+ All Categories
Home > Documents > Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

Date post: 18-Jan-2016
Category:
Upload: carlos-alberto-colina-garcia
View: 26 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Popular Tags:
26
PDVSA N° TITULO REV. FECHA DESCRIPCION PAG. REV. APROB. APROB. APROB. FECHA APROB. FECHA VOLUMEN 7 E PDVSA, 1983 PI–09–10–01 RECIPIENTES DE CLORO APROBADA NOV.86 PROCEDIMIENTO DE INSPECCION NOV.86 JUN.94 J.S 1 0 REVISION GENERAL 25 28 E.J A.N MANUAL DE INSPECCION ESPECIALISTAS NOV.86 PDVSA
Transcript
Page 1: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

PDVSA N° TITULO

REV. FECHA DESCRIPCION PAG. REV. APROB. APROB.

APROB. FECHAAPROB.FECHA

VOLUMEN 7

� PDVSA, 1983

PI–09–10–01 RECIPIENTES DE CLORO

APROBADA

NOV.86

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

NOV.86

JUN.94 J.S1

0

REVISION GENERAL 25

28

E.J A.N

MANUAL DE INSPECCION

ESPECIALISTAS

NOV.86

�����

Page 2: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 1

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Indice1 ALCANCE 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 DOCUMENTOS REQUERIDOS PARA LA INSPECCION 2. . . . . . . .

3 DEFINICIONES 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 SEGURIDAD 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 INSPECCION EXTERNA 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 INSPECCION INTERNA 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 VERIFICACION DEL DISEÑO 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 CONTROL DE SOBREPESO 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 CALIDAD O PUREZA DEL CLORO 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 DOCUMENTOS DE REFERENCIA 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 3: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 2

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

1 ALCANCEEsta sección cubre el procedimiento aplicable para la inspección de bombonasy cilindros de cloro durante el envasado y en la fase de uso / operación de losrecipientes, así como las medidas de emergencia para control de fugas.

2 DOCUMENTOS REQUERIDOS PARA LA INSPECCION– Pamphlet C–6: Standards for Visual Inspection of Compressed Gas Cylindres.

Compressed Gas Association.

– Normas de Prevención de Riesgos para Obtención, Manejo y Uso de Cloro.IVP.

– Manual de Seguridad para el manejo de cilindros de cloro–LAGOVEN.

– COVENIN 475: Medidas de seguridad a seguir en la obtención y licuación decloro.

– COVENIN 694: Medidas de seguridad a seguir en la venta y transporte decloro.

– Chlorine Manual – The Chlorine Institute

3 DEFINICIONES

3.1 Bombona: es un recipiente con una capacidad no mayor de 68 kg (150 lb) utilizadopara el transporte y envasado de cloro.

3.2 Cilindro: es un recipiente con una capacidad de 864 kg (2000 lb) utilizado para eltransporte y envasado de cloro.

3.3 Recipiente: término usado indistintamente para referirse tanto a bombonas comoa cilindros.

3.4 Densidad de Llenado: es la relación en términos de porcentaje entre el peso delcloro de un recipiente, y el peso de agua a 16�C (60�F) que el mismo recipientepueda contener. La densidad máxima de llenado permitida corresponde a 125%.

3.5 Tara: es el peso del recipiente, vacío, con válvulas y tapones fundibles, sin incluirel peso de los protectores de las válvulas.

3.6 Abolladuras: son deformaciones de la pared del recipiente ocasionadas porgolpes, sin que las mismas lleguen a cambiar materialmente el espesor de lapared.

Page 4: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 3

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

3.7 Cortes y hendiduras: son deformaciones de la pared del recipiente causadas porel contacto con objetos afilados, produciendo una disminución del espesor de lapared.

3.8 Corrosión o picaduras: condición que involucra pérdida de espesor de la pareddebido a la acción de un medio corrosivo. Se consideran varios tipos: picadurasaisladas o en línea, corrosión en la base del recipiente y corrosión generalizada.

3.9 Recipiente Condenado: es aquel que no se debe usar, y es considerado comochatarra.

3.10 Recipiente Rechazado: es aquel que en sus condiciones actuales no es apto parael servicio, y debe ser sometido a reparaciones, pruebas adicionales oreaplicación de tratamiento térmico. Estas operaciones deben ser realizadas porel fabricante o por terceros autorizados por aquel.

4 SEGURIDAD

4.1 El cloro reacciona con la humedad del cuerpo para formar ácidos que sonirritantes, los cuales en altas concentraciones pueden producir sofocación.

4.2 La concentración máxima permisible para una exposición prolongada de 8 o máshoras de labor es de 1 ppm o 3 mg/ m3 de aire.

