+ All Categories
Home > Documents > Parable of the Wedding Feast, Andrey Mironov (2014 ...€¦ · 28th Sunday in Ordinary Time October...

Parable of the Wedding Feast, Andrey Mironov (2014 ...€¦ · 28th Sunday in Ordinary Time October...

Date post: 04-Feb-2021
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
7
28th Sunday in Ordinary Time October 11, 2020 Parable of the Wedding Feast, Andrey Mironov (2014) (Location Unknown)
Transcript
  • 28th Sunday in Ordinary Time October 11, 2020

    Parable of the Wedding Feast, Andrey Mironov (2014) (Location Unknown)

  • Fr. Luis R. Largaespada

    Pastor Fr. John Aduseh Poku

    Parochial Vicar

    Mrs. Mary E. Fernández, Ed.S. School Principal

    Mrs. Patricia Zapatero Director of Religious Education

    Roberto Berrocal Music Director

    OFFICE HOURS (Horas de Oficina)

    Monday thru Friday/Lunes a Viernes 8:00 am-4:00 pm

    MASS SCHEDULE (Horario de Misas)

    SATURDAY VIGIL 5:30 pm (English)

    SUNDAY 9:00 am 10:30 am

    (English, live streaming) 12:30 pm

    (Español, transmisión digital en vivo) 5:30 pm (English) 7:00 pm (Español)

    DAILY MASS Misa Diaria

    Monday-Friday, 8:00 am (English, live streaming)

    Saturday, 8:00 am

    EUCHARISTIC ADORATION AND ROSARY Adoración Eucarística y Rosario

    Exposition & Benediction Exposición del Santísimo y Bendición

    Mon-Fri after Mass (live streaming) Lunes a Viernes después de misa

    (transmisión digital en vivo)

    RECONCILIATION (Reconciliación)

    Call the office. Llame a la oficina.

    BAPTISMS & MARRIAGES (Bautizos y Matrimonios)

    For information, call the office. Para información, llame a la oficina.

    Page 2

    28th Sunday in Ordinary Time (Cycle A) A Sunday Reflection

    God calls us in His mercy. He has called us into existence; called us to faith and to being His adoptive children. He calls each one to a particular state of life where we can serve Him best. In time He will call us back to Himself to render an account of what we have done with His gifts.

    Today’s gospel should give us pause. For the parable of the wedding feast speaks of the refusal to answer that call, of the freedom God has given us to say “no” to Him. Those invited—and they may be a reflection of ourselves—have found better things to do and refuse the invitation. Some even turn against the messengers. Does this remind you of persecution?

    But God’s purpose cannot be thwarted. Those He so generously invited said “no”, and so He will invite others who will respond to His grace, even if some of them may seem to us as unfit. All it takes is that those invited wear a wedding garment. We may be surprised at those we find in heaven.

    So, what’s the lesson here? Be attentive, for God calls each one at His own appointed time. Have your wedding garment ready, for “many are called, but few are chosen” (Mt 22:14). God bless you!

    Fr. Luis

    Domingo 28o del Tiempo Ordinario (Ciclo A)

    Reflexión Dominical Dios nos llama por su misericordia. Nos ha llamado a la

    existencia, a la fe y a ser Sus hijos por adopción. Nos llama a cada uno a un estado de vida particular donde podamos servirle mejor. En algún momento nos llamará de vuelta a Sí para que demos cuenta de lo que hemos hecho con sus dones.

    El evangelio de hoy debe hacernos pensar, pues esta parábola del banquete de bodas habla de una negativa a responder a esa llamada. Habla de la libertad que Dios nos ha dado de decirle que no. Los invitados—que pueden ser un reflejo de nosotros mismos—han encontrado algo mejor que hacer y rechazan la invitación. Algunos hasta se vuelven contra los mensajeros. Es como un eco de lo que es la persecución.

    Pero el plan de Dios se mantiene firme. Aquellos a quienes tan generosamente invitó se negaron a venir, así que invitará a otros que respondan a Su gracia, aunque algunos no nos parezcan dignos. Todo lo que hace falta es tener el vestido de bodas. Nos sorprenderemos de los que encontraremos en el cielo.

    ¿Qué debemos sacar de esto? Estemos atentos porque Dios llama a cada uno a Su tiempo. Tengan listo el vestido de bodas, porque “muchos son los llamados y pocos los escogidos” (Mt 22,14). Que Dios los bendiga.

