+ All Categories
Home > Documents > Pindar's Three Words: The Role of Apollo in "The Seventh Nemean"

Pindar's Three Words: The Role of Apollo in "The Seventh Nemean"

Date post: 01-Jun-2018
Category:
Upload: flanagann-chimaeren-kuenstler
View: 224 times
Download: 0 times
Share this document with a friend

of 9

Transcript
  • 8/9/2019 Pindar's Three Words: The Role of Apollo in "The Seventh Nemean"

    1/20

     Cambridge University Press and The Classical Association are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Classical Quarterly.

    http://www.jstor.org

    Pindar's Three Words: The Role of Apollo in "The Seventh Nemean"Author(s): Annette TeffetellerSource: The Classical Quarterly, Vol. 55, No. 1 (May, 2005), pp. 77-95Published by: on behalf ofCambridge University Press The Classical AssociationStable URL: http://www.jstor.org/stable/3556240Accessed: 17-03-2015 10:36 UTC

     F R N S

    Linked references are available on JSTOR for this article:http://www.jstor.org/stable/3556240?seq=1&cid=pdf-reference#references_tab_contents

    You may need to log in to JSTOR to access the linked references.

    Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available athttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

    JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of contentin a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.For more information about JSTOR, please contact [email protected].

    This content downloaded from 62.204.192.85 on Tue, 17 Mar 2015 10:36:02 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=cuphttp://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=classicalhttp://www.jstor.org/stable/3556240http://www.jstor.org/stable/3556240?seq=1&cid=pdf-reference#references_tab_contentshttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/stable/3556240?seq=1&cid=pdf-reference#references_tab_contentshttp://www.jstor.org/stable/3556240http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=classicalhttp://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=cuphttp://www.jstor.org/

  • 8/9/2019 Pindar's Three Words: The Role of Apollo in "The Seventh Nemean"

    2/20

    Classical

    Quarterly

    5.1

    77-95

    (2005)

    Printed n

    Great

    Britain

    77

    doi:

    10.1093/cq/bmi005

    PINDAR'S

    THREE

    WORDS:

    THE

    ROLE OF APOLLO

    IN THE

    SEVENTH

    NEMEAN*

    At

    the

    end

    of

    his account

    n the

    SeventhNemeanof

    Neoptolemus'

    deathat

    Delphi

    and

    subsequent

    honours

    there,

    Pindar

    remarks:

    EVboVV14OV8tKaV

    7pLa

    ErTEa8LtapKEaEt.

    While commentators

    isagree

    on

    whether

    he referenceof

    the 'three

    words'

    is ana-

    phoric

    or

    cataphoric,

    here

    s

    general

    agreement

    s to

    the

    lackof numerical

    pecificity

    implied.

    The

    view

    is

    forcefully

    stated

    by

    Lloyd-Jones:

    WhenPindar

    ays,

    'for

    ustice

    ...

    three

    wordswill be

    enough',

    here

    s no use in

    trying

    o

    work

    out what

    the

    threewords

    are;

    n

    Greek

    three',

    ike

    our

    expression

    two or

    three',

    can

    simply

    mean'a

    few'.1

    It is

    the

    purpose

    of this

    paper

    o

    suggest

    hat t is

    in

    fact

    possible

    to workout what

    he

    threewords

    are,

    hat hereferences

    specific

    and

    numerically recise,

    and hat he 'three

    words'

    epitomize

    Apollo's

    role n

    legitimizing

    he

    posthumous

    tatus

    f

    Neoptolemus,

    whose

    story

    n life

    and

    n death

    orms

    he central

    aradeigma

    of

    the

    ode.