4.3 En las áreas donde se manejen recipientes de cloro, deberá disponerse delequipo de emergencia portátil para detención de fugas, y del equipo de aireautocontenido.

4.4 En las áreas de inspección de recipientes de cloro deberá existir cantidadsuficiente (en paquetes) de soda cáustica, y medios para medir el volumen deagua requerido para preparar solución para neutralizar el contenido derecipientes, tanto de 68 kg como de 864 kg, según la Tabla � de esteprocedimiento.

4.5 Para casos de fugas de cloro por la válvula o por el cuerpo del recipiente, sedeberán usar los planes de emergencia indicados en el punto 10 de esteprocedimiento.

4.6 Cada filial deberá contar con procedimientos de emergencia en sus manuales deseguridad, y con personal entrenado para atacar cualquier eventualidad en casode intoxicación por cloro. Ver punto 11 de este procedimiento.

Page 5: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 4

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

5 INSPECCION EXTERNAOxido, escoria, restos de pintura, etc., deberán ser removidos a fin deproporcionar una superficie apta para la inspección.

5.1 Estampado. Se deberán verificar los siguientes datos en la placa de identificacióno en el cuerpo del recipiente: serial, tara, capacidad máxima de agua, norma deconstrucción y fecha de la ultima prueba hidrostática. Ver punto 7.

5.2 Abolladuras. Si la abolladura ocurre en una soldadura, la profundidad máximapermitida es de 0,64 cm (1/4”). En caso de que ocurra en el cuerpo, se rechazarael recipiente cuando la profundidad de abolladura sea mayor que 1/10 de sudimensión más grande.

5.3 Cortes y Hendiduras. Se condenará un recipiente cuando:

� El espesor original de fábrica es conocido, y este menos la profundidad deldefecto es menor que la mitad del mínimo espesor permisible original, segúnla Tabla 1.

� La longitud del defecto es mayor o igual que 7,62 cm (3”), y su profundidadcorrespondiente a la mitad de los límites establecidos en los dos puntosanteriores.

5.4 Picaduras o corrosión. Cualquiera de las siguientes causas sera suficiente paracondenar un recipiente:

� Disminución de la tara en 10% de la original.� Cuando el espesor de pared remanente en un área con picaduras aisladas sea

menor que 1/3 del mínimo espesor permitido en el caso de bombóna (ver Tabla1), o 2/3 si se trata de cilindros.

� Cuando la corrosion en línea tenga una longitud mayor o igual que 7,62 cm (3”)y el espesor de pared remanente sea menor que 3/4 del espesor mínimopermitido; o tenga menos de 7,62 cm (3”) de longitud y el espesor de paredremanente sea menor que la mitad del espesor mínimo requerido.

� Cuando el espesor de pared remanente en un área con corrosión generalizadasea menor que la mitad del espesor mínimo permitido.

5.5 Válvulas. Todas las válvulas deberán ser inspeccionadas, limpiadas, probadas yreacondicionadas antes de cada llenado. Al ensamblarlas de nuevo, todas suspartes deben estar en buenas condiciones y provistas de empacaduras nuevasresistentes al cloro. El tapón de la válvula sera ensamblado posterior a la pruebade la misma.

5.6 Fugas. Las fugas en un cilindro o bombóna se pueden detectar acercando al áreasospechosa un recipiente con solución de agua amoniacal al 70% de

Page 6: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 5

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

concentración, o un trozo de tela o estopa mojado en la misma solución, yobservándose la formación de humo de color blanco. Las fugas se presentan ensoldaduras, por defectos de los hilos de las roscas, cortes o hendiduras agudaso picaduras severas. Cualquier recipiente con fugas sera rechazado.

5.7 Daños por fuego. Un recipiente expuesto al fuego deberá rechazarse basándoseen las siguientes evidencias; quemadura de la pintura, señales de fusión delmetal, distorsión del recipiente, tapones fundibles derretidos y/oquemadura/fusión de la válvula.

5.8 Abombamiento. Los recipientes con una variación de la longitud de sucircunferencia de 1% o mas, deberán rechazarse.

5.9 Roscas. Los hilos de las roscas defectuosas en el recipiente y sus válvulas seráncausa de rechazo del mismo.

6 INSPECCION INTERNA

6.1 Todos los recipientes vacíos deben ser ventilados, purgados con un sistema deabsorción y secado antes de proceder a su inspección interna y/o al llenado.

6.2 La superficie interna del recipiente deberá prepararse para la inspecciónremoviendo costras de óxido, escamaciones o cualquier otra condición quepueda interferir con la inspección, usando un chorro de agua a presión.

6.3 Se requiere de un medio para realizar la inspección interna del recipiente, biensea un boroscopio o una lámpara de intensidad suficiente.

