+ All Categories
Home > Documents > PARROQUIA DE SAN IGNACIO - St. Ignatius Parish · San Ignacio se sentía distinta que otras...

PARROQUIA DE SAN IGNACIO - St. Ignatius Parish · San Ignacio se sentía distinta que otras...

Date post: 03-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
8
6559 N. Glenwood Ave. Chicago IL. 60626* Phone 773‐764‐5936 Fax: 773‐764‐4360 * www.sƟgnaƟuschurch.org Second Sunday of Lent Segundo Domingo de Cuaresma Building One Family of Faith: Many Gifts, One Spirit PARROQUIA DE SAN IGNACIO Construyendo una Familia de Fe: Muchos Dones, Un Espíritu March 8th 2020
Transcript
Page 1: PARROQUIA DE SAN IGNACIO - St. Ignatius Parish · San Ignacio se sentía distinta que otras despensas que ellos ayudaron. Ella nos explicó que ambas tenían ofertas similares. San

6559 N. Glenwood Ave. Chicago IL. 60626* Phone 773‐764‐5936 Fax: 773‐764‐4360 * www.s gna uschurch.org 

Second Sunday of Lent Segundo Domingo de Cuaresma

Building One Family of Faith: Many Gifts, One Spirit

PARROQUIA DE SAN IGNACIO

Construyendo una Familia de Fe: Muchos Dones, Un Espíritu

March

8th

2020

Page 2: PARROQUIA DE SAN IGNACIO - St. Ignatius Parish · San Ignacio se sentía distinta que otras despensas que ellos ayudaron. Ella nos explicó que ambas tenían ofertas similares. San

Renew My Church Begins As I noted last week St Ignatius is beginning the Re-new My Church (RMC) process this month. As the parish begins this process, I offer the perspective of the archdiocese through its Renew My Church pro-gram. RMC begins to ground its vision through the call of Pope Francis to dream big for the Church. Pope Francis states, “I dream of a ‘missionary op-tion,’ that is, a missionary impulse capable of trans-forming everything so that the church's customs, ways of doing things, times and schedules, language and structures can be suitably channeled for the evangelization of today's world rather than for her self-preservation.” Evangelii Gaudium: The Joy of the Gos-pel In The Joy of the Gospel, Pope Francis calls for a ‘missionary option.’ In other words, he wants the Church to look outward and to reach beyond herself, as she seeks to bring Christ to the world. Every day, we see signs of pain and immense suffering even in places where we used to find comfort. We are also bearing witness to the new life and new possibilities that God offers us in the death and resurrection of His Son, which is why we must always turn and re-turn to Jesus Christ, to find our meaning. St Ignatius Parish has taken a bold step in seeking its “missionary option” as we work on developing a Mission Center with Loyola University and the local Jesuit community. By looking beyond ourselves, beyond the parish, we seek to be Christ to our neigh-bors. Our vision will become clearer in the months ahead. The good news is that we took the time last Fall to discern an option, a way of proceeding. Now we bring our option to the RMC process which en-tails the thoughtful work of partnering with St Ger-trude and St Jerome parishes, Loyola University, the local Jesuits to animate a new Church here in Rogers Park – Edgewater. Next week I will share the thoughts of Cardinal Cupich as he meets with all the pastors and pastoral coordinator starting the RMC process this coming Monday night. I strongly believe that the Holy Spirit is at work. Please keep the parish and the Renew My Church process in your prayer. Deacon Chris