    The

    passage

    that

    contains

    the

    account

    of

    Neoptolemus'

    life

    and

    posthumous

    honours

    and

    provides

    he

    context

    for the

    disputedphrase

    comprises

    ines

    30-53:

    aAAAOLVOV

    yap EPXETaL

    30

    KE1

    'Aia,

    ieaE

    8'a'8'K?7-

    Vroy Kat

    0oK.ov'ra

    7rt,

    84

    ytv'vEat

    cv

    OEOS

    ,6lpov

    6elp

    Abyov

    rETVaKo7-Wv.

    foa0oc0v rot

    7rapahLyav

    8Cp/aAbvbpUVKOA7O

    'bAov

    Oov6s.

    v

    OLvOowtS'8arT'8otL

    KELTaL

    Iptiztov 7TrAtv

    NeoiTrrAEt,

    E'7TELTpa'OEV,

    35

    Kq

    Kaz•

    avaoi

    rr6v'vqaav8' 7ro7rA&tov

    ZK6poU

    V

    ~v

    alapTE, 7rAayX0EvrEs8'~

    'E0 'bpav

    LKOV0O.

    MoAoaaid

    8'CLqPaaiAevEv

    ALyov

    XpOVov

    aRdap

    yeVor

    alEl

    EPEL

    rofr6 of

    tpas.

    ofXE'o

    ~

    rp

    S

    OE6V,

    40

    K7TE7

    a

    ywv

    TpoifaEv

    dKpOtViWV

    tva

    KpECJV

    VLV

    V5TrEpaixag

    iAaaEv&wVTLvX6'V7 p ,IaxalpQL.

    /a'pvvOv E TErptW&aa& oot

    6EvayEaL.

    &AAa

    -

    To6Patlov

    a&i8oW-

    KEy

    Epiv

    Se

    rv' E&VOV 'AcEL

    TaAaLraTW

    *

    It

    is a

    pleasure

    o record

    my

    deep

    ndebtedness

    o

    AlexanderDale for

    help

    with

    many

    of

    the

    points

    discussed

    here.

    My

    thanks

    go

    also to

    the

    editorandreader or

    CQ

    for

    a

    number

    f useful

    commentsand

    suggestions.

    1

    H.

    Lloyd-Jones,

    'Modem

    interpretation

    f Pindar:

    he

    Second

    Pythian

    and

    Seventh

    Nemean

    Odes',

    JHS 93

    (1973),

    109-37,

    at 133

    =

    Greek

    Epic, Lyric,

    and

    Tragedy:

    The

    Academic

    Papers

    1

    (Oxford, 1990),

    110-53,

    at

    146.

    Cf.

    C.

    Carey,

    'Pindarica',

    n

    R.D.

    Dawe,

    J.

    Diggle,

    and

    P.E.

    Easterling

    (edd.), Dionysiaca:

    Nine Studies in Greek

    Poetry

    Presented

    to Sir

    Denys Page

    (Cambridge, 1978),

    21-44,

    at

    37; id.,

    A

    Commentary

    on

    Five

    Odes

    of

    Pindar:

    Pythian

    2,

    Pythian

    9, Nemean 1, Nemean 7, Isthmian 8

    (New

    York,

    1981),

    154;

    G.

    W.

    Most,

    The Measures

    of

    Praise: Structure and

    Function

    in

    Pindar's

    Second

    Pythian

    and SeventhNemean

    Odes,

    Hypomnemata

    3

    (G6ttingen,

    1985),

    174;

    L.

    Woodbury,

    'Neoptolemus

    at

    Delphi:

    Pindar,

    Nem.

    7.30ff.',

    Phoenix

    33

    (1979),

    95-133,

    at

    113;

    L. R.

    Famell

    (ed.),

    The Works

    f

    Pindar

    (London,

    1930),

    2.296.

    Classical

    Quarterly

    5.1

    ?

    The

    ClassicalAssociation

    2005;

    all

    rights

    reserved

    This content downloaded from 62.204.192.85 on Tue, 17 Mar 2015 10:36:02 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

  • 8/9/2019 Pindar's Three Words: The Role of Apollo in "The Seventh Nemean"

    3/20

    78

    ANNETTE

    TEFFETELLER

    AlaKLLVvpEOV7rwV

    o'

    AotTF

    V

    /LEa~L

    45

    OEO1

    trap'

    EVToELXEaCL

    01OV,

    rpOolaLS

    '

    o8,

    csTO/.L7Tais

    OEpUaKo7TOV

    IKEEV

    V5VraoATOvOTLS9.

