+ All Categories
Home > Documents > Page 1 ST. RIGID HURH - stbrigid-brooklyn.org · la Virgen de la Nube por favores recibidos ofrece...

Page 1 ST. RIGID HURH - stbrigid-brooklyn.org · la Virgen de la Nube por favores recibidos ofrece...

Date post: 19-Sep-2018
Category:
Upload: phungdat
View: 212 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
5
Exposition of the Blessed Sacrament Thursday after the 8:30 AM Mass. The hours will be from 9:30 am and will end with the Mass at 7:00 PM. La Exposición del Santisimo El Santísimo sera expuesto todos los Jueves después de la misa de 8:30 am y culminando con la misa a las 7:00 pm. Sunday Mass Schedule Saturday/Sábado: 5:00 PM English 7:00 PM Español, Sunday/Domingo: 9:00 AM English 9:00 AM Español 11:00 AM Español, 12:30 PM English Weekday Mass Schedule Monday & Thursday: 8:30 AM English Tuesday, Wednesday 8:30 AM Bilingual & Friday: Thursday 7:00 PM Español 409 Linden Street, Brooklyn, NY 11237 Phone: 718 821-1690 718 821-1691 Fax: 718 386-4302 Web site: stbrigid-brooklyn.org Rectory Office Hours: Monday to Friday: 9:00AM - 1:00PM ~ 2:00 PM - 7:00 PM Saturday: 9:00AM - 3:00PM Sunday - Office Closed Baptism: First Saturday of the month at 1:00 PM. Parents must come to the Rectory with the with childs original birth certificate at least one or two months in advance. Instruction is held on the Monday before the Baptism at 7:00 PM. For more information please contact the Rectory. Bautismo: Primer Sábado de cada mes a las 1:00 PM. Los padres deben presentarse en la rectoría con el Certificado de Nacimiento original del niño(a) con uno o dos meses de anticipación. La clase de preparación es el Lunes antes del Bautizo a las 7:00 PM. Para mayor información llamar a la rectoría. Marriage: Marriage arrangements must be made at least six months in advance with one of the Priests of the Parish. Call the rectory for an appointment. Matrimonio: Sacar cita con el Sacerdote seis meses antes de la fecha elegida, para varias entrevistas y compilación de documentos. Sacrament of Reconciliation: Saturday: 4:00 PM until 4:45 PM and any time during the week by appointment. Confesiones: Sábado: 4:00 PM hasta 4:45 PM y durante la semana con previa cita. The Pastoral Staff Rev. Jorge Ortiz-Garay, Administrator Rev. Romulo Marin, Parochial Vicar In Residence Msgr. James J. Kelly, Pastor Emeritus Lay Trustees: Harry Dwyer and Eduardo Rodriguez ST. BRIGID CHURCH Page 1 VII Sunday of Easter May 28, 2017 Religious Education Office 438 Grove Street, Brooklyn, NY 11237 Phone: (718) 821-6401 FAX: (718) 821-2060
Transcript

Exposition of the Blessed Sacrament

Thursday after the 8:30 AM Mass. The hours

will be from 9:30 am and will end with the

Mass at 7:00 PM.

La Exposición del Santisimo

El Santísimo sera expuesto todos los Jueves después

de la misa de 8:30 am y culminando con la misa a

las 7:00 pm.

Sunday Mass Schedule Saturday/Sábado: 5:00 PM English 7:00 PM Español, Sunday/Domingo: 9:00 AM English 9:00 AM Español 11:00 AM Español, 12:30 PM English

Weekday Mass Schedule Monday & Thursday: 8:30 AM English Tuesday, Wednesday 8:30 AM Bilingual & Friday: Thursday 7:00 PM Español

409 Linden Street, Brooklyn, NY 11237 Phone: 718 821-1690 718 821-1691 Fax: 718 386-4302

Web site: stbrigid-brooklyn.org

Rectory Office Hours:

Monday to Friday: 9:00AM - 1:00PM ~ 2:00 PM - 7:00 PM

Saturday: 9:00AM - 3:00PM

Sunday - Office Closed

Baptism: First Saturday of the month at 1:00 PM. Parents must come

to the Rectory with the with child’s original birth certificate at least one

or two months in advance. Instruction is held on the Monday before

the Baptism at 7:00 PM. For more information please contact the

Rectory.

