www.leverdonavelo.com
Édition2016/2017
Au service devotre randonnéeà vélo et à VTTvotre randonnéeà vélo et à VTTfor your cycle andmountain bike ridesfor your cycle andmountain bike rides
Table of contentsSommaire
2
Edito
Le Parc naturel régional du Verdon / The Verdon regional nature Park
Des professionnels engagés dans la démarche « Accueil Vélo »Professionals committed to « Accueil Vélo » charter
Louer et réparer des vélos / Bike rental and repair
Se faire guider / Guides
Agences de voyages / Travel agencies
Transport de bagages, personnes et vélosTransportation for people, lugagge and bicycles
Carnet de route / Road book
Cartes cyclotouristiques et bonnes adresses Maps of cycle rides and good addresses
Itinéraires cyclotouristiques / Maps of cycle rides
Événements cyclo / Cycling events
Sur les chemins et les sentiers / On paths and tracks
Cartes des sentiers VTT / Maps of MTB rides
Itinéraires VTC et VTT / Hybrid and mountain bikes itineraries
Les espaces VTT / MTB areas
Les grandes traversées / Long travel bike rides
Evénements VTT / MTB events
Conseils – Météo – Marchés / Recommendations – Weather – Markets
Aide à l’organisation du séjour – Offices de tourismeTools for stay organization – Tourist information centers
Accès, transport, covoiturage / Access, transportation, carpooling
Découvrez le Luberon à Vélo / Discover the Luberon by bike
3
4
5
6
7
8
8
9
10-19
20
21
22
22-27
28
24
25
32
33
33
34
35
Le Verdon, vous connaissez ?
Un parc naturel, un territoire d’exception, authen-tique et préservé… Et plus que jamais, une des-tination vélo !
Envie d’une escapade au cœur des vertes vallées du haut Var et de l’Artuby ? De dériver au gré des ondulations du plateau de Valensole ? D’observer, des gorges, les méandres du Verdon quelques centaines de mètres en contrebas, de gagner les rives des lacs de Sainte-Croix et d’Esparron, ou d’arpenter les premiers contreforts des Alpes ?
Partez sereins, le réseau Vélo Loisir Provence s’occupe de tout. Un collectif de professionnels du tourisme labellisés « Accueil Vélo » vous promettent un accueil personnalisé, des services adaptés, une logistique sans faille ; mais aussi une gamme de superbes séjours, à vélo et à VTT, accompagnés ou en liberté.
Et tout au long de l’année, l’équipe de Vélo Loisir se tient à votre disposition pour vous aider à organiser un séjour à vélo inoubliable.
Have you heard of the Verdon ?
It’s an emblematic river in the heart of an ex-ceptional authentic territory, recognized by its « Regional Natural Reserve » label. A dream place, ideal for a smooth discovery. And more than ever, a cycling destination !
Ready for an escapade in the green hills of the Upper-Var and Artuby area? Or to wander on the undulations of the Valensole plateau, or to stop at the edge of the gorges ridge to contemplate the meanders of the Verdon river some hundred meters below, or to access the banks of the lakes of Sainte-Croix and Esparron, or to climb the first foothills of the Alps?
Don’t worry about your trip : the Vélo Loisir Pro-vence network takes care of everything. A grou-ping of tourism professionals, certified by the label dedicated to cyclists « Accueil Vélo », pro-mises you a personalised welcome, adapted ser-vices, a reliable logistical organization, and also a range of superb cycling and mountain bike trips, supervised or at liberty.And all year round, the team of Vélo Loisir Pro-vence is at your disposal to help you organize an unforgettable bicycle stay.
3
Créé en 1997, le Parc naturel régio-nal du Verdon réunit 46 communes réparties sur deux départements, le Var et les Alpes-de-Haute-Provence. Grand espace préservé de 188 000 hectares (pour environ 30 000 habi-
tants), articulé le long de la rivière éponyme, le Parc se distingue par la richesse et la variété de ses écosys-tèmes, de sa faune et de sa flore. Outil de gestion et levier de développement local, il donne une réponse à des enjeux de préservation du patrimoine naturel, de gestion de l’eau, mais aussi de la fréquentation touris-tique, du maintien de l’activité agricole et de l’emploi, de l’organisation du territoire et de l’habitat.www.parcduverdon.fr
Created in 1997, the Verdon natural regional park covers 46 municipalities spread over the départements of the Var and the Alpes-de-Haute-Provence. A vast unspoiled 188 000-hectare area along the Verdon river with a population of around 30 000, the Park has rich and varied ecosystems. A tool for management and a lever for local development, it provides an answer to the challenges of preserving the natural heritage, managing water resources and tourism, safeguarding farming activity and employment and organising the region and habitat. www.parcduverdon.fr
The Verdon regional nature ParkLe Parc naturel régional du Verdon
La Marque Valeurs Parc naturel régional
Cette marque vous garantit des produits et des services respectueux de l’environnement, porteurs de l’authen-ticité de notre territoire et élaborés par les hommes et les femmes en parfaite harmonie avec la nature.Ces produits touristiques et agricoles répondent à une charte de valeurs et sont régulièrement contrôlés. Le Parc s’engage ainsi à vous offrir les clés de découverte du territoire par un accueil personnalisé et convivial.Découvrez tous les produits et services marqués Va-leurs Parc naturel régional : www.parcs-naturels-regionaux.fr
The “Parc naturel régional du Verdon” brandThis brand guarantees products and services respec-ting the environment, reflecting the authenticity of our territory and elaborated by the inhabitants in perfect harmony with nature. All these branded products and services follow a strict charter and are regularly controlled. They are the tes-timony of the Park’s commitment to offer you the keys of discovery of our territory, giving you a warm and personal welcome.
4
Maison du Parc naturel régional du Verdon :Maison du parc – Domaine de Valx04360 Moustiers-Ste-Marie04 92 74 68 00 - Fax : 04 92 74 68 [email protected] www.parcduverdon.frwww.pnrpaca.org
5
Des professionnels engagés dans la démarche "Accueil Vélo”
Professionals committed to "Accueil Vélo” charterThe network of “Vélo Loisir Provence” brings together professional people in tourism, wishing to work to develop cycling tourism and to welcome cyclists to our region under the very best conditions possible. Recognized under the name of “Accueil Vélo” and re-cognisable by this sign, accommodation, bike rentals, taxis and accompanying guides, guarantee a quality of service and adapted equipment on hand at less than 5km/3miles from any of our itinerary routes. The travel agencies propose these ready-made holiday breaks with advice on the cultural sites to be found along the way. It is the occasion to combine pleasure and explo-ration in the form of an active holiday!
They engage in providing:• advice for your holiday with indications for marked
and un-marked itineraries around the area of their establishment
• ready-made holiday packages through travel agencies
• professional, state qualified guides• exploration of cultural sites• numerous adapted services.
Here are some examples:Restaurants• service until 3pmAccommodation• breakfast from 7am• the provision of meals and the preparation of
picnics to take away• laundry/ washing machine facilities• safe bicycle parking/garage facilities• parking space for your car during your biking
holiday• repair kits availableBike Rental shops• breakdown recovery service• family bike accessories (baby seat, trailer,
panniers) Taxis• transportation of bikes as well as luggage
Find out more about our services on www.leverdonavelo.com
Le réseau Vélo Loisir Provence rassemble des professionnels du tourisme désireux d’œuvrer pour le développement du vélo et d’accueillir les cyclistes dans de bonnes conditions. Labelli-sés par une charte « Accueil Vélo » et identifiés par ce panonceau, hébergeurs, restau-rateurs, loueurs de vélos, taxis ou accompagnateurs garantissent une qualité de services et d’équipements adaptés, à moins de 5 kilomètres des parcours. Les agences de voyages proposent des séjours clefs en main, et les sites culturels situés sur les parcours sont l’occasion d’allier plaisir, découverte et balade active !
Ils s’engagent à vous proposer :• des conseils pour mieux apprécier votre séjour et
l’indication des itinéraires fléchés et non fléchés autour de leur établissement
• un séjour clef en main avec les agences de voyages• un accompagnement réalisé par un professionnel
Breveté d’Etat• une pause découverte dans les sites culturels• de nombreux services adaptés
En voici quelques exemples :
Chez les restaurateurs• un service jusqu’à 15h
Chez les hébergeurs• un petit déjeuner à partir de 7h• s’ils proposent la prestation repas, le pique-nique
prêt à emporter• une blanchisserie / lave linge• un garage à vélo sécurisé• une place de parking pour votre voiture pendant
votre séjour à vélo• un kit de réparation à disposition
Pour les loueurs de vélos• l’assistance dépannage• du matériel adapté pour la famille (siège bébé,
remorques et sacoches)
Pour les taxis• Le portage des vélos en plus de vos bagages
Retrouvez l’ensemble des services sur www.leverdonavelo.com
6
Bike rental and repairLouer et réparer des vélosCASTELLANE - 04120ESC BIKESFabien NoyelleRN85 la Cébièrecamion sur parking du Casino
1
06 21 61 32 [email protected] de VTT adultes et enfants, VTTAE, vélos route. Répa-ration et vente de pièces et accessoires et conseils avisés pour tous niveaux./ Mountain bikes rental for adults and children, e-MTBs, road bikes. Repair, spares sales, personalised advice for all levels. Accessories : helmet, baby carrier (5€), bike lock, repair kit and pump.
