Página web para los estudiantes internacionales:
Website for international students:
http://sri.ua.es/es/movilidad/intercambios/estudiantes-acogidos.html
E-mail de la Oficina de Movilidad:
E-mail of the Mobility Office:
Llegada a la Universidad de AlicanteHoja de Registro Documento para Registro en la PolicíaTIU
Reunión con el Coordinador Académico
Acuerdo de Aprendizaje Definitivo/ Definitive Learning Agreement
Matrícula (Inscripción en las asignaturas)Auto-matrículaSelección del grupo de asistenciaMatriculación de asignatura anuales
Validación de Matrícula
Certificado de Estancia
Arrival at the University of AlicanteRegistration SheetDocument for the Police RegistrationStudent Card TIU
Meeting with the Academic Advisor
Definitive Learning Agreement
Registration in the official coursesSelf-Registration in the Courses (Auto-matrícula)Selection of the group of attendanceRegistration in the annual subjects
Validation of Course Registration
Certificate of Attendance
Certificados AcadémicosEvaluaciónFechas de envíoHoja de EvaluaciónCertificados de asistencia a clase
Información generalOrdenadores y acceso a internet:
Salas de libre accesoWIFI
Alojamiento Curso de EspañolRegistro de extranjeros
Asistencia médicaBono Bus: Tarjeta MóbilisPrevención ante robosPrevención ante “la gota fría”
Sesión práctica
Transcript of RecordsAssessmentDelivery datesMarks SheetCertificates of class attendance
General informationComputers and internet access:
Free access roomsWIFI
AccommodationSpanish language courseRegistration of Foreign People
Medical careTravel Card: Móbilis CardThefts precaution“Heavy rains” precaution
Practical session
Hoja de Registro/ Registration Sheet
Apellidos, Nombre/ Full Name:
Universidad de origen/ Home University:
Área de estudios/ Field of study:
Periodo de intercambio/Exchange period:
Coordinador académico UA/ UA Departmental coordinator:
Hoja de Registro/ Registration Sheet
Inmigración: Registro como Extranjero.
Dentro del 1er mes de estancia en España.
¿Cómo? Según instrucciones que facilita el CSI
¿Cuándo? Según cita que enviará el CSI por e-mail.
¿Dónde? En la Comisaría de Policía.
Immigration: Registration as Foreigner in Spain.
Within the first month of stay in Spain.
How? According to the instructions that CSI provides
When? By appointment, according to the e-mail sent by the CSI.
Where? At the Police Station.
Documento para el registro en la Policía
Document for the Police Registration
Procedimiento solicitud / Application procedure: http://sri.ua.es/es/movilidad/documentos/erasmus/solicitud-tiu.pdf
TIU/ Student Card TIU
Coordinadores Académicos
http://sri.ua.es/es/movilidad/coordinadores-centro.html
Todas las cuestiones académicas son responsabilidad del coordinador académico.
Aprueba tu Acuerdo de Aprendizaje/ Learning Agreement.
Reunión con el coordinador académico
Del 27 al 29 de enero
(según cita en la hoja nº 2)
Se trata del primer contacto con los Coordinadores.
Para tutorización personal, se puede ir a sus despachos en las horas de tutoría (Coord. y cualquier otro profesor).
Departmental Coordinators
http://sri.ua.es/en/movilidad/departmental-coordinators.html
Only Academic Coordinator is responsible for academic matters.
Your departmental coordinator approves your Learning Agreement
Meeting with the departmental coordinator
From 27th to 29th January
(see appointment on sheet number 2)
It is the first contact with coordinators.
For personal assistance, it is possible to go to see them to their offices during their Tutorial hours (Coord. or any other teacher).
Reunión con el Coordinador Académico Meeting with the Academic Advisor
Una vez en la Universidad de Alicante, se deberá establecer el Acuerdo de Aprendizaje Definitivo.
Del 20 de enero al 7 de febrero.
Se realizará a través del Campus Virtual de la UA.
El LA definitivo, si es aceptado, será firmado por el coordinador de estudio a partir del 10 al 28 de febrero.
Once at the University of Alicante, the students have to make the Definitive Learning Agreement.
From January 20th to February 7th .
It must be filled in through the Campus Virtual of the UA.
This document, when approved, will be signed by the departmental coordinator from February 10th to 28th.
Acuerdo de Aprendizaje Definitivo Definitive Learning Agreement
Es responsabilidad del estudiante:
mantener un contacto fluido con su universidad de origen con respecto al plan de estudios final establecido en el Acuerdo de Aprendizaje,
matricularse en la UA, en el plazo establecido para ello, de aquellas asignaturas que consten en su Acuerdo de Aprendizaje Definitivo.
It is the students' responsibility:
to maintain a fluent feedback with their home universities concerning the final study programme established in the Learning Agreement,
to register in the UA, at the specified period, in those subjects stated on the Definitive Learning Agreement.