Bautismo: Primer Sábado de cada mes a las 1:00 PM. Los padres

deben presentarse en la rectoría con el Certificado de Nacimiento

original del niño(a) con uno o dos meses de anticipación. La clase de

preparación es el Lunes antes del Bautizo a las 7:00 PM. Para mayor

información llamar a la rectoría.

Marriage: Marriage arrangements must be made at least six

months in advance with one of the Priests of the Parish. Call the

rectory for an appointment.

Matrimonio: Sacar cita con el Sacerdote seis meses antes de la

fecha elegida, para varias entrevistas y compilación de

documentos.

Sacrament of Reconciliation: Saturday: 4:00 PM until 4:45 PM

and any time during the week by appointment.

Confesiones: Sábado: 4:00 PM hasta 4:45 PM y durante la

semana con previa cita.

The Pastoral Staff Rev. Jorge Ortiz-Garay, Administrator Rev. Romulo Marin, Parochial Vicar

In Residence Msgr. James J. Kelly, Pastor Emeritus

Lay Trustees: Harry Dwyer and

Eduardo Rodriguez

ST. BRIGID CHURCH

Page 1 VII Sunday of Easter May 28, 2017

Religious Education Office 438 Grove Street, Brooklyn, NY 11237

Phone: (718) 821-6401 FAX: (718) 821-2060

Page 2 VII Sunday of Easter May 28, 2017

SATURDAY - May 27th 9:00 AM English 5:00 PM English 7:00 PM La imagen San Fernando devoción de los Priostres, Dominga Rodriguez, Juan Uzhca, Manuel Uzhca, María Dolores Cajamarca, Al Divino Niño por una intención especial SUNDAY - May 28th 9:00 AM Anastacia Ramirez 9:00 AM Cesar Rosas, Albino Cordova, Martina Cordero Lopez, A la Virgen del Cisne por la salud y en ac-ción de gracias, Mercedes Ramos, Juliana Condo, María Tiban, Victoria Moposita, Rosario Ramos, Petrona Luisa, Aurora Tacuri, Angelita Saraguro, Dolores Lema Macancela, Luis Benigno Perez, Angel Steven Naula, Miguel Censar Quichimbo 11:00 AM Melinda Bencosme, Maria Hinginia Mercedes Hernandez de Reyes, Manuel de Jesús Reyes Checo Her-nandez, A San Fernando por una intención especial ofrecen José María Chasug, A San Fernando en acción de gracias ofrece Jenny Quilligana, Mercedes Reyes, Miriam Mo-rales, Transito Leopoldina Agudo, Cecilia Dominguez, A la Virgen de la Nube por favores recibidos ofrece familia Aguilar Quezada 12:30 PM Cecilia Walker MONDAY - May 29th 8:30 AM Ana Maria Becerra TUESDAY - May 30th 8:30 AM Bilingual WEDNESDAY - May 31st

8:30 AM Bilingual THURSDAY - June 1st 8:30 AM English 7:00 PM Español

FRIDAY - June 2nd 8:30 AM Bilingual SATURDAY - June 3rd 9:00 AM English 5:00 PM Thanksgiving to St. Michael for Arytan and Jeanpiere 7:00 PM A la Virgen del Cisne en acción de gracias por los 16 años de vida de Lisbeth Poveda SUNDAY - June 4th 9:00 AM English 9:00 AM Martina Cordero López 11:00 AM Español 12:30 PM English

VII SUNDAY OF EASTER

At the end of His earthly life Jesus as-

cends triumphantly into heaven. The

Church acclaims Him in His holy humanity,

invited to sit on the Father's right hand and

to share His glory. But Christ's Ascension is

the pledge of our own. Filled with an im-

mense hope, the Church looks up towards

her leader, who precedes her into the heav-

enly home and takes her with Him in His

own person. The Son of God, after incorpo-

rating in Himself those whom the devil's

jealousy had banished from the earthly par-

adise, ascends again to His Father and takes

them with Him.

The Solemnity of the Ascension and this

Sunday we celebrate both prepare us to re-

ceive the Holy Spirit at Pentecost. The Holy

Spirit is the gift Jesus Christ wants to give

us until He comes. He prayed for us that we

may be always united with Him, whether

we suffer or rejoice. Jesus' promise is that

in offering himself to the Father, he raises

our fallen nature into eternal life.