1 heure1 hour
1/2 journée1/2 day
1 journée1 day
Vélo route / road bike 5 € 15 € 25 €VTT / mountain bike 5 € 15 € 25 €VTTAE / electrically
powered MTB 10€ 25 €
Accessoires : casque, porte-bébé (5€), antivol, kit réparation, pompe./ Accessories : helmet, bike lock, baby carrier, repair kit and pump.
GRÉOUX-LES-BAINS - 04800BACHELAS BIKEBenjamin BachelasFace à l’office de tourisme06 81 00 33 98 – 06 62 59 44 44 [email protected]
2
www.bachelas-cycles.comLocation et réparation de vélos de route, VTC, VTT et vélos à assistance électrique. Accessoires divers dont remorque. Ma-gasin de location également sur Manosque : 24 boulevard de la Plaine. Mêmes coordonnées. Possibilités d’y laisser les vélos loués à Gréoux et vice-versa. / Road bike, hybrid bike, mountain bike and electric bike rental and repair. Several accessories including trailer. Rental store also in Manosque: 24 Boulevard de la Plaine, same contact details. Possibility to leave hired bikes from Gréoux and vice-versa.
2 heures2 hours
1/2 journée1/2 day
1 journée1 day
VTC / hybrid bike 10 € 18 €VTT / mountain bike 12 € 25 €
VAE / electrically powe-red bike 12 € 18 € 26 €
VTTAE / electrically powered MTB 18 € 24 € 35 €
Tarifs dégressifs à la durée. / Price reductions depending on length of time.
GB
LA PALUD-SUR-VERDON - 04120VERDON.E.BIKE Bernard CauvinLes gîtes06 88 10 91 73
3
[email protected] de vélos à assistance électrique pour parcourir l’in-contournable route des crêtes. / E-bikes rental to ride the una-voidable ridge road.
Tarif unique / unique price 22 €Accessoires : casque, gilet fluorescent, bombe anti-crevai-son, pompe / accessories : helmet, fluorescent jacket, punc-ture-sealant spray, bicycle pump
MOUSTIERS-SAINTE-MARIE - 04360VERDON VTTSylvie et Noël VoyerLa Ferme du Petit Ségriès04 92 74 68 83
4
[email protected] - www.verdon-vtt.comA 5 km de Moustiers-Sainte-Marie, au départ de plusieurs itinéraires VTT et à proximité de parcours cyclotouristiques. / 5 km from Moustiers-Sainte-Marie, at the start of several mountain biking itineraries and near cycle routes.
1/2 journée1/2 day
1 journée1 day
VTT / mountain bike 15 € 20 €VAE / electrically powered bike 22 € 34 €
Tarifs dégressifs à la durée. / Price reductions depending on length of time. Accessoires : siège bébé (jusqu’à 14 mois), remorque enfant (5 €), pneus lisses pour une pratique sur route. Accessories: baby seat (up to 14 months), children’s trailer (5€), smooth tyres for road riding.GB I
RIEZ - 0450004 BIKESTony Ageon04 92 77 39 [email protected] - www.04bikes.fr
5
Location et réparation de VTT sportifs et à assistance élec-trique. Au point de départ de plusieurs itinéraires (accom-pagnement possible). Accessoires : casque, antivol ; porte bébé, porte-bagages et sacoches sur réservation. / Sporting and electric mountain bikes rental and,repair. At the starting point of several routes (accompanying. possible). Accesso-ries : helmet, bike lock, baby carrier, bag carrier and panniers booked in advance.
1/2 journée1/2 day
1 journée1 day
VTT / mountain bike 14 € 19 €VTTAE / electrically powered
MTB 24 € 29 €
Livraison et récupération des vélos gratuite à votre point de départ pour de la location à la journée. / Free bike delivery and recovery at your departure point for full day rental.
GB
1/2 journée*1/2 day*
1 journée*1 day*
groupe jusqu’à 12 personnesgroups up to 12 persons 185 € 250 €
par 6 personnes supplémentaireby 6 suplementaires persons 55 € 87 €
tarif déplacement au km**transportation fee per km ** 0,55 €
* Le tarif demi-journée s’entend soit de 9h à 12h soit de 14h à 17h / * ½ day fee is either from 9.00 to 12.00 or from 14.00 to 17.00** Facturation au départ d’une ville du Verdon /** Transportation fees calculated from a city in Verdon
7
GuidesSe faire guider Guides brevetés d’état aux activités du cyclisme / Guides with state diplomas in cycling activitiesAccompagnement par un guide-éducateur sportif breveté d’État qui saura vous proposer des circuits adaptés à vos compétences et aptitudes, et répondre à vos attentes. Des parcours variés vous sont proposés et tous les niveaux sont acceptés. Les randonnées sont agrémentées par des conseils techniques et des informations sur l’environnement.Accompanied by a State-approved guide/instructor who will show you circuits suited to your skills and possibilities to meet your expectations. There are a variety of trails and all levels are accepted. Technical advice and information on the surroundings is also part of the ride.
ORAISON - 04700ALPES VÉLO DÉCOUVERTESébastien Husson06 73 94 60 [email protected]/AlpesVeloDecouvertePassionné de cyclisme sous toutes ses formes et prati-quant assidu depuis 15 ans.Passionate about cycling in all its forms and assiduous practice for over 15 years. GB
MOUSTIERS SAINTE MARIE - 04360VERDON VTTSylvie et Noël VoyerLa Ferme du Petit Ségriès04 92 74 68 [email protected]és de passer vos séjours à vous perdre, à vous retrouver dans des culs de sac ou encore à porter interminablement votre VTT? Choisissez un accompagnateur pour vous guider et vous parler du territoire…Fed up with spending your holidays getting lost, or en-ding up in dead-ends or having to carry your mountain bike for ages? Hire a mountain leader to guide you and tell you all about the region… GB I
Forfaits à diviser par le nombre de participants / packages to be divided by the number of participants:
1/2 journée*1/2 day*
1 journée*1 day*
de 1 à 2 personnes1 to 2 persons 78 €
sur devis/on esti-mate
de 3 à 5 personnes3 to 5 persons 95 €
sur devis/on esti-mate
de 6 à 12 personnes, groupe préconstitué
6 to 12 persons, previously arranged groups
16 € / personne/per head
33 € / personne/per head
* Le tarif demi-journée s’entend de 9h30 à 12h - journée de 9h30 à 16h30 /* ½ day fee is either from 9.30 to 12.00 – full day from 9.30 am to 4.30 pm
Location VTT en + de l’accompagnement / + mountain bike rental ½ journée / ½ day: + 10€ par vélo / by bikeJournée / full day: sur devis / on estimate
Bike rental and repair
Carn
et d
e ro
ute
Road
boo
k8
CAP LIBERTÉSarl SOFOLaurent FoissacLes Borels - 05260 Champoléon04 92 49 61 [email protected] traversées du Verdon, du Luberon et du Vau-cluse, avec des packages tout compris pré-conçus ou à la carte, en liberté.Ex : Grande traversée de la TransVerdon en in-tégralité : séjour 6 jours / 5 nuits avec notamment hébergement, transfert de bagages, navette retour, traces GPS…For long journeys across the Vaucluse, the Luberon and the Verdon, we propose either an inclusive ready-made or a personalized package.TransVerdon MTB long-travel ride: 6 days / 5 nights trip with accomodation, luggage transfer, re-turn-way shuttle, point GPS navigator…
GB E
CHEMINS DU SUDRue François Gernelle - 84124 Pertuis04 90 09 06 06Fax 04 90 09 06 [email protected] www.cheminsdusud.comOrganisateur de randonnées en Provence et en Italie. Séjours vélo sur mesure à la demande.Organizers of treks and outings in Provence and in Italy. Made to measure cycling holidays are available on request. GB I
WALK INN PROVENCE30 Boulevard Paul Floret - 84000 Avignon04 86 65 00 20Fax 04 90 87 70 [email protected] Escapades en liberté au cœur de la Provence. Séjours vélo sur mesure à la demande.Freedom breaks in the heart of Provence. Made to measure cycling holidays are available on request.
GB E D
Travel agenciesAgences de voyages
SAINT MAIME - 04300TAXI BRUNOEric Bruno04 92 79 56 8106 07 47 26 [email protected] véhicules à disposition de 5 à 7 places.Tarifs adaptés à la demande.4 vehicles with 5 to 7 seats. Prices adapted to demand.
