+ All Categories
Home > Documents > Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug...

Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug...

Date post: 15-Aug-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
201
Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) EN User Manual DA Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning SV Bruksanvisning FI Käyöohje IS Notkunarleiðbeiningar
Transcript
Page 1: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

Pacojet Junior

C Pacojet AG (2017)

Pacojet AGBundesstraße 9CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22Fax.: +41 41 710 25 38E-Mail: [email protected]

EN User ManualDA BetjeningsvejledningNO Bruksanvisning

SV BruksanvisningFI KäyttöohjeIS Notkunarleiðbeiningar

Page 2: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

Pacojet Junior

C Pacojet AG (2017)

Page 3: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com
Page 4: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

16

20

21

2223

17 18 19

Figure 2 • Figur 2 • Illustrasjon2 • Bild 2 • Kuva 2 • Mynd 2

Page 5: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

Figure 1 • Figur 1 • Illustrasjon1 • Bild 1 • Kuva 1 • Mynd 1

Page 6: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com
Page 7: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com
Page 8: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

User Manual ......................................................................................................... 4

Betjeningsvejledning .......................................................................................... 36

Bruksanvisning ................................................................................................... 68

Bruksanvisning ................................................................................................. 100

Käyttöohje ........................................................................................................ 132

Notkunarleiðbeiningar ..................................................................................... 164

Page 9: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

4

ENTable of contents

1. About this document ..............................................................................61.1 Generalinformation ..................................................................................61.2 Standardsforillustrations ..........................................................................61.3 Definitionofkeyterms ..............................................................................62. Using the Pacojet Junior ...........................................................................62.1 Properandimproperuse ...........................................................................62.2 Aspectsrelatingtofoodhygiene ...............................................................63. Safety notes .............................................................................................73.1 General safety ............................................................................................73.2 Riskresultingfromelectricalcurrent .........................................................93.3 Warnings ....................................................................................................94. Scope of delivery .....................................................................................105. Description of the device .........................................................................115.1 Properties ..................................................................................................115.2 Structure–Overviewofcomponentsandaccessories ..............................115.3 Display .......................................................................................................126. Getting started .........................................................................................146.1 Unpackingthedevice ................................................................................146.2 Checkingthescopeofdelivery ..................................................................156.3 Settingupthedevice/underlyingconditionsforsetup ............................156.4 Connectingthedevicetothemains ..........................................................166.5 Switchingthedeviceonandoff .................................................................166.5.1 Switchingonthedevice .............................................................................166.5.2 Standbymode ............................................................................................166.5.3 Switchingoffthedevice .............................................................................167. Pacotizing frozen food preparations .........................................................177.1 Preparations...............................................................................................177.2 Pacotizing ...................................................................................................187.3 Overfillprotection ......................................................................................217.4 Afterpacotizing ..........................................................................................217.5 Refreezing ..................................................................................................228. Cleaning and maintenance ......................................................................228.1 CleaningthePacojet Junior .......................................................................228.1.1 Cleaningcycles/whentoclean .................................................................238.1.2 Cleaning agents ..........................................................................................248.1.3 Initialcleaningprocess...............................................................................248.1.4 Rinsingcycle...............................................................................................258.1.5 Cleaningcycle ............................................................................................278.1.6 Cleaningthesurfaceofthedevice.............................................................298.1.7 Cleaningtheaccessories ............................................................................298.2 Maintenance ..............................................................................................30

User Manual

Page 10: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

5

EN

9. Defects ....................................................................................................3110. Technical specifications ............................................................................3211. Certification .............................................................................................3311.1 Compliancewithstandards .......................................................................3311.2 EUdeclarationofconformity ....................................................................3312. Transport and storage ..............................................................................3312.1 Transport ....................................................................................................3312.2 Storage .......................................................................................................3413. Disposal ...................................................................................................3413.1 PacojetJunior ............................................................................................3413.1.1 Non-EUcountriesandcountriesoutsideEurope.......................................3413.1.2 EuropeanUnion .........................................................................................3413.2 Packaging ...................................................................................................3414. Warranty notes ........................................................................................3415. Customer service .....................................................................................34

Page 11: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

6

EN1. About this document

1.1 General informationThisusermanualcontainsallinformationrequiredtoensuresafehandlingofthePacojet Junior. Readthisdocumentcarefullybeforestartingupthemachineandfollowallsafetynotes.Alwaysoperateandusethisdeviceinthemannerdescribedinthismanual.Anydeviationfromtheprocessesdescribedinthismanualcanresultininjuriestotheoperatorordamagetothedeviceanditsaccessoriesincertaincircumstances.ThisusermanualispartofthePacojet Juniorandmustbemadeavailableatalltimes.Ifthedevicechangeshands,thisdocumentmustbegiventothenewowner.

1.2 Standards for illustrationsAnillustrationofthebasicdeviceanditsaccessoriesislocatedonthefold-outpageatthestartofthisusermanual(figure1:PacojetJuniorandaccessories;figure2:display).Thereferencesincludedinthetextrelatetothenumbersusedinthesetwoillustrations.Thislayoutenablesreaderstomaintainanoverviewofthedevice,thedisplay,andaccessoriesatalltimes.

1,2,... Consecutivenumbersareusedtopresentaseriesofconsecutivestepsinaprocess.

1 Anumberinsideacircleshowstheastepshowninanillustration.

• Abulletpointatthestartofasectionmarksthestartofalistofindividualaspectslinkedbyasimilarsubject.

1.3 Definition of key termsAllmaincomponentsandaccessoriesinthePacojet Juniorthatcomeintocontactwithfoodduringthepacotizingprocessmakeupthedirect food processing system.

2. Using the Pacojet Junior

2.1 Proper and improper useThePacojet Junior isakitchendeviceforcommercialandprivateuse.Pacotizingenableschefsto“micro-puree”fresh,deep-frozenfoodswithoutthawingintoultra-lightmousses,naturallyfreshicecreamsandsorbetsoraromaticsoups,saucesorfillings.Anyusagethatgoesbeyondthedescriptionprovidedhere,includingtheprocessingofothersubstances,cancauseinjuriesanddamage.Anyimproperusageasdefinedhereisnotpermitted!

2.2 Aspects relating to food hygieneWhileworkingwithfood,alwaysobservehygienestandardsandcomplywithanylegalstandardsconcerningfoodpreparation.Onlyeverprocessfresh,boneless,frozenproduce.Beforepacotizing,producemustbefrozenatatemperatureofbetween-18°Cand-23°Cforaperiodofatleast24hours.

Page 12: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

7

ENDependingonthecontentofthefoodpreparation,thecoretemperaturemayincreaseupto-3°Cduringpacotizing.Consequently,pacotizedfoodmustbeprocessedquicklytopreventitfromspoilingandposingahealthrisk.Anyunrequiredfoodleftinsidethebeakerafterpacotizing,whetherfrozenorun-frozen,shouldbeplacedbackintothefreezerimmediately.Beforedoingso,ensurethattheprocessedfoodinsidethebeakerissmoothedflat.Onlyeverprocess(boneless)foodinthemachine.Othermaterialsareexpresslyprohibited.

3. Safety notesReadthefollowingsafetynotesinfulltopreventinjuryanddamage.Donotstartupthedeviceuntilyouhavereadandunderstoodthesenotes.Intheeventofuncertaintyorquestions,pleasecontactyourPACOJETsalespointbeforestartingupthedevice(seeChapter“15.Customerservice”onpage 34).

3.1 General safety• ThePacojet Juniormustalwaysbeusedinaccordancewiththe

instructionsprovidedinthisusermanual.Failuretoobservethismanualcanresultininjuries,damagetothedevice,and /orcontaminationofthefoodbeingprocessed.

• ThePacojet Juniormayonlybeusedbypersonswhobeeninstructedinhowtooperateitsafely.

• Thedeviceanditsaccessoriesmustbekeptawayfromandstoredoutofreachofchildrenundertheageof8.

• Thedeviceshouldonlybeusedbychildrenovertheageof8andpersonswithlimitedphysical,sensory,andmentalabilityiftheyhavebeeninstructedinhowtouseitandarebeingsupervised.Theymustunderstandtherisksinvolvedinusingthedevice.

• Childrenmustnotplaywiththedevice.Childrenmustalwaysbesupervisedwhencleaningthedevice.

• Thedeviceissealedandmayonlybeopened,repaired,andservicedbyanofficialservicepartner.

• Neverremoveanyaccessories(e.g.,protectiveand /orpacotizingbeakers)whilethedeviceisrunning.

• OnlyoriginalPACOJETaccessoriesintendedforthisdevicemaybeusedduringoperation.

• NeveruseanyaccessoriesfromotherdevicesinthePacojet line (e.g.,Pacojet 1, 2 or 2plus)iftheyareintendedspecificallyforthesedevices.

• Theaccessoriesprovidedmustonlyeverbeusedforthepurposesdescribedinthisusermanual.

Page 13: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

8

EN• ThePacojet Juniormustneverbeplacedindirectproximityto

outletsorkitchendevicesthatarepronetosplatteringoremitheat,grease,orsteam.

• TakecarewhenunpackingthePacojet Junior asthedeviceisheavy.Ifpossible,seekassistancefromanotherpersonwhenunpackingthedevice.Makesureyoudonotbumporinjureyourselfwhenunpackingandpositioningthedevice.Somepartsofthedevicehavesharpedges.

• Thedeviceemitsnoisesduringoperation.SeetheemissionsvaluesinChapter“10.Technicalspecifications”.

• Alwaysunplugthepowersupplyifthedeviceisleftunsupervisedforlongperiodsoftime.

• NeverattempttobypassthesafetyswitchinstalledonthePacojet Juniorformakingsurethatprotectiveandpacotizingbeakersareattachedcorrectly.

• Neverstartthedevicewithoutapacotizingandprotectivebeaker.• Donotopenanyscrewedcoversorthedevicehousing.• Nevermodifythedevice,itscomponents,oraccessories.• Beforeusingthedeviceforthefirsttime,performaninitialcleaning

processinaccordancewithChapter“8.1.3Initialcleaningprocess”.• ThePacojet Juniormustneverbeusedtoprocessproducts

oringredientsthatreleasegasduringprocessingand,asaresult,causethepressureinthepacotizingbeakertoriseinanuncontrolledmanner,suchasliquidnitrogen(N)initspureformorcarbondioxide(CO2)inaboundstatewhentheproductinthebeakercontainscarbondioxide.

Page 14: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

9

EN3.2 Risk resulting from electrical current• BeforeconnectingthePacojet Juniortothemainspowersupply,

makesurethatthemainsvoltage /frequencyspecifiedonthetypeplateisguaranteed.OnlyeverusethedevicewiththeACcurrentspecifiedonthetypeplate.

• Foradditionalprotection,werecommendinstallingaresidualcurrentcircuitbreakerwith20mA.

• Ifyoudetectanyabnormalities(e.g.,smoke,noises)duringoperation,switchoffthedevicestraightawayanddisconnectitfromthemains(unplugthedevice).

• Onlyeverusethedevicewhenitisfreefromtechnicalfaults.• Checkthedeviceandconnectingcableforexternaldamagebefore

eachuse.Neverusethedevice,connectingcable,andaccessoriesiftheyaredamaged.

• Ifyounoticeanydamagetothedeviceoritsaccessoriesduringoperation,switchoffthePacojet Junioratthemainsswitchandunplugthemainsplug.

• AlwayshavethedevicerepairedbyanofficialPACOJETservicepartner.Neverrepairthedeviceyourself.

• Neversubmergethedeviceinwater.Donotexposethedevicetohighlevelsofmoisture.

• Alwaysunplugthepowersupplyifthedeviceisleftunusedforlongperiodsoftime.

• Whendisconnectingthedevicefromthemains,alwaystakeholdoftheplugitselfandnottheconnectingcable.

• Nevertouchtheconnectingcableandmainsplugwithwethands.• Makesurethattheconnectingcabledoesnotgettwistedortrapped.

Keepitawayfromsharpedges.3.3 WarningsInadditiontothegeneralsafetynotesprovidedhere,theusermanualalsocontainsotherinstructionspertainingtospecificprocesses.Thesewarningsrelatetothespecificactionbeingdescribedandrefertopotentialhazardsduringoperation.Thefollowingsymbolsandtypesofnoticerefertovariouslevelsofriskandadditionalnotes:

Page 15: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

10

EN Warning

Refers to a potentially dangerous situation. Failure to avoid this situation could lead to severe or fatal injuries.

• Abulletpointreferstomeasuresthatmustbeappliedoravoidedtoeliminateoravoidtherisk.

CautionRefers to a potentially dangerous situation. Failure to avoid this situation may lead to injuries.

• Abulletpointreferstomeasuresthatmustbeappliedoravoidedtoeliminateoravoidtherisk.

NoteRefers to a potentially dangerous situation. Failure to avoid this situation may lead to damage.

• Abulletpointreferstomeasuresthatmustbeappliedoravoidedtoavoiddamagingthedeviceanditsaccessories.

This symbol refers to additional information or tips on handling the device.

4. Scope of delivery Thescopeofdeliverycomprisesthefollowingcomponents:

• 1 Pacojet Junior(1)• 1sprayguard(8),including1preliminaryscraper(8a)• 1pacotizingblade(9)• 1pacotizingbeaker(10)• 1beakerlid,white(11)• 1protectivebeaker(12)• 1rinsinginsert,green(13)• 1bluesealingring(14)• 1cleaninginsert,blue(15)

TheaccessoriesprovidedmustonlyeverbeusedwiththePacojet Junior.Exceptionsarereferredtoseparately.Usewithotherdevicesisprohibited.

Page 16: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

11

EN5. Description of the device

5.1 PropertiesThePacojet Junior isaninnovativekitchendeviceforcommercialandprivateuse.Itcanbeusedtocarefullyprocessfrozenproducewithoutneedingtodefrostit.Thedevicecreatesfinepureesandmoussesinasingleprocess.Thefoodisprocessedusingpositivepressure,whichhelpstomakeitsflavormoreintense.Thisprocessisreferredtoaspacotizing.

5.2 Structure – Overview of components and accessoriesTheitemnumberslistedinthefollowingtablerefertotheillustrationofthePacojet Junior and itsaccessoriesonthefold-outpage.ThePacojet Junior(figure1)consistsofthefollowingelementsandaccessories:

Itemnumber Operatingelement /accessory

Function

1 Pacojet Junior Basicdevice

2 Pacotizingshaftandbladeholder

Enablesthepacotizingbladetobeattachedsecurely.

3 Insert Enablestheprotectivebeakertobescrewedinandheldsecurely.

4 Display EnablesthePacojet Juniortobeoperated.

5 Mainsswitch Switchesthedeviceonoroff.“0”-Deviceswitchedoff.“I”-Deviceswitchedon.

6 Connectingcable SuppliesthePacojet Juniorwithpower.

7 Depressurizationbutton

Enablesthepositivepressureproducedduringthepacotizingprocesstobereleased.Thedevicemustbedepressurizedaftereachpacotizingprocess.

8 Sprayguardwithpreliminaryscraper(8a)

Protectsthedevicefrombeingsplatteredwithfoodduringthepacotizingprocess.

9 Pacotizingblade Bladeforpacotizingfrozenfoodpreparations.

10 Pacotizingbeaker HoldsthefoodtobeprocessedbythePacojet Junior.

11 Beaker lid(White)

Sealsthepacotizingbeakerandallowsforhygienicstorage.

12 Protectivebeaker Holdsthepacotizingbeaker,allowsforsafehandling,andisusedtosecurethepacotizingbeakertothePacojet Junior.

Page 17: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

12

ENItemnumber Operating

element /accessory

Function

13 Rinsing insert (green)

Isusedinconjunctionwiththepacotizingbladeforrinsingcycles.

14 Blue sealing ring Sealsthepacotizingbeakerduringthecleaningprocess.

15 Cleaning insert (blue)

Cleansthefoodprocessingsystem.Isusedwithoutthepacotizingblade.

5.3 Display

Itemnumber

Operatingelement Function

16 BEAKER CONTENTS INDICATOR

Showsthecurrentprocessingstatus:• Filllevelofthepacotizingbeaker(10)• Progressofthepacotizingprocess• Finalprocessingstatusattheendofthepacotizing

processProcessedfrozenproduceisrepresentedbyaflashingbar.Unprocessedfrozenproduceisrepresentedbyabarthatislitupcontinuously.Theindicatorgoesoutwhentheprotectivebeaker(12)isremoved.

17 UP/DOWN DISPLAY

Indicateswhetherthepacotizingblade(8)ismovingupordownwhilethepacotizingprocessisinprogress.

Page 18: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

13

ENItem

numberOperatingelement Function

18 PORTION QUANTITY INDICATOR

Indicateshowmanyportionswillbepacotizedbeforetheprocessstarts(seealso“PORTIONINGKEYS”).Ifthisindicatorisdark,theentirepacotizingbeaker(10)willbeprocessed.Eachfinishedprocessedportionisdeductedfromthetotalontheindicator.Attheendofthepacotizingprocess,thenumberofportionsprocessedflashes.Iftheprogrammedquantityislargerthantheactualquantityinthebeaker,thequantitythatstillneedstobepacotizedwillbedisplayedattheendofthepacotizingprocess.Thisremainingquantitycanbeprocessedonceanotherpacotizingbeakerisinsertedintothedevice.

Ifyoudonotwishtoprocessanyfurtherportions,youcandeletetheremainingquantityinthedisplayusingthe“STOP/RESET”KEY.

Forcertaintypesoferror,thisdisplaymayalsocontainanErrormessage.(SeeChapter“9.Defects”onpage 31).

19 READY DISPLAY Lightsupwhentheprotectivebeaker(12)hasbeenattachedcorrectlytothedevice.ThePacojet Juniorcannowbeprogrammedandstarted.

20 POWER DISPLAY ThePOWER DISPLAYhastwofunctions.1.)Afteritisswitchedon,thePacojet Junior is in

“operatingmode”.Thedevicecannowbeprogrammed.

2.)Ifnoactionistakenwithin5minutes(i.e.,nobuttonsareoperatedorprocessesinitiated),thedeviceswitchesto“standbymode”andthedisplaylightsupRED.

21 START KEY TheSTARTKEYhastwofunctions.1.)Switchesthedevicefrom“standbymode”to

“operatingmode”.

2.)Startsthedeviceonceprogrammingiscomplete.

Page 19: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

14

ENItem

numberOperatingelement Function

22 STOP/RESET KEY

TheSTOP/RESETKEYhastwofunctions.1.InterruptfunctionOperatingthiskeyduringthepacotizingprocessstopsthecurrentprocess.ThePacojet Juniorswitchestoretract,thepacotizingblade(9)returnstoitsstartposition,andthedeviceswitchesoffautomatically.Thisfunctioncanbeusedtopacotizeasmallquantitywithoutanyadvanceprogramming.

2.DeletefunctionOperatingthekeybeforethestartofaprocessdeletesapre-programmedquantity.

23 PORTIONING KEYS“+”/“-”

Thesekeyscanbeusedtoentertherequirednumberofportionstobeprocessed.Onepacotizingbeaker(10)canholdamaximumof10 portions.Theprogrammedportionquantityisshownintheportionquantityindicatorbeforeandafterthepacotizingprocess.

ThePacojet Junioronlyprocessestheprogrammednumberofportions.Thisquantitycanberemovedafterprocessing.Theproduceleftinthebeakercanbefrozenagainandprocessedlater.

Seealso“PORTION QUANTITY INDICATOR”.

6. Getting startedThischapterdescribeshowtopreparethePacojet Juniorbeforeyouuseitforthefirsttime.

6.1 Unpacking the device

CautionRisk of injury caused by unpacking the device and its accessories incorrectly!

• Takecarewhenunpackingthedevice,itisheavy.• Ifpossible,seekassistancefromanotherpersonwhenunpacking

thedevice.• Makesureyoudonotbumporinjureyourselfwhenunpacking

thedevice.Somepartsofthedevicehavesharpedges.

Page 20: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

15

ENUnpackthePacojet Junior.Removethepackagingmaterial,adhesivestrips,andprotectivefilmsfromthedevice.

Storethepackagingmaterial(cardboardboxandstyrofoaminserts)fortransport,storage,andpossiblereturns(e.g.,intheeventofmaintenance).

6.2 Checking the scope of deliveryCheckthecontentsofthepackagingtomakesureallpartsarecompleteandinagoodcondition(seeChapter“4.Scopeofdelivery”onpage 10).Ifyounoticeanydefectsormissingaccessories,pleasecontactyourPACOJETsalespointoryourofficialPACOJETservicepartnerimmediately(seeChapter“15.Customerservice”onpage 34).

6.3 Setting up the device / underlying conditions for setup

NoteDamage due to overheating!

A lack of ventilation may cause the device to overheat due to poor ventilation and air circulation.

• Coolairmustbeabletobesuckedintothebackofthedeviceandblownoutofthebottomofthedevicewithouthindrance.

• Theairventsmustneverbeobstructedorblocked.

• Positionthedeviceonasafe,stable,flat,anddrysurface.• Arrangethemainspowercablesothatitcannotbedamagedbyedgesorhotsurfaces.• Themainsswitch(5)mustremainfreelyaccessible

Neveroperatethedevice under the following conditions:• Indirectproximitytoaheatsource• Onavibratingbase• Onahotsurface• Directlynexttoafanorairconditioningunit• Directlynexttoanoutletformoistorgreasyvapors• Directlynexttoanoutletforwarmorhotair• Directlynexttowaterpointsanddevicesthatarecleanedwithawaterhoseorsteamjet• Withouttherubberfeet• Whenthegapbetweenthebackofthedeviceandotherobjectsis<10cm.

MakesurethereisenoughroomformovementintheareaaroundthePacojet Junior.Thisistheonlywaytoguaranteesafeoperationofthedevice.FailuretoobservethelistofsetupconditionsmayresultinmalfunctionsanddamagetothePacojet Junior.

Page 21: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

16

EN6.4 Connecting the device to the mainsTheconnectingcableandmainsplug(6)arelocatedontheright-handsideofthedevice.Whenusingaextensionlead,makesureitisearthedinaccordancewiththerelevantregulations.

WarningRisk of severe injuries caused by defective electrical components!

• Alwayscheckthedevicefordamagebeforeuse.• Neverusethedeviceifitisdamaged.• Alwayshavethedevicerepairedbyanofficialservicepartner.

NoteDamage to property caused by incorrect electrical connections!

Failure to observe the necessary specifications for electrical connections may result in damage to the device.

• ThePacojet Juniormustalwaysbeoperatedinaccordancewiththespecificationsforelectricalperformancelistedonthetypeplate(seealsoChapter“10.Technicalspecifications”onpage 32).

• Themainsvoltagemustneverdeviatefromthespecifiedvaluebymorethan10%.

6.5 Switching the device on and off

6.5.1 Switchingonthedevice

Switchonthedevicebymovingthemainsswitch(5)toposition“I”.Thedeviceisin“operatingmode”. ThePacojet Juniorcannowbeprogrammed.

6.5.2 Standbymode

Ifnoactionistakenwithin5minutes,thedeviceswitchesto“standbymode”.Whenthe“STARTKEY”(21)isoperated,thedeviceswitchesbackto“operatingmode”.

6.5.3 Switchingoffthedevice

Switchoffthedevicebymovingthemainsswitch(5)toposition“0”. ThePOWER DISPLAY(20)goesout.

Page 22: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

17

EN7. Pacotizing frozen food preparations

7.1 PreparationsBeforethefrozenfoodispacotized,aseriesofpreparationshavetobecompleted.

Completethefollowingsteps:

1

2

1. Fillthepacotizingbeaker(s)(10)withthefoodtobeprocessed.Fillanyemptyspacewithliquid(water,stock,etc.).Donotfillthepacotizingbeakerabovethemaximumbeakerfillline.

max.

NoteDamage to property caused by incorrect filling of the pacotizing beaker!

• Neverexceedthemaximumfillline(seemarking).

• Rememberthatthefoodpreparationcouldpotentiallyexpandduringprocessing.

• Theremustnotbeanyairpocketsinthepreparedfoodpreparation.

• Thesurfacemustbesmoothandflat.

-18 -23°C

2. Closethepacotizingbeaker(10)withthesuppliedbeakerlid(11)andleavethecontentsinafreezeratatemperatureof-18°Cto-23°Cforatleast24hours.Makesurethatthepacotizingbeakerispositioneduprightinthefreezersothatthesurfaceofthepacotizingbeakerfreezesflat.

Page 23: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

18

EN7.2 Pacotizing

1. SwitchonthePacojet Junioratthemainsswitch(5):thedeviceswitchesto“operatingmode”.ThePacojet Juniorisreadyforuse.

Ifthedeviceisin“standbymode”,operatethe“STARTKEY”toswitchto“operatingmode”.

2. CautionRisk of injury due to incorrect handling of the pacotizing blade!

• Nevertouchthesharpedgesofthepacotizingblade(9).

• Alwaysholdthepacotizingbladewithtwofingersatthecornersbetweentheblades!

Insertthepacotizingblade(9)intothesprayguard(8)byinsertingtheheadofthepacotizingbladeintotheholeinthesprayguard.Whiledoingso,makesurethattheflatsideofthesprayguardispointingdownwardstowardsthepacotizingblade.Beforecompletingthisstep,makesurethatthepreliminaryscraper(8a)isattachedtothesprayguardandthatthelipofthescraperispointingtowardsthepacotizingblade.

3. NoteDamage to property caused by incorrect attachment of the pacotizing blade to the spray guard!

• Neverattachthecombinationofthepacotizingblade(9)andsprayguard(8)totheprotectivebeaker(12) /pacotizingbeaker(10)beforeprocessing.Thiscanresultindamagetothedeviceanditsaccessories!

• Alwaysattachthecombinationofthepacotizingbladeandsprayguardtothebeveledmagneticbladeholderbeforeattachingtheprotectivebeaker.

Page 24: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

19

EN

click

Securethecombinationofthesprayguard(8)andpacotizingblade(9)tothepacotizingshaftwithbladeholder(2).Thebladeholdermustengageandholdthepacotizingbladeandsprayguardsecurely.Youwillhearaclickingnoisewhenthepacotizingbladeissecuredproperly.

4. NoteDamage to the device and accessories due to food not being fully frozen!

• Thefoodpreparationmustnothavestartedtothaw.

• Makesurethatthefoodpreparationinthebeakerhasfrozenevenlyatbetween-18°Cand-23°Cforatleast24hoursandsticksfirmlytothepacotizingbeaker.

Removethepacotizingbeaker(10)containingthefrozenfoodpreparationfromthefreezer.Removethebeakerlid(11).Insertthepacotizingbeakerintotheprotectivebeaker(12).

1

2

5. NoteDamage to property caused by incorrect use of the protective / pacotizing beakers!

• Neverattachtheprotectivebeaker(12)withoutfirstinsertingthepacotizingbeaker(10).

Attachtheprotectivebeaker(12)withthepacotizingbeaker(10)tothePacojet Junior. Todothis,slidetheuprightprotectivebeakerwithpacotizingbeakerupwardsintotheroundedmoldonthebasetocenterit 1 .Startthisstepbymakingsurethatthehandleispointingtotherightinthestartingpositionandthatthetopofthepacotizingbeakerisflatonthedevice.Turntheprotectivebeakerfromrighttoleftapproximately90°totheleftuntilthestopintheholder( 2 ).Thehandlewillpointforwardswhentheprotectivebeakerisattachedcorrectly.

Page 25: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

20

EN6. Selectthenumberofportionsyouwishtoprocess.

UsethePORTIONINGKEYS(23)forthispurpose.SeealsoChapter“5.3Display”onpage 12.Rememberthatthedeviceneedstobein“operatingmode”(see“STARTKEY”onpage 13).

7. StartthepacotizingprocessbypressingtheSTARTKEY(21).

Themotorstartsandsetsthepacotizingshaft,bladeholder(2),andpacotizingblade(9)inmotion.Youcantrackthepacotizingblade’sverticalmotionusingtheUP/DOWNDISPLAY(17).AnyportionsalreadyprocessedareindicatedbytheflashingBEAKERCONTENTSINDICATOR(16).Unprocessedportionsarerepresentedbyabarthatislitupcontinuously.Oncethepacotizingprocessiscomplete,thepacotizingshaftandbladeholder(2)retractswiththepacotizingbladetothestartpositionandcomestoastop.Themotorswitchesoff.

Ifnecessary,thepacotizingprocesscanbeinterruptedorhaltedatanytimebyoperatingtheRESET/STOPkey(22).Inthiscase,thepacotizingshaft(2)retractstothestartposition.

SeealsoChapter“5.3Display”onpage 12.

Page 26: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

21

EN7.3 Overfill protection

Duringthepacotizingprocess,thevolumeofthefrozencontentinthebeakercanexpandbyupto30%.Asaresult,thefoodpreparationinthepacotizingbeakermustnotbefilledhigherthanthemaximumbeakerfillline(seeChapter“7.1Preparations”onpage 17).Tolimittheconsequencesofoverfilling,thePacojet Juniorisequippedwithacontrolandassistancefunction.TheerrorP0isemittedifthebeakerisoverfilled.Thedevicepacotizesthemixtureuptothefilllimitandthenretractstheshafttothestartposition.Theerrorisdisplayeduntilthebeakerisremoved.

Despitethepresenceofthiscontrolandassistancefunction,usersarerequiredtocomplywiththemaximumfillquantityofthepacotizingbeakeratalltimes.

7.4 After pacotizingWhenthedevicehasswitcheditselfoffautomatically,completethefollowingsteps:

1. Depressurizethepressurizedpacotizingbeaker(10).Todothis,pressandholdtheDEPRESSURIZATIONBUTTON(7)untilallofthepressurehasbeenreleased.

2

1

2. Removetheprotectivebeaker(12)withthepacotizingbeaker(10).Todothis,turntheprotectivebeakerapproximately90°totherightandintothestartposition(handlepointingright) 1 and slide it outatthebottom 2 . Thesprayguard(8)andpacotizingblade(9)willbeattachedtotheprotectivebeaker.

3. Removethesprayguard(8)andpacotizingblade(9)fromthepacotizingbeakerbypullinglightlyononeofthethreetabsonthesprayguard.

Page 27: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

22

EN4. Removethepacotizingbeaker(10)fromthe

protectivebeaker(12).Removethepacotizedfoodpreparationandprepareforfurtheruse.

-18 -23°C

5. Ifnecessary,smoothoffanyunusedpacotizedmixtureinthebeaker,creatingaflat,horizontalsurface.Placethebeakerlid(11)onthepacotizingbeaker(10)andfreezeitatatemperaturebetween-18°Cand-23°C.

6. IfyoudonotplantousethePacojet Junior again straightaway,completearinsingcycle. SeeChapter“8.1.4Rinsingcycle”onpage 25forinformationonthisprocess.

7.5 Refreezing

Ifthereisanyunpacotizedmixtureleftinthebeaker,thepacotizingbeaker(10)canbefrozenagainatatemperaturebetween-18°Cand-23°C.Todothis,thesurfaceofthefoodpreparationmustsmoothedflat.Thensealthepacotizingbeakerwithabeakerlid(11)andimmediatelyreturnthebeakertothefreezerinanuprightposition.

8. Cleaning and maintenance

8.1 Cleaning the Pacojet Junior CleaningisparticularlyimportantbecausethePacojet Junior isafoodprocessingdevice.Itisespeciallyimportantwhenworkingwithanimalproteinsandfats(milk,meat,fish,etc.).

Consistentapplicationofthecleaningregulationsandprocessesdescribedbelowisparticularlyimportantfor:

• Guaranteeingahighqualityproduct• ExtendingthePacojet Junior’sservicelife• Preventingthebuild-upofgermsinthedeviceandthereforeguaranteeingthenecessary

hygienestandards

Failuretoobservethecleaningregulationswillalsoreducemaintenanceintervals.

Page 28: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

23

ENNoteDamage due to improper cleaning.

• NeversubmergethePacojet Juniorinwater.• NeverholdthePacojet Juniorunderrunningwater.• NeverhosedownthePacojet Juniorwithahose,steamcleaner,orsimilar.

ThePacojet Juniorisdesignedinawaythatallowsthedirectfoodprocessingsystem(allcomponentsthatcomeintocontactwithfood)toundergoacompletecleaningprocesswithoutthedevicehavingtobedismantled.Thecleaningprocessismoreorlesscompletelyautomatic.

8.1.1 Cleaningcycles/whentoclean

ThePacojet Junior hastwocleaningcycleswhichmustbecarriedoutincertainsituations.• Rinsingcycle:Inthiscycle,thegreenrinsinginsert(13)andpacotizingblade(8)areused

toremovegeneralfoodresidue.• Cleaningcycle:Inthiscycle,thesystemissubjectedtoafull,hygienicclean.Thecleaning

cycleismadeupofthreesteps:

1. Rinsingcycle:Warmwater,thegreenrinsinginsert(13),andthepacotizingblade(9)areusedtoremovegeneralfoodresiduefromthepacotizingshaft,bladeholder(2),andinsert(3).

2. Cleaningcycle:Warmwater,thebluesealingring(14),thebluecleaninginsert(15),andanon-foamingdisinfectantareusedtoremovegerms.

3. Rinsingcycle:Warmwater,thegreenrinsinginsert(13),andthepacotizingblade(9)areusedtoremoveanyleftoverdisinfectant.

Toachievethebestpossiblecleaningresults,thestepsshouldalwaysbeperformedaccordingtothisdescription.Thefollowingcleaningprocessesaremandatoryinordertomakesurethedeviceremainsfunctionalandguaranteethenecessarystandardofhygiene:

• Before using the device for the first time:Completeafullcleaningcycle.• Before using for the first time each day:Completeafullcleaningcycle.• At the end of the working day: Completeafullcleaningcycle.• After long periods without use: Completeafullcleaningcycle.• Between pacotizing different food preparations(e.g.,switchingfromsweettosavory):

Completearinsingcycle.

Page 29: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

24

EN8.1.2 Cleaning agents

CautionRisk of injury caused by unsuitable cleaning agents.

Using the wrong type of cleaning agents may lead to the food in the processor being contaminated with toxic substances.

• Neverusefoamingcleaningagents.• Neveruseharsh,corrosivecleaningagents.• Neverusetoxiccleaningagents.

NoteRisk of damage caused by the use of unsuitable cleaning agents.

• Neverusefoamingcleaningagents.• Neveruseharsh,corrosivecleaningagents(riskofdissolvingaluminum,plastic,and

rubbercomponents).

Forthebestpossiblehygieniccleaningresults,alwaysuseanon-foaming disinfectant that has been approved for use with food.

ThefollowingcleaningagentisanexampleofaproductsuitableforcleaningthePacojetJunior:

• Steinfels Easy MIC alkaline.

PleasecontactyourPACOJETsalespointoryourofficialPACOJETservicepartnerforinformationaboutsuitablecleaningagents.

8.1.3 Initialcleaningprocess

ThePacojet Junioranditsaccessoriesmustbecleanedbeforethedeviceisusedforthefirsttime.Thoroughlyrinsetheaccessories(sprayguard(8),pacotizingblade(9),pacotizingbeaker(10),beakerlid(11),protectivebeaker(12),rinsinginsert(green)(13),bluesealingring(14),andcleaninginsert(blue)(15)withhotwaterusingacommerciallyavailablewashing-upliquid.Aftercleaning,removeanyleftovercleaningagent.Furthermore,acomplete cleaning cycleisalsomandatory(see“8.1.5Cleaningcycle”onpage 27).

Page 30: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

25

EN8.1.4 Rinsingcycle

Completethefollowingsteps:

1. SwitchonthePacojet Junioratthemainsswitch(5).Thedeviceswitchesto“operatingmode”.Thedeviceisreadyforoperation.

Ifthedeviceisin“standbymode”,operatethe“STARTKEY”toswitchto“operatingmode”.

2. Inserttheemptypacotizingbeaker(10)intotheprotectivebeaker(12).

3. CautionRisk of injury due to incorrect handling of the pacotizing blade!

• Nevertouchthesharpedgesofthepacotizingblade(9).

• Alwaysholdthepacotizingbladewithtwofingersatthecornersbetweentheblades!

Insertthepacotizingblade(9)intotherinsinginsert(13)byinsertingitshollowcomponentintotheholeintherinsinginsert.Whiledoingso,makesurethattheflatsideoftherinsinginsertispointingdownwardstowardsthepacotizingblade.

Page 31: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

26

EN4. Note

Damage to the device and accessories due to incorrect attachment of the rinsing insert and pacotizing blade.

• Neverattachthecombinationoftherinsinginsert(13)andpacotizingblade(9)totheprotectivebeaker(12) /pacotizingbeaker(10)beforerinsing.Thiscanresultindamagetothedeviceanditsaccessories!

• Alwaysattachthecombinationoftherinsinginsertandpacotizingbladetothebladeholderonthepacotizingshaft(2)beforeattachingtheprotectivebeaker.

Securethecombinationoftherinsinginsert(13)andpacotizingblade(9)tothebladeholder(2)onthepacotizingshaft.Thebladeholdermustengageandholdthepacotizingbladeandrinsinginsertsecurely.Youwillhearaclickingnoisewhenthepacotizingbladeissecuredproperly.

~ 58°C

2 cm

5. Fillthepacotizingbeaker(10)withwarmwater(approx.58°C)untilitreachesabout2cmbelowthetopofthebeaker.

1

2

6. NoteDamage to property caused by incorrect use of the protective / pacotizing beakers!

• Neverattachtheprotectivebeaker(12)withoutfirstinsertingthepacotizingbeaker(10).

Page 32: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

27

ENAttachtheprotectivebeaker(12)withthepacotizingbeaker(10)tothePacojet Junior. Todothis,slidetheuprightprotectivebeakerwithpacotizingbeakerupwardsintotheroundedmoldonthebasetocenterit 1 .Startthisstepbymakingsurethatthehandleispointingtotherightinthestartingpositionandthatthetopofthepacotizingbeakerisflatonthedevice.Turntheprotectivebeakerfromrighttoleftapproximately90°totheleftuntilthestopinthe holder 2 . Thehandlewillpointforwardswhentheprotectivebeakerisattachedcorrectly.

7. PresstheSTARTKEY(21).Therinsingcyclestarts.Rememberthatthedeviceneedstobein“operatingmode”forthis(see“STARTKEY”onpage 13).

8. Duringtherinsingcycle,youcanpressthedepressurizationbutton(7)torinsethedepressurizationhose.Todothis,pressthedepressurizationbuttonwhilethepacotizingshaft(2)ismovingup 1 . Make surethatyouholdacontainerattheendofthedepressurizationhoseinordertocatchtherinsewaterthatspraysout 2 .

2

1

9. Attheendoftherinsingcycle(themotorstops),removetheprotectivebeaker(12)withthepacotizingbeaker(10).Todothis,turntheprotectivebeakerapproximately90°totheright 1 andslideitoutatthebottom 2 . Therinsinginsert(13)andpacotizingblade(9)willbeattachedtotheprotectivebeaker.

8.1.5 Cleaningcycle

Completethefollowingsteps:

RinsingcycleRinsethedeviceasdescribedinChapter“8.1.4Rinsingcycle”onpage 25.

Page 33: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

28

ENCleaningcycle

1. Inserttheemptypacotizingbeaker(10)intotheprotectivebeaker(12).

2. Placethebluecleaninginsert(15)intothepacotizingbeaker(10)withthebrushespointingupwards.Thenplacethebluesealingring(14)ontothepacotizingbeaker.

3. Fillthepacotizingbeaker(10)withwarmwater(approx.58°C)untilitreachesthebottomedgeofthebrushes.Addthespecifiedquantityofcleaningagent(seeChapter“8.1.2Cleaningagents”onpage 24).

1

2

4. Attachtheprotectivebeaker(12)withthepacotizingbeaker(10)tothePacojet Junior. Todothis,slidetheuprightprotectivebeakerwithpacotizingbeakerupwardsintotheroundedmoldonthebasetocenterit 1 .Startthisstepbymakingsurethatthehandleispointingtotherightinthestartingpositionandthatthetopofthepacotizingbeakerisflatonthedevice.Turntheprotectivebeakerfromrighttoleftapproximately90°totheleftuntilthestopintheholder 2 . Thehandlewillpointforwardswhentheprotectivebeakerisattachedcorrectly.

NoteRisk of damage caused by using the wrong accessories!

• Neverusethepacotizingblade(9)forthecleaningcycle.