6.4 Prueba hidrostática: la presión de prueba para bombónas sera de 57 kg/cm2 (800lb/pulg2) y 89,5 kg/cm2 (500 lb/pulg2) para los cilindros, según DOT 3A480, o DOT106A500X o W. En ambos casos se sostendrá la presión por un minuto comomínimo.

7 VERIFICACION DEL DISEÑOUna parte importante de la inspección de los recipientes consiste en laverificación del diseño a través de la información estampada en la placa deidentificación o en el cuerpo del recipiente, según se indica a continuación:

7.1 Numero del serial.

7.2 Tara del recipiente, la cual sustraída del peso bruto indica el peso neto de cloro.

Page 7: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 6

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

7.3 Capacidad máxima de agua (en peso), la cual multiplicada por el factor 1,25 dacomo resultado la capacidad máxima de cloro en peso del recipiente.

7.4 Norma de Construcción. la cual deberá ser una de las siguientes:

– DOT 3A480 para bombónas.– DOT 106A500X o 106A500W para cilindros.

7.5 Fecha de la última prueba hidrostática, la cual tendrá una vigencia de 5 años.

8 CONTROL DE SOBREPESOUna vez calculada la capacidad máxima de cloro, ésta deberá compararse conel peso neto a fin de determinar si hay sobrepeso. En tal caso se deberá procedercomo se indica a continuación:

8.1 El inspector deberá portar el equipo de aire autocontenido durante todo elproceso.

8.2 Se verificará que haya suficiente solución neutralizadora disponible. Paraneutralizar 45,36 kgs (100 lbs) de cloro, se requieren 56,70 kgs (125 lbs) de sodacáustica disueltos en 150 litros de agua. (Ver Tabla ���

8.3 Se conectarán al recipiente mangueras de alta presión con conexiones de aceroinoxidable, las cuales descargarán el exceso de cloro en la soluciónneutralizadora.

8.4 Una vez finalizado el proceso de descarga, se pesará el recipiente nuevamente.

9 CALIDAD O PUREZA DEL CLOROEsta es determinada tomando la presión de vapor del cloro líquido ycomparándola con la presión de vapor que se esperaría a la temperaturaambiente en el sitio de almacenaje. Se considerará que el cloro contieneimpurezas si se obtiene una presión más alta que la esperada a la temperaturade prueba, tal como se indica en la Tabla 3.

Page 8: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 7

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

10 EQUIPOS Y MEDIDAS DE EMERGENCIA PARACONTROLAR ESCAPES DE CLORO EN RECIPIENTES DE45, 68 Y 864 KG. DE CAPACIDAD

10.1 Equipo de Emergencia para Detener Escapes de Cloro enCilindros de 45 Y 68 kg (100 y 150 lb)

10.1.1 Instrucciones Generales

El equipo de emergencia del Instituto de Cloro contiene los planes para detenerlos escapes en las válvulas, tapones fundibles y lados de los cilindros de cloro de68 kg (150 lb) y 45,36 kg (100 lb).

El equipo es guardado en una caja de acero que mide 25,4 x 25,4 x 68,58 cms.,y pesa aproximadamente 50 kgs. Este no contiene equipo de aire autocontenido,el cual debe estar disponible cuando se maneje cloro.

El equipo debe ser inspeccionado por el personal responsable del mismo,comparándolo con la lista de contenido (cada 2 meses). La caja debe ser cerradacon su sello metálico, listo para ser usado en una emergencia.

10.1.2 Plan de Emergencia N° 1Para detener escapes en la válvula o en la rosca de ésta o en la parte del tapónfundible en cilindros de 45 y 68 kg (100 y 150 lh), se aplica el método siguiente:(ver Figura 2.).

– Retire la campana de protección de la válvula. Coloque el cilindro de tal maneraque la válvula con la fuga quede en la parte superior.

– Retire la tapa del cabezote de salida de la válvula de venteo de la campana yabra la válvula con la llave 200 (101 ó 100).

– Prepare el ensamblaje de la base (1EH), colocando la placa espaciadora (1P)sobre los segmentos de la base (1E) para asegurar la posición adecuada y laestabilidad de los segmentos de la base. Asegure la rampa (1R) entre los dossegmentos de la base mediante un gancho unido debajo del aro o anillo de labase, para prevenir el deslizamiento de la base mientras que el cilindro espuesto en posición.

– Desplace el cilindro sobre su base hasta la rampa, manteniéndolo recto ycolóquelo en posición sobre la base (1E).

– Coloque la arandela de empaque (1B) sobre la válvula y el cuello del cilindro(ajustelo bien). Use el raspador (A–8) si la pintura está suelta o si estádispareja.

– Coloque la campana (1A) con el venteo abierto sobre la válvula, con la fugaencima de la arandela de empaque (1B).