Transportation for people, luggage and bicycles
Transport de bagages,personnes et vélos
Carn
et d
e ro
ute
Road
boo
kKe
yLé
gend
eAc
cess
ible
per
sonn
es à
m
obili
té ré
duite
Acce
ss to
peo
ple
with
redu
ced
mob
ility
Nom
bre
d’em
plac
emen
ts
tent
e, c
arav
ane,
cam
ping
-car
N
umbe
r of p
itche
s, ca
rava
n,
cam
ping
-car
Nom
bre
de lo
catif
s éq
uipé
sN
umbe
r of m
obil-
hom
e, ch
alet
, éq
uipe
d te
nt, y
urt
Nom
bre
de lo
catio
ns
sais
onni
ères
/ N
umbe
r of s
elf
cate
ring
gite
Nom
bre
de c
ham
bres
N
umbe
r of b
edro
oms
Capa
cité
tota
le d
’acc
ueil
Tota
l cap
acity
Hôte
l / H
otel
Cham
bre
d’hô
tes
Bed
and
brea
kfas
t
Cam
ping
/ Ca
mp
site
Gite
d’é
tape
/Hé
berg
emen
t col
lect
if Lo
dgin
g
Rest
aura
nt
Rest
aura
nt
Site
cul
ture
lCu
ltura
l site
1 1 1 1 1
Auto
rout
e / H
ighw
ay
Bus
/ Bus
Trai
n / T
rain
Loue
ur d
e vé
los
Bike
rent
al
Park
ing
voitu
re /
Car P
ark
Offi
ce d
u to
uris
me
To
urist
info
rmat
ion
cent
er
Répa
ratio
n / R
epai
r
Parc
ours
sur
rout
eIti
nera
ries o
n th
e ro
ad
Parc
ours
VTT
/ Iti
nera
ries f
or
mou
ntai
n bi
ke
Clas
sem
ent
Clé
vaca
nces
Clas
sem
ent
Gîte
de
Fran
ce
Logi
s de
Fra
nce
Gîte
Pan
da
Cam
ping
Qua
lité
Qua
lité
Tour
ism
e
Mar
que
«Val
eurs
Par
c na
ture
l rég
iona
l»
Pays
Gou
rman
d
Clé
Vert
e
Hôte
ls a
u N
atur
el
Maî
tre
Rest
aura
teur
9
parle
ang
lais
/ en
glish
spok
en
parle
alle
man
d / g
erm
an sp
oken
parle
esp
agno
l / sp
anish
spok
en
parle
ital
ien
/ ita
lian
spok
en
GB D E I
GRÉ
OU
X-L
ES-B
AIN
S
VALE
NSO
LE
ALL
EMA
GN
E-E
N-P
ROVE
NCE
ESPA
RRO
N-D
E-VE
RDO
N
QU
INSO
N
SAIN
TE-C
ROIX
-DU
-VER
DO
N
BAU
DU
EN
AIG
UIN
ES
LES
SALL
ES-S
UR-
VERD
ON
MO
UST
IERS
-STE
-MA
RIE
RIEZ
MO
NTA
GN
AC
PUIM
OIS
SON
SAIN
T-LA
URE
NT
-DU
-VER
DO
N
SAIN
T-M
ART
IN-D
E_BR
ÔM
ES
N S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA-Verdon
VA
LEN
SOLE
- L
AC
DE
SA
INTE
-CRO
IX
Gra
ndes
Gor
ges
et A
rtub
y p.
16
10 Lége
nde
/ key
A : «
Pet
it Pl
atea
u »,
bou
cles d
e déc
ouve
rte
tour
istiqu
e de l
a DL
VA -
37 km
- D+
: 420
mB
: « B
alco
ns d
’Esp
arro
n »,
bou
cles d
e dé
couv
erte
tour
istiqu
e de l
a DL
VA -
33 km
- D+
: 450
m
C : «
Bas
ses G
orge
s », b
oucle
s de d
écou
verte
to
urist
ique d
e la
DLVA
- 37
km -
D+ : 5
70m
D : «
Pla
teau
de
Vale
nsol
e »
bouc
les
cyclo
tour
istiqu
es d
es A
lpes d
e Hau
te-P
rove
nce -
53
km
– D+
: 433
m
D
épar
t des
par
cour
s du
cent
re C
yclos
port
de G
réou
x-les
-Bain
s
E : «
La
Rom
aine
», b
oucle
s cyc
lotou
ristiq
ues d
es
Alpe
s de H
aute
-Pro
venc
e - 4
4 km
- D+
: 406
mF
: « L
acs d
u Ve
rdon
» (e
nglob
e B et
C),
bouc
les
cyclo
tour
istiqu
es d
es A
lpes d
e Hau
te-P
rove
nce -
71
km
– D+
: 104
5m
AD
B
F
CE
C
B
A
DE
F
15Ba
sses
Gor
ges
et H
aut V
ar p
.12
Télé
char
gez
les
trac
es s
ur v
otre
mob
ileD
ownl
oad
GPX
trac
ks o
n yo
ur m
obile
. p.3
3
AUPS
QU
INSO
NVI
NO
N-S
UR-
VERD
ON
GRÉ
OU
X-L
ES-B
AIN
S
VALE
NSO
LE
MO
UST
IERS
-STE
-MAR
IE
ST-A
ND
RÉ-L
ES-A
LPES
CAS
TELL
ANE
RIEZ
9
4
2
6
810
14131
1
7
12
16
1817
5
OÙ S
E LO
GER
?Ac
comm
odat
ionAIGU
INES
- 8
3630
DO
MA
INE D
E
CH
AN
TER
AIN
EHe
rvé
Mor
dele
t04
94
70 2
1 01
con
tact
@ch
ante
rain
e.n
etw
ww
.ch
ante
rain
e.n
etO
ffran
t une
vue
plo
ngea
nte
sur l
es re
flets
du
lac,
le d
omai
ne p
ropo
se u
ne h
alte
buc
oliq
ue d
ans
un
cadr
e en
chan
teur
.O
fferin
g a
plun
ging
vie
w o
ver
the
lake
, t
he
dom
ain
prop
oses
a b
ucol
ic st
ay i
n a
delig
htfu
l se
tting
. 40
GRÉO
UX-LES
-BAINS
- 0
4800
CA
MPIN
G L
A P
INÈD
E***
Cole
tte e
t Joë
l Caz
inR
ou
te d
e Sa
int
Pier
re04
92
78 0
5 47
lap
ined
e@w
anad
oo
.fr
ww
w.c
amp
ing
-lap
ined
e-04
.co
mLa
Pin
ède
offre
une
agr
éabl
e ha
lte d
e ve
rdur
e,
en e
spal
iers
et a
vec d
es e
mpl
acem
ents
om
brag
és.
Sani
taire
s ac
cess
ible
s au
x pe
rson
nes
à m
obili
té
rédu
ite.
La P
inèd
e of
fers
a p
leas
ant
brea
k in
gre
en a
nd
shad
ed su
rroun
ding
s. Sa
nita
ry fa
ciliti
es a
re a
cces
-sib
le to
peo
ple
of re
duce
d m
obili
ty.
110
56
650
LES
SALLES
-SUR
-VER
DON
- 83
630
CA
MPIN
G L
A S
OU
RC
E****
Célin
e et
Gill
es P
errie
r04
94
70 2
0 40
con
tact
@ca
mp
ing
-la-
sou
rce.
euw
ww
.cam
pin
g-l
a-so
urc
e.eu
Eten
du s
ur l
es r
ives
du
lac,
La S
ourc
e pr
opos
e un
e es
cale
pai
sible
pou
r vou
s re
pose
r ent
re d
eux
étap
es. L
ocat
ion
de V
AE s
ur p
lace
.St
retc
hed
alon
g th
e ba
nks
of th
e la
ke, L
a So
urce
of
fers
a p
eace
ful r
estin
g pl
ace.
E-b
ike
rent
al o
n th
e sit
e.
89
280
CA
MPIN
G L
ES P
INS
Mél
anie
Lau
nay
Ch
emin
des
Vig
nes
04 9
8 10
23
80ca
mp
ing
lesp
ins8
3@o
ran
ge.
frw
ww
.cam
pin
gle
spin
s.co
mPe
tit c
ampi
ng d
e ch
arm
e, é
core
spon
sabl
e et
à
l’atm
osph
ère
fam
ilial
, id
éale
men
t sit
ué e
ntre
le
villa
ge e
t le
lac
de S
aint
e Cr
oix.
Ch
arm
ing,
fam
ily a
nd e
nviro
nmen
tally
frie
ndly
cam
psite
, id
eally
situ
ated
bet
wee
n th
e vi
llage
an
d Sa
inte
-Cro
ix la
ke.
10
0
CA
MPIN
G M
UN
ICIP
AL*
*
LES R
UIS
SES
Rosin
e Ca
rbon
nel
info
@ca
mp
ing
lesr
uis
ses.
frw
ww
.cam
pin
gle
sru
isse
s.fr
À 20
0m d
’une
bel
le p
lage
et
à qu
elqu
es e
n-ca
blur
es d
u vi
llage
, ce
cam
ping
nat
ure
offre
un
séjo
ur re
posa
nt d
ans
un e
sprit
aut
hent
ique
.20
0m f
rom
a b
eaut
iful b
each
and
clo
se t
o th
e vi
llage
, thi
s au
then
tic c
amps
ite o
ffers
a r
elax
ing
stay
.
269
MOU
STIER
S-SA
INTE
-MAR
IE - 04
360
LA F
ER
ME D
U P
ETI
T SÉG
RIÈ
S
Sylv
ie e
t Noë
l Voy
er04
92
74 6
8 83
sylv
ie@
cham
bre
-ho
te-v
erd
on
.co
mw
ww
.ch
amb
re-h
ote
-ver
do
n.c
om
Sylv
ie e
t N
oël
vous
acc
ueill
ent
en c
ham
bres
et
tabl
es d
’hôt
es o
u da
ns le
ur g
îte e
n ge
stio
n lib
re,
dans
un
cadr
e re
posa
nt e
t une
am
bian
ce c
hale
u-re
use.
Loc
atio
n de
vél
os e
t acc
ompa
gnem
ent (
cf.