Page 34: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

29

EN5. PresstheSTARTKEY(21).Thecleaningcyclestarts.

Rememberthatthedeviceneedstobein“operatingmode”forthis(see“STARTKEY”onpage 13).

6. Duringthecleaningcycle,youcanpressthedepressurizationbutton(7)torinsethedepressurizationhose.Todothis,pressthedepressurizationbuttonwhilethepacotizingshaft(2)ismovingup 1 .Makesurethatyouholdacontainerattheendofthedepressurizationhoseinordertocatchthewaterthatspraysout 2 .

2

1

7. Attheendoftherinsingcycle(themotorstops),removetheprotectivebeaker(12)withthepacotizingbeaker(10).Todothis,turntheprotectivebeakerapproximately90°totherightandslideitoutatthebottom 1 . Removethebluecleaninginsert(15)andthebluesealingring(14) 2 .Emptythepacotizingbeaker.

RinsingcycleRinsethedeviceasdescribedinChapter“8.1.4Rinsingcycle”onpage 25.

8.1.6 Cleaningthesurfaceofthedevice

Thedevice’scladdingandbasecanbewipeddownwithanon-fuzzingclothandcommerciallyavailablecleaningagent.

8.1.7 Cleaningtheaccessories

Thecomponentsincludedinthefollowinglistcanbecleanedinadishwasher:

• Sprayguard(8)• Pacotizingblade(9)• Pacotizingbeaker(10)• Protectivebeaker(12)• Rinsinginsert,green(13)• Bluesealingring(14)• Cleaninginsert,blue(15)

Page 35: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

30

ENTomakesurethepacotizingblade,sprayguard,andpreliminaryscraper(8a)arefreefromgerms,completethefollowingsteps:

• Rinsethecomponentstoremovelargepiecesofresidue• Placeintoacleaningsolution(seeChapter“8.1.2Cleaningagents”onpage 24)tokilloff

anygerms.Thenrinseoffunderrunningwaterorinthedishwasher.

Duetoitsdimensionalstability,thebeakerlid(11)canonlybeusedincertaindishwashers.Itisresistanttotemperaturesbetween−25°Cand+85°C.Pleasecheckthetemperatureusedbyyourdishwasherbeforecleaningthebeakerlid.

CautionRisk of injury due to incorrect handling of the pacotizing blade!

• Nevertouchthesharpedgesofthepacotizingblade(9).

• Alwaysholdthepacotizingbladewithtwofingersatthecornersbetweentheblades!

Becausethepacotizingblade(9)isonlystainlesstoalimitedextent,itshouldbehandledinthesamewayasameatgrinderbladetopreventthepossiblebuild-upofrust.Thepacotizingbladeiseasytolubricatewhenithasbeencleaned.Todothis,useagreaseoroilthatisapprovedforusewithfood.

8a

8

Furthermore,thepreliminaryscraper(8a)shouldberemovedfromthesprayguard(8)onaregularbasissothatbothcomponentscanbecleanedproperlyandcheckedfordamage.Whenplacingthepreliminaryscraperbackintothesprayguard,makesurethatthelipofthepreliminaryscraperpointstowardsthepacotizingbeaker(thesprayguard’sflatbottom).

8.2 MaintenanceWerecommendhavingthePacojet Junior servicedbyanofficialPACOJETservicepartneratleastonceayear(afteraround2,000fullyprocessedbeakers)(seeChapter“15.Customerservice”onpage 34).Inordertoguaranteeaquickandseamlessserviceprocess,werecommendorganizingserviceappointmentswithyourofficialPACOJETservicepartnerinadvance.What’smore,wealsorecommendreturningthePacojet Juniorinitsoriginalpackagingalongwiththepacotizingblade(9),theprotectivebeaker(12),andthesprayguard(8).

Page 36: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

31

EN9. DefectsIfthemeasuresdescribedbelowdonotsuccessfullyrectifytheproblemorifyourissueisnotdescribedinthelistbelow,pleasecontactyourofficialPACOJETservicepartner(seeChapter“15.Customerservice”onpage 34).

Problem Cause Measure

ThePacojet Juniorstopseventhoughtherequiredquantityhasnotbeenprocessed,eitherinfullorinpart.Theportionquantityindicator(18)shows“EE”.

Thedevicehasoverloaded.(Overloadingnormallyoccursifafoodpreparationrecipecannotbeprocessed.)

Switchoffthedeviceatthemainsswitch(5)andthenswitchitbackonagainafterapprox.5seconds.

Iftheportionquantityindicatornolongershows“EE”,youcanstartprocessingfurtherbeakersstraightaway.

Iftheportionquantityindicatorstillshows“EE”whenthedeviceisswitchedbackon,themechanicaloverloadprotectionmechanismhasbeenactivated.ContactyourofficialPACOJETservicepartner.

ThePacojetisnotgeneratinganypositivepressureduringthepacotizingprocess.

Thesurfaceofthesprayguard(8)isnotflat.Becausethiscomponentmakessurethattheprocessingsystemissealed,thesurfaceofthematerialontheseal’slipsmustbecleanandundamaged.

Checkthesprayguardforanycontaminationordamage.Cleananydirtoffthesprayguard. Ifthedevicestillfailstobuildupanypressure,contactyourofficialPACOJETservicepartner.

Thepacotizingblade(9)doesnotengagewiththebladeholder(2)anymore.

Thepacotizingbladeisheldbythebladeholderwhenthemotorisstationary.Theblademayberejectedifthebladeholderorpacotizingbladeisdirty.

Cleantheconnectionpieceandtheholeinthepacotizingblade.Ifthepacotizingbladestilldoesnotengagewiththebeveledmagneticbladeholder,contactyourofficialPACOJETservicepartner.

Page 37: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

32

EN10. Technical specificationsRated power 1000 W

Standby consumption

<0.5W

Mains voltage PJJE 220-240V/50Hz

PJJK 220V/60Hz

Positive pressure approx.1bar

Transfer of power Beltdrivegearbox

Noise emissions Soundpressurelevel(LPA) 78.1db(A)

Dimensions(mm) 498x182x360(HeightxWidthxDepth)

Weight(kg) Pacojet Junior (1) 12.90

Sprayguard(8) 0.09

Pacotizingblade(9) 0.06

Pacotizingbeaker(10) 0.35

Beakerlid(11) 0.01

Protectivebeaker(12) 0.30

Rinsinginsert(13) 0.10

Sealingring(14) 0.03

Cleaninginsert(15) 0.13

Materials Casing/coverplate Sheetsteel,coated

Baseofthedevice Diecastaluminum(coated)

Chassiscomponents Polyamide

Page 38: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

33

ENMaterials Pacotizingshaftandblade

holder(2)Stainless steel

Sprayguard(8) Nitrilerubber,foodsafe

Standardpacotizingblade(9) Cast steel

Pacotizingbeaker(10) Stainless steel

Beakerlid(11) Polypropylene,foodsafe

Protectivebeaker(12) Polyamide(15%,glassfiberreinforced)

Rinsinginsert,green(13) Nitrilerubber,foodsafe

Bluesealingring(14) Nitrilerubber,foodsafe

Cleaninginsert,blue(15) Plastic

11. Certification

11.1 Compliance with standardsPleaserefertoinsert.

11.2 EU declaration of conformity (CopyofEUdeclarationofconformity)

12. Transport and storage

12.1 Transport

NoteDamage due to improper transportation!

• Avoidjoltsandimpactsduringtransport.• Avoidcontamination,hightemperatures,andmoisture.• Transportthedeviceinitsoriginalpackaging.

Beforetransportingthedevice,alwayscompletethefollowingsteps:

1. Removeandemptythepacotizingbeaker(10).2. Performafullcleaningcycle(seeChapter:“Cleaning”).Cleantheaccessoriesand

packthemaway.3. Switchoffthedeviceatthemainsswitch(5)anddisconnecttheconnectingcable(6)

fromthemains.4. Secureanyloosecomponents(e.g.,theconnectingcable(6)).5. Packthedeviceintoitsoriginalpackaging.

Page 39: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

34

EN12.2 StorageStorethePacojet Juniorinadry,dust-free,andcoollocation.Positionthedeviceonastationary,stablesurfacesothatitsitssecurely.ProtectthePacojet Juniorfromdirectsunlight.Tomakesureitisprotectedassafelyaspossible,storethedeviceinitsoriginalpackagingwhennotinuse.

13. Disposal

13.1 Pacojet Junior

13.1.1 Non-EUcountriesandcountriesoutsideEurope

Neverdisposeofelectricaldeviceswithhouseholdwaste.Alwayscollecttheseupseparatelyandhavethemrecycledinanenvironmentallyfriendlyprocess.Alwaysobservenationalandregionalrequirementsforwastedisposalwhendisposingofthedevice.Contactyourlocalauthoritiesordisposalcompaniesifnecessary.

13.1.2 EuropeanUnion

DonotdisposeofthePacojet Juniorwithhouseholdwaste.DisposeofthedeviceinaccordancewiththeprovisionsoftheEuropeanDirective“2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment”anditsapplicationinnationallaws.Electricaldevices /toolsthatarenolongerfitforusemustbecollectedupandrecycledinanenvironmentallyfriendlyprocessbyacollectionpoint.

13.2 PackagingKeeptheoriginalpackagingmaterial(cardboardboxandstyrofoaminserts)throughoutthePacojet Junior’sentireproductlife.Itprovidestherequiredlevelofprotectionfortransportation.Takethepackagingtoanenvironmentallyfriendlydisposalpointwiththedevice.

14. Warranty notesThewarrantyandguaranteeprovisionsforthePacojet Junioraredescribedinthedocumentenclosedandonourwebsite(seeChapter“15.Customerservice”onpage 34).

15. Customer serviceIntheeventoftechnicalproblemsorquestionsregardingdeviceoperationandmaintenance,pleasecontactyourofficialPACOJETservicepartner.Tofindtheservicepartnerresponsibleforyourdevice,pleaseaskyourPACOJETsalespoint.BeforecontactingPacojet,attempttorectifyanyproblemsusingtheinformationinChapter“9.Defects”onpage 31.Ifyouarestillunabletosolvetheissuethenourstaffwillbehappytohelp.

Page 40: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

35

ENSwitzerland(Corporate headquarters)

PACOJETAGBundesstrasse 9 CH-6300ZugSwitzerland

Website www.pacojet.com

Email [email protected]

Page 41: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

36

DAIndholdsfortegnelse

1. Om dette dokument ................................................................................381.1 Generelt .....................................................................................................381.2 Visningsstandarder ....................................................................................381.3 Definitionerafbegreber ............................................................................382. Anvendelse af Pacojet Junior ....................................................................382.1 Korrektogukorrektanvendelse .................................................................382.2 Levnedsmiddelhygiejniskeaspekter ..........................................................383. Sikkerhedsinstrukser ................................................................................393.1 Generelsikkerhed ......................................................................................393.2 Farepågrundafelektriskstrøm ................................................................413.3 Advarsler ....................................................................................................414. Leverancens omfang ...............................................................................425. Beskrivelse af apparatet ...........................................................................435.1 Egenskaber.................................................................................................435.2 Opbygning–overblikoverkomponenterogtilbehør ................................435.3 Display .......................................................................................................446. Første trin ................................................................................................466.1 Udpakningafapparatet .............................................................................466.2 Kontrolafleverancensomfang ..................................................................476.3 Opstillingafapparat/opstillingsbetingelser ...............................................476.4 Tilslutningafapparatettilstrømkilden ......................................................486.5 Til-ogfrakoblingafapparatet ....................................................................486.5.1 Tændapparatet..........................................................................................486.5.2 Standby-modus ..........................................................................................486.5.3 Slukapparatet ............................................................................................487. Pacossering af dybfrosne levnedsmidler ...................................................497.1 Forberedendearbejdsopgaver ..................................................................497.2 Pacossering ................................................................................................507.3 Beskyttelsemodoverfyldning....................................................................537.4 Efterpacosseringen ...................................................................................537.5 Genindfrysning ..........................................................................................548. Rengøring og vedligeholdelse ..................................................................548.1 RengøringafPacojet Junior .......................................................................548.1.1 Rengøringsprocesser/rengøringstidspunkt ................................................558.1.2 Rengøringsmidler .......................................................................................568.1.3 Førsterengøring .........................................................................................568.1.4 Skyllecyklus ................................................................................................578.1.5 Rengøringscyklus .......................................................................................598.1.6 Rengøringafapparatetsoverflade ............................................................618.1.7 Rengøringaftilbehørsdelene .....................................................................618.2 Vedligeholdelse ..........................................................................................62

Betjeningsvejledning

Page 42: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

37

DA9. Fejl ...........................................................................................................6310. Tekniske data ...........................................................................................6411. Certificering .............................................................................................6511.1 Overholdelseafstandarder .......................................................................6511.2 EU-overensstemmelseserklæring .............................................................6512. Transport og opbevaring ..........................................................................6512.1 Transport ....................................................................................................6512.2 Opbevaring ................................................................................................6613. Bortskaffelse ............................................................................................6613.1 PacojetJunior ............................................................................................6613.1.1 IkkeEUogudenforEuropa .......................................................................6613.1.2 EuropæiskUnion........................................................................................6613.2 Emballage ..................................................................................................6614. Garantioplysninger ..................................................................................6615. Kundeservice ...........................................................................................66

Page 43: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

38

DA1. Om dette dokument

1.1 GenereltIdennebetjeningsvejledningkandufindeallenødvendigeoplysningeroginstrukser,dergørdetmuligtathåndterePacojet Junior sikkert. Læsdokumentetgrundigtigennemindenidrifttagningen,ogfølgsikkerhedsinstrukserne.Betjenogbrugkunapparatet,somdeterbeskrevetidennemanual.Enafvigelsefradenbeskrevnehåndteringkanevt.føretil,atoperatørenbliverkvæstet,ellerapparatetogdenstilbehørbliverbeskadiget.DennebetjeningsvejledningerendelafPacojet Junior ogskalaltidværetilgængelig.Hvisapparatetskifterejer,skaldettedokumentfølgemed.

1.2 VisningsstandarderBilledvisningenafbasisenhedogtilbehørfindespådenudfoldeligesideistartenafdennebetjeningsvejledning(figur1:PacojetJuniorogtilbehør,figur2:display).Henvisningerneitekstenhenvisertilnummereringenheri.Meddennevisningkandualtidfåetoverblikoverapparatetsopbygningogdisplaysamtovertilbehørsdelene.

1,2,... Visningenafpåhinandenfølgendehandlingstrinskermedenfortløbendenummerering.

1 Ettalmedenringomviserarbejdstrinneneienillustration.

• Enprikforanindlederenkelteaspekter,derhørersammenindholdsmæssigt.

1.3 Definitioner af begreberAlledeleogalttilbehørpåPacojet Junior,derkommerikontaktmeddetlevnedsmiddel,derskalforarbejdes,udgørdetdirekte levnedsmiddelforarbejdningssystem.

2. Anvendelse af Pacojet Junior

2.1 Korrekt og ukorrekt anvendelsePacojet Junior eretkøkkenapparattilerhvervsmæssigogprivatanvendelse.Pacosseringgørdetmuligtatmikropurerefriske,dybfrosnelevnedsmidlerudenoptøning,sådukanlavenaturlige,friskeiscremerogsorbeterelleraromatiskesupper,saucerogfyldninger.Enhverandenanvendelse,bl.a.forarbejdningafandresubstanser,kanføretilskaderpåpersonerogpåmaterielogstriderdermedmodbestemmelserneogerikketilladt!

2.2 Levnedsmiddelhygiejniske aspekterUnderforarbejdningenaflevnedsmidlerneskalduværeopmærksompåhygiejnenogpå,atstandarderneindenforfødevarelovgivningenoverholdes!Forarbejdkunfriske,frosnelevnedsmidlerudenbenogknogler.Vedpacosseringenskallevnedsmidletpåforhåndværefrossettilentemperaturpåfra-18 °Ctil-23 °Coverenperiodepåmindst24timer.Underpacosseringenkandetlevnedsmiddel,derskalforarbejdes,bliveopvarmettil-3 °C.Derforskalderskeenhurtigvidereforarbejdningafdetpacosseredelevnedsmiddelforatundgå,atdetfordærves,ogatderdermedopstårfareforhelbredet.Overfladenpåde

Page 44: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

39

DAresterendemængderskaludglattesognedfrysesigenmeddetsamme.Dermåudelukkendeforarbejdeslevnedsmidler(ingenbenogknogler!).Andrematerialererudtrykkeligtforbudt.

3. SikkerhedsinstrukserLæsalledefølgendesikkerhedsinstrukserigennemforatundgåskaderpåpersonerogmateriel!Tagførstapparatetidrift,nårduharforståetinstrukserne.Hvisdueritvivlomnogetellerharspørgsmål,bedesduindenidrifttagningenafapparatethenvendedigtilPACOJET-salgsstedet(sekapitel”1.Omdettedokument”påside 38).

3.1 Generel sikkerhed• Pacojet Juniormåkunbrugesiht.oplysningerneidenne

betjeningsvejledning.Hvisdetteikkeoverholdes,kandetføretil,atpersonerbliverkvæstet,atderopstårskaderpåapparaterog/ellerforureningafdelevnedsmidler,derskalforarbejdes.

• Pacojet Juniormåkunbetjenesafpersoner,dererblevetoplærtisikker anvendelse.

• Apparatetogdetstilbehørskalholdesvækfrabørnunder8årogopbevaresutilgængeligtfordem.

• Apparatetmåkunbetjenesafbørnfra8årogafpersonermednedsattefysiske,sensoriskeogmentaleevnersamtmanglendeerfaringer,hvisdeerunderopsynogerinstrueretihåndteringen.Deskalhaveforståetdefarer,dererforbundetmedanvendelsenafapparatet.

• Børnmåikkelegemedapparatet.Rengøringogvedligeholdelsemåikkeforetagesafbørnudenopsyn.

• Apparateterforsegletogmåkunåbnes,repareresogvedligeholdesafenofficielservicepartner.

• Dumåikkefjernetilbehørsdele(f.eks.beskyttelses-og/ellerpacosseringsbæger)underdriften.

• TildriftenafapparatetmåderudelukkendebrugesoriginaletilbehørsdelefraPACOJET,dererberegnettilapparatet.

• BrugingenandretilbehørsdelefraandreapparateriPacojet-serien(f.eks.Pacojet 1, 2 eller 2plus),dererspecieltberegnettildisse.

• Demedfølgendetilbehørsdelemåkunbrugestildeformål,dererbeskrevetidennebetjeningsvejledning.

• Pacojet Juniormåikkeplaceresiumiddelbarnærhedafvarme,sprøjtende,fedtendeogdampendeåbningerogkøkkenapparater.

Page 45: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

40

DA• Pak Pacojet Junior forsigtigtud,daapparatetertungt.Hvismuligt

skalIværetotilatpakkedetud.Paspå,atduunderudpakningenogopstillingenikkestøderdigellerfårskader.Delenepåapparatetharskarpekanter!

• Underdriftenafapparatetopstårderenemissionafluftbårenstøj.Seemissionsværdierneikapitel"10.Tekniskedata".

• Afbrydapparatetfrastrømforsyningen,hvisdeterudenopsynienlængereperiode.

• ForsøgaldrigatforbindesikkerhedsafbryderenpåPacojet Juniorforatplacerebeskyttelses-ogpacosseringsbægeretkorrekt.

• Startaldrigapparatetudenpacosserings-/beskyttelsesbæger.• Åbningenfastskruedeafdækningerellerhusepåapparatet.• Foretagingenændringerpåapparatet,pådetsdeleogtilbehør.• Indendenførsteanvendelseskalduudføreenførsterengøringaf

apparatetiht.kapitel"8.1.3Førsterengøring".• Med Pacojet Juniormåderunderingenomstændigheder

forarbejdesellertilføresprodukter,derudskillergasservedforarbejdningenogdermedkanøgetrykketipacosseringsbægeretukontrolleret,somf.eks.flydendekvælstof(N)irenformellerkuldioxid(CO2)ibundettilstandvedetkulsyreholdigtprodukt.

Page 46: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

41

DA3.2 Fare på grund af elektrisk strøm• IndendutilslutterPacojet Juniortilstrømnettet,skaldukontrollere,

atdenangivnenetspænding/netfrekvenspåtypeskiltetersikret.Brugkunapparatetmeddenvekselspænding,dereroplystpåtypeskiltet.

• Tilyderligeresikringanbefalervi,atderinstalleresenfejlstrømsafbrydermed20mA.

• Hvisduunderdriftenkonstatererusædvanligehændelser(f.eks.damp,støjudvikling),skaldustraksslukkeforapparatetogafbrydedetfranettet(træknetstikketud).

• Brugkunapparatet,nårdeteritekniskperfekttilstand.• Indendriftskaldukontrollereapparatetogtilslutningskablet

forudvendigeskader.Tagaldrigapparatet,tilslutningskabletogtilbehøretidrift,hvisdeterbeskadiget!

• Hvisduunderdriftenkonstatererskaderpåapparatetellertilbehøret,skalduslukkeforPacojet Juniorpånetafbryderenogtrækkenetstikketud.

• FåudelukkendeapparatetrepareretafenofficielPACOJET-servicepartner.Reparerikkeapparatetselv.

• Nedsænkikkeapparatetivand.Udsætikkeapparatetforøgetfugtighed.

• Afbrydapparatetfrastrømforsyningen,hvisdetikkeskalbrugesienlængereperiode.

• Hvisduafbryderapparatetfrastrømnettet,skaldualtidtagefatinetstikket,aldrigitilslutningskablet!

• Tagaldrigfatitilslutningskabelognetstikmedvådehænder.• Væridenforbindelseopmærksompå,attilslutningskabletikke

bøjesellerklemmes.Holddetvækfraskarpekanter.3.3 AdvarslerUdoverdeheranførtegenerellesikkerhedsinstrukserindeholderbetjeningsvejledningenandre,handlingsrelateredeinstrukser.Advarslernefølgermeddespeciellehandlingsbeskrivelseroghenvisertilpotentiellefarerunderdriften.Defølgendesymbolerogbetegnelserpåinstrukserhenvisertilforskelligefaretrinogyderligerehenvisninger:

Page 47: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

42

DA AdvarselHenviser til en muligvis farlig situation. Hvis den ikke forhindres, kan den føre til alvorlige kvæstelser eller til døden.

• Enlistehenvisertilforanstaltninger,derskalforetagesellerundladesforatafværgeellerundgåfaren.

ForsigtigHenviser til en muligvis farlig situation. Hvis den ikke undgås, kan den evt. føre til kvæstelser.

• Enlistehenvisertilforanstaltninger,derskalforetagesellerundladesforatafværgeellerundgåfaren.

BemærkHenviser til en muligvis farlig situation. Hvis den ikke undgås, kan den evt. føre til materielle skader.

• Enlistehenvisertilforanstaltninger,derskalforetagesellerundladesforatundgåskaderpåapparatetogdetstilbehør.

Dette symbol henviser til yderligere oplysninger om eller tips til håndtering af apparatet.

4. Leverancens omfang Leverancenomfatterfølgendedele:

• 1 Pacojet Junior(1)• 1sprøjtebeskyttelse(8),inkl.1præ-afstryger(8a)• 1pacosseringskniv(9)• 1pacosseringsbæger(10)• 1bægerlåg,hvidt(11)• 1beskyttelsesbæger(12)• 1skylleindsats,grøn(13)• 1bægertætning,blå(14)• 1rengøringsindsats,blå(15)

DemedfølgendetilbehørsdelemåkunbrugesmedPacojet Junior.Derhenvisesspecielttilundtagelser.Brugenmedetandetapparaterudelukket.

Page 48: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

43

DA5. Beskrivelse af apparatet

5.1 EgenskaberPacojet Junior eretinnovativtkøkkenapparattilerhvervsmæssigogprivatanvendelse.Vedhjælpafdennekanderfremstillesfineretterafdybfrosnelevnedsmidlerudenoptøning.Apparatetmikropurererogmoussereriénarbejdsgang.Forarbejdningenforetagesmedovertryk,somførertilenyderligeresmagsintensivering.Denneproceskaldespacossering.

5.2 Opbygning – overblik over komponenter og tilbehørDefølgendepositionsnumrehenvisertilillustrationenafPacojet Juniorogdenstilbehørpådenudfoldeligeside.Pacojet Junior(figur1)beståraffølgendeelementerogtilbehørsdele:

Positions-nummer

Betjeningsele-ment/tilbehørsdel

Funktion

1 Pacojet Junior Basisenhed

2 Pacosseringsakselmedknivholder

Gørdetmuligtatsættepacosseringsknivensikkertpå.

3 Indlæg Gørdetmuligtatdrejebeskyttelsesbægeretiogatholdedetsikkertpåplads.

4 Display GørdetmuligtatbetjenePacojet Junior.

5 Netafbryder Tænderogslukkerforapparatet."0"–Apparatslukket."I"–Apparattændt.

6 Tilslutningskabel ForsynerPacojet Juniormedstrøm.

7 Udluftningsknap Gørdetmuligtatlukkedetovertrykud,deropbyggesunderpacosseringen.Efterhverpacosseringskalderforetagesenudluftning.

8 Sprøjtebeskyttel-semedpræ-af-stryger(8a)

Beskytterapparatetmodtilsmudsningmedlevnedsmidlervedpacossering.

9 Pacosseringskniv Knivtilpacosseringafdybfrosnelevnedsmidler.

10 Pacosseringsbæ-ger

IndeholderlevnedsmidlertilforarbejdningiPacojet Junior.

11 Bægerlåg(hvidt)

Lukkerpacosseringsbægeretogsørgerforhygiejniskopbevaring.

Page 49: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

44

DAPositions-nummer

Betjeningsele-ment/tilbehørsdel

Funktion

12 Beskyttelsesbæ-ger

Omslutterpacosseringsbægeret,gørensikkerhåndteringmuligogbrugestilatfastgørepacosseringsbægeretpå Pacojet Junior.

13 Skylleindsats (grøn)

Brugessammenmedpacosseringskniventilskylninger.

14 Bægertætning (blå)

Tætnerunderrengøringenafpacosseringsbægeret.

15 Rengøringsind-sats(blå)

Rengørlevnedsmiddelforarbejdningssystemet.Brugesudenpacosseringskniv.

5.3 Display

Positions-nummer

Betjeningselemen-ter

Funktion

16 VISNING AF BÆGERINDHOLD

Viserdenaktuelleforarbejdningstilstand:• Pacosseringsbægeretspåfyldningsgrad(10),• Processenforforarbejdningen,• afsluttendeforarbejdningstilstand,når

pacosseringenerafsluttet.Forarbejdetfrossenmadvarevisesmedblinkendebjælker.Uforarbejdetfrossenmadvarevisesmedpermanentlysendebjælker.Visningenslukkes,nårbeskyttelsesbægeret(12)erfjernet.

17 OP/NED- VISNING

Viserunderpacosseringen,ompacosseringskniven(9)bevægersigopellerned.

Page 50: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

45

DAPositions-nummer

Betjeningselemen-ter

Funktion

18 VISNING AF POR-TIONSMÆNGDER

Viserindenforarbejdningen,hvormangeportionerderpacosseres(seogså"PORTIONERINGSKNAPPER").Hvisvisningenermørk,forarbejdeshelepacosseringsbægeret(10).Alleforarbejdedeportionerfjernesfravisningen.Nårpacosseringenerafsluttet,blinkerantalletafforarbejdedeportioner.Hvisdenprogrammeredemængdeerstørreenddetfaktiskebægerindhold,visesdenresterendemængde,derstadigskalpacosseres,stadigvedafslutningenafpacosseringen.Nårdersættesetnytpacosseringsbægeri,kandennemængdeforarbejdes.

Hvisderikkeskalforarbejdesmere,kandenvisterestmængdeslettesmed"STOP/RESET"-KNAPPEN.

Derudoverkandervedbestemteforstyrrelserogsåvises en Fejlmelding.(Sekapitel”9.Fejl”påside 63).

19 KLAR-VISNING Lyser,nårbeskyttelsesbægeret(12)erfastgjortkorrektpåapparatet.Pacojet Juniorkanprogrammeresogstartes.

20 POWER-VISNING POWER-VISNINGENharendobbeltfunktion.1.)EftertilkoblingerPacojet Juniori"driftsmodus".Derkanforetagesenprogrammering.

2.)Hvisderikkeernogenaktivitetindenfor5minutter(dertrykkespåenknap,ellerderpacosseres),skifterapparatettil"standby-modus",visningenlyserRØDT.

21 START-KNAP START-KNAPPENharendobbeltfunktion.1.)Skiftapparatetfra"standby-modus"til"driftsmodus".

2.)Startapparatetefterudførtprogrammering.

Page 51: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

46

DAPositions-nummer

Betjeningselemen-ter

Funktion

22 STOP/RESET- KNAP

STOP/RESET-KNAPPENharendobbeltfunktion.1.AnnulleringsfunktionHvisdertrykkespåknappenunderpacosseringen,standserdenigangværendeforarbejdning.Pacojet Juniorskiftertiltilbageløb,pacosseringskniven(9)flyttestiludgangsposition,ogapparatetslukkerautomatisk.Dennefunktionkanbrugestilatpacossereendelmængdeudenforegåendeprogrammering.

2.SlettefunktionHvisdertrykkespåknappenindenstartenafforarbejdningen,slettesenalleredeprogrammeretmængde.

23 PORTIONERINGS- KNAPPER"+"/"-"

Meddenneknapkandetønskedeantalportionertilforarbejdningindtastes.Denmaksimalemængdeforetpacosseringsbæger(10)erpå10 portioner.Denprogrammeredeportionsmængdevisesindenogefterpacosseringenivisningentilportionsmængde.

Pacojet Juniorforarbejderkundetprogrammeredeportionsantal.Efterforarbejdningenkandennedelmængdefjernes.Denresterendemængdeibægeretkanfrysesigenogforarbejdessenere.

Seogså"VISNING AF PORTIONSMÆNGDE".

6. Første trinIdettekapitelbeskrivesdet,hvordanPacojet Juniorforberedestilførsteanvendelse.

6.1 Udpakning af apparatet

ForsigtigFare for kvæstelser på grund af forkert udpakning af apparatet og tilbehøret!

• Pakapparatetforsigtigtud,dadetertungt.• HvismuligtskalIværetotilatpakkedetud.• Paspå,atduunderudpakningenikkestøderdigellerfårskader.

Delenepåapparatetharskarpekanter.

Page 52: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

47

DAPak Pacojet Juniorud.Fjernemballagen,tapenogbeskyttelsesfolienfraapparatet.

Opbevaremballagen(kartonogStyropor-indlæg)tiltransport,opbevaringogeventuelreturnering(f.eks.itilfældeafvedligeholdelse).

6.2 Kontrol af leverancens omfangKontroller,atpakkensindholderkompletogikorrekttilstand(sekapitel”4.Leverancensomfang”påside 42).Hvisdukonstaterermanglerpåapparatet,ellerdermanglertilbehørsdele,bedesdustrakshenvendedigtilditPACOJET-salgsstedellertildinansvarlige,officiellePACOJET-servicepartner(sekapitel”15.Kundeservice”påside 66).

6.3 Opstilling af apparat/opstillingsbetingelser

BemærkMaterielle skader på grund af overophedning!

På grund af utilstrækkelig ventilation eller luftcirkulation kan apparatet bliver overophedet.

• Køleluftenskalsugesuhindretindpåapparatetsbagsideogblæsesudpåapparatetsunderside.

• Ventilationsåbningernemåikkeblokeres.

• Stilapparatetpåensikker,stabil,jævnogtørflade.• Lægnetkablet,sådetikkekanblivebeskadigetafkanterellervarmeflader.• Netafbryderen(5)skalaltidværefrittilgængelig

Apparatetmåaldrig bruges under følgende betingelser:• umiddelbartvedsidenafenvarmekilde,• påvibrerendeunderlag,• påenvarmoverflade,• ligevedsidenafenventilatorelleretklimaanlæg,• ligevedsidenafenudløbsåbningtilfugtigeogfedtholdigedampe,• ligevedsidenafenudløbsåbningtilvarmogmegetvarmluft,• ligevedsidenafvandtilslutningerogapparater,derrengøresmedenvandslangeelleren

dampstråler,• udengummifødder,• medenafstand<10cmmellemapparatetsbagvægogandregenstande.

Væropmærksompå,atderskalværetilstrækkeligbevægelsesrumomkringPacojet Junior. Kunpådenmådekanapparatetbetjenessikkert.Hvisdisseopstillingsbetingelserikkeoverholdes,kanderopståfunktionsforstyrrelserogskaderpåPacojet Junior.

Page 53: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

48

DA6.4 Tilslutning af apparatet til strømkildenTilslutningskabletmednetstik(6)sidderpåhøjresideafapparatet.Hvisdubrugerenforlængerledning,skaldusørgeforkorrektjordforbindelse.

AdvarselFare for alvorlige kvæstelser på grund af defekte elektriske komponenter!

• Kontrollerapparatetforskaderindenenhveridrifttagning.• Tagaldrigapparatetidrift,hvisdeterbeskadiget.• Fåudelukkendeapparatetrepareretafenofficielservicepartner!

BemærkMaterielle skader på grund af ukorrekt elektrisk tilslutning!

Hvis de nødvendige elektriske tilslutningsdata ikke overholdes, kan apparatet blive beskadiget.

• Pacojet Juniormåkunbrugesmeddeelektriskeeffektdata,dereroplystpåtypeskiltet(seogsåkapitel”10.Tekniskedata”påside 64).

• Netspændingenmåikkeafvigemedmereend10%fradenoplysteværdi.

6.5 Til- og frakobling af apparatet

6.5.1 Tændapparatet

Tændapparatetvedatsættenetafbryderen(5)iposition"I".Apparateteri"driftsmodus". Pacojet Juniorkanprogrammeres.

6.5.2 Standby-modus

Hvisderikkeernogenaktivitetindenfor5minutter,skifterapparatettil"standby-modus".Vedattrykkepå"START-KNAPPEN"(21)skifterapparatetigentil"driftsmodus".

6.5.3 Slukapparatet

Slukapparatetvedatsættenetafbryderen(5)iposition"0". POWER-VISNINGEN(20)slukker.

Page 54: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

49

DA7. Pacossering af dybfrosne levnedsmidler

7.1 Forberedende arbejdsopgaverIndenpacosseringenafdybfrosnelevnedsmidlerskalderudføresenrækkeforberedendearbejdsopgaver.

Gørsomfølger:

1

2

1. Fyldpacosseringsbæger/bægre(10)meddelevnedsmidler,derskalforarbejdes.Fyldhulrummetmedvæske(vand,bouillonosv.).

max.

BemærkMaterielle skader på grund af ukorrekt fyldning af pacosseringsbægeret!

• Overskridaldrigdenmaksimalepåfyldningslinje(semarkering).

• Taghensyntilenmuligudvidelseaflevnedsmidlerneunderforarbejdningen.

• Dermåikkeværehulrumilevnedsmidlet.• Overfladenskalværeglatogvandret.

-18 -23°C

2. Lukpacosseringsbægeret(10)meddetmedfølgendebægerlåg(11),ogladindholdetfryseheltigennemidybfryserenimindst24timervedentemperaturpå-18 °Ctil-23 °C.Væropmærksompå,atpacosseringsbægeretstillesvandretidybfryseren,såoverfladenerlige,nårdenfryseripacosseringsbægeret.

Page 55: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

50

DA7.2 Pacossering

1. Tænd Pacojet Junior pånetafbryderen(5):Apparatetskiftertil"driftsmodus".Pacojet Junior er klartildrift.

Hvisapparateteri"standby-modus",skalderskiftestil"driftsmodus"vedattrykkepå"START-KNAPPEN".

2. ForsigtigFare for kvæstelser, hvis pacosseringskniven håndteres forkert!

• Røraldrigdeskarpekanterpåpacosseringsknivens(9)klinger.

• Tagaltidfatipacosseringsknivenmedtofingrevedhjørnernemellemknivene!

Sætpacosseringskniven(9)indisprøjtebeskyttelsen(8)vedatsættehovedetpåpacosseringsknivenindihulletpåsprøjtebeskyttelsen.Herskalduværeopmærksompå,atdenfladesideafsprøjtebeskyttelsenvendernedadiretningmodpacosseringskniven.Kontrollerpåforhånd,atpræ-afstrygeren(8a)erfastgjortisprøjtebeskyttelsen,ogatlæbenpåpræ-afstrygerenpegeriretningmodpacosseringskniven.

3. BemærkMaterielle skader på grund af ukorrekt placering af pacosseringskniven med sprøjtebeskyttelse!

• Fastgøraldrigkombinationenafpacosseringskniv(9)ogsprøjtebeskyttelse(8)førforarbejdningenpåbeskyttelsesbæger(12)/pacosseringsbæger(10).Detkanføretilskaderpåapparatetogdetstilbehør!

• Fastgøraltidkombinationenafpacosseringsknivogsprøjtebeskyttelsepådenskråtfortandede,magnetiskeknivholder,inden beskyttelsesbægeretplaceres!

Page 56: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

51

DAclick

Placerkombinationenafsprøjtebeskyttelse(8)ogpacosseringskniv(9)påpacosseringsakslenmedknivholder(2).Knivholderenskalgribeompacosseringsknivenmedsprøjtebeskyttelseogholdegodtfatiden.Enkliklydviser,atpacosseringsknivenerkorrektfastgjort.

4. BemærkBeskadigelse af apparatet og tilbehøret på grund af utilstrækkeligt frosne levnedsmidler!

• Levnedsmidletmåikkeværeoptøet.• Væropmærksompå,atdetindeholdte

levnedsmiddelerfrossetregelmæssigtigennemved-18 °Ctil-23 °Cimindst24timer,ogatdethængergodtfastipacosseringsbægeret.

Tagpacosseringsbæger(10)medlevnedsmiddeludafdybfryseren.Tagbægerlåget(11)af.Sætpacosseringsbægeretindibeskyttelsesbægeret(12).

1

2

5. BemærkMaterielle skader på grund af forkert brug af beskyttelses- og pacosseringsbæger!

• Fastgøraldrigbeskyttelsesbægeret(12),udenatpacosseringsbægeret(10)ersati!

Placerbeskyttelsesbægeret(12)medpacosseringsbæger(10)påPacojet Junior. Foratgøredetskalbeskyttelsesbægermedpacosseringsbægerskubbesopvedhjælpafcentreringsrundingenpåsoklen 1 .Væropmærksompå,atgrebetpegermodhøjreiudgangsposition,ogatoversidenafpacosseringsbægeretliggerfladtindmodapparatet.Drejbeskyttelsesbægeretfrahøjremodvenstreheltindiholderen 2 . Nårgrebetpegerfrem,erbeskyttelsesbægeretkorrektfastgjort.

Page 57: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

52

DA 6. Vælgdetønskedeantalportionertilforarbejdning.BrugPORTIONERINGSKNAPPERNE(23)tildetteformål.Seogsåkapitel”5.3Display”påside 44.Væropmærksompå,atapparatetalleredeskalværei"driftsmodus"(se”START-KNAP”påside 45).

7. StartpacosseringenvedattrykkepåSTART-KNAPPEN(21).

Motorenstarterogsætterpacosseringsakslenmedknivholder(2)ogpacosseringskniv(9)ibevægelse.PacosseringsknivensvertikalebevægelsekansespåOP-/NED-VISNINGEN(17).AlleredeforarbejdededelmængderblinkerpåVISNINGENAFBÆGERINDHOLDET(16).Ikkeforarbejdededelmængdervisesmedlysendebjælker.Nårpacosseringscyklussenerafsluttet,kørerpacosseringsakslenmedknivholder(2)medpacosseringsknivtilbagetiludgangspositionogstandser.Motorenslukker.

PacosseringscyklussenkanaltidafbrydesellerstandsesvedbehovvedattrykkepåRESET/STOP-knappen(22).Isåfaldkørerpacosseringsakslen(2)tilbagetiludgangsposition.

Seogsåkapitel”5.3Display”påside 44.

Page 58: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

53

DA7.3 Beskyttelse mod overfyldning

Underpacosseringscyklussenkanvolumenfordetfrosnebægerindholdbliveøgetmedoptil30%.Derformåpacosseringsbægeretmaksimaltfyldesmedlevnedsmiddeltilbægeretspåfyldningslinje(sekapitel”7.1Forberedendearbejdsopgaver”påside 49).ForatbegrænsefølgerneafenoverfyldningharPacojet Juniorenkontrol-oghjælpefunktion.Hvisbægereteroverfyldt,visesfejlP0.Derpacossereskuntilpåfyldningsgrænsen(maksimalepåfyldningslinje),derefterkørerakslentiludgangsposition.Fejlenvises,tilbægeretfjernes.