– Ajuste el tornillo en el yugo hasta que la punta del tornillo se extienda solo hastaapenas debajo del yugo.

Page 9: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 8

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

– Coloque el yugo (1C) en posición sobre la campana (1A) con la cadena tensa,y sin estar doblada; ajuste el yugo usando el eslabón apropiado para evitar quequede floja. Advertencia: el yugo debe estar cerca de la parte superior de lacampana, por eso antes del próximo paso elimine la holgura volteando loseslabones tipo diamante a la posición más corta.

– Ajuste el tornillo forzando la campana contra la arandela de empaque. Estoapretará las tres (3) cadenas; esto se hace con la llave 201 (o 101).

– Cierre el venteo de la campana con la llave 200 (o 100).– Verifique si hay fugas alrededor de la arandela de empaque. Ajuste el tornillo

aun más si es necesario con la llave 201 (o 101).

10.1.3 Plan de Emergencia N�. 2

Para detener escapes en la rosca del tapón fundible de seguridad o en el metalfundible del tapón, en cilindros de 45 y 68 kg (100 y 150 lb), se aplica el métodosiguiente: (ver Figura 3.).

Escapes en la rosca del tapón fundible de seguridad:

– Retire la campana de protección de la válvula. Coloque el cilindro de tal maneraque la válvula quede en la parte superior.

– Serruche el tapón fundible a ras con el cuerpo de la válvula, utilizando lasegueta A–2. Algunas válvulas tienen el molde del metal fundible en el cuerpode la válvula. En estos casos asegúrese de que la superficie del asiento de laarandela de empaque esté limpia y libre de picaduras.

– Afloje el tornillo (2D) con la llave 200 (o 100) y coloque la grampa (2C) sobrela válvula donde está la fuga.

– Coloque la arandela de empaque (2B) entre el tapón fundible que tiene la fugay el bloque (2A).

– Apriete el tornillo con la llave 200 (o 100) hasta que la fuga se detenga.– Verifique si hay fugas. Apriete más el tornillo (2D), si es necesario con la llave

200 (ó 100).– Escapes en el metal fundible del tapón:– Afloje el tornillo (2D) con la llave 200 (o 100) y coloque la grampa (2C) sobre

la válvula que tiene la fuga.– NOTA: No es necesario quitar la tapa hexagonal de la válvula.– Coloque la arandela de empaque (2B) entre el tapón fundible y el bloque (2A).– Apriete el tornillo (2D) hasta que la fuga se detenga.– Verifique si hay fugas. Apriete más el tornillo (2D), si es necesario con la llave

200 (o 100).– Si la cara del tapón fundible está picada o corroída, serruche el tapón a ras con

el cuerpo de la válvula utilizando la segueta (A–2).

Page 10: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 9

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

10.1.4 Plan de Emergencia N�. 8

Para detener escapes de cloro por los lados de recipientes de 45 y 68 libras, seaplica el método siguiente: (ver Figura 4.).

– Desplace el cilindro de tal forma que la fuga quede en la parte superior.Asegurese de que la pared del cilindro alrededor de la fuga, esté en buenascondiciones antes de proceder a aplicar el dispositivo contemplado para el plande emergencia N�. 8.

– Ajuste el tornillo del yugo hasta que la punta se extienda sólo apenas, pordebajo del yugo.

– Pase uno de los extremos de la cadena (8A) por debajo del cilindro y hálelahasta que alcance la fuga.

– Centre el tornillo del yugo (8C) en la depresión del parche de acero (8D).

– Coloque el extremo libre de la cadena en el yugo (8B), manteniéndola tan cortacomo sea posible, con el tornillo en posición (8C).

– Coloque la arandela de empaque* (8E) y el parche de acero (8D) sobre la fuga.Use el raspador si la pintura esta suelta o dispareja.

* Use dos (2) arandelas en cilindros de menor diámetro.

– Apriete el tornillo con la llave 201 (o 101).

– Advertencia: Si hay alguna evidencia de que la pared del recipiente sedebilita, deje de apretar el tornillo inmediatamente.

– Verifique si hay fugas. Apriete más el tornillo (8C) con la llave 201 (o 101), sies necesario.

10.2 Equipo de Emergencia para Controlar Fugas de Cloro, enCilindros de 864 kg (2000 lbs.)

10.2.1 Contenido del Equipo

El equipo viene en una caja de acero que mide 25,4 cm x 68,5 cm, y pesa 50 kgs.(110 libras) aproximadamente. Este equipo NO CONTIENE MASCARAS DEGAS, las cuales DEBEN estar siempre disponibles cuando se maneja el cloro.