    P. Luis

    Growing in Faith. Firm in Hope. Fervent in Charity. Creciendo en la Fe. Firmes en la

    Esperanza. Ardientes en la Caridad

  • Page 3

    Around the Parish / Por la parroquia

    October 11, 2020 READINGS FOR THE WEEK

    Lecturas de la semana

    Sunday Twenty-Eighth Sunday in Ordinary Time

    Is 25:6-10a; Ps 23:1-3a, 3b-4, 5, 6; Phil 4:12-14, 19-20; Mt 22:1-14 or Mt 22:1-10

    Monday Gal 4:22-24, 26-27, 31—5:1; Ps 113:1b-2, 3-4, 5a and 6-7; Lk 11:29-32

    Tuesday Gal 5:1-6; Ps 119:41, 43, 44, 45, 47, 48; Lk 11:37-41

    Wednesday Saint Callistus I, Pope and Martyr

    Gal 5:18-25; Ps 1:1-2, 3, 4 and 6; Lk 11:42-46

    Thursday Memorial of Saint Teresa of Jesus, Virgin and Doctor of the Church

    Eph 1:1-10; Ps 98:1, 2-3ab, 3cd-4, 5-6; Lk 11:47-54

    Friday Saint Hedwig, Religious; Saint Margaret Mary

    Alacoque, Virgin Eph 1:11-14; Ps 33:1-2, 4-5,

    12-13; Lk 12:1-7 Saturday Memorial of Saint Ignatius

    of Antioch, Bishop and Martyr

    Eph 1:15-23; Ps 8:2-3ab, 4-5, 6-7; Lk 12:8-12

    CONGRATULATIONS TO OUR

    CONFIRMATION CLASS 2020

    On the Feast of the Guardian Angels Fr. Luis blessed the statue of the

    Angel in our school yard. May the Guardian Angels protect us always!

    En la fiesta de los Ángeles de la Guarda el P. Luis bendijo la imagen del

    Ángel en el campo de juego del colegio. Que ellos nos protejan siempre.

    Congratulations to our 3rd graders who received the Sacrament of Reconciliation. A

    special thank you to all those who helped organize a special celebration for our students.

    Felicitaciones a nuestros niños de 3er Grado que recibieron el Sacramento de la Reconciliación. Y

    mil gracias a los que ayudaron a organizar esta celebración especial para nuestros estudiantes.

    Our parish participated in the Respect Life

    Chain.

    Participación de la parroquia en la Cadena de

    Respeto a la vida.

  • Page 4 St. Hugh

    MINISTRIES MINISTERIOS

    Pastor: Fr. Luis R. Largaespada [email protected]

    Parochial Vicar: Fr. John Aduseh Poku [email protected]

    Parish Secretary: Leticia Mercado [email protected]

    Bulletin: Milagros R. Morales [email protected]

    LITURGY / LITURGIA

    Altar Servers: Juan Alayo [email protected]

    Lectors & Extraordinary Ministers of Holy Communion: Silvia Santana [email protected]

    Ushers & Hospitality Ministry: [email protected]

    Sacristy: Silvia Santana [email protected]

    FAITH FORMATION FORMACIÓN

    Bible Classes: Karen Bonvecchio [email protected]

    Clases de Biblia: Patricia Zapatero [email protected]

    Pre-Baptismal Classes: Cristina Fundora [email protected]

    Fully Engaged: Rolando & Irene Silva [email protected]

    Religious Education: Patricia Zapatero [email protected]

    RCIA/RICA: Fr. John Aduseh Poku [email protected]

    SERVICE / SERVICIO

    Bereavement: Diana Carmona [email protected]

    Health and Wellness: María Socorro Torres-Burgos [email protected]

    Knights of Columbus: Marc Spinola [email protected]

    Ministry to the Sick: Mariana Caballero [email protected]

    Respect Life: Elena Maribona [email protected]

    St. Hugh Immigration Services: Karlene Punancy [email protected]

    The Pope Speaks / Habla el Papa TWO PRAYERS FROM THE ENCYCLICAL FRATELLI TUTTI

    A Prayer to the Creator

    Lord, Father of our human family, you created all human beings equal in dignity:

    pour forth into our hearts a fraternal spirit and inspire in us a dream of renewed encounter,

    dialogue, justice and peace. Move us to create healthier societies

    and a more dignified world, a world without hunger, poverty, violence and war.

    May our hearts be open to all the peoples and nations of the earth. May we recognize the goodness and beauty

    that you have sown in each of us, and thus forge bonds of unity, common projects,

    and shared dreams. Amen.

