+ All Categories
Home > Documents > Parish Vision /Visión Parroquial: Mass Schedule / Horario ... · and for 40 day newborn blessing....

Parish Vision /Visión Parroquial: Mass Schedule / Horario ... · and for 40 day newborn blessing....

Date post: 01-Dec-2018
Category:
Upload: vuquynh
View: 214 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
7
December 2, 2018 First Sunday of Advent 6243 S Fairfield Ave Chicago, IL 60629 Tel: 773-434-9600 Fax: 773-434-9668 Mass Schedule / Horario de Misas: Sunday/Domingo: 8am (Español) 10am (English) 12pm (Español) Misa Diaria 8am en la Capilla (Lunes-Viernes) 2 de Diciembre de 2018 Primer Domingo de Adviento Parish Vision /Visión Parroquial: The Faithful Community of St. Rita of Cascia Parish participates in Christ's Mission by living in communion with all people. La Comunidad de Fe de Santa Rita de Cascia participa en la Misión de Cristo a través de vivir en comunión con todos E-mail: [email protected] Website: www.parishstrita.org
Transcript

December 2, 2018 First Sunday of Advent

6243 S Fairfield Ave Chicago, IL 60629 Tel: 773-434-9600 Fax: 773-434-9668

Mass Schedule / Horario de Misas:

Sunday/Domingo: 8am (Español) 10am (English) 12pm (Español)

Misa Diaria

8am en la Capilla (Lunes-Viernes)

2 de Diciembre de 2018 Primer Domingo de Adviento

Parish Vision /Visión Parroquial:

The Faithful Community of St. Rita of Cascia Parish participates in Christ's Mission by

living in communion with all people.

La Comunidad de Fe de Santa Rita de Cascia participa en la Misión de Cristo a través de vivir en

comunión con todos

E-mail: [email protected] Website: www.parishstrita.org

Pagina 2 | Sta. Rita de Cascia 2 de Diciembre del 2018

PARISH INFORMATION / INFORMACION PARROQUIAL New Parishioners: We welcome all new members to our parish community. Please register in the parish office. Also, if there is a change in address, please notify us.

Sacrament of Reconciliation: Saturdays 11am -12pm, the first Friday of each month from 7-9pm (or by appoint-ment).

Catechesis/Religious Education: Classes are held Satur-day mornings during the school year. Registrations for children are accepted until the beginning of September. Call the Office of Religious Education at the rectory (ext. 31) for more information.

Baptisms: The family must be registered in the parish. To register to have your child baptized, bring the birth certificate and $50 donation to the parish office. See the list of dates on page 5. There are no baptisms during the season of Lent.

Marriages: Arrangements must be made at least six months before the wedding date. No marriages are celebrated on Sundays. Call a priest in the rectory for arrangements.

Cotillions/Quinceañeras: The family must be registered in the parish for at least three months. The young lady must have received the sacraments of Baptism, Communion and Confirmation. Parents and young lady need to attend a retreat.

Adult Sacramental Formation: For information on classes for adults who want to become Catholic or to complete your sacraments, please call the parish office.

Presentations: Only for 3-year-olds who are baptized and for 40 day newborn blessing. Call the parish office to register.

Wedding Anniversary Blessings: Call the parish office to register.

Seriously Ill and Homebound: You may request anointing of the sick & pastoral visits by contacting the parish of-fice.

Food Pantry: We have a food pantry on various Thurs-days. Call the rectory office for dates.

Charismatic Prayer Group: Meets on Wednesdays in the Church at 7pm. All are welcome.

Citizenship Classes: Meet every Monday and Friday night in St. Augustine Hall at 6pm, and Fridays in the rectory at 9:30am. For information, call Adriana Morales at 773-540-4033.

Nuevos Parroquianos: ¡Bienvenidos a todos los nuevos miembros de nuestra comunidad! Favor de registrarse en la oficina parroquial. También, si usted cambia su domicilio, notifíquenos por favor.

Sacramento de Reconciliación (Confesiones): Sábados 11am-12pm y el primer Viernes de cada mes de 7-9pm (o con cita).

Catecismo/Educación Religiosa: Las clases se llevan a cabo los sábados por la mañana durante el año escolar. Las matrículas para los niños se aceptan hasta los prime-ros de Septiembre. Llame a la Oficina de Educación Reli-giosa en la rectoría (ext. 31) para más información.