El contenido de este equipo fue desarrollado para detener escapes de cloro encilindros de una tonelada, el cual debe ser inspeccionado por la personaresponsable del mismo (se sugiere hacerlo cada 2 meses) y debe compararlo conla lista de contenido para verificar si el equipo esta completo y listo para ser usado.La caja debe ser cerrada después de cada inspección, pudiendo abrir la cerradurasolamente el personal autorizado, o en caso de accidentes.

Ejercicios en el uso de los METODOS DE EMERGENCIA Y MASCARAS DE GASdeben realizarse a intervalos frecuentes.

Page 11: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 10

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

10.2.2 Plan de Emergencia N�. 4

Para detener escapes en la parte fundible del metal o en las roscas del tapónfundible en cilindros de una tonelada, se aplica el método siguiente: (ver Figura6.).

– Desplace el cilindro hasta que el tapón con el escape quede en la partesuperior.

– Coloque la empacadura de neopreno (4b) sobre el tapón con el escape,centrándola cuidadosamente. Esta empacadura es de 10,2 cm (4”) DE x 5,1cm (2”) DI x 0,64 cm (1/4”) de espesor. En algunos casos la argolla detectoradel casquete de la válvula interferirá y requerirá el uso de dos empacadurasde neopreno (4b) debajo de la cubierta (4a).

– Coloque el yugo (4c) con el perno (4e) sobre la cabeza del tapón.– Coloque la cubierta (4a) sobre el yugo y perno de forma tal, que el perno

sobresalga de la cubierta.– Coloque la empacadura de neopreno (4d) sobre el perno (4e).– Apriete la tuerca (4f) en el perno. usando la llave N�. 101 hasta que la cubierta

(4a) y empacadura de neopreno (4b) sean forzados contra el cuerpo delcilindro firmemente, lo suficiente para detener el escape.

En caso de que las roscas se encuentren tan corroídas que el tapón, debehalarse, meta la aguja de un mandril dentro del hueco del tapón fundible.

NOTA:

Si el escape es a través del metal fundible solamente, los pasos que incluyen ala cubierta (4a), la empacadura de Neopreno (4b), y la empacadura (4d) debenomitirse y el siguiente método debe ser usado:

Acomode el yugo (4c), con el perno (4e), sobre la cabeza del tapón: coloque latuerca (4f) en el perno (4e); coloque la empacadura N�. 951 (15/16” diámetro)contra la cara del tapón fundible, empujándola con el disco metálico de 1–1/8”.

Comprima la empacadura contra el tapón apretando la tuerca con la llave N�. 101.

10.2.3 Plan de Emergencia N�. 9

Parche para detener escape en los lados del cilindro; este plan se aplica de lasiguiente manera:

– Ruede el cilindro hasta que el escape se encuentre en la parte superior delmismo.

– Deslice una punta de la cadena debajo del cilindro; hale hasta llevarla al lugardel escape. Si el cilindro no se encuentra sobre una plancha de almacenaje osobre los rieles, sera necesario ponerlo sobre los rieles, en planchas de 61 cm(2”) x 122 cm (4”), o cavar una fosa debajo del cilindro para pasar la cadenalibremente por debajo de el.

Page 12: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 11

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

– Coloque las puntas de la cadena en las horquillas (9b) con el tornillo de la tapa(9c) en su lugar.

– Coloque la empacadura de Neopreno (9e) y el parche de acero (9d) sobre elescape. Esta empacadura es de 7,6 cm (3”) x 7,6 cm (3”) x 0,32 cm (1/8”).

– Centre el tornillo (9c) en el yugo (9b) en el hundimiento del parche.– Use la llave N�. 101 para apretar el tornillo (9c) hasta parar el escape.

10.2.4 Plan de Emergencia N�. 12

Cubierta para tapar Válvulas:

Este plan se aplica de la siguiente forma:

– Desplace el cilindro hasta que el escape de la válvula quede en la partesuperior, luego coloque la empacadura (12b) sobre el escape.

Esta empacadura es de 12,7 cm (5”) DE x 5,1 cm (2”) DI x 0,64 (1/4”) espesor;para otros cilindros que tienen un borde entre dos válvulas, use la empacaduramás grande, de 15,2 cm (6”) DE x 5,1 cm (2”) DI x 12,7 cm (1/2”) espesor.

– Coloque la cubierta (12a) con la válvula de ventilación abierta sobre laempacadura de la válvula (12b) con el escape.

– Afloje los tornillos de ajuste (12f ) y retire los pernos roscados suficientementepara permitir la intercalación de la barra de ajuste detrás del reborde delcilindro.

La BARRA debe colocarse en POSICION VERTICAL para facilitar los ajustes.

– Ajuste los PERNOS ROSCADOS (12e) para centrar un tornillo de tapa (12d)sobre la cubierta (12a) y extienda las puntas de la barra de ajuste para quequeden firmemente apretadas dentro del reborde del cilindro: apriete luego lostornillos ( 12f ).