Uansetdennekontrol-oghjælpefunktionskalbrugerenaltidoverholdepacosseringsbægeretsmaksimalepåfyldningsmængde.

7.4 Efter pacosseringenNårapparatetselvharslåetfra,skaldugøresomfølger:

1. Udluftpacosseringsbægeret(10),derstårunder tryk. ForatgøredetskalduholdeUDLUFTNINGSKNAPPEN(7)inde,tiltrykketerheltvæk!

2

1

2. Tagbeskyttelsesbægeret(12)medpacosseringsbæger(10)af.Foratgøredetskaldudrejebeskyttelsesbægeretca.90°modhøjretiludgangsposition(grebmodhøjre) 1 ogtagedennedogaf 2 . Sprøjtebeskyttelse(8)medpacosseringskniv(9)liggerpåbeskyttelsesbægeret.

3. Træksprøjtebeskyttelse(8)medpacosseringskniv(9)afpacosseringsbægeretvedattrækkeletienafdetrelaskerpåsprøjtebeskyttelsen.

Page 59: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

54

DA 4. Tagpacosseringsbægeret(10)udafbeskyttelsesbægeret(12).Tagdetpacosseredelevnedsmiddelud,ogvidereforarbejddet.

-18 -23°C

5. Udglatdetevt.ikkebrugtepacosseredeindholdibægeret,såderopstårenflad,vandretoverflade.Sætbægerlåget(11)påpacosseringsbægeret(10),ogfrysdetnedved-18 °Ctil-23 °C.

6. Hvis Pacojet Juniorikkeumiddelbartskalbrugesigen,skalduudføreenskyllecyklus. Sekapitel”8.1.4Skyllecyklus”påside 57.

7.5 Genindfrysning

Hvisheleindholdetafbægeretikkeerblevetpacosseret,kanpacosseringsbægeret(10)genindfrysesved-18 °Ctil-23 °C.Foratgøredetskallevnedsmidletsoverfladestryges,sådetervandret,pacosseringsbægeretlukkesmedetbægerlåg(11)ogsættesstraksopretståendetilbageidybfryseren.

8. Rengøring og vedligeholdelse

8.1 Rengøring af Pacojet Junior Da Pacojet Junior eretapparattilforarbejdningaflevnedsmidler,harrengøringsærligbetydning.Detgælderisærvedbearbejdningafanimalskeproteinerogfedtstoffer(mælk,kød,fiskoglign.).

Konsekventoverholdelseafdenedenforbeskrevnerengøringsforskrifterog-processererisærvigtigfor:

• sikringenafenhøjproduktkvalitet,• forlængelsenafPacojet Juniorsholdbarhed,• hindringafbakterieriapparatetogderforforsikringenafnødvendige

levnedsmiddelstandarder.

Hvisrengøringsforskrifterneikkeoverholdes,afkortesvedligeholdelsesintervallernedesuden.

Page 60: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

55

DABemærkMaterielle skader på grund af forkert rengøring.

• Sænk aldrig Pacojet Junior ned i væsker.• HoldaldrigPacojet Junior under rindende vand.• SprøjtaldrigpåPacojet Juniormedenvandslange,dampstrålerellerlignende.

Pacojet Juniorerkonstrueret,såderkanudføresenkompletrengøringafdetumiddelbarelevnedsmiddelforarbejdningssystem(allekomponenter,derkommerikontaktmedlevnedsmidler),udenatapparatetskalafmonteres.Denenkelterengøringsprocesforgårhovedsageligtautomatisk.

8.1.1 Rengøringsprocesser/rengøringstidspunkt

Pacojet Junior hartorengøringsprocesser,derskaludføresibestemtesituationer.• Skyllecyklus:Herfjernesstørreresteraflevnedsmidlermeddengrønneskylleindsats(13)

ogmedpacosseringskniven(9).• Rengøringscyklus:Herrengøressystemetkompletoghygiejnisk.Rengøringscyklussen

beståraftretrin:

1. Skyllecyklus:Medvarmtvand,dengrønneskylleindsats(13)ogmedpacosseringskniven(9)fjernesstørreresteraflevnedsmidlerfrapacosseringsakslenmedknivholder(2)samtfraindlægget(3).

2. Rengøringscyklus:Medvarmtvand,denblåtætningsring(14),denblårengøringsindsats(15)ogetdesinficerende,ikkeskummenderengøringsmiddelfjernesbakterier.

3. Skyllecyklus:Medvarmtvand,dengrønneskylleindsats(13)ogmedpacosseringskniven(9)fjerneseventuelleresterafrengøringsmiddel.

Foratopnådenbedstmuligerengøringseffektskaldualtidgåfremefterdetteprocesskema!Følgenderengøringsprocesserskalnødvendigvisudføresforatbevareapparatetsfunktionsdygtighedogforatsikrehygiejnen:

• Inden første idrifttagning:Udførelseafenfuldrengøringscyklus.• Inden starten på daglig anvendelse:Udførelseafenfuldrengøringscyklus.• Ved slutningen af arbejdsdagen: Udførelseafenfuldrengøringscyklus.• Efter længere tids stilstand: Udførelseafenfuldrengøringscyklus.• Mellem forarbejdning af forskellige levnedsmidler(f.eks.frasødttilsalt):Udførelseafen

skyllecyklus.

Page 61: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

56

DA8.1.2 Rengøringsmidler

ForsigtigPersonskader på grund af uegnede rengøringsmidler.

Hvis der bruges uegnede rengøringsmidler, kan der opstå en kontaminering af de levnedsmidler, der skal forarbejdes, med toksiske substanser.

• Brugaldrigskummenderengøringsmidler.• Brugaldrigstærke,ætsenderengøringsmidler.• Brugaldrigtoksiskerengøringsmidler.

BemærkPersonskader på grund af brug af uegnede rengøringsmidler.

• Brugaldrigskummenderengøringsmidler.• Brugaldrigstærke,ætsenderengøringsmidler(farefornedbrydningafdeleaf

aluminium,kunststofoggummi).

Foratsikreenperfekthygiejniskrengøringskaldualtidbrugeetrengøringsmiddel,dererdesinficerende,ikke skummende og tilladt til levnedsmiddelforarbejdning!

DetfølgenderengøringsmiddeleregnettilrengøringafPacojetJunior:

• Steinfels Easy MIC alkalisk.

SpørgditPACOJET-salgsstedellerdinansvarlige,officiellePACOJET-servicepartneromegnederengøringsmidler.

8.1.3 Førsterengøring

Inden Pacojet Juniorbrugesførstegang,skalapparatetogtilbehøretrengøres.Skyltilbehørsdelene(sprøjtebeskyttelse(8),pacosseringskniv(9),pacosseringsbæger(10),bægerlåg(11),beskyttelsesbæger(12),skylleindsats(grøn)(13),bægertætning(blå)(14)ogrengøringsindsats(blå)(15)grundigtmedvarmtvandogetalmindeligtopvaskemiddel.Nårrengøringenerafsluttet,skaldufjerneevt.resterafskyllemiddel.Derudoverskaldernødvendigvisudføresenkomplet rengøringscyklus(se”8.1.5Rengøringscy-klus”påside 59).

Page 62: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

57

DA8.1.4 Skyllecyklus

Gørsomfølger:

1. Tænd Pacojet Junior pånetafbryderen(5).Apparatetskiftertil"driftsmodus".Apparateterklartildrift.

Hvisapparateteri"standby-modus",skalderskiftestil"driftsmodus"vedattrykkepå"START-KNAPPEN".

2. Sætdettommepacosseringsbæger(10)indibeskyttelsesbægeret(12).

3. ForsigtigFare for kvæstelser, hvis pacosseringskniven håndteres forkert!

• Røraldrigdeskarpekanterpåpacosseringsknivens(9)klinger.

• Tagaltidfatipacosseringsknivenmedtofingrevedhjørnernemellemknivene!

Sætpacosseringskniven(9)indiskylleindsatsen(13)vedatsættedenmeddethulestykkeindiskylleindsatsenshul.Herskalduværeopmærksompå,atdenfladesideafskylleindsatsenvendernedadiretningmodpacosseringskniven.

Page 63: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

58

DA 4. BemærkBeskadigelse af apparatet og tilbehøret på grund af ukorrekt placering af skylleindsats med pacosseringskniv!

• Fastgøraldrigkombinationenafskylleindsats(13)ogpacosseringskniv(9)førskylningenpåbeskyttelsesbæger(12)/pacosseringsbæger(10).Detkanføretilskaderpåapparatetogdetstilbehør!

• Fastgøraltidkombinationenafskylleindsatsogpacosseringsknivpåpacosseringsakslensknivholder(2),indenbeskyttelsesbægeretplaceres!

Placerkombinationenafskylleindsats(13)ogpacosseringskniv(9)påpacosseringsakslensknivholder(2).Knivholderenskalgribeompacosseringsknivenmedskylleindsatsogholdegodtfat i den. Enkliklydviser,atpacosseringsknivenerkorrektfastgjort.

~ 58°C

2 cm

5. Fyldpacosseringsbægeret(10)medvarmt(ca.58 °C)vandtilca.2cmunderbægeretsoverflade.

1

2

6. BemærkMaterielle skader på grund af forkert brug af beskyttelses- og pacosseringsbæger!

• Fastgøraldrigbeskyttelsesbægeret(12),udenatpacosseringsbægeret(10)ersati!

Page 64: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

59

DAPlacerbeskyttelsesbægeret(12)medpacosseringsbæger(10)påPacojet Junior. Foratgøredetskalbeskyttelsesbægermedpacosseringsbægerskubbesopvedhjælpafcentreringsrundingenpåsoklen 1 .Væropmærksompå,atgrebetpegermodhøjreiudgangsposition,ogatoversidenafpacosseringsbægeretliggerfladtindmodapparatet.Drejbeskyttelsesbægeretfrahøjremodvenstreheltindiholderen 2 . Nårgrebetpegerfrem,erbeskyttelsesbægeretkorrektfastgjort.

7. TrykpåSTART-KNAPPEN(21).Skyllecyklussenstarter.Væropmærksompå,atmaskinenalleredeskalværei"driftsmodus"(se”START-KNAP”påside 45).

8. Iløbetafskyllecyklussenerdermulighedforatskylleudluftningsslangenigennemvedattrykkepåudluftningsknappen(7).Foratgøredetskaldertrykkespåudluftningsknappen,nårpacosseringsakslen(2)startes 1 .Huskatholdeenbeholderunderendenafudluftningsslangenforatopsamleskyllevand,dersprøjterud 2 .

2

1

9. Tagbeskyttelsesbægeret(12)medpacosseringsbæger(10)af,nårskyllecyklussenerafsluttet(motorenstårstille).Foratgøredetskaldudrejebeskyttelsesbægeretca.90°modhøjre 1 ogtagedetnedogaf 2 . Skylleindsats(13)medpacosseringskniv(9)liggerpåbeskyttelsesbægeret.

8.1.5 Rengøringscyklus

Gørsomfølger:

SkyllecyklusSkylapparatetsombeskrevetikapitel”8.1.4Skyllecyklus”påside 57.

Page 65: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

60

DARengøringscyklus

1. Sætdettommepacosseringsbæger(10)indibeskyttelsesbægeret(12).

2. Sætdenblårengøringsindsats(15)medbørsterneopipacosseringsbægeret(10).Sætderefterdenblåbægertætning(14)påpacosseringsbægeret.

3. Fyldpacosseringsbægeret(10)medvarmt(ca.58 °C)vandtilunderkantenafbørsterne.Tilsætdenforeskrevnemængderengøringsmiddel(sekapitel”8.1.2Rengøringsmidler”påside 56).

1

2

4. Placerbeskyttelsesbægeret(12)medpacosseringsbæger(10)påPacojet Junior. Foratgøredetskalbeskyttelsesbægermedpacosseringsbægerskubbesopvedhjælpafcentreringsrundingenpåsoklen 1 .Væropmærksompå,atgrebetpegermodhøjreiudgangsposition,ogatoversidenafpacosseringsbægeretliggerfladtindmodapparatet.Drejbeskyttelsesbægeretfrahøjremodvenstreheltindiholderen 2 . Nårgrebetpegerfrem,erbeskyttelsesbægeretkorrektfastgjort.

BemærkMaterielle skader på grund af brug af forkert tilbehør!

• Brugaldrigpacosseringskniven(9)tilrengøringscyklussen.

Page 66: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

61

DA5. TrykpåSTART-KNAPPEN(21).Rengøringscyklussenstarter. Væropmærksompå,atmaskinenalleredeskalværei"driftsmodus"(se”START-KNAP”påside 45).

6. Iløbetafrengøringscyklussenerdermulighedforatskylleudluftningsslangenigennemvedattrykkepåudluftningsknappen(7).Foratgøredetskaldertrykkespåudluftningsknappen,nårpacosseringsakslen(2)startes 1 .Huskatholdeenbeholderunderendenafudluftningsslangenforatopsamlevand,dersprøjterud 2 .

2

1

7. Tagbeskyttelsesbægeret(12)medpacosseringsbæger(10)af,nårskyllecyklussenerafsluttet(motorenstårstille).Foratgøredetskaldudrejebeskyttelsesbægeretca.90°modhøjreogtagedetnedogaf 1 . Fjerndenblårengøringsindsats(15)ogdenblåbægertætning(14) 2 .Tømpacosseringsbægeret.

SkyllecyklusSkylapparatetsombeskrevetikapitel”8.1.4Skyllecyklus”påside 57.

8.1.6 Rengøringafapparatetsoverflade

Apparatetskappeogsokkelkantørresafmedenfnugfrikludogetalmindeligtrengøringsmiddel.

8.1.7 Rengøringaftilbehørsdelene

Følgendedelekanrengøresiopvaskemaskinen:

• Sprøjtebeskyttelse(8),• Pacosseringskniv(9),• Pacosseringsbæger(10),• Beskyttelsesbæger(12),• Skylleindsats,grøn(13),• Bægertætning,blå(14),• Rengøringsindsats,blå(15).

Page 67: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

62

DAForatundgåbakterierpåpacosseringsknivogsprøjtebeskyttelsemedpræ-afstryger(8a)skaldugørefølgende:

• Skylafforatfjernestørreurenheder,• Lægenrengøringsopløsningi(sekapitel”8.1.2Rengøringsmidler”påside 56)for

atslåeventuellebakterierihjel.Afsluttendeafskylningundervandellerskylningiopvaskemaskinen.

Bægerlåget(11)erkunegnettilmaskinopvaskibegrænsetomfangpågrundafsinformstabilitet.Denertemperaturresistentfra−25 °Ctil+85 °C.Kontroller,ihvilketemperaturområderdinopvaskemaskinevasker,indendurengørbægerlåget.

ForsigtigFare for kvæstelser, hvis pacosseringskniven håndteres forkert!

• Røraldrigdeskarpekanterpåpacosseringsknivens(9)klinger.

• Tagaltidfatipacosseringsknivenmedtofingrevedhjørnernemellemknivene!

Dapacosseringskniven(9)kunerbegrænsetrustfri,skaldenbehandlessomenkødhakkerknivforathindreeventuellerustansamlinger.Nårpacosseringsknivenerrengjort,skaldensmøreslet.Derskalbrugeslevnedsmiddelegnetfedtellerolie.

8a

8

Desudenskalpræ-afstrygeren(8a)regelmæssigttagesudafsprøjtebeskyttelsen(8),såbeggedelekanrengøresgrundigtogkontrolleresforskader.Nårdusætterpræ-afstrygerenindisprøjtebeskyttelsenigen,skalduværeopmærksompå,atpræ-afstrygerenslæbepegeriretningmodpacosseringsbægeret(fladundersideafsprøjtebeskyttelsen).

8.2 VedligeholdelseVianbefaler,atPacojet Junior vedligeholdesmindsténgangomåret(efterca.2000kompletforarbejdedebægre)afenansvarlig,officielPACOJET-servicepartner(sekapitel”15.Kundeservice”påside 66).Foratsikreenhurtigogproblemfriserviceanbefalerviatkoordinerevedligeholdelsesaftalernepåforhåndmeddenansvarlige,lokalePACOJET-servicepartner.Vianbefalerdesuden,atPacojet Juniorsendestilbageidenoriginaleemballagesammenmedpacosseringskniven(9),beskyttelsesbægeret(12)ogsprøjtebeskyttelsen(8).

Page 68: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

63

DA9. FejlHvisdenedenfornævnteforanstaltningertilafhjælpningaffejlikkelykkes,ellerderoptræderandre,ikkebeskrevnefejl,skalduhenvendesigtildinansvarlige,officiellePACOJET-servicepartner(sekapitel”15.Kundeservice”påside 66).

Fejl Årsag Foranstaltning

Pacojet Juniorstopper,selvomdenønskedemængdeikkeellerkundelvisterforarbejdet.Påvisningenafportionsmængde(18)stårder"EE".

Apparateteroverbelastet.(Deropstårsomregelenoverbelastning,hvisenopskriftpålevnedsmidletikkekanforarbejdes.)

Slukforapparatetpånetafbryderen(5),ogtændfordetefterca.5sekunder.

Hvis der ikke længere står"EE"påvisningenafportionsmængde,kandumeddetsammeforarbejdeflerebægre.

Hvisderstadigstår"EE"påvisningenafportionsmængde,nårdertændes,erdenmekaniskeoverbelastningsbeskyttelseblevetaktiveret.Henvenddigtilditansvarlige,officiellePACOJET-serviceværksted.

Pacojetgenerererintetovertrykvedpacosseringen.

Overfladenpåsprøjtebeskyttelsen(8)er ikke glat. Da denne delsørgerforattætneforarbejdningssystemet,skalmaterialeoverfladenvedtætningslæberneværerenoguden skader.

Kontroller,omderevt.ertilsmudsningerogskaderpåsprøjtebeskyttelsen.Hvissprøjtebeskyttelsenertilsmudset,skaldenrengøres.Hvisderherefterstadigikkeopbyggesettryk,skalduhenvendedigtilditansvarlige,officiellePACOJET-serviceværksted.

Pacosseringskniven(9)sidderikkelængerefastpåknivholderen(2).

Pacosseringsknivenholdesfastafknivholderen,nårmotorenstårstille.Hvisknivholderellerpacosseringsknivertilsmudset,kandenløsnesig.

Rengørtilslutningsstykketoghulletipacosseringsknivensholder.Hvispacosseringsknivenderefterstadigikkesidderfastpådenskråtfortandede,magnetiskeknivholder,skalduhenvendedigtilditansvarlige,officiellePACOJET-serviceværksted.

Page 69: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

64

DA10. Tekniske dataNominel ydelse 1000 W

Standby-forbrug <0,5W

Netspænding PJJE 220-240V/50Hz

PJJK 220V/60Hz

Overtryk ca.1bar

Kraftoverførsel Tandremsdrev

Emission af luftbåren støj

Lydtryksniveau(LPA) 78,1db(A)

Mål(mm) 498x182x360(Højdexbreddexdybde)

Vægt(kg) Pacojet Junior (1) 12,90

Sprøjtebeskyttelse(8) 0,09

Pacosseringskniv(9) 0,06

Pacosseringsbæger(10) 0,35

Bægerlåg(11) 0,01

Beskyttelsesbæger(12) 0,30

Skylleindsats(13) 0,10

Bægertætning(14) 0,03

Rengøringsindsats(15) 0,13

Materialer Kappe/afdækningsplade Stålplade,beklædt

Apparatetssokkel Støbtaluminium(beklædt)

Steldele Polyamid

Page 70: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

65

DAMaterialer Pacosseringsakselmed

knivholder(2)Rustfritstål

Sprøjtebeskyttelse(8) Nitrilgummi,godkendttillevnedsmidler

Pacosseringsknivstandard(9) Støbestål

Pacosseringsbæger(10) Rustfritstål

Bægerlåg(11) Polypropylen,godkendttillevnedsmidler

Beskyttelsesbæger(12) Polyamid(15%,glasfiberforstærket)

Skylleindsats,grøn(13) Nitrilgummi,godkendttillevnedsmidler

Bægertætning,blå(14) Nitrilgummi,godkendttillevnedsmidler

Rengøringsindsats,blå(15) Kunststof

11. Certificering

11.1 Overholdelse af standarderSebilaget.

11.2 EU-overensstemmelseserklæring (kopiafEU-overensstemmelseserklæringen)

12. Transport og opbevaring

12.1 Transport

BemærkMaterielle skader på grund af forkert transport!

• Undgårystelserogstødundertransporten.• Undgåtilsmudsning,højetemperaturerogfugt.• Transporteraltidapparatetidenoriginaleemballage.

Indendutransportererapparatet,skaldugørefølgende:

1. Fjernpacosseringsbægeret(10),ogtømdet.2. Udførenkompletrengøringscyklus(sekapitel:"Rengøring").Rengørtilbehørsdelene,

ogpakdemind.3. Slukforapparatetpånetafbryderen(5),ogafbrydtilslutningskablet(6)fra

strømnettet.4. Fastgørløsedele(f.eks.tilslutningskabel(6)).5. Emballerapparatetidenoriginaleemballage.

Page 71: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

66

DA12.2 OpbevaringOpbevarPacojet Juniorettørt,støvfritogkøligtsted.Stilapparatetpåenvibrationsfri,bæredygtigoverflade,derstårsikkert.Beskyt din Pacojet Junior moddirektesollys.Foratbeskytteapparatetskalduopbevaredetidenoriginaleemballage,nårdetikkebruges.

13. Bortskaffelse

13.1 Pacojet Junior

13.1.1 IkkeEUogudenforEuropa

Bortskafaldrigelektriskeapparatermedhusholdningsaffaldet.Indsamldemaltidseparat,ogafleverdemtilmiljømæssigtkorrektgenanvendelse. Vedbortskaffelsenskaldualtidoverholdedenationaleogregionalebestemmelservedr.affaldsbortskaffelse.Spørgevt.hosdelokalemyndighederelleraffaldshåndteringsselskaber.

13.1.2 EuropæiskUnion

SmidaldrigPacojet Juniorudmedhusholdningsaffaldet!Bortskafapparatetiht.oplysningerneideteuropæiskedirektiv"2002/96/EFomaffaldafelektriskogelektroniskudstyr"ogimplementeringenafdettilnationalret.Elektriskeapparater/værktøjer,derikkelængerekanbruges,skalindsamlesogafleverestilmiljømæssigtkorrektgenanvendelsepåengenbrugsplads.

13.2 EmballageOpbevardenoriginaleemballage(kartonogStyropor-indlæg)ihelePacojet Juniorslivscyklus.Dengivertilstrækkeligbeskyttelseundertransport.Afleveremballagensammenmedapparattilmiljømæssigtkorrektbortskaffelse.

14. GarantioplysningerReglerneomgarantiogreklamationsretforPacojet Juniorfremgårafdetmedfølgendedokument,ellerdukanbesøgevoreshjemmeside(sekapitel”15.Kundeservice”påside 66).

15. KundeserviceHvisduhartekniskeproblemerellerspørgsmåltilbetjeningogvedligeholdelseafapparatet,bedesduhenvendedigtildinansvarlige,officiellePACOJET-servicepartner.DukanforespørgepådinservicepartnerviaditPACOJET-salgssted.Forsøgførstatafhjælpeopståedefejlvedhjælpafoplysningerneikapitel”9.Fejl”påside 63.Hvisdeikkekanafhjælpes,hjælpervoresmedarbejderediggerne.

Page 72: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

67

DASchweiz(firmaets hovedsæde)

PACOJETAGBundesstraße 9 CH-6300ZugSchweiz

www www.pacojet.com

E-mail [email protected]

Page 73: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

68

NO

Innholdsfortegnelse

1. Til dette dokumentet ...............................................................................701.1 Generelt .....................................................................................................701.2 Presentasjonsstandarder ..........................................................................701.3 Definisjoner ...............................................................................................702. Bruk av Pacojet Junior ..............................................................................702.1 Riktigogfeilbruk .......................................................................................702.2 Næringsmiddelhygieniskeaspekter ...........................................................703. Sikkerhetsinstruksjoner............................................................................713.1 Generellsikkerhet ......................................................................................713.2 Farevedelektriskstrøm.............................................................................733.3 Advarsler ....................................................................................................734. Omfanget av leveransen ..........................................................................745. Maskinbeskrivelse ...................................................................................755.1 Funksjoner .................................................................................................755.2 Oppbygging-Etoverblikkoverbyggedelerogtilbehør .............................755.3 Skjerm ........................................................................................................766. Første skritt ..............................................................................................786.1 Utpakkingavmaskinen ..............................................................................786.2 Sjekkomfangetavleveransen ...................................................................796.3 Plassermaskinen/Plasseringsbetingelser ..................................................796.4 Tilkoblingavmaskinentilstrømkilden .......................................................806.5 Slåmaskinenpåellerav.............................................................................806.5.1 Maskinenpåslått ........................................................................................806.5.2 Hvilemodus ................................................................................................806.5.3 Maskinenavslått ........................................................................................807. Pacotering av dypfryste matprodukter .....................................................817.1 Forberedendearbeid .................................................................................817.2 Pacotering ..................................................................................................827.3 Overfylling..................................................................................................857.4 Etterpacoteringen .....................................................................................857.5 Gjenfrysing .................................................................................................868. Rengjøring og vedlikehold .......................................................................868.1 RengjøringavPacojet Junior .....................................................................868.1.1 Rengjøringsfremgang/Rengjøringstidspunkt .............................................878.1.2 Rengjøringsmiddel .....................................................................................888.1.3 Førsterengjøring ........................................................................................888.1.4 Spylegjennomgang .....................................................................................898.1.5 Rengjøringssyklus.......................................................................................918.1.6 Rengjøringavmaskinensoverflate ............................................................938.1.7 Rengjøringavtilbehørsdeler ......................................................................938.2 Vedlikehold ................................................................................................94

Bruksanvisning

Page 74: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

69

NO9. Problemer ................................................................................................9510. Tekniske data ...........................................................................................9611. Sertifisering .............................................................................................9711.1 Standardoverensstemmelse .....................................................................9711.2 EU-samsvarserklæring ..............................................................................9712. Transport og oppbevaring ........................................................................9712.1 Transport ....................................................................................................9712.2 Oppbevaring ..............................................................................................9813. Deponering ..............................................................................................9813.1 PacojetJunior ............................................................................................9813.1.1 Non-EUogikke-EUplass ............................................................................9813.1.2 EU ..............................................................................................................9813.2 Emballasje ..................................................................................................9814. Garantiinformasjon ..................................................................................9815. Kundeservice ...........................................................................................98

Page 75: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

70

NO

1. Til dette dokumentet

1.1 GenereltIdennebruksanvisningenfinnerduallnødvendiginformasjonogrådforsikkerhåndteringavPacojet Junior. Lesnøyegjennomdettedokumentetogfølgesikkerhetsinstruksjoneneføridriftsettelse.Betjenogbrukenhetenkunsombeskrevetidennehåndboken.Avvikfradenbeskrevnehåndteringenkanivissetilfellerføretilskadepåenhetenellerpåutstyret. Bruksanvisningen er en del av Pacojet Junior ogmåalltidværetilgjengelig.Vedbytteaveier,pådettedokumentetbligittvidere.

1.2 Presentasjons standarderDenbilledligepresentasjonenavbasisutstyretogtilbehøretbefinnersegpådenutbrettbaresidenibegynnelsenavdennebruksanvisningen(Illustrasjon1:PacojetJuniorogtilbehør;illustrasjon2:Skjermen).Henvisningeneitekstenrefererertildengittenummereringen.Meddennepresentasjonen,erdettilenhvertidmuligåhaetoverblikkoveroppbyggingenavmaskinenogskjermen,såvelsomtilbehørsdelene.

1,2,... Presentasjonenavsammenhengendebehandlingstrinnblirgjortgjennomenfortløpendenummerering.

1 Denumrenesomeromgittavensirkel,viserfremgangsmåteninkludertiillustrasjon.

• Enlistesomstårforan,viserinnholdetavhvilkeindividuelleaspektersomhørersammen.

1.3 DefinisjonerAllekomponenterogtilbehørtilPacojet Junior,ogsomkommerikontaktmedunderbearbeidelsenavmattilberedelse,utgjøretnæringsmiddel-bearbeidingssystem.

2. Bruk av Pacojet Junior

2.1 Riktig og feil brukPacojet Junior eretkjøkkenapparatforkommersiellogprivatbruk.Pacoteringgjørdetmuligforfersk,dypfrystmatutenopptining,åblimikrofintmost,blitilultrafinemousser,naturfriskeiskremerogsorbetelleraromatiskesupper,sauserogfyllinger.Allannenbruk,blantannetbehandlingavandresubstanser,kanføretilpersonskaderogskaderpågjenstander,ogerdermedfeilaktigogforbudt!

2.2 Næringsmiddelhygieniske aspekterUnderbehandlingavmatmåmannøyemedhygieneogetterlevelseavgjeldendestandarderforhåndteringavnæringsmidler!Brukbarefrisk,beinfrifrossenmat.Vedpacoteringmåmatenførstfrysesnedforenperiodepåminst24timervedentemperaturpåmellom-18°Ctil-23°C.Underpacoteringkandenbehandledematenvarmesopptil-3°C.Avdennegrunnmåraskviderebehandlingavpacotertmatgjøresforåunngååbliødelagt,mensåvelsomhelsefare.

Page 76: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

71

NO

Detsomblirigjen,måleggesflattnedipacobegerogfryseshurtignedigjen.Detkanbareværebearbeidetmat(ingenbein).Andrematerialererstrengtforbudt.

3. SikkerhetsinstruksjonerLesgjennomhelesikkerhetsinstruksjonenforåhindrepersonskadeogskadepåutstyr!Nårmanharforståttdisseinstruksene,kanmantamaskinenibruk.Veduklarheterogåpnespørsmål,takontaktmedenforhandlerpåPACOJETsalgssted(sekapittel„1.Tildettedokumentet“påside 70).

3.1 Generell sikkerhet• Pacojet Juniormåbarebrukesihenholdtildennemanualen.

Unnlatelseavåoverholdedettekanmedførepersonskader,skadepåutstyrog/ellerforurensningavmatsomskalbehandles.

• Pacojet Juniorskalbarebrukesavpersonersomharfåttopplæringisikkerbruk.

• Maskinengtilbehøretmåholdesfjerntforbarnunder8år,ogoppbevaresutilgjengelig.

• Enhetenkanbarebrukesavbarnfra8årogeldreogpersonermedredusertefysiske,sensoriskeogmentaleevnerogmanglendeerfaring,hvisdeblirovervåketogopplærtibruken.Demåforståbrukenavmaskinenirelasjonmedåforståfarene.

• Barnmåikkelekemedmaskinen.Rengjøringogvedlikeholdmåikkeutføresavbarnutentilsyn.

• Enhetenerforsegletogmåkunåpnes,repareresogvedlikeholdesavenautorisertservicepartner.

• Aldrifjerntilbehørsdelerunderdrift,(foreksempelbeskyttende og/ellerPacobeger).

• Forbetjeningavmaskinen,skalkunoriginaltilbehørdelertilPACOJETblibruktsomerberegnetfordennemaskinen.

• IkkebruktilbehørfraandrePacojet-Seriemaskiner(f.eks.Pacojet 1, 2 eller 2plus),somerspesieltfastsattfordenne.

• Detmedfølgendetilbehørkanbarebrukestildeformålsomerbeskrevetidennemanualen.

• Pacojet Juniormåikkeplasseresiumiddelbarnærhetavvarme,sprut,fetteteogdampendeåpningerogkjøkkenapparater.

• Pakk ut Pacojet Junior forsiktig,fordimaskinenertung.Ommulig,væretopersonervedutpakkingen.Passpåvedutpakkingogunderplassering,atmaskinenikkeblirtruffetavnoeellerskadet.Deleravmaskinenerskarpe!

Page 77: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

72

NO

• Vedbrukavmaskinenoppstårenluftbårenstøy.Seutslippsverdieneikapitlet"10.Tekniskedata".

• Koblemaskinenfrastrømforsyningennårdetvilværeenlengreperiodeutentilsyn.

• ForsøkaldriåbyggeenbrokoblingpåPacojet Juniorsinmontertesikkerhetsbryterfordenkorrektefestingavbeskyttelsesbegerogpacobeger.

• Startaldrimaskinenutenpaco-/beskyttelsesbeger.• Aldriåpnefastskruddedekslerellerhusetpåmaskinen.• Ikkegjørendringerpåmaskinensbestanddelerogtilbehør.• Førførstegangsbruk,gjennomførerduenførstegangsrengjøring

somerbeskrevetikapittel„8.1.3Førsterengjøring“.• Med Pacojet Juniormådetikkeundernoenomstendigheterbli

bruktbearbeidedeprodukterellertilsetningertilprosessering,avproduktersomfrigjørgasserunderbehandlingenogdermedkanøketrykketukontrollertpåpacobegeret,vedf.eks.fyllingavflytendenitrogen(N)irenformellerkarbondioksid(CO2)ienbundettilstandikullsyre.

Page 78: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

73

NO

3.2 Fare ved elektrisk strøm• FørtilkoblingavPacojet Juniortilstrømnettet,værsikkerpåomden

angittemerketypenerberegnetpånettspenningen/nettfrekvensen.BrukenhetenkunpådenangittemerketypenavAC-spenning.

• Forekstrabeskyttelse,anbefalerviåinstallereenjordfeilbrytermed20mA.

• Omdumerkernoenuvanligehendelserunderdrift(f.eks.ulming,støy),skruavmaskinenumiddelbartogkoblefrastrømmen(trekkutstøpslet).

• Anvendmaskinenkunnådeneriperfekttilstand.• Kontrollermaskinenogtilkoblingsledningenførhveridriftsettelse

forytreskader.Tamaskinenaldriibruk,dersomdeterskadepåtilkoblingsledningenogtilhørendeutstyr!

• Omduoppdagerfeilpåmaskinenellertilbehøret,slåavstrømbryterenogtrekkutstøpsletpåPacojet Junior.

• LamaskinenkunblireparertavenautorisertPACOJETservicepartner.Repareraldrimaskinenselv.

• Ikkesenkmaskinennedivann.Ikkeutsettmaskinenforhøyfuktighet.

• Koblemaskinenfrastrømforsyningennårdenikkeblirbruktoverenlengreperiode.

• Nårduskalkoblemaskinenfrastrømnettet,griptakistøpselet,aldriitilkoblingsledningen!

• Aldritatakitilkoblingsledningenellerstøpseletmedvåtehender.• Passpåattilkoblingsledningenikkeblirbrukketellerklemt.Hold

detunnaskarpekanter.3.3 AdvarslerItilleggtildenevntegrunnleggendesikkerhetsinstruksene,inneholderbruksanvisningenflerehandlingsrelaterteanvisninger.Disseadvarslenefølgedespesielletiltaksbeskrivelserogpåpekepotensiellefarerunderdrift.Følgendesymbolerellermerknader,refererertilforskjelligesikkerhetsnivåer,ogytterligereinformasjon:

Page 79: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

74

NO

AdvarselIndikerer en potensielt farlig situasjon. Hvis det ikke unngås, kan det resultere i alvorlig skade eller død.

• Enopptellingvisertiltiltaksomskaltreffesellerutelatesforåavvergefareellerforåunngåden.

ForsiktigIndikerer en potensielt farlig situasjon. Hvis dette ikke unngås, kan det muligens føre til skade.

• Enopptellingvisertiltiltaksomskaltreffesellerutelatesforåavvergefareellerforåunngåden.

RådIndikerer en potensielt farlig situasjon. Hvis dette ikke unngås, kan det muligens føre til skade på utstyr.

• Enopptellinggjeldertiltaksomskaliverksettesellerutelattforåunngåskadepåmaskinenogdenstilbehør.

Dette symbolet angir tilleggsinformasjon eller råd i håndteringen av enheten.

4. Omfanget av leveransen Leveranseninneholderfølgendekomponenter:

• 1 Pacojet Junior(1)• 1sprutskjerm(8),inkludert1for-stripper(8a)• 1pacovinge(9)• 1pacobeger(10)• 1kopplokk,hvit(11)• 1beskyttelsesbeger(12)• 1skylleenhet,grønn(13)• 1kopptetningen,blå(14)• 1renseinnsats,blå(15)

DetmedfølgendetilbehøretskalbarebrukessammenmedPacojet Junior.Unntakeneblirspesieltanvist.Brukvedenannenmaskin,erutelukket.

Page 80: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

75

NO

5. Maskinbeskrivelse

5.1 FunksjonerPacojet Junior ereninnovativ,kommersiellkjøkkenmaskinsomkanbrukesprivat.Meddenshjelp,lardetseggjøreålageflottetilberedelseravdypfrossetmatutenopptining.Maskinenmikro-moserogmusisererienoperasjon.Bearbeidingengjøresmedovertrykk,somvidereførertilenintensiveringavsmak.Denneprosessenkallervipacotering.

5.2 Oppbygging - Et overblikk over byggedeler og tilbehørDeetterfølgendeoppførteartikkelnummer,refererertilpresentasjonavPacojet Juniorogtilbehøretpådenutbrettbaresiden.Pacojet Junior(figur1)beståravdefølgendeelementerogtilbehør:

Artikkel-nummer

Betjenings-element/Tilbe-

hørsdeler

Funksjon

1 Pacojet Junior Grunnleggendemaskin

2 Pacoinnfestningmedknivholder

Girsikkermonteringavpacovingen.

3 Innsetting Tillaterskruingogsikkermonteringavbeskyttelseskopper.

4 Skjermen TillaterbetjeningavPacojet Junior.

5 Strømbryter Slåenhetenpåellerav.„0“-Maskinenavslått.„I“-Maskinenpåslått.

6 Tilkoblingsledning ForsynerPacojet Juniormedstrøm.

7 Ventileringsknapp Tillaterutluftingavetovertrykk,somharblittbyggetoppiløpetvedpacotering.Etterhverpacotering,blirenventileringgjennomført.

8 Sprutskjermmedpre-stripper(8a)

Beskyttermaskinenmottilsmussingavmatvedpacotering.

9 Pacovinge Knivforpacoteringdypfrosnematprodukter.

10 Pacobeger HoldermatvedbehandlingiPacojet Junior.

11 Begerlokk(hvit)

Lukkerpacobegeretogsikrerenhygienisklagring.

12 Beskyttelsesbeger Omslutningavpacobeger,gjørdetmuligmedensikkerhåndteringoginnfestingavpacobegerpå Pacojet Junior.

Page 81: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

76

NO

Artikkel-nummer

Betjenings-element/Tilbe-

hørsdeler

Funksjon

13 Skylleenhet(grønn)

Blirbruktikombinasjonmedpacovingenforskyllingen.

14 Kopptetningen(blå)

Forseglerpacobegeretunderrenseprosessen.

15 Rengjøringsinnsats(blå)

Rengjørmatvarebehandlingssystemet.Blirbruktutenpacovinge.

5.3 Skjerm

Artikkel-nummer

Betjeningselement Funksjon

16 VISNING FOR BEGERETS INNHOLD

Viserdengjeldendeaktuellebehandlingsstatusen:• Pacobegeretspåfyllingsnivå(10),• Fremgangiløpetavbehandlingen,• Avsluttendebehandlingsstatusetteravsluttet

pacotering.Behandletfrossetmatblirvistvedblinkendelysendelysstråle.ubehandletfrossetmatblirvistvedpermanentlysendelysstråle.Displayetslukkeretterfjerningavbeskyttelseskoppen(12).

17 OPP/NED- INDIKATOR

Viservedpacoteringen,ompacovingen(9)befinnersegioppadgåendeellernedadgåendebevegelse.

Page 82: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

77

NO

Artikkel-nummer

Betjeningselement Funksjon

18 VISNING FOR BEGERETS STØRRELSESINNHOLD

Viserførbehandlinghvormangeporsjonersomblirpacotisert(seogså"PORSJONERINGSKNAPPEN").Dersomskjermenersvart,erhelepacobegeret(10)behandlet.Hverbehandletporsjonblirsubtrahertfraskjermen.Etterferdigstillelseavpacoteringen,blinkerantallbehandledeporsjoner.Dersomdenprogrammertemengdeerstørreenndetfaktiskeinnholdetibegerglasset,blirvedferdigstillelsedengjenståendemengdensomennåmåpacoteresfortsattvist.Etterinnsettingavetytterligerepacobeger,kandennemengdenblibehandlet.