NEW FAMILIES OF THE PARISH If you are a new member of our parish com-plete the information below and place it in

the collection basket on Sunday and we will send you the envelopes.

Name: ___________________________

Address: __________________________

___________________________________

Page 3 VII Sunday of Easter May 28, 2017

MAY 20TH & 21ST

TOTAL: 2,620 $7,290

MASS TIME ATTENDEES LANGUAGE COLLECTION

Saturday 5:00 PM 37 English $90

7:00 PM 256 Spanish $768

Sunday 9:00 AM 636 Spanish $1,891

9:00 AM 184 1,305 $723

11:00 AM 1,265 Spanish $3,343

12:30 PM 242 English $475

The 2017 Annual Catholic Appeal, Live in

Faith—Give in Love, reminds us that the work

of the Church is shared by all believers in re-

sponse to the gifts of faith and love. By support-

ing the works of our Diocese and the mission of

the Church through a commitment to the 2017

Annual Catholic Appeal, you will inspire others

in your parish and our diocese to join us as we

answer God’s call to love and to serve our

neighbors.

Your Gift will be used for Vocations Sup-

port, Faith Formation and Pastoral Life, Catholic

Charities, Care for Retired Priests, Catholic

Schools and Scholarship Assistance, Chaplain-

cies and Parish Assistance.

We thank you in advance for your generosity.

THE KNIGHTS OF COLUMBUS OF

ST. BRIGID CHURCH WOULD LIKE

TO THANK EVERYONE WHO

PARTICIPATED AND HELPED WITH

THE RAFFLE.

THE WINNERS ARE:

1st Place - 2017 GMC Terrain

Name: ANGEL MONTESDEOCA

Winning Ticket #09567

2nd Place - SOHO GAS SCOOTER

Name: CECILIA ANALUISA

Winning Ticket #07497

3rd Place - 55” TELEVISION

Name: Noel Bonet

Winning Ticket #11289

4th Place - LAPTOP

Name: FATIMA PAULINO

Winning Ticket #05778

5th Place - 32” TELEVISION

Name: JAHMAL SABAHA

Winning Ticket #05043

Page 4 VII Sunday of Easter May 28, 2017

VII DOMINGO DE PASCUA

“He manifestado tu nombre a los hombres que del mundo me diste” (v. 6) Jesús ahora se enfoca en sus discí-pulos. El Padre los confió al cuidado de Jesús, y Jesús les hizo conocer el nombre del Padre a ellos. Los discípulos de quienes Jesús habla no son, de ninguna manera, seres espectaculares. Jesús fácilmente podría protestar de su mediocridad. Pero, en vez, habla de ellos con respeto – como si fueran un tesoro que el Padre ha puesto en sus manos. Como los eventos demostrarán, una vez que estén llenos del Espíritu, se convertirán en bien merecidos testi-gos – defensores poderosos del reino. Jesús les ha hecho conocer a ellos el nombre del Padre. “En esa cultura, el nombre de una persona significaba todo lo que fuera posi-ble conocer con respeto al carácter y la naturaleza de la persona”. Vemos mucho de lo mismo hoy. El nombre bueno (o malo) de una persona revela quien es hasta el fondo de su ser. Para Jesús, el hacer conocer el nombre del Padre es hacer conocer al Padre mismo. Jesús revela al Padre por medio de sus enseñanzas, pero también reve-la al Padre en su propia persona. “Si me conocieseis, tam-bién a mi Padre conocierais” El pueblo judío veneraba el nombre de Dios hasta tal punto que vacilaban decirlo para evitar encontrarse en una situación en la que pudiesen tomar su nombre en vano. El hacer conocer el nombre de Dios es, por lo tanto, desenvolver algo demasiado precio-so para tocar. Jesús hace esto mediante sus declaraciones de “Yo soy” en este Evangelio – recordando que YHWH significa “Yo soy.” “Ahora han conocido que todas las cosas que me diste, son de ti; 8Porque las palabras que me diste, les he dado; y ellos las recibieron, y han conoci-do verdaderamente que salí de ti, y han creído que tú me enviaste”. El Hijo ha recibido todas las cosas del Padre, incluyendo a estos discípulos. Ellos han aceptado el he-cho que todo lo que el Hijo posee ha venido del Padre. Jesús les ha dado a los discípulos las palabras que él ha recibido del Padre, y los discípulos han recibido esas pa-labras y “han creído que tú me enviaste”. Eso les separa de los altos sacerdotes y fariseos, que rechazaron las pala-bras de Jesús. Mientras que los discípulos tienen fallos serios, se han cometido a sí mismos de todos modos, no solo a las palabras que Jesús les dio, pero también a Jesús mismo. Se mantuvieron con él a pesar de que el peligro aumentaba, aunque quebrarán cuando fue arrestado y cru-cificado. Después de ver al Cristo resucitado, se converti-rán en los pilares de fe que Jesús intenta que sean. Hay una lección aquí para nosotros. Pensarías que el Padre le daría al Hijo lo mejor de todo. Imaginarías que sería cria-do en un palacio y que sus discípulos serían culturados y competentes. Nada se aleja más de la verdad. Los regalos que el Padre le dio al Hijo (empezando por su nacimiento en un establo) fueron marginales, si los medimos como el mundo mide las cosas. Sin embargo, el Padre que le dio los regalos también los bendijo y los hizo merecidos.

