+ All Categories
Home > Documents > Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

Date post: 01-Jul-2018
Category:
Upload: jsalvagaia
View: 220 times
Download: 0 times
Share this document with a friend

of 116

Transcript
  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    1/116

    PRISE en MAIN4 -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    2/116

    PRISE en MAIN -

     LE POSTE DE CONDUITE

    12. Buses de dégivrage du pare-brise.

    13. Haut-parleur (tweeter).

    14. Buses de dégivrage de vitre deporte.

    15. Aérateurs latéraux orientablesde chauffage/ventilation.

    16. Commande de neutralisation del’airbag passager.

    17. Boîte à gants supérieure ouairbag passager.

    18. Boîte à gants inférieure.

    19. Autoradio RD3.

    20. Commandes de chauffage/airconditionné.

    21. Rangement.

    22. Cendrier amovible.

    23. Levier de vitesses.

    24. Allume-cigares.

    25. Frein de stationnement.

    26. Commande de siègeschauffants.

    27. Antivol et contact.

    28. Commande de réglage duvolant.

    29. Commande d’ouverture ducapot.

    30. Boîte à fusibles.

    31. Réglage en hauteur desprojecteurs.

    32. Commande du rétroviseurélectrique passager.

    1.  Commande du limiteur /régulateur de vitesse.

    2.  Commandes d’éclairage,

    d’indicateurs de direction.

    3.  Airbag conducteur. Avertisseur sonore.

    4.  Combiné.

    5.  Commande sous-volant del’autoradio.

    6.  Commandes d’essuie-vitre /

    lave-vitre.7.  Aérateurs centraux orientables

    de chauffage/ventilation.

    8.  Bouton du signal de détresse.

    9.  Écran multifonction ou montre.

    10. Bouton de verrouillagecentralisé.

    11. Commandes :- Lève-vitres électriques.- Dégivrage des vitres des

    portes arrière ou du hayon.- Air conditionné.

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    3/116

    PRISE en MAIN6 -

     LES CLÉS

    Les clés permettent d’actionner indé-pendamment la serrure des portes,du bouchon de réservoir, de la com-mande de neutralisation de l’airbagpassager et de mettre le contact.

    LE DÉMARRAGELa télécommande

    Verrouillage centraliséLes clés permettent à partir des por-tes avant le verrouillage et le déver-rouillage des portes et du hayon.Si l’une des portes ou le hayon estouvert(e), le verrouillage centraliséne s’effectue pas.La télécommande assure les mê-mes fonctions à distance. 

    DéverrouillageUne pression sur le bouton B permetle déverrouillage du véhicule.Il est signalé par le clignotement rapi-de des feux indicateurs de direction.

    Localisation du véhiculePour localiser votre véhicule, préa-lablement verrouillé, sur un parc destationnement :  appuyez sur le bouton A , les pla-

    fonniers s’allument et les feux in-dicateurs de direction clignotentpendant quelques secondes.

     54

    VerrouillageUne pression sur le bouton A permetle verrouillage du véhicule.Il est signalé par l’allumage fixe des

    feux indicateurs de direction pendantdeux secondes environ.

    Position STOP (S) :le contact est coupé.Pour débloquer la direction, manoeu-vrez légèrement le volant tout en

    tournant la clé, sans forcer.

    Position Accessoires (A) :le contact est coupé mais les acces-soires peuvent fonctionner.

    Position Marche (M) :le contact est mis.

    Position Démarrage (D) :le démarreur est actionné.

    Lâchez la clé dès que le moteur a dé-marré. Ne l’actionnez jamais tant quele moteur tourne.

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    4/116

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    5/116

    PRISE en MAIN8 -

     LES SIÈGES AVANT

    Ne jamais rouler avec lesappuie-tête déposés.

    2.  Accoudoir.3.  Réglage de l’inclinaison du

    dossier.4.  Réglage longitudinal.5.  Tiroir de rangement

    (passager).

     40

    1.  Réglage en hauteur de l’appuie-tête.

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    6/116

    PRISE en MAIN -

     LES BANQUETTESARRI RE (7 PLACES)

    Neutralisation de l’airbagpassager

      Contact coupé , introduisez la cléde contact dans la commande del’airbag passager 1 et tournez-laen position «OFF» .

      Dès que vous retirez le siège en-fant, tournez la commande del’airbag en position «ON»  pouractiver à nouveau l’airbag.

    Contrôle de neutralisation

    Contact mis (2ème cran dela clé), l’allumage de ce té-moin, indique que l’airbagpassager est neutralisé(position «OFF» de la com-

    mande).Le témoin reste allumé pendant toutela durée de la neutralisation.

     79

    Les airbags frontauxIls sont intégrés au centre du volantpour le conducteur et dans le tableaude bord pour le passager avant. Ilsse déclenchent simultanément, sauf

    si l’airbag passager est neutralisé.

    Précautions relatives à l’airbagpassager  neutralisez l’airbag si vous instal-

    lez un siège enfant dos à la route,  activez l’airbag lors du transport

    d’un adulte.

     78

    Les airbags latéraux*Les airbags latéraux sont intégrésaux dossiers des sièges avant, ducôté des portes.Ils se déclenchent unilatéralement,

    du côté où se produit la collision.

     44

    La version 7 places est équipéed’une banquette 2 places située enrang 2, et d’une banquette 3 places

    située en rang 3.

    * Suivant version.

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    7/116

    PRISE en MAIN10 -

    DU VOLANT

      A l’arrêt, poussez la commande A vers l’avant pour déverrouiller levolant.

      Ajustez la hauteur du volant.  Verrouillez en tirant à fond vers

    vous la commande A .

    LES LÈVE-VITRESÉLECTRIQUES

    1.  Lève-vitre électrique conduc-teur. 

    2.  Lève-vitre électrique passager. 

    LES RÉTROVISEURSXTÉRIEURS

      Déplacez la commande manuel-le 3  dans les quatre directionspour effectuer le réglage.

    Commande électrique durétroviseur côté passager  Depuis la place du conducteur,

    réglez dans les quatre directionsen agissant sur la commande 4 .

    Mode manuel :  Appuyez sur l’interrupteur. La

    vitre s’arrête dès que vous relâ-chez l’interrupteur.

    Mode automatique (conducteur) :  Effectuez un appui long sur l’in-

    terrupteur. Une seule impulsionouvre ou ferme complètement lavitre.

     64  65  68

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    8/116

    PRISE en MAIN -

     LE LIMITEUR DE VITESSE* LE RÉGULATEUR DEVITESSE*

     75 73

    Quand les véhicules en sontéquipés, les fonctions limi-teur et régulateur de vitessene peuvent pas être activéesen même temps.

    Ce limiteur visualise au combinél’état de la sélection de la fonctionet affiche la vitesse programmée. Lavitesse minimale à programmer est

    d’au moins 30 km/h.Il permet de ne pas dépasser la vi-tesse programmée par le conducteur,cette fonction reste active quelquesoit l’action sur la pédale de frein oud’embrayage. En revanche, l’enfon-cement de la pédale d’accélérateur jusqu’au point de résistance ne pro-duit pas d’effet.En appuyant fortement sur la pédaled’accélérateur, au-delà de ce pointde résistance, il est possible de dé-passer momentanément la vitesse

    programmée.Les manipulations doivent se fairemoteur tournant.

    Le régulateur bénéficie d’un afficha-ge au combiné pour visualiser la vi-tesse de consigne programmée.Il permet de maintenir, de façon

    constante, la vitesse de consigneprogrammée par le conducteur.Pour être programmée ou activée,la vitesse du véhicule doit être supé-rieure à 40 km/h, avec au moins lequatrième rapport engagé.

    * Suivant version.

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    9/116

    PRISE en MAIN12 -

     N°  Symbole  Fonction 

    1  Réglage du débitd’air.

    2 Réglage du débitd’air et commanded’entrée d’air.

    3  Réglage de latempérature.

    4  Réglage de larépartition d’air.

    N°  Symbole  Fonction 

    1  Commande d’airconditionné.

    2 Réglage du débitd’air et commanded’entrée d’air.

    3  Réglage de latempérature.

    4  Réglage de larépartition d’air.

     36

     38

    L’AIR CONDITIONNÉ

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    10/116

    PRISE en MAIN -

     CONSEILS DE RÉGLAGES INTÉRIEURS

    Je veux du.. .

    Chauffage ou Air conditionné manuel 

    Répartition d’air   Débit d’air   Recirculation d’air/Entrée d’air extérieur   Température  AC manuel 

    CHAUD 

    FROID 

    DÉSEMBUAGE

    DÉGIVRAGE 

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    11/116

    PRISE en MAIN14 -

     LES AMÉNAGEMENTS AVANT

    1.  Rangements dans les portes.A. Porte-bouteille.B.Porte-canettes.C. Vide-poches.

    2.  Capucine.

    3.  Lecteur de carte.

    4.  Plafonnier.

    5.  Pare-soleil.

    6.  Boîte a gants.

    7.  Allume-cigares.

    8.  Cendrier amovible.

    9.  Tiroir de rangement (passager).

     67

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    12/116

    PRISE en MAIN -

     LES AMÉNAGEMENTS ARRIÈRE

    Les anneaux d’arrimagePour plus de sécurité, veillezà toujours arrimer solidementles charges transportées.

     69

    1.  Cache-bagages.

    2.  Filet de retenue charge haute.

    3.  Anneaux d’arrimage.

    4.  Vide-poches de porte latérale.

    5.  Bacs entre les sièges avant etarrière.

    6.  Poches aumônières.

     70

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    13/116

    PRISE en MAIN16 -

     Le remplissage en carburant doit sefaire moteur à l’arrêt .  Introduisez la clé puis tournez

    vers la gauche.  Retirez le bouchon.Une étiquette vous signale le type decarburant à utiliser.Quand vous effectuez le plein de vo-tre réservoir, n’insistez pas au-delàde la 3ème coupure du pistolet. Cecipourrait engendrer des dysfonction-nements du moteur.

    La capacité du réservoir est d’en-viron 55 litres pour les moteursessence et 60 litres pour les mo-teurs Diesel. 

    Dès l’instant où le témoin s’allume, ilvous reste environ 50 km d’autono-mie.Remarque :  tant que le bouchonde réservoir est retiré, la porte laté-rale coulissante droite ne peut pass’ouvrir.

    A l’extérieur :  levez la commande,soulevez le capot et fixez la béquillepour maintenir le capot ouvert.

    L’OUVERTURE DU CAPOT

    A l’intérieur : tirez la commande si-tuée côté gauche, sous le tableau debord.