Comienza Renueva Mi Iglesia Como comenté la semana pasada, San Ignacio co-mienza este mes el proceso Renueva Mi Iglesia (RMI). Al comenzar la parroquia este proceso, les ofrezco la perspectiva de la arquidiócesis en el pro-ceso Renueva Mi Iglesia. RMI basa su visión en el llamado del Papa Francisco de soñar grande para la Iglesia. Papa Francisco dice, “Sueño de una ‘opción misionera’, eso es, un impulso misionero capaz de transformar todo para que las costumbres de la igle-sia, la manera de hacer las cosas, los tiempos y hora-rios, lenguaje y estructuras puedan canalizar adecua-damente la evangelización del mundo hoy, en lugar de sólo auto conversación”. Evangelii Gaudium: La Ale-gría del Evangelio En La Alegría del Evangelio, el Papa Francisco lla-ma a ‘opción misionera.’ En otras palabras, quiere que la Iglesia mire hacia afuera y se extienda más allá de si misma, mientras busca traer Cristo al mun-do. Cada día, vemos signos de dolor e inmenso sufri-miento aun en lugares donde solíamos encontrar con-suelo. También somos testigos de la nueva vida y nuevas posibilidades que Dios nos ofrece en la muer-te y resurrección de su Hijo, por lo que siempre de-bemos dirigirnos y volver a Cristo, para encontrar sentido. La Parroquia de San Ignacio ha tomado medidas au-daces buscando su “opción misionera” mientras bus-camos desarrollar el Centro Misión con la Universi-dad de Loyola y la comunidad Jesuita. Al mirar más allá de nosotros, más allá de la parroquia, buscamos ser Cristo para nuestros vecinos. Nuestra visión será más clara en los próximos meses. La buena noticia es que nos tomamos el tiempo el otoño pasado discer-niendo una opción, una forma de proceder. Ahora traemos nuestra opción al proceso de RMI que impli-ca el trabajo reflexivo de asociarse con las parroquias de San Gertrude y San Jerónimo, la Universidad de Loyola, la comunidad Jesuita para traer una nueva Iglesia en Rogers Park – Edgewater. La semana que viene compartiré los pensamientos del Cardenal Cupich al reunirse con todos los párro-cos y el coordinador pastoral comenzando el proceso RMI el próximo lunes a la noche. Creo firmemente que el Espíritu Santo está presente. Por favor rece por la parroquia y el proceso de Renueva Mi Iglesia. Diacono Chris

Page 3: PARROQUIA DE SAN IGNACIO - St. Ignatius Parish · San Ignacio se sentía distinta que otras despensas que ellos ayudaron. Ella nos explicó que ambas tenían ofertas similares. San

Dear Brothers and Sisters,

We con nue to monitor with concern the ques ons that are arising about the spread of Coronavirus/COVID‐19. As a ma er of pru‐dence, the following guidelines are to be im‐plemented in all parishes within the Archdio‐cese of Chicago effec ve immediately.

All Priests, Deacons, Altar Servers and Extraordinary Ministers of Holy Communion must wash their hands before Mass begins and use an alcohol based an ‐bacterial solu on before and a er distribu ng Holy Communion. 

During all Masses and liturgies: Refrain from physical contact during the Sign of Peace (note: the Sign of Peace can be exchanged without physi‐cal contact) Refrain from distribu on of Holy Communion to the faithful via the chalice Every considera on should be given by each individual to receive Holy Communion reverently in open hands for the me being. Refrain from holding hands during the Lord’s Prayer. Refrain from using Holy Water fonts. Assure the faithful that if they are sick or are experienc‐ing symptoms of sickness, they are not obliged to a end Mass, and even that out of charity they ought not to a end. Please join in praying for all those who are sick, and per‐haps add a General Intercession at Mass for those affect‐ed by coronavirus and other communicable diseases. Peace,

Bishop Ron Hicks

St. Ignatius Parish Annual

St. Pat’s Party

Saturday, March 14,2020

Doors Open at 6:00 pm Dinner Served at 6:30 pm

Featuring ♣ Live Music

♣ Corned Beef Dinner

Tickets: Adults $30 Seniors $20 Children 12 and under $10

Tickets Available at St. Ignatius Rectory All proceeds benefit the parish.

Fiesta Anual de

San Patricio

Sábado, 14 de March,2020

Puertas abren a 6:00 pm Cena se sirve a 6:30 pm

Presentando ♣ Musica en vivo

♣ Comida tradicional

Entradas: Adultos $30 Seniors $20 Niños de 12 y menores $10

Compre su entrada en la Rectoría. Todos los fondos benefician a la parroquia

Queridos Hermanos y Hermanas,

Con nuamos vigilantes con respecto a la pregun‐tas que están surgiendo sobre la propagación del Coronavirus/COVID‐19. Por prudencia, las si‐guientes pautas serán puestas en prac ca inme‐diatamente en todas las parroquias de la Arqui‐diócesis de Chicago.

Todos los Sacerdotes, Diáconos, Monaguillos, y Minis‐tros de la Eucaris a deben lavarse las manos antes de comenzar la Misa y usar un desinfectante an ‐bacterial con alcohol antes y después de dar la Sagrada Comu‐nión.