Verd
on V
TT p
.7-8
).Sy
lvie
and
Noë
l w
elco
me
you
to t
heir
bed
& br
eakf
ast
or s
elf-c
ater
ing
gite
in a
rel
axin
g se
t-tin
g. B
ike
rent
al a
nd g
uidi
ng (
see
Verd
on V
TT
p.7-
8). 5+
4
13+
14
SAINT-
MAR
TIN-
DE-B
ROMES
- 04
800
HO
TEL*
* R
ESTA
UR
AN
T LA
FO
NTA
INE
Wal
ter P
acin
i04
92
78 0
2 05
ho
tel-r
est-
lafo
nta
ine@
wan
ado
o.f
rht
tp://
ww
w.h
otel
-la-f
onta
ine-
greo
ux.fr
Hôte
l-res
taur
ant
de c
harm
e au
cœ
ur d
u vi
llage
, pr
opos
ant
une
cuisi
ne t
radi
tionn
elle
à b
ase
de
spéc
ialit
és p
rove
nçal
es. O
uver
t à l’
anné
e.Ch
arm
ing
hote
l-res
taur
ant
in t
he h
eart
of t
he
villa
ge,
prop
osin
g tra
ditio
nal
cuisi
ne m
ade
of
Prov
ença
l spe
cialit
ies.
Ope
n al
l yea
r.11
27
LES-
SALLES
-SUR
-VER
DON
- 83
630
RESTA
UR
AN
T LA
PLA
NC
HA
Sand
rine
Blai
n8
pla
ce G
aru
by
04 9
4 84
78
85la
pla
nch
a83@
ora
ng
e.fr
ww
w.r
esta
ura
ntl
apla
nch
a.fr
Au c
œur
du
villa
ge, l
e re
stau
rant
met
en
vale
ur
les
save
urs
du t
erro
ir. V
iand
es c
uite
s au
feu
de
bois
et c
arte
int
égra
lem
ent
à ba
se d
e pr
odui
ts
frais.
In t
he h
eart
of t
he v
illag
e, t
he r
esta
uran
t en
-ha
nces
loca
l pro
duct
s. M
eat b
aked
on
woo
d-fir
ed
stov
e, F
resh
pro
duct
s m
enu.
RESTA
UR
AN
T LA
FR
ING
ALE
Mich
el B
lain
Plac
e d
e l’a
rtis
anat
06 8
7 86
50
00la
frin
gal
e.sn
ack@
ora
ng
e.fr
Spéc
ialit
és fa
briq
uées
mai
son
de h
ambu
rger
s, sa
-la
des,
glac
es a
rtisa
nale
s, pâ
tisse
ries…
Agr
éabl
e te
rrass
e om
brag
ée to
urné
e su
r la
plac
e.
Hand
mad
e ha
mbu
rger
s, sa
lads
, ice
-cre
ams,
past
ries…
Nice
sha
dy te
rrace
on
the
mai
n pl
ace.
6
109
12
7
8
11
13
OÙ S
E RE
STAU
RER
? Re
stau
rants
14
Serp
enta
nt e
ntre
cham
ps d
e bl
é, d
e la
vand
in e
t vill
ages
pitt
ores
ques
, les
pe
tites
rout
es tr
anqu
illes
du
plat
eau
offre
nt d
es v
ues s
aisis
sant
es su
r les
m
assif
s alp
ins q
ui le
surv
eille
nt d
e lo
in, e
t sur
les l
acs d
e Sa
inte
-Cro
ix e
t d’
Espa
rron
qui l
e bo
rden
t en
cont
reba
s.W
indi
ng b
etw
een
field
s of w
heat
, lav
ende
r and
pict
ures
que
villa
ges,
the
smal
l qui
et ro
ads
of th
e Pl
atea
u of
fer s
triki
ng v
iew
s on
the
surro
undi
ng
mou
ntai
ns, a
nd o
n Sa
inte
-Cro
ix a
nd E
spar
ron
lake
s lin
ing
it.
11
ESPA
RRO
N-D
E-VE
RDO
NN S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100
BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA-Verdon
12
BASS
ES
GO
RG
ES
ET
HA
UT
VA
R
Vale
nsol
e La
c de
Sai
nte-
Croi
x p
.10
G
HG
rand
es G
orge
s et
Art
uby
p.16
12
Lége
nde
/ key
G :
« Le
s Pla
teau
x du
Bas
-Ver
don
»,
bouc
les cy
cloto
urist
iques
du
Var -
57
km -
D+ : 5
81m
H : «
Les
Bar
rage
s du
Verd
on »
, bo
ucles
cyclo
tour
istiqu
es d
u Va
r - 6
5 km
- D+
: 890
m
G H
Télé
char
gez
les
trac
es s
ur v
otre
mob
ileD
ownl
oad
GPX
trac
ks o
n yo
ur m
obile
. p.3
3
AUPS
QU
INSO
NVI
NO
N-S
UR-
VERD
ON
GRÉ
OU
X-L
ES-B
AIN
S
VALE
NSO
LE
MO
UST
IERS
-STE
-MAR
IE
ST-A
ND
RÉ-L
ES-A
LPES
CAS
TELL
ANE
RIEZ
20
16
1518
17
19
OÙ S
E LO
GER
? / Ac
comm
odat
ion
13
BAUD
UEN
- 83
630
CA
MPIN
G L
E C
LOS D
E
BA
RB
EY
Mar
ie H
élèn
e Ch
abou
déR
ou
te d
’Au
ps
04 9
4 70
08
56in
fo@
clo
sdeb
arb
ey.c
om
ww
w.c
losd
ebar
bey
.co
mDa
ns u
n pa
rc b
oisé
de
chên
es e
t de
pin
s à
quel
ques
enc
ablu
res
du v
illag
e re
mar
quab
le d
e Ba
udue
n et
du
lac,
le c
ampi
ng p
ropo
se u
n gr
and
choi
x de
mob
ilhom
es e
ntiè
rem
ent é
quip
és e
t de
nom
breu
ses
anim
atio
ns e
n ét
é.In
the
hea
rt of
a p
ark
shad
ed b
y oa
ks a
nd p
ine
trees
nea
r Ba
udue
n an
d Sa
inte
-Cro
ix l
ake,
the
ca
mps
ite p
ropo
ses
wid
e ch
oice
of m
obile
hom
es
and
varie
d en
terta
inm
ents
in s
umm
ertim
e.
135
QUINSO
N - 04
500
GÎT
E D
’ÉTA
PE L
’ESC
AR
GO
TM
oniq
ue e
t Ala
in M
arco
tteQ
uar
tier
Fer
raill
e04
92
74 0
9 73
git
e.es
carg
ot@
gm
ail.c
om
ww
w.g
itee
scar
go
t.co
mG
îte d
’éta
pe in
time
et c
ham
pêtre
situ
é à
l’ent
rée
des
bass
es g
orge
s, à
prox
imité
de
la T
rans
Ver-
don
et d
e pl
usie
urs
bouc
les
cyclo
tour
istiq
ues.
L’ens
embl
e du
gîte
est
acc
essib
le a
ux p
erso
nnes
ha
ndica
pées
. Pos
sibili
té d
e lo
catio
n de
VTT
pou
r le
s cli
ents
. A
cosy
, co
untry
sto
pove
r gi
te l
ocat
ed a
t th
e en
tranc
e to
the
bas
ses
gorg
es, n
ot f
ar f
rom
the
Tr
ansV
erdo
n an
d se
vera
l cyc
le to
urin
g lo
ops.
The
who
le g
ite is
acc
essib
le to
han
dica
pped
per
sons
. Po
ssib
ility
of m
ount
ain
bike
rent
al fo
r clie
nts.
5
16
SAINT-
LAUR
ENT-
DU-V
ERDO
N - 04
500
LE M
OU
LIN
DU
C
HÂ
TEA
U***
Edith
et N
icola
s Fa
oro-
Stäm
pfli
99 C
hem
in d
’Alb
iosc
04 9
2 74
02
47in
fo@
mo
ulin
-du
-ch
atea
u.c
om
ww
w.m
ou
lin-d
u-c
hat
eau
.co
mIn
stal
lé d
ans
un a
ncie
n m
oulin
à h
uile
au
beau
m
ilieu
d’u
n gr
and
jard
in p
rove
nçal
, ce
t hô
tel
colo
ré a
su
cons
erve
r et
val
orise
r le
pat
rimoi
ne
d’ép
oque
. Cui
sine
de s
aiso
n à
base
de
prod
uits
lo
caux
sou
vent
bio
. In
a f
orm
er o
il m
ill in
the
mid
dle
of a
big
Pro
-ve
ncal
gar
den
the
owne
rs o
f thi
s ho
tel i
n na
tura
l su
rroun
ding
s ha
ve k
ept a
nd e
nhan
ced
its p
erio
d he
ritag
e. S
easo
nal c
uisin
e ba
sed
on lo
cal a
nd o
f-te
n or
gani
c pr
oduc
ts.
10
24
CA
MPIN
G*****
LA F
AR
IGO
ULE
TTE
Rich
ard
Canc
el04
92
74 4
1 62
rich
ard
.can
cel@
ciel
avill
age.
com
ww
w.c
amp
ing
-la-f
arig
ou
lett
e.co
m
Au c
œur
d’u
ne p
inèd
e, le
cam
ping
la F
arig
oule
tte
éten
d se
s em
plac
emen
ts o
mbr
agés
sur
les
rives
du
pet
it la
c de
Mon
tpez
at.