    Témoin de niveaumini de carburant

     61 61

    LE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    14/116

    CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS18 -

     1.  Témoin de ceinture non bouclée2.  Témoin d’airbags frontaux et

    latéraux3.  Témoin de neutralisation de

    l’airbag passager4.  Témoin de feux antibrouillard

    avant5.  Témoin du système antiblocage

    de roues (ABS)

    6.  Témoin de feu antibrouillardarrière

    7.  Témoin de préchauffage moteurDiesel

    8.  Indicateur de changement dedirection gauche

    9.  Totalisateur kilométrique,indicateur d’entretien etindicateur de niveau d’huilemoteur

    10. Indicateur de changement dedirection droit

    11. Témoin du système antipollution12. Témoin de feux de route13. Témoin de frein de

    stationnement, de niveau de

    liquide de frein et de défaut deREF14. Témoin de feux de croisement15. Témoin de charge batterie16. Témoin de pression et de

    température d’huile moteur17. Témoin de présence d’eau dans

    le filtre à gazole

    18. Témoin de niveau mini du liquidede refroidissement

    19. Indicateur de température duliquide de refroidissement

    20. Bouton du totalisateurkilométrique

    21. Témoin d’alerte centralisée(STOP)

    22. Indicateur de vitesse

    23. Compte-tours24. Bouton du rhéostat d’éclairage25. Indicateur de niveau de

    carburant26. Témoin de niveau mini de

    carburant27. Afficheur du limiteur/régulateur

    LE COMBINÉ : ESSENCE - DIESEL

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    15/116

    CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS -

     LE CONTRÔLE DE MARCHE

    Un témoin d’alerte allumé en per-manence ou clignotant, moteurtournant, est le signe d’un défautde fonctionnement de l’organeconcerné. L’allumage de certainstémoins peut être accompagnéd’un signal sonore et d’un messa-ge sur l’afficheur. Ne négligez pascet avertissement : consultez auplus vite le réseau PEUGEOT. Véhicule roulant, lorsque le té-moin d’alerte centralisée STOPs’allume, l’arrêt est impératif ;arrêtez votre véhicule dans lesmeilleures conditions de sécu-rité. 

    Témoin d’alertecentralisée (STOP)Couplé avec le témoin :

    - «pression et température d’huilemoteur»,

    - «niveau mini du liquide de refroi-dissement»,

    - «frein de stationnement»,- «niveau mini liquide de frein»,- «défaut du système électronique

    de freinage».Couplé avec l’indicateur «tempéra-ture du liquide de refroidissement».L’arrêt est impératif en cas de cli-gnotement, moteur tournant. Consultez le réseau PEUGEOT.

    Témoin de pression etde température d’huilemoteur

    Couplé avec le témoin d’alerte cen-tralisée (STOP).L’arrêt est impératif  .

     Ce témoin indique soit :- une pression d’huile insuffisante

    signalé par le message «Pres-sion huile moteur insuffisante» sur l’afficheur.

    - un manque d’huile dans le circuitde lubrification. Complétez le ni-veau.

    - une température d’huile trop éle-vée. Pour abaisser la températurede l’huile, réduisez votre vitesse.

    L’allumage du témoin s’accompagne

    d’un signal sonore.Consultez le réseau PEUGEOT.

    Témoin de niveaumini de liquide derefroidissement moteur

    Couplé avec le témoin d’alerte cen-tralisée (STOP).Il s’allume à la mise du contact pen-dant quelques secondes.L’allumage de ce témoin est accom-pagné d’un signal sonore et du mes-sage «Compléter niveau liquidemoteur» sur l’afficheur.L’arrêt est impératif  .  Attendre le refroidissement du mo-teur pour compléter le niveau.Le circuit de refroidissement est souspression.

    Témoin de frein destationnement, deniveau mini de liquidede frein et de défaut

    du système de RépartitionÉlectronique de Freinage(REF)Couplé avec le témoin d’alerte cen-tralisée (STOP).

    Il s’allume à chaque mise ducontact.L’allumage de ce témoin est accom-pagné d’un signal sonore et d’unmessage sur l’afficheur indiquant lacause de l’alerte :- «Oubli frein à main», si le frein

    de stationnement est serré oumal desserré.

    - «Niv. liquide de freins insuffi-sant» en cas de baisse excessi-ve du liquide de frein (si le témoinreste allumé même avec le freindesserré).

    - «Anomalie freinage»,  s’affichesimultanément avec le témoin ABS, indiquant un dysfonction-nement du système de répartitionélectronique de Freinage.

    L’arrêt est impératif  . Consultez le réseau PEUGEOT.

    En cas de dépannage et afin d’évitertous risques de brûlures, dévissezle bouchon de deux tours pour lais-ser tomber la pression.Lorsque la pression est tombée, re-tirez le bouchon et compléter le ni-veau.

    Consultez le réseau PEUGEOT.

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    16/116

    CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS20 -

     Témoin de charge de labatterieIl s’allume à la misedu contact pendant quel-

    ques secondes. L’allumage de ce té-moin, moteur tournant, accompagnéd’un signal sonore et du message«Anomalie charge batterie»  surl’afficheur, indiquent soit :

    - un fonctionnement défectueux ducircuit de charge,

    - des cosses de batterie ou de dé-marreur desserrées,

    - une courroie d’alternateur sec-tionnée ou détendue,

    - une panne d’alternateur.Consultez le réseau PEUGEOT.

    Témoin du systèmeantipollutionIl s’allume à chaque misedu contact pendant quel-ques secondes.

    L’allumage moteur tournant, accom-

    pagné d’un signal sonore et du mes-sage sur l’afficheur :- «Anomalie antipollution»,  indi-

    que une défaillance du systèmed’antipollution.

    - «Anomalie catalyseur», indiqueun dysfonctionnement du sys-tème d’injection ou d’allumage.Il y a un risque de destruction ducatalyseur (moteur essence uni-quement).

    Consultez le réseau PEUGEOT.

    Témoin depréchauffage moteurDiesel

     Attendre l’extinction du témoin avantde démarrer.Si la température est suffisante, le té-moin s’allume moins d’une seconde,vous pouvez démarrer sans atten-dre.

    Témoin de niveaumini de carburantIl s’allume à la mise ducontact pendant quel-ques secondes.

    Contact mis, il est accompagné

    d’un signal sonore et du message«Niveau carburant faible» sur l’af-ficheur.

    Son clignotement couplé avecl’aiguille de l’indicateur du niveau decarburant au plus bas, contact mis,indiquent un dysfonctionnement dela jauge à carburant.

     Au premier allumage du témoin, ilvous reste environ 50 km d’autono-mie.Capacité du réservoir :

    - 55 litres environ pour les moteursessence,- 60 litres environ pour les moteurs

    Diesel.

    Témoin de présenced’eau dans le filtre àgazole*

    Risque de détérioration du systèmed’injection.Consultez rapidement le réseauPEUGEOT.

    Témoin du systèmeantiblocage de roues(ABS)

    Il s’allume à chaque mise du contactpendant quelques secondes.Le témoin resté allumé ou s’allu-

    mant au-dessus de 12 km/h indiqueun dysfonctionnement du système ABS.Le véhicule conserve néanmoins unfreinage classique avec assistance.L’allumage de ce témoin, accompa-gné d’un signal sonore et du messa-ge «Anomalie ABS» sur l’afficheur,indique une anomalie sur le système ABS.Consultez le réseau PEUGEOT.

    * Suivant destination.

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    17/116

    CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS -

     Témoin de ceinturenon bouclée* A la mise du contact, le té-moin s’allume lorsque le

    conducteur n’a pas bouclé sa cein-ture. Au dessus de 20 km/h et pendantdeux minutes, le témoin clignote.Passées ces deux minutes, le témoinreste allumé tant que le conducteurne boucle pas sa ceinture.

    Indicateur de température duliquide de refroidissement- aiguille dans la zone (A) , la tem-

    pérature est correcte,- aiguille dans la zone (B) , la tem-

    pérature est trop élevée. Le té-moin d’alerte centralisé STOP clignote, accompagné d’un signal

    sonore et du message «Temp.eau moteur trop élevée»  surl’afficheur.

    L’arrêt est impératif. Consultez le réseau PEUGEOT.

    * Suivant destination.

    Témoin deneutralisation del’airbag passager*

    L’allumage de ce témoin est accom-pagné du message «Airbag passa-ger neutralisé» sur l’afficheur.Si l’airbag passager est neutralisé, letémoin s’allume à la mise du contactet reste allumé.Dans tous les cas, si le témoin cligno-te, consultez le réseau PEUGEOT.

    Témoin d’airbagsfrontaux et latérauxIl s’allume à la misedu contact pendant quel-ques secondes.

    L’allumage de ce témoin accom-pagné d’un signal sonore, moteurtournant et du message «AnomalieAirbag» sur l’écran multifonction, in-diquent une défaillance des airbags.Consultez le réseau PEUGEOT.

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    18/116

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    19/116

    CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS -

     Indicateur de niveau d’huilemoteur

     A la mise du contact, le niveau d’hui-le du moteur est indiqué pendant10 secondes environ, après l’infor-mation d’entretien.

    Le clignotement des six carrés etl’affichage de «max» indiquent unsurplus d’huile pouvant détériorer lemoteur.

    Si le surplus d’huile est confirmé parla vérification à la jauge manuelle,consultez rapidement le réseauPEUGEOT.

    Votre réseau PEUGEOT effectuecette opération après chaque révi-sion.La procédure de remise à zéro est la

    suivante :- coupez le contact,

    - appuyez sur le bouton 1 et main-tenez-le enfoncé,

    - mettez le contact.

    L’afficheur kilométrique commenceun compte à rebours de 10 secon-des,- maintenez le bouton 1  enfoncé

    pendant 10 secondes.L’afficheur indique [= 0] et la clé dis-

    paraît. Le clignotement des six segmentset l’affichage de «min» indiquent unmanque d’huile pouvant détériorer lemoteur.Si le manque d’huile est confirmé parla vérification à la jauge manuelle,complétez impérativement le niveau.

    Le clignotement des six segments in-dique un dysfonctionnement de l’in-dicateur niveau d’huile.Risque de détérioration du moteur.Consultez le réseau PEUGEOT.

    La vérification du niveau avec la jauge manuelle ou l’indicateurn’est valable que si le véhiculeest sur un sol horizontal, moteur àl’arrêt depuis plus de 15 minutes. 