Acuerdo de Aprendizaje Definitivo Definitive Learning Agreement
Auto-matrícula
Del 27 de enero al 7 de febrero.
A través del Campus Virtual: usando Correo electrónico de la UA y Contraseña obtenidos durante el procedimiento de solicitud.
Instrucciones de Auto-matrícula
Sólo podrán registrarse las asignaturas incluídas en el “Learning agreement on line” de la Universidad de Alicante.
Self-registration
From 27th January to 7th February
Through Virtual Campus: to access it you have to use your UA electronic address and password you got during the application procedure.
Instructions for the “Auto-matricula”.
Only subjects included on the “Learning agreement” on line of the University of Alicante can be registered.
Matrícula (registro en asignaturas) Registration in the Official Courses
Reunión Auto-matrículaEn caso de necesitar ayuda durante el proceso de matriculación, puedes asistir a la Reunión Auto-matrícula.
Según cita que puedes encontrar en la Hoja de Registro.
En dichas sesiones, recibirán ayuda sobre los aspectos técnicos.
Meeting for the Self-RegistrationIn case you need help with the course registration, you can attend the Meeting for the Self-Registration.
It is scheduled on your Registration Sheet.
In this Meeting, you will get help with the technical aspects.
Matrícula (registro en asignaturas) Registration in the Official Courses
Asistencia a clase
Los estudiantes internacionales asisten a las clases desde el primer día.
Del 27 de enero al 23 de mayo
La asistencia a clase es obligatoria
Class attendance The international students start attending classes from the 1st day
From the 27th January to the 23rd May
Attending classes is compulsory.
Matrícula (registro en asignaturas) Registration in the Official Courses
Selección del grupo de asistencia
Debido al elevado número de estudiantes, algunos cursos se dividen en varios grupos (generalmente con profesores y horarios diferentes).
Generalmente puedes elegir su grupo de entre los disponibles (pero puede haber excepciones).
En tu matrícula, deberás indicar el grupo de clase.
Selection of the group of attendance
Due to the amount of students, some courses are taught in different groups (normally with different timetables and teachers).
You can normally choose which one you want to attend among the different groups available (there can be exceptions).
During the course registration (Automatrícula), you will indicate the class group.
Matrícula (registro en asignaturas) Registration in the Official Courses
Matriculación de asignaturas anuales de estudiantes de estancia semestral
Sólo se obtendrá la mitad del número de créditos de esa asignatura anual.
Hay que informar a los profesores para que estos tengan conocimiento de esta circunstancia en sus calificaciones.
Las calificaciones oficiales estarán disponibles a partir de julio, no en febrero.
Registration in the Annual subjects for one semester students
You will only obtain half of the amount of credits of the annual course.
You have to inform the teachers for them to take it into account when to mark.
The official marks will be available only from July and it is not possible to get them in February.
Matrícula (registro en asignaturas) Registration in the Official Courses
Después de la matrícula, deberás validarla en la Oficina de Movilidad.
Según cita en su Hoja de Registro.
Durante la validación:tienes que entregar, en Movilidad, su Hoja de Registrosi fuera necesario, se podría modificar el acuerdo de aprendizaje y la matrículala matrícula debe coincidir con el Acuerdo de Aprendizaje definitivo.
ATENCIÓN: Después de la Reunión de Validación no será posible hacer ningún cambio de matrícula.
After course registration, you will have to validate it at the Mobility Office.
The appointment is on your Registration Sheet.
During the validation:you will have to hand in the Registration Sheetat this moment, it will be possible to modify your course registration and learning agreementthe course registration and the Definitive Learning Agreement must have the same content.
NOTE: After the Validation Meeting, it won't be possible to do any modification in the course.
Validación de Matrícula Validation of the course registration
La mayoría de instituciones de origen necesitan un certificado de la Universidad de Alicante haciendo constar las fechas exactas del periodo de intercambio de sus estudiantes.
Para obtenerlo, tienes que venir a la Oficina de Movilidad tu último día de estancia en la UA.
ATENCIÓN: La UA no firmará Certificados de Estancia que excedan el Calendario Académico.
Most home institutions require a certificate from the University of Alicante stating the exact dates of the exchange period of their students.
To obtain this document, please go to the Mobility Office the last day of your stay in the UA.
NOTE: The UA will not sign any Certificate of Attendance that exceeds the Academic Calendar.
Certificado de Estancia Certificate of Attendance
EvaluaciónLos estudiantes internacionales en la UA están sujetos a las mismas condiciones que los alumnos propios, con la misma carga de trabajo y el mismo tipo de evaluación.
La evaluación normalmente se hace mediante un examen final, pero puede también hacerse mediante exámenes más trabajos, o de cualquier otra forma que establezca el correspondiente profesor.
Assessment
Exchange students following subjects at the UA are expected to undertake the same academic work and type of assessments as home students.
The assessment is normally done by a final exam, but it also may be done by exams plus course work, or any other requirement established by the corresponding teacher.