– Apriete los tornillos de tapa (12d) que presionan la cubierta (12a) yempacadura (12b) contra la cabeza del cilindro.

– Cierre la válvula de ventilación en la cubierta (12a).– Verifique si hay escape al rededor de la empacadura mientras la presión

aumenta; apriete más los tornillos de la tapa (12d) si es necesario.Use la llave N�. 101 en todos los tornillos de tapa (12d).

11 PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE ACCIDENTEEn caso de ocurrir un accidente, se deben seguir los siguientes pasos en cadauno de los casos que se exponen a continuación:

11.1 Inhalación– Debe retirarse al paciente de la zona contaminada de inmediato.

Page 13: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 12

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

– Debe aflojarse toda la ropa ajustada alrededor del cuello.– Acostar el paciente boca arriba con la espalda y cabeza levantada.– Cubrirlo con una manta y mantener el cuerpo caliente (aproximadamente

21�C).– Si la respiración cesa o es deficiente, aplicar respiración artificial

inmediatamente y continuar sin interrupción hasta que el paciente vuelva arespirar normalmente.

– Si usted no puede proceder a la aplicación de primeros auxilios, haga que otrapersona llame a un médico inmediatamente.

11.2 Contaminación Externa– Lavar la parte del cuerpo que ha estado en contacto con el cloro líquido. La

mejor forma es ducharse con agua la parte afectada por espacio de 15 minutos.Nunca trate de neutralizar el efecto mediante el empleo de sustanciasquímicas.

– Si los ojos del paciente han estado en contacto con el cloro líquido o ha estadoexpuesto a grandes concentraciones del gas, se deberán lavar los ojos conabundante agua, unos 15 minutos en la ducha para los ojos. No deben usarsesustancias químicas para contrarrestar los efectos del cloro en los ojos. Prestaratención medica inmediatamente, a fin de recibir el tratamiento adecuado.

– Las salpicaduras con cloro líquido y agua clorada destruyen la ropa, y si la ropaestá junto a la piel, ambos pueden provocar irritaciones y quemaduras, talcomo los ácidos. En estos casos, quite la ropa y lave las zonas expuestas conbastante agua, si la condición del paciente lo permite. No se deberán aplicarmedicamentos durante 24 horas, a menos que lo ordene el médico.

11.3 IngestiónDebido a las propiedades físicas del cloro. no es muy probable que una personaingiera cloro líquido. En caso de suceder, se deberá llamar inmediatamente almédico; mientras tanto se le da a tomar leche de magnesia. Evite provocar elvómito si el paciente esta inconsciente.

Page 14: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 13

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Fig 1. VALVULA ESTANDAR DE CILINDRO DE CLORO

Page 15: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 14

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Fig 2. PLAN N° 1

Page 16: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 15

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Fig 3. PLAN N° 2

Page 17: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 16

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Fig 4. PLAN N° 8

Page 18: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 17

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Fig 5. COMPONENTES DE UN CILINDRO DE UNA TONELADA

Page 19: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 18

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Fig 6. PLAN DE EMERGENCIA N° 4

Page 20: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 19

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Fig 7. PLAN DE EMERGENCIA N° 9

Tornillo de tapa (9C)Yugo (9B)

Cadena (9A)

Page 21: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 20

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Fig 8. PLAN DE EMERGENCIA N° 12

Page 22: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 21

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

TABLA 1. ESPESOR MINIMO PERMISIBLE ORIGINAL

DIAMETRO NOMINAL NORMA DE CONSTRUCCION

ESPESOR MINIMOPERMISIBLE ORIGINAL

35,56 cm (14”) DOT 3A480 0.544 cm (0.212”)

76,20 cm (30”) DOT 106A500X 1,17 cm (0,460”)

76,20 cm (30”) DOT 106A500W 1,17 cm (0,460”)

TABLA 2. SOLUCIONES ALCALINAS RECOMENDADAS PARA NEUTRALIZAR EL CLORO

CANTIDADDE CLORO SODA CAUSTICA SODA COMERCIAL CAL HIDRATADA

Sólida Agua Sólida Agua Sólida Agua

KG KG 1 KG 1 KG 1

45 57 150 190 380 57 472

68 85 230 197 570 85 711

910 1.135 3.000 2.700 7.560 1.185 9.450

TABLA 3. PRESIONES A LA TEMPERATURA DE PRUEBA PARA EL CLORO

�C KG/CM2 LPPC

15 12,8 70,91

21 14,2 79,14

27 18,3 101,76

32 21,4 118,88

38 25,2 140,20

43 29,8 165,32

49 33,7 186,95

Page 23: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 22

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

TABLA 4. CONTENIDO DEL EQUIPO DE EMERGENCIA PARA CILINDROS DE CLORODE 45 Y 68 KGS.