Skalingenviderebehandlingergjennomføres,kandenvisterestmengdenblislettetmed"STOP/RESETKNAPPEN".

SkjermenviserogsåvedvissefeilenFeilmelding. (Sekapittel„9.Problemer“påside 95).

19 READY-INDIKATOR Lysernårbeskyttelseskoppen(12)erriktigtilkobletmaskinen.Pacojet Juniorkanprogrammeresogstartes.

20 STRØMINDIKATOR STRØMINDIKATORENharendobbelfunksjon.1.)Etteråhablittskruddpå,erPacojet Junior i

"driftsmodus".Enprogrammeringkangjøresiforkant.

2.)Dersomdetikkeforekommernoenaktivitetiløpetav5minutter(betjeningavenknappellerpacotering)gårmaskineni"hvilemodus",indikatorenlyserRØDT.

21 START-KNAPP START-KNAPPENharendobbeltfunksjon.1.)Endremaskinenfra"hvilemodus"til"driftsmodus".

2.)Startmaskinenettervellykketprogrammering.

Page 83: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

78

NO

Artikkel-nummer

Betjeningselement Funksjon

22 STOPP/RESET-KNAPPEN

STOPP/RESETKNAPPENharendobbeltfunksjon.1.AvbruddsfunksjonVedåtrykkepåknappenunderpacoteringen,stopperdenkjørendebehandlingsoperasjonen.Pacojet Juniorgåritilbakegang,pacovingen(9)bevegersegtilutgangsposisjonogmaskinenslårsegautomatiskav.Dennefunksjonenkanblibrukt,vedendelmengdesomskalpacoteresutenførståbliprogrammert.

2.SlettfunksjonVedåtrykkepåknappenførstartavbehandlingsoperasjonen,slettesenalleredeprogrammertmengde.

23 PORSJONERINGSKNAPPEN„+“/“-“

Meddenneknappenkandetønskedeantallavbehandledeporsjonerleggesinn.Denmaksimalemengdenavpacobeger(10),bestårav10 porsjoner.Denprogrammerteporsjonsmengden,blirførogetterpacoteringenvistiporsjonsmengdeindikatoren.

Pacojet Juniorbehandlerkundetprogrammerteporsjonsantallet.Etterbehandling,kandennedelmengdenfjernes.Dengjenståendemengdenibegeret,kanfrysespånyttogblibruktsenere.

Seogså„PORSJONSMENGDEINDIKATOR“.

6. Første skrittIdettekapittelet,blirdetbeskrevethvordanduskalforberedePacojet Juniorforførstegangsbruk.

6.1 Utpakking av maskinen

ForsiktigFare for skade ved utpakking av maskinen og tilbehøret!

• PakkutPacojetJuniorforsiktig,fordidenertung.• Ommulig,væretopersonervedutpakkingen.• Vedutpakkingmådupassepåatduikkestøterbortinoeeller

fårskader.Deleravmaskinenerskarpe.

Page 84: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

79

NO

Pakk ut Pacojet Junior.Fjernpakkematerialet,tapeogbeskyttendefilmframaskinen.

Tavarepåemballasjen(pappogpolystyren-innlegg)fortransport,lagringogforeneventuellreturforsendelsen(foreksempelforvedlikehold).

6.2 Sjekk omfanget av leveransenSjekkominnholdetileveransenerfullstendigogiriktigtilstand(sekapittel„4.Omfangetavleveransen“påside 74).Hvisduoppdagerfeilellermanglerpåtilbehøret,taumiddelbarkontaktmedderesPACOJETsalgskontorellerdereskompetenteoffisiellePACOJETservicepartner(sekapittel„15.Kundeservice“påside 98).

6.3 Plasser maskinen/Plasseringsbetingelser

RådMaterielle skader fra overoppheting!

Ved utilstrekkelig ventilasjon, kan overoppheting av maskinen forekomme på grunn av utilstrekkelig ventilasjon eller luftsirkulasjon.

• Kjøleluftenmåuhindretblisugdinnframaskinensbakside,ogbliblåstutvedmaskinensunderside.

• Ventilasjonsåpningenemåikkeværebyggetigjen/blokkert.

• Plassermaskinenpåensikker,stabil,flatogtørroverflate.• Plasserstrømledningenslikatdenikkekanbliødelagtavkanterellervarmeoverflater.• Strømbryteren(5)måalltidværefritilgjengelig

Opereraldrimaskinenaldri under følgende betingelser:• iumiddelbarnærhetavenvarmekilde,• påvibrerendeunderlag,• påenvarmoverflate,• rettvedsidenavenvifteelleretklimaanlegg,• rettvedsidenavetstikkontaktforvåtellerfuktigdamp,• rettvedsidenavetstikkontaktforvarmeellervarmluft,• vedsidenavvanntilkoblingeroginnretningersomblirvasketmedenvannslangeelleren

damprenser,• utengummilabber,• medenavstand<10cmmellomdenbakreveggenogandreobjekter.

VæroppmerksompååhatilstrekkeligplassforbevegelserundtPacojet Junior.Baresåerdettrygtåopereremaskinensikkert.Vedmanglendeoverholdelseavdeovennevnteoppstillingsbetingelsene,kandetføretilfunksjonsfeilogskadepåPacojet Junior.

Page 85: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

80

NO

6.4 Tilkobling av maskinen til strømkildenTilkoblingsledningenmedstøpsel(6),befinnersegpåhøyresideavmaskinen.Passpånårdubrukerenskjøteledningatdubrukerenforskriftsmessigjordtilkobling.

AdvarselFare for alvorlig skade på grunn av defekte elektriske komponenter!

• Kontrollermaskinenforskaderførhverbruk.• Tamaskinenaldriibruk,dersomdeterskadeveddrift.• Lamaskinenkunblireparertavenoffisiellservicepartner!

RådMaterielle skader forårsaket av feil elektriske tilkoblinger!

Ved å unnlate å følge de påkrevde elektriske tilkoblingsdata, kan det føre til skade på utstyret.

• Pacojet Juniorskalkunbrukesmeddetangittemerkeskiltetselektriskeytelsen(seogsåkapittel„10.Tekniskedata“påside 96).

• Nettspenningenfårikkeavvikemerenn10%fradengitteverdien.

6.5 Slå maskinen på eller av

6.5.1 Maskinenpåslått

Slåpåmaskinenvedåbevegehovedbryter(5)tilstilling"I".Maskineneri"driftsmodus". Pacojet Juniorkanprogrammeres.

6.5.2 Hvilemodus

Forekommerdetingenaktivitetinnen5minutter,slårmaskineninni"hvilemodus".Vedåtrykkepå"START-KNAPPEN"(21),vekslermaskinentilbaketil"driftsmodus".

6.5.3 Maskinenavslått

Slåavmaskinenvedåbevegehovedbryter(5)tilstilling"0". STRØMINDIKATOR(20)slukker.

Page 86: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

81

NO

7. Pacotering av dypfryste matprodukter

7.1 Forberedende arbeidFørpacoteringavdypfrysteprodukter,mådetutføresenrekkeforberedendearbeid.

Gjørsomfølger:

1

2

1. Fyllpacobegeret/pacobeger(10)meddenbearbeidetmaten.Fyllehulrommedvæske(vann,buljong,etc.).

max.

RådMaterielle skader på grunn av feil fylling av pacobeger!

• Aldrioverstigmaksimumslinjen(semerking).• Betraktenmuligutvidelseavtilberedningav

matiløpetavbehandlingen.• Matforberedelseskalikkeinneholdehulrom.• Overflatenmåværeglattoghorisontal.

-18 -23°C

2. Forseglpacobegeret(10)meddetmedfølgendekopplokket(11),ogleggdenmedinnholdetnedienfryseriminst24timervedentemperaturpå-18°Ctil-23°Csådetblirgjennomfryst.Værobspåatpacobegeretblirlagtvagerettnedifryseren,slikatoverflatenipacobegeretblirfrystjevnt.

Page 87: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

82

NO

7.2 Pacotering

1. SlåPacojet Junior påmedstrømbryteren(5):Maskinenskiftertil"driftsmodus".Pacojet Junior er driftsklar.

Hvismaskinenbefinnersegi"hvilemodus",trykkpå"START-KNAPPEN"foråendretildriftsmodus.

2. ForsiktigFare for skade på grunn av feil håndtering av pacovingen!

• Aldriberørepacovingene(9)pådeskarpekanterpåbladene.

• Taalltidtakipacovingenemedtofingreihjørnenemellomvingene!

Settpacovingen(9)inniskvettskjermen(8),idetskjærehodetpåpacovingensettesinnilokketpåsprutskjermen.Detskalbemerkesatdenflatesidenavsprutskjermenskalpekenedovermotpacovingen.Påforhånd,sørgforatpre-stripper(8a)erfestetpåskvettskjermenogatskrapekantentilpre-stripperviserretningentilpacovingen.

3. RådMaterielle skader forårsaket på grunn av feil montering av pacovingen til sprutbeskyttelsen!

• Festaldrikombinasjonenavpacovingen(9)ogsprutbeskyttelsen(8)førbehandlingenavbeskyttelseskoppen(12)/pacobeger(10).Dettekanføretilskaderpåmaskinenogtilbehøret!

• Festalltidkombinasjonenavpacovingenogskvettbeskyttelsenådenspiralformede,magnetiskeknivholderen,førfestingavbeskyttelsesbegeret!

Page 88: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

83

NOclick

Settkombinasjonenavsprutskjermen(8)ogpacovingen(9)påpacoinnfestningenmedknivholderen(2).Knivholderenmåomsluttepacovingenmedsprutbeskyttelsenogholdedengodtfast.Enklikkelydindikereratpacovingenerordentligfestet.

4. RådSkade på maskinen og tilbehøret ved utilstrekkelig frossen mat forberedelse!

• Matforberedelsenemåikkeværetint.• Passpåatmatensomblirtilberedethar

værtgjennomfrystiminst24timervedentemperaturpå-18°Ctil-23°C,ogharfestetseggodtipacobegeret.

Tapacobegeret(10)medmattilberedningutfrafryseren.Fjernlokketpåbegeret(11).Settpacobegeretinnibeskyttelsesbegeret(12).

1

2

5. RådSkade på utstyr som følge av feil bruk av beskyttelsesbeger og pacobeger!

• Festbeskyttelsesbegeret(12)aldriuteninnsattpacobeger(10)!

Plasserbeskyttelsesbeger(12)medpacobeger(10)påPacojet Junior. Skyvderforbeskyttelsesbegeretmedpacobegeretoppovertilmidtenavsentreringenpåsokkelen 1 .Værobspåathåndtaketeriutgangsposisjonentilhøyreogatoversidenavpacobegeretliggerflattimaskinen.Snubeskyttelsesbegeretfrahøyretilvenstreheleveientilstoppinnibraketten 2 . Viserhåndtaketfremoveravbeskyttelseskoppenerkorrektfestet.

Page 89: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

84

NO

6. Velgønsketantallporsjonerforbehandling.Forågjøredette,brukerduPORSJONERINGSKNAP-PEN(23).Seogsåkapittel„5.3Skjerm“påside 76.Væroppmerksompåatmaskinenskalalleredeværei"Driftsstilling"(se„START-KNAPP“påside 77).

7. StartpacoteringenvedåtrykkepåSTART-KNAPPEN(21).

Motorenstarterogsetterpacoinnfestningenmedknivholderen(2)ogPacovingen(9)ibevegelse.DenvertikalebevegelsenavpacovingenersynligiOPP-/NED-INDIKATOREN(17).Alleredebehandletdelmengderblirvistblinkende iBEGERINNHOLDSINDIKATOREN(16).Ubehandlededelmengderblirrepresentertvedlysende lys.Etterfullførelseavpacotergjennomgangen,drarknivholderen(2)medpacovingentilbaketilutgangsposisjonenogstopper.Motorenstopper.

PacotergjennomgangenkanvedbehovtilenhvertidavbrytesellerstoppesvedåtrykkepåRESET/STOPP-knappen(22).Dadrarpacoinnfestningen(2)tilbaketilutgangsposisjonen.

Seogsåkapittel„5.3Skjerm“påside 76.

Page 90: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

85

NO

7.3 Overfylling

Underpacoteringen,kanvolumetavdetfrosnebegerinnholdetforstørresmedopptil30%.Derformåikkepacobegeretblifyltmerenntilbegeretsmaksimalefyllelinjemednæringsmidler(sekapittel„7.1Forberedendearbeid“påside 81).Foråbegrensekonsekvenseneavenoverfylling,harPacojet Juniorenkontroll-oghjelpefunksjon.Vedoverfyltebeger,blirfeilenP0vist.Detblirpacotiserttilfyllegrensen(maksimalfyllelinje),deretterreturnererakselentilutgangsposisjonen.Feilenblirvisthelttilbegeretblirfjernet.

Tiltrossfordissestyre-oghjelpefunksjons,erdetnødvendigatbrukeralltidoverholdedenmaksimalekapasitetentilpacobegeret.

7.4 Etter pacoteringenEtterautomatiskavstengningavmaskinen,gjørdusomfølger:

1. Ventilerpacobeger(10)somstårundertrykk.HoldVENTILERINGSKNAPPEN(7)nedtrykkettiltrykketerfullstendigfjernet!

2

1

2. Fjernbeskyttelsesbegeret(12)medpacobegeret(10).Dreisåbeskyttelsesbegeretca.90°nothøyreoginniutgangsposisjonen(håndtakettilhøyre) 1 ogtadenavnedad 2 . Herliggersprutskjermen(8)medpacovingen(9)påbeskyttelsesbegeret.

3. Trekksprutbeskyttelsen(8)medpacovingen(9)vedådraforsiktigienavdetreklaffenepåsprutbeskyttelsenfrapacobegeret.

Page 91: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

86

NO

4. Fjernpacobegeret(10)frabeskyttelsebegeret(12).Fjerndepacotisertematvareneogbehandledevidere.

-18 -23°C

5. Jevnutdetpacotisertebegerinnholdetsomikkeblebrukt,slikatdetoppstårenflatoghorisontaloverflate.Settpåbegeretslokk(11)påpacobegeret(10)ogdypfrysedisseved-18°Ctil-23°C.

6. Hvis Pacojet Juniorikkeanvendesdirektevidere,utføreenskyllesyklus. Sedakapittel„8.1.4Spylegjennomgang“påside 89.

7.5 Gjenfrysing

Hvisikkehelebegeretsinnholdetblepacotisert,kanpacobegeret(10)dypfrysesigjenved-18°Ctil-23°C.Fordetteformålet,måoverflatenpåmatensomlagesværehorisontalutglattet,pacobegeretmåværetettetmedbegerlokket(11)ogsetteshurtigogioppreiststillingtilbaketilfryseren.

8. Rengjøring og vedlikehold

8.1 Rengjøring av Pacojet Junior EttersomPacojet Junior erennæringsmiddelprosesserendemaskin,errengjøringavspesiellbetydning.Dettegjelderspesieltitilfellermedbehandlingavanimalskeproteinerogfettstoffer(melk,kjøtt,fisk,etc.).

Konsekventoverholdelseavrengjøringsinstruksjonerellerfremgangsmåtersomerbeskrevetnedenfor,erspesieltnødvendigfor:

• foråsikrehøyproduktkvalitet,• foråforlengelevetidentilPacojet Junior,• forebyggingavbakterieangrepavmaskinenogdermedgaranteredenødvendige

hygienestandarder.

enmanglendeoverholdelseavrengjøringsinstruksjoneneforkorterdessutenvedlikeholdsintervallene.

Page 92: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

87

NO

RådMaterielle skader på grunn av feilaktig rengjøring.

• DyppaldriPacojet Junior ned i væsker.• HoldaldriPacojet Junior under rennende vann.• SprutaldripåPacojet Juniormedenvannslange,endamprensemaskinellerlignende.

Pacojet Juniorerutformetslikatenfullstendigrengjøringavdetdirektenæringsmiddelbehandlingssystemet(allekomponentenesomkommeridirektekontaktmednæringsproduktene).kanbligjennomført,utendemonteringavmaskinen.Denaktuellerenseprosessengåristorgradautomatisk.

8.1.1 Rengjøringsfremgang/Rengjøringstidspunkt

Pacojet Junior hartorengjøringsoperasjonersomskalutføresibestemtesituasjoner.• Skyllesyklus:Idettetilfelletblirstorematresterfjernetvedhjelpavdengrønne

spyleenheten(13)ogpacovingene(9).• Rengjøringssyklus:Herblirsystemetfullstendigoghygieniskrengjort.Rengjøringssyklusen

beståravtresteg:

1. Spylegjennomgang:Medvarmtvann,ogvedbrukavdengrønneskylleenhet(13)ogdenpacovingen(9),fjernesmatresterfrapacoinnfestningenmedknivholderen(2)oginnsatsen(3).

2. Rengjøringsgjennomgang:Medvarmtvann,brukavdenblåtetningsringen(14),denblårenseenheten(15)ogetdesinfeksjonsmiddelsomikkeskummer,blirbakteriereliminert.

3. Spylegjennomgang:Medvarmtvann,ogvedbrukavdengrønneskylleenhet(13)ogdenpacovingen(9),blirmuligevaskemiddelresterfjernet.

Foråoppnåbestmuligrengjøringseffekt,måalltiddetteskjemaetfølges!Defølgenderengjøringsprosedyrenemåutføresforåbevareriktigfunksjonalitetentilmaskinenogforåsikredehygieniskeforhold:

• Før første gangs betjening:Gjennomføringenavenfullstendigrengjøringssyklus.• Før starten av daglig bruk:Gjennomføringenavenfullstendigrengjøringssyklus.• På slutten av hver arbeidsdag: Gjennomføringenavenfullstendigrengjøringssyklus.• Etter lang driftsstans: Gjennomføringenavenfullstendigrengjøringssyklus.• Mellom behandlingen av en rekke ulike næringsmidler(foreksempelfrasøtttilsalt):

Gjennomføringenavenspylegjennomgang.

Page 93: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

88

NO

8.1.2 Rengjøringsmiddel

ForsiktigPersonskader ved uegnede rengjøringsmidler.

Bruk av uegnede rengjøringsmidler kan føre til forurensning av prosessert mat fra giftige stoffer.

• Aldribrukskummenderengjøringsmiddel.• Aldribrukkraftige,etsenderengjøringsmiddel.• Aldribrukgiftigerengjøringsmiddel.

RådSkade på materiell ved bruk av uegnede rengjøringsmidler.

• Aldribrukskummenderengjøringsmiddel.• Brukaldrikraftige,etsenderengjøringsmidler(farefornedbrytingavkomponenter

somerlagetavaluminium,plastoggummi).

Forriktigrengjøring,brukalltidendesinfiserende,ikke-skummenderengjøringsmidlersomersertifisertformatvareindustrien!

NedenforerdetoppførteteksempelpåetvaskemiddeleregnetforrengjøringavPacojetJunior:

• Steinfels Easy MIC alkalisk.

VennligstsjekkmeddinPacojetsalgskontorellerdinlokaleoffisiellePACOJET-PACOJETservicestedforegnetrengjøringsmiddel.

8.1.3 Førsterengjøring

FørførstegangsbrukavPacojet Juniormåmaskinenogtilbehøretmåforhåndrengjøres.Skylltilbehørdelene(sprutbeskyttelse(8),pacovinge(9),pacobeger(10),begerlokk(11),beskyttelsesbeger(12),skylleenhet(grønn)(13),begertetning(blå)(14)ogrengjøringsinnsats(blå)(15)grundigmedvarmtvannunderanvendelseavetkommersielttilgjengeligoppvaskmiddel.Fjerntilslutteventuelleresteravvaskemiddelsomfortsattkanværetilstede.Itillegg,ågjennomføreenfullstendig rengjøringssykluserobligatorisk(se„8.1.5Rengjøringssy-klus“påside 91).

Page 94: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

89

NO

8.1.4 Spylegjennomgang

Gjørsomfølger:

1. SlåPacojet Junior påmedstrømbryteren(5).Maskinenskiftertil"driftsmodus".maskinenerklartilbruk.

Hvismaskinenbefinnersegi"hvilemodus",trykkpå"START-KNAPPEN"foråendretildriftsmodus.

2. Settettomtpacobegeret(10)innibeskyttelsesbegeret(12).

3. ForsiktigFare for skade på grunn av feil håndtering av pacovingen!

• Aldriberørepacovingene(9)pådeskarpekanterpåbladene.

• Taalltidtakipacovingenemedtofingreihjørnenemellomvingene!

Settpacovingen(9)innispyleenhet(13),idetdustikkerhullstykketinnihulletpåspyleenheten.Detskalbemerkesatdenflatesidenavspyleenhetenskalpekenedoverogskalpekemotpacovingen.

Page 95: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

90

NO

4. RådSkade på maskinen og tilbehøret ved feilaktig montering av spyle enheten i pacovingen!

• Festaldrikombinasjonenavskylleenheten(13)ogpacovingen(9)fortidligforskyllingpåbeskyttelsesbegeret(12)/pacobegeret(10).Dettekanføretilskaderpåmaskinenogtilbehøret!

• Festalltidkombinasjonenavspyleenhetogpacovingepåpacoinnfestningensknivholderen(2),førfestingavbeskyttelsesbegeret!

Installerkombinasjonenavspyleenhet(13)ogpacovingen(9)påpacoinnfestningenmedknivholderen(2).Knivholderenmåomsluttepacovingenmedspyleenhetenogholdedengodtfast.Enklikkelydindikereratpacovingenerordentligfestet.

~ 58°C

2 cm

5. Fyllpacobegeret(10)medvarm(ca.58°C)vannopptil2cmunderdenøvrekantenavbegeret.

1

2

6. RådSkade på utstyr som følge av feil bruk av beskyttelsesbeger og pacobeger!

• Festbeskyttelsesbegeret(12)aldriuteninnsattpacobeger(10)!

Page 96: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

91

NO

Plasserbeskyttelsesbeger(12)medpacobeger(10)påPacojet Junior. Skyvderforbeskyttelsesbegeretmedpacobegeretoppovertilmidtenavsentreringenpåsokkelen 1 .Værobspåathåndtaketeriutgangsposisjonentilhøyreogatoversidenavpacobegeretliggerflattimaskinen.Snubeskyttelsesbegeretfrahøyretilvenstreheleveientilstoppinnibraketten 2 . Viserhåndtaketfremover,erbeskyttelsesbegeretkorrektfestet.

7. TrykkpåSTART-KNAPPEN(21).Spylegjennomgangenstarter.Væroppmerksompåatmaskinenmåalleredeværei"driftsstilling"(se„START-KNAPP“påside 77).

8. Iløpetavspylegjennomgangen,erdetmuligåspyleventileringsslangenvedåtrykkepåventileringsknappen(7).Trykkpåventileringsknappenoppstartavpacoinnfestningen(2) 1 .Sørgforatenoppsamlingsbeholderholdesunderendenavventileringsslangenforåsamleoppdetsprutendevaskevannet 2 .

2

1

9. Etterendtskyllegjennomgang(motorenerstanset),taavbeskyttelsesbegeret(12)frapacobegeret(10).Dreisåbeskyttelsesbegeretca.90°mothøyre 1 ogtaden av nedad 2 . Herliggerspyleenheten(13)medpacovingen(9)påbeskyttelsesbegeret.

8.1.5 Rengjøringssyklus

Gjørsomfølger:

SpylegjennomgangSkyllmaskinensombeskrevetikapittel„8.1.4Spylegjennomgang“påside 89.

Page 97: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

92

NO

Rengjøringsgjennomgang

1. Settettomtpacobegeret(10)innibeskyttelsesbegeret(12).

2. Settdenblårenseinnsatsen(15)medbørsteneoppipacobegeret(10).Settderetterdenblåbegerpakningen(14)påpacobegeret.

3. Fyllpacobegeret(10)medvarm(ca.58°C)vannopptilundersidenavbørstekanten.Leggtildenforeskrevnemengdevaskemiddel(sekapittel„8.1.2Rengjøringsmiddel“påside 88).

1

2

4. Plasserbeskyttelsesbeger(12)medpacobeger(10)påPacojet Junior. Skyvderforbeskyttelsesbegeretmedpacobegeretoppovertilmidtenavsentreringenpåsokkelen 1 .Værobspåathåndtaketeriutgangsposisjonentilhøyreogatoversidenavpacobegeretliggerflattimaskinen.Snubeskyttelsesbegeretfrahøyretilvenstreheleveientilstoppinnibraketten 2 . Viserhåndtaketfremover,erbeskyttelsesbegeretkorrektfestet.

RådSkade på materiell ved bruk av feil tilbehør!

• Brukaldripacovingen(9)tilrengjøringsgjennomgangen.

Page 98: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

93

NO

5. TrykkpåSTART-KNAPPEN(21).Rengjøringsgjennomgangenstarter.Væroppmerksompåatmaskinenmåalleredeværei"driftsstilling"(se„START-KNAPP“påside 77).

6. Iløpetavrengjøringsgjennomgangen,erdetmuligåspyleventileringsslangenvedåtrykkepåventileringsknappen(7).Trykkpåventileringsknappenoppstartavpacoinnfestningen(2) 1 .Sørgforatenoppsamlingsbeholderholdesunderendenavventileringsslangenforåsamleoppdetsprutendevannet 2 .

2

1

7. Etterendtskyllegjennomgang(motorenerstanset),taavbeskyttelsesbegeret(12)frapacobegeret(10).Dreisåbeskyttelsesbegeretca.90°mothøyreogtaden av nedad 1 . Fjernedenblårenseinnsatsen(15)ogdenblåbegerpakningen(14) 2 .Tømpacobegeret.

SpylegjennomgangSkyllmaskinensombeskrevetikapittel„8.1.4Spylegjennomgang“påside 89.

8.1.6 Rengjøringavmaskinensoverflate

Maskinenskappeogundersidekantørkesmedenklutsomikkeloerogetkommersieltrengjøringsmiddel.

8.1.7 Rengjøringavtilbehørsdeler

Nedenfornevntedelerkanvaskesioppvaskmaskinen:

• Sprutbeskyttelse(8),• Pacovinge(9),• Pacobeger(10),• Beskyttelsesbeger(12),• Skylleenhet,grønn(13),• Begerpakning,blå(14),• Renseinnsats,blå(15).

Page 99: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

94

NO

Foråoppnåsterilitetpacovingeogsprutskjermenmedpre-stripper(8a),utførefølgendetrinn:

• Skyll,foråfjernedetversteavtilsmussing,• Bløtleggdetietrensemiddeloppløsning(sekapittel„8.1.2Rengjøringsmiddel“på

side 88),forådrepeeventuellebakterier.Etterfulgtavenskyllingundervannellerskyllingioppvaskmaskinen.

Begerlokket(11)erpågrunnavsinformstabilitet,bareegnettilvisseoppvaskmaskiner.Denertemperaturbestandigfra-25°Ctil+85°C.Vennligstsjekkihvilkettemperaturområdeoppvaskmaskinenbruker,førbegerlokketblirvasket.

ForsiktigFare for skade på grunn av feil håndtering av pacovingen!

• Aldriberørepacovingene(9)pådeskarpekanterpåbladene.

• Taalltidtakipacovingenemedtofingreihjørnenemellomvingene!

Pacovingen(9)erbaredelvisrustfri,såforåforhindrerusting,skaldenbehandlessomenkjøttkvern-kniv.Etteratpacovingenerblittrengjort,erdenlettågriseinnigjen.Fordet,mådetbrukesetnæringsmiddelindustrieltfettellerolje.

8a

8

Itilleggbørforfilteret(8a)medjevnemellomromfjernesfrasprutskjermen(8),slikatbeggedelenekanbligrundigrengjortogsjekketforskader.Nårdusetterinnforfilteretisprutbeskyttelsen,mådupassepåatleppenpåforfilteretståriretningtilpacobegeret(denflateundersideavsprutbeskyttelsen).

8.2 VedlikeholdVianbefaleratPacojet Junior minstengangiåret(etterca.2000ferdigbehandletbeger)sendestilvedlikeholdtildereslokaleoffisiellePACOJET-servicepartner(sekapittel„15.Kundeservice“påside 98).Forenhurtigogknirkefriservice,anbefalerviåkoordinerevedlikeholdsdatoerpåforhåndmeddenansvarligeoffisiellePACOJET-servicepartner.VianbefalerogsåatPacojet Junior blirsendtioriginalemballasjensammenmedpacovingen(9),beskyttelsesbegeret(12)ogsprutbeskyttelsen(8).

Page 100: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

95

NO

9. ProblemerDersomdetiltakenesomernevntnedenforikkeførertilnoeresultatellerdetoppstårandreproblemer,somikkeerbeskrevet,tavennligstkontaktmeddetkompetenteoffisiellePACOJET-servicepartner(sekapittel„15.Kundeservice“påside 98).

Problem Årsak Tiltak

Pacojet Juniorstopper,selvomdenønskedemengdenikkeharblittbearbeidetellerbaredelvisbearbeidet.Porsjoneringsmengdeindikatoren(18)viser"EE".

Maskineneroverbelastet.(Forenoverbelastningoppstårvanligvisnårenoppskriftfortilberedningavmatikkekanbehandles.)

Slåavstrømbryterenpåmaskinen(5)ogpåigjenetterca.5sekunder.

Viser ikke porsjoneringsmengdeindikatoren"EE"lenger,kanduumiddelbartbehandlenestebeger.

Viserporsjoneringsmengdeindikatorenfortsatt"EE"etteratmaskinenharblittslåttpåigjen,blirdenmekaniskeoverbelastningsbeskyttelsenaktivert.TakontaktmeddittlokaleoffisiellePACOJETservicesenter.

Pacojetviseringenovertrykkvedpacoteringen.

Overflatenavsprutbeskyttelsen(8)erikkeglatt.Ettersomdennedelen sikrer tetning av behandlingssystemet,måmaterialoverflatentiltetningsleppeneværerenoguskadd.

Sjekksprutbeskyttelsenforeventuellurenheterellerskader.Itilfelleurenheter,rengjørsprutbeskyttelsen.Dersomdetfortsattikkeblirbyggetoppnoetrykk,takontaktmeddetlokaleoffisiellePACOJET-servicesenter.

Pacovingen(9)festersegikkelengertilknivholderen(2).

Pacovingenblirholdtavknivholderenvedstillstandavmotoren.Urenheteravknivholderellerpacovinge,kanføretildette.

Rengjørbesteordningenogopptakslokketpåpacovingen.Dersompacovingenfortsattikkefestersegtildenskråtaggetemagnetiskeknivholderen,tardukontaktmeddereslokaleoffisiellePACOJET-servicesenter.

Page 101: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

96

NO

10. Tekniske dataNominell effekt 1000 W

Hvilemodus-forbruk <0,5W

Nettspenning PJJE 220-240V/50Hz

PJJK 220V/60Hz

Overtrykk ca.1Bar

Kraftoverføring Tannremdriv

Luftbåren støy Emisjonsspekter(LPA) 78,1db(A)

Målinger(mm) 498x182x360(Høydexbreddexdybde)

Vekt(kg) Pacojet Junior(1) 12,90

Sprutbeskyttelse(8) 0,09

Pacovinge(9) 0,06

Pacobeger(10) 0,35

Begerlokk(11) 0,01

Beskyttelsesbeger(12) 0,30

Skylleenhet(13) 0,10

Begerpakning(14) 0,03

Renseinnsats(15) 0,13

Materialer Mantel/dekkplate Stålplate

Maskinenssokkel Presstøptaluminium(belegg)

Chassisdeler Polyamid

Page 102: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

97

NO

Materialer Pacoinnfestningmedknivholder(2) Rustfrittstål

Sprutbeskyttelse(8) Nitrilgummi,ektematvarer

Pacovingestandard(9) Støptstål

Pacobeger(10) Rustfrittstål

Begerlokk(11) Polypropylen,ektematvarer

Beskyttelsesbeger(12) Polyamid(15%glassfiberforsterket)

Skylleenhet,grønn(13) Nitrilgummi,ektematvarer

Begerpakning,blå(14) Nitrilgummi,ektematvarer

Renseinnsats,blå(15) Plastikk

11. Sertifisering

11.1 Standard overensstemmelseVennligstreferertilsupplement.

11.2 EU-samsvarserklæring (KopiavEU-samsvarserklæring)

12. Transport og oppbevaring

12.1 Transport

RådMaterielle skader på grunn av feil transport!

• Unngåristingogstøtundertransport.• Unngåforurensninger,høyetemperaturerogfuktighet.• Transportermaskinenbareioriginalemballasjen.

Førtransportavmaskinen,måduutførefølgendeaktiviteter:

1. Fjernpacobegeret(10)ogtømdet.2. Utførenfullstendigrengjøringssyklus(sekapittel:"Rengjøring").Rengjørtilbehøret

ogpakkdem.3. Slåavstrømbryter(5)påmaskinenogkobletilkoblingsledningen(6)frastrømnettet.4. Festeløsedeler(f.eks.tilkoblingsledning(6)).5. Pakkmaskinenioriginalemballasjen.

Page 103: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

98

NO

12.2 OppbevaringOppbevarPacojet Juniorpåettørt,støvfrittogkjøligsted.Plasseremaskinenpåetvibrasjonsfrittogstabiltunderlagienstabilstilling.BeskyttPacojet Juniorfradirektesollys.Foråsikrepåliteligbeskyttelse,måenhetenværeioriginalemballasjen,hvisdetikkeblirbrukt.

13. Deponering

13.1 Pacojet Junior

13.1.1 Non-EUogikke-EUplass

Kastaldrielektriskeapparatermedhusholdningsavfall.Samledissealltidseparertogkjøredetienmiljøvennligresirkulering.Væroppmerksompåveddeponering,nasjonaleogregionaleforskrifterforavfallshåndtering.Finneutmuligeby-/kommuneadministrasjonerellerdestruksjonsfirmaer.

13.1.2 EU

Ikke kast Pacojet Juniorihusholdningsavfall!KastmaskinenihenholdtilspesifikasjoneneiEU-direktiv"2002/96/EFomkasserteelektriskeogelektroniskeprodukter"ogdensimplementeringinasjonalrett.Ubrukbareelektriskutstyr/verktøy,skalsamlesoppogenmiljøvennliggjenvinninggjennomengjenvinningsstasjon.

13.2 EmballasjeTavarepåoriginalemballasjen(pappogstyrofoaminnsatser)langshelelivsløpettilPacojet Junior.Detgirtilstrekkeligbeskyttelseundertransport.Kjøremballasjesammenmedmaskinentilenmiljømessigforsvarligdeponering.

14. GarantiinformasjonGarantioggarantibestemmelserforPacojet Juniorfinnerduivedlagtedokumentellerbesøkvårhjemmeside(sekapittel„15.Kundeservice“påside 98).

15. KundeserviceFortekniskeproblemer,ogspørsmålomgrunnleggendedriftogvedlikeholdavmaskinen,takontaktmeddinlokaleoffisiellePACOJETservicepartner.DissekandufåhosPACOJET-utsalgssted.Prøvåløseproblemeneførstmedhjelpavinformasjonenikapitlene„9.Problemer“påside 95.Skulledetikkelaseggjøreåfjernede,stårvåreansattegledeligtildindisposisjon.

Page 104: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

99

NO

Sveits(hovedkontor)

PACOJETAGBundesstraße 9 CH-6300ZugSveits

www www.pacojet.com

E-Mail [email protected]

Page 105: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

100

SV

Innehållsförteckning

1. Om dokumentationen .............................................................................1021.1 Allmänt ......................................................................................................1021.2 Illustrationsstandarder ...............................................................................1021.3 Begreppsdefinitioner .................................................................................1022. Använda Pacojet Junior ............................................................................1022.1 Avseddochejavseddanvändning .............................................................1022.2 Livsmedelshygieniskaaspekter ..................................................................1023. Säkerhetsanvisningar ...............................................................................1033.1 Allmännasäkerhetsanvisningar .................................................................1033.2 Riskpga.elström! ......................................................................................1053.3 Varningar ...................................................................................................1054. Leveransomfattning ................................................................................1065. Maskinbeskrivning ...................................................................................1075.1 Egenskaper.................................................................................................1075.2 Uppbyggnad-komponenterochtillbehöriöverblick ...............................1075.3 Display .......................................................................................................1086. Första momentet .....................................................................................1106.1 Packauppmaskinen ..................................................................................1106.2 Kontrolleraleveransomfattningen .............................................................1116.3 Ställauppmaskinen/uppställningsvillkor ..................................................1116.4 Elanslutamaskinen ....................................................................................1126.5 Slåpåochavmaskinen ..............................................................................1126.5.1 Slåpåmaskinen .........................................................................................1126.5.2 Standbyläge ...............................................................................................1126.5.3 Slåavmaskinen .........................................................................................1127. Pacossering av djupfrysta livsmedelsberedningar .....................................1137.1 Förberedelser ............................................................................................1137.2 Pacossering ................................................................................................1147.3 Överfyllningsskydd .....................................................................................1177.4 Efterpacosseringen ...................................................................................1177.5 Frysa in igen ...............................................................................................1188. Rengöring och underhåll .........................................................................1188.1 RengöraPacojet Junior ..............................................................................1188.1.1 Rengöringsprocesser/-intervall ..................................................................1198.1.2 Rengöringsmedel .......................................................................................1208.1.3 Förstarengöringen .....................................................................................1208.1.4 Spolning .....................................................................................................1218.1.5 Rengöringscykel .........................................................................................1238.1.6 Rengöramaskinytan ..................................................................................1258.1.7 Rengöratillbehören ...................................................................................1258.2 Underhåll ...................................................................................................126

Bruksanvisning

Page 106: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

101

SV

9. Fel ............................................................................................................12710. Tekniska data ...........................................................................................12811. Certifiering ...............................................................................................12911.1 Standardöverensstämmelse ......................................................................12911.2 EU-överensstämmelseintyg ......................................................................12912. Transport och förvaring ............................................................................12912.1 Transport ....................................................................................................12912.2 Förvaring ....................................................................................................13013. Omhändertagande ...................................................................................13013.1 PacojetJunior ............................................................................................13013.1.1 UtanförEUochEuropa ..............................................................................13013.1.2 EU ..............................................................................................................13013.2 Förpackning ...............................................................................................13014. Garanti .....................................................................................................13015. Service .....................................................................................................130

Page 107: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

102

SV

1. Om dokumentationen

1.1 AllmäntBruksanvisningeninnehållerallnödvändiginformationochdeanvisningarsomkrävsförsäkerhanteringavPacojet Junior. Läsnogaigenomdokumentationenföredriftsättningenochföljsäkerhetsanvisningarna.Manövreraochanvändbaramaskinensomdenhärhandbokenbeskriver.Avvikelsefrånbeskrivenhanteringkanivärstafallgeoperatörenpersonskadorellerskadamaskinochtillbehör.Bruksanvisningen är en del av Pacojet Junior ochskaalltidfinnastillhands.Lämnaöverdokumentationenvidägarbyte.

1.2 IllustrationsstandarderBildillustrationavbasmaskinochtillbehörhittardupåutviketibörjanavbruksanvisningens(bild1:PacojetJuniormedtillbehör;bild2:displayen).Textreferensernarefererartillnumreringenhär.Illustrationengerenöverblicköveruppbyggnadenavmaskinochdisplaysamttillbehören.

1,2,... Illustreringavmomentensordningsföljdskermedlöpandenumrering.

1 Cirkelomslutnasiffrorvisararbetsmomenteniillustrationen.

• Framförställtuppräkningsteckeninlederavsnittsomhörihop.

1.3 BegreppsdefinitionerAlla Pacojet Juniorsbestånds-ochtillbehörsdelarmedlivsmedelskontaktvidpacosseringenutgördetsjälva livsmedelsbearbetningssystemet.

2. Använda Pacojet Junior

2.1 Avsedd och ej avsedd användningPacojet Junior ärenköksmaskinförkommersiellochprivatanvändning.Pacosseringeninnebärattfärska,djupfrystalivsmedelgårattmikropuréautanupptiningförattgöraultrafinamousser,naturligtfärskglassochsorbetellersmakrikasoppor,såserochfyllningar.Allannananvändningsomt.ex.bearbetningavandraämnenkanledatillperson-ochsakskadorochräknasalltsåsomejavseddanvändningochärotillåten!