Durante todas las Misas y liturgias: Eviten contacto sico durante el Saludo de la Paz (nota: el Saludo de la Paz se puede dar sin contacto sico) Eviten la distribución de la Sagrada Comunión a los fieles con el cáliz Cada individuo debe considerar recibir la Sagrada Comu‐nión con reverencia en las manos por ahora. Eviten dar la mano durante el Padrenuestro. Eviten u lizar las fuentes de Agua Bendita. Asegure a los fieles que si están enfermos o son sínto‐mas de enfermedad, no están obligados de par cipar de la Misa, y por caridad a los demás deberían no ir.  Por favor, recen por todos aquellos que están enfermos, y si es posible agreguen una oración en las Oración de los Fieles por aquellos afectados por el coronavirus y otras enfermedades contagiosas. Paz,

Obispo Ron Hicks

Page 4: PARROQUIA DE SAN IGNACIO - St. Ignatius Parish · San Ignacio se sentía distinta que otras despensas que ellos ayudaron. Ella nos explicó que ambas tenían ofertas similares. San

“This isn’t a hard job, it’s a heart job.” This was the comment of one of our new volunteers. Martha and her husband Mike have been volunteering since the beginning of the year. Both retired they spend their days giving back to various community activities. It had been a busy Friday and many families had been served. While there was a break, Martha commented that St. Ignatius felt different than the other food pantry they helped. She explained that we both had similar offerings. St. Ignatius had a little more variety because of the di-verse nature of our families. It was the feel that was dif-ferent at St. Ignatius. The families greeted the volunteers like friends, family and the volunteers responded similar-ly. There was an affection and caring that she didn’t feel at the other pantry. Not to take anything away from the good work that the other pantry does, St. Ignatius just felt more “homey” to her. The volunteers that help at our pantry become part of the Ignatian Services family. We care about those that need help and those that help us pro-vide that help. We are grateful for the many hours our volunteers have given us over the years and we are also grateful for the care and consideration they give to every-one that comes to the pantry. We may not remember family’s name, but we will remember their face. We of-fer food to our neighbors. We learn their stories. They become a part of our community and a part of our heart. It is why we say…

We are all Ignatian Services.

“No es un trabajo duro, es un trabajo del corazón.” Este fue el comentario de uno de nuestro nuevos volunta-rios. Martha y su esposo Mike comenzaron a ser volunta-rios a principio del año. Los dos jubilados, pasan sus días ayudando en varias actividades comunitarias. Hemos es-tado ocupado los viernes y muchas familias han sido ayu-dadas. En un momento de descanso, Martha comentó que San Ignacio se sentía distinta que otras despensas que ellos ayudaron. Ella nos explicó que ambas tenían ofertas similares. San Ignacio tenia un poco más de variedad por la diversidad de nuestras familias. El ambiente era dife-rente en San Ignacio. Las familias saludaban a los volun-tarios como amigos, familia y los voluntarios respondían de la misma manera. Hay una cariño y cuidado que no se sentía en las otras despensas. No para criticar lo que las otras despensas hacen. San Ignacio se siente más “hogareña” para ella. Los voluntarios que ayudan en nuestras despensa se convierten en parte de la familia de Servicios Ignacianos. Nos preocupamos por quienes ne-cesitan ayuda y quienes dan la ayuda. Estamos agradeci-dos por las muchas horas que los voluntarios nos han da-do y estamos muy agradecidos por el cuidado y atención que dan a todos los que vienen a la despensa. No siempre recordamos nombres, pero recordamos las caras. Ofrece-mos comida a nuestros vecinos, Aprendemos sus histo-rias. Son parte de nuestra comunidad y parte de nuestro corazón. Por eso decimos…

Todos somos Servicios Ignacianos.

Igna an Services Servicios Ignacianos

ST. IGNATIUS CHILDREN’S CHOIR

This past Saturday, the Children’s Choir participated in the 2020 Chicago Choral Festival and Mass spon-sored by the student choral group American Federa-tion Pueri Cantores. Choirs from around the mid-west were attending. The choirs were separated by their voice type and met a diverse group of children and young adults. During the day they practiced the music that would be sung that evening at the Vigil Mass at St. Vincent De Paul church. Thanks to the children for giving of their time, their parents for accompanying them and to our Music Minister, Carole Prendergast for teaching them. Thanks to the Glenola Club for help to partially cover the cost. The Children’s Choir will be part of our Lenten music

schedule.