LOS CABALLEROS DE COLON DE

SANTA BRIGIDA AGRADECEN A

TODOS LOS QUE PARTICIPARON Y

AYUDARON EN LA VENTA DE LA

RIFA.

LOS GANADORES SON:

1er Lugar 2017 GMC Terrain

Nombre: ANGEL MONTESDEOCA

Boleto Ganador #09567

2do Lugar MOTO DE GAS

Nombre: CECILIA ANALUISA

Boleto Ganador #07497

3er Lugar TELEVISOR DE 55”

Nombre: NOEL BONET

Boleto Ganador #11289

4to Lugar LAPTOP

Name: FATIMA PAULINO

Boleto Ganador #05778

5to Lugar TELEVISOR DE 32”

Name: JAHMAL SABAHA

Boleto Ganador #05043

St. Brigid Immigration Services

Msgr. James J. Kelly

265 Wyckoff Avenue

Brooklyn, NY 11237

(929) 210-0202

Para servicios de inmigración Lunes-Viernes 9:00am — 6:00pm

Sabado 10:00am — 3:00pm

Page 5 VII Sunday of Easter May 28, 2017

NUEVAS FAMILIAS DE NUESTRA PARROQUIA

Si usted es miembro de nuestra parroquia y no es miembro registrado, por favor com-

plete la siguiente información y póngalo en la canasta de la colecta cualquier domingo y

le enviaremos los sobres.

Nombre:____________________________

Dirección:__________________________

____________________________________

20 & 21 DE ABRIL

TOTAL: 2,620 $7,290

Campaña de Generaciones de Fe

Gracias a todos los feligreses que hicieron sus promesas a la

Campaña Generaciones de Fe. Como ustedes han visto ya hemos comenzado nuestro trabajo con las bancas de la iglesia y pronto

comenzaremos con otros proyectos pero necesitamos su ayuda en el

pago de las promesas que hizo a la campaña para que podamos seguir

trabajando.

HORARIO

DE MISA

NUMERO DE

PERSONAS

IDIOMA COLECTADO

Sabado 5:00 PM 37 Inglés $90

7:00 PM 256 Español $768

Domingo 9:00 AM 636 Español $1,891

9:00 AM 184 Inglés $723

11:00 AM 1,265 Español $3,343

12:30 PM 242 Inglés $475

La Campaña Católica Anual del 2017, Vivir en la Fe y Dar con Amor, nos recuerda que la obra de la Iglesia es compartida por todos los creyentes en respuesta a los dones de fe y amor. Al apoyar las obras de nuestra Diócesis y la misión de la Iglesia a través del compromiso de la Campaña Católica Anual del 2017, inspirará a otros en su parroquia y nuestra diócesis a unirse a nosotros mientras res-pondemos al llamado de Dios para amar y servir a nuestros vecinos. Su donación se usará para el Apoyo Vocacio-nal, Formación de la Fe y Vida Pastoral, Caridades Católicas, Cuidado de los Sacerdotes Jubilados, Escuelas Católicas y Asistencia de Becas, Capella-nías y Asistencia Parroquial. Le agradecemos de antemano por su generosi-dad.

Odenis Pino

Arminda Martinez

Celina Barberena

OREMOS POR LOS ENFERMOS


Recommended