In t
he h
eart
of a
pin
e w
ood,
the
cam
psite
st
retc
hes
its s
hady
pitc
hes
on t
he r
efre
shin
g ba
nks
of th
e sm
all M
ontp
ezat
lake
.94
12
5
SILLAN
S-LA
-CAS
CADE
-
8369
0C
AM
PIN
G***
LE R
ELA
IS D
E L
A B
RESQ
UE
Régi
s Ho
uzel
le15
ch
emin
de
la P
isci
ne
04 9
4 04
64
89in
fo@
lere
lais
del
abre
squ
e.n
etw
ww
.lere
lais
del
abre
squ
e.n
etN
iché
au
cœur
d’
une
pinè
de
verd
oyan
te
à qu
elqu
es e
ncab
lure
s du
vill
age
méd
iéva
l de
Sil-
lans
et
de s
a fa
meu
se c
asca
de,
le R
elai
s de
la
Bres
que
prop
ose
empl
acem
ents
om
brag
és, m
o-bi
lhom
es e
t cha
lets
. In
the
sha
de o
f a
gree
n pi
ne w
ood,
nea
r th
e m
edie
val
villa
ge o
f Si
llans
and
its
rem
arka
ble
wat
erfa
ll, le
Rel
ais
de la
Bre
sque
pro
pose
s sh
ady
pitc
hes,
mob
ile h
omes
and
hol
iday
lodg
es.
80
VINO
N-SU
R-VE
RDON
- 8
3560
LE M
OU
LIN
D
E S
AIN
T A
ND
RÉ
Isabe
lle R
ossi
20 R
ue
Sain
t A
nd
ré04
92
73 1
8 08
mou
lin.s
tand
re@
vino
n-su
r-ver
don.
frw
ww
.mo
ulin
des
ain
tan
dre
.fr
Ancie
n m
oulin
à f
arin
e hy
drau
lique
con
stru
it en
17
89,
Le M
oulin
de
Sain
t An
dré
accu
eille
des
gr
oupe
s au
cœ
ur d
’un
bel e
spac
e ve
rt au
bor
d du
Ver
don.
Sal
les
polyv
alen
te,
de r
esta
urat
ion
et d
e ré
unio
n à
disp
ositi
on ;
ciném
a, c
once
rts e
t th
éâtre
dan
s l’a
udito
rium
.O
ld w
ater
whe
at m
ill b
uilt
in 1
789,
the
Mou
lin
de S
aint
-And
ré w
elco
mes
gro
ups
on t
he g
reen
ba
nks
of t
he V
erdo
n riv
er.
Cate
ring
hall,
mul
ti-pu
rpos
e an
d as
sem
bly
room
s av
aila
ble.
Cin
ema,
co
ncer
ts a
nd th
eatre
in th
e au
dito
rium
.
18
55
En a
val d
u la
c de
Sai
nte-
Croi
x, le
Ver
don
coul
e pa
isib
lem
ent a
u cœ
ur
des
bass
es g
orge
s. D
e m
éand
res
en p
etits
lacs
, c’e
st u
n te
rrito
ire c
harg
é d’
hist
oire
, qui
laiss
e pr
ogre
ssiv
emen
t sa
plac
e au
x pe
tites
rout
es tr
anqu
illes
et
boisé
es d
u Ha
ut-V
ar lo
rsqu
’on
obliq
ue a
u su
d.D
owns
trea
m o
f Sa
inte
-Cro
ix l
ake,
the
Ver
don
rive
r ru
ns p
eace
fully
am
id t
he lo
wer
gor
ges.
From
mea
nder
s to
sm
all l
akes
, thi
s te
rrito
ry h
as a
ric
h hi
stor
y an
d gi
ves
way
to e
ndle
ss h
ills
of th
e up
per-V
ar a
s yo
u tu
rn to
the
sout
h
20
1615
1817
19
N S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA-Verdon
14
HA
UT
ET
MO
YE
N V
ER
DO
N
Vale
nsol
e La
c de
Sai
nte-
Croi
x p
.10
J
I
Gra
ndes
Gor
ges
et A
rtub
y p.
16
14
K
Lége
nde
/ key
I : «
Les
Hau
tes V
allé
es »
, bou
cles c
yclot
ouris
tique
s des
Alpe
s de H
aute
-Pro
venc
e - 7
2 km
- D+
: 944
mJ :
« V
erdo
n et
Vaï
re »
, bou
cles c
yclot
ouris
tique
s des
Alpe
s de H
aute
-Pro
venc
e - 7
1 km
- D+
: 131
5mK
: « B
elvé
dère
s du
Verd
on »
, bou
cles c
yclot
ouris
tique
s des
Alpe
s de H
aute
-Pro
venc
e - 5
7 km
- D+
: 118
0mKJI
Télé
char
gez
les
trac
es s
ur v
otre
mob
ileD
ownl
oad
GPX
trac
ks o
n yo
ur m
obile
. p.3
3
AUPS
QU
INSO
NVI
NO
N-S
UR-
VERD
ON
GRÉ
OU
X-L
ES-B
AIN
S
VALE
NSO
LE
MO
UST
IERS
-STE
-MAR
IE
ST-A
ND
RÉ-L
ES-A
LPES
CAS
TELL
ANE
RIEZ
23
2225
33
21
24
26
1
15
OÙ S
E LO
GER
?Ac
comm
odat
ion
CAST
ELLA
NE - 0
4120
GÎT
E D
’ÉTA
PE L
’OU
STA
OU
Ca
ther
ine
et C
hrist
ian
Fago
t-Rev
urat
Ch
emin
des
Hau
tes
List
es04
92
83 7
7 27
ou
stao
u04
@g
mai
l.co
mw
ww
.ou
stao
uca
stel
lan
e04.
frTe
nu p
ar d
es p
assio
nnés
de
VTT,
ce g
îte d
’éta
pe
(ave
c ch
ambr
es d
’hôt
es) c
hale
ureu
x et
fam
ilial
se
situe
en
tout
e lo
giqu
e su
r le
tracé
de
la Tr
ansV
er-
don
et a
u dé
part
de n
ombr
eux
parc
ours
. Cui
sine
prov
ença
le e
n ta
ble
d’hô
tes.
Ow
ned
by k
een
mou
ntai
nbik
ers,
this
war
m a
nd
fam
ily s
topo
ver
gite
(w
ith b
&b)
is on
the
Tra
ns-
Verd
on ro
ute
and
at th
e st
art o
f sev
eral
trai
ls an
d ro
utes
. Res
iden
t mea
ls w
ith P
rove
ncal
cui
sine.
12
48
CA
MPIN
G
LES L
AV
AN
DES**
Clau
de N
oel
Ro
ute
des
go
rges
du
Ver
do
n04
92
83 6
8 78
– 0
6 45
98
62 8
3ac
cuei
l@ca
mp
ing
-les-
lava
nd
es.c
om
ww
w.c
amp
ing
-les
-lav
and
es.c
om
Cam
ping
cam
pagn
ard
et c
onvi
vial
situ
é à
deux
to
urs
de ro
ue d
u ce
ntre
-vill
age,
à tr
ois
coup
s de
pé
dale
de
la T
rans
Verd
on e
t au
dép
art
de n
om-
breu
x pa
rcou
rs ro
ute
et V
TT. B
arbe
cue
et é
quip
e-m
ent d
e cu
isine
à d
ispos
ition
.A
frien
dly
coun
try c
amps
ite a
sho
rt rid
e fro
m th
e Tr
ansV
erdo
n ro
ute
and
at th
e st
art o
f a n
umbe
r of
cycli
ng a
nd m
ount
ain
biki
ng tr
ails.
Bar
becu
e an
d co
okin
g eq
uipm
ent a
vaila
ble.
17
30
188
THOR
AME-
HAUT
E - 04
170G
ÎTE D
E L
A C
OLL
E
SA
INT-
MIC
HEL
Nat
halie
Lan
trua
et B
erna
rd G
ras
04 9
2 83
30
78co
nta
ct@
git
e-h
aut-
verd
on
.co
mw
ww
.git
e-h
aut-
verd
on
.co
mCo
nfor
tabl
emen
t in
stal
lé à
143
0 m
ètre
s d’
al-
titud
e su
r le
pla
teau
de
Cham
plat
te e
t av
anta
-ge
usem
ent
situé
sur
le t
racé
de
la T
rans
Verd
on,
le g
îte d
omin
e la
val
lée
du H
aut-V
erdo
n. Te
rrass
e de
s plu
s agr
éabl
es, c
uisin
e gé
nére
use
et fa
mili
ale.
Com
forta
bly
situa
ted
at 1
430m
hig
h on
the
Pl
atea
u de
Cha
mpl
atte
and
on
the
Tran
sVer
don
rout
e, th
e gi
te o
verlo
oks t
he u
pper
-Ver
don
valle
y. De
light
ful t
erra
ce, g
ener
ous
fam
ily k
itche
n.
12
56
Non
loin
d’A
llos,
dans
le m
assi
f de
la S
estr
ière
, le
Verd
on p
rend
sa
sour
ce
à 24
00 m
ètre
s d’
altit
ude,
se
fraie
un
chem
in a
u fil
des
val
lées
, rej
oint
le la
c de
Ca
still
on a
vant
de
s’en
gouf
frer d
ans
les
gorg
es à
par
tir d
e Ca
stel
lane
. Sup
erbe
s pa
ysag
es d
e m
onta
gne,
mon
tées
de
cols
myt
hiqu
es...