    Remise à zéro de l’indicateurd’entretien

    Surplus d’huile

    Manque d’huile

    Défaut indicateur niveau d’huile

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    20/116

    CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS24 -

     Une pression sur le bouton 1 permetd’alterner l’affichage du kilométragetotal et journalier.Pour remettre le compteur journalierà zéro, lorsqu’il est affiché, appuyezsur le bouton 1  jusqu’à l’apparitiondes zéros.

    Totalisateur kilométrique

    Feux allumés, appuyez sur le boutonpour faire varier l’intensité de l’éclai-rage du poste de conduite. Lorsquel’éclairage atteint le réglage minimum(ou maximum), relâchez le boutonpuis appuyez à nouveau pour l’aug-menter (ou le diminuer).

    Dès que l’éclairage atteint l’intensitédésirée, relâchez le bouton.

    LA MONTRE

    Bouton 1 : réglage des heures.Bouton 2 : réglage des minutes.Maintenez la pression sur le boutonpour obtenir un défilement rapide.

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    21/116

    CONTRÔLE de MARCHE et AFFICHEURS -

     L’AFFICHEUR A

    Il permet d’obtenir les informationssuivantes :- l’heure,

    - la date,- les affichages de l’autoradio,- le contrôle des ouvertures

    (ex : «porte avant gauche ouver-te», ...),

    - les messages d’alerte (ex : «piletélécommande usée») ou d’infor-mation (ex : «mode économie ac-tif») affichés temporairement.

    Réglage des paramètres afficheur A

    Maintenez le bouton A appuyé pen-dant deux secondes pour accéderaux réglages, la donnée clignote, elleest prête à être modifiée.

    Ensuite, chaque pression sur lebouton A permet de faire défiler les

    différentes données dans l’ordresuivant :- langues des informations affichées,- heure (mode 12 puis 24 heures),- minute,- année,- mois,- jour.Une pression sur le bouton B permetde modifier la valeur du paramètresélectionné. Maintenez la pressionpour obtenir un défilement rapide(retour au début après la dernièrevaleur possible). Après 7 secondes sans action, l’af-ficheur revient à l’affichage courant,les données modifiées sont enregis-trées.

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    22/116

     AUDIO26 -

     L’AUTORADIO RD3

    Action  Commande exécutée 

    1 - Appui (derrière) Augmentation du volume sonore

    2 - Appui (derrière) Diminution du volume sonore

    1 + 2 - Appuis simultanés Coupure du son (mute) ; restauration du son par appui sur une touche quelconque

    3 - Appui Recherche automatique fréquence supérieure (radio) -Sélection morceau suivant (CD)

    4 - Appui Recherche automatique fréquence inférieure (radio) -Sélection morceau précédent (CD)

    5 - Appui sur extrémité Changement de source (radio/CD)

    6 - Rotation(sens horaire) Sélection station mémorisée supérieure (radio)

    7 - Rotation(sens anti-horaire) Sélection station mémorisée inférieure (radio)

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    23/116

     AUDIO -

     Touche  Fonction 

    A  Marche/arrêt de l’autoradio. 

    B  -  Diminution du volume.

    C  +  Augmentation du volume.

    D  RDS Marche/arrêt de la fonction RDS.

    Pression de plus de 2 secondes : marche/arrêt du mode de suivi régional.

    E  TA Marche/arrêt de la priorité aux informations routières.

    Pression de plus de 2 secondes : marche/arrêt de la fonction PTY.

    H    Sélection des graves, des aigus, du loudness, de la répartition sonore et de la correctionautomatique du volume.

    I    Réglage supérieur des fonctions associées à la touche H .

    J    Réglage inférieur des fonctions associées à la touche H .

    L   Recherche manuelle et automatique fréquence supérieure.

    Sélection du morceau suivant (CD) et du PTY (radio).

    M  MAN  Fonctionnement manuel/automatique des touches L et N .

    N   Recherche manuelle et automatique fréquence inférieure.

    Sélection du morceau précédent (CD) et du PTY (radio).

    Q  CD Sélection de la source CD.

    Pression de plus de 2 secondes : lecture aléatoire.

    R  Radio  Sélection de la source radio. Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, FMAST, AM.Pression de plus de 2 secondes : mémorisation automatique des stations (autostore).

    S  Éjection du CD.

    1 à 6  12 34 56 Sélection de la station mémorisée.

    Pression de plus de 2 secondes : mémorisation d’une station.

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    24/116

     AUDIO28 -

     LES FONCTIONSGÉNÉRALES

    LES RÉGLAGES AUDIO

    Réglage du loudnessCette fonction permet d’accentuerautomatiquement les graves et lesaigus. Appuyez sur les touches I ou J  pour activer ou désactiver lafonction.

    Marche / arrêtLa clé de contactétant en position ac-cessoires ou contactmis, appuyez sur le

    bouton A pour mettreen marche ou arrêterl’autoradio.

    L’autoradio peut fonctionner pen-dant 30 minutes sans mettre lecontact. 

    Système antivolL’autoradio est codé de manière àfonctionner uniquement sur votrevéhicule. Il serait inutilisable en cas

    d’installation sur un autre véhicule.Le système antivol est automati-que et ne nécessite aucune mani-pulation de votre part. 

    LE RÉGLAGE DU VOLUMESONORE

    Réglage des graves

    Réglage des aigusLorsque «TREB»  est affiché, ap-puyez sur les touches I  ou J  pourfaire varier le réglage.

    - «TREB -9» pour un réglage mini-mum des aigus,

    - «TREB 0»  pour un réglage nor-mal,

    - «TREB +9»  pour un réglagemaximum des aigus.

    Effectuez des pres-sions successivessur la touche H  pouraccéder aux réglagesdes graves (BASS) ,

    des aigus (TREB) , duloudness (LOUD) , dufader (FAD) , de la ba-

    lance (BAL) et de la correction auto-matique du volume.

    La sortie du mode audio s’effectueautomatiquement après quelques se-condes sans action ou en appuyantsur la touche H  après la configura-tion de la correction automatique duvolume.

    Remarque : le réglage des graves etdes aigus est propre à chaque sour-

    ce. Il est possible de les régler dif-féremment en radio, cassette (RB3) ,CD (RD3) ou changeur CD.

    Lorsque «BASS»  estaffiché, appuyez surles touches I  ou J pour faire varier le ré-glage.

    - «BASS -9»  pourun réglage mini-mum des graves,

    - «BASS 0»  pour un réglage nor-mal,

    - «BASS +9»  pour un réglagemaximum des graves.

    Effectuez des pres-sions successives sur

    la touche C pour aug-menter le volume so-nore de l’autoradio ousur la touche B  pourle diminuer.

    Une pression conti-nue sur les touches C et B permet unréglage progressif du volume.

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    25/116

     AUDIO -

     LA SOURCE RADIORéglage de la répartition sonoreavant/arrière (Fader)Lorsque «FAD» est affiché, appuyezsur les touches I ou J .La touche I  permet d’augmenter levolume sonore à l’avant.

    La touche J  permet d’augmenter levolume sonore à l’arrière.

    Réglage de la répartition sonoredroite/gauche (Balance)Lorsque «BAL» est affiché, appuyezsur les touches I ou J .La touche I  permet d’augmenter levolume sonore à droite.

    La touche J  permet d’augmenter levolume sonore à gauche.

    Correction automatique duvolumeCette fonction permet d’adapter auto-matiquement le volume sonore enfonction de la vitesse du véhicule.

     Appuyez sur les touches I ou J pouractiver ou neutraliser la fonction.

    Sélection de la source radio

     Appuyez surla touche R .

    Remarques sur la réception radioVotre autoradio sera soumis à desphénomènes que vous ne rencon-trez pas dans le cas de votre instal-lation radio de salon. La réception en

    modulation d’amplitude AM (GO/PO)comme en modulation de fréquence(FM) est sujette à des perturbationsdiverses ne mettant pas en causela qualité de votre installation, maisdues à la nature des signaux et deleur propagation.

    En modulation d’amplitude, vouspourrez noter des perturbations lorsde passages sous des lignes à hautetension, sous des ponts ou dans destunnels.

    En modulation de fréquence, l’éloi-gnement de l’émetteur, la réflexion dusignal sur des obstacles (montagnes,collines, immeubles, etc), les zonesd’ombres (pas de recouvrement parles émetteurs) peuvent entraîner desperturbations de réception.

    Sélection d’une gamme d’ondesPar pressions brèves sur la touche R ,vous sélectionnez les gammes d’on-des FM1, FM2, FMast et AM.

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    26/116

     AUDIO -

     LA SOURCE RADIORéglage de la répartition sonoreavant/arrière (Fader)

    Lorsque «FAD» est affiché, appuyezsur les touches I ou J .

    La touche I  permet d’augmenter levolume sonore à l’avant.

    La touche J  permet d’augmenter le

    volume sonore à l’arrière.

    Réglage de la répartition sonoredroite/gauche (Balance)

    Lorsque «BAL» est affiché, appuyezsur les touches I ou J .

    La touche I  permet d’augmenter levolume sonore à droite.

    La touche J  permet d’augmenter levolume sonore à gauche.

    Correction automatique duvolume

    Cette fonction permet d’adapter auto-matiquement le volume sonore enfonction de la vitesse du véhicule.

     Appuyez sur les touches I ou J pouractiver ou neutraliser la fonction.

    Sélection de la source radio

     Appuyez surla touche R .

    Remarques sur la réception radio

    Votre autoradio sera soumis à desphénomènes que vous ne rencon-trez pas dans le cas de votre instal-lation radio de salon. La réception en

    modulation d’amplitude AM (GO/PO)comme en modulation de fréquence(FM) est sujette à des perturbationsdiverses ne mettant pas en causela qualité de votre installation, maisdues à la nature des signaux et deleur propagation.

    En modulation d’amplitude, vouspourrez noter des perturbations lorsde passages sous des lignes à hautetension, sous des ponts ou dans destunnels.

    En modulation de fréquence, l’éloi-gnement de l’émetteur, la réflexion dusignal sur des obstacles (montagnes,collines, immeubles, etc), les zonesd’ombres (pas de recouvrement parles émetteurs) peuvent entraîner desperturbations de réception.

    Sélection d’une gamme d’ondes

    Par pressions brèves sur la touche R ,vous sélectionnez les gammes d’on-des FM1, FM2, FMast et AM.

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    27/116

     AUDIO30 -

      Appuyez brièvement sur une destouches L ou N pour écouter respec-tivement la station suivante ou pré-cédente. En maintenant la toucheappuyée dans la direction choisie,vous obtiendrez un défilement conti-nu de la fréquence.