    E(OnvvI3ov

    9s

    t'Kav

    pla

    Herma

    nsapKEtEtL

    pOV

    b0E

    t

    0

    c,

    alTUS

    Efpy/iaaul•

    EaLoTC•TEL.

    A'iytva,

    rEW-V

    J60

    T'

    KYOVCo)V

    paac/

    LOL

    OroELIEwt

    50

    (aEvvais

    gpEtrais

    g

    SOv

    KvpIav

    Aywv

    OLKOOEV

    vhaa

    yap

    avarrav-

    atr

    Eiv

    lTavr

    t

    tvKEia Epyq). KOpov3'EXEL

    Kat

    Ka'

    T

    'Tp7TV'

    aVOE'

    ApoS(ata.

    Controversy

    centres

    on

    the

    lines at the

    beginning

    and end of the

    passage

    cited: 31-6

    and

    48-52. For

    lines

    31-6 the text cited is that of the

    manuscripts

    with the

    following

    exceptions:

    (1)

    Line 33: for the

    manuscripts'

    floaO6wv,

    Famell's

    floaOowv,

    onstrued

    as

    present

    participle

    masculine

    singular

    nominative of

    roao&ow,2

    and

    taken as

    referring

    to

    Pindar3

    (or,

    more

    precisely,

    to

    the

    'I'

    of

    the ode's

    narrator,

    who

    is

    to be identified

    with Pindar).4

    (2)

    Line 33: for the

    manuscripts'

    yap,

    Hermann's

    rrapa

    requiredby

    the

    metre,

    sup-

    ported by

    the

    scholia,

    and all

    but

    unanimously

    accepted).5

    (3)

    Line 34:

    p6,ov,

    an ancient variant

    (•E1oAov)ofz6AEv

    (mss.

    4toAE[v]),

    recorded in

    the scholia6 and read

    by

    Hermann

    and

    others.7 Construed

    as

    first-person singular,

    referring

    to Pindar as

    poet

    and

    ode-narrator.8

    2

    Farnell

    (n.

    1),

    291-5;

    this

    reading

    (and

    construal)

    s

    acceptedby

    C. M.

    Bowra

    (ed.),

    Pindari carmina cum

    fragmentis

    (Oxford,

    19472),

    ad

    loc.;

    B. Snell

    (ed.),

    Pindari

    Carmina

    cum Fragmentis (Leipzig, 1953',

    19552);

    ibid., vol. 1 (Leipzig, 1959', 19644), ad loc.;

    E.

    Wiist,

    'Pindar

    als

    geschichtsschreibender

    ichter',

    dissertation

    Tilbingen,

    1967), 144-5,

    154-5;

    C.

    Segal,

    'Pindar'sSeventh

    Nemean',

    TAPA

    8

    (1967),

    431-80,

    at

    445;

    Lloyd-Jones

    (n.

    1),

    132

    (= 145);

    G. M.

    Kirkwood,

    Nemean7

    and the theme

    of vicissitude n

    Pindar',

    n

    id.

    (ed.), Poetry

    and Poetics

    from

    Ancient

    Greece to the

    Renaissance:

    Studies in Honor

    of

    James

    Hutton

    (Ithaca,

    NY,

    1975),

    56-90,

    at

    81-2;

    A.

    K6hnken,

    Die Funktion

    des

    Mythos

    bei

    Pindar:

    Interpretationen

    zu sechs

    Pindargedichten, Untersuchungen

    zur

    antiken

    Literatur

    und

    Geschichte

    12

    (Berlin,

    1971),

    67

    and

    nn.

    143, 144;

    B. Snell and

    H.

    Maehler

    (edd.),

    Pindarus

    Pars

    I:

    Epinicia

    (Leipzig, 19715,

    19806),

    ad.

    loc.;

    G.W.

    Most,

    'Pindar,

    Nem.

    7,

    31-

    36',

    Hermes

    114

    (1986),

    262-71,

    at

    268-70;

    cf.

    id.,

    Measures

    n.