Bie
nven
ue d
ans
les A
lpes
du
sud
!N
ot f
ar f
rom
Allo
s, in
the
Ses
triè
re m
ount
ain,
the
Ver
don
river
has
its
sour
ce a
t 240
0m. I
t the
n fin
ds it
s way
thro
ugh
valle
ys b
efor
e re
achi
ng th
e Ca
stil-
lon
lake
and
rush
ing
into
the
cany
on fr
om C
aste
llane
. Spl
endi
d m
ount
ain
land
s-ca
pes,
fam
ous
pass
es…
Wel
com
e in
the
sout
hern
Alp
s !
23
À VISITE
R / Cu
ltura
l site
sCA
STEL
LANE
- 0
4120
MA
ISO
N N
ATU
RE &
PA
TRIM
OIN
ES
Paul
ine
Oliv
eira
Pl
ace
Mar
cel S
auva
ire
04 9
2 83
19
23m
aiso
nn
atu
rep
atri
mo
ines
@g
mai
l.co
mw
ww
.mai
son
-nat
ure
-pat
ri-
mo
ines
.co
mPo
int
de d
épar
t, d’
accu
eil
et d
e dé
couv
erte
du
Parc
du
Verd
on, l
a M
aiso
n N
atur
e &
Patri
moi
nes
ouvr
e se
s po
rtes
sur
les
riche
sses
nat
urel
les
et
cultu
relle
s du
ter
ritoi
re d
u Ve
rdon
grâ
ce à
ses
de
ux m
usée
s, un
rel
ais
du P
arc,
des
expo
sitio
ns
et u
ne b
outiq
ue.
A st
artin
g po
int
and
rece
ptio
n po
int
for
disc
o-ve
ring
the
Parc
du
Verd
on, t
he M
aiso
n N
atur
e &
Patri
moi
nes
open
s its
doo
rs o
nto
the
natu
ral a
nd
cultu
ral w
ealth
of t
he V
erdo
n w
ith tw
o m
useu
ms,
a Pa
rk re
lay,
a sh
op a
nd e
xhib
ition
s.
25BA
RRÊM
E - 04
330
MU
SÉE D
E L
A D
ISTI
LLER
IETh
omas
Dub
oeuf
– S
ecre
ts d
e Fa
briq
ues
04 9
2 35
20
06co
nta
ct@
secr
ets-
de-
fab
riq
ues
.fr
ww
w.s
ecre
ts-d
e-fa
bri
qu
es.f
rAn
cienn
e di
still
erie
de
plan
tes à
par
fum
, le
mus
ée
vous
em
mèn
e au
cœ
ur d
e la
mac
hine
rie d
e ce
tte
usin
e du
déb
ut X
Xe à
l’hi
stoi
re ri
che
et a
typi
que.
Pl
ante
s ar
omat
ique
s, hu
iles
esse
ntie
lles,
anim
a-tio
ns v
égét
ales
et
atel
iers
cui
sine
met
tront
vos
se
ns e
n év
eil.
Form
er d
istill
ery
of p
erfu
me
plan
ts, t
he m
useu
m
take
s yo
u to
the
mac
hine
ry o
f th
is ea
rly 2
0th
cent
ury
fact
ory
and
tells
abo
ut it
s aty
pica
l hist
ory.
Arom
atic
plan
ts, e
ssen
tial o
ils, c
uisin
e an
d pl
ants
an
imat
ions
will
kee
p yo
ur s
ense
s al
ert.
2221
LA M
URE-
ARGE
NS - 0
4170
MU
SÉE D
E L
A M
INO
TER
IETh
omas
Dub
oeuf
– S
ecre
ts d
e Fa
briq
ues
Ro
ute
d’A
llos
04 9
2 35
20
06co
nta
ct@
secr
ets-
de-
fab
riq
ues
.fr
ww
w.s
ecre
ts-d
e-fa
bri
qu
es.f
r
Ancie
nne
drap
erie
tran
sfor
mée
en
mou
lin in
dus-
triel
en
1902
, la
min
oter
ie r
ouvr
ira s
es p
orte
s en
jui
n 20
16 p
our
vous
fai
re d
écou
vrir
ses
in-
croy
able
s m
écan
ismes
. Ven
ez v
ous
perd
re d
ans
ce d
édal
e de
mac
hine
s et
exp
érim
ente
r to
utes
so
rtes
de m
anip
ulat
ions
ludi
ques
.Fo
rmer
dra
pery
tra
nsfo
rmed
int
o in
dust
rial
mill
in
190
2, t
he fl
our-m
ill w
ill r
eope
n its
doo
rs i
n Ju
ne 2
016
to m
ake
you
disc
over
its
rem
arka
ble
mec
hani
sms.
Com
e to
get
los
t in
thi
s m
aze
of
mac
hine
s an
d ex
perim
ent p
layf
ul m
anip
ulat
ions
.
24
26
LE B
OU
RGU
ET
ROU
GO
NN S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100
BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013Cartographie : N. PETIT-SIT-PNR-PACA-Verdon
16
GR
AN
DE
S G
OR
GE
S E
T A
RTU
BY
Vale
nsol
e La
c de
Sai
nte-
Croi
xp.
10
M
NL
Bass
es G
orge
s et
Hau
t Var
p.1
6
Hau
t et
Moy
en
Verd
on p
.14
16
Juch
ées
jusq
u’à
700
mèt
res
au-d
essu
s de
s ea
ux,
les
spec
tacu
lair
es
rout
es
des
gorg
es e
t de
s cr
êtes
off
rent
aux
cy
clis
tes
des
itin
érai
res
exce
ptio
nnel
s,
à co
nditi
on d
e le
s pa
rcou
rir h
ors
saiso
n. A
u su
d-es
t, l’A
rtuby
éte
nd s
es v
erte
s va
llées
et
ses
supe
rbes
vill
ages
per
chés
, pr
opice
s à
une
déco
uver
te to
ut e
n do
uceu
r.Pe
rche
d up
to
700
met
ers
abov
e th
e w
ater
s, th
e br
eath
taki
ng g
orge
s an
d ri
dge
road
s of
fer
exce
ptio
nal
rout
es
for
cycl
ists
, pro
vide
d yo
u co
me
in th
e lo
w
seas
on.
Sout
hern
-eas
t, th
e Ar
tuby
reg
ion
stre
tche
s its
hig
h w
oode
d va
lleys
and
its
be
autif
ul p
erch
ed v
illag
es,
perfe
ct s
cene
ry
for a
sm
ooth
disc
over
y.
Lége
nde
/ key
L : «
Gra
nd C
anyo
n »
(en
« las
so »
au
dépa
rt de
Mou
stier
s),
bouc
les cy
cloto
urist
iques
des
Alpe
s de H
aute
-Pro
venc
e - 6
0 km
- D+
: 135
5mM
: «
Les G
orge
s du
Verd
on »
, bou
cles c
yclot
ouris
tique
s du
Var -
98
km -
D+ : 1
706m
N :
« Le
Toi
t du
Var »
, bou
cles c
yclot
ouris
tique
s du
Var -
71
km -
D+ : 1
415m
L NM
31
32
Télé
char
gez
les
trac
es s
ur v
otre
mob
ileD
ownl
oad
GPX
trac
ks o
n yo
ur m
obile
. p.3
3
AUPS
QU
INSO
NVI
NO
N-S
UR-
VERD
ON
GRÉ
OU
X-L
ES-B
AIN
S
VALE
NSO
LE
MO
UST
IERS
-STE
-MAR
IE
ST-A
ND
RÉ-L
ES-A
LPES
CAS
TELL
ANE
RIEZ
33
3429
30
3 28
27
35
17
COMPS
-SUR
-ART
UBY
- 83
840
CH
AM
BR
E D
’HÔ
TES
LE P
RA
DO
NCo
rinne
Will
eaum
eH
amea
u d
e Ja
bro
n04
94
47 7
2 34
or.n
et@
wan
ado
o.f
rh
ttp
://c
ham
bre
dh
ote
-pra
do
n.c
om
/Au
cœ
ur d
es v
ieill
es p
ierre
s du
ham
eau
de J
a-br
on,
Corin
ne e
t M
ichel
vou
s pr
opos
ent
une
halte
cha
leur
euse
dan
s le
ur a
uthe
ntiq
ue b
astid
e fe
rmiè
re d
u XI
Xe. O
uver
t à l’
anné
e.In
the
old
-sto
ny h
amle
t of
Jab
ron,
Cor
inne
and
M
ichel
inv
ite y
ou t
o a
war
m s
topp
ing
plac
e in
th
eir
auth
entic
XIX
th c
entu
ry f
arm
hous
e. O
pen
all y
ear. 4
10
LA PAL
UD S
UR V
ERDO
N - 04
120H
ÔTE
L****
DES G
OR
GES D
U V
ER
DO
NHé
lène
Bog
liorio
Ro
ute
de
la M
alin
e04
92
77 3
8 26
info
@ho
tel-d
es-g
orge
s-du
-ver
don.
frw
ww
.hot
el-d
es-g
orge
s-du
-ver
don.
frO
ffran
t un
e vu
e pa
nora
miq
ue s
ur l
e vi
llage
et
les
mon
tagn
es a
lent
our,
ce b
el h
ôtel
-rest
aura
nt
vous
app
orte
ra t
out
le c
onfo
rt ré
para
teur
: tab
le
de m
aître
-rest
aura
teur
, spa
, pisc
ine
chau
ffée,
ter-
rass
es e
nsol
eillé
es.