    Le défilement s’arrête sur la premiè-re station rencontrée dès que vousrelâchez la touche.

    Si le programme d’informations rou-tières TA est sélectionné, seules lesstations diffusant ce type de pro-

    gramme sont sélectionnées.La recherche d’une station s’effectued’abord en sensibilité «LO»  (sélec-tion des émetteurs les plus puissants)pour un balayage de la gamme d’on-des, puis en sensibilité «DX» (sélec-tion des émetteurs les plus faibles etles plus lointains).

    Pour effectuer directement une re-cherche en sensibilité «DX» , appuyezdeux fois sur la touche L ou N .

    Recherche manuelle des stations

     Appuyez sur la touche «MAN» .

     Appuyez brièvement sur une destouches L ou N pour respectivementaugmenter ou diminuer la fréquenceaffichée.

    En maintenant la touche appuyée

    dans la direction choisie, vous ob-tiendrez un défilement continu de lafréquence.

    Le défilement s’arrête dès que vousrelâchez la touche.

    Une nouvelle pression sur la touche«MAN»  permet de revenir à la re-cherche automatique des stations.

    Mémorisation manuelle desstations

    Sélectionnez la station désirée.

    Maintenez pendant plus de deux se-condes l’une des touches «1» à «6» appuyée.

    Le son se coupe puis redevient audi-ble, confirmant que la station a bienété mémorisée.

    Recherche automatique desstations

    Mémorisation automatique desstations FM (autostore)

    Maintenez pendantplus de deux secon-des la touche R  ap-puyée.

    Votre autoradio mémorise automa-tiquement les 6 meilleurs émetteursreçus en FM . Ces stations sont mé-morisées dans la gamme d’ondesFMast.

    Lorsque 6 émetteurs n’ont pu êtretrouvés, les mémoires restantes sontinchangées.

    Rappel des stations mémorisées

    Dans chaque gamme d’ondes, unepression brève sur l’une des tou-ches «1»  à «6»  rappelle la stationmémorisée correspondante.

    O

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    28/116

     AUDIO -

     SYSTÈME RDS Programme d’informationsroutières

    Mode régional de suivi (REG)

    Suivi des stations RDSL’afficheur indique le nom de la sta-tion sélectionnée. Lorsque la fonctionRDS est activée, l’autoradio recher-che en permanence l’émetteur quidiffuse la station sélectionnée avecle meilleur confort d’écoute.

     Appuyez sur la touche«TA»  pour activer oudésactiver la fonction.

    Par une pressionbrève sur la touche«RDS» , activez ou dé-sactivez la fonction.

    L’écran multifonction indiquera :

    - «RDS» si la fonction est activée,- «(RDS)» si la fonction est activée

    mais n’est pas disponible.

    Lorsqu’elles sont or-ganisées en réseau,certaines stationsémettent des pro-

    grammes régionaux dans les diffé-

    rentes régions qu’elles desservent.Le mode de suivi régional permet deprivilégier l’écoute d’un même pro-gramme.

    Pour cela, maintenez appuyée pen-dant plus de deux secondes la tou-che «RDS» pour activer ou désacti-ver la fonction REG .

    Utilisation de la fonction RDS(Radio Data System) sur bandeFMLe système RDS  vous permet derester à l’écoute de la même station

    quelle que soit la fréquence qu’elleutilise pour la région que vous traver-sez.

    Remarque : le volume des annon-ces routières est indépendantdu volume d’écoute normale del’autoradio. Vous pouvez le réglerà l’aide du bouton de volume. Leréglage sera mémorisé et il serautilisé lors de la diffusion des pro-chains messages. 

    L’écran multifonction indiquera :

    - «TA» si la fonction est activée,- «(TA)»  si la fonction est activée

    mais n’est pas disponible.

    Tout flash d’information routière seradiffusé prioritairement quelle que soitla source en cours (radio, cassette,CD ou changeur CD).

    Si vous souhaitez interrompre la dif-fusion d’un message, appuyez sur latouche «TA» ; la fonction est désac-tivée.

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    29/116

    AUDIO

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    30/116

     AUDIO -

     Éjection d’un disque

    Lecture aléatoire (RDM)Lorsque la source CD est sélection-née, maintenez la touche Q appuyéependant deux secondes. Les mor-ceaux du disque seront lus dans unordre aléatoire. Une nouvelle pres-sion pendant deux secondes sur la

    touche Q  permet de revenir en lec-ture normale.Le mode lecture aléatoire est désac-tivé à chaque extinction de l’autora-dio.

     Après l’introductiond’un disque, face im-

    primée vers le haut,le lecteur se met auto-matiquement en mar-che.

    Si un disque est déjà inséré, appuyezsur la touche Q .

    LA SOURCE COMPACTDISQUE

    L’utilisation de disques com-pacts gravés peut générerdes dysfonctionnements.

    Insérez uniquement des dis-ques compacts ayant uneforme circulaire.

    Sélection d’un morceau d’undisque

     Appuyez sur la touche L pour sélec-

    tionner le morceau suivant. Appuyez sur la touche N pour reve-nir au début du morceau en coursd’écoute ou pour sélectionner le mor-ceau précédent.

     Appuyez sur la tou-che S  pour éjecter le

    disque du lecteur.

    Écoute accéléréeMaintenez une des touches L ou N appuyée pour effectuer respective-ment une écoute accélérée en avan-

    ce ou en retour rapide.L’écoute accélérée s’arrête dès quevous relâchez la touche.

    Sélection de la source CD

    CONFORT34

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    31/116

    CONFORT34 -

    CONFORT

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    32/116

    CONFORT -

     LA VENTILATION

    1.  Buses de dégivrage ou dedésembuage pare-brise.

    2.  Buses de dégivrage ou dedésembuage des vitres deportes avant.

    3.  Aérateurs latéraux.4.  Aérateurs centraux.

    5.  Sorties d’air aux pieds desoccupants avant.

    Le système d’air conditionné necontient pas de chlore et ne présentepas de danger pour la couche d’ozo-ne.

    Faîtes fonctionner le système d’airconditionné 5 à 10 min, une ou deuxfois par mois pour le maintenir en par-faite condition de fonctionnement.

    L’eau provenant de la condensationdu climatiseur s’évacue par un orificeprévu à cet effet. Une flaque d’eaupeut ainsi se former sous le véhiculeà l’arrêt.

    Si le système ne produit pas de froid,ne l’utilisez pas et contactez le ré-seau PEUGEOT.

    Dégivrage des vitres arrière etdes rétroviseurs

    Moteur tournant, une pression sur lacommande assure le dégivrage desvitres arrière et des rétroviseurs.

    Il s’éteint automatiquement aprèsdouze minutes environ.

    Une nouvelle pression le remet enfonctionnement pendant douze mi-nutes.

    Il est possible d’arrêter le fonctionne-ment du dégivrage en appuyant surla commande avant la fin des douzeminutes.

    Conseils d’utilisation

    Choisissez la répartition d’air lamieux adaptée à vos besoins et auxconditions climatiques.

    Modifiez progressivement le réglagede la température pour obtenir votre

    confort.Placez la commande d’air en posi-tion «Air Extérieur».

    Pour obtenir une répartition d’air par-faitement homogène, veillez à nepas obstruer la grille d’entrée d’airextérieure et les aérateurs. Veillez aubon état du filtre habitacle.

    Moteur froid, afin d’éviter une tropgrande diffusion d’air froid, l’aérationn’atteindra son niveau optimum queprogressivement.

    Pour être efficace, l’air conditionné(touche A/C ), ne doit être utilisé quevitres fermées.

    Si, après un arrêt prolongé au soleil,la température intérieure reste trèsélevée, n’hésitez pas à aérer l’habi-tacle pendant quelques instants.

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    33/116

    CONFORT

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    34/116

    CONFORT -

     Ces réglages sont recommandéspour des climats froids.

    3. Réglage de la température

     A moduler selon votre convenance.

    De bleu (température extérieure) àrouge (chaud).

    4. Réglage de la répartition d’air

    Ce réglage est recommandé pourdes températures élevées.

    Pare-brise et vitres latérales(désembuage-dégivrage).

    Pour dégivrer ou désembuer rapide-ment le pare-brise et les vitres laté-rales :

    - placez la commande d’entréed’air en position «Air Extérieur»,

    - placez les commandes de tem-pérature et de débit d’air en posi-tion maximum,

    - fermez les aérateurs centraux.

    Pare-brise, vitres latérales etpieds des occupants.

    Pieds des occupants.

     Aérateurs centraux et laté-raux.

    CONFORT38

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    35/116

    CONFORT38 -

      Appuyez sur l’interrupteur

    pour activer l’air conditionné.Le témoin s’allume.

    2. Réglage du débit d’air etcommande d’entrée d’air

    De la position 1  à la posi-tion 4 , tournez la commandepour obtenir un débit d’airsuffisant afin d’assurer votreconfort.

    L’air conditionné ne fonctionnepas lorsque la commande de ré-glage de débit d’air est en positionminimum. 

    Remarque :  pour optimiser le fonc-tionnement de l’air conditionné, lais-sez les aérateurs ouverts.

    1. Commande d’air conditionné

    L’air conditionné est prévu pour fonc-tionner en toutes saisons. En été, ilpermet d’abaisser la température eten hiver, au-dessus de 0 °C, d’aug-menter l’efficacité du désembuage.

    CONFORT

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    36/116

    CONFORT -

     Réchauffeur additionnel

    Les véhicules équipés de moteurHDI peuvent être munis d’un chauf-fage additionnel automatique pouraméliorer votre confort.

    Moteur au ralenti ou véhicule à l’ar-rêt, il est normal de constater un sif-

    flement aigu et quelques émissionsde fumées et d’odeurs.

     Aérateurs centraux et laté-raux.

    Ce réglage est recommandé pourdes températures élevées.

    Recirculation de l’air inté-rieur.

    Cette position permet d’isoler l’habi-tacle des odeurs et fumées extérieu-res.

    Utilisé simultanément avec l’air condi-tionné, la recirculation permet d’enaméliorer les performances aussibien en réglage chaud que froid.

    Utilisé sans air conditionné, la recir-

    culation présente des risques d’em-buage des vitres.

    Dès que possible, placez la comman-de en position entrée d’air extérieur.

    3. Réglage de la température

     A moduler selon votre convenance.

    De bleu (froid lorsque l’air condition-

    né fonctionne) à rouge (chaud).

    4. Réglage de la répartition d’air

    Pare-brise et vitres latérales(désembuage-dégivrage).