    1),

    157;

    and

    W.H. Race

    (ed.

    and

    trans.),

    Pindar: Nemean

    Odes,

    Isthmian

    Odes,

    Fragments,

    Loeb Classical

    Library

    (Cambridge,

    MA,

    1997),

    ad

    loc.

    (Cf.

    Schmidt'semendation

    foacowv

    with the

    same

    interpret-

    ation,noted butrejectedby Farnell n. 1], acceptedby Carey,Commentaryn. 1].) (Thislist,

    as similar

    nstances

    below,

    is

    intended

    o be

    representative,

    ot

    exhaustive.)

    3

    WithWiist

    (n. 2),

    Segal (n. 2),

    Lloyd-Jones n. 1),

    Snell-Maehler

    editions

    5

    and

    6)

    (n.

    2),

    and

    Race

    (n.

    2).

    4

    Cf.

    M. R.

    Lefkowitz,

    First Person

    Fictions:

    Pindar's Poetic

    'I'

    (Oxford, 1991).

    5

    See D. E.

    Gerber,

    Emendations

    in

    Pindar 1513-1972

    (Amsterdam,

    976),

    115.

    6 ?

    Nem. 7.47

    (Drachmann

    II

    123.1).

    7

    W. J. Slater

    'Doubts

    aboutPindaric

    nterpretation',

    J 72

    [1977],

    193-208,

    at

    206)

    is

    too

    severe

    on the

    provenance

    f

    ot6Aov

    'molon

    has no

    ms.

    authority');

    ee

    Carey,Commentaryn.

    1),

    148-9,

    who

    judges,

    more

    reasonably,

    hat

    'We

    may

    conclude

    that

    '6hAov

    and

    1L6AEV

    re

    ancient

    variants.'

    It

    will

    be

    clear

    from

    the discussion n the

    text, however,

    that I

    disagree

    with

    Carey's udgement

    'Pindarica' n. 1),

    44,

    n.

    96]

    that

    'the

    reading

    L6AEv

    s

    convincingly

    defended

    by

    W.

    J.

    Slater'.)

    8With G. Fraccaroli,Le Ode di Pindaro(Verona,1894), 588, n. 2; G. Hermannn C. G.

    Heyne

    (ed.),

    Pindari

    carmina

    G6ttingen,

    1798),

    ad

    loc.;

    U.

    von

    Wilamowitz-Moellendorff,

    'Pindars

    iebentes

    nemeisches

    Gedicht',

    SB

    Berl

    (1908),

    328-52;

    Wiist

    (n.

    2); Segal (n. 2),

    445-9;

    Lloyd-Jones

    n. 1),

    132-3

    (= 145-6);

    Snell-Maehler

    (editions

    5

    and

    6) (n. 2);

    Race

    (n. 2).

    For those who take the

    verb

    as

    third-person

    lural,

    ee

    Most,

    Hermes

    n. 2),

    264,

    n. 6.

    This content downloaded from 62.204.192.85 on Tue, 17 Mar 2015 10:36:02 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

  • 8/9/2019 Pindar's Three Words: The Role of Apollo in "The Seventh Nemean"

    4/20

  • 8/9/2019 Pindar's Three Words: The Role of Apollo in "The Seventh Nemean"

    5/20

    80 ANNETTE TEFFETELLER

    claim:

    specific

    nstance

    f

    the

    gnomic

    ruths to

    be

    considered,

    ndnot

    ust

    anygod

    is meantbut the

    god,

    the

    god

    of

    Delphi,Apollo.15

    nd now the

    goaOocov

    s

    par-

    ticularly

    vocative:he

    poet

    comesas a

    helper

    o the

    Helper od;16

    he

    word

    play

    in the

    clause-initial

    articiple

    s

    signalledby

    the enclitic

    rot,

    ensuring

    hatthe

    pointed sage

    s not

    overlooked.

    floaOoov

    eferring

    o Pindar

    rather

    han

    Apollo

    or

    Neoptolemus)'8

    akesmorestructuralnd

    poetic

    sense in the contextof the

    ode

    and its

    Pindar's

    iew,

    expressed

    lsewhere,

    f his roleas

    praise-poet.19

    tk6Aov

    s to be takenn a

    figurative

    ense,

    as seen

    by

    Segal,20

    ho

    adduces

    he

    par-

    allelof a

    figurative

    rrival

    n

    Olympian

    of the

    poet

    with

    he

    victorious

    mule-team

    and

    heir

    harioteer

    going'

    o Pitana n

    the Eurotas

    24)

    and

    coming

    o',

    'arriving

    at'

    (28)

    he

    ineage

    f

    Hagesias'amily.