CORO DE NIÑOS DE SAN IGNACIO

El sábado pasado, el Coro de los Niños participo en el Festival Coral 2020 Chicago y Misa organizado para el grupo coral de estudiantes American Federa-tion Pueri Cantores. Participaron coros de alrededor del Midest. Los coros fueron separados por su tipo de voz y se reunieron con un diverso grupo de niños y jóvenes adultos. Durante el día practicaron la músi-ca que cantarían esa noche en la Misa de Vigilia en la iglesia St. Vincent De Paul. Gracias a los niños de dar de su tiempo, los padres por acompañarnos y a nuestra Ministra de Música, Carole Prendergast por enseñarles. Gracias al Glenola Club por ayudar a cu-brir parcialmente el costo. El Coro de Niños será par-te de nuestro música de Cuaresma.

Page 5: PARROQUIA DE SAN IGNACIO - St. Ignatius Parish · San Ignacio se sentía distinta que otras despensas que ellos ayudaron. Ella nos explicó que ambas tenían ofertas similares. San

Opportuni es to Grow Closer to God

During the Season of Lent here at St. Igna us

Sta on of the Cross:  Walk the Way of the Cross with Usa as we recall

Christ’s Passion and Death of the Cross. You are invited every Friday during Lent at 7 pm in the Chapel. We will alternate between Enlgish and Spanish. Easy‐to‐follow booklets will be provided. Following the Sta ons, stay for a potluck Simple Supper in the Holy Name Room.

Lenten Reflec on Book Group: The Lenten Reflec on Book Group will beet on Sun‐days in the Canteen from 10:30 am‐11:30 pm. The book that will be discussed is “Love, A Guide for Prayer” and follows the model of the Exercise form St. Igna us of Loyola. Contact Deacon Chris Murphy if you are interested.

Morning of Reflec on  “Models of Charity:

A Lenten search for Transforma on” Glenola Club invite you to a Morning of Reflec on in the Holy Name Room on Saturday, March 21 pre‐sented by Fr. Dan Hartne , SJ. All are welcome.

Parish Reconcilia on Service Thursday, April 2   at 7 pm  

You are invited to receive the Sacrament of Recon‐cilia on as the Church recommend that we do dur‐ing Lent. There will be English and Spanish speaking

priests available to hear individual confessions.

Oportunidades para Acercarnos a Dios

Durante la Cuaresma aquí en San Ignacio

Religious Education Update

There will be no Religious Education Classes on SATURDAY, MARCH 14TH. Classes will resume on

Saturday, March 21st.

Noticias de Educación Religiosa

No habrá Clases de Educación Religiosa el SABADO 14 de MARZO. Las clases comenzaran nuevamente

el sábado 21 de marzo.

Via Crucis:  

Camine con nosotros el Camino de la Cruz mientras re-cordamos la Pasión y Muerte de Cristo en la Cruz. 

Lo invitamos todos los viernes de Cuaresma a las 7 pm en la Capilla. Se alternara entre inglés y español. Tendremos libros fáciles de seguir. A con nuación habrá una Simple Cena comunal en el Salón del Sa‐grado Nombre.

Por favor tome en cuenta que durante la Cuaresma el Circulo de Oración y el Grupo del Rosario de los jueves suspenderán sus ac vidades regulares. Am‐bos grupo par ciparan del Via Crucis los viernes.

Reflexión Cuaresmal: Todos los domingos luego de la Misa de 12 pm ha‐brá una presentación y oportunidad reflexionar du‐rante esta Cuaresma. Cada domingo habrá un ora‐dor dis nto. Habrá café de convivencia. Están todos invitados.

Servicio de Reconciliación Jueves 2 de Abril a las 7 pm 

 

Todos están invitados a recibir el Sacramento de la Reconciliación como la Iglesia recomienda que haga‐

mos durante la Cuaresma. Habrá sacerdotes que hablen español e inglés para escuchar confesiones.

Happy Birthday this week to:

March 9 Brendan Smith March 10 Patricia Conway March 10 Ruth N. Ani March 11 Mainza Lukobo

“We cannot all do great things, but we

can do small things with great love.”