    Pour dégivrer ou désembuer rapide-

    ment le pare-brise et les vitres laté-rales :

    - placez les commandes de tem-pérature et de débit d’air en posi-tion maximum,

    - fermez les aérateurs centraux,

    - placez la commande d’entréed’air en position «Air Extérieur»,

    - mettez l’air conditionné en fonc-tionnement.

    Pieds des occupants.

    Ces réglages sont recommandéspour des climats froids.

    Pare-brise, vitres latérales etpieds des occupants.

    Entrée d’air extérieur.

    Il s’agit de la position normale d’uti-lisation.

    SI GES40

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    37/116

    SI GES40

    SI GES -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    38/116

    SI GES -

     LES SIÈGES AVANT

    Le réglage est correct lorsque lebord supérieur de l’appuie-têtese trouve au niveau du dessusde la tête. 

    Pour le retirer, amenez-le en positionhaute, appuyez sur les languettes ettirez-le vers le haut.Pour le remettre en place, engagezles tiges de l’appuie-tête dans lesorifices en restant bien dans l’axe dudossier.

    Personne, ni aucun objet nedoit empêcher le siège derevenir à sa position initiale ;le retour à cette position estnécessaire au verrouillage

    longitudinal.

    4. Réglage longitudinalSoulevez la commande et faites cou-lisser le siège vers l’avant ou versl’arrière.

    1. Réglage en hauteur de l’appuie-tête

    Pour le monter ou le descendre, fai-tes-le coulisser.

    2. AccoudoirsIls sont rabattables.

    3. Réglage de l’inclinaison dudossier

    5. Tiroir de rangement (versionavec airbag passager)

    Vous disposez d’un tiroir de range-ment sous le siège avant passager.Pour l’ouvrir, soulevez-le et tirez.

    6. Commande des siègeschauffants

     Appuyez sur l’interrupteur. La tempé-rature est régulée automatiquement.Une nouvelle pression interrompt lefonctionnement.Remarque :  l’ordre d’activation duchauffage du ou des sièges reste enmémoire deux minutes après coupu-re du contact.

    7. Accès aux placesarrière (version avecune seule portelatérale coulissante)

    Ne pas placer d’objets lourdsdans les tiroirs.

    A.  Tournez la molette.

    B.  Tirez sur le levier (ver-sion avec une seuleporte latérale coulis-sante).

    Ne jamais rouler avec les ap-puie-tête déposés ; ceux-cidoivent être en place et cor-rectement réglés.

    Soulevez la commande pour rabattrele dossier et avancez le siège.Lors de la remise en place, le siègerevient à sa position initiale (côtéconducteur).

    SI GES42

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    39/116

    SI GES42

     LE SIÈGE PASSAGER MULTIFONCTION

    Pour rabattre le siège complètement :Tirez la commande 2 vers le haut etbasculez l’ensemble du siège.

    Il n’est pas nécessaire de retirer l’ap-pui-tête.Vous accédez ainsi à un coffre quipermet de ranger des objets non vi-sibles de l’extérieur.

    Si votre véhicule n’est pas équipéd’une cloison d’arrêt de charge, vouspouvez placer des objets longs (jus-qu’à 2,10 m).Ceux-ci doivent être posés sur lebord avant du plancher et arrimésavec la barre arrière du coffre ouavec les oeillets d’arrimage.

    Pour rabattre le dossier :Tirez la commande 1 vers le haut etbasculez le dossier.

    Vous disposez ainsi d’une surfaceplane, d’empreintes pour boissons etd’une sangle pour retenir des docu-ments.

    SI GES -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    40/116

    SI GES

     Pour rabattre la banquette arrière :

    - abaissez l’appuie-tête,

    - appuyez sur la commande 1 pourdéverrouiller le dossier 2 ,

    - rabattez le dossier 2 sur l’assise,- mettez le siège en position «por-

    tefeuille».

    Lors de la remise en place :

    - basculez le siège rabattu versl’arrière,

    - relevez le dossier du siège,- vérifiez le bon verrouillage du

    siège.Attention à ne pas coincer lesceintures. 

    BANQUETTEARRIÈRE (5 PLACES)

    APPUIE-TÊTE

    Il est de type virgule.Position haute : appuyez simultané-ment sur les deux languettes, soule-vez-le et remontez-le.Position basse : poussez simulta-nément sur les deux languettes etappuyez sur le dessus pour le des-cendre.Pour le retirer : mettez-le en positionhaute, soulevez puis retirez-le.Rangez-le à l’intérieur du véhicule en

    le fixant.Pour le replacer : engagez les tigesde l’appuie-tête dans les orifices enrestant bien dans l’axe du dossier.

    SI GES44

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    41/116

    SI GES44

     BANQUETTESARRI RE (7 PLACES)

    Les banquettes de rang 2 et derang 3 sont indépendantes et modu-lables.

    Banquette en Rang 2

    Mettre la banquette en positiontablette- Abaissez les appuie-têtes au

    maximum.

    - Actionnez la commande pour ra-battre le dossier sur l’assise de labanquette.

    Remettre le dossier en place- Replacez le dossier dans sa po-

    sition initiale et vérifiez l’ancrageau montant du véhicule.

    Mettre la banquette en positionportefeuille- Passez à la position tablette.

    - Tirez la poignée, située derrièrela banquette, pour dégager les

    pieds de leur ancrage au plan-cher.- Basculez la banquette vers

    l’avant.

    Remettre la banquette en place

     Avant de rabattre la ban-quette, veillez :

    - au rang 3, qu’aucun pied de pas-sager ne se trouve à l’emplace-ment d’un ancrage de la banquet-te au plancher,

    - à la disponibilité de la ceinture desécurité pour le passager latéral.

    - Rabattez la banquette vers l’ar-rière.

    SI GES -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    42/116

    SI GES

      anque e en ang

    Mettre le dossier en positiontablette- Abaissez les appuie-têtes au

    maximum.

    - Actionnez simultanément lesdeux commandes pour rabattrele dossier sur l’assise de la ban-quette.

    Remettre le dossier en place- Replacez le dossier dans sa po-

    sition initiale et vérifiez les ancra-ges aux montants du véhicule.

    Mettre la banquette en positionportefeuille- Passez à la position tablette.

    - Soulevez la poignée, située der-rière la banquette, pour déga-

    ger les pieds de leur ancrage auplancher.- Basculez la banquette vers

    l’avant.

    Remettre la banquette en place- Avant de rabattre la banquette,

    veillez à la disponibilité de laceinture de sécurité pour les pas-sagers latéraux.

    - Rabattez la banquette vers l’ar-rière.

    Acc s au rang 3Depuis la porte coulissante droite duvéhicule, un passage à côté de labanquette du rang 2 donne accès àla banquette du rang 3.

    Du bon usageNe déposez pas d’objetsdurs ou lourds sur les dos-siers formant une tablette,

    ils pourraient devenir des projectilesdangereux en cas de freinage brus-que ou de choc.Suite aux diverses manipulations :

    - ne pas déposer un appuie-têtesans le ranger, le fixer à un sup-

    port dans le véhicule,- ne pas obstruer le passage au

    rang 3,- vérifier que les ceintures de sécu-

    rité restent toujours accessibleset faciles à boucler par le passa-ger,

    - un passager ne doit pas s’ins-taller sans ajuster et boucler saceinture de sécurité,

    - le passager assis en rang 3 doitveiller à ne pas obstruer les al-

    véoles d’ancrage de la banquettede rang 2.

    SI GES46

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    43/116

     LES GÉNÉRALITÉS SUR LESSI GES ENFANTS

    Préoccupation constante dePEUGEOT lors de la conception devotre véhicule, la sécurité de vos en-fants dépend aussi de vous.Pour vous assurer une sécurité op-timale, veillez à respecter les consi-gnes suivantes :- tous les enfants de moins de

    12 ans ou d’une taille inférieu-re à un mètre cinquante doi-vent être transportés dans dessièges enfants homologuésadaptés à leur poids , aux pla-ces équipées d’une ceinture desécurité ou d’ancrages ISOFIX*,

    - un enfant de moins de 9 kg doitobligatoirement être transporté

    en position «dos à la route» àl’avant. 

    INSTALLATION D’UN SIÈGE ENFANT AVEC UNE CEINTURE

    «Face à la route»Lorsqu’un siège enfant «face à laroute» est installé en place passa-

    ger avant , réglez le siège du véhi-cule en position longitudinale inter-médiaire dossier redressé et laissezl’airbag passager actif.

    * Les règles de transport des enfantssont spécifiques à chaque pays.Consultez la législation en vigueurdans votre pays.

    Position longitudinaleintermédiaire

    «Dos à la route»Lorsqu’un siège enfant «dos à la rou-te» est installé en place passager

    avant , l’airbag passager* doit êtreimpérativement neutralisé. Sinon,l’enfant risquerait d’être grave-ment blessé ou tué lors du dé-ploiement de l’airbag .

    SI GES -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    44/116

     LES SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR PEUGEOTPEUGEOT vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés sefixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :

    Groupe 0 : de la naissance à 10 kgGroupe 0+ : de la naissance à 13 kg 

    L1 «RÖMER Baby-Safe Plus»

    S’installe dos à la route.

    Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg 

    L2 «KIDDY Life»

    L’utilisation du bouclier est obligatoirepour le transport des jeunes enfants

    (de 9 à 18 kg).

    Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg 

    L3 «RECARO Start».

    L4 «KLIPPANOptima»

     A partir de 6 ans(environ 22 kg),

    seule la réhausseest utilisée.

    Airbag passager OFF

    SI GES -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    45/116

     LES SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR PEUGEOTPEUGEOT vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés sefixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :

    Groupe 0 : de la naissance à 10 kgGroupe 0+ : de la naissance à 13 kg 

    L1 «RÖMER Baby-Safe Plus»

    S’installe dos à la route.

    Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg 

    L2 «KIDDY Life»

    L’utilisation du bouclier est obligatoirepour le transport des jeunes enfants

    (de 9 à 18 kg).

    Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg 

    L3 «RECARO Start».

    L4 «KLIPPANOptima»

     A partir de 6 ans(environ 22 kg),

    seule la réhausseest utilisée.