2.2 Livsmedelshygieniska aspekterVarnogamedhygienenvidlivsmedelsbearbetningenochföljgällandelivsmedelsstandarder!Bearbetabarafärska,benfriafrysvaror.Pacosseringkräverattlivsmedletvaritdjupfrystpåentemperaturfrån-18 °Ctill-23 °Ciminst24timmar.Detbearbetadelivsmedletkanbliuppvärmttill-3 °Cvidpacosseringen.Avdenanledningenkrävsensnabbfortsattbearbetningavdetpacosseradelivsmedletförattundvikaattdetblirfördärvatochhälsovådligt.Frysgenastinrestmängderistruknapacosseringsbehållare.Maskinenfårbarabearbetalivsmedel(inteben!).Andramaterialäruttryckligenförbjudna.

Page 108: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

103

SV

3. SäkerhetsanvisningarLäsnogaigenomföljandesäkerhetsanvisningarförattundvikaperson-ochsakskador!Driftsättintemaskinenförränduförståttanvisningarna.Ärduosäkerochharfrågor,kontaktadittPACOJET-säljställe(sekap.”1.Omdokumentationen”påsid. 102)föredriftsättningavmaskinen.

3.1 Allmänna säkerhetsanvisningar• DufårbaraanvändaPacojet Junior enligt anvisningarna i

bruksanvisningen.Omduinteföljeranvisningarna,såkandetledatillpersonskador,maskinskadoroch/ellerkontamineringavdetbearbetadelivsmedlet.

• Detärbarapersonersomfåttlärasigsäkeranvändningsomfåranvända Pacojet Junior.

• Hållmaskinochtillbehörbortafrånbarnunder8årochförvarademoåtkomligt.

• Barnfrån8årochpersonermednedsattfysisk,sensoriskochmentalförmågasamtbristandeerfarenhetkanskötamaskinenunderuppsiktochnärdefåttlärasighanteringen.Demåsteförståriskernasomärkoppladetillanvändningen.

• Barnfårintelekamedmaskinen.Barnfårinterengöraochunderhållamaskinenutanuppsikt.

• Maskinenärförseglad,detärbaraauktoriseradserviceteknikersomfåröppna,repareraochunderhålladen.

• Tainteborttillbehör(t.ex.skyddoch/ellerpacosseringsbehållare)närmaskinenärigång.

• AnvändbaraoriginaltillbehörfrånPACOJETavseddaförmaskinenviddrift.

• AnvändintetillbehörfrånandramaskineriPacojet-serien(t.ex.Pacojet 1, 2 eller 2plus)somärspecialgjordafördem.

• Dufårbaraanvändamedföljandetillbehörfördetsombruksanvisningenanger.

• DufårinteställaPacojet Juniordirektvidheta,fettskvättandeochångandeöppningarochköksmaskiner.

• PackauppPacojet Juniorförsiktigt,maskinenärtung.Varhelsttvånärnipackaruppmaskinen.Seuppsåattniintefårstöt-ellerpersonskadorviduppackningochuppställning.Maskinenharvassakanter!

Page 109: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

104

SV

• Maskinenavgerluftburnaljudemissionerviddrift.SeEmissionsvärdenikap.”10Tekniskadata”.

• Görmaskinenströmlösomduskalämnadenutanuppsiktenlängretid.

• FörsökaldrigattförbikopplaskyddsbrytarenpåPacojet Juniorförattfåpåskydds-ochpacosseringsbehållareordentligt.

• Slåaldrigpåmaskinenutanskydds-ochpacosseringsbehållare.• Öppnaingafastskruvadeskyddresp.maskinhöljet.• Göringaändringarpåmaskin,komponenterochtillbehör.• Görenförstarengöringenligtkap.”8.1.3Förstarengöringen”innan

duanvändermaskinenförstagången.• Pacojet Juniorfårunderingaomständigheterbearbetaprodukter

ellervarakoppladtillbearbetningsomavgergassomdåkangeokontrolleradtryckökningipacosseringsbehållarensomt.ex.rent,flytandekväve(N)ellerbundenkoldioxid(CO2)ikolsyratfyllgods.

Page 110: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

105

SV

3.2 Risk pga. elström!• Kontrolleraattelnätetmatcharuppgifternapåtypskyltenmap.

spänning/frekvensinnanduelansluterPacojet Junior.Användbaramaskinenmeddenväxelspänningsomtypskyltenanger.

• Somextraavsäkringrekommenderarviattduinstalleraren20mA-jordfelsbrytare.

• Händerdetnågotavvikandeviddrift(t.ex.rök-,ljudutveckling),slåavmaskinendirektochgördenströmlös(draurkontakten).

• Användbaramaskinennärdenäriteknisktfelfrittskick.• Kontrolleramaskinochsladdmap.yttreskadorinnandrift.Driftsätt

aldrigmaskinenmedskadorpåmaskin,sladdochtillbehör!• Hittarduskadorpåmaskinellertillbehörviddrift,slåavPacojet

Juniormedhuvudbrytarenochdraurkontakten.• DetärbaraauktoriseradPACOJET-serviceteknikersomfårreparera

maskinen.Repareraaldrigmaskinensjälv.• Doppaintemaskinenivatten.Exponeraintemaskinenförförhöjd

luftfuktighet.• Görmaskinenströmlösomduinteskaanvändadenenlängretid.• Draalltidikontaktennärdugörmaskinenströmlös,aldrigi

sladden!• Taaldrigpåsladdochkontaktmedfuktigahänder.• Setillsåattsladdeninteblirböjdellerklämd.Hålldenbortafrån

vassa kanter. 3.3 VarningarFörutomdeallmännasäkerhetsanvisningarnahärinnehållerbruksanvisningenävenåtgärdsrelateradeanvisningar.Varningsanvisningarnakompletterarsärskildaåtgärdsbeskrivningarochuppmärksammarpotentiellariskerviddrift.Följandesymbolerresp.anvisningsbeteckningarrefererartilldeolikarisknivåernaochytterligareanvisningar:

Page 111: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

106

SV

Varning!Uppmärksammar en möjlig risksituation. Om du inte undviker risken, så kan den leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

• Uppräkningenrefererartillåtgärderdumåstegöraresp.låtabliförattavvärjaresp.förhindrarisken.

Försiktigt!Uppmärksammar en möjlig risksituation. Om du inte undviker risken, så kan den ev. leda till personskador.

• Uppräkningenrefererartillåtgärderdumåstegöraresp.låtabliförattavvärjaresp.förhindrarisken.

Obs!Uppmärksammar en möjlig risksituation. Om du inte undviker risken, så kan den ev. leda till sakskador.

• Uppräkningenrefererartillåtgärderdumåstegöraresp.låtabliförattförhindraskadorpåmaskinochtillbehör.

Symbolerna refererar till ytterligare information resp. tips för hantering av maskinen.

4. Leveransomfattning Leveransomfattningenomfattarföljandekomponenter:

• 1 Pacojet Junior(1)• 1stänkskydd(8),inkl.1föravstrykare(8a)• 1pacosseringsvinge(9)• 1pacosseringsbehållare(10)• 1behållarlock(11)• 1skyddsbehållare(12)• 1spolinsats,grön(13)• 1behållartätning,blå(14)• 1rengöringsinsats,blå(15)

DufårbaraanvändademedföljandetillbehörenpåPacojet Junior.Ev.undantagangesseparat.Användningmedandramaskinerärintetillåtet.

Page 112: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

107

SV

5. Maskinbeskrivning

5.1 EgenskaperPacojet Junior äreninnovativköksmaskinförkommersiellochprivatanvändning.Denkanfinberedadjupfrystalivsmedelutanupptining.Maskinenmikropuréarochmousserariettarbetsmoment.Bearbetningenskermedövertryck,vilketgerytterligaresmakintensifiering.Processenkallasförpacossering.

5.2 Uppbyggnad - komponenter och tillbehör i överblickPositionsnumrennedanrefererartillillustrationenavPacojet Juniorochtillbehörenpåutviket.Pacojet Junior(bild1)beståravföljandekomponenterochtillbehör:

Positions-nummer

Kontroll/tillbehör Funktion

1 Pacojet Junior Basmaskin

2 Pacosseringsaxelmedknivhållare

Fästerpacosseringsvingensäkert.

3 Inlägg Skruvarinochhållerskyddsbehållarensäkert.

4 Display ManövrerarPacojet Junior.

5 Huvudbrytare Slårpåresp.avmaskinen.0-maskinenärav.I-maskinenärpå.

6 Sladd StrömmatarPacojet Junior.

7 Avluftningsknapp Släpperutdetövertrycksompacosseringenbyggerupp.Avluftaeftervarjepacossering.

8 Stänkskyddmedföravstrykare(8a)

Skyddarmaskinenmotlivsmedelsstänkvidpacosseringen.

9 Pacosseringsvinge Knivförpacosseringavdjupfrystalivsmedelsberedningar.

10 Pacosseringsbe-hållare

RymmerlivsmedelförbearbetningiPacojet Junior.

11 Behållarlock(vitt)

Försluterpacosseringsbehållarenochgerhygieniskförvaring.

12 Skyddsbehållare Omsluterpacosseringsbehållaren,gersäkerhanteringochfästerpacosseringsbehållarenpå Pacojet Junior.

Page 113: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

108

SV

Positions-nummer

Kontroll/tillbehör Funktion

13 Spolinsats(grön) Användsmedpacosseringsvingenvidspolning.

14 Behållartätning(blå)

Tätarpacosseringsbehållarenvidrengöring.

15 Rengöringsinsats(blå)

Rengörlivsmedelsbearbetningssystemet.Användsutanpacosseringsvinge.

5.3 Display

Positions-nummer

Kontroll Funktion

16 BEHÅLLARINNE-HÅLLSINDIKERING

Visaraktuellbearbetningsnivå:• pacosseringsbehållarensfyllnivå(10),• bearbetningsstatus,• slutgiltigbearbetningsnivåefteravslutad

pacossering.Bearbetatfrysgodsblirindikeratmedblinkandestaplar.Obearbetatfrysgodsblirindikeratmedfastlysandestaplar.Indikeringenslocknarnärdutarbortskyddsbehållaren(12).

17 UP/DOWN- INDIKERING

Indikerarompacosseringsvingen(9)äriupp-ellernedåtrörelsevidpacosseringen.

Page 114: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

109

SV

Positions-nummer

Kontroll Funktion

18 PORTIONS-MÄNGDSINDIKE-RING

Indikerarförebearbetningenhurmångaportionersompacosseras(seävenPORTIONERINGSKNAPPARNA).Ärindikeringensläckt,såblirhelapacosseringsbehållaren(10)bearbetad.Varjebearbetadportiondrasavfrånindikeringen.Antaletbearbetadeportionerblinkarnärpacosseringenär klar.Omdenprogrammerademängdenärstörreänbehållarinnehållet,såindikerasåterståendepacosseringsmängdnärpacosseringenärklar.Mängdenblirbearbetadnärdusätterinypacosseringsbehållare.

Skaduintebearbetamer,såkanduraderaindikeradrestmängdmed”STOPP/RESET”-KNAPPEN.

IndikeringenvisardessutomFelindikeringar vid vissa fel. (Sekap.”9.Fel”påsid. 127).

19 READY-INDIKERING Tändsnärskyddsbehållaren(12)sitterfastordentligtpåmaskinen.Pacojet Juniorgårattprogrammeraochstarta.

20 POWER-INDIKERING

POWER-INDIKERINGENhardubblafunktioner.1.)SlårdupåPacojet Junior,såärdeni”driftläge”.Dengårnuattprogrammera.

2.)Görduingetinom5minuter(bekräftarmednågonknappellerpacosserar),såslårmaskinenomtill”standbyläge”,indikeringenlyserRÖD.

21 STARTKNAPP STARTKNAPPENhardubblafunktioner.1.)Slårommaskinenfrån”standbyläge”till”driftläge”.

2.)StartarmaskinennärprogrammeringenärOK.

Page 115: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

110

SV

Positions-nummer

Kontroll Funktion

22 STOPP/RESET- KNAPP

STOPP/RESET-KNAPPENhardubblafunktioner.1.PausfunktionTryckerdupåknappenvidpacossering,såstoppardupågåendebearbetning.Pacojet Juniorslåromtillreversering,pacosseringsvingen(9)körtillutgångslägetochmaskinenslåravautomatiskt.Funktionengårattanvändaförattpacosseraendelmängdutanföregåendeprogrammering.

2.RaderafunktionenTryckerdupåknappenförebearbetningen,såraderardudenprogrammerademängden.

23 PORTIONERINGS- KNAPPARNA ”+”/”-”

Användknapparnaförattangedetantalportionerduvillbearbeta.Pacosseringsbehållarens(10)maxmängdär10 portioner.Denprogrammeradeportionsmängdenkommerupppåportionsmängdindikeringenföreochefterpacosseringen.

Pacojet Juniorbearbetarbaradetprogrammeradeportionsantalet.Delmängdengåratttabortefterbearbetningen.Återståendemängdgårattfrysainigenochbearbetasenare.

Seäven”PORTIONSMÄNGDINDIKERING”.

6. Första momentetKapitletbeskriverhurduförberederPacojet Juniorförförstaanvändningen.

6.1 Packa upp maskinen

Försiktigt!Risk för personskador vid feluppackning av maskin och tillbehör!

• Packauppmaskinenförsiktigt,denärtung.• Varhelsttvånärnipackaruppmaskinen.• Seuppsåattniintefårstöt-ellerpersonskadorvid

uppackningen.Maskinenharvassakanter!

Page 116: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

111

SV

PackauppPacojet Junior.Tabortförpackningsmaterial,tejpochskyddsfoliefrånmaskinen.

Sparaförpackningsmaterialet(kartongochfrigolitinlägg)förtransport,förvaringochev.retur(t.ex.vidunderhåll).

6.2 Kontrollera leveransomfattningenKontrolleraförpackningsinnehålletmap.fullständighetochskick(sekap.”4.Leveransomfattning”påsid. 106).Omduhittarbristerellerdetsaknastillbehör,kontaktaomgåendedittPACOJET-säljställeelleransvarigt,auktoriseratPACOJET-serviceställe(sekap.”15.Service”påsid. 130).

6.3 Ställa upp maskinen/uppställningsvillkor

Obs!Risk för sakskador pga. överhettning!

Otillräcklig rumsventilation kan leda till överhettning av maskinen pga. otillräcklig ventilation resp. luftcirkulation.

• Kylluftenskasugasinpåbaksidanavmaskinenochblåsasutpåundersidan.• Ventilationsöppningarnafårintesättasigen/blockeras.

• Ställmaskinenpåensäker,stabil,jämnochtorryta.• Drasladdensåattdenintekanbliskadadavkanterellerhetaytor.• Huvudbrytaren(5)skaalltidgåattkommaåt.

Använd aldrig maskinen under följande förhållanden:• direktvidvärmekälla,• påvibrerandeunderlag,• påhetaytor,• direktvidfläktellerluftkonditionering,• direktvidutsläppsöppningförfuktigochfettmättadånga,• direktvidutsläppsöppningförvarmochhetluft,• direktvidvattenanslutningarochmaskinersomgårattrengöramedvattenslangeller

ångstråle,• utangummifötter,• påavstånd<10cmmellanmaskinbaksidaochandraobjekt.

SetillsåattdetfinnstillräckligtmedbearbetningsutrymmeruntPacojet Junior. Det är enda sättetattfåsäkeranvändningavmaskinen.Omduinteföljeruppställningsvillkoren,såkandetledatillfunktionsstörningarochskadorpåPacojet Junior.

Page 117: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

112

SV

6.4 Elansluta maskinenSladdenochkontakten(6)sitterpåmaskinenshögersida.Setillsåattjordningenblirenligtföreskrifternaomduanvänderförlängningssladd.

Varning!Risk för allvarliga personskador pga. trasiga elkomponenter!

• Kontrolleramaskinenmap.påskadorförevarjedriftsättning.• Driftsättaldrigmaskinenmedskador.• Detärbaraauktoriseradserviceteknikersomfårreparera

maskinen!

Obs!Risk för sakskador pga. felaktig elanslutning!

Om du inte följer de angivna elanslutningsuppgifterna, så kan det leda till maskinskador.

• Pacojet Juniorfårbaradriftsättasmeddeeleffektuppgiftersomtypskyltenanger(seävenkap.”10.Tekniskadata”påsid. 128).

• Nätspänningenfårinteavvikamedmerän10%avangivetvärde.

6.5 Slå på och av maskinen

6.5.1 Slåpåmaskinen

Slåpåmaskinengenomattställahuvudbrytaren(5)iläge”I”.Maskinenärnui”driftläge”. Pacojet Juniorgårattprogrammera.

6.5.2 Standbyläge

Görduingetinom5minuter,såslårmaskinenomtill”standbyläge”.Bekräftardugenomatttryckapå”STARTKNAPPEN”(21),såslårmaskinenomtill”driftläge”.

6.5.3 Slåavmaskinen

Slåavmaskinengenomattställahuvudbrytaren(5)iläge”0”. POWER-INDIKERINGEN(20)slocknar.

Page 118: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

113

SV

7. Pacossering av djupfrysta livsmedelsberedningar

7.1 FörberedelserDetkrävsendelförberedelserförepacosseringavdjupfrystalivsmedel.

Görsåhär:

1

2

1. Fyllpacosseringsbehållaren/-na(10)meddetlivsmedelduskabearbeta.Fyllhåligheternamedvätska(vatten,buljongetc.).

max.

Obs!Risk för sakskador pga. felaktig fyllning av pacosseringsbehållaren!

• Överskridaldrigmaxpåfyllningslinjen(semarkeringen).

• Tänkpåattlivsmedelsberedningenkanexpanderavidbearbetning.

• Livsmedelsberedningenfårintehahåligheter.• Ytanskavaraslätochvågrät.

-18 -23°C

2. Förslutpacosseringsbehållaren(10)meddetmedföljandebehållarlocket(11)ochfrysininnehålletpåentemperaturfrån-18 °Ctill-23 °Ciminst24timmar.Setillsåattpacosseringsbehållarenstårvågrättifrysen,såattytanipacosseringsbehållarenblirjämnfryst.

Page 119: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

114

SV

7.2 Pacossering

1. SlåpåPacojet Junior medhuvudbrytaren(5):maskinenslåromtill”driftläge”.Pacojet Junior är driftklar.

Ärmaskineni”standbyläge”såtryckerdupå”STARTKNAPPEN”,såslårmaskinenomtill”driftläge”.

2. Försiktigt!Risk för personskador vid felhantering av pacosseringsvingen!

• Taaldrigpådevassaeggarnapåpacosseringsvingens(9)klingor.

• Taalltidtagipacosseringsvingenmedtvåfingrarmellanvingarna!

Sättfastpacosseringsvingen(9)istänkskyddet(8)genomattstickainpacosseringsvingensknivtoppihåletistänkskyddet.Setillsåattstänkskyddetsplattasidaärnedåtmotpacosseringsvingen.Setillsåattföravstrykaren(8a)ärfästistänkskyddetochattföravstrykarensavstrykningsläppärmotpacosseringsvingen.

3. Obs!Risk för sakskador pga. felmonterad pacosseringsvinge med stänkskydd!

• Fästaldrigkombinationenpacosseringsvinge(9)ochstänkskydd(8)förebearbetningenavskyddsbehållaren(12)/pacosseringsbehållaren(10).Detkanledatillskadorpåmaskinochtillbehör!

• Fästalltidkombinationenpacosseringsvingeochstänkskyddpådensnedtandade,magnetiskaknivhållarenförefastsättningenavskyddsbehållaren!

Page 120: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

115

SV

click

Sättkombinationenstänkskydd(8)ochpacosseringsvinge(9)påpacosseringsaxelnmedknivhållaren(2).Knivhållarenmåstegreppaochhållapacosseringsvingenmedstänkskyddetordentligt.Pacosseringsvingensnäpperfastnärdensitterordentligt.

4. Obs!Risk för skador på maskin och tillbehör pga. otillräcklig infrysning i livsmedelshanteringen.

• Livsmedelsberedningenfårintehatinat.• Setillsåattlivsmedelsberedningenblivitjämnt

infrystpåentemperaturfrån-18 °Ctill-23 °Ciminst24timmarochsitterfastordentligtipacosseringsbehållaren.

Tautpacosseringsbehållaren(10)medlivsmedelsberedningenurfrysen.Tabortbehållarlocket(11).Ställpacosseringsbehållareniskyddsbehållaren(12).

1

2

5. Obs!Risk för sakskador vid felhantering av skydds- och pacosseringsbehållarna!

• Fästaldrigskyddsbehållaren(12)utanisattpacosseringsbehållare(10)!

Sättskyddsbehållaren(12)medpacosseringsbehållaren(10)påPacojet Junior. Skjutskyddsbehållarenmedpacosseringsbehållarenuppåtmedcentreringsrundningenpåsockeln 1 .Setillsåatthandtagetpekaråthögeriutgångslägetochattpacosseringsbehållarensovansidaliggerplanpåmaskinen.Vridskyddsbehållarenfrånhögeråtvänstertillanslagetihållaren 2 . Pekarhandtagetframåtsitterskyddsbehållarenfastordentligt.

Page 121: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

116

SV

6. Angedetantalportionerduvillbearbeta.AnvändPORTIONERINGSKNAPPARNA(23).Seävenkap.”5.3Display”påsid. 108.Setillsåattmaskinenäri”driftläge”(se”STARTKNAPP”påsid. 109).

7. StartapacosseringengenomatttryckapåSTART-KNAPPEN(21).

Motornstartarochsätterpacosseringsaxelnochknivhållaren(2)samtpacosseringsvingen(9)irörelse.PacosseringsvingensvertikalrörelsesynspåUP-/DOWN-INDIKERINGEN(17).RedanbearbetadedelmängderkommeruppblinkandepåBEHÅLLARINNEHÅLLSINDIKERINGEN(16).Obearbetadedelmängderblirindikerademedlysandestaplar.Pacosseringsaxelnochknivhållaren(2)samtpacosseringsvingenåtergårtillsinautgångslägenochstannarnärpacosseringenärklar.Motornslårav.

Pacosseringsflödetgårattnärsomhelstpausaresp.stoppagenomatttryckapå”RESET/STOPPKNAPPEN”(22),omdetbehövs.Pacosseringsaxeln(2)återgårdåtillsittutgångsläge.

Seävenkap.”5.3Display”påsid. 108.

Page 122: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

117

SV

7.3 Överfyllningsskydd

Detfrusnabehållarinnehålletsvolymkanexpanderaupptill30%vidpacosseringen.Detärdärfördubarafårfyllapacosseringsbehållarentillbehållarensmaxpåfyllningslinjemedlivsmedelsberedningarna(sekap.”7.1Förberedelser”påsid. 113).Pacojet Juniorharenkontroll-ochhjälpfunktionförattbegränsaföljdernaavenöverfyllning.ÖverfylldbehållareflaggarfelP0.Maskinenpacosserartillpåfyllningsgränsen(maxpåfyllningslinjen),sedanåtergåraxelntillutgångsläget.Feletförblirflaggattillsdutarbortbehållaren.

Trotskontroll-ochhjälpfunktionenböranvändarealltidhållapacosseringsbehållarensmaxpåfyllningsmängd.

7.4 Efter pacosseringenGörsåhärnärmaskinenstannaravsigsjälv:

1. Avluftadentrycksattapacosseringsbehållaren(10).HållAVLUFTNINGSKNAPPEN(7)intryckttillsmaskinenärtrycklös!

2

1

2. Taavskyddsbehållaren(12)medpacosseringsbehållaren(10).Vridskyddsbehållarenca90°åthögertillutgångsläget(handtagetåthöger) 1 ochtaavdennedåt 2 . Stänkskydd(8)ochpacosseringsvinge(9)liggerdåpåskyddsbehållaren.

3. Draavstänkskydd(8)ochpacosseringsvinge(9)frånpacosseringsbehållarengenomattdraliteienavstänkskyddetstreflikar.

Page 123: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

118

SV

4. Tautpacosseringsbehållaren(10)urskyddsbehållaren(12).Tautdenpacosseradelivsmedelsberedningenochfortsättbearbetningen.

-18 -23°C

5. Strykdetnuev.oanvända,pacosseradebehållarinnehålletjämnt,sådetfårenplan,vågrätyta.Sättpåbehållarlocket(11)påpacosseringsbehållaren(10)ochfrysinpå-18 °Ctill-23 °C.

6. Ska du inte använda Pacojet Juniorigendirekt,körenspolning. Sekap.”8.1.4Spolning”påsid. 121.

7.5 Frysa in igen

Pacosseradeduintehelabehållarinnehållet,sågårdetattfrysainpacosseringsbehållaren(10)igenpå-18 °Ctill-23 °C.Dåmåsteytanpålivsmedelsberedningenvarastrukenivåg,pacosseringsbehållarenvaraförslutenmedbehållarlock(11)ochåterställdheltupprättifrysen.

8. Rengöring och underhåll

8.1 Rengöra Pacojet Junior Pacojet Junior ärenlivsmedelsbearbetandemaskin,sårengöringenärväldigtviktig.Detgällerframföralltvidbearbetningavanimalisktproteinochfett(mjölk,kött,fiskochliknande).

Dumåstekonsekventföljadebeskrivnarengöringsföreskrifternaresp.-processernanedan,framföralltföratt:

• garanterahögproduktkvalitet,• förlängalivslängdenpåPacojet Junior,• förhindrabakteriepåväxtimaskinenochuppfyllagällandehygienstandarder.

Följerduinterengöringsföreskrifterna,såkortarduunderhållsintervallen.

Page 124: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

119

SV

Obs!Risk för sakskador pga. felaktig rengöring!

• DoppaaldrigPacojet Juniorivätskor.• HållaldrigPacojet Juniorunderrinnandevatten.• SprutaaldrigpåPacojet Juniormedvattenslang,ångtvättellerliknande.

Pacojet Juniorärkonstrueradsåattdetgårattfullständigtrengörasjälvalivsmedelsbearbetningssystemet(allakomponentermedlivsmedelskontakt)utanattdemonteramaskinen.Självarengöringsprocessenäristortsettautomatisk.

8.1.1 Rengöringsprocesser/-intervall

Pacojet Juniorhartvårengöringsprocesserförolikasituationer.• Spolning:åtgärdargrovalivsmedelsrestermeddengrönaspolinsatsen(13)samt

pacosseringsvingen(9).• Rengöringscykel:rengörhelasystemethygieniskt.Rengöringscykelnbeståravtremoment:

1. Spolning:varmvatten,dengrönaspolinsatsen(13)samtpacosseringsvingen(9)tarbortgrovalivsmedelsresterfrånpacosseringsaxelnmedknivhållaren(2)samtinlägget(3).

2. Rengöring:varmvatten,denblåatätningsringen(14),denblåarengöringsinsatsen(15)ochettdesinficerande,icke-skummanderengöringsmedelåtgärdarbakterierna.

3. Spolning:varmvatten,dengrönaspolinsatsen(13)samtpacosseringsvingen(9)tarbortev.rengöringsmedelsrester.

Dumåstealltidföljametodschematförattfåbästrengöringseffekt!Du måsteföljaföljanderengöringsprocesserförbibehållenmaskinfunktionochgaranteradhygien:

• Före första driftsättningen:körenfullständigrengöringscykel.• Före första dagliga användningen:körenfullständigrengöringscykel.• Vid slutet av arbetsdagen: körenfullständigrengöringscykel.• Efter långa stillestånd: körenfullständigrengöringscykel.• Omställning mellan bearbetning av olika livsmedelsberedningar(t.ex.frånsötttillsalt):

körenspolning.

Page 125: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

120

SV

8.1.2 Rengöringsmedel

Försiktigt!Risk för personskador pga. olämpliga rengöringsmedel!

Användning av olämpliga rengöringsmedel kan leda till kontaminering av bearbetat livsmedel med giftiga ämnen.

• Användaldrigskummanderengöringsmedel.• Användaldrigkraftiga,frätanderengöringsmedel.• Användaldriggiftigarengöringsmedel.

Obs!Risk för sakskador pga. användning av olämpliga rengöringsmedel!

• Användaldrigskummanderengöringsmedel.• Användaldrigkraftiga,frätanderengöringsmedel(riskförspjälkningavkomponenter

avaluminium,plastochgummi).

Användalltidettdesinficerande,icke-skummande, livsmedelsgodkäntrengöringsmedelförfelfri,hygieniskrengöring!

Delistaderengöringsmedlennedanärt.ex.lämpligaförrengöringavPacojetJunior:

• Steinfels Easy MIC alkaliskt.

KontaktadittPACOJET-säljställeelleransvarigt,auktoriseratPACOJET-serviceställeomlämpligarengöringsmedel.

8.1.3 Förstarengöringen

DumåsterengöramaskinochtillbehörföreförstaanvändningenavPacojet Junior . Spolaavtillbehören(stänkskydd(8),pacosseringsvinge(9),pacosseringsbehållare(10),behållarlock(11),skyddsbehållare(12),spolinsats(grön)(13),behållartätning(blå)(14)ochrengöringsinsats(blå)(15)ordentligtmedvarmvattenochvanligtdiskmedel.Tabortallaev.diskmedelsresternärrengöringenärklar.Dessutommåsteduköraenfullständig rengöringscykel(se”8.1.5Rengöringscykel”påsid. 123).

Page 126: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

121

SV

8.1.4 Spolning

Görsåhär:

1. SlåpåPacojet Junior medhuvudbrytaren(5).Maskinenslåromtill”driftläge”.Maskinenärdriftklar.

Ärmaskineni”standbyläge”såtryckerdupå”STARTKNAPPEN”,såslårmaskinenomtill”driftläge”.

2. Ställdentommapacosseringsbehållaren(10)iskyddsbehållaren(12).

3. Försiktigt!Risk för personskador vid felhantering av pacosseringsvingen!

• Taaldrigpådevassaeggarnapåpacosseringsvingens(9)klingor.

• Taalltidtagipacosseringsvingenmedtvåfingrarmellanvingarna!

Sättfastpacosseringsvingen(9)ispolinsatsen(13)genomattstickainurstansningenihåletispolinsatsen.Setillsåattspolinsatsensplattasidaärnedåtmotpacosseringsvingen.

Page 127: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

122

SV

4. Obs!Risk för skador på maskin och tillbehör pga. felmonterad spolinsats med pacosseringsvinge!

• Fästaldrigkombinationenspolinsats(13)ochpacosseringsvinge(9)förespolningenavskyddsbehållaren(12)/pacosseringsbehållaren(10).Detkanledatillskadorpåmaskinochtillbehör!

• Fästalltidkombinationenspolinsatsochpacosseringsvingepåpacosseringsaxelns(2)knivhållareförefastsättningenavskyddsbehållaren!

Sättkombinationenspolinsats(13)ochpacosseringsvinge(9)påpacosseringsaxelnsknivhållare(2).Knivhållarenmåstegreppaochhållapacosseringsvingenmedspolinsatsenordentligt.Pacosseringsvingensnäpperfastnärdensitterordentligt.

~ 58°C

2 cm

5. Fyllpacosseringsbehållaren(10)medvarmt(ca58 °C)vattenupptillca2cmunderbehållarkanten.

1

2

6. Obs!Risk för sakskador vid felhantering av skydds- och pacosseringsbehållarna!

• Fästaldrigskyddsbehållaren(12)utanisattpacosseringsbehållare(10)!

Page 128: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

123

SV

Sättskyddsbehållaren(12)medpacosseringsbehållaren(10)påPacojet Junior. Skjutskyddsbehållarenmedpacosseringsbehållarenuppåtmedcentreringsrundningenpåsockeln 1 .Setillsåatthandtagetpekaråthögeriutgångslägetochattpacosseringsbehållarensovansidaliggerplanpåmaskinen.Vridskyddsbehållarenfrånhögeråtvänstertillanslagetihållaren 2 . Pekarhandtagetframåtsitterskyddsbehållarenfastordentligt.

7. TryckpåSTART-KNAPPEN(21).Spolningengårigång.Setillsåattmaskinenäri”driftläge”(se”STARTKNAPP”påsid. 109).

8. Tryckerdupåavluftningsknappen(7)vidspolning,såkanduspolauravluftningsslangen.Hållavluftningsknappenintrycktnärdukörupppacosseringsaxeln(2) 1 .Setillsåattduharettkärlunderändenpåavluftningsslangensomfångarupputsprutandespolvatten 2 .

2

1

9. Taavskyddsbehållaren(12)medpacosseringsbehållaren(10)närspolningenärklar(motornharstannat).Vridskyddsbehållarenca90°åthöger 1 ochtaavdennedåt 2 . Spolinsats(13)ochpacosseringsvinge(9)liggerdåpåskyddsbehållaren.

8.1.5 Rengöringscykel

Görsåhär:

SpolningSpolaurmaskinensomkap.”8.1.4Spolning”påsid. 121beskriver.

Page 129: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

124

SV

Rengöring

1. Ställdentommapacosseringsbehållaren(10)iskyddsbehållaren(12).

2. Ställdenblårengöringsinsatsen(15)medborstarnauppåtipacosseringsbehållaren(10).Sättsedandenblåbehållartätningen(14)påpacosseringsbehållaren.

3. Fyllpacosseringsbehållaren(10)medvarmt(ca58 °C)vattenupptillborstunderkanten.Tillsättangivenmängdrengöringsmedel(sekap.”8.1.2Rengöringsmedel”påsid. 120).

1

2

4. Sättskyddsbehållaren(12)medpacosseringsbehållaren(10)påPacojet Junior. Skjutskyddsbehållarenmedpacosseringsbehållarenuppåtmedcentreringsrundningenpåsockeln 1 .Setillsåatthandtagetpekaråthögeriutgångslägetochattpacosseringsbehållarensovansidaliggerplanpåmaskinen.Vridskyddsbehållarenfrånhögeråtvänstertillanslagetihållaren 2 . Pekarhandtagetframåtsitterskyddsbehållarenfastordentligt.

Obs!Risk för sakskador pga. användning av fel tillbehör!

• Användaldrigpacosseringsvingen(9)vidrengöring.

Page 130: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

125

SV

5. TryckpåSTART-KNAPPEN(21).Rengöringengårigång.Setillsåattmaskinenäri”driftläge”(se”STARTKNAPP”påsid. 109).

6. Tryckerdupåavluftningsknappen(7)vidrengöring,såkanduspolauravluftningsslangen.Hållavluftningsknappenintrycktnärdukörupppacosseringsaxeln(2) 1 .Setillsåattduharettkärlunderändenpåavluftningsslangensomfångarupputsprutandevatten 2 .

2

1

7. Taavskyddsbehållaren(12)medpacosseringsbehållaren(10)närspolningenärklar(motornharstannat).Vridskyddsbehållarenca90°åthögerochtaavdennedåt 1 . Tabortdenblårengöringsinsatsen(15)ochdenblåbehållartätningen(14) 2 .Tömpacosseringsbehållaren.

SpolningSpolaurmaskinensomkap.”8.1.4Spolning”påsid. 121beskriver.

8.1.6 Rengöramaskinytan

Maskinhöljetsamt-sockelngåratttorkaavmedluddfritrasaochvanligtrengöringsmedel.

8.1.7 Rengöratillbehören

Maskindiskaföljandedelar:

• Stänkskydd(8),• Pacosseringsvinge(9),• Pacosseringsbehållare(10),• Skyddsbehållare(12),• Spolinsats,grön(13),• Behållartätning,blå(14),• Rengöringsinsats,blå(15).

Page 131: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

126

SV

Görföljandearbetsmomentförattfåpacosseringsvingeochstänkskyddmedföravstrykare(8a)bakteriefria:

• spolaavförattfåbortgrovsmuts,• blötläggirengöringslösning(sekap.”8.1.2Rengöringsmedel”påsid. 120)förattdödaev.

bakterier.Spolasedanavunderrinnandevattenellerkörendiskmaskinsköljning.

Behållarlocket(11)gårbaraattmaskindiskapåvissavillkorpga.formbeständigheten.Detklarartemperaturerfrån-25 °Ctill+85 °C.Kontrolleradindiskmaskinstemperaturintervallinnandumaskindiskarbehållarlocket.

Försiktigt!Risk för personskador vid felhantering av pacosseringsvingen!

• Taaldrigpådevassaeggarnapåpacosseringsvingens(9)klingor.

• Taalltidtagipacosseringsvingenmedtvåfingrarmellanvingarna!

Pacosseringsvingen(9)ärbararostfripåvissavillkor,såhanteradensomenköttkvarnsknivförattförhindraev.rostangrepp.Smörjinpacosseringsvingenliteefterrengöringen.Dumåsteanvändafettelleroljasomärlivsmedelsgodkända.

8a

8

Dessutombördutabortföravstrykaren(8a)regelbundetfrånstänkskyddet(8),såattbådadelarnagårattrengöraordentligtochkontrolleramap.skador.Setillsåattföravstrykarensläpppekaråtpacosseringsbehållaren(stänkskyddetsplattaundersida)närdusättertillbakaföravstrykarenistänkskyddet.

8.2 UnderhållVirekommenderarlåterauktoriseratPACOJET-serviceställegöraunderhållpåPacojet Junior minstengångomåret(efterca2000komplettbearbetadebehållare)(sekap.”15.Service”påsid. 130).VirekommenderarattduiförväggöruppomunderhållstidermedauktoriseratPACOJET-serviceställeförsnabbochsmidigservice.Dessutomrekommenderarviattduskickarin Pacojet Juniorioriginalförpackningentillsammansmedpacosseringsvingen(9),skyddsbehållaren(12)samtstänkskyddet(8).

Page 132: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

127

SV

9. FelOmåtgärdernanedaninteåtgärdarfelenellerdufårandrafelsomsaknarbeskrivning,kontaktaansvarigt,auktoriseratPACOJET-serviceställe(sekap.”15.Service”påsid. 130).

Fel Orsak Åtgärd

Pacojet Juniorstoppartrotsattdenintebearbetatellerbaradelvisbearbetatdenmängdduvillha.Dufårupp”EE”påportions-mängdindikeringen(18).

Maskinenäröverbelastad.(Detbliroftastöverbelastningomettreceptintekanbearbetalivsmedelsberedningen.)

Slåavmaskinenmedhuvudbrytaren(5)ochslåpådenigenefterca5sekunder.

Fårduinteupp”EE”påportionsmängdindikeringenigen,såkandufortsättaattbearbetabehållare.

Fårduupp”EE”påportionsmängdindikeringensomtidigarenärduslårpå,såärdetmekaniskaöverbelastningsskyddetaktiverat.Kontaktaansvarigt,auktoriseratPACOJET-serviceställe.

Pacojetgenereraringetövertryckvidpacosseringen.

Stänkskyddsytan(8)ärinteslät.Eftersomdendelentätarbearbetningssystemet,såmåstematerialytanpåtätningsläpparnavararenochoskadd.

Kontrollerastänkskyddetmap.påev.smutsochskador.Rengörstänkskyddetomdetärsmutsigt.Fårdufortfarandeingentrycksättning,kontaktaansvarigt,auktoriseratPACOJET-serviceställe.

Pacosseringsvingen(9)fästerintelängrepåknivhållaren(2).

Knivhållarenhållerpacosseringsvingenvidmotorstillestånd.Ensmutsigknivhållareellerpacosseringsvingekanledatillutkast.

Rengörpacosseringsvingenskopplingsdelochfästhål.Fästerpacosseringsvingenfortfarandeintepådensnedtandade,magnetiskaknivhållaren,kontaktaansvarigt,auktoriseratPACOJET-serviceställe.

Page 133: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

128

SV

10. Tekniska dataMärkeffekt 1000 W

Standbyförbrukning <0,5W

Nätspänning PJJE 220-240V/50Hz

PJJK 220V/60Hz

Övertryck ca1bar

Kraftöverföring Kuggremsdrivning

Luftburna ljudemissioner

Emissionsljudtrycksnivå(LPA) 78,1db(A)

Mått(mm) 498x182x360(höjdxbreddxdjup)

Vikt(kg) Pacojet Junior (1) 12,90

Stänkskydd(8) 0,09

Pacosseringsvinge(9) 0,06

Pacosseringsbehållare(10) 0,35

Behållarlock(11) 0,01

Skyddsbehållare(12) 0,30

Spolinsats(13) 0,10

Behållartätning(14) 0,03

Rengöringsinsats(15) 0,13

Material Mantel/täckplåt Stålplåt,belagd

Maskinsockel Aluminiumgjutgods(belagt)

Chassidelar Polyamid

Page 134: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

129

SV

Material Pacosseringsaxelmedknivhållare(2)

Rostfrittstål

Stänkskydd(8) Nitrilgummi,livsmedelsgodkänt

Pacosseringsvingestandard(9) Stålgods

Pacosseringsbehållare(10) Rostfrittstål

Behållarlock(11) Polypropylen,livsmedelsgodkänt

Skyddsbehållare(12) Polyamid(15%,glasfiberarmerad)

Spolinsats,grön(13) Nitrilgummi,livsmedelsgodkänt

Behållartätning,blå(14) Nitrilgummi,livsmedelsgodkänt

Rengöringsinsats,blå(15) Plast

11. Certifiering

11.1 StandardöverensstämmelseFöljbilagan.

11.2 EU-överensstämmelseintyg (kopiaavEU-överensstämmelseintyget)

12. Transport och förvaring

12.1 Transport

Obs!Risk för sakskador pga. felaktig transport!