St. Mother Teresa of Calcutta

“No todos podemos hacer cosas grandes, pero todos podemos hacer cosas pequeñas

con gran amor.” Santa Madre Teresa de Calcuta

Page 6: PARROQUIA DE SAN IGNACIO - St. Ignatius Parish · San Ignacio se sentía distinta que otras despensas que ellos ayudaron. Ella nos explicó que ambas tenían ofertas similares. San

Peggy Hall-Heineman Mateo Martinez Orozco Anne Reppen

Louise Rodriguez Christina Wouters Gilda Wrenn

Please, keep them in your prayers

Por favor, rece por ellos Our Contributions March 1

Sunday $ 3,988 Electronic Giving $ 263 Total $ 4,251 Budgeted $ 5,127 Difference $ (876) Ash Wednesday $ 1,306

For the sick Por los enfermos

For those on active duty Por quienes están en servicio

Sean Clerkin George Kemper Tommy Sheehy

Steven Reppen Tommy Wrenn

LENTEN APPEAL

Each week during Lent, we will be taking up a sec-ond collection. Part of the discipline of Lent is alms-giving. This is giving as a virtue to help others. Last week the second collection helped support Catholic Education – this is in keeping with the social teach-ing of sharing and teaching the faith. Today, the col-lection will go to complete the restoration around the Presentation stained glass window. We were able to restore the Nativity stained glass window and the paint around the window through the generosity of parishioners. When workmen came to prepare for painting, they informed us that the area around the Presentation window was in dire need of repair. Se-rious negotiation was involved, and a deal was struck to include the painting of the Presentation window. Your contribution this week will help us continue to keep the church in good repair. Thank you for your generosity last week. Here is the schedule for the balance of Lent

March 15th Operation and Support of Ignatian Ser-vices Food Pantry March 22nd Easter Flowers March 29th Special Easter and Passover Offerings for Food Pantry Families April 5th Easter Expenses: palms, candles, worship aides, musicians

As you continue on your Lenten journey, remember almsgiving is a virtue that we should all practice to help others including St. Ignatius.

COLECTA DE CUARESMA

Cada semana durante la Cuaresma, tendremos una segunda colecta. Parte de la disciplina de Cuaresma es donación. Es una forma de dar como manera de ayudar a otros. La semana pasada la segunda colecta ayudó a la Educación Católica aquí– esto nos ayuda con la enseñanza social de compartir y enseñar la fe. Hoy la segunda colecta será para completar la restau-ración de la ventana de la Presentación. Hemos podi-do restaurar la ventana del Nacimiento de Jesús y la pintura alrededor de la ventana gracias a la generosi-dad de los feligreses. Cuando los trabajadores vinie-ron a trabajar en la primera ventana, nos informaron que la ventana de la Presentación estaba en necesi-dad urgente de reparación. Realizamos fuertes nego-ciaciones y logramos hacer un acuerdo para incluir la ventana de la Presentación. Su contribución de esta semana nos ayudar a mantener la iglesia en buen es-tado. Gracia por su generosidad la semana pasada. A continuación anunciamos las colectas del resto de Cuaresma

15 de Marzo Apoyo y Operación de la Despensa de Servicios Ignacianos 22 de Marzo Flores de Pascua 29 de Marzo Surtido Especial de Pascua para las Familias de la Despensa 5 de Abril Gastos de Pascua: palmas, velas, músi-cos, elementos para la liturgia

Mientras continua en su camino de Cuaresma, re-cuerde donar es una virtud que todos debemos practi-car par ayudar a otros, incluyendo a San Ignacio.

Donate a dessert for our St. Joseph’s Table!

We will honor St. Joseph during the St. Pat’s Party on March 14. Please, let Dana McDemott (773-973-7744) know what are you bringing. You can bring it that day

to the rectory or the night of the party.

¡Done un postre para la Mesa de San Jose!

Honraremos a San Jose durante la Fiesta de San Patri-cio el 14 de Marzo. Por favor, dígale a Dana McDe-mott (773-973-7744) lo que traerá. Puede traerlo ese

día a la rectoría o a la fiesta.

Page 7: PARROQUIA DE SAN IGNACIO - St. Ignatius Parish · San Ignacio se sentía distinta que otras despensas que ellos ayudaron. Ella nos explicó que ambas tenían ofertas similares. San

† Deceased Members of the Binsfeld Family Padre Jesus de Xixingo, † Pablo Mar nez Fr. Patrick McAteer, SJ

Sun. 9 a.m.   Sun. 12 p.m.   Sun. 6 p.m.