    Airbag passager OFF

    SI GES48

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    46/116

     L’INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ

    Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants sfixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans lvéhicule :

    Poids de l’enfant et âge indicatif  

    Place Inférieur à 13 kg 

    (groupes 0 (b) et 0+)Jusqu’à ≈ 1 an

    De 9 à 18 kg (groupe 1)

    De 1 à ≈ 3 ans

    De 15 à 25 kg (groupe 2)

    De 3 à ≈ 6 ans

    De 22 à 36 kg (groupe 3)

    De 6 à ≈ 10 ans

    Passager avant (c) U  U  U  U 

    Rang 2

    Latérales U  U  U  U 

    Centrale U  U  U  U 

    Rang 2*

    Droite U  U  U  U 

    Gauche U  U  U  U 

    Rang 3*

    Latérales U  U  U  U 

    Centrale U  U  U  U 

    SI GES -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    47/116

     LES FIXATIONS»

    Il s’agit de deux anneaux situés entrele dossier et l’assise du siège.Ce système de fixation ISOFIX vousassure un montage fiable, solide etrapide, du siège enfant dans votre

    véhicule.

    Les sièges enfants ISOFIX  sontéquipés de deux verrous qui vien-nent facilement s’ancrer sur ces an-neaux.

    Votre véhicule a été homologué sui-vant la réglementation ISOFIX.Les sièges, représentés ci-dessous,sont équipés* d’ancrages ISOFIX ré-glementaires :

    (a) Siège enfant universel : siège en-fant pouvant s’installer dans tousles véhicules avec la ceinture desécurité.

    (b) Groupe 0 : de la naissance à10 kg.

    (c) Consultez la législation en vigueur

    dans votre pays, avant d’installervotre enfant à cette place.U  Place adaptée à l’installation d’un

    siège enfant s’attachant avecune ceinture de sécurité et ho-mologué en universel, «dos à laroute» et/ou «face à la route».

    * Ludospace 7 places : ancrages nondisponibles.

    SI GES -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    48/116

     LES FIXATIONS»

    Il s’agit de deux anneaux situés entrele dossier et l’assise du siège.Ce système de fixation ISOFIX vousassure un montage fiable, solide etrapide, du siège enfant dans votre

    véhicule.

    Les sièges enfants ISOFIX  sontéquipés de deux verrous qui vien-nent facilement s’ancrer sur ces an-neaux.

    Votre véhicule a été homologué sui-vant la réglementation ISOFIX.Les sièges, représentés ci-dessous,sont équipés* d’ancrages ISOFIX ré-glementaires :

    (a) Siège enfant universel : siège en-fant pouvant s’installer dans tousles véhicules avec la ceinture desécurité.

    (b) Groupe 0 : de la naissance à10 kg.

    (c) Consultez la législation en vigueur

    dans votre pays, avant d’installervotre enfant à cette place.U  Place adaptée à l’installation d’un

    siège enfant s’attachant avecune ceinture de sécurité et ho-mologué en universel, «dos à laroute» et/ou «face à la route».

    * Ludospace 7 places : ancrages nondisponibles.

    50

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    49/116

     LE SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR PEUGEOT ET HOMOLOGUÉ DANS VOTREV HICULE

    Le KIDDY isofix 

    Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg  Groupe 1 : de 9 à 18 kg 

    S’installe dos à la route,uniquement en place latérale arrière. S’installe face à la route.

    Sa coque doit être en appui sur le dossier du siège avantdu véhicule.

    Le siège avant du véhicule doit être impérativement régléen position longitudinale intermédiaire.

    Ce siège enfant peut également êtreutilisé aux places non équipées d’an-crages ISOFIX.

    Dans ce cas, il est obligatoirementattaché au siège du véhicule par laceinture de sécurité trois points.

    Suivez les indications de montagedu siège enfant portées dans lanotice d’installation du fabricantdu siège. 

    SI GES -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    50/116

     LES CONSEILS POURLES SI GES ENFANTS

    La mauvaise installation d’unsiège enfant dans un véhi-

    cule compromet la protection de l’en-fant en cas de collision.Pensez à boucler les ceintures de sé-

    curité ou le harnais des sièges enfanten limitant au maximum le jeu parrapport au corps de l’enfant, mêmepour les trajets de courte durée.

    Pour une installation optimale du siè-ge enfant «face à la route», vérifiezque son dossier est bien en appuisur le dossier du siège du véhicule etque l’appui-tête ne gêne pas.Si vous devez enlever l’appui-tête,assurez-vous qu’il est bien rangé ouattaché afin d’éviter qu’il ne se trans-

    forme en projectile en cas de freina-ge important.

    Les enfants de moins de 10 ans nedoivent pas être transportés en posi-tion «face à la route» en place passa-ger avant, sauf lorsque les places ar-rière sont déjà occupées par d’autresenfants ou si les sièges arrière sontinutilisables ou inexistants.

    Neutralisez l’airbag passager dès

    qu’un siège enfant «dos à la route»est installé en place avant. Sinon,l’enfant risquerait d’être gravementblessé ou tué lors du déploiement del’airbag.

    Par sécurité, ne laissez pas :

    - un ou plusieurs enfants seuls etsans surveillance dans un véhi-cule,

    - un enfant ou un animal dans unevoiture exposée au soleil, vitresfermées,

    - les clés à la portée des enfants àl’intérieur du véhicule.

    Installation d’un réhausseurLa partie thoracique de la ceinture

    doit être positionnée sur l’épaule del’enfant sans toucher le cou.Vérifiez que la partie abdominale dela ceinture de sécurité passe bien surles cuisses de l’enfant.PEUGEOT vous recommande d’uti-liser un réhausseur avec dossier,équipé d’un guide de ceinture au ni-veau de l’épaule.

    Pour empêcher l’ouvertureaccidentelle des portes, uti-lisez le dispositif «Sécuritéenfants».

    Veillez à ne pas ouvrir de plus d’untiers les vitres arrière.Pour protéger vos jeunes enfantsdes rayons solaires, équipez les vi-

    tres arrière de stores latéraux.

    SI GES52

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    51/116

     LES CEINTURES DES CURIT

    Verrouillage des ceintures desécuritéTirez la sangle, puis insérez l’emboutdans le boîtier de verrouillage.

    Vérifiez son verrouillage en effec-tuant un essai de traction sur la san-gle.

    Déverrouillage des ceintures desécurité Appuyez sur le bouton du boîtier deverrouillage.

    Ceintures de sécurité avant àprétension pyrotechniqueLa sécurité lors des chocs frontaux aété améliorée grâce à l’adoption deceintures à prétension pyrotechniqueaux places avant.

    Selon l’importance du choc, le sys-

    tème de prétension pyrotechniquetend instantanément les ceintureset les plaque sur le corps des occu-pants.Les ceintures à prétension pyrotech-nique sont actives lorsque le contactest mis.

    Réglage en hauteur de la ceinturePour descendre ou monter : faitescoulisser la commande vers le basou vers le haut.

    Ceintures de sécuritéarrière (5 places)

    Les places arrière sont équipées detrois ceintures trois points d’ancrageet d’enrouleurs (banquette en deuxparties, 1/3 - 2/3).

    Ceintures de sécuritéarrière (7 places)

    En rang 2 Les places arrière sont équipées dedeux ceintures trois points d’ancrageet d’enrouleurs.

    En rang 3 Les places arrière sont équipées detrois ceintures trois points d’ancrageet d’enrouleurs.

    SI GES -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    52/116

     Le conducteur doit s’assurerque les passagers utilisentcorrectement les ceinturesde sécurité et qu’ils sont tousbien attachés avant de rou-ler.

    Quelle que soit votre place dans levéhicule, mettez toujours votre cein-

    ture de sécurité, même pour des tra- jets de courte durée.

    Ne pas inverser les boucles de cein-ture, car celles-ci ne rempliraient pasentièrement leur rôle.Si les sièges sont équipés d’accou-doirs*, la partie ventrale de la cein-ture doit toujours passer sous l’ac-coudoir.Les ceintures de sécurité sont équi-pées d’un enrouleur permettantl’ajustement automatique de la lon-

    gueur de sangle à votre morphologie.Le rangement de la ceinture s’effec-tue automatiquement lorsque celle-cin’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correcte-ment enroulée.La partie basse de la sangle doit êtrepositionnée le plus bas possible surle bassin.

    La partie haute doit être positionnéedans le creux de l’épaule.

    Les enrouleurs sont équipés d’undispositif de blocage automatiquelors d’une collision, d’un freinaged’urgence ou du retournement duvéhicule. Vous pouvez débloquer ledispositif en tirant rapidement sur lasangle et en la relâchant.

    Pour être efficace, une ceinture desécurité :

    - doit être tendue au plus près ducorps,

    - doit maintenir une seule person-ne adulte,

    - ne doit pas porter de trace de

    coupure ou d’effilochage,- doit être tirée devant vous par un

    mouvement régulier, en vérifiantqu’elle ne se vrille pas,

    - ne doit pas être transformée oumodifiée afin de ne pas altérer saperformance.

    En raison des prescriptions de sécu-rité en vigueur, toute intervention outout contrôle doit être effectué par leréseau PEUGEOT qui en assure lagarantie et la bonne réalisation.

    Faites vérifier périodiquement vosceintures par le réseau PEUGEOTet, particulièrement si les sanglesprésentent des traces de détériora-tion.Nettoyez les sangles de ceintureavec de l’eau savonneuse ou un pro-duit nettoyant textile, vendu dans leréseau PEUGEOT.

    * Suivant modèle.

    Recommandations pour lesenfants :- utilisez un siège enfant adapté,

    si le passager a moins de 12 ansou mesure moins d’un mètre cin-quante,

    - n’utilisez pas le guide-sangle*

    lors de l’installation d’un siègeenfant,- n’utilisez jamais la même cein-

    ture pour attacher plusieurs per-sonnes,

    - ne transportez jamais un enfantsur vos genoux.

    En fonction de la nature et de l’im-portance des chocs , le dispositif py-rotechnique peut se déclencher avantet indépendamment du déploiementdes airbags. Le déclenchement des

    prétensionneurs s’accompagne d’unléger dégagement de fumée inoffen-sive et d’un bruit, dus à l’activation dela cartouche pyrotechnique intégréeau système.Dans tous les cas, le témoin d’airbags’allume. Après un choc, faites vérifier et éven-tuellement remplacer le système desceintures de sécurité par le réseauPEUGEOT.

     Après rabattement ou dé-

    placement d’un siège oud’une banquette arrière,assurez-vous que la cein-ture est correctement posi-tionnée et enroulée.

     ACCÈS et DÉMARRAGE54 -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    53/116

     LES CLÉS

    Les clés permettent d’actionner indé-pendamment la serrure des portes,du bouchon de réservoir, de la com-mande de neutralisation de l’airbagpassager et de mettre le contact.

    Localisation du véhiculePour localiser votre véhicule, préa-lablement verrouillé, sur un parc destationnement :  appuyez sur le bouton A , les pla-

    fonniers s’allument et les feux in-dicateurs de direction clignotentpendant quelques secondes.