Bautismos: La familia debe de estar registrada en la parroquia. Para registrar a su hijo/a para bautismo, traiga el acta de nacimiento y donación de $50 a la oficina parroquial. La lista de fechas se encuentra en la página 5. No hay bautismos durante la Cuaresma.

Matrimonios: Los arreglos se deben tomar por lo menos seis meses antes de la fecha de la boda. No se celebra ninguna boda los domingos. Llame a un sacerdote para tener entrevista.

Quinceañeras: La familia debe de estar registrada desde tres meses antes. La joven tiene que tener su Bautismo, Comunión y Confirmación. Los padres y la joven tienen que asistir a un retiro.

Formación para Adultos que Necesitan Sus Sacramentos: Para la información sobre las clases para los adultos que desean hacerse católico o completar sus sacramentos, lla-me a la oficina parroquial.

Presentaciones: Solamente para los que cumplen 3 años y son bautizados o bendiciones de 40 días para recién naci-dos. Llame a la oficina parroquial para registrarse.

Bendiciones de los Aniversarios de Matrimonio: Llame a la oficina parroquial para registrarse.

Los Enfermos y Los Ancianos: Llame a la oficina parro-quial para unción y visitas pastorales.

Despensa Parroquial: Llame a la oficina parroquial para las fechas de nuestra despensa de comida.

Círculo de Oración: Se reúne los miércoles en la iglesia a las 7pm. Todos son invitados.

Clases de Ciudadanía: Cada Lunes y Viernes en el Salón San Agustín a las 6pm, y los Viernes en la rectoría a las 9:30am. Para más información, llame a Adriana Morales 773-540-4033.

St. Rita, pray for us/Sta. Rita, ruega por nosotros.

St. Rita of Cascia |Page 3 December 2, 2018

Las Posadas se celebraran del 16 al 23 de diciembre en el Salón San Agustín de 7:00—8:30pm

El 24 de diciembre culminaremos las festividades con la Santa Misa para los niños a las 5pm.

El Teatro Experimental presenta La Posada Pastorela Cómica a las 7pm el sábado, 22 de diciembre en la Iglesia. ¡Los Esperamos!

Se les pedirá una pequeña donación

FESTIVIDADES GUADALUPANAS

MARTES, 11 DE DICIEMBRE 9PM—11PM—TAMBORAZO

MIERCOLES, 12 DE DICIEMBRE

4:30AM—CANTOS CON EL CORO PARROQUIAL 5AM—LAS MAÑANITAS CON MARIACHI Y DANZA

6AM—MISA CON MARIACHI Y DANZA (PROCESION DESPUES)

(la iglesia estará abierta todo el día)

12PM—ORACIONES DEL ANGELUS 3PM—CORONILLA DE LA DIVINA MISERICOR-

DIA

6PM—ROSARIO, MUSICA, Y DANZA 7PM—MISA SOLEMNE CON MARIACHI

Y LA DISTRIBUCIÓN DE ROSAS (habrá una convivencia después de la Misa

en el Salón San Agustín)