    An Ecumenical Christian Prayer

    O God, Trinity of love, from the profound communion of your divine life,

    pour out upon us a torrent of fraternal love. Grant us the love reflected in the actions of Jesus,

    in his family of Nazareth, and in the early Christian community.

    Grant that we Christians may live the Gospel, discovering Christ in each human being,

    recognizing him crucified in the sufferings of the abandoned

    and forgotten of our world, and risen in each brother or sister

    who makes a new start.

    Come, Holy Spirit, show us your beauty, reflected in all the peoples of the earth,

    so that we may discover anew that all are important and all are necessary,

    different faces of the one humanity that God so loves. Amen.

    DOS ORACIONES DE LA ENCÍCLICA FRATELLI TUTTI Oración al Creador

    Señor y Padre de la humanidad, que creaste a todos los seres humanos con la misma dignidad,

    infunde en nuestros corazones un espíritu fraternal. Inspíranos un sueño de reencuentro, de diálogo, de justicia y de paz.

    Impúlsanos a crear sociedades más sanas y un mundo más digno,

    sin hambre, sin pobreza, sin violencia, sin guerras.

    Que nuestro corazón se abra a todos los pueblos y naciones de la tierra,

    para reconocer el bien y la belleza que sembraste en cada uno,

    para estrechar lazos de unidad, de proyectos comunes, de esperanzas compartidas. Amén.

    Oración cristiana ecuménica

    Dios nuestro, Trinidad de amor, desde la fuerza comunitaria de tu intimidad divina

    derrama en nosotros el río del amor fraterno. Danos ese amor que se reflejaba en los gestos de Jesús,

    en su familia de Nazaret y en la primera comunidad cristiana.

    Concede a los cristianos que vivamos el Evangelio y podamos reconocer a Cristo en cada ser humano,

    para verlo crucificado en las angustias de los abandonados y olvidados de este mundo

    y resucitado en cada hermano que se levanta.

    Ven, Espíritu Santo, muéstranos tu hermosura reflejada en todos los pueblos de la tierra, para descubrir que todos son importantes,

    que todos son necesarios, que son rostros diferentes de la misma humanidad que amas. Amén.

  • 28th Sunday in Ordinary Time Page 5

    ST. HUGH NEWS NOTICIAS DE LA PARROQUIA

    The Sacrament of Confirmation will be celebrated next Friday, October 16, and Saturday, October 17, by special delegation of Archbishop Wenski. Congratulations to all our confirmandi. El Sacramento de la Confirmación se celebrará el próximo viernes 16 de octubre y sábado 17 de octubre, por delegación especial del Arzobispo Wenski. Felicitamos a todos los confirmandos.

    As the election approaches, Catholics are encouraged to participate in the electoral process with a well-formed conscience. The Florida Conference of Catholic Bishops has compiled the positions of the presidential candidates on a range of issues to help us be informed. To access the comparison charts, please use the live link on the St. Hugh website. This information is available so that each person may make an informed decision. The bishops neither support nor oppose candidates and do not intend to tell Catholics for whom or against whom to vote. Al acercarse las elecciones, se anima a los católicos a participar en el proceso electoral con una conciencia bien formada. La Conferencia de Obispos de Florida ha recogido las posiciones de los candidatos presidenciales con respecto a diversos asuntos para ayudarnos a estar informados. Puede acceder a esta información utilizando el enlace directo que aparece en la página web de St. Hugh. Esta información se ofrece como ayuda en su decisión. Los obispos no respaldan ni se oponen a ningún candidato, ni pretenden decir a los católicos cómo o por quién votar.

    To commemorate the last apparition of Our Lady of Fátima, the parish will hold an evening of prayer on October 13. The Rosary will be prayed at 6:30 pm, followed by Mass at 7 pm and adoration and procession with the Blessed Sacrament following. Seating is limited. Please be sure to sign up as you do for Sunday Mass. Para conmemorar la última aparición de Nuestra Señora de Fátima, se celebrará una noche de oración el 13 de octubre, comenzando con el Rosario a las 6:30 pm. La misa será a las 7 pm, seguida de adoración y procesión con el Santísimo Sacramento. El espacio es limitado. No dejen de anotarse como para las misas del domingo.

    Next Sunday, October 18, is World Mission Sunday. Support Catholic missions worldwide and help to continue spreading the message of the Gospel. Thank you for your generosity. El próximo domingo 18 de octubre es el Domingo Mundial de las Misiones. Apoye a las misiones en todo el mundo para seguir difundiendo el mensaje del Evangelio. Gracias por su generosidad.