PLAN DE EMERGENCIA N�. 1 Ensamblaje de la base (1EH), tres bases (1E), sesentay nueve eslabones estandard (IF), tres eslabonesespeciales (1G), un aro anillo (1H), rampa (1R), placaespaciadora (1P), campana (1A), yugo (1C), tornillode tapa (1D), tres arandelas de empaque (1B), planasde neopreno de 10,2 cm (4”) DI x 16,5 cm (6,5”) DE x0,63 cm (1/4”)

PLAN DE EMERGENCIA N. 2 Ensamblaje de la grampa con

– Bloque (2A)

– Grampa (2C)

– Tornillo (2D)

– 10 arandelas de empaque (2B)Tipo Garlock 2,38 cm Ø (15/16”) x 0,16 cm (1/16”)

PLAN DE EMERGENCIA N. 8 Cadena (8A), yugo (8B), tornillo de tara (BC), parchode acero (8D), arandela de empaque de neopreno 6,4cm (2–1/2”) cuadrada x 0.32 cm (1/8”)

5 ANILLOS DE EMPACADURA 2,22 cm (7/8”) DE x 1,19 cm (15/32”) Dl x 0,63 (1/4”)cuadrada (8Q) (A–5).

ESPATULA Hoja de 3,2 cm (1–1/4”) (A–8).

MARTILLO DE MAQUINISTA 1,36 kqs. (3 lbs.) (A–1)

4 PASADORES DE DESVIACION De 0,71 cm (9/32”) x 12,7 cm (1/2”) x 15.2 cm (6”)(A–3), y 2,22 cm (7/8’) x 3,2 cm (1–1/4”) x 20,3 cm (8”)(A–4).

SEGUETA 3 hojas de 25,4 cm (10”) (A–2)

YUGO Y ADAPTADOR PARA VALVULAS (A–9) y (A–10)

3 LLAVES 0,95 cm (3/8”) x 3,2 cm (1–1/4”) x 13 cm (5–1/8”)(200); 3,2 cm (1–1/4”) x 2,9 cm (1–1/8”) x 31,5 cm(12–3/8”) (201); 1,11 cm (7/16”) x 1,43 cm (9/16”) x21,3 cm (8–3/8”) (203).

5 EMPACADURAS 1,39 cm (35/64”) DI x 2,38 (15/16”) DE x 0,16 cm(1/16”) (A–12)

CAJA PLASTICA (A–13)

LIMA De 20,3 cm (8”) (A–14)

15 EMPACADURAS METALICAS (A–6)

EMPACADURAS (A–7), (A–11)

Page 24: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 23

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

TABLA 5. IDENTIFICACION Y DETENCION DE FUGAS DE CLORO.

CUANDO LOS ESCAPES DE GAS OCURREN ATRAVES DE:

SE CORRIGEN

1. EL CASQUILLO DEL PRENSAESTOPA DELA VALVULA

Apretando la tuerca de laempacadura, usando la llave 200 (o101).

2. EL ASIENTO DE LA VALVULA (CUANDOESTE NO CIERRA HERMETICAMENTE)

Utilizando la tapa del cabezote desalida con la arandela de empaque2B y usando la llave 201 o 101. Unatapa para el cabezote de salida estáincluida como Parte de la campana1A.

3. LA ROSCA DE LA VALVULA DE ENTRADA Apretando la válvula del cilindro conel extremo apropiado de la llave 201(o 102) o aplicando el plan deemergencia N�. 1.

4. VALVULA ROTA Llevando el pasador de desviaciónA–3 hasta el cuerpo del cilindro yaplicando el plan de emergencia N�.1.

5. VALVULA DETERIORADA (DEBIDO A LAIRREGULARIDAD DE LA ROSCA)

Llevando el pasador de desviaciónA–4 hasta dentro del cilindro yaplicando el plan de emergencia N�. 1(campana).

6. ROSCA DEL TAPON FUNDIBLE DESEGURIDAD

Apretando el tapón con el extremoapropiado de la llave 203 (o 103)~ oserruchando el tapón a ras con elcuerpo de la válvula y aplicando elplan de emergencia N�. 1 (grampa).La llave “Solvay” solo aprieta taponesfundibles de 1/8”.

7. EL METAL FUNDIBLE O EL TAPON Aplicando el plan de emergencia N�.2 (grapa).

Nota: Cualquier fuga de la “1” hastala “7”. puede ser corregida uti-lizando el plan de emergenciaN�. 1 (campana).

8. LOS LADOS DEL RECIPIENTE Aplicando el plan de emergencia N�.8 (Parche).

NOTA: Siempre coloque el cilindro de tal manera que haya fuga de gas en lugar de líquido. Si lascondiciones lo permiten, el traslado del recipiente a un lugar solitario es deseable.