Offe
ring
a st
rikin
g vi
ew o
ver t
he v
illag
e an
d th
e su
rroun
ding
mou
ntai
ns, t
his
beau
tiful
hot
el-re
s-ta
uran
t will
brin
g yo
u al
l the
rest
ful c
omfo
rt yo
u ne
ed :
gre
at r
esta
uran
t, sp
a, h
eate
d sw
imm
ing
pool
, sun
ny te
rrace
s.
30
80
LA R
OQUE
-ESC
LAPO
N - 83
840
CA
MPIN
G M
UN
ICIP
AL*
**
NO
TRE D
AM
ECo
rinne
Gou
rgue
chon
Qu
arti
er N
otr
e-D
ame
04 9
4 76
83
18
cam
pin
g.la
roq
ue-
escl
apo
n@
ora
ng
e.fr
Au p
ied
du «
Toi
t du
Var
» -
le M
ont
Lach
ens,
le c
ampi
ng o
ffre
de b
eaux
et v
erts
esp
aces
pou
r ca
mpe
urs
tradi
tionn
els
avec
tent
es, c
arav
anes
et
cam
ping
-car
s.N
estle
d at
the
foot
of t
he “
roof
of t
he V
ar”
- the
M
ont L
ache
ns, t
his
cam
p sit
e of
fers
love
ly gr
een
pitc
hes
for
tradi
tiona
l cam
pers
with
ten
ts, c
ara-
vans
and
cam
per v
ans.
45
9
33
6
GÎT
E C
OM
MU
NA
L « L
A C
HA
PELL
E »
Co
rinne
Gou
rgue
chon
Qu
arti
er N
otr
e D
ame
04 9
4 76
83
18ca
mp
ing
.laro
qu
e-es
clap
on
@o
ran
ge.
frIn
stal
lé d
ans
un a
ncie
n éd
ifice
rel
igie
ux, c
e gî
te
tout
réc
emm
ent
réno
vé e
t am
énag
é po
ur p
er-
met
tre l’
accu
eil d
es p
erso
nnes
à m
obili
té ré
duite
of
fre u
n ca
dre
et u
ne a
mbi
ance
uni
ques
.Th
is re
cent
ly re
nova
ted
gite
in a
form
er re
ligio
us
build
ing
has
a un
ique
set
ting
and
atm
osph
ere.
It
is fit
ted
to w
elco
me
pers
ons
with
red
uced
mo-
bilit
y.
2
12
ROUG
ON - 0
4120
AU
BER
GE D
U P
OIN
T SU
BLI
ME**
Mag
ali e
t Phi
lippe
Stu
rma-
Chau
veau
04 9
2 83
69
15 -
04
92 8
3 60
35
po
ints
ub
lime@
ora
ng
e.fr
ww
w.a
ub
erg
e-p
oin
tsu
blim
e.co
m
Cet é
tabl
issem
ent h
istor
ique
offr
e un
e ha
lte d
es
plus
pitt
ores
ques
au
cœur
des
gra
ndes
gor
ges,
et
prop
ose
une
cuisi
ne d
u te
rroir
de q
ualit
é.Th
is hi
stor
ic ho
use
offe
rs a
sce
nic
brea
k in
the
he
art
of t
he g
reat
gor
ges,
and
offe
rs a
qua
lity
tradi
tiona
l cui
sine.
13
30
TRIGAN
CE - 8
3840
HÔ
TEL-
RESTA
UR
AN
T**
LE V
IEIL
AM
AN
DIE
RCé
cile
et B
erna
rd C
lap
Mo
nté
e d
e St
Ro
ch04
94
76 9
2 92
levi
eila
man
die
r@fr
ee.f
rle
viei
lam
and
ier.f
ree.
frEt
ape
calm
e, p
anor
amiq
ue e
t go
urm
ande
aux
po
rtes
des
gran
des
gorg
es. P
iscin
e, s
auna
, jac
uz-
zi, ja
rdin
et
terra
sse
d’ét
é av
ec v
ue im
pren
able
su
r la
plai
ne d
u Ja
bron
.Ca
lm,
pano
ram
ic an
d go
urm
et
stay
at
th
e ga
tew
ay t
o th
e gr
eat
gorg
es.
Swim
min
g po
ol,
saun
a, ja
cuzz
i, ga
rden
and
sum
mer
ter
race
with
am
azin
g vi
ews
over
the
Jabr
on p
lain
.
12
24
ROUG
ON - 0
4120
CR
ÊPER
IE
LE M
UR
D’A
BEIL
LES
Mich
èle
Clai
rLe
Vill
age
04 9
2 83
76
33
mu
rab
eille
@o
ran
ge.
frUn
e ha
lte r
epos
ante
et
d’ex
celle
ntes
crê
pes
au
cœur
du
villa
ge p
erch
é de
Rou
gon,
ave
c un
e vu
e sp
ecta
cula
ire s
ur le
can
yon
et le
s m
onta
gnes
qui
le d
omin
ent.
A re
laxi
ng s
top
and
delic
ious
pan
cake
s in
the
villa
ge o
f Rou
gon,
with
a s
pect
acul
ar v
iew
ove
r th
e ca
nyon
and
the
mou
ntai
ns n
earb
y.
LA R
OQUE
-ESC
LAPO
N - 83
840
AU
BER
GE L
A B
RU
YÈR
ECh
ristia
n et
Lau
renc
e M
adou
x Q
uar
tier
No
tre
Dam
e04
94
67 2
1 09
aub
erg
e.la
bru
yere
@g
mai
l.co
mA
l’ent
rée
de l
a ba
se d
e lo
isirs
, ce
bar
-rest
au-
rant
-trai
teur
ser
t un
e cu
isine
tra
ditio
nnel
le m
ai-
son,
éla
boré
e au
ryth
me
des
saiso
ns.
At t
he e
ntra
nce
of a
n ou
tdoo
r ac
tivity
are
a, t
his
bar-r
esta
uran
t-cat
erer
ser
ves
tradi
tiona
l ho
me-
mad
e fo
od, a
ccor
ding
to s
easo
n.
TRIGAN
CE - 8
3840
LE M
OU
LIN
DE S
OLE
ILS
rest
aura
nt
et p
rod
uct
eur
loca
lSt
épha
ne L
aval
Ro
ute
de
Cas
tella
ne
04 9
4 76
92
62m
ou
lind
eso
leils
@b
bo
x.fr
ww
w.re
stau
rant
gorg
esdu
verd
on.fr
/mou
linde
sole
ilsA
quel
ques
pas
des
gor
ges,
le re
stau
rant
pro
pose
un
e gé
nére
use
cuisi
ne à
l’ac
cent
du
sud,
aut
our
de p
rodu
its d
e pa
ys.
La b
iscui
terie
-bou
lang
erie
, ins
tallé
e da
ns l’
ancie
n m
oulin
, pré
sent
e to
ute
une
gam
me
de g
ourm
an-
dise
s su
crée
s ai
nsi q
ue d
u pa
in, r
éalis
és s
ur p
lace
av
ec u
ne fa
rine
loca
le e
t bio
logi
que.
A
few
ste
ps fr
om t
he c
anyo
n, t
he r
esta
uran
t of
-fe
rs a
gen
erou
s pr
oven
çal c
uisin
e m
ade
of lo
cal
prod
ucts
The
bisc
uit-m
akin
g ba
kery
, es
tabl
ished
in
the
form
er m
ill, o
ffers
a w
ide
rang
e of
hom
ebak
ed
swee
ts a
nd b
read
s m
ade
with
the
loca
l org
anic
flour
.
OÙ S
E LO
GER
? / Ac
comm
odat
ion
34
33
29 30 31
OÙ S
E RE
STAU
RER
? Re
stau
rants
2827
35
32
LA COLLEST-MICHEL
Légende / key
N
SPlateau de Valensole-Lac de Sainte-Croix
Petit Plateau 37 kmBalcons d’Esparron 33 kmBasses Gorges 37 kmPlateau de Valensole 53 kmLa Romaine 44 kmLacs du Verdon 71 km
Basses Gorges et Haut Var
Les Plateaux du Bas-Verdon 57 kmLes Barrages du Verdon 65 km
Haut et Moyen VerdonLes Hautes Vallées 72 kmVerdon et Vaïre 71 kmBelvédères du Verdon 57 km
Grandes gorges et Artuby
Grand Canyon 60 kmLes gorges du Verdon 98 kmLe Toit du Var 71 km
Limite du Parc naturel régional du Verdon
ValensoleLac de Sainte-Croix p.10
Basses Gorges etHaut Var p.12
LE VERDON À VÉLO
18
LA COLLEST-MICHEL
Légende / key
N
SPlateau de Valensole-Lac de Sainte-Croix
Petit Plateau 37 kmBalcons d’Esparron 33 kmBasses Gorges 37 kmPlateau de Valensole 53 kmLa Romaine 44 kmLacs du Verdon 71 km
Basses Gorges et Haut Var
Les Plateaux du Bas-Verdon 57 kmLes Barrages du Verdon 65 km
Haut et Moyen VerdonLes Hautes Vallées 72 kmVerdon et Vaïre 71 kmBelvédères du Verdon 57 km
Grandes gorges et Artuby
Grand Canyon 60 kmLes gorges du Verdon 98 kmLe Toit du Var 71 km
Limite du Parc naturel régional du Verdon
Haut et Moyen Verdon p.14
Grandes Gorges et Artuby p.16
19
Maisondu Parc
Téléchargez les traces sur votre mobileDownload GPXtracks on your mobile.