2 de Diciembre del 2018 Pagina 4 | Sta. Rita de Cascia

Mis querido Hermanos y Hermanas. El tiempo de adviento ¡ha llegado! Este es un tiempo muy especial en la Iglesia, este es el tiempo de la Iglesia, es un tiempo de “ya… pero todavía no”, esto significa que el tiempo de la salvación ha llegado, pero aún estamos a la espera de la venida de finitiva de nuestro salvador. Este tiempo de Adviento nos invita a meditar sobre los grandes dones que hemos recibido de Dios; el don de la vida, el don de la alegría, la esperanza, la caridad, pero de manera especial el don de la fe. El don de la vida, nos ayuda a disfrutar la salvación que Cristo Jesús nos ha dado con su resurrección. El don de la alegría, nos ayuda a disfrutar cada momento de nuestra vida con aquellos que amamos y con quienes deberíamos amar más. La esperanza, nos invita a estar siempre deseoso de que la salvación de Dios sea parte de nosotros, esperamos en un mundo más justo y pacífico, en un mundo más fiel, más honesto y más inclusivo. La Caridad es el don especial que nos invita a compadecernos con los otros (ponernos en la situación de otras personas) para entenderlo y caminar con los demás en las situaciones de tristeza, pero también de alegría. Este tiempo de Adviento nos invita a incrementar la fe, por medio de la preparación para la venida continua de nuestro Señor Jesucristo durante el tiempo de navidad. Este tiempo litúrgico de Adviento nos invita a la reconciliación y a la penitencia por medio del compartir con los demás lo que hemos recibido. Este primer domingo de Adviento nos preparamos para la venida del Señor y nos preparamos con alegría para recibir sus muchas bendiciones, especialmente la bendición de tener un nuevo Vicario Parroquial, Padre Ray Flores, OSA. Padre Ray ha sido asignado a esta parroquia de Santa Rita como nuevo vicario parroquial a partir de este primer domingo de Adviento, damos agracias a Dios por esta bendición tan grande y esperamos que Padre Ray disfrute su tiempo con nosotros. Padre Ray Flores Bienvenido a nuestra parroquia de Santa Rita. Santa Rita, ruega por nosotros — P. Homero My Dear Brothers and Sisters, The Advent Season has arrived! This is a very special time in the Church, this is the time of the Church, it is a time of "almost… but not yet", meaning that the time of salvation has arrived, but we are still awaiting the upcoming of our Savior. This season of Advent invites us to meditate on the great gifts we have received from God; the gift of life, the gift of joy, hope, charity, but most of all the gift of faith. The gift of life helps us enjoy the salvation that Jesus Christ has given us through his resurrection. The gift of joy helps us enjoy every moment of our life with those we love and those we should love a little more. Hope invites us to always be wishful that God’s Salvation will always be a part of us, and await a world more just and peaceful, a world more faithful, honest and inclusive. Charity is the special gift that invites us to sympathize and empathize with others to understand them and walk with them in situations of sadness, but also of joy. This advent season invites us to increase our faith, through the preparation for the continuous coming of our Lord Jesus Christ during the Christmas season. This liturgical time of Advent invites us to reconciliation and penance by sharing with others what we have received. On this first Sunday of Advent we prepare for the coming of the Lord and prepare with joy to receive his many blessings, especially the blessing of having a new Associate Pastor, Fr. Ray Flores, OSA. Fr. Ray has been assigned to this parish of St. Rita as an Associate Pastor as of this first Sunday of Advent, we give thanks to God for this great blessing and hope that Fr. Ray will enjoy his time with us. Fr. Ray Flores, Welcome to our Parish of St. Rita. Saint Rita, pray for us. —P. Homero

Monday/Lunes, December 3, 2018 7:45am Laudes y Misa (Capilla) 6pm Novena Guadalupana (Iglesia) Tuesday/Martes, December 4, 2018 7:45am Laudes y Misa (Capilla) 6pm Novena Guadalupana (Iglesia) 7pm Talleres de Oracion y Vida (North Rect Rm.) Wednesday/Miércoles, December 5, 2018 7:45am Laudes y Misa (Capilla) 6pm Novena Guadalupana (Iglesia) Thursday/Jueves, December 6, 2018 7:45am Laudes y Misa (Capilla) 6pm Novena Guadalupana (Iglesia)

Friday/Viernes, December 7, 2018 7:45am Laudes y Misa (Capilla) 6pm Novena Guadalupana (Iglesia) Saturday/Sábado, December 8, 2018 9am Rel. Ed. Classes (Gym & Classrooms) 10am Adult Formation (Lg. Conf. Rm) 10am Guitar Lessons (Northern Rectory Rm.) 11am Confessions 12pm Bautizos 2pm Wedding Anniv.—Julio & Martha Muñoz 6pm Novena Guadalupana (Iglesia) Sunday/Domingo, December 9, 2018 8am Misa en Español 10am English Mass 12pm Misa en Español 6pm Novena Guadalupana (Iglesia)

St. Rita of Cascia |Page 5 December 2, 2018

THANK YOU FOR YOUR SUPPORT OF OUR PARISH!  

  

Weekly Collection Report/ Informe Semanal de las Colectas

November 18, 2018

Envelopes/Sobres $1,633.00

Loose/Dinero Suelto $1,378.23

Total $3,011.23 Second Collection (Catholic Campaign) $1,481.92 Segunda Colecta (Campaña Católica)

November 25, 2018

Envelopes/Sobres $1,637.00

Loose/Dinero Suelto $1,422.54

Total $3,059.54 Second Collection (Christmas Flowers) $1,615.65 Segunda Colecta (Flores Navideñas)

Thanksgiving Day/Día de Acción de Gracias $ 915.40

GRACIAS POR SU APOYO A NUESTRA PARROQUIA!