• Undvikskakningarochstötarvidtransport.• Undviksmuts,högtemperaturochluftfuktighet.• Transporteraalltidmaskinenioriginalförpackningen.

Görföljandeinnandutransporterarmaskinen:

1. Tautpacosseringsbehållaren(10)ochtömden.2. Körenfullständigrengöringscykel(sekap.:”Rengöring”).Rengörtillbehörenoch

förpackadem.3. Slåavmaskinenmedhuvudbrytaren(5)ochdraursladden(6)ochgörmaskinen

strömlös.4. Fästlösadelar(t.ex.sladden(6)).5. Förpackamaskinenioriginalförpackningen.

Page 135: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

130

SV

12.2 FörvaringFörvaraPacojet Juniorpåtorrt,dammfrittochsvaltställe.Ställmaskinenpåskakningsfri,bärig,stabil,säkeryta.Skydda Pacojet Junior motdirektsolljus.Förvaramaskinensäkertskyddadioriginalförpackningenomduinteskaanvändaden.

13. Omhändertagande

13.1 Pacojet Junior

13.1.1 UtanförEUochEuropa

Slängaldrigelektronikihushållssoporna.Källsorteraochåtervinndenmiljövänligt.Setillsåattomhändertagandetföljergällandenationellaochregionalaavfallsföreskrifter.Kontaktaev.kommunelleravfallsföretagförmerinformation.

13.1.2 EU

Släng inte Pacojet Juniorihushållssoporna!OmhändertamaskinenenligtuppgifternaiEU-direktiv2002/96/EGomuttjäntael-ochelektronikenheterochresp.harmoniseringinationelllagstiftning.Uttjäntaelmaskiner/-verktygskasamlasinförmiljövänligåtervinningpåkommunalmiljöstation.

13.2 FörpackningSparaoriginalförpackningen(kartongochfrigolitinlägg)underPacojet Juniorshelalivslängd.Dengerrättskyddvidtransport.Källsorteraochåtervinnförpackningentillsammansmedmaskinen.

14. GarantiGaranti-ochproduktansvarsvillkorenförPacojet JuniorhittarduidenmedföljandedokumentationenellergenomattgåinpåvårInternetnärvaro(sekap.”15.Service”påsid. 130).

15. ServiceKontaktaansvarigt,auktoriseratPACOJET-serviceställevidtekniskaproblemsamtfrågorommanövreringochunderhållavmaskinen.DetkandufrågapådittPACOJET-säljställe.Försökförstattåtgärdaflaggadefelmedhjälpavinformationenikap.”9.Fel”påsid. 127.Gårdeinteattåtgärda,såställervåraanställdagärnaupp.

Page 136: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

131

SV

Schweiz(företagssäte)

PACOJETAGBundesstraße 9 CH-6300ZugSchweiz

www www.pacojet.com

Mail [email protected]

Page 137: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

132

FI

Sisällysluettelo

1. Tietoa käyttöohjeesta ..............................................................................1341.1 Yleistä .........................................................................................................1341.2 Kuvat ..........................................................................................................1341.3 Määritelmät ...............................................................................................1342. Pacojet Juniorin käyttö .............................................................................1342.1 Määräystenmukainenja-vastainenkäyttö ................................................1342.2 Elintarvikehygienia .....................................................................................1343. Turvallisuusohjeet ....................................................................................1353.1 Yleinen turvallisuus ....................................................................................1353.2 Sähkövirtaanliittyvätvaarat ......................................................................1373.3 Varoitukset .................................................................................................1374. Toimitussisältö ........................................................................................1385. Laitteen kuvaus ........................................................................................1395.1 Ominaisuudet ............................................................................................1395.2 Rakenne:osatjatarvikkeet ........................................................................1395.3 Näyttö ........................................................................................................1406. Alkutoimenpiteet .....................................................................................1426.1 Laitteenpoistaminenpakkauksesta ...........................................................1426.2 Toimitussisällöntarkistaminen ..................................................................1436.3 Laitteenasentaminenjaasennusedellytykset ...........................................1436.4 Laitteenkytkeminenvirtalähteeseen ........................................................1446.5 Laitteenkytkeminenpäällejapoispäältä ..................................................1446.5.1 Laitteenkytkeminenpäälle ........................................................................1446.5.2 Valmiustila .................................................................................................1446.5.3 Laitteenkytkeminenpoispäältä ................................................................1447. Pakastettujen elintarvikeseosten pakoteeraus..........................................1457.1 Valmistelut .................................................................................................1457.2 Pakoteeraus ...............................................................................................1467.3 Ylitäyttösuoja .............................................................................................1497.4 Pakoteerauksenjälkeen .............................................................................1497.5 Uudelleenpakastaminen ............................................................................1508. Puhdistaminen ja huolto .........................................................................1508.1 Pacojet Juniorinpuhdistaminen ................................................................1508.1.1 Puhdistusprosessitja-ajankohdat .............................................................1518.1.2 Puhdistusaineet .........................................................................................1528.1.3 Alkupuhdistus ............................................................................................1528.1.4 Huuhteluvaihe ...........................................................................................1538.1.5 Puhdistussykli ............................................................................................1558.1.6 Laitteenpinnanpuhdistus .........................................................................1578.1.7 Tarvikkeidenpuhdistus ..............................................................................1578.2 Huolto ........................................................................................................158

Käyttöohje

Page 138: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

133

FI

9. Häiriöt .....................................................................................................15910. Tekniset tiedot .........................................................................................16011. Sertifiointi ................................................................................................16111.1 Standardienmukaisuus ..............................................................................16111.2 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus .........................................................16112. Kuljetus ja säilytys ...................................................................................16112.1 Kuljetus ......................................................................................................16112.2 Säilytys .......................................................................................................16213. Hävittäminen ...........................................................................................16213.1 PacojetJunior ............................................................................................16213.1.1 EU:njaEuroopanulkopuolisetalueet ........................................................16213.1.2 Euroopanunioni ........................................................................................16213.2 Pakkaus ......................................................................................................16214. Takuuohjeet .............................................................................................16215. Asiakaspalvelu .........................................................................................162

Page 139: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

134

FI

1. Tietoa käyttöohjeesta

1.1 YleistäTästäkäyttöohjeestalöydätkaikkitarvittavattiedotjaohjeetPacojet Juniorin turvallisesta käsittelystä.Luekäyttöohjehuolellisestiennenlaitteenkäyttöönottoajanoudatasiinäoleviaturvallisuusohjeita.Käsittelejakäytälaitettavaintässäkäsikirjassakuvatullatavalla.Kuvatustakäsittelytavastapoikkeaminenvoiaiheuttaakäyttäjänloukkaantumisentailaitteenjasentarvikkeidenvaurioitumisen.KäyttöohjeonosaPacojet Junioria jasenonainaoltavakäytettävissä.Omistajanvaihdoksenyhteydessäkäyttöohjeonluovutettavalaitteenmukana.

1.2 KuvatPeruslaitteenjasentarvikkeidenkuvatlöytyvättämänkäyttöohjeenalussaolevaltaaukitaitettavaltasivulta(kuva1:PacojetJuniorjatarvikkeet;kuva2:näyttö).Tekstissäolevatviitteettarkoittavatnäissäkuvissanäkyväänumerointia.Kuvienavullasaathelpostiyleiskäsityksenlaitteenjanäytönrakenteestasekälaitteeseenkuuluvistatarvikkeista.

1,2,... Peräkkäisettoimenpiteetonmerkittyjuoksevillanumeroilla.

1 Ympyrässäolevalukuviittaakuvassaesitettyihintyövaiheisiin.

• Luettelomerkkiedeltääsisällöllisestiyhteenkuuluviakohtia.

1.3 MääritelmätKaikki Pacojet Juniorinosatjatarvikkeet,jotkaovattyöstönaikanakosketuksessalaitteellatyöstettävienelintarvikeseostenkanssa,ovatosasuoraa elintarvikkeiden jalostusjärjestelmää.

2. Pacojet Juniorin käyttö

2.1 Määräystenmukainen ja -vastainen käyttöPacojet Junior onammattilais-jayksityiskäyttööntarkoitettukeittiöväline.Niinkutsutunpakoteerausmenetelmänavullavoitsoseuttaatuoreita,pikapakastettujaelintarvikkeitasellaisenaanniitäsulattamattajavalmistaaerittäinsileitämousseja,raikkaitajäätelöjäjasorbettejataiaromaattisiakeittoja,kastikkeitajatäytteitä.Kaikenlainenmuukäyttö,mm.muidenaineidentyöstäminen,voiaiheuttaahenkilö-jaesinevahinkojajaonsitenmääräystenvastaistajakiellettyä!

2.2 ElintarvikehygieniaHuolehdielintarvikkeidenkäsittelyssähyvästähygieniastajanoudataelintarvikkeidenkäsittelyäkoskeviavaatimuksia!Työstävaintuoreinajaluuttominapakastettujaelintarvikkeita.Pakoteerausmenetelmällätyöstettävääelintarvikettaonensinpikapakastettava–18°C…–23°C:nlämpötilassavähintään24tunninajan.Pakoteerauksenaikanaelintarvikkeenlämpötilavoinoustajopa–3°C:seen.Siksielintarvikkeenjatkotyöstönontapahduttavanopeasti,jottatuoteeipääsepilaantumaanjaaiheuttamaan

Page 140: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

135

FI

terveydellistävaaraa.Pacojet-astiaanjäljellejäänyttuoteontasoitettavajapakastettavaviipymättäuudelleen.Laitteessasaatyöstäävainelintarvikkeita(eiluita)!Kaikkimuutaineetovatkiellettyjä.

3. TurvallisuusohjeetLuekaikkiseuraavatturvallisuusohjeethuolellisestiläpivälttääksesimahdollisethenkilö-jaesinevahingot!Otalaitekäyttöönvasta,kunoletymmärtänytnäidenohjeidensisällön.Josjokinonepäselväätaisinullaonkysyttävää,käännyennenlaitteenkäyttöönottoaomanPACOJET-myyntipisteesipuoleen(katsoluku”1.Tietoakäyttöohjeesta”sivulla 134).

3.1 Yleinen turvallisuus• Pacojet Junioriasaakäyttäävaintämänkäyttöohjeenmukaisesti.

Ohjeidennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaahenkilövahinkoja,vaurioittaalaitettaja/taipilatatyöstettävänelintarvikkeen.

• Pacojet Junioriasaakäyttäävainhenkilö,jolleonopetettulaitteenturvallinenkäyttötapa.

• Laitejasentarvikkeetonpidettäväalle8-vuotiaidenlastenulottumattomissa.

• Yli8-vuotiaaatlapsetjahenkilöt,joidenfyysiset,aistillisetjahenkisetkyvytovatalentuneettaijoidenkokemuksetlaitteenkäytöstäovatpuutteellisia,saavatkäyttäälaitettavainvalvotustisaatuaanensinopetustalaitteenkäsittelystä.Heidänonymmärrettävälaitteenkäyttöönliittyvätmahdollisetvaarat.

• Lapseteivätsaaleikkiälaitteella.Lapseteivätsaapuhdistaataihuoltaalaitettailmanvalvontaa.

• Laiteonsinetöityjasensaaavata,korjatajahuoltaavainvirallisenhuoltopalvelunedustaja.

• Äläpoistatarvikkeita(esim.suoja-ja/taiPacojet-astiaa)keskenkäytön.

• LaitteessasaakäyttäävainPACOJETINalkuperäisiätarvikkeita,jotkaonsuunniteltutätälaitettavarten.

• Älä käytä Pacojet-sarjanmuihinlaitteisiin(esim.Pacojet 1, 2 tai 2plus)tarkoitettujatarvikkeita.

• Laitteenmukanatoimitettujatarvikkeitasaakäyttäävaintässäkäyttöohjeessakuvattuihintarkoituksiin.

• Pacojet Junioriaeisaasijoittaakuumien,roiskuvien,rasvaistentaihöyryävienaukkojentaikeittiövälineidenvälittömäänläheisyyteen.

Page 141: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

136

FI

• Pura Pacojet Junior varovastipakkauksestaan,sillälaiteonpainava.Käytäpurkamisessaavustajaa,mikäliseonmahdollista.Varosatuttamastatailoukkaamastaitseäsipurkaessasijaasentaessasilaitetta.Laitteessaonteräväreunaisiaosia!

• Laitteenkäytönaikanasyntyyilmakuljetteinenäänipäästö.Katsolisätietojapäästöarvoistaluvusta”10.Teknisettiedot”.

• Kytkelaitteenvirransyöttöirti,joslaiteonpitkäänvalvomatta.• ÄläkoskaanyritäohittaaPacojet Juniorinsuojakytkintä,joka

varmistaasuoja-jaPacojet-astianoikeankiinnityksen.• ÄläkoskaankäynnistälaitettailmanPacojet-/suoja-astiaa.• Äläavaakiinniruuvattujasuojuksiatailaitteenkoteloa.• Äläteemuutoksialaitteeseen,senosiintaitarvikkeisiin.• Puhdistalaiteennensenensimmäistäkäyttökertaaluvun

”8.1.3Alkupuhdistus”sisältämienohjeidenmukaisesti.• Pacojet Juniorillaeikoskaansaatyöstäätuotteitatailisätätyöstöön

tuotteita,jotkavoivatvapauttaatyöstönaikanakaasujajaaiheuttaasitenPacojet-astiassaolevanpaineenhallitsemattomannousun.Tällaisiaovatesimerkiksipuhdasnestemäinentyppi(N)taihiilihappopitoistenainestensisältämäsidottuhiilidioksidi(CO2).

Page 142: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

137

FI

3.2 Sähkövirtaan liittyvät vaarat• VarmistaennenkuinkytketPacojet Juniorinsähköverkkoon,

ettätyyppikilvessäilmoitettuverkkojännite/-taajuusvastaakäyttöpaikanarvoja.Käytälaitettavaintyyppikilvessäilmoitetullavaihtojännitteellä.

• Lisäsuojaukseksisuosittelemmeasentamaan20mA:nvikavirtasuojakytkimen.

• Joshuomaatkäytönaikanajotakinepätavallista(esim.käryä,melua),sammutalaitevälittömästijairrotaseverkkovirrasta(irrotaverkkopistoke).

• Käytälaitettavainsenollessateknisestimoitteettomassakunnossa.• Tarkistalaitejaliitäntäjohtoennenjokaistakäyttökertaaulkoisten

vaurioidenvaralta.Äläkoskaanotalaitetta,senliitäntäjohtoataitarvikkeitakäyttöön,josniissäonvaurioita!

• Joshuomaatkäytönaikanavaurioitalaitteessataisentarvikkeissa,kytke Pacojet Juniorpoispäältävirtakytkimestäjairrotaverkkopistoke.

• KorjautalaitettavainvirallisessaPACOJET-huoltopalvelussa.Äläkoskaankorjaalaitettaitse.

• Äläupotalaitettaveteen.Äläaltistalaitettasuurellemäärällekosteutta.

• Kytkelaitteenvirransyöttöpoispäältä,jossitäeikäytetäpitkäänaikaan.

• Kunkytketlaitteenirtisähköverkosta,tartusitäainaverkkopistokkeesta,äläkoskaanliitäntäjohdosta!

• Äläkoskaankosketaliitäntäjohtoataiverkkopistokettamärinkäsin.• Varmista,etteiliitäntäjohtopääsetaittumaantaijäämään

puristuksiin.Pidäsepoissateräviltäreunoilta.3.3 VaroituksetTässäesitettyjenyleistenturvallisuusohjeidenlisäksikäyttöohjesisältäämyösmuita,laitteenkäyttöönliittyviäohjeita.Nämävaroituksetovatosalaitteentoimintakuvauksiajaviittaavatmahdollisiinkäytönaikanailmeneviinvaaroihin.Seuraavatsymbolitjamerkinnätviittaavateriasteisiinvaaratilanteisiinjalisäohjeisiin:

Page 143: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

138

FI

VaroitusHuomauttaa mahdollisesta vaaratilanteesta. Jos vaaratilannetta ei estetä, seurauksena voi olla vakavia vammoja tai jopa kuolema.

• Luettelomuistuttaatoimenpiteistä,jotkaonsuoritettavataijoitaonvaarantorjumiseksitaisenestämiseksivältettävä.

Noudata varovaisuuttaHuomauttaa mahdollisesta vaaratilanteesta. Jos vaaratilannetta ei estetä, se saattaa aiheuttaa vammoja.

• Luettelomuistuttaatoimenpiteistä,jotkaonsuoritettavataijoitaonvaarantorjumiseksitaisenestämiseksivältettävä.

OhjeHuomauttaa mahdollisesta vaaratilanteesta. Jos vaaratilannetta ei estetä, se saattaa aiheuttaa esinevahinkoja.

• Luettelomuistuttaatoimenpiteistä,jotkaonsuoritettavataijoitaonlaitteentaisentarvikkeidenvaurioitumisenestämiseksivältettävä.

Tämä symboli muistuttaa laitteen käyttöön liittyvistä lisätiedoista tai vinkeistä.

4. Toimitussisältö Toimitukseensisältyvätseuraavatosat:

• 1 Pacojet Junior-laite(1)• 1roiskesuoja(8)ja1kaavin(8a)• 1pacojet-terä(9)• 1pacojet-astia(10)• 1astiankansi,valkoinen(11)• 1suoja-astia(12)• 1huuhtelurengas,vihreä(13)• 1astiantiiviste,sininen(14)• 1puhdistusosa,sininen(15)

ToimitettujatarvikkeitasaakäyttäävainPacojet Juniorissa.Poikkeuksistamainitaanerikseen.Tarvikkeitaeisaakäyttäämuissalaitteissa.

Page 144: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

139

FI

5. Laitteen kuvaus

5.1 OminaisuudetPacojet Junior oninnovatiivinen,ammattilais-jayksityiskäyttöönsoveltuvakeittiöväline.Senavullavoitvalmistaaupeitatuotteitapakastetuistaelintarvikkeistaraaka-ainettasulattamatta.Laitesoseuttaajavaahdottaasamantyövaiheenaikana.Työstötapahtuuylipaineenavulla,mikälisäämakujenintensiivisyyttä.Tästäprosessistakäytetäännimitystäpakoteeraus.

5.2 Rakenne: osat ja tarvikkeetSeuraavassaluetellutnumerotviittaavatkäyttöohjeenaukitaitettavallasivullaoleviinPacojet Juniorin ja sen tarvikkeiden kuviin.Pacojet Junior(kuva1)koostuuseuraavistaosistajatarvikkeista:

Numero Käyttölaite/tarvike

Toiminto

1 Pacojet Junior Peruslaite

2 Akseli ja teränpidin

VarmistaaPacojet-teränturvallisenkiinnityksen.

3 Tiivistekansi Varmistaasuoja-astiankiertymisenpaikalleenjasenturvallisenkiinnittymisen.

4 Näyttö MahdollistaaPacojet Juniorinkäytön.

5 Virtakytkin Kytkeelaitteenpäällejapoispäältä.0–Laiteonkytkettypoispäältä.I–Laiteonkytkettypäälle.

6 Liitäntäjohto SyöttääPacojet Junioriinsähkövirtaa.

7 Ilmauspainike Mahdollistaapakoteerauksenaikanamuodostuneenylipaineenpurkautumisen.Ilmausonsuoritettavaainapakoteerausprosessinjälkeen.

8 Roiskesuojajakaavin(8a)

Suojaalaitettaelintarvikkeidenaiheuttamaltalikaantumiseltapakoteerauksenaikana.

9 Pacojet-terä Terä,jollapakastetuistaelintarvikkeistatyöstetäänerilaisiatuotteita.

10 Pacojet-astia Sisältää Pacojet Juniorillatyöstettävätelintarvikkeet.

11 Astiankansi(valkoinen)

SulkeePacojet-astianjatakaahygieenisensäilytyksen.

Page 145: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

140

FI

Numero Käyttölaite/tarvike

Toiminto

12 Suoja-astia YmpäröiPacojet-astiaa,varmistaaturvallisenkäsittelynjakiinnittääPacojet-astian Pacojet Junioriin.

13 Huuhtelurengas(vihreä)

KäytetäänPacojet-teränkanssalaitteenhuuhteluprosesseissa.

14 Astiantiiviste(sininen)

TiivistääPacojet-astianpuhdistusprosessinaikana.

15 Puhdistusosa(sininen)

Puhdistaaelintarvikkeidenjalostusjärjestelmän.KäytetäänilmanPacojet-terää.

5.3 Näyttö

Numero Käyttölaite Toiminto

16 ASTIAN SISÄLLÖN MERKKIVALO

Ilmoittaakäynnissäolevantyöstöntilan:• Pacojet-astian(10)täyttöasteen,• työstönedistymisen,• pakoteerausprosessinpäättymisenjälkeisen

työstöntilan.Työstetynpakasteenmerkkinänäkyvätvilkkuvatpalkit.Työstämättömänpakasteenmerkkinänäkyvätjatkuvastipalavatpalkit.Merkkivalosammuu,kunsuoja-astia(12)onpoistettu.

17 YLÖS-/ALAS- merkkivalo

NäyttääpakoteerausprosessinaikanaPacojet-terän(9)liikkeenylös-jaalaspäin.

Page 146: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

141

FI

Numero Käyttölaite Toiminto

18 ANNOSMÄÄRÄN MERKKIVALO

Näyttäätyöstettävienannostenlukumääränennentyöstöä(katsomyöskohtaANNOSTELUPAINIKKEET).Josnäyttöonpimeä,kokoPacojet-astian(10)sisältötyöstetään.Jokainentyöstettyannosvähennetäännäytönlukumäärästä.Pakoteerausprosessinpäätyttyänäytössävilkkuutyöstettyjenannostenlukumäärä.Josohjelmoitumääräonsuurempikuinastiantodellinensisältö,näytössänäkyypakoteerausprosessinpäätyttyäedelleenjäljelläoleva,työstettäväannosmäärä.Määränvoityöstää,kunlaitteeseenonasetettuuusiPacojet-astia.

Jostyöstöäeijatketa,näytössänäkyvänjäännösmääränvoinollatapainamallaPYSÄYTYS-/NOLLAUS-painiketta.

TämänlisäksimerkkivalonäyttäätiettyjenhäiriöidenyhteydessäVikailmoituksen.(Katsoluku”9.Häiriöt”sivulla 159).

19 VALMIS-merkkivalo Syttyy,kunsuoja-astia(12)onkiinnitettyoikeinlaitteeseen.VoitnytohjelmoidajakäynnistääPacojet Juniorin.

20 VIRTA-merkkivalo VIRTA-merkkivalossaonkaksoistoiminto.1.)KunPacojet Junioronkytkettypäälle,seon

käyttötilassa.Laitteenvoitällöinohjelmoida.

2.)Jos5minuutinkuluessaeisuoritetamitääntoimintoa(painikkeenpainallustaipakoteerausprosessi),laitekytkeytyyvalmiustilaanjamerkkivalopalaaPUNAISENA.

21 KÄYNNISTYS-painike

Käynnistyspainikkeessaonkaksoistoiminto.1.)Kytkeelaitteenvalmiustilastakäyttötilaan.

2.)Käynnistäälaitteenohjelmoinninpäätyttyä.

Page 147: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

142

FI

Numero Käyttölaite Toiminto

22 PYSÄYTYS-/NOLLAUS- painike

Pysäytys-/nollauspainikkeessaonkaksoistoiminto.1.KeskeytystoimintoJospainikettapainetaanpakoteerauksenaikana,käynnissäolevatyöstöprosessikeskeytyy.Pacojet Juniorkytkeytyypaluutoimintoon,Pacojet-terä(9)siirtyyalkuasentoonjalaitekytkeytyyautomaattisestipoispäältä.Tämäntoiminnonavullavoitpakoteeratatietyntuotemääränohjelmoimattasitäetukäteen.

2.NollaustoimintoJospainikettapainetaanennentyöstönkäynnistymistä,joohjelmoitumääränollautuu.

23 ANNOSTELU- PAINIKKEET+/–

Näilläpainikkeillavoitsyöttäähaluamasityöstettävienannostenlukumäärän.YhdenPacojet-astian(10)enimmäismääräon10 annosta.Annosmääränmerkkivalonäyttääohjelmoidunannosmääränsekäennenpakoteerausprosessiaettäsen jälkeen.

Pacojet Juniortyöstäävainohjelmoidunannosmäärän.Työstönjälkeentyöstetyntuotemääränvoipoistaa.Astiaanjääväntuotemääränvoipakastaauudelleenjatyöstäämyöhemmin.

KatsomyöskohtaANNOSMÄÄRÄN MERKKIVALO.

6. AlkutoimenpiteetTässäluvussakerrotaan,mitenPacojet Junioronvalmisteltavaensimmäistäkäyttökertaavarten.

6.1 Laitteen poistaminen pakkauksesta

Noudata varovaisuuttaLaitteen ja sen tarvikkeiden virheellinen purkaminen aiheuttaa loukkaantumisvaaran!

• Puralaitevarovastipakkauksestaan,silläseonpainava.• Käytäpurkamisessaavustajaa,mikäliseonmahdollista.• Varosatuttamastatailoukkaamastaitseäsipurkaessasilaitetta

pakkauksestaan.Laitteessaonteräväreunaisiaosia.

Page 148: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

143

FI

PoistaPacojet Juniorpakkauksestaan.Poistalaitteestakaikkipakkausmateriaali,teipitjasuojakelmut.

Säilytäpakkausmateriaali(pahvilaatikkojasolupolystyreeni)kuljetuksia,säilytystäjamahdollistapalautusta(esim.huoltoa)varten.

6.2 Toimitussisällön tarkistaminenTarkista,ettäpakkauksensisältöontäydellinenjaasianmukaisessakunnossa(katsoluku”4.Toimitussisältö”sivulla 138).Joshavaitsetvikaataitarvikkeidenpuuttuvan,otavälittömästiyhteyttäomaanPACOJET-myyntipisteeseesitaiviralliseenPACOJET-huoltopalveluun(katsoluku”15.Asiakaspalvelu”sivulla 162).

6.3 Laitteen asentaminen ja asennusedellytykset

OhjeYlikuumeneminen aiheuttaa esinevahinkoja!

Riittämätön tuuletus tai ilmankierto voi aiheuttaa laitteen ylikuumenemisen.

• Jäähdytysilmanonpäästäväesteettälaitteeseensentakapinnanjapoistuttavasenalapinnankautta.

• Tuuletusaukkojaeisaapeittäätaitukkia.

• Asetalaitetukevalle,kestävälle,tasaisellejakuivallealustalle.• Vedäsähköjohtositen,etteivätreunattaikuumatpinnatvoivaurioittaasitä.• Virtakytkimen(5)onainaoltavaesteettäkäytettävissä.

Älä koskaankäytälaitetta seuraavissa olosuhteissa:• lämmönlähteenvälittömässäläheisyydessä,• tärisevilläalustoilla,• kuumallapinnalla,• tuulettimentaiilmastointilaitteenvälittömässäläheisyydessä,• kosteudenjarasvapitoistenhöyryjenpoistoaukonvälittömässäläheisyydessä,• lämpimänjakuumanilmanpoistoaukonvälittömässäläheisyydessä,• vesiliitäntöjenjavesiletkullataihöyrypuhdistimellapuhdistettavienlaitteidenvälittömässä

läheisyydessä,• ilmankumijalkoja,• joslaitteentakalevynjamuidenesineidenvälinenetäisyyson<10cm.

Varmista,ettäPacojet Juniorinympärilläonriittävästiliikkumatilaa.Vainsitenvoidaantaatalaitteenturvallinenkäyttö.MainittujenasennusedellytystennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaatoimintahäiriöitäjaPacojet Juniorinvaurioitumisen.

Page 149: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

144

FI

6.4 Laitteen kytkeminen virtalähteeseenLiitäntäjohtojaverkkopistoke(6)sijaitsevatlaitteenoikeallasivulla.Varmistajatkojohtoakäyttäessäsi,ettämaadoitusliitäntäonmääräystenmukainen.

VaroitusVialliset komponentit aiheuttavat vakavien vammojen vaaran!

• Tarkistalaitevaurioidenvaraltaainaennensenkäyttöönottoa.• Äläkoskaanotalaitettakäyttöön,jossiinäonvaurioita.• Korjautalaitevainvirallisessahuoltopalvelussa!

OhjeEpäasianmukainen sähköliitäntä aiheuttaa esinevahinkoja!

Vaadittavien sähköliitäntätietojen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa laitteen vaurioitumisen.

• Pacojet Junioriasaakäyttäävaintyyppikilvessäilmoitettujensähkötehotietojenmukaisesti(katsomyösluku”10.Teknisettiedot”sivulla 160).

• Verkkojännitesaapoiketaenintään10%ilmoitetustaarvosta.

6.5 Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä

6.5.1 Laitteenkytkeminenpäälle

Kytkelaitepäällepainamallavirtakytkin(5)asentoonI.Laiteonkäyttötilassa. VoitnytohjelmoidaPacojet Juniorin.

6.5.2 Valmiustila

Jos5minuutinkuluessaeisuoritetamitääntoimintoa,laitekytkeytyyvalmiustilaan.KÄYNNISTYS-painiketta(21)painettaessalaitesiirtyytakaisinkäyttötilaan.

6.5.3 Laitteenkytkeminenpoispäältä

Kytkelaitepoispäältäpainamallavirtakytkin(5)asentoon0. VIRTA-merkkivalo(20)sammuu.

Page 150: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

145

FI

7. Pakastettujen elintarvikeseosten pakoteeraus

7.1 ValmistelutTietytvalmistelutonsuoritettava,ennenkuinvoitpakoteeratapakastettujaelintarvikkeita.

Menetteleseuraavasti:

1

2

1. TäytätyöstettävätelintarvikkeetPacojet-astiaan tai-astioihin(10).Täytätyhjätilanesteellä(vedellä,lihaliemelläjne.).

max.

OhjePacojet-astian epäasianmukainen täyttäminen aiheuttaa esinevahinkoja!

• Äläkoskaanylitäenimmäistäytönviivaa(katsomerkintä).

• Otamahdollinentyöstönaikanatapahtuvaelintarvikeseoksenlaajeneminenhuomioon.

• Elintarvikeseoksessaeisaaollatyhjäätilaa.• Pinnanonoltavatasainenjavaakasuora.

-18 -23°C

2. SuljePacojet-astia(10)toimitukseenkuuluvankannen(11)avullajapakastasisältöäpakastimessavähintään24tunninajan–18°C…–23°C:nlämpötilassa.Varmista,ettäasetatPacojet-astianpakastimeenvaakasuoraanasentoon,jottaelintarvikeseoksenpintajäätyytasaiseksi.

Page 151: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

146

FI

7.2 Pakoteeraus

1. Kytke Pacojet Junior päällevirtakytkimestä(5):laitekytkeytyykäyttötilaan.Pacojet Junioronkäyttövalmiudessa.

Joslaiteonvalmiustilassa,seonkytkettäväkäyttötilaanpainamallaKÄYNNISTYS-painiketta.

2. Noudata varovaisuuttaPacojet-terän virheellinen käsittely aiheuttaa loukkaantumisvaaran!

• ÄläkoskaantartuPacojet-terään(9)senterävistäreunoista.

• TartuPacojet-teräänainapitäenkahdellasormellakiinniterienvälistä!

AsetaPacojet-terä(9)roiskesuojan(8)sisäänsiten,ettätyönnätPacojet-teränpäänroiskesuojanaukkoon.Varmista,ettäroiskesuojantasainenpintaosoittaaalaspäinPacojet-terääkohti.Varmistaennenasentamista,ettäkaavin(8a)onkiinnitettyroiskesuojaanjakaapimenhuuliosoittaaPacojet-terääkohti.

3. OhjePacojet-terän ja roiskesuojan epäasianmukainen kiinnittäminen aiheuttaa esinevahinkoja!

• ÄläkoskaankiinnitäPacojet-terän(9)jaroiskesuojan(8)yhdistelmääennentyöstöäsuoja-astiaan(12)/Pacojet-astiaan(10).Sevoiaiheuttaalaitteenjasentarvikkeidenvaurioitumisen!

• KiinnitäPacojet-teränjaroiskesuojanyhdistelmäainavinohammastettuun,magneettiseenteränpitimeenennenkuinasetatsuoja-astianpaikalleen!

Page 152: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

147

FI

click

Kiinnitäroiskesuojan(8)jaPacojet-terän(9)yhdistelmäakseliinteränpitimen(2)avulla.TeränpitimenontartuttavakiinnijakiinnitettäväPacojet-teräjaroiskesuojahyvinpaikoilleen.Kuultavissaolevanapsahdustarkoittaa,ettäPacojet-teräonkiinnitettyasianmukaisesti.

4. OhjePuutteellisesti jäätynyt elintarvikeseos aiheuttaa laitteen ja sen tarvikkeiden vaurioitumisen!

• Elintarvikeseoseisaaollasulanutta.• Varmista,ettäastiassaolevaelintarvikeseos

onpakastunuttasaisesti–18°C…–23°C:nlämpötilassavähintään24tunninajanjaettäsepysyytiukastiPacojet-astiassa.

OtaelintarvikeseostasisältäväPacojet-astia(10)pakastimesta.Poistaastiankansi(11).AsetaPacojet-astiasuoja-astian(12)sisään.

1

2

5. OhjeSuoja- ja Pacojet-astioiden epäasianmukainen käyttö aiheuttaa esinevahinkoja!

• Äläkoskaankiinnitäsuoja-astiaa(12)laitteeseenilmansensisälläolevaaPacojet-astiaa(10)!

Asetasuoja-astia(12)Pacojet-astioineen(10)Pacojet Junioriin. Työnnäsuoja-jaPacojet-astiaalaitteenrungossaolevankeskiöintikaarenavullaylöspäin 1 .Varmista,ettäkahvaosoittaaalkuasennossaoikeallejaPacojet-astianyläosaontasaisestikiinnilaitteessa.Käännäsuoja-astiaaoikealtavasemmallekiinnittimenvasteeseenasti 2 . Kunkahvaosoittaaeteenpäin,suoja-astiaonkiinnitettyasianmukaisesti.

Page 153: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

148

FI

6. Valitsehaluamasityöstettävienannostenlukumäärä.TeevalintaANNOSTELUPAINIKKEILLA(23).Katsomyösluku”5.3Näyttö”sivulla 140.Muista,ettälaitteenontällöinoltavakäyttötilassa(katso”KÄYNNISTYS-painike”sivulla 141).

7. KäynnistäpakoteerausprosessipainamallaKÄYNNISTYS-PAINIKETTA(21).

Moottorikäynnistyyjaalkaaliikuttaaakseliajasiinäolevaateränpidintä(2)sekäPacojet-terää(9).YLÖS-/ALAS-MERKKIVALO(17)näyttääPacojet-teränpystysuoranliikkeen.ASTIANSISÄLLÖNMERKKIVALO(16)vilkkuu jotyöstettyjentuotemäärienmerkkinä.Jatkuvastipalavatpalkitkuvaavattyöstämätöntätuotemäärää.Pakoteerausprosessinpäätyttyäakselijasiinäolevateränpidin(2)sekäPacojet-teräsiirtyvättakaisinalkuasentoonjapysähtyvät.Moottorisammuu.

VoittarvittaessakeskeyttäätaipysäyttääpakoteerausprosessinmillointahansapainamallaPYSÄYTYS-/NOLLAUS-painiketta(22).Tällöinakseli(2)siirtyytakaisinalkuasentoon.

Katsomyösluku”5.3Näyttö”sivulla 140.

Page 154: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

149

FI

7.3 Ylitäyttösuoja

Astianjäätyneensisällöntilavuusvoikasvaajopa30%pakoteerausprosessinaikana.SiksiPacojet-astiaansaatäyttääelintarvikeseostaenintäänastiantäyttöviivaanasti(katsoluku”7.1Valmistelut”sivulla 145).YlitäytönseuraustenrajoittamiseksiPacojet Juniorissa onerityinenvalvonta-jaaputoiminto.Josastiaontäytettyliiantäyteen,näytössänäkyyvikailmoitusP0.Laitepakoteeraatäyttörajaan(enimmäistäytönviiva)asti,minkäjälkeenakselisiirtyytakaisinalkuasentoon.Vikailmoitusnäkyy,kunnesastiapoistetaan.

Valvonta-jaaputoiminnostahuolimattaPacojet-astianenimmäistäyttömäärääonainanoudatettava.

7.4 Pakoteerauksen jälkeenMenetteleseuraavasti,kunlaiteonsammunutautomaattisesti:

1. IlmaapaineistettuPacojet-astia(10).PidäILMAUSPAINIKETTA(7)painettuna,kunnespaineonpurkautunutkokonaan!

2

1

2. Poistasuoja-astia(12)Pacojet-astioineen(10)laitteesta.Käännäsuoja-astiaan.90°oikealletakaisinalkuasentoon(kahvaosoittaaoikealle) 1 ja poistasealaspäinvetäen 2 . Roiskesuoja(8)jaPacojet-terä(9)ovattällöinsuoja-astianpäällä.

3. Irrotaroiskesuoja(8)jaPacojet-terä(9)Pacojet-astiastavetämälläkevyestiyhdestäroiskesuojankolmestakielekkeestä.

Page 155: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

150

FI

4. PoistaPacojet-astia(10)suoja-astiasta(12).Poistatyöstettyelintarvikeseosastiastajajatkasenkäsittelyähaluamallasitavalla.

-18 -23°C

5. Levitämahdollinenkäyttämätönsisältösiten,ettäsenpintaontasainenjavaakasuora.Asetakansi(11)Pacojet-astiaan(10)japakastaseosta–18°C…–23°C:nlämpötilassa.

6. JosetkäytäPacojet Junioriavälittömästiuudelleen,käynnistähuuhteluvaihe. Katsoluku”8.1.4Huuhteluvaihe”sivulla 153.

7.5 Uudelleenpakastaminen

Josetpakoteeraaastiankokosisältöäkerralla,voitpakastaaPacojet-astian(10)uudelleen–18°C…–23°C:nlämpötilassa.Elintarvikeseoksenpintaonensintasoitettavavaakasuoraksi,Pacojet-astiaonsuljettavakannen(11)avullajaastiaonasetettavaviipymättäpystyasennossatakaisinpakastimeen.

8. Puhdistaminen ja huolto

8.1 Pacojet Juniorin puhdistaminen KoskaPacojet Junior onelintarvikkeitatyöstävälaite,senpuhdistusonerityisentärkeää.Tämäkoskeeerityisestieläinproteiininjarasvojen(maito,liha,kalajne.)työstämistä.

Allakuvattujenpuhdistusmääräystenja-prosessienjohdonmukainennoudattaminenonerityisen tärkeää

• tuotteenlaadukkuudentakaamiseksi,• Pacojet Juniorinkäyttöiänpidentämiseksi,• mikrobikasvustonestämiseksijavaadittavienhygieniastandardiennoudattamisen

takaamiseksi.

Puhdistusmääräystennoudattamattajättäminenlyhentäämyöshuoltovälejä.

Page 156: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

151

FI

OhjeEpäasianmukainen puhdistaminen aiheuttaa esinevahinkoja.

• ÄläkoskaanupotaPacojet Junioriamihinkäännesteeseen.• ÄläkoskaanpidäPacojet Junioriajuoksevanvedenalla.• ÄläkoskaansuihkutaPacojet Junioriavesiletkulla,höyrysuihkulaitteellataivastaavalla

välineellä.