Appli Vélo Loisir
20
Itineraries of cycle ridesItinéraires cyclotouristiques
Boucles de découverte cyclotouristique entre Plateau, lacs et basses gorges Cycle touring discovery loops along plateau, lakes and lower gorges
Ces 3 petites boucles accessibles, fraîchement balisées par la Durance, Luberon, Verdon Agglomération, vous emmènent de village en village, au gré des ondulations du plateau de Valensole et le long des eaux calmes des basses gorges, jusqu’aux rives indigo du lac d’Es-parron.Those 3 accessible loops, newly created by the Durance Luberon Verdon urban area, take you from village to village, along the Plateau’s undulations and alongside the calm lower gorges, to end up at the deep blue Es-parron water’s edge.
• Petit Plateau : Gréoux - Valensole - Allemagne en Provence - Saint Martin de Brômes : 37 km
• Balcons d’Esparron : Gréoux - Allemagne - Esparron de Verdon : 33 km
• Basses Gorges : Allemagne en Provence - Montagnac - Quinson : 37 km
Détail des parcours et tracés disponibles sur / Routes description and tracks available at: www.leverdonavelo.comA Gréoux et Allemagne, un panneau de départ pré-sente l’ensemble des itinéraires vélo. / Cycle informa-tion sign in Gréoux and Allemagne.
Boucles cyclotouristiques des Alpes de Haute-Provence
Des hautes vallées de l’Ubaye au Luberon, du Pays Dignois au Verdon, 17 boucles cyclotouristiques variées et conçues pour tous, créées par la FFCT et jalonnées par le Conseil départemental des Alpes de Haute-Provence. Between Ubaye, Luberon, Digne region and Verdon, 17 marked cycle touring loops designed for everyone, created by French Cycling Federation (FFCT) and marked by the Conseil Départemental
des Alpes de Haute-Provence.En vente (+ traces GPS à télécharger) sur / Onsale (+ tracks to download) on :www.veloloisirprovence.com Tarif / Price: 15 €.Carte des itinéraires gratuite dans les offices de tou-risme du département. / Free map of routes available in the department’s tourist offices.
Boucles cyclotouristiques du Var Entre Sainte Baume, Ubac des Maures, Siou Blanc et Verdon, 1700 kilomètres d’itinéraires balisés (attention, panneaux parfois effacés ou manquants) répartis en 22 boucles sillonnent les paysages contrastés du territoire varois.Between Sainte Baume, Ubac des Maures, Siou Blanc and, of course, the Verdon, 1700 kilometres of signposted (careful, signs sometimes missing) itine-raries in 22 loops crisscross the contras-ting landscapes of the Var.Brochure téléchargeable sur / Down-load the brochure on: www.visitvar.fr
Centre cyclosport FFC de Gréoux-les-Bains
14 boucles non balisées, de difficulté et longueur va-riables, sillonnent le plateau de Valen-sole, les gorges du Verdon, le Pays de Forcalquier – Montagne de Lure, la Sainte-Victoire et le Haut-Var.14 non-signposted loops of varying difficulty and length, crisscross the pla-teau de Valensole, the gorges du Ver-don, the Pays de Forcalquier – Mon-tagne de Lure, the Sainte-Victoire and the Haut-Var.Dépliants disponibles à l’office de tourisme deGréoux-les-Bains et téléchargeables sur / Leaflets available at the tourist office of Gréoux-les-Bains and downloadable on: www.greoux-les-bains.com
La Méditerranée à vélo - EuroVelo 8/ Mediterranean RouteDe Cadiz à Chypre, un itinéraire transfrontalier de 5 888 km km à travers 11 pays. Le parcours reliera les Parcs du Luberon et du Verdon, rejoignant ce dernier à Vinon-sur-Verdon et Sillans-la Cascade. / From Cadiz to Cyprus, a cross-border route of 5 888 km through 11 countries. The route will connect the Parks of Luberon and Verdon, joining the latter at Vinon-sur-Verdon and Sillans-la Cascade.Renseignements/information: Vélo Loisir Provence au 04 90 76 48 05 ou sur www.eurovelo.com
en projet
21
Évènements cyclo Cycle events
en projet
Les Boucles du Verdon 22 mai à Saint-André-les-Alpes
Epreuve cyclosportive organisée par l’association du tour des communautés de communes (ATCC 04). Deux boucles disponibles de 82 et 150 km autour de St André, Barrême, Castellane, Annot et Thorame Cycling challenge organized by the Tour of the local districts Association (ATCC 04). 2 loops, 82 and 150 km, around St André, Barrême, Castellane, Annot, Thorame.
06 84 80 69 17 [email protected] www.bouclesduverdon.fr
Circuit des lacs du Verdon21-22 mai à Aiguines, Bauduen et aux Salles-sur-Verdon
Epreuve cyclosportive de loisir or-ganisée par le club Vélo Sport Hyé-rois réservée aux + de 35 ans. 2 étapes de 85 km et un contre la montre par équipes.Leisure cycling challenge organized by the Vélo Sport Hyérois club, dedicated to 35 years old and more. 3 stages around Aiguines, Bauduen and Les Salles sur Verdon. José Bertolino - 06 75 13 12 [email protected]
Tour cycliste de Haute-Provence17, 18, 19 juin entre Digne-les-Bains, Saint-André-les-Alpes, Peyruis et Manosque
Epreuve cyclosportive organisée par l’association du tour des communautés de communes (ATCC 04). La première étape reliera Digne à Saint-André par le col des Lèques.Cycling challenge organized by the Tour of the local districts Association (ATCC 04). First stage will join Digne and St André by the Lèques pass.06 84 80 69 [email protected] www.bouclesduverdon.fr
Boucles du Haut-Varmi-février
Epreuve cyclosportive organisée par le club Vélo Sport Hyérois, sur 3 étapes entre plusieurs villages du Haut-Var. Cycling challenge organized by the Vélo Sport Hyérois club, on 3 stages between several up-per-Var villages.José Bertolino - 06 75 13 12 [email protected]
AUPS
COMPS-SUR-ARTUBY
TRIGANCE
CHÂTEAUVIEUXAIGUINES
QUINSONST-JULIEN
VINON-SUR-VERDON
GINASSERVIS RÉGUSSE
BAUDUEN
GRÉOUX-LES-BAINS
VALENSOLEMOUSTIERS-STE-MARIE
RIEZ
ROUMOULES
PUIMOISSON
BARRÊME
ST-ANDRÉ-LES-ALPES
CASTELLANE
LA BASTIDE
BRENON
COLMARS-LES-ALPES
LA ROQUEESCLAPON
LA-COLLE-ST-MICHEL
ESPARRON-DE-VERDON
Légende / key
Espace VTT-FFC du Haut Verdon - Val d’AllosEspace VTT-FFC du Verdon et des Hautes Vallées de l’AsseEspace VTT-FFC Verdon des Collines (en refonte)Espace VTT Drailles et Bancaus du Verdon (en refonte)Futur espace VTT Provence-Verdon La TransVerdonLes Chemins du SoleilVillages de départ de parcours VTT (fiches rando Parc et autres)Nombre de parcours au départ de ce lieu
Limite du Parc naturel régional du Verdon
1
N
S
LE VERDON À VTT
22
2
7
4
11
11
11
Téléchargez les traces sur votre mobileDownload GPXtracks on your mobile.
AUPS
COMPS-SUR-ARTUBY
TRIGANCE
CHÂTEAUVIEUXAIGUINES
QUINSONST-JULIEN
VINON-SUR-VERDON
GINASSERVIS RÉGUSSE
BAUDUEN
GRÉOUX-LES-BAINS
VALENSOLEMOUSTIERS-STE-MARIE
RIEZ
ROUMOULES
PUIMOISSON
BARRÊME
ST-ANDRÉ-LES-ALPES
CASTELLANE
LA BASTIDE
BRENON
COLMARS-LES-ALPES
LA ROQUEESCLAPON
LA-COLLE-ST-MICHEL
ESPARRON-DE-VERDON
Légende / key
Espace VTT-FFC du Haut Verdon - Val d’AllosEspace VTT-FFC du Verdon et des Hautes Vallées de l’AsseEspace VTT-FFC Verdon des Collines (en refonte)Espace VTT Drailles et Bancaus du Verdon (en refonte)Futur espace VTT Provence-Verdon La TransVerdonLes Chemins du SoleilVillages de départ de parcours VTT (fiches rando Parc et autres)Nombre de parcours au départ de ce lieu
Limite du Parc naturel régional du Verdon
1
N
S
23
3
2
4 1
5
3
3
3
3
232
2
7
7
Sur les chemins et les sentiers
Pistes roulantes, sentiers techniques de mon-tagne, chemins pierreux et cassants : le Verdon reg