THE THREE COMINGS OF ADVENT There are three distinct comings of the Lord of which I know, His coming to humankind, His coming into humankind, and His coming against humankind. —St. Bernard: Third Sermon for Advent

LAS TRES VENIDAS DEL ADVIENTO Sabemos de una triple venida del Señor: su

venida a la humanidad, su venida en la humanidad y su venida contra la humanidad.

—San Bernardo: Tercer Sermón para Adviento

Pagina 6 | Sta. Rita de Cascia 2 de Diciembre del 2018

Sunday Reflection of the Mass / Reflexión de la Misa Dominical

Dec 2, 2018—What is the main message of the Gospel? Mention two or three lessons we have heard in the Sunday Homily/ ¿Cuál es el mensaje central del Evangelio? Menciona dos o tres enseñanzas que hemos escu-chado en la homilía dominical.

Gospel / Evangelio: ……………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………….

Homily / Homilia: ……………………………………………………………………………………………..… ………………………………………………………………………………………………………………….....

ESTRELLAS DE NAVIDAD “Los amigos son como las estrellas. No siempre podemos verlos,

pero sabemos que están con nosotros.”

Todos los que tienen miembros de su familia o amigos que han sido deportados o son deteni-dos debido a cuestiones de inmigración son invitados a presentar el nombre de la persona que será escrito en las estrellas de nuestro Nacimiento en la iglesia. Las estrellas serán atadas a la tela de fondo del cielo azul encima del Nacimiento. Favor de regresar esta forma a la rectoría ANTES DEL 16 DE DICIEMBRE.

CHRISTMAS STARS “Friends are like stars. You might not always see them, but you know they are with you.”

All those who have family members or a friend who has been deported or is detained due to immigration issues are invit-ed to submit the person’s name which will be written on the stars of our Nativity Scene in church. The stars will be at-tached to the blue sky background cloth above the Nativity Scene. Please return this form to the rectory NO LATER THAN DECEMBER 16. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

NOMBRES/NAMES:_______________________________________________________________________________________

TODAY’S READINGS First Reading — The days are coming when the LORD will fulfill the promise made to Israel and Judah (Jeremiah 33:14-16). Psalm — To you, O Lord, I lift my soul (Psalm 25). Second Reading — Abound in love for one another and for all (1 Thessalonians 3:12 — 4:2). Gospel — Stand erect and raise your heads; your redemption is at hand (Luke 21:25-28, 34-36).

READINGS FOR THE WEEK Monday: Is 2:1-5; Ps 122:1-9; Mt 8:5-11 Tuesday: Is 11:1-10; Ps 72:1-2, 7-8, 12-13, 17; Lk 10:21-24 Wednesday: Is 25:6-10a; Ps 23:1-6; Mt 15:29-37 Thursday: Is 26:1-6; Ps 118:1, 8-9, 19-21, 25-27a; Mt 7:21, 24-27 Friday: Is 29:17-24; Ps 27:1, 4, 13-14; Mt 9:27-31 Saturday: Gn 3:9-15, 20; Ps 98:1-4; Eph 1:3-6, 11-12; Lk 1:26-38 Sunday: Bar 5:1-9; Ps 126:1-6; Phil 1:4-6, 8-11; Lk 3:1-6

LECTURAS DE HOY Primera lectura — Se acercan los días cuando el Señor cumplirá su promesa que hizo a Israel y a Judá (Jeremías 33:14-16). Salmo — Descúbrenos, Señor, tus caminos (Salmo 25 [24]). Segunda lectura — Que el Señor los llene y los haga rebosar de amor para que sean irreprochables en santidad (1 Tesalonicenses 3:12 — 4:2). Evangelio — Habrá señales y verán al Hijo del Hombre venir con gran poder y majestad (Lucas 21:25-28, 34-36).

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Is 2:1-5; Sal 122 (121):1-9; Mt 8:5-11 Martes: Is 11:1-10; Sal 72 (71):1-2, 7-8, 12-13, 17; Lc 10:21-24 Miércoles: Is 25:6-10a; Sal 23 (22):1-6; Mt 15:29-37 Jueves: Is 26:1-6; Sal 118 (117):1, 8-9, 19-21, 25-27a; Mt 7:21, 24-27 Viernes: Is 29:17-24; Sal 27 (26):1, 4, 13-14; Mt 9:27-31 Sábado: Gn 3:9-15, 20; Sal 98 (97):1-4; Ef 1:3-6, 11-12; Lc 1:26-38 Domingo: Bar 5:1-9; Sal 126 (125):1-6; Fil 1:4-6, 8-11; Lc 3:1-6

St. Rita of Cascia |Page 7 December 2, 2018

PARISH STAFF / EQUIPO PARROQUIAL Parochial Administrator/Administrador Parroquial ………..……………………...……………………..…..Rev. Homero Sánchez, OSA Associate Pastor/Asociado……………………………………………………………………...……………………………………..Rev. Ray Flores, OSA Deacon Couple/Pareja Diaconal ………...…..………………………………………….……………………………...……..David y María Andrade Deacon Couple/Pareja Diaconal ………………………………………………………………………………….……….…… Oscar y Elvira González Pastoral Associate & Business Manager/Asociada Pastoral y Gerente de Finanzas …………….……………..… Jenny Meehan Director of Religious Educa on/Director de Educación Religiosa …………………………………………………..…...Juan Carlos Roca Parish Secretarial Staff/Secretarias Parroquiales ……..……………………………………………………….Sandra Ríos, Silvia X. Sarabia Religious Educa on Assistant/Asistente de Educación Religiosa…………………....…………………………………Martha Rodríguez Augus nian Community Outreach/Agus no de Asuntos Comunitarios………………………………..……..Bro. Tom Taylor, OSA Augus nians in Residence/Agus nos en Residencia…………………………..……….…Rev. Joseph Stobba, OSA (Former Pastor)

Parish Office Hours/Horario de la Oficina:

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday

9am-2pm CLOSED 9am-12pm

& 1pm-7:30pm

9am-12pm &

1pm-5pm

9am-12pm &

1pm-7:30pm

9am-12pm &

1pm-5pm 9am-1pm

Our Parish Giving Tree Has Appeared!

Recipients this year will be students from Fairfield Academy, clients of our Parish Food Pantry, and residents from a local nursing home. Please wrap your gift (except please do NOT wrap the donations of food) and attach the ornament to the gift when you return it. You may place gifts un-der the tree, bring them to the sacristy, or bring them to the rectory. We thank you for your gener-osity!

Special note on donations of food for our Food Pantry:

We are no longer receiving the donations of bulk food that we had been getting and we will be re-lying on the generosity of YOU to provide much of the food items needed to give to the clients who visit our Food Pantry. When choosing the items to include in your donation, please try to buy items that are Non-perishable, Not expired, Ready-to-eat and Cans that are able to be opened without can opener. Good examples are: canned meat, cooked pasta, canned fruit, raisins, granola

bars, cereal, applesauce, peanut butter, and soup.

All gifts are due no later than Sunday, December 9th

¡Nuestro Árbol de Navidad de Dar Parroquial Ha Aparecido!

Los destinatarios este año son alumnos de la Escuela Fairfield Academy, las personas que reciben despensa de alimentos en la parroquial, y residentes de un asilo de ancianos local. Favor de envolver su regalo (pero, no envuelvan las donaciones de comida) y poner el adorno en el regalo cuando usted lo entregue. Puede poner los regalos debajo del árbol, traerlos a la sacris-tía o a la rectoría. ¡Les agradecemos su generosidad!

Nota especial, sobre las donaciones de alimentos para nuestra despensa de alimentos:

Ya no estamos recibiendo las donaciones de alimentos de otros lugares y vamos a depender de la generosidad de ustedes para proporcionar gran parte de los alimentos necesarios para dar a las personas que visitan nuestra despensa de alimentos. Al elegir las cosas que va a donar, por favor trate de incluir alimen-tos que son No perecederos (que no se echan a perder), No pasados la fecha, Listo para comer, y Latas abre-fácil, que se puedan abrir sin abrelatas. Algunos ejemplos son: carnes enlatadas, pasta cocida, fruta enlatada, pasas, barritas de granola, cereales, puré de manzana, crema de cacahuate y sopas.

Todos los regalos deben de entregarse antes del domingo, 9 de Diciembre.


Recommended