Pacojet Junioronsuunniteltusiten,ettäsuoranelintarvikkeidenjalostusjärjestelmän(kaikkienelintarvikkeidenkanssakosketuksessaolevienosien)täydellinenpuhdistusonmahdollistasuorittaalaitettapurkamatta.Puhdistusprosessitsuoritetaanpääosinautomaattisesti.

8.1.1 Puhdistusprosessitja-ajankohdat

Pacojet Juniorissa onkaksierilaistapuhdistusprosessia,jotkaonsuoritettavatietyissätilanteissa.• Huuhteluvaihe:Vihreänhuuhtelurenkaan(13)jaPacojet-terän(9)avullapoistetaan

suurimmatelintarvikkeidenjäännökset.• Puhdistussykli:Järjestelmäpuhdistetaankokonaisuudessaanhygieenisesti.Puhdistussykli

koostuukolmestavaiheesta:

1. Huuhteluvaihe:Lämpimänveden,vihreänhuuhtelurenkaan(13)jaPacojet-terän(9)avullapoistetaansuurimmatelintarvikkeidenjäännöksetakselistajateränpitimestä(2)sekätiivistekannesta(3).

2. Puhdistusvaihe:Lämpimänveden,sinisentiivisterenkaan(14),sinisenpuhdistusosan(15)jadesinfioivan,vaahtoamattomanpuhdistusaineenavullapoistetaanmikrobikasvusto.

3. Huuhteluvaihe:Lämpimänveden,vihreänhuuhtelurenkaan(13)jaPacojet-terän(9)avullapoistetaanmahdollisetpuhdistusainejäännökset.

Parhaanmahdollisenpuhdistustuloksensaavuttamiseksionainanoudatettavatätätoimintamallia!Seuraavatpuhdistusprosessitonehdottomastisuoritettavalaitteentoimintakyvynsäilyttämiseksijavaadittavanhygieniatasontakaamiseksi:

• Ennen ensimmäistä käyttöönottoa:Suoritatäydellinenpuhdistussykli.• Ennen päivittäisen käytön aloittamista:Suoritatäydellinenpuhdistussykli.• Työpäivän päätteeksi: Suoritatäydellinenpuhdistussykli.• Pitkien seisonta-aikojen jälkeen: Suoritatäydellinenpuhdistussykli.• Erilaisten elintarvikeseosten työstöjen välissä(esim.makeanjasuolaisen):Suorita

huuhteluvaihe.

Page 157: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

152

FI

8.1.2 Puhdistusaineet

Noudata varovaisuuttaSopimattomien puhdistusaineiden käyttäminen aiheuttaa henkilövahinkoja.

Sopimattomien puhdistusaineiden käyttäminen voi aiheuttaa työstettävien elintarvikkeiden saastumisen myrkyllisten aineiden vaikutuksesta.

• Äläkoskaankäytävaahtoaviapuhdistusaineita.• Äläkoskaankäytäväkeviäjasyövyttäviäpuhdistusaineita.• Äläkoskaankäytämyrkyllisiäpuhdistusaineita.

OhjeSopimattomien puhdistusaineiden käyttäminen aiheuttaa esinevahinkoja.

• Äläkoskaankäytävaahtoaviapuhdistusaineita.• Äläkoskaankäytäväkeviäjasyövyttäviäpuhdistusaineita(alumiini-,muovi-ja

kumiosienhajoamisvaara).

Käytäasianmukaiseen,hygieeniseenpuhdistukseenainadesinfioivaa,vaahtoamatonta, elintarvikkeiden jalostuksessa sallittuapuhdistusainetta!

SeuraavaesimerkkinäannettupuhdistusainesoveltuuPacojetJuniorinpuhdistukseen:

• emäksinenSteinfelsEasyMIC.

LisätietojasoveltuvistapuhdistusaineistasaatomastaPACOJET-myyntipisteestäsitaivirallisestaPACOJET-huoltopalvelusta.

8.1.3 Alkupuhdistus

Pacojet Juniorjasentarvikkeetonpuhdistettavaennenlaitteenensimmäistäkäyttökertaa.Pesetarvikkeet(roiskesuoja(8),Pacojet-terä(9),Pacojet-astia(10),astiankansi(11),suoja-astia(12),vihreähuuhtelurengas(13),sininenastiantiiviste(14)jasininenpuhdistusosa(15))huolellisestikuumallavedelläjatavallisellaastianpesuaineella.Poistapuhdistuksenpäätyttyämahdollisetpesuainejäännökset.Tämänlisäksionehdottomastisuoritettavatäydellinen puhdistussykli(katso”8.1.5Puhdistussykli”sivulla 155).

Page 158: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

153

FI

8.1.4 Huuhteluvaihe

Menetteleseuraavasti:

1. Kytke Pacojet Junior päällevirtakytkimestä(5).Laitekytkeytyykäyttötilaan.Laiteonnytkäyttövalmiudessa.

Joslaiteonvalmiustilassa,seonkytkettäväkäyttötilaanpainamallaKÄYNNISTYS-painiketta.

2. AsetatyhjäPacojet-astia(10)suoja-astian(12)sisään.

3. Noudata varovaisuuttaPacojet-terän virheellinen käsittely aiheuttaa loukkaantumisvaaran!

• ÄläkoskaantartuPacojet-terään(9)senterävistäreunoista.

• TartuPacojet-teräänainapitäenkahdellasormellakiinniterienvälistä!

AsetaPacojet-terä(9)huuhtelurenkaan(13)sisäänsiten,ettätyönnätteränontonosanhuuhtelurenkaanaukkoon.Varmista,ettähuuhtelurenkaantasainenpintaosoittaaalaspäinPacojet-terääkohti.

Page 159: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

154

FI

4. OhjeEpäasianmukaisesti huuhtelurenkaaseen kiinnitetty Pacojet-terä aiheuttaa laitteen ja sen tarvikkeiden vaurioitumisen!

• Äläkoskaankiinnitähuuhtelurenkaan(13)jaPacojet-terän(9)yhdistelmääennenpuhdistustasuoja-astiaan(12)/Pacojet-astiaan(10).Sevoiaiheuttaalaitteenjasentarvikkeidenvaurioitumisen!

• KiinnitähuuhtelurenkaanjaPacojet-teränyhdistelmäainaakselinteränpitimeen(2)ennen kuinasetatsuoja-astianpaikalleen!

Kiinnitähuuhtelurenkaan(13)jaPacojet-terän(9)yhdistelmäakselinteränpitimeen(2).TeränpitimenontartuttavakiinnijakiinnitettäväPacojet-teräjahuuhtelurengashyvinpaikoilleen.Kuultavissaolevanapsahdustarkoittaa,ettäPacojet-teräonkiinnitettyasianmukaisesti.

~ 58°C

2 cm

5. TäytäPacojet-astiaan(10)lämmintä(n.58°C:nlämpöistä)vettäsiten,ettävedenpintaulottuun.2cmastianyläreunanalapuolelle.

1

2

6. OhjeSuoja- ja Pacojet-astioiden epäasianmukainen käyttö aiheuttaa esinevahinkoja!

• Äläkoskaankiinnitäsuoja-astiaa(12)laitteeseenilmansensisälläolevaaPacojet-astiaa(10)!

Page 160: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

155

FI

Asetasuoja-astia(12)Pacojet-astioineen(10)Pacojet Junioriin. Työnnäsuoja-jaPacojet-astiaalaitteenrungossaolevankeskiöintikaarenavullaylöspäin 1 .Varmista,ettäkahvaosoittaaalkuasennossaoikeallejaPacojet-astianyläosaontasaisestikiinnilaitteessa.Käännäsuoja-astiaaoikealtavasemmallekiinnittimenvasteeseenasti 2 . Kunkahvaosoittaaeteenpäin,suoja-astiaonkiinnitettyasianmukaisesti.

7. PainaKÄYNNISTYS-PAINIKETTA(21).Huuhteluvaihekäynnistyy.Muista,ettäkoneenontällöinoltavakäyttötilassa(katso”KÄYNNISTYS-painike”sivulla 141).

8. Huuhteluvaiheenaikanavoithuuhtoailmausletkunpainamallailmauspainiketta(7).Ilmauspainiketta 1 ontällöinpainettavaakselin(2)liikkuessaylöspäin.Muistasijoittaailmausletkunalleastiaulossuihkuavaahuuhteluvettävarten 2 .

2

1

9. Poistasuoja-astia(12)Pacojet-astioineen(10),kunhuuhteluvaiheonpäättynyt(moottorionsammunut).Käännäsuoja-astiaan.90°oikealle 1 japoistasealaspäinvetäen 2 . Huuhtelurengas(13)jaPacojet-terä(9)ovattällöinsuoja-astianpäällä.

8.1.5 Puhdistussykli

Menetteleseuraavasti:

HuuhteluvaiheHuuhtelelaiteluvun”8.1.4Huuhteluvaihe”sivulla 153ohjeidenmukaisesti.

Page 161: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

156

FI

Puhdistusvaihe

1. AsetatyhjäPacojet-astia(10)suoja-astian(12)sisään.

2. Asetasininenpuhdistusosa(15)harjatylöspäinPacojet-astiaan(10).Asetasenjälkeensininenastiantiiviste(14)Pacojet-astianpäälle.

3. TäytäPacojet-astiaan(10)lämmintä(n.58°C:nlämpöistä)vettäharjojenalareunaanasti.Lisäätarvittavamääräpuhdistusainetta(katsoluku”8.1.2Puhdistusaineet”sivulla 152).

1

2

4. Asetasuoja-astia(12)Pacojet-astioineen(10)Pacojet Junioriin. Työnnäsuoja-jaPacojet-astiaalaitteenrungossaolevankeskiöintikaarenavullaylöspäin 1 .Varmista,ettäkahvaosoittaaalkuasennossaoikeallejaPacojet-astianyläosaontasaisestikiinnilaitteessa.Käännäsuoja-astiaaoikealtavasemmallekiinnittimenvasteeseenasti 2 . Kunkahvaosoittaaeteenpäin,suoja-astiaonkiinnitettyasianmukaisesti.

OhjeVäärien tarvikkeiden käyttäminen aiheuttaa esinevahinkoja!

• ÄläkoskaankäytäpuhdistusvaiheessaPacojet-terää(9).

Page 162: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

157

FI

5. PainaKÄYNNISTYS-PAINIKETTA(21).Puhdistusvaihekäynnistyy. Muista,ettäkoneenontällöinoltavakäyttötilassa(katso”KÄYNNISTYS-painike”sivulla 141).

6. Puhdistusvaiheenaikanavoithuuhtoailmausletkunpainamallailmauspainiketta(7).Ilmauspainiketta 1 ontällöinpainettavaakselin(2)liikkuessaylöspäin.Muistasijoittaailmausletkunalleastiaulossuihkuavaavettävarten 2 .

2

1

7. Poistasuoja-astia(12)Pacojet-astioineen(10),kunhuuhteluvaiheonpäättynyt(moottorionsammunut).Käännäsuoja-astiaan.90°oikeallejapoistasealaspäinvetäen 1 . Poistasininenpuhdistusosa(15)jasininenastiantiiviste(14) 2 .TyhjennäPacojet-astia.

HuuhteluvaiheHuuhtelelaiteluvun”8.1.4Huuhteluvaihe”sivulla 153ohjeidenmukaisesti.

8.1.6 Laitteenpinnanpuhdistus

Laitteenkuorenjarungonvoipyyhkiäpuhtaaksinukkaamattomallarätilläjatavallisellapuhdistusaineella.

8.1.7 Tarvikkeidenpuhdistus

Seuraavatosatvoipuhdistaaastianpesukoneessa:

• roiskesuoja(8),• Pacojet-terä(9),• Pacojet-astia(10),• suoja-astia(12),• vihreähuuhtelurengas(13),• sininenastiantiiviste(14),• sininenpuhdistusosa(15).

Page 163: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

158

FI

Pacojet-teränjaroiskesuojansekäkaapimen(8a)steriiliysontaattavissaseuraavientoimenpiteidenavulla:

• Poistakarkealikahuuhtelemalla.• Tuhoamahdollisetmikrobitupottamallaosatpuhdistusaineliuokseen(katsoluku”8.1.2Puh-

distusaineet”sivulla 152).Huuhtelelopuksivedessätaipuhdistaastianpesukoneessa.

Astiankansi(11)eisovellumuodonpitävyytensävuoksipuhdistettavaksikaikissaastianpesukoneissa.Seonlämmönkestävä–25°C:sta+85°C:seen.Tarkistaomanastianpesukoneesilämpötila-alue,ennenkuinpuhdistatkannenastianpesukoneessa.

Noudata varovaisuuttaPacojet-terän virheellinen käsittely aiheuttaa loukkaantumisvaaran!

• ÄläkoskaantartuPacojet-terään(9)senterävistäreunoista.

• TartuPacojet-teräänainapitäenkahdellasormellakiinniterienvälistä!

KoskaPacojet-terä(9)onvainosittainruostumaton,sitäonruostumisenestämiseksikäsiteltäväkutenlihamyllynterää.PuhdistuksenjälkeenPacojet-teräonrasvattavakevyesti.Käytäelintarvikekelpoistarasvaataiöljyä.

8a

8

Lisäksikaavin(8a)onsäännöllisinväliajoinirrotettavaroiskesuojasta(8),jottamolemmatosatvoidaanpuhdistaatäydellisestijatarkistaamahdollistenvaurioidenvaralta.Varmistaasentaessasikaavintatakaisinroiskesuojaan,ettäkaapimenhuuliosoittaaPacojet-astiansuuntaan(roiskesuojantasainenalapinta).

8.2 HuoltoSuosittelemmehuollattamaanPacojet Juniorin vähintäänkerranvuodessa(n.2000kokonaantyöstetynastianjälkeen)virallisessaPACOJET-huoltopalvelussa(katsoluku”15.Asiakaspalvelu”sivulla 162).Nopeanjasujuvanpalveluntakaamiseksisuosittelemmesopimaanhuoltoajankohdistaetukäteen virallisen PACOJET-huoltopalvelunkanssa.Pacojet JunioronsuositeltavaatoimittaahuollettavaksialkuperäispakkauksessaanPacojet-terän(9),suoja-astian(12)jaroiskesuojan(8)kera.

Page 164: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

159

FI

9. HäiriötJosallamainituthäiriöidenkorjaustoimenpiteeteivätautatailaitteessailmeneemuitakuintässämainittujahäiriöitä,otayhteyttäviralliseenPACOJET-huoltopalveluun(katsoluku”15.Asiakaspalvelu”sivulla 162).

Häiriö Syy Toimenpide

Pacojet Juniorpysähtyy,vaikkaohjelmoituamäärääeioletyöstettytaiseontyöstettyvainosittain.Annosmääränmerkkivalossa(18)näkyymerkintäEE.

Laiteonylikuormittunut.(Ylikuormittuminentapahtuutavallisestisilloin,kunjotakinelintarvikeseostaeiolemahdollistatyöstää.)

Kytkelaitepoispäältävirtakytkimestä(5)jan.5sekunninkuluttuauudelleenpäälle.

JosannosmääränmerkkivalossaeienäänäymerkintääEE,voitjatkaaastioidentyöstämistävälittömästi.

JosannosmääränmerkkivalossanäkyyvirrankytkemisenjälkeenedelleenmerkintäEE,laitteenmekaaninenylikuormitussuojaonaktivoitunut.OtayhteyttäviralliseenPACOJET-huoltopalveluun.

Pacojeteityöstönaikanakehitäylipainetta.

Roiskesuojan(8)pintaeioletasainen.Koskatämäosahuolehtiityöstöjärjestelmäntiivistyksestä,tiivistyshuulienpinnanonoltavapuhdasjavaurioitumaton.

Tarkistaroiskesuojamahdollistenepäpuhtauksienjavaurioidenvaralta.Puhdistaroiskesuojatarvittaessa.Jospainettaeitämänkäänjälkeenmuodostu,otayhteyttäviralliseenPACOJET-huoltopalveluun.

Pacojet-terä(9)eienääpysyteränpitimessä(2).

TeränpidinpitääPacojet-terääpaikallaanmoottorinollessasammuksissa.TeränpitimessätaiPacojet-terässäolevalikavoiaiheuttaateränirtoamisen.

PuhdistaliitäntäkappalejaPacojet-teränkiinnitysaukko.JosPacojet-teräeitämänkäänjälkeenpysyvinohammastetussa,magneettisessateränpitimessä,otayhteyttäviralliseenPACOJET-huoltopalveluun.

Page 165: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

160

FI

10. Tekniset tiedotNimellisteho 1 000 W

Valmiustilakulutus <0,5W

Verkkojännite PJJE 220–240V/50Hz

PJJK 220V/60Hz

Ylipaine n.1baari

Voimansiirto Hammashihnakäyttö

Äänipäästö Äänenpainetaso(LpA) 78,1db(A)

Mitat(mm) 498 × 182 × 360(korkeus×leveys×syvyys)

Paino(kg) Pacojet Junior (1) 12,90

Roiskesuoja(8) 0,09

Pacojet-terä(9) 0,06

Pacojet-astia(10) 0,35

Astiankansi(11) 0,01

Suoja-astia(12) 0,30

Huuhtelurengas(13) 0,10

Astiantiiviste(14) 0,03

Puhdistusosa(15) 0,13

Materiaalit Kuori/peitelevy Teräslevy,pinnoitettu

Laitteenrunko Alumiinipainevalu(pinnoitettu)

Konealustanosat Polyamidi

Page 166: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

161

FI

Materiaalit Akselijateränpidin(2) Ruostumatonteräs

Roiskesuoja(8) Nitriilikumi,elintarviketurvallinen

Pacojet-terä,vakio(9) Valuteräs

Pacojet-astia(10) Ruostumatonteräs

Astiankansi(11) Polypropeeni,elintarviketurvallinen

Suoja-astia(12) Polyamidi(15-prosenttinen,lasikuituvahvistettu)

Huuhtelurengas,vihreä(13) Nitriilikumi,elintarviketurvallinen

Astiantiiviste,sininen(14) Nitriilikumi,elintarviketurvallinen

Puhdistusosa,sininen(15) Muovi

11. Sertifiointi

11.1 StandardienmukaisuusKatsoliite.

11.2 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (kopioEU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta)

12. Kuljetus ja säilytys

12.1 Kuljetus

OhjeVääränlainen kuljetus aiheuttaa esinevahinkoja!

• Vältälaitteeseenkohdistuvaatärinääjaiskujakuljetuksenaikana.• Vältälaitteenlikaantumistajasenaltistamistakorkeillelämpötiloillejakosteudelle.• Kuljetalaitettaainaalkuperäispakkauksessaan.

Suoritaseuraavattoimenpiteetennenlaitteenkuljettamista:

1. PoistaPacojet-astia(10)jatyhjennäse.2. Suoritatäydellinenpuhdistussykli(katsoluku:”Puhdistus”).Puhdistatarvikkeetja

pakkaanekuljetustavarten.3. Kytkelaitepoispäältävirtakytkimestä(5)jairrotaliitäntäjohto(6)sähköverkosta.4. Kiinnitäirrallisetosat(esim.liitäntäjohto(6)).5. Pakkaalaitesenalkuperäispakkaukseen.

Page 167: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

162

FI

12.2 SäilytysSäilytä Pacojet Junioriakuivassa,pölyttömässäjaviileässäpaikassa.Asetalaitetärinättömällejakantavallepinnalletukevantelineenpäälle.SuojaaPacojet Junior suoraltaauringonpaisteelta.Säilytäkäyttämätöntälaitettasenalkuperäispakkauksessa,jottavoitollavarmasuojanriittävyydestä.

13. Hävittäminen

13.1 Pacojet Junior

13.1.1 EU:njaEuroopanulkopuolisetalueet

Äläkoskaanheitäsähkölaitteitatalousjätteensekaan.Kerääneainaerikseenjatoimitaneympäristöystävälliseenkierrätykseen.Noudatahävittämisessäainakansallisiajapaikallisiajätehuoltomääräyksiä.Lisätietojasaattarvittaessapaikallisiltaviranomaisiltataijätehuoltoyrityksistä.

13.1.2 Euroopanunioni

ÄläheitäPacojet Junioriatalousjätteensekaan!Hävitälaitesähkö-jaelektroniikkaromuakoskevandirektiivin2002/96/EYmääräystenjasiitäjohdetunkansallisenlainsäädännönmukaisesti.Käyttökelvottomatsähkölaitteetja-työkalutonkerättäväjatoimitettavahyötyjätepisteeseenympäristöystävällistäkierrätystävarten.

13.2 PakkausSäilytäalkuperäispakkaus(pahvilaatikkojasolupolystyreeni)Pacojet Juniorinkokoelinkaarenajan.Setakaariittävänsuojanlaitteenkuljetuksenaikana.Toimitapakkausjalaitehävitettäväksiympäristöystävällisesti.

14. TakuuohjeetPacojet Juniorintakuumääräyksetlöytyvättämänkäyttöohjeenliitteenäolevastaasiakirjastataiverkkosivuiltamme(katsoluku”15.Asiakaspalvelu”sivulla 162).

15. AsiakaspalveluJoskohtaatteknisiäongelmiataisinullaonkysyttäväälaitteenkäytöstätaihuollosta,otayhteyttäviralliseenPACOJET-huoltopalveluun.YhteystietojavoittiedustellaomastaPACOJET-myyntipisteestäsi.Yritäkorjatailmenneitähäiriöitäensinluvussa”9.Häiriöt”sivulla 159mainittujenohjeidenavulla.Mikälineeivätauta,henkilökuntammeauttaasinuamielellään.

Page 168: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

163

FI

Sveitsi(yrityksen pääkonttori)

PACOJETAGBundesstraße 9 CH-6300ZugSchweiz

www www.pacojet.com

Sähköposti [email protected]

Page 169: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

164

IS

Efnisyfirlit

1. Um þetta skjal .........................................................................................1661.1 Almennarupplýsingar ................................................................................1661.2 Framsetningarmáti ....................................................................................1661.3 Skilgreiningar .............................................................................................1662. Notkun Pacojet Junior ..............................................................................1662.1 Fyrirhuguðnotkunogröngnotkun ............................................................1662.2 Hollustuhættirviðmeðferðmatvæla ........................................................1663. Öryggisleiðbeiningar ................................................................................1673.1 Almennaröryggisupplýsingar ....................................................................1673.2 Hættavegnarafmagns ..............................................................................1693.3 Viðvaranir ..................................................................................................1694. Innifalið ..................................................................................................1705. Lýsing á tækinu ........................................................................................1715.1 Eiginleikar ..................................................................................................1715.2 Uppbygging–yfirlityfiríhlutiogfylgihluti .................................................1715.3 Skjár ...........................................................................................................1726. Fyrstu skrefin ...........................................................................................1746.1 Tækiðtekiðúrumbúðunum ......................................................................1746.2 Innihaldathugað ........................................................................................1756.3 Tækiðsettupp/skilyrðiáuppsetningarstað ..............................................1756.4 Tækiðtengtviðrafmagn ............................................................................1766.5 Kveiktogslökktátækinu ...........................................................................1766.5.1 Kveiktátækinu ..........................................................................................1766.5.2 Biðstaða .....................................................................................................1766.5.3 Slökktátækinu ..........................................................................................1767. Unnið úr djúpfrystum matvælum .............................................................1777.1 Undirbúningsvinna .....................................................................................1777.2 Matvinnsla .................................................................................................1787.3 Yfirflæðisvörn ............................................................................................1817.4 Aðmatvinnslunnilokinni ...........................................................................1817.5 Fryst aftur ..................................................................................................1828. Þrif og viðhald .........................................................................................1828.1 ÞrifáPacojet Junior ..................................................................................1828.1.1 Hreinsunarferli/hreinsunartími..................................................................1838.1.2 Hreinsiefni..................................................................................................1848.1.3 Fyrstahreinsun ..........................................................................................1848.1.4 Skolun ........................................................................................................1858.1.5 Hreinsunarferli ...........................................................................................1878.1.6 Yfirborðtækisinsþrifið ..............................................................................1898.1.7 Hreinsunfylgihluta .....................................................................................1898.2 Viðhald .......................................................................................................190

Notkunarleiðbeiningar

Page 170: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

165

IS

9. Bilanir ......................................................................................................19110. Tæknilegar upplýsingar ............................................................................19211. Vottun .....................................................................................................19311.1 Samræmiviðstaðla ...................................................................................19311.2 ESB-samræmisyfirlýsing ............................................................................19312. Flutningur og geymsla ..............................................................................19312.1 Flutningur ..................................................................................................19312.2 Geymsla .....................................................................................................19413. Förgun .....................................................................................................19413.1 PacojetJunior ............................................................................................19413.1.1 UtanESBogEvrópu ...................................................................................19413.1.2 Evrópusambandið ......................................................................................19413.2 Umbúðir .....................................................................................................19414. Ábyrgðarupplýsingar ................................................................................19415. Notendaþjónusta .....................................................................................194

Page 171: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

166

IS

1. Um þetta skjal

1.1 Almennar upplýsingarÍþessumnotkunarleiðbeiningumeraðfinnaallarhelstuupplýsingarumörugganotkunPacojet Junior. Lesaskalskjaliðvandlegaáðurentækiðertekiðínotkunogfylgjaöryggisleiðbeiningunumsemhéreraðfinna.Aðeinsmánotatækiðmeðþeimhættisemlýsteríþessarihandbók.Efekkierfariðeftirleiðbeiningumumnotkuntækisinserhættaáaðnotandinnverðifyrirmeiðslumeðaaðtækiðogfylgihlutirþessverðifyrirskemmdum.NotkunarleiðbeiningarnarfylgjameðPacojet Junior-tækinuogverðaávalltaðveratiltaks.Þegarnýreiganditekurviðtækinuverðurþettaskjalaðfylgjameðþví.

1.2 FramsetningarmátiMyndiraftækinuogfylgihlutumþesseraðfinnaáinnfelldukápusíðunnifremstínotkunarleiðbeiningunum(mynd1:PacojetJunior-tækiðogfylgihlutir;mynd2:skjárinn).Tilvísanirítextanumvísaínúmeraröðinaámyndunum.Myndirnargefayfirsýnyfiruppbyggingutækisins,virkniskjásinsogfylgihluti.

1,2,... Aðgerðirsemáaðframkvæmaítiltekinniröðeruíhlaupandinúmeraröð.

1 Tölursemhringurerutanumgefatilkynnaaðgerðirsemsýndareruáskýringarmynd.

• Þarsemupptalningarmerkistendurhjátextagefurþaðtilkynnaaðatriðintengist efnislega.

1.3 SkilgreiningarAlliríhlutirogfylgihlutirPacojet Junior-tækisinssemkomastísnertinguviðmatvælimeðanámatvinnslustendurmyndasamanbeint matvinnslukerfi.

2. Notkun Pacojet Junior2.1 Fyrirhuguð notkun og röng notkunPacojet Juniorereldhústækisemerbæðiætlaðtilnotkunaráheimilumogíatvinnuskyni.Meðtækinuerhægtaðfínmaukafersk,djúpfrystmatvæliánþessaðlátaþauþiðnafyrstogmatreiðaþannigfíngertfrauð,ferskanísog„sorbet“eðailmandisúpur,sósurogfyllingar.Öllönnurnotkun,m.a.vinnslaáannarskonarhráefni,geturleitttilslysaogtjónsogerþvímeðölluóheimil!

2.2 Hollustuhættir við meðferð matvælaGætaverðurfyllstahreinlætisviðmeðferðmatvælaogfylgjagildandireglumogstöðlum!Vinniðeingöngumeðfersk,frystogbeinlausmatvæli.Áðurenunniðermeðmatvæliítækinuverðaþauaðhafaveriðdjúpfrystvið-18°Ctil-23°Cíaðminnstakosti24klukkustundir.Meðanámatvinnsluítækinustendurgetamatvælinhitnaðuppað-3°C.Afþessumsökumverðuraðvinnafljóttúrfínmaukuðumatvælunumtilþessaðkomaívegfyriraðþauskemmistogvaldiheilsutjóni.Sléttaskalúrþvísemeftirverðurímatvinnslubikarnumogsetjatafarlaustafturífrysti.Eingöngumávinnameðmatvæliítækinu(ekkibein!).Meðölluóheimilteraðsetjaneittannaðítækið.

Page 172: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

167

IS

3. ÖryggisleiðbeiningarLesiðeftirfarandiöryggisleiðbeiningarvandlegatilaðforðastslysogtjón!Ekkimábyrjaaðnotatækiðfyrrennotandinnhefurlesiðogskiliðallarleiðbeiningarnar.EfeitthvaðeróljóstskalhafasambandviðsöluaðilaPACOJET(sjákafla„1.Umþettaskjal“á bls. 166)áðurenbyrjaðeraðnotatækið.

3.1 Almennar öryggisupplýsingar• AðeinsmánotaPacojet Junior-tækiðmeðþeimhættisem

lýsteríþessumnotkunarleiðbeiningum.Efekkierfariðeftirleiðbeiningunumgeturþaðleitttilmeiðslaáfólki,tækiðgeturskemmstog/eðaóhreinindigetaboristímatvælinsemvinnaámeð.

• ÞeireinirmeganotaPacojet Junior-tækiðsemhafafengiðtilsögníöruggrinotkuntækisins.

• Geymaskaltækiðogfylgibúnaðþessþarsembörnundiráttaáraaldrináekkitil.

• Börneldrienáttaáraogeinstaklingarmeðskertalíkamsgetu,skyngetueðaandlegagetuogeinstaklingarsemekkihafareynsluogþekkingumegaaðeinsnotatækiðefþeireruundireftirlitioghafafengiðtilsögn.Þeimverðuraðverakunnugtumþærhættursemfylgjanotkuntækisins.

• Börnmegaekkileikasérmeðtækið.Börnmegaekkiannastþrifeðaviðhaldáneftirlits.

• Tækiðerinnsiglaðogeingönguviðurkenndirþjónustuaðilarmegaopnaþað,geraviðþaðogannastviðhald.

• Ekkimáfjarlægjafylgihluti(t.d.hlífðar-og/eðamatvinnslubikar)meðanánotkunstendur.

• ViðnotkuntækisinsmáeingöngunotaupprunalegafylgihlutifráPACOJETsemerusérstaklegaætlaðirfyrirtækið.

• EkkimánotafylgihlutisemerusérstaklegaætlaðirfyrirönnurtækiíPacojet-línunni(t.d.Pacojet 1, 2 eða 2plus).

• Búnaðinnsemfylgirmeðtækinumáeingöngunotaíþeimtilgangisemlýsteríþessumnotkunarleiðbeiningum.

• Pacojet Junior-tækiðmáekkistandanálægtútblástursopumogeldhústækjumsemeruheit,sprautastúr,gefafrásérfitublandaðlofteðagufakemurútum.

Page 173: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

168

IS

• Pacojet Junior-tækiðerþungtogskalþvítakaþaðvarlegaúrumbúðunum.Efþesserkosturskulutveirtakatækiðúrumbúðunumísameiningu.Gætaverðurþessaðrekasigekkiíeðameiðasigþegartækiðertekiðúrumbúðunumogsettupp.Sumirhlutartækisinseruoddhvassir!

• Viðnotkuntækisinsgefurþaðfrásérhávaðaílofti.Sjáupplýsingarumhávaðagildiíkafla„10.Tæknilegarupplýsingar“.

• Takaskaltækiðúrsambandiviðrafmagnefekkierfylgstmeðþvíílengritíma.

• UndirengumkringumstæðummáreynaaðtengjaframhjáöryggisrofunumáPacojet Juniorsemætlaðeraðtryggjaaðhlífðar-ogmatvinnslubikurumsékomiðréttfyrir.

• Ekkimásetjatækiðígangánmatvinnslu-/hlífðarbikars.• Ekkimáopnaskrúfuðlokeðaytrabyrðitækisins.• Ekkimábreytatækinu,íhlutumþessogfylgihlutummeðneinum

hætti.• Áðurentækiðernotaðífyrstasinnskalfyrstahreinsunfarafram

samkvæmtleiðbeiningumíkaflanum„8.1.3Fyrstahreinsun“.• MeðölluóheimilteraðvinnahráefniíPacojet Junior-tækinu

semgefafrásérlofttegundirviðvinnsluoggetaþannigaukiðloftþrýstinginnímatvinnslubikarnumstjórnlaust,tildæmisfljótandiköfnunarefni(N)íhreinuformieðakoltvísýring(CO2)íbundnuformiíhráefniseminniheldurkolsýru.

Page 174: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

169

IS

3.2 Hætta vegna rafmagns• ÁðurenPacojet Junior-tækiðertengtviðrafmagnverðuraðganga

úrskuggaumaðveituspenna/kerfistíðnisésúsamaogtilgreinderáupplýsingaplötutækisins.Eingöngumánotatækiðmeðþeirririðspennusemtilgreinderáupplýsingaplötunni.

• Semfrekariöryggisráðstöfunermæltmeðþvíaðkomiðséfyrir20mAlekastraumsrofa.

• Efvartverðurviðeitthvaðóvenjulegtmeðanávinnslustendur(t.d.reykeðahávaða)skalundireinsslökkvaátækinuogtakaþaðúrsambandiviðrafmagn(takarafmagnssnúrunaúrsambandi).

• Ekkimánotatækiðnemaaðþaðséífullkomnulagi.• Athugiðávallthvortsýnilegarskemmdireruátækinuog

rafmagnssnúruþessáðurentækiðernotað.Allsekkimánotatækiðefskemmdireruátækinu,rafmagnssnúruþessogfylgihlutum!

• EfvartverðurviðskemmdirátækinueðafylgihlutumþessmeðanánotkunstendurskalslökkvaáPacojet Junior-tækinumeðaflrofanumogtakarafmagnssnúrunaúrsambandi.

• ViðgerðirátækinumegaeingönguveraáhöndumviðurkenndraPACOJET-þjónustuaðila.Reyniðaldreiaðgeraviðtækiðáeiginspýtur.

• Ekkimádýfatækinuívatn.Tækiðmáekkiveraíofmiklumraka.• Takaskaltækiðúrsambandiviðrafmagnefekkiáaðnotaþaðí

lengritíma.• Þegartækiðertekiðúrsambandiviðrafmagnverðuraðgætaþess

aðtakaalltafumklóna,enekkisnúruna!• Takiðaldreiutanumrafmagnssnúrunaogklónameðblautar

hendur.• Gætiðþessaðbrjótaekkiuppárafmagnssnúrunaeðaklemmahana.

Haldiðhennifráhvössumbrúnum.3.3 ViðvaranirTilviðbótarviðþæralmennuöryggisleiðbeiningarsemhérhafakomiðframereinnigaðfinnafrekarileiðbeiningartengdaraðgerðumínotkunarleiðbeiningunum.Þessarviðvaranirstandahjálýsingumátilteknumaðgerðumogvekjaathygliámögulegrihættuviðnotkun.Eftirfaranditáknogábendingarvísaámismunandihættustigogfrekariupplýsingar:

Page 175: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

170

IS

ViðvörunVekur athygli á aðstæðum sem kunna að vera hættulegar. Ef ekki eru gerðar viðeigandi ráðstafanir geta þessar aðstæður haft alvarleg meiðsl eða dauðsföll í för með sér.

• Taldareruuppráðstafanirsemgeraþarftilaðkomaívegfyrireðaforðasthættu.

VarúðVekur athygli á aðstæðum sem kunna að vera hættulegar. Ef ekki eru gerðar viðeigandi ráðstafanir geta þessar aðstæður valdið meiðslum.

• Taldareruuppráðstafanirsemgeraþarftilaðkomaívegfyrireðaforðasthættu.

AthugiðVekur athygli á aðstæðum sem kunna að vera hættulegar. Ef ekki eru gerðar viðeigandi ráðstafanir geta þessar aðstæður valdið tjóni.

• Taldareruuppráðstafanirsemgeraþarftilaðforðasttjónátækinuogfylgihlutumþess.

Þetta tákn vísar á frekari upplýsingar og ábendingar um notkun tækisins.

4. Innifalið Eftirfarandiatriðieruinnifalin:

• 1 Pacojet Junior-tæki(1)• 1skvettivörn(8),ásamt1forsköfu(8a)• 1matvinnsluhnífur(9)• 1matvinnslubikar(10)• 1bikarlok,hvítt(11)• 1hlífðarbikar(12)• 1skolstykki,grænt(13)• 1bikarþétti,blátt(14)• 1hreinsistykki,blátt(15)

MeðfylgjandifylgihlutimáeingöngunotameðPacojet Junior.Efumundantekningareraðræðaervakinsérstökathygliáþví.Bannaðeraðnotafylgihlutinaíöðrumtækjum.

Page 176: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

171

IS

5. Lýsing á tækinu

5.1 EiginleikarPacojet Juniorerframsækiðeldhústækisemerbæðiætlaðtilnotkunaráheimilumogíatvinnuskyni.Meðtækinuerhægtaðútbúafínmaukaðaréttiúrdjúpfrystummatvælumánþessaðlátaþauþiðnafyrst.Tækiðfínmaukarogbýrtilfroðuíeinuogsamaferlinu.Vinnslanferframviðyfirþrýsting,semskilarséríauknumbragðgæðum.Áenskuerþettaferlikallaðpacotizing.

5.2 Uppbygging – yfirlit yfir íhluti og fylgihlutiEftirfarandiatriðisnúmervísaímyndinaafPacojet Junior-tækinuogfylgihlutumþessáinnfelldukápusíðunni.Pacojet Junior(mynd1)samanstendurafeftirfarandiíhlutumogfylgihlutum:

Atriðisnúmer Stjórntæki/fylgihlutur

Virkni

1 Pacojet Junior Grunntæki

2 Öxullmeðhnífafestingu

Tilaðfestamatvinnsluhnífinná.

3 Gróp Tilaðskrúfahlífðarbikarinníogfestahann.

4 Skjár TilaðstjórnaPacojet Junior-tækinu.

5 Aflrofi Tilaðkveikjaogslökkvaátækinu.„0“-slökktátækinu.„I“-kveiktátækinu.

6 Rafmagnssnúra SérPacojet Junior-tækinufyrirrafmagni.

7 Loftunarhnappur Tilaðhleypaafyfirþrýstingisemtækiðmyndarviðmatvinnslu.Hleypaskalloftiafeftirhvertvinnsluferli.

8 Skvettivörnmeðforsköfu(8a)

Kemurívegfyriraðtækiðóhreinkistmeðanámatvinnslustendur.

9 Matvinnsluhnífur Hnífurtilaðfínmaukadjúpfrystmatvæli.

10 Matvinnslubikar ÍhannerusettmatvælinsemvinnaámeðíPacojet Junior-tækinu.

11 Bikarlok(hvítt)

Lokarmatvinnslubikarnumogtryggirhreinlætiviðgeymslu.

Page 177: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

172

IS

Atriðisnúmer Stjórntæki/fylgihlutur

Virkni

12 Hlífðarbikar ErsetturutanummatvinnslubikarinntilaðtryggjaörugganotkunaukþesssemhannernotaðurtilaðfestamatvinnslubikarinníPacojet Junior-tækið.

13 Skolstykki(grænt) Notaðásamtmatvinnsluhnífnumtilaðskola.

14 Bikarþétti(blátt) Þéttirmatvinnslubikarinnmeðanáhreinsunstendur.

15 Hreinsistykki (blátt)

Hreinsarmatvinnslukerfið.Notaðánmatvinnsluhnífs.

5.3 Skjár

Atriðisnúmer Stjórntæki Virkni

16 VÍSIR FYRIR INNIHALD BIKARS

Sýnirstöðuvinnslunnarhverjusinni:• magnímatvinnslubikar(10),• framvinduvinnslunnar,• lokastöðuaðlokinnivinnslu.Unnin frystivaraergefintilkynnameðblikkandistrikum.Óunnin frystivaraergefintilkynnameðstrikum.Þegarhlífðarbikarinn(12)ertekinnúrhverfurþettaafskjánum.

17 UPP-/NIÐUR- VÍSIR

Sýnirhvortmatvinnsluhnífurinn(9)hreyfistuppeðaniðurmeðanávinnslustendur.

Page 178: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

173

IS

Atriðisnúmer Stjórntæki Virkni

18 SKAMMTAFJÖLDI Sýnirhversumörgumskömmtumáaðvinnaúr(sjáeinnig„HNAPPARFYRIRSKAMMTAFJÖLDA“).Efekkertkemurframíreitnumþýðirþaðaðvinnaáúrölluinnihaldimatvinnslubikarsins(10).Þegarbúiðeraðvinnaúrskammtierhanndreginnfrá.Þegarvinnsluferlinulýkurblikkartalanfyrirfjöldaskammtasemunniðvarúr.Efstilltvarámeiramagnensemnemurinnihaldibikarsinssýnirskjárinnáframmagniðsemeftiráaðvinnaúrþegarvinnslulýkur.Erþáhægtaðsetjaannanmatvinnslubikaríoghaldaáframaðvinnaúrmagninusemeftirer.