Lisa Wolff James & Margaret Carey Family † Jesus & Danny Quizhpi, Omar Mar nez, Sarah Rodriguez † Barbara Barrow

Sat. 6 p.m.  Sun. 9  a.m.  Sun. 12 p.m.   Sun. 6 p.m. 

Monday: Dn 9:4b-10; Ps 79:8, 9, 11, 13; Lk 6:36-38 Tuesday: Is 1:10, 16-20; Ps 50:8-9, 16bc-17, 21, 23; Mt 23:1-12 Wednesday: Jer 18:18-20; Ps 31:5-6, 14-16; Mt 20:17-28 Thursday: Jer 17:5-10; Ps 1:1-4, 6; Lk 16:19-31 Friday: Gn 37:3-4, 12-13a; 17b-28a; Ps 105:16-21; Mt 21:33-43, 45-46 Saturday: Mi 7:14-15, 18-20; Ps 103:1-4, 9-12; Lk 15:1-3, 11-32 Sunday: Ex 17:3-7; Ps 95:1-2, 6-9; Rom 5:1-2, 5-8; Jn 4:5-42 [5-15, 19b-26, 39a, 40-42]

March 7 & 8 

March 15 

Pastoral Staff Pastoral Coordinator: Deacon Chris Murphy ( ext. 12, [email protected]) Deacon & Wife, Mr. & Mrs. Raul Mora ([email protected]) Deacon & Wife, Mr. & Mrs. Rogelio Soto ([email protected]) Parochial Administrator: Fr. Richard Prendergast ([email protected]) Igna an Services/Pastoral Assist: Kathy Morris (ext. 14– is@s gna uschurch.org) Music Ministry: Carole Prendergast (ext. 17 ‐ music@s gna uschurch.org) Business Manager: Pat Schultz (ext. 33‐ [email protected]) Engineer & Maintenance: Pat O’Malley Welcoming Minister: Cinthia Orozco (ext. 10– cinthia@s gna uschurch.org) Weekend Recep onist: Amanda Heredia (ext. 10‐amanda@s gna uschurch.org) Religious Ed Coordinator: Leslie Soto Parish School  Northside Catholic Academy Grades PK‐8 For informa on call the Admission Office at (773) 743‐6277.

F  P : Wednesday from 2 to 4 pm Friday from 10 am ‐ 12:00 pm  

R  H : Monday 3 p.m. ‐ 7:00 p.m.

Tuesday Closed

Wednesday 10 a.m. ‐ 5:00 p.m.

Thursday 3 p.m. ‐ 7:00 p.m.

Friday 10 a.m. ‐ 5:00 p.m.

Saturday: 9:30 a.m.‐1:30 p.m.

Sunday: 9:30 a.m.‐1:30 p.m.

Mass Inten ons—Intenciones de la Misa

† Corine Whyno

Vic ms of the Coronavirus

† Nora Murphy

Archbishop Listecki

For the People

For Our Young People

March 9‐14 

Mon.   8 a.m. 

Tues.   8 a.m.

Wed.   8 a.m. 

Thurs. 8 a.m.         

Fri.      8 a.m. 

Sat.     8 a.m.

M  

Sunday Masses 9:00 a.m English,12:00 p.m. Spanish, 6:00

p.m. English (Chapel)

Monday through Saturday: 8:00 a.m. (Chapel)

Reconcilia on Sundays at 11:15 am‐11:45am and

5:15‐5:45pm– Chapel

Adora on: Every First Friday of the month

8:30a.m.to 3:00pm (Chapel)  

Saint Igna us Parish Parroquia de San Ignacio

  READINGS OF THE WEEK 

Fr. Hartne Bish. Elmer Fr. Carcar Fr. Hartne

Fr. Hartne

Fr. Tyrell

Fr. Godleski

Fr. Kre ek

Fr. Hartne

Fr. Tyrell

Fr. Scalese Fr. Carcar Fr. Hartne

Page 8: PARROQUIA DE SAN IGNACIO - St. Ignatius Parish · San Ignacio se sentía distinta que otras despensas que ellos ayudaron. Ella nos explicó que ambas tenían ofertas similares. San

Church name: St. Ignatius Parish 512092 6559 North Glenwood Avenue Chicago, IL 60626 (773) 764-5936 Contact Person: Mercedes Mac Laughlin MS Publisher 2016 Abode Acrobat X Windows 10 Date of Publication: July 25, 2016 Transition time: 3:00 p.m. Number of pages sent: 1-8 Special instructions:


Recommended