Evaluación y Certificados Académicos Assessment and Transcript of Records
Periodos exámenes:
Del 30 mayo al 14 junio
Recuperaciones: 26 junio - 12 julio
Exams periods:
From 30th May to 14th June
Resits: 26th June - 12nd July
Evaluación y Certificados Académicos Assessment and Transcript of Records
Certificados de NotasLa Oficina de Movilidad enviará los Certificados de Notas, a las Oficinas Internacionales Centrales, en las siguientes fechas:
A mitad de marzo, con los resultados de las asignaturas de 1er semestre,A mitad de julio, con los resultados de las asignaturas de 2º semestre y asignaturas anuales,A mitad de octubre, con los resultados de la convocatoria extraordinaria de exámenes.
Transcrips of RecordsThey will be sent by the Mobility Office to the Central International Offices of Home Institutions, in the following dates:
In the middle of March, with the results of the 1st semester subjects, In the middle of July, with the results of the 2nd semester and annual subjects, In the middle of October, with the results of the exam resits.
Evaluación y Certificados Académicos Assessment and Transcript of Records
Hoja de Evaluación
Pueden utilizarla los estudiantes que necesiten sus calificaciones con anterioridad a las fechas indicadas anteriormente.
Los profesores deben cumplimentarla con los resultados correspondientes del estudiante, sellarla y firmarla.
Es opcional tanto por parte de los estudiantes como de los profesores.
Marks Sheet
Those students who need the marks before the dates indicated before, can make use of this document.
The teachers have to fill it in with the corresponding results obtained by the students, sign and stamp it.
It is optional for both the students and the teachers.
Evaluación y Certificados Académicos Assessment and Transcript of Records
Certificado de Asistencia a Clase
Si necesitas un Certificado de Asistencia a Clase, al principio del semestre debes hablar con el profesor correspondiente para que éste pueda llevar un control de la asistencia, con el objetivo de facilitarte el mencionado certificado.
Certificate of Class Attendance
Should you need a Class Attendance Certificate, at the beginning of the semester you have to talk to the corresponding lecturer, so that the teacher can monitor your attendance and provide you with the aforementioned certificate.
Evaluación y Certificados Académicos Assessment and Transcript of Records
Ordenadores y acceso a internet:
Salas de libre acceso
WIFI
Alojamiento
Curso de Español
Curso de valenciano
Oferta cultural y deportiva
Cursos lenguas orientales
International Business Programme (IBP)
Asistencia médica
Transporte
Prevención ante robos
Prevención ante “la gota fría”
Computers and internet access:
Free access rooms
WIFI
Accommodation
Spanish language course
Valencian course
Cultural and sports offer
Oriental language courses
International Business Programme (IBP)
Medical care
Transport
Thefts precaution
“Heavy rains” precaution
Información general General Information
Horarios de clase:
Búsqueda de horariosSegún la propuesta del Acuerdo de Aprendizaje (disponible en tu Campus Virtual)
TIU (Tarjeta de Estudiante)
WiFi (1ª parte)si provienes de una Institución que también utiliza la red EDUROAM, podrías conectarte en la UA automáticamente (siempre y cuando tus dispositivos de ordenador portátil y teléfono móvil ya estuvieran configurados para ello).
Class timetables:
Search for timetablesFollowing the Learning Agreement Proposal (available on your Virtual Campus)
TIU (Student Card)
WiFi (1st part)if you come from an institution that also uses the EDUROAM network, you could log in automatically while at the UA (as long as your laptop and mobile phone devices were already prepared for it).
Sesión práctica Practical session
WiFi (2ª parte)En caso contrario, entra en tu Campus Virtual, carpeta 'Secretaria' y selecciona 'WIFI':
Paso 1. Haz check en 'Activar red inalámbrica' e introduce tu contraseña de Campus Virtual.
Paso 2. Descarga el 'Certificado CA de WIFI', y guardar. Transferir al dispositivo inalámbrico (portátil, móvil, etc.)
Paso 3. Configurar el dispositivo inalámbrico (portátil, móvil, tableta, ...) siguiendo las instrucciones que encontrarás en la web de la UA.
WiFi (2nd part)Otherwise, go to your Virtual Campus, folder 'Secretary' and select 'WIFI':
Step 1. Make check on 'Activar red inalámbrica' and enter your password Virtual Campus at 'Introduce tu contraseña de Campus Virtual'.
Step 2. Download the WIFI CA certificate 'Certificado CA de WIFI', and save. Transfer to the wireless device (laptop, mobile, etc.)
Step 3. Configure the wireless device (laptop, mobile, tablet, ...) following the instructions on the UA website.
Sesión práctica Practical session
Página web para los estudiantes internacionales:
Website for international students:
http://sri.ua.es/es/movilidad/intercambios/estudiantes-acogidos.html
E-mail de la Oficina de Movilidad:
E-mail of the Mobility Office: