme prévu par les réglementations en vigueur ou indiqué par le distributeur, dans des centres de collecte prévus à cet effet. Si l'élimination a lieu en concomitance à la fourniture d'un nouvel unité électrique et électronique destiné aux ménages, le produit pourra être retiré directement par le distributeur. Demantelement et elimination POUR LE DEMANTELEMENT ET L’ELIMINATION, L’UNITE DOIT ETRE TOUJOURS REMISE AUX CENTRES AGREES. Pendant la phase de démantèlement, le ventilateur, le moteur et la batterie, s’ils fonctionnent, pourraient être réutilisés par les centres spécialisés. Tous les matériaux doivent être récupérés ou éliminés conformément aux normes nationales en vigueur. Pour plus d’informations sur la mise hors service de l’unité contacter le fabricant .
12.2 - MISE HORS SERVICE
101
+
1 -
102
NOTA
103
NOTA
104
NOTA
The
data
con
tain
ed in
this
man
ual i
s no
t bin
ding
and
may
be
chan
ged
by th
e m
anuf
actu
rer w
ithou
t prio
r no
tice.
All
repr
oduc
tion,
eve
n pa
rtial
, is
proh
ibite
d. ©
Cop
yrig
ht
AIRWELL RESIDENTIAL 3 Avenue du Centre - Les Quadrants - Bâtiment A - 78280 - GUYANCOURT– France Tel. +33 (0)1 76 21 82 00 - [email protected]