    Changement de la pile de latélécommandePile CR 2016/3 volts.L’information «pile usée» est donnéepar un signal sonore accompagnédu message «Pile télécommandeusée» sur l’écran.Pour remplacer la pile, déclipez le

    boîtier à l’aide d’une pièce de mon-naie au niveau de l’anneau.Si après un changement de pile latélécommande est inopérante, effec-tuez une procédure de réinitialisa-tion.

    Réinitialisation de latélécommande  Coupez le contact.  Remettez le contact.

      Appuyez aussitôt sur le bouton A pendant quelques secondes.

      Coupez le contact et retirez la cléà télécommande de l’antivol. Latélécommande est de nouveauopérationnelle.

    La télécommande

    Verrouillage centraliséLes clés permettent, à partir des por-tes avant, le verrouillage et le déver-rouillage des portes et du hayon.Si l’une des portes ou le hayon estouvert(e), le verrouillage centraliséne s’effectue pas.La télécommande assure les mê-mes fonctions à distance. 

    VerrouillageUne pression sur le bouton A permetle verrouillage du véhicule.Il est signalé par l’allumage fixe desfeux indicateurs de direction pendant

    deux secondes environ.DéverrouillageUne pression sur le bouton B permetle déverrouillage du véhicule.Il est signalé par le clignotement rapi-de des feux indicateurs de direction.Remarque  : si le véhicule est ver-rouillé et que le déverrouillage estactionné par inadvertance sansl’ouverture des portes dans les 30 se-condes, le véhicule se verrouillera

    automatiquement.

     ACCÈS et DÉMARRAGE -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    54/116

     ANTIDÉMARRAGELECTRONIQUE

    Il verrouille le système de contrôle dumoteur dès la coupure du contact etempêche la mise en route du véhi-cule par effraction.La clé contient une puce électroni-que qui possède un code particulier. A la mise du contact, le code doit êtrereconnu pour que le démarrage soitpossible.En cas de dysfonctionnementdu système,  le voyant du boutonde verrouillage centralisé, situé surla partie centrale de la planche debord, clignote rapidement à la misedu contact (2ème cran de la clé), ac-compagné d’un signal sonore et d’unmessage sur l’afficheur.

    Dans ce cas, votre véhicule ne dé-marre pas.Consultez rapidement le réseauPEUGEOT.

    Oubli de la cléL’oubli de la clé dans le contacteurest signalé par un bruiteur à l’ouver-ture de la porte conducteur.

    Notez soigneusement le nu-méro de chaque clé. Ce nu-méro est codifié sur l’étiquet-te jointe à la clé.

    La télécommande haute fréquenceest un système sensible ; ne la mani-pulez pas dans vos poches au risquede déverrouiller le véhicule à votre

    insu.La télécommande ne peut pas fonc-tionner tant que la clé est dans l’anti-vol, même contact coupé, sauf pourla réinitialisation.Rouler avec les portes verrouilléespeut rendre l’accès des secoursdans l’habitacle plus difficile en casd’urgence.Par mesure de sécurité (enfants àbord), retirez la clé de l’antivol enquittant le véhicule, même pour une

    courte durée.Évitez de manipuler les boutons devotre télécommande hors de portéede votre véhicule.Vous risquez de la rendre inopérante.Il serait alors nécessaire de procéderà une nouvelle réinitialisation.Lors de l’achat d’un véhicule d’oc-casion, faites effectuer une mé-morisation des clés par le réseauPEUGEOT, afin d’être sûr que lesclés en votre possession sont les

    seules qui permettent la mise en rou-te du véhicule.N’apportez aucune modification ausystème d’antidémarrage électroni-que.

    En cas de perte des clésRendez vous dans le réseauPEUGEOT avec la carte grise du vé-hicule et votre pièce d’identité.Le réseau PEUGEOT pourra récupé-rer le code clé et le code transpon-deur pour commander le renouvelle-ment de la clé.

    Un objet lourd (porte-clé...), accrochéà la clé et pesant sur son axe dans lecontacteur, peut engendrer un dys-fonctionnement.

     ACCÈS et DÉMARRAGE56 -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    55/116

     * Suivant destination.

    L’ALARME*

    Elle assure deux types de protec-tion :

    - périmétrique , elle retentit en casd’ouverture d’une porte, du ca-pot ou du coffre ;

    - volumétrique , elle retentit en casde variation du volume dansl’habitacle (bris de vitre ou dé-placement à l’intérieur) .

    Activation

    Coupez le contact et sortez du véhi-cule.

     Activez l’alarme dans les cinq minu-tes qui suivent votre sortie du véhi-cule, en effectuant un verrouillage àl’aide de la télécommande (le témoinlumineux rouge de la commande 1 ,visible de l’extérieur, clignote toutesles secondes).

    Attention

    Lors de l’activation de l’alarme, siune porte, le coffre ou le capot nesont pas correctement fermés, la si-rène se déclenche un instant.Fermez le véhicule correctementpour que l’alarme soit activée.

    Si l’alarme volumétrique s’est déclen-chée dix fois consécutivement, celle-ci est désactivée automatiquement.Une nouvelle activation est néces-saire pour son bon fonctionnement.

    Lorsque l’alarme se déclenche, lasirène retentit et les feux indicateursde direction clignotent pendant trentesecondes. Après déclenchement, l’alarme est ànouveau opérationnelle.

    Remarque : si vous souhaitez ver-rouiller votre véhicule sans activerl’alarme, verrouillez-le à l’aide de laserrure.

    Neutralisation

    Déverrouillez le véhicule à l’aide dela clé à télécommande (le témoinlumineux rouge de la commande 1 s’éteint).

    Remarque :  si le témoin rouge cli-gnote, c’est que l’alarme s’est dé-clenchée pendant votre absence.Pour l’arrêter, mettez le contact.

    Remarque : lorsque l’alarme est ac-tivée, mais que la télécommande nefonctionne plus :  déverrouillez les portes avec la

    clé et ouvrez la porte; l’alarme sedéclenche;

      mettez le contact dans les dix se-condes; l’alarme se désactive.

    Activation de l’alarme de typepérimétrique seulement

    Pendant votre absence, si vous dé-sirez laisser une vitre entrouverte ouun animal à l’intérieur du véhicule,vous devez opter pour le type de pro-tection périmétrique seulement :● Coupez le contact.

    ● Appuyez sur le bouton 2 jusqu’àl’allumage fixe du voyant 1 .

    ● Sortez du véhicule.● Appuyez sur le bouton de ver-

    rouillage de la télécommande.● Les portes se verrouillent.

    ● Le témoin lumineux rouge dubouton clignote toutes les secon-des.

    Dysfonctionnement

     A la mise du contact, l’allumage fixedu voyant rouge, situé au milieu dela planche de bord, indique un défaut

    de connexion de la sirène.Consultez le réseau PEUGEOT pourvérification du système.

    N’apportez aucune modifi-cation au système d’alarme,cela pourrait engendrer desdysfonctionnements.

     ACCÈS et DÉMARRAGE -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    56/116

     LES PORTES AVANT ET

    COULISSANTES

    Les portes avant

    Les portes latérales

    Les portes avant

    La commande d’ouverture de la porteconducteur permet un déverrouillagecomplet du véhicule.

    Les portes latérales

    Ouverture des portes del’intérieur

    Ouverture des portes del’extérieur

    Portes latérales coulissantes

    Si le bouchon du réservoirest retiré, la porte latéraledroite ne peut pas s’ouvrir.

    Verrouillage / Déverrouillage de

    l’intérieur

    Portes avant

    Pour verrouiller, abaissez le bouton A .La commande de fermeture d’unedes portes avant permet le verrouilla-ge complet du véhicule.Pour déverrouiller et ouvrir, soulevezle bouton A et tirez vers vous la poi-gnée.La commande d’ouverture de la porteconducteur permet le déverrouillagecomplet du véhicule.

    De l’intérieur, l’ouvertureet la fermeture de la portelatérale coulissante s’ef-fectuent à partir de la poi-gnée.

    Un point de résistance en fin de cour-se de l’ouverture maintient la porteen position ouverte.

    La commande d’ouverture /fermeture des portes laté-rales agit uniquement sur

    la porte actionnée.Pour fermer, poussez la commande B vers l’avant et faites coulisser laporte.Pour ouvrir, tirez la commande B versl’arrière et faites coulisser la porte.

     ACCÈS et DÉMARRAGE58 -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    57/116

     Verrouillage de l’intérieur

     Abaissez ou relevez la commande C pour verrouiller ou déverrouiller del’intérieur.

    Verrouillage de l’intérieur

    Un appui sur la commande D  per-met de commander le verrouillagecentralisé, lorsque les portes sont

    fermées.

    Verrouillage centraliséautomatique

    Votre véhicule peut se verrouillerautomatiquement au roulage (vitessesupérieure à 10 km/h). Vous pouvezactiver ou neutraliser cette fonction.

    Déverrouillage de l’intérieur

     Appuyez sur la commande D .L’ouverture de l’intérieur des portesest toujours possible.

    ActivationEffectuez un appui long sur la com-mande D .L’activation de la fonction est accom-pagnée d’un signal sonore et d’unmessage sur l’afficheur.

    Neutralisation

    Effectuez un appui long sur la com-mande D .La neutralisation de la fonction est

    accompagnée d’un signal sonore.

    Remarques : - portes verrouillées et contact

    coupé : le voyant clignote,- portes verrouillées et contact mis :

    le voyant reste allumé.

     ACCÈS et DÉMARRAGE -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    58/116

     LES PORTES ARRIÈRE

    Sécurité enfants portelatérale

    Ouverture des portes del’extérieurPour ouvrir, tirez vers vous la poi-gnée A de la porte arrière droite etouvrir la porte arrière gauche en tirant

    sur le levierB

     situé à l’intérieur.Vous pouvez déverrouiller les portesarrière en introduisant la clé dans laserrure C .

    Elle interdit l’ouverture, de l’intérieur,de la porte latérale.Tournez la commande d’un quart detour à l’aide de la clé de contact.

    VERROUILLAGE /DÉVERROUILLAGE DUHAYON

    Pour ouvrir le hayon, actionnez lapoignée 1 et soulevez-le.Vous pouvez déverrouiller lehayon en introduisant la clé dans laserrure 2 .

     ACCÈS et DÉMARRAGE60 -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    59/116

     Ouverture des portes del’intérieurLa commande d’ouverture des por-tes arrière déverrouille uniquementcelles-ci.