Efekkiáaðvinnaúrmeiramagnierhægtaðeyðaþvímeðstöðvunar-/endurstillingarhnappinum.

Þegartilteknarbilanirkomauppsýnirskjárinneinnig villuboð.(Sjákafla„9.Bilanir“á bls. 191).

19 TILBÚIÐTILNOTKUNAR

Logarþegarhlífðarbikarinn(12)hefurveriðfesturréttítækið.HægteraðstillaPacojet Junior-tækiðogsetjaþaðígang.

20 AFLVÍSIR AFLVÍSIRINNgegnirtvennskonarhlutverki.1.)ÞegarkveikteráPacojet Junior-tækinuerþaðí

vinnslustillingu. Hægteraðstillatækið.

2.)Efekkertergertinnanfimmmínútna(ýttátakkaeðavinnslasettígang)skiptirtækiðyfiríbiðstöðuogljósiðlogarírauðumlit.

21 RÆSIHNAPPUR Ræsihnappurinngegnirtvennskonarhlutverki.1.)Skiptirúrbiðstöðuyfirívinnslustillingu.

2.)Seturtækiðígangþegarbúiðeraðstillaþað.

Page 179: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

174

IS

Atriðisnúmer Stjórntæki Virkni

22 STÖÐVUNAR-/ENDUR-STILLINGARHNAPPUR

Stöðvunar-/endurstillingarhnappurinngegnirtvennskonarhlutverki.1.StöðvarvinnsluEfýtteráhnappinnmeðanámatvinnslustendurstöðvarþaðvinnsluna.Pacojet Junior-tækiðkeyrirsigþániðurmeðþvíaðfæramatvinnsluhnífinn(9)íupphafsstöðuogslekkursvosjálfkrafaásér.Notamáþessaaðgerðtilaðvinnaúrhlutaafinnihaldibikarsánþessaðnotatilteknastillingu.

2.EyðirEfýtteráhnappinnáðurenvinnslaersettígangeyðirþaðútmagninusemstilltvarinn.

23 HNAPPAR FYRIR SKAMMTAFJÖLDA „+“/„-“

Meðþessumhnöppumervaliðhversumörgumskömmtumáaðvinnaúr.Hvermatvinnslubikar(10)geturmestinnihaldið10skammta.Skammtafjöldinnsemstillterákemurframáreitnumfyrirskammtafjöldaáskjánumfyrirogeftirvinnslu.

Pacojet Juniorvinnureingönguúrþeimskammtafjöldasemstillterá.Þegarvinnslunnilýkurerhægtaðtakaþettamagnúr.Hægteraðdjúpfrystaþaðsemeftireríbikarnumafturogvinnaúrþvísíðar.

Sjáeinnig„REITURFYRIRSKAMMTAFJÖLDA“.

6. Fyrstu skrefinÍþessumkaflaeraðfinnaleiðbeiningarumhvernigundirbúaskalPacojet Junior-tækiðfyrirfyrstunotkun.

6.1 Tækið tekið úr umbúðunum

VarúðHætta er á meiðslum ef ekki er farið rétt að við að taka tækið og fylgihluti þess úr umbúðunum!

• Tækiðerþungtogskalþvítakaþaðvarlegaúrumbúðunum.• Efþesserkosturskulutveirtakatækiðúrumbúðunumí

sameiningu.• Gætaverðurþessaðrekasigekkiíeðameiðasigþegartækiðer

tekiðúrumbúðunum.Sumirhlutartækisinseruoddhvassir.

Page 180: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

175

IS

TakiðPacojet Junior-tækiðúrumbúðunum.Takiðumbúðirnar,límböndoghlífðarfilmuraftækinu.

Geymiðumbúðirnar(pappakassannogfrauðplastið)ávísumstaðtilþessaðgetanotaðþærsíðarviðflutning,geymslueðaendursendingu(t.d.vegnaviðhalds).

6.2 Innihald athugaðGangiðúrskuggaumaðekkertvantiogaðalltséílagi(sjákafla„4.Innifalið“á bls. 170).EfeitthvaðreynistveraíólagieðafylgihlutivantarskaltafarlausthafasambandviðsöluaðilaPACOJETeðaviðurkenndanþjónustuaðilaPACOJET(sjákafla„15.Notendaþjónusta“á bls. 194).

6.3 Tækið sett upp/skilyrði á uppsetningarstað

AthugiðTjón vegna ofhitnunar!

Of loftræsting er ekki nægilega góð er hætta á að tækið ofhitni vegna of lítils loftstreymis.

• Kæliloftverðuraðgetafariðóhindraðinnívélinaaðaftanogútaðneðan.• Ekkimásetjaneittfyrirloftopin.

• Komiðtækinufyrirátraustum,stöðugum,sléttumogþurrumfleti.• Gangiðþannigfrárafmagnssnúrunniaðhúnverðiekkifyrirhnjaskieðahitaskemmdum.• Sjáverðurtilþessaðalltafséhægtaðkomastaðaflrofanum(5)

Notiðtækiðaldrei við eftirfarandi skilyrði:• viðhliðinaáhitagjafa,• áundirlagisemtitrar,• áheitumfleti,• beintviðhliðinaáviftueðaloftræstingu,• beintviðhliðinaáútblástursopifyrirgufuseminniheldurfitu,• beintviðhliðinaáútblástursopifyrirheittloft,• beintviðhliðinaávatnstengjumogtækjumsemeruþrifinmeðvatnsslöngueða

háþrýstidælu,• ángúmmífóta,• meðminnaen10cmbilifrábakhliðtækisinsaðöðrumhlutum.

GætiðþessaðnotendurhafiávalltnægilegtsvigrúmumhverfisPacojet Junior-tækið.Aðeinsmeðþessumótierhægtaðtryggjaöryggiviðnotkuntækisins.EfekkierfariðeftiruppsetningarleiðbeiningunumhéraðofanerhættaáaðPacojet Junior-tækiðvirkiekkiréttogverðifyrirskemmdum.

Page 181: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

176

IS

6.4 Tækið tengt við rafmagnRafmagnssnúranmeðklónni(6)erhægrameginátækinu.Efnotuðerframlengingarsnúraverðuraðgætaþessaðjarðtengingsémeðtilskildumhætti.

ViðvörunRafbúnaður sem er í ólagi getur valdið alvarlegum meiðslum!

• Athugiðmeðskemmdirátækinufyrirhverjanotkun.• Allsekkimánotatækiðefþaðerskemmt.• Viðgerðirátækinumegaeingönguveraáhöndumviðurkenndra

þjónustuaðila!

AthugiðHætta er á tjóni ef tækið er ekki tengt rétt við rafmagn!

Ef rétt veituspenna og kerfistíðni er ekki fyrir hendi getur tækið orðið fyrir skemmdum.

• AðeinsmátengjaPacojet Junior-tækiðviðrafkerfisemsamræmistskilyrðunumáupplýsingaplötutækisins(sjákafla„10.Tæknilegarupplýsingar“á bls. 192).

• Frávikáveituspennumáekkiverameiraen10%frátilgreindugildi.

6.5 Kveikt og slökkt á tækinu

6.5.1 Kveiktátækinu

Kveikterátækinumeðþvíaðfæraaflrofann(5)ístöðuna„I“.Tækiðferþáívinnslustillingu. HægteraðstillaPacojet Junior-tækið.

6.5.2 Biðstaða

Efekkertergertinnanfimmmínútnafertækiðíbiðstöðu.Ýtteráræsihnappinn(21)tilaðsetjatækiðafturívinnslustillingu.

6.5.3 Slökktátækinu

Slökkterátækinumeðþvíaðfæraaflrofann(5)ístöðuna„0“. AFLVÍSIRINN(20)slokknar.

Page 182: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

177

IS

7. Unnið úr djúpfrystum matvælum

7.1 UndirbúningsvinnaÁðurenunniðerúrdjúpfrystummatvælumþarfákveðinundirbúningsvinnaaðfarafram.

Geriðeftirfarandi:

1

2

1. Setjiðmatvælinsemvinnaámeðímatvinnslubikarinn(10). Fylliðuppíholrýmimeðvökva(vatni,soðio.s.frv.).

max.

AthugiðHætta er á tjóni ef ekki er sett rétt í matvinnslubikarinn!

• Aldreimásetjameiraíensemnemurleyfileguhámarki(sjámerkingu).

• Hafaskalíhugaaðmatvælingetaþanistútmeðanávinnslustendur.

• Enginholrýmimegaveraímatvælunum.• Yfirborðiðverðuraðverasléttoglárétt.

-18 -23°C

2. Lokiðmatvinnslubikarnum(10)meðmeðfylgjandibikarloki(11)ogdjúpfrystiðinnihaldiðíaðminnstakosti24klukkustundirviðhitastigábilinu-18°Ctil-23°C.Gætiðþessaðlátamatvinnslubikarinnstandalóðréttífrystinumsvoyfirborðiðverðisléttþegarþaðfrýs.

Page 183: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

178

IS

7.2 Matvinnsla

1. KveikiðáPacojet Junior-tækinumeðaflrofanum(5):Tækiðferþáívinnslustillingu.Pacojet Junior-tækiðertilbúiðtilnotkunar.

Eftækiðeríbiðstöðuþarfaðýtaáræsihnappinntilaðsetjaþaðívinnslustillingu.

2. VarúðHætta er á slysum ef ekki er farið rétt með matvinnsluhnífinn!

• Gætiðþessaðkomaaldreiviðoddhvössblöðinámatvinnsluhnífnum(9).

• Takiðávalltummatvinnsluhnífinnmeðtveimurfingrumáhornunummillihnífanna!

Komiðmatvinnsluhnífnum(9)fyrirískvettivörninni(8)meðþvíaðstingahausnumáhnífnuminnígatiðáskvettivörninni.Gætiðþessaðflatahliðináskvettivörninnisnúiniður,íáttaðmatvinnsluhnífnum.Fyrstskalgangaúrskuggaumaðforskafan(8a)hafiveriðfestískvettivörninniogaðblaðiðáforsköfunnisnúiíáttaðmatvinnsluhnífnum.

3. AthugiðHætta er á tjóni ef matvinnsluhnífurinn er ekki settur rétt á með skvettivörninni!

• Ekkimáfestamatvinnsluhnífinn(9)ogskvettivörnina(8)áhlífðarbikarinn(12)/matvinnslubikarinn(10)áðurenvinnslaferfram.Þaðgeturvaldiðskemmdumátækinuogfylgihlutumþess!

• Festiðmatvinnsluhnífinnogskvettivörninaalltafáskátenntu,segulmögnuðuhnífafestingunaáðurenhlífðarbikarinnersetturá!

Page 184: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

179

IS

click

Setjiðskvettivörnina(8)ogmatvinnsluhnífinn(9)áöxulinnmeðhnífafestingunni(2).Hnífafestinginverðuraðskorðastoghaldamatvinnsluhnífnumogskvettivörninnivelföstum.Þegarsmellurheyristermatvinnsluhnífurinnréttfestur.

4. AthugiðTækið og fylgihlutir þess geta orðið fyrir skemmdum ef matvælin eru ekki nægilega vel fryst!

• Matvælinmegaekkihafaþiðnað.• Gætiðþessaðmatvælinhafiveriðfryst

jafntviðhitastigábilinu-18°Ctil-23°Cíaðminnstakosti24klukkustundirogloðivelviðmatvinnslubikarinn.

Takiðmatvinnslubikarinn(10)meðmatvælunumúrfrystinum.Takiðlokið(11)afbikarnum.Setjiðmatvinnslubikarinníhlífðarbikarinn(12).

1

2

5. AthugiðHætta er á tjóni ef hlífðar- og matvinnslubikar eru ekki notaðir rétt!

• Setjaverðurmatvinnslubikarinn(10)íáðurenhlífðarbikarinn(12)erfesturá!

Setjiðhlífðarbikarinn(12)meðmatvinnslubikarnum(10)íPacojet Junior-tækið.Þaðergertmeðþvíaðýtahlífðarbikarnummeðmatvinnslubikarnumuppmeðmiðjunarhringnumábotninum 1 .Gætiðþessaðhandfangiðvísitilhægriíupphafsstöðuogaðefrihliðmatvinnslubikarsinsliggiflötuppviðtækið.Snúiðhlífðarbikarnumallaleiðinnífestingunafráhægritilvinstri 2 . Þegarhandfangiðsnýrframhefurhlífðarbikarinnveriðfesturáréttanhátt.

Page 185: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

180

IS

6. Veljiðhversumörgumskömmtumáaðvinnaúr.Þaðergertmeðhnöppunumfyrirskammtafjölda(23).Sjáeinnigkafla„5.3Skjár“á bls. 172.Athugiðaðtækiðþarfaðverakomiðívinnslustillingu(sjá„RÆSIHNAPPUR“á bls. 173).

7. Setjiðmatvinnslunaafstaðmeðþvíaðýtaáræsihnappinn(21).

Mótorinnferþáígangogknýröxulinnmeðhnífafestingunni(2)ogmatvinnsluhnífinn(9).LóðréttarhreyfingarmatvinnsluhnífsinskomaframáUPP-/NIÐUR-vísinum(17).Vísirinnfyririnnihaldbikars(16)blikkartilaðsýnahversumikluafinnihaldibikarsinshefurveriðunniðúr.Óunnihlutinnergefinntilkynnameðstrikum.Þegarvinnsluferlinuerlokiðferöxullinnmeðhnífafestingunni(2)ogmatvinnsluhnífnumafturíupphafsstöðuogstöðvast.Mótorinnslekkurásér.

Hægteraðstöðvavinnsluferliðhvenærsemermeðþvíaðýtaástöðvunar-/endurstillingarhnappinn(22).Öxullinn(2)ferþáafturíupphafsstöðu.

Sjáeinnigkafla„5.3Skjár“á bls. 172.

Page 186: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

181

IS

7.3 Yfirflæðisvörn

Rúmmálfrosnumatvælannaíbikarnumgeturaukistumalltað30%meðanámatvinnslunnistendur.Afþessumsökummáekkisetjameirimatvæliíbikarinnenuppaðlínunnifyrirleyfilegthámark(sjákafla„7.1Undirbúningsvinna“á bls. 177).Pacojet Junior-tækiðermeðvöktunar-oghjálpareiginleikasemdregurúrafleiðingumofmikillaráfyllingar.Efofmikiðeríbikarnumbirtistvillan„P0“.Unniðerúrmatvælunumuppaðáfyllingarmörkum(línunnifyrirleyfilegthámark),enþáferöxullinníupphafsstöðu.Villanersýndþartilbikarinnertekinnúr.

Þráttfyrirþennaneftirlits-oghjálpareiginleikaverðanotendurávalltaðgætaþessaðsetjaekkiofmikiðímatvinnslubikarinn.

7.4 Að matvinnslunni lokinniÞegartækiðhefurslökktásérsjálfkrafaskalgeraeftirfarandi:

1. Hleypiðþrýstingiafmatvinnslubikarnum(10).Haldiðloftunarhnappinum(7)inniþartilöllumþrýstingihefurveriðhleyptaf!

2

1

2. Takiðhlífðarbikarinn(12)meðmatvinnslubikarnum(10)úr.Þaðergertmeðþvíaðsnúahlífðarbikarnumíu.þ.b.90°réttsælisíupphafsstöðu(þannigaðhandfangiðvísitilhægri) 1 ogýtahonumsvoniður 2 . Skvettivörnin(8)meðmatvinnsluhnífnum(9)erþááhlífðarbikarnum.

3. Takiðskvettivörnina(8)meðmatvinnsluhnífnum(9)afmatvinnslubikarnummeðþvíaðtogalauslegaíeinaafkrækjunumþremuráskvettivörninni.

Page 187: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

182

IS

4. Takiðmatvinnslubikarinn(10)úrhlífðarbikarnum(12).Takiðunnumatvælinúrbikarnumogvinniðáframmeðþau.

-18 -23°C

5. Sléttiðsíðanúrþeimunnumatvælumíbikarnumsemekkiáaðnotaþannigaðyfirborðiðverðisléttoglárétt.Setjiðlokið(11)ámatvinnslubikarinn(10)ogdjúpfrystiðvið-18°Ctil-23°C.

6. EfekkiáaðnotaPacojet Junior-tækiðstraxafturskalskolaúrþví. Sjáleiðbeiningarumþettaíkafla„8.1.4Skolun“á bls. 185.

7.5 Fryst aftur

Efekkierunniðúrölluinnihaldibikarsinserhægtaðdjúpfrystamatvinnslubikarinn(10)afturvið-18°Ctil-23°C.Þegarþaðergertverðuraðsléttayfirborðmatvælanna,setjalok(11)ámatvinnslubikarinnogsetjahannstraxafturífrystiíuppréttristöðu.

8. Þrif og viðhald

8.1 Þrif á Pacojet Junior ÞarsemPacojet Junior-tækiðernotaðtilaðvinnameðmatvælierhreinlætiafarmikilvægt.Þettaáeinkumviðþegarunniðermeðeggjahvítuogfituúrdýrum(mjólk,kjöt,fisko.þ.h.).

Einkumermikilvægtaðeftirfarandileiðbeiningumogreglumumþrifséfylgtí hvívetna:

• tilaðtryggjagæðiafurðarinnar,• tilaðaukaendinguPacojet Junior-tækisins,• tilaðkomaívegfyrirörverumyndunítækinuoguppfyllaþannigreglurumhollustuhætti.

Efreglumumviðhalderekkifylgtþarfviðhaldaukþessaðfaraoftarfram.

Page 188: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

183

IS

AthugiðHætta er á tjóni ef ekki er farið rétt að við þrif.

• EkkimádýfaPacojet Junior-tækinuívökva.• SetjiðPacojet Junior-tækiðaldreiundirrennandivatn.• SprautiðaldreiáPacojet Junior-tækiðmeðvatnsslöngu,háþrýstidælueðaálíka.

Pacojet Junior-tækiðerhannaðþannigaðhægteraðhreinsabeinamatvinnslukerfið(allaíhlutisemkomastísnertinguviðmatvæli)ánþessaðtakatækiðísundur.Hreinsunarferliðhverjusinniferframsjálfkrafaaðmestuleyti.

8.1.1 Hreinsunarferli/hreinsunartími

Pacojet Junior-tækiðbýðuruppátvennskonarhreinsunarferlisemnotaskalviðtilteknaraðstæður.• Skolun:Fjarlægirstærrileifarmatvælameðgrænaskolstykkinu(13)og

matvinnsluhnífnum(9).• Hreinsunarferli:Allskerfiðerhreinsaðvandlega.Hreinsunarferliðeríþremurskrefum:

1. Skolun:Stærrileifarmatvælaerufjarlægðaraföxlinummeðhnífafestingunni(2)ogúrgrópinni(3)meðvolguvatni,grænaskolstykkinu(13)ogmatvinnsluhnífnum(9).

2. Hreinsun:Örverumereyttmeðvolguvatni,bláaþéttihringnum(14),bláahreinsistykkinu(15)ogörverueyðandihreinsiefnisemfreyðirekki.

3. Skolun:Leifarafhreinsiefnierufjarlægðarmeðvolguvatni,grænaskolstykkinu(13)ogmatvinnsluhnífnum(9).

Hreinsunverðuraðfaraframmeðþessumhættitilþessaðhúnskilisembestumárangri!Nauðsynlegteraðeftirfarandihreinsunarferlifariframtilþessaðtryggtséaðtækiðvirkiréttogaðfyllstahreinlætisségætt:

• Áður en tækið er tekið í notkun:Faraverðurígegnumallthreinsunarferlið.• Fyrir daglega notkun:Faraverðurígegnumallthreinsunarferlið.• Í lok vinnudags: Faraverðurígegnumallthreinsunarferlið.• Ef tækið hefur staðið lengi ónotað: Faraverðurígegnumallthreinsunarferlið.• Á milli þess sem unnið er með mismunandi matvæli(t.d.fariðúrsætuyfirísalt):

Skolaskaltækið.

Page 189: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

184

IS

8.1.2 Hreinsiefni

VarúðHætta er á heilsutjóni ef ekki er notað hreinsiefni af réttri gerð.

Ef notuð er röng gerð hreinsiefnis geta eitruð efni borist í matvælin sem unnið er úr.

• Ekkimánotahreinsiefnisemfreyða.• Ekkimánotasterkogætandihreinsiefni.• Ekkimánotahreinsiefniseminnihaldaeitruðefni.

AthugiðHætta er á tjóni ef ekki er notað hreinsiefni af réttri gerð.

• Ekkimánotahreinsiefnisemfreyða.• Ekkimánotasterkogætandihreinsiefni(þaugetavaldiðskemmdumáál-,plast-og

gúmmíhlutum).

Tilþessaðfyllstahreinlætisségættskalávalltnotaörverueyðandihreinsiefnisemfreyðir ekki og er leyft til notkunar í matvælaiðnaði!

EftirfarandihreinsiefnimátildæmisnotaviðþrifáPacojetJunior-tækinu:

• SteinfelsEasyMIC,basískt.

NálgastmáupplýsingarumréttargerðirhreinsiefnahjásöluaðilumPACOJEToghjáviðurkenndumPACOJET-þjónustuaðilum.

8.1.3 Fyrstahreinsun

HreinsaverðurPacojet Junior-tækiðogfylgihlutiþessáðurenþaðernotaðífyrstaskipti.Skoliðvandlegaaffylgihlutum(skvettivörn(8),matvinnsluhníf(9),matvinnslubikar(10),bikarloki(11),hlífðarbikar(12),skolstykki(grænu)(13),bikarþétti(bláu)(14)oghreinsistykki(bláu)(15)meðheituvatniogvenjulegumuppþvottalegi.Aðhreinsunlokinniskalfjarlægjaallarleifarafhreinsiefnisemkunnaaðhafasetiðeftir.Jafnframtverðuraðfaraígegnumallt hreinsunarferlið(sjá„8.1.5Hreinsunarferli“á bls. 187).

Page 190: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

185

IS

8.1.4 Skolun

Geriðeftirfarandi:

1. KveikiðáPacojet Junior-tækinumeðaflrofanum(5).Tækiðferþáívinnslustillingu.Tækiðertilbúiðtilnotkunar.

Eftækiðeríbiðstöðuþarfaðýtaáræsihnappinntilaðsetjaþaðívinnslustillingu.

2. Setjiðtómanmatvinnslubikarinn(10)íhlífðarbikarinn(12).

3. VarúðHætta er á slysum ef ekki er farið rétt með matvinnsluhnífinn!

• Gætiðþessaðkomaaldreiviðoddhvössblöðinámatvinnsluhnífnum(9).

• Takiðávalltummatvinnsluhnífinnmeðtveimurfingrumáhornunummillihnífanna!

Setjiðmatvinnsluhnífinn(9)ískolstykkið(13)meðþvíaðstingaholahlutanuminnígatiðáskolstykkinu.Gætiðþessaðflatahliðináskolstykkinusnúiniður,íáttaðmatvinnsluhnífnum.

Page 191: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

186

IS

4. AthugiðTækið og fylgihlutir þess geta orðið fyrir skemmdum ef skolstykkinu með matvinnsluhnífnum er ekki komið rétt fyrir!

• Ekkimáfestaskolstykkið(13)ogmatvinnsluhnífinn(9)áhlífðarbikarinn(12)/matvinnslubikarinn(10)áðurenskolunferfram.Þaðgeturvaldiðskemmdumátækinuogfylgihlutumþess!

• Festiðskolstykkiðogmatvinnsluhnífinnalltafáhnífafestingunaáöxlinum(2)áður en hlífðarbikarinnersetturá!

Setjiðskolstykkið(13)ogmatvinnsluhnífinn(9)áhnífafestinguna(2)áöxlinum.Hnífafestinginverðuraðskorðastoghaldamatvinnsluhnífnumogskolstykkinuvelföstum.Þegarsmellurheyristermatvinnsluhnífurinnréttfestur.

~ 58°C

2 cm

5. Fylliðmatvinnslubikarinn(10)meðheitu vatni (u.þ.b.58°C)þannigaðyfirborðiðséu.þ.b.2cmfráefribrúnbikarsins.

1

2

6. AthugiðHætta er á tjóni ef hlífðar- og matvinnslubikar eru ekki notaðir rétt!

• Setjaverðurmatvinnslubikarinn(10)íáðurenhlífðarbikarinn(12)erfesturá!

Page 192: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

187

IS

Setjiðhlífðarbikarinn(12)meðmatvinnslubikarnum(10)íPacojet Junior-tækið.Þaðergertmeðþvíaðýtahlífðarbikarnummeðmatvinnslubikarnumuppmeðmiðjunarhringnumábotninum 1 .Gætiðþessaðhandfangiðvísitilhægriíupphafsstöðuogaðefrihliðmatvinnslubikarsinsliggiflötuppviðtækið.Snúiðhlífðarbikarnumallaleiðinnífestingunafráhægritil vinstri 2 . Þegarhandfangiðsnýrframhefurhlífðarbikarinnveriðfesturáréttanhátt.

7. Ýtiðáræsihnappinn(21).Skoluninferígang.Athugiðaðtækiðþarfaðverakomiðívinnslustillingu(sjá„RÆSIHNAPPUR“á bls. 173).

8. Meðanáskolunstendurerhægtaðskolaúrloftslöngunnimeðþvíaðýtaáloftunarhnappinn(7).Þaðergertmeðþvíaðýtaáloftunarhnappinnþegaröxullinn(2)ferupp 1 .Gætiðþessaðsetjaílátundirendaloftslöngunnartilaðtakaviðskolvatninu 2 .

2

1

9. Þegarskoluninnierlokið(mótorinnstöðvast)skaltakahlífðarbikarinn(12)meðmatvinnslubikarnum(10)úr.Þaðergertmeðþvíaðsnúahlífðarbikarnumíu.þ.b.90°réttsælis 1 ogýtahonumsvoniður 2 . Skolstykkið(13)meðmatvinnsluhnífnum(9)erþááhlífðarbikarnum.

8.1.5 Hreinsunarferli

Geriðeftirfarandi:

SkolunSkoliðtækiðsamkvæmtleiðbeiningunumíkafla„8.1.4Skolun“á bls. 185.

Page 193: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

188

IS

Hreinsun

1. Setjiðtómanmatvinnslubikarinn(10)íhlífðarbikarinn(12).

2. Setjiðbláahreinsistykkið(15)ímatvinnslubikarinn(10)þannigaðburstarnirsnúiupp.Setjiðþvínæstbláabikarþéttið(14)ámatvinnslubikarinn.

3. Fylliðmatvinnslubikarinn(10)meðheitu vatni (u.þ.b.58°C)uppaðneðribrúnburstanna.Blandiðréttumagniafhreinsiefnisamanvið(sjákafla„8.1.2Hreinsiefni“á bls. 184).

1

2

4. Setjiðhlífðarbikarinn(12)meðmatvinnslubikarnum(10)íPacojet Junior-tækið.Þaðergertmeðþvíaðýtahlífðarbikarnummeðmatvinnslubikarnumuppmeðmiðjunarhringnumábotninum 1 .Gætiðþessaðhandfangiðvísitilhægriíupphafsstöðuogaðefrihliðmatvinnslubikarsinsliggiflötuppviðtækið.Snúiðhlífðarbikarnumallaleiðinnífestingunafráhægritilvinstri 2 . Þegarhandfangiðsnýrframhefurhlífðarbikarinnveriðfesturáréttanhátt.

AthugiðHætta er á tjóni ef notaðir eru rangir fylgihlutir!

• Allsekkimánotamatvinnsluhnífinn(9)viðhreinsun.

Page 194: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

189

IS

5. Ýtiðáræsihnappinn(21).Hreinsuninferígang.Athugiðaðtækiðþarfaðverakomiðívinnslustillingu(sjá„RÆSIHNAPPUR“á bls. 173).

6. Meðanáhreinsunstendurerhægtaðskolaúrloftslöngunnimeðþvíaðýtaáhnappinntilaðhleypaloftiaf(7).Þaðergertmeðþvíaðýtaáloftunarhnappinnþegaröxullinn(2)ferupp 1 . Gætiðþessaðsetjaílátundirendaloftslöngunnartilaðtakaviðvatninu 2 .

2

1

7. Þegarskoluninnierlokið(mótorinnstöðvast)skaltakahlífðarbikarinn(12)meðmatvinnslubikarnum(10)úr.Þaðergertmeðþvíaðsnúahlífðarbikarnumíu.þ.b.90°réttsælisogýtahonumsvoniður 1 . Takiðbláahreinsistykkið(15)ogbláabikarþéttið(14)af 2 .Tæmiðmatvinnslubikarinn.

SkolunSkoliðtækiðsamkvæmtleiðbeiningunumíkafla„8.1.4Skolun“á bls. 185.

8.1.6 Yfirborðtækisinsþrifið

Þurrkamáafytrabyrðiogbotnitækisinsmeðtuskusemskilurekkieftirsigkuskogvenjuleguhreinsiefni.

8.1.7 Hreinsunfylgihluta

Hreinsamáeftirtaldahlutiíuppþvottavél:

• skvettivörn(8),• matvinnsluhníf(9),• matvinnslubikar(10),• hlífðarbikar(12),• skolstykki,grænt(13),• bikarþétti,blátt(14),• hreinsistykki,blátt(15).

Page 195: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

190

IS

Geriðeftirfaranditilaðeyðaöllumörverumafmatvinnsluhnífnumogskvettivörninnimeðforsköfunni(8a):

• Skoliðtilaðfjarlægjastærrióhreinindi.• Leggiðíhreinsilög(sjákafla„8.1.2Hreinsiefni“á bls. 184)tilaðeyðaörverum.Skoliðþví

næstmeðvatnieðasetjiðíuppþvottavéláskolstillingu.

Vegnalögunarbikarloksins(11)máekkisetjaþaðíuppþvottavélnemaaðvissumskilyrðumuppfylltum.Þaðþolirhitastigábilinu−25°Ctil+85°C.Athugiðmeðhvaðahitastigiuppþvottavélinvinnuráðurenbikarlokiðersettíhana.

VarúðHætta er á slysum ef ekki er farið rétt með matvinnsluhnífinn!

• Gætiðþessaðkomaaldreiviðoddhvössblöðinámatvinnsluhnífnum(9).

• Takiðávalltummatvinnsluhnífinnmeðtveimurfingrumáhornunummillihnífanna!

Þarsemmatvinnsluhnífurinn(9)erekkiaðölluleytiryðfrírættiaðfarameðhanneinsoghnífíhakkavéltilaðfyrirbyggjaryð.Þegarbúiðeraðhreinsamatvinnsluhnífinnskalsmyrjahannlítillega.Tilþessskalnotafeitieðaolíusemnotamámeðmatvælum.

8a

8

Aukþessskalreglulegatakaforsköfuna(8a)úrskvettivörninni(8)tilþessaðgetahreinsaðbáðahlutinavandlegaogathugaðmeðskemmdiráþeim.Þegarforskafanersettafturískvettivörninaskalgætaþessaðblaðiðáforsköfunnisnúiaðmatvinnslubikarnum(flötuhliðinnineðanáskvettivörninni).

8.2 ViðhaldMæltermeðþvíaðlátaviðurkenndanPACOJET-þjónustuaðilasinnaviðhaldiáPacojet Junior-tækinuaðminnstakostiárlega(eftiraðunniðhefurveriðúru.þ.b.2000heilumbikurum)(sjákafla„15.Notendaþjónusta“á bls. 194).TilþessaðtryggjaaðviðhaldgangihrattogvelfyrirsigermæltmeðþvíaðskipuleggjaviðhaldstímabilfyrirframísamráðiviðviðurkenndaPACOJET-þjónustuaðilann.AukþessermæltmeðþvíaðsendaPacojet Junior-tækiðíupprunalegumumbúðumásamtmatvinnsluhnífnum(9),hlífðarbikarnum(12)ogskvettivörninni(8).

Page 196: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

191

IS

9. BilanirEfneðangreindarráðstafanirleysaekkiúrvandanumeðaefbilanirkomauppsemekkierfjallaðumhérskalsnúasértilviðurkenndsPACOJET-þjónustuaðila(sjákafla„15.Notendaþjónusta“á bls. 194).

Bilun Orsök Ráðstöfun

Pacojet Junior-tækiðstöðvastáðurenunniðhefurveriðúrréttumagni.Reiturinn fyrir skammtafjölda(18)sýnir„EE“.

Ofmikiðálagerátækinu.(Yfirleittkemurtilyfirálagsþegarekkierhægtaðvinnaúrmatvælunum.)

Slökkviðátækinumeðaflrofanum(5)ogkveikiðsvoafturáþvíeftiru.þ.b.fimmsekúndur.

Ef reiturinn fyrir skammtafjöldasýnirekkilengur„EE“erhægtaðhaldaáframaðvinnameðfleiribikara.

Ef reiturinn fyrir skammtafjöldasýniráfram„EE“eftiraðkveikterafturátækinuervélrænayfirálagsvörninvirk.HafiðsambandviðviðurkenndanPACOJET-þjónustuaðila.

Pacojet-tækiðmyndarekkiyfirþrýstingmeðanámatvinnslustendur.

Yfirborðskvettivarnarinnar(8)erekkislétt.Þarsemþessihlutisértilþessaðvinnslukerfiðséþéttverðuryfirborðblaðannaaðverahreintogóskemmt.

Athugiðmeðóhreinindiogskemmdiráskvettivörninni.Efskvettivörnineróhreinskalhreinsahana.EfennmyndastekkiþrýstinguraðþvíloknuskalhafasambandviðviðurkenndanPACOJET-þjónustuaðila.

Matvinnsluhnífurinn(9)erekkilengurfasturíhnífafestingunni(2).

Hnífafestinginheldurmatvinnsluhnífnumþegarmótorinnerekkiígangi.Efóhreinindieruáhnífafestingunnieðamatvinnsluhnífnumgeturhnífurinnlosnaðaf.

Hreinsiðtengistykkiðogfestigatiðámatvinnsluhnífnum.EfmatvinnsluhnífurinnskorðastekkiíhnífafestingunniaðþvíloknuskalhafasambandviðviðurkenndanPACOJET-þjónustuaðila.

Page 197: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

192

IS

10. Tæknilegar upplýsingarUppgefið afl 1000 W

Notkun í biðstöðu <0,5W

Veituspenna PJJE 220-240V/50Hz

PJJK 220V/60Hz

Yfirþrýstingur u.þ.b.1bar

Aflyfirfærsla Tannreimadrif

Hávaði í lofti Hljóðþrýstistig(LPA) 78,1db(A)

Mál(mm) 498x182x360(hæðxbreiddxdýpt)

Þyngd(kg) Pacojet Junior (1) 12,90

Skvettivörn(8) 0,09

Matvinnsluhnífur(9) 0,06

Matvinnslubikar(10) 0,35

Bikarlok(11) 0,01

Hlífðarbikar(12) 0,30

Skolstykki(13) 0,10

Bikarþétti(14) 0,03

Hreinsistykki(15) 0,13

Efni Ytrabyrði/hlífðarplata Stálplata,húðuð

Botnátæki Steyptál (húðað)

Grindarhlutar Pólýamíð

Page 198: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

193

IS

Efni Öxullmeðhnífafestingu(2) Ryðfríttstál

Skvettivörn(8) Nítrílgúmmísemnotamáímatvælaiðnaði

Matvinnsluhnífur,venjulegur(9) Steyptstál

Matvinnslubikar(10) Ryðfríttstál

Bikarlok(11) Pólýprópýlensemnotamáímatvælaiðnaði

Hlífðarbikar(12) Pólýamíð(15%,glertrefjastyrkt)

Skolstykki,grænt(13) Nítrílgúmmísemnotamáímatvælaiðnaði

Bikarþétti,blátt(14) Nítrílgúmmísemnotamáímatvælaiðnaði

Hreinsistykki,blátt(15) Plast

11. Vottun

11.1 Samræmi við staðlaSjáfylgiskjal.

11.2 ESB-samræmisyfirlýsing (afritafEB-samræmisyfirlýsingunni)

12. Flutningur og geymsla

12.1 Flutningur

AthugiðHætta er á tjóni ef ekki er staðið rétt að flutningi!

• Gætiðþessaðtækiðverðiekkifyrirhöggieðatitringiviðflutning.• Forðistóhreinindi,hátthitastigograka.• Flytjiðtækiðávalltíupprunaleguumbúðunum.

Geraskaleftirfarandiáðurentækiðerflutt:

1. Takiðmatvinnslubikarinn(10)úrogtæmiðúrhonum.2. Fariðígegnumallthreinsunarferlið(sjákaflann„Hreinsun“).Hreinsiðfylgihlutiog

pakkiðþeiminn.3. Slökkviðátækinumeðaflrofanum(5)ogtakiðrafmagnssnúruna(6)úrinnstungunni.4. Festiðlausahluti(t.d.rafmagnssnúruna(6)).5. Pakkiðtækinuíupprunaleguumbúðirnar.

Page 199: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

194

IS

12.2 GeymslaGeymaskalPacojet Junior-tækiðáþurrumogsvölumstaðsemerlausviðryk.Komiðtækinufyrirátraustumfletisemerlausviðtitringoggætiðþessaðþaðséstöðugt.GætiðþessaðsólskíniekkibeintáPacojet Junior-tækið.Mæltermeðþvíaðtækiðségeymtíupprunaleguumbúðunumþegarþaðerekkiínotkun.

13. Förgun

13.1 Pacojet Junior

13.1.1 UtanESBogEvrópu

Aldreimáfleygjaraftækjummeðvenjuleguheimilissorpi.Flokkaskaltækinogskilaþeimtilendurvinnslustöðvar.Faraskalaðgildandireglumumförgunúrgangsáhverjumstað.Efþörfkrefurskalleitaupplýsingaumþettahjásveitarfélagieðaförgunaraðila.

13.1.2 Evrópusambandið

EkkimáfleygjaPacojet Junior-tækinumeðvenjuleguheimilissorpi!FargaskaltækinusamkvæmtákvæðumEvróputilskipunar2002/96/EBumraf-ografeindabúnaðarúrgangoginnleiðinguhennarílandsrétt.Flokkaskalúrsérgenginrafmagnstæki/-verkfærisérstaklegaogskilaþeimtilmóttökustöðvarsemsérumaðendurvinnaþauáumhverfisvænanhátt.

13.2 UmbúðirGeymaskalupprunaleguumbúðirnar(pappakassannogfrauðplastið)þartilPacojet Junior-tækiðertekiðúrnotkun.Þærveitanægilegavörnviðflutning.Skilaskalumbúðunumtilendurvinnsluumleiðogtækinu.

14. ÁbyrgðarupplýsingarÁbyrgðarskilmálafyrirPacojet Junior-tækiðeraðfinnaímeðfylgjandiskjaliaukþesssemnálgastmáþáávefsíðuokkar(sjákafla„15.Notendaþjónusta“á bls. 194).

15. NotendaþjónustaLeitaskaltilnæstaviðurkenndaPACOJET-þjónustuaðilaeftæknilegvandamálkomauppeðaefóskaðerfrekariupplýsingaumnotkunogviðhaldátækinu.SöluaðilarPACOJET veita upplýsingarumþjónustuaðila.Efvandamálkomauppskalfyrstreynaaðleysaúrþeimmeðleiðbeiningunumíkaflanum„9.Bilanir“á bls. 191.Efekkitekstaðleysaúrvandanumáeiginspýturerstarfsfólkokkartilþjónustureiðubúið.

Page 200: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

195

IS

Sviss(höfuðstöðvar fyrirtækisins)

PACOJETAGBundesstraße 9 CH-6300ZugSviss

www www.pacojet.com

Netfang [email protected]

Page 201: Pacojet Junior€¦ · Pacojet Junior C Pacojet AG (2017) Pacojet AG Bundesstraße 9 CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22 Fax.: +41 41 710 25 38 E-Mail: info@pacojet.com

Pacojet Junior

C Pacojet AG (2017)

Pacojet AGBundesstraße 9CH-6300 Zug Switzerland Tel .: +41 41 710 25 22Fax.: +41 41 710 25 38E-Mail: [email protected]


Recommended