    The dispensation from the obligation to attend Sunday Mass remains in effect in the Archdiocese of Miami. Those with health issues or concerns may stay home. We will continue to live stream the 10:30 am and 12:30 pm Sunday Masses as well as the daily Masses, Monday thru Friday. Please help us to continue providing this service by donating online at sthughmiami.org/church/donate-online, or by mail to the office. La dispensa de asistir a misa el domingo continúa en efecto en la Arquidiócesis de Miami. Todos aquellos preocupados o con problemas de salud pueden quedarse en casa. Por nuestra parte, continuaremos con la transmisión digital de las misas de 10:30 am y 12:30 pm los domingos, así como la misa diaria de lunes a viernes. Ayúdenos a continuar brindando este servicio haciendo su donativo en línea en sthughmiami.org/church/donate-online, o enviándolo por correo a la oficina parroquial.

    On Tuesday, October 27, Fr. Agustín de Diego Acuña, exorcist from the Archdiocese of Mexico City, will present a talk on Human Dignity, in Spanish. Seating is limited. Remember to register. El martes 27 de octubre, el P. Agustín de Diego Acuña, exorcista de la Arquidiócesis de México, presentará una charla sobre la dignidad humana. El espacio es limitado. Recuerden anotarse.

    MINISTRIES Ministerios

    SPIRITUALITY/ESPIRITUALIDAD

    Adoration of the Blessed Sacrament: Karen Bonvecchio [email protected]

    Centering Prayer: Maritza Ramos [email protected]

    Emmaus Men: Francisco Díaz [email protected]

    Emmaus Women: Daniela Fernández [email protected]

    Encuentro en la Palabra: Milagros Contreras [email protected]

    Marriage Covenant Experience: Joe & Jane Mastrucci [email protected]

    Matrimonios St. Hugh: Chepe & Simona Serrano [email protected]

    Rosario María y Jesús de la Misericordia: Claudia Viso

    OUTREACH SERVICIO A LA COMUNIDAD

    Grove for Ghana: Bob Dudley [email protected] Grove Outreach: Glenn Rivera [email protected] Mindo Medical Mission: Jason Gaetan [email protected] St. Vincent de Paul: James Hartnett (Call the office)

    MUSIC / MÚSICA

    Music Director: Roberto Berrocal [email protected] Spanish Choir: Andrés Trujillo [email protected] St. Hugh-Steinway Concert Series: Lourdes Figueras [email protected]

    YOUTH / JÓVENES

    Cub Scouts: Vanessa Asturias Noriega [email protected] Girl Scouts: Andrea O’Naghten [email protected] School News: Gloria Pérez [email protected] Young Adults: Sabine Delouche [email protected]

    Youth Director: Francisco Dueñas [email protected]

  • Page 6 St. Hugh

    St. Francis of Assisi: Sign of Contradiction, 1 hr 17 min,

    from FORMED.org

    St. Francis is one of the most beloved saints in the world, but do we really know him? This film presents St. Francis as a

    real person, not a characterization of an animal-

    loving saint from a distant time, and is ultimately about

    conversion: his and ours.

    SACRIFICIAL GIVING

    COLLECTION FOR SUNDAY, OCTOBER 4

    COLECTA DEL 4 DE OCTUBRE $12,106.35

    PLEASE HELP US TO CONTINUE PROVIDING OUR LIVE STREAMING SERVICE BY DONATING ONLINE STHUGHMIAMI.ORG/CHURCH/

    DONATE-ONLINE AYÚDENOS A CONTINUAR

    BRINDANDO EL SERVICIO DE TRANSMISIÓN DIGITAL EN VIVO

    HACIENDO SU DONATIVO EN LÍNEA STHUGHMIAMI.ORG/CHURCH/

    DONATE-ONLINE THANK YOU FOR YOUR

    GENEROSITY GRACIAS POR SU GENEROSIDAD

    PLANNING FOR THE FUTURE Legacy gifts to the Archdiocese of

    Miami ensure your legacy lasts decades into the future. For more

    information on how you can make a difference, visit us at

    www.adomgift.org or call the Office of Planned Giving at (305) 762-

    1110. #PlannedGiving #ArchdioceseofMiami

    #EndowedFunds #LegacyGiving

    PLANEANDO PARA EL FUTURO Su legado a la Arquidiócesis de Miami garantiza que sus deseos duren por

    décadas. Para obtener más información sobre cómo puede hacer una

    diferencia, visítenos en www.adomgift.org o llame a la

    Oficina de Donaciones Planificadas al (305) 762-1110. #PlannedGiving

    #ArchdioceseofMiami #EndowedFunds #LegacyGiving

    MASS INTENTIONS

    Intenciones Misas

    Sat/Sab, October 10 8:00 am Roberto Monge Alicia Chulia Montse Viñas Barceló For the health of Rylan Wilder 5:30 pm Hermencia Lara Sun/Dom, October 11 9:00 am Margarita Granados For the health of Efraín Morales 10:30 am Our Parish Community Teresa Gómez López For the health of Frank Hewlett 12:30 pm María Flora Herrera María Dolores Morales Hernando Rodríguez William Gustavo Uribe Miguel Cuéllar Montse Viñas Barceló Félix Ayala Por la salud de Luis Carlos Arosemena