    Pour ouvrir, soulevez le levier D .

    Pour ouvrir l’autre porte, poussez surle levier B .Remarque : lors de la fermeture del’intérieur, fermez en premier la portedroite en s’assurant que le levier B est en position verticale, puis fermezla porte gauche.

    Ouverture des portes arrière à180°Pour ouvrir les portes arrière à 180°,dégagez le tirant E vers vous quandla porte est partiellement ouverte.

    Lors de la fermeture de la porte, letirant reprend son accrochage auto-matiquement.

     ACCÈS et DÉMARRAGE -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    60/116

     OUVERTURE DU CAPOTMOTEUR

    A l’intérieur : tirez la commande si-tuée côté gauche, sous le tableau debord.A l’extérieur : levez la commande etsoulevez le capot.

    BÉQUILLE DE CAPOT

    Fixez la béquille pour maintenir le ca-pot ouvert. Avant de fermer le capot, replacez labéquille dans son logement.

    LE REMPLISSAGE DUÉSERVOIR DE CARBURANT

    Lorsque le niveaumini du réservoir estatteint, ce témoin s’al-lume.

    Quand le bouchon est retiré,la porte latérale coulissante

    droite ne peut pas s’ouvrir.Tant que le bouchon n’estpas remis sur le réservoir, laclé ne peut être retirée de laserrure.

    Une étiquette vous rappelle le typede carburant à utiliser.Quand vous effectuez le plein duréservoir, n’insistez pas au-delà dela 3ème coupure du pistolet. Cecipourrait engendrer des dysfonction-nements.

    Pour fermer Abaissez le capot et lâchez-le en finde course.Vérifiez le verrouillage du capot.

    Niveau mini carburant

    Il vous reste environ 50 km d’auto-nomie. Le remplissage en carburant doit sefaire moteur à l’arrêt .  Introduisez la clé puis tournez

    vers la gauche.  Retirez le bouchon.

    La capacité du réservoir est d’en-viron 55 litres pour les moteursessence et 60 litres pour les mo-teurs Diesel.   Après remplissage du réservoir,

    verrouillez le bouchon.

    VISIBILITÉ62 -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    61/116

     Inversion feux de croisement /feux de routeTirez la commande vers vous.Remarque : contact coupé, à l’ouver-ture de la porte conducteur, un signalsonore retentit, si vous laissez vosfeux allumés.

    LA COMMANDED’ CLAIRAGE

    Feux éteints

    Feux de position

    Feux de croisement /Feux de route

    Projecteurs antibrouillardavant et feu antibrouillardarrièreLa sélection s’effectue par la rotationde la bague vers l’avant pour allumeret vers l’arrière pour éteindre. L’étatest visualisé par le témoin du com-

    biné.

    Eclairage d’accompagnementEn cas de faible luminosité ou denuit, si vous quittez votre véhicule,les feux de position et de croisementpeuvent rester allumés pendant envi-ron une minute.Pour cela :

    - mettez la clé en position STOP ,- mettez la commande d’éclairageen position 0 ,

    - faites un «appel de phares»,- sortez et verrouillez le véhicule.

    Par temps clair ou de pluie,de jour comme de nuit, lesprojecteurs antibrouillardavant et le feu antibrouillard

    arrière allumés sont éblouis-sants et interdits.N’oubliez pas de les éteindre dèsqu’ils ne sont plus nécessaires.

    Gauche : vers le bas.Droit : vers le haut.

    Indicateurs de direction(clignotants)

    Véhicules équipésuniquement d’un feuantibrouillard arrière(bague B)

    Véhicules équipésde projecteursantibrouillardavant et d’un feuantibrouillardarrière (bague B)

    Projecteurs antibrouillard avant(1ère rotation de la bague versl’avant).

    Projecteurs antibrouillard avant etfeu antibrouillard arrière (2ème rota-tion de la bague vers l’avant).Remarque : pour éteindre le feu an-tibrouillard arrière et les projecteursantibrouillard avant, tournez la baguedeux fois de suite vers l’arrière.

    Feux avant et arrièreLa sélection s’effectue par rotationde la bague A . Effectuez une rotation de la baguevers l’avant.

    Il ne peut fonctionner qu’avec les

    feux de croisement et de route.

    VISIBILITÉ -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    62/116

     Essuie-vitre avant

    2  Balayage rapide(fortes précipitations).1  Balayage normal (pluie

    modérée).I  Balayage intermittent.0  Arrêt.  Balayage coup par coup

    (appuyez vers le bas).

    LA COMMANDE D’ESSUIE- 

    Lave-vitre et lave-projecteurs(suivant destination)

    Tirez la commande d’essuie-vitrevers vous. Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent pendant une duréedéterminée.Les lave-projecteurs s’activent éga-lement si les feux de croisementou les feux de route sont allumés. 

    Essuie-vitres arrière

    Tournez la bague A jusqu’aupremier cran. La cadence dubalayage est inversement

    proportionnelle à la vitesse du véhi-cule.

    Par temps hivernal, en casde neige ou de givre impor-tant, mettez en marche ledégivrage de la vitre arrière.Une fois le dégivrage ter-

    miné, dégagez la neige ou le givreaccumulé sur le balai d’essuie-vitrearrière. Vous pouvez maintenant ac-tionner l’essuie-vitres arrière.

    Lave-vitres arrière

    Tournez la bague A au-delàdu premier cran, le lave-vitres puis l’essuie-vitres

    fonctionnent pendant une duréedéterminée.

    Fonctionnement

    En position 1  ou 2 , lorsque le véhi-

    cule s’arrête, l’essuie-vitre passe à lacadence de balayage inférieure, puisreprend sa cadence initiale lorsquele véhicule redémarre.En position I ntermittent, la cadencede balayage est proportionnelle à lavitesse du véhicule.

    Essuyage arrière automatique

      mettez la commande d’essuie-vi-tres avant en position différentede 0 ,

      engagez la marche arrière,  l’essuie-vitres arrière fonctionne

    avec un balayage intermittent.Remarque  : en cas d’utilisation

    d’un porte-vélo, consultez le réseauPEUGEOT pour neutraliser cettefonction.

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    63/116

    VISIBILITÉ -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    64/116

    EXTÉRIEURSCommande électrique durétroviseur côté passagerDe la place conducteur, déplacez lacommande 1 dans les quatre direc-

    tions pour effectuer le réglage.

    LE R TROVISEUR INT RIEURMANUEL

    Rétroviseurs à commande

    manuelleManipulez le levier de réglage dansles quatre directions pour le régler.En stationnement, les rétroviseursextérieurs sont rabattables manuel-lement.

    Le rétroviseur intérieur possède

    deux positions :- jour (normal),- nuit (antiéblouissement).Pour passer de l’une à l’autre, pous-sez ou tirez le levier situé sur le bordinférieur du rétroviseur.

    VIE À BORD66 -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    65/116

    VIE À BORD -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    66/116

     LES AMÉNAGEMENTS AVANT

    4. Plafonniers

    5. Pare-soleil

    Éteint en permanence.

     À l’entrée du véhicule :- ils s’allument dès le déver-

    rouillage du véhicule ou àl’ouverture d’une porte,

    - ils s’éteignent au bout d’environ30 secondes portes fermées, ouà la mise du contact.

     À la sortie du véhicule :- ils s’allument dès le retrait de

    la clé de contact (temporisationd’environ 30 secondes) ou àl’ouverture d’une porte,

    - ils s’éteignent au bout d’environ30 secondes toutes portes fer-

    mées, ou immédiatement au ver-rouillage du véhicule.Dans cette position, le plafonnierpeut clignoter en roulant si une porten’est pas correctement fermée.Porte ouverte, il s’éteindra automati-quement au bout d’environ 10 minu-tes ou à la mise du contact.

     Allumage permanent, cléen position accessoires oucontact mis.1. Rangements dans les portes

    A.  Porte-bouteille.B.  Porte-canette.C.  Vide-poches.

    2. CapucineCharge maximale : 5 kg .

    3. Lecteurs de carteTournez la molette à droite ou à gau-che pour les allumer.Placez la molette au milieu pour leséteindre.

    6. Boîte à gants

    7. Allume-cigaresIl permet le branchement d’un char-geur de téléphone, d’un chauffe-bi-beron, ...

    8. Cendrier amovibleTirez sur le couvercle pour ouvrir lecendrier.Pour le vider, après ouverture, reti-rez-le en tirant vers le haut.

    9. Tiroir de rangement (passager)Pour l’ouvrir, soulevez-le légèrementet tirez-le vers l’avant.

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    67/116

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    68/116

    VIE À BORD70 -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    69/116

     LES AMÉNAGEMENTS ARRIÈRE

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    70/116

    CONDUITE72 -

  • 8/15/2019 Peugeot Partner Origin Notice Mode Emploi (2010)

    71/116

     LE FREIN DESTATIONNEMENT

    L’allumage de ce témoin etdu témoin STOP , accompa-

    gné d’un signal sonore (vé-hicule roulant), indique quecelui-ci est resté serré ou qu’il estmal desserré.

    LE SYSTÈME ANTIBLOCAGE

    T LE R PARTITEURLECTRONIQUE DEREINAGE (REF)

    Le système ABS, associé au réparti-teur électronique de freinage, accroît

    la stabilité et la maniabilité de votrevéhicule lors du freinage, en parti-culier sur revêtement défectueux ouglissant.

    Remarque : en cas de changementde roues (pneus et jantes), veillez àce qu’elles soient homologuées.

    Le dispositif d’antiblocage intervientautomatiquement lorsqu’il y a un ris-que de blocage des roues.

    L’allumage de ce témoin,couplé aux témoins STOP et ABS , indique un dysfonc-tionnement du répartiteur

    électronique de freinage pouvant

    provoquer une perte de contrôle duvéhicule au freinage.

    L’arrêt est impératif. Dans les deux cas, consultez le ré-seau PEUGEOT.

    L’allumage de ce témoin,accompagné d’un signalsonore, indique un dysfonc-tionnement du système ABS

    pouvant provoquer une perte decontrôle du véhicule au freinage.

    Le fonctionnement normal du sys-tème ABS peut se manifester parde légères vibrations sur la pédalede frein.

    En cas de freinage d’urgence,appuyez très fortement sans ja-mais relâcher l’effort. 

    DéverrouillageTirez sur la poignée et appuyez surle bouton pour desserrer le frein destationnement.

    Verrouillage

     A la fin de votre manoeuvre de sta-tionnement, tirez le frein de station-nement pour le serrer.

    CONDUITE -


Recommended