Page 25: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 24

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

TABLA 6. CONTENIDO DEL EQUIPO DE EMERGENCIA PARA CILINDROS DE CLORODE 864 KGS.

PLAN DE EMERGENCIA N�. 4 Cubierta (4a), tres empacaduras de Neoprenode 10,2 cm (4”) DE x 5,1 cm (2”) Dl x 0,64 cm(1/4”) espesor (4b), yugo (4C), tresempacaduras Garlock N�. 951 de 3,2 cm(1–1/4”) DE x 1,75 cm (11/16”) DI x 0,16 cm(1/16”) (4d), perno (4e) y tuerca (4f). También2 discos metálicos de 2,9 cm (1–1/8”)diámetro x 0,38 cm (1/8”) espesor, Garlock.

PLAN DE EMERGENCIA N�. 9 Cadena (9a), yugo (9b) con tornillo de tapa(9c), parche de acero (9d) y tres empacaduras de Neopreno de 7,6 cm (3”) x 7,6 cm(3”) x 0,38 cm (1/8”) (9e).

PLAN DE EMERGENCIA N�. 12 Cubierta (12a), tres empacaduras deNeopreno de 12,7 cm (5”) DE x 5,2 cm (2”) DIx 0,64 cm (1/4”) espesor y una barra ajustable(12c).También una empacadura de Neoprenopara ser usada en cilindros con un rebordeentre dos válvulas.

5 ANILLOS DE EMPACADURA DE VALVULA 0,22 cm (7/8”) DE x 1,19 cm (15/32”) Dl x0,64 cm (1/4”) cuadrada, Garlock N�. 7130.

3 AGUJAS DE MANDRIL DE ACERO SUAVE 20,3 cm (8”) de longitud, reducido de 0,71 cma 1,59 cm (9/32” a 5/8”) para detener el flujoa través de la válvula rota y a través deltapón fundible.

3 AGUJAS DE MANDRIL DE ACERO SUAVE 20.3 cm (8”) de longitud, reducido de 2,22 cma 3,18 cm (7/8” a 1–1/4”), para metersedentro del hueco en el cilindro si el tapónfundible es sacado.

1 MARTILLO DE MAQUINISTA 1,36 kgs. (3 lbs.)

Page 26: Pi-09!10!01 Recipientes de Cloro

REVISION FECHA

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

RECIPIENTES DE CLORO JUN.941

PDVSA PI–09–10–01

Página 25

�����

.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

TABLA 7. CONTENIDO DEL EQUIPO DE EMERGENCIA PARA CILINDROS DE CLORODE UNA TONELADA

4 llaves como se indica a continuación:

N�. TIPO TAMAÑO USO

100 Recto 0,95 cm x 10,2 cm(3/8” x 4”)

Cuerpo del cilindro y cubierta de laválvula de ventilación.

101 Recto 3,2 cm x 29,8 cm(1–1/4” x 11–3/4”)

Tornillo de tapa en planes N�. 9 y N�.12, tuerca de tapa en plan N�. 4

104* Dados 3,2 cm(1–1/4” ) Hexagonal

Tapón fundible estándar

106* Compensación 2,9 cm(1–1/8” )

Válvula del cuerpo del cilindro.

* Mango especial para estas llaves.

Procedimiento para detener escapes de cloro

Ruede el cilindro de una tonelada hasta que el escape en la válvula, tapón o lados,quede en la parte superior del cilindro; de esta forma el escape sera de gas y node cloro líquido. Si las condiciones lo permiten, el cilindro debe ser llevado a unlugar aislado.

TABLA 8. TIPOS DE ESCAPES Y METODOS PARA CORREGIRLOS

1. Escape a través del vástago de la válvula a. Apriete la válvula en el cilindro usando la llave106: o

b. Aplique el Plan de Emergencia N�. 12.

2. Escape a través de la empacadura delcuello de la válvula.

a. Apriete el tornillo de la empacadura con la llaveN�. 101.

3. Escape a través de la válvula. b. Aplique la tapa hexagonal con la empacadura N�.951 (15/16” diam. x 1/16” espesor). Use la llaveN�. 101.

4. Válvula rota. a. Meta la aguja del mandril en el cuerpo de laválvula y aplique el Plan de Emergencia N�. 12

5. Escape a través de las rosca del tapónfundible.

a. Apriete el tapón con la llave N�. 104 o

b. Aplique el Plan de Emergencia N�. 4.

6. Escape a través del metal fundible deltapón.

a. Aplique el Plan de Emergencia N�. 4; o

b. Meta la aguja del mandril de ensanchar a travésdel tapón fundible.

7. Escape en los lados del cilindro. a. Aplique el Plan de Emergencia N�. 9.


Recommended