    Medina 5:30 pm Robert Edward McGregor 7:00 pm Sula Blanco Florencia Revelló Pedro Mendieta Mon/Lun, October 12 8:00 am Lory Cooney Adolfina Madeley Kathleen McMurray Montse Viñas Barceló Tue/Mar, October 13 8:00 am Adelfa, Celeste y Carlos Marrero Montse Viñas Barceló Speedy recovery Caroline Martell For all living and deceased members of

    St. Hugh Wed/Mier, October 14 8:00 am Pedro Hernando Fidel Gómez Montse Viñas Barceló For all friends and benefactors of St.

    Hugh Thu/Jue, October 15 8:00 am Francisco Granados José María de la Torre Micaela Abril Mérida Moreira Montse Viñas Barceló Fri/Vier, October 16 8:00 am Irma Blanco Graciela Rosel Montse Viñas Barceló Special Intentions Holy Souls in Purgatory Sat/Sab, October 17 8:00 am Montse Viñas Barceló For the health of Rylan Wilder

    LET US PRAY FOR / Oremos por Carlos Zapatero, Sister Barbara Makar, Jean Paul Arias, Vander Acos t a , E du ardo Va ldé s , Alexandra Valdés, Osvaldo Acosta, Raquel Álvarez, Marina McGuire -McCabe , Enr ique Fundora, Rossina Franco, Dr. Joseph Mallet, Marylen Miró, Mercy Fernández, María Antonia Álvarez, Frank Fonseca, Frank Hewlett, Claudia Cardona Lazo, Marc Bruner, Rylan Wilder, Ana María Iznaga, Maya Paulina Suárez, Fr. Omar Huesca, Lizette Hernández, Iziar Rivera, Bernadine Gaitan, Maurizio Holzmann, Jesús Álvarez, Marc Buoniconti, Carlos Raúl Anguizola, Carmen Debayle, Mónica Rieveling, Georgina Fernández, Melisa Pedernera, Ciro Montero, Oscar Serna, Samantha Gower, Alicia Pérez, Xavier Vega, José Luis Benítez-Resach, Paul Prado, Meg Rosa Vin Prado, Kailey Rose Prado, Lily Joy Prado, Vilmita Montiel, Salvador Torres, Luis Carlos Arosemena Medina, Margarita Guzmán, Aggie Roque, Efraín Morales, for the victims of coronavirus, for the members of our armed forces, their families and all victims of war.

    RECOMMENDS

    http://www.adomgift.org

  • REMEMBER

    Wear a face mask and keep it on during Mass. After receiving Holy Communion, step to the side, lower your mask and consume the Host before returning to your pew using the side aisle.

    Keep social distancing of approximately 6 feet between persons, except for people of the same household. And use hand sanitizer.

    RECUERDE

    Use una mascarilla y téngala puesta durante la misa. Desp ués de rec ib i r l a Comunión, dé un paso al lado, baje su mascarilla y consuma la Hostia antes de regresar a su banco por el pasillo lateral.

    Guarde la distancia de aproximadamente 6 pies entre personas que no pertenecen a la misma familia. Y use el desinfectante para las manos.

    AN INVITATION

    Honor your loved ones, living or deceased, by

    having Mass offered for them on special

    occasions. Call the office with your intentions.

    UNA INVITACIÓN

    Honre a sus seres queridos, vivos o difuntos,

    ofreciendo la misa por ellos en ocasiones

    especiales. Llame a la oficina y anote sus

    intenciones.

    28th Sunday in Ordinary Time Page 7

    St. Hugh was excited to welcome our 5th, 6th, 7th and 8th graders back on campus! A special thank you to Mrs. Kelly, Mrs. Triana and Mrs. González for decorating the school and making the day special for our students.

    Thank you to the HRPA for providing treats to all our students, both on campus and virtual. Virtual students are assigned a time to come for their treats, or the treats are delivered to them at home.


Recommended