    The

    verbs

    f

    'going'

    n

    the

    Ol.

    6

    passage

    re

    modal

    nd

    hus

    provide

    o

    parallel

    or ndicative

    sage,

    but

    f

    Pindar ished

    o make

    the

    igurative

    tatement

    I

    come',

    whethero Pitana r

    Delphi

    r

    anywhere

    lse on

    the

    map

    oroff

    it,

    howelse wouldhe do it?

    Aorist orms re

    precisely

    what s

    wantedn

    such a context.21

    15

    Cf. line 40.

    It

    was

    regular

    usage among

    the Athenians o

    referto

    Apollo

    simply

    as 'the

    god',

    as

    observed,

    for

    example, by

    T.

    Gould on OT 86

    (Oedipus

    the

    King:

    A

    Translation

    with

    CommentaryEnglewood

    Cliffs, NJ,

    1970], 26).

    16

    3o0rl-8p6ttoS

    was a cult title of

    Apollo

    at

    Delphi

    (cf.

    Callim.

    Ap.

    69)

    and

    Boa06os

    was the

    nameof a month n the

    Delphic

    calendar

    cf.

    Callim.Del. 27:

    goa06os

    as an

    epithet

    of

    Apollo

    at

    Delos).

    17

    See

    J. D.

    Denniston,

    The GreekParticles

    (Oxford,

    19502),

    537-55.

    18

    For

    example,Carey, Commentaryn. 1)

    150

    (Neoptolemus);

    Most,

    Hermes

    (n.

    2)

    270

    (OE6s).

    19

    For

    example,

    Ol.

    13.96-7, 1.110,9.83;

    Pae. 6.10-11. See

    Lloyd-Jones

    n. 1),

    132

    (=

    145)

    and

    Segal

    (n. 2),

    447. The

    interpretation

    of

    foa6wov

    as

    genitive

    plural,

    taken with

    re0vaRK6rwv

    as

    referringo 'deadchampions'honoured tDelphi,wasperemptorilyondemned

    y

    Wilamowitz

    as 'heller Unsinn' and

    refuted

    n

    detail

    by

    Farnell

    (n. 1),

    292--convincingly,

    in

    spite

    of

    Woodbury's

    n. 1)

    subsequent

    ttempt

    at

    resuscitation

    and

    Maehler's

    acceptance

    n

    editions

    7 and 8 of

    Snell-Maehler

    [Leipzig,

    19847, 19878]).

    As

    Carey

    rightly

    observes

    Commentary

    [n. 1],

    149),

    'this

    reading

    s

    disastrous or

    the

    progress

    of

    thought

    n

    the ode. It

    contradicts

    11ff.,

    narrowing

    he

    possibility

    of

    rT1td

    so as to offer

    Sogenes

    no

    hope.'

    20

    Segal

    (n. 2),

    447. His

    (and

    others')

    past

    tense

    rendering

    I

    came',

    however,

    obscures

    he

    sense.

    Carey'sobjection

    Commentaryn. 1], 150)

    that aorists

    uch

    as

    4toAov,

    Iflavalways

    refer

    to the

    arrival f

    poet/chorus

    at the

    place

    of

    performance'

    s

    not

    compelling;

    ee

    below,

    text

    and

    n. 21.

    21

    Goodwin,

    Syntax

    of

    the Moods and

    Tenses

    of

    the

    Greek

    Verb

    rev.

    edn,

    London,

    1889),

    ?60,

    notes

    that:

    The aorist s

    sometimesused

    colloquiallyby

    the

    poets

    (especially

    he

    drama-

    tists)when a suddenaction,which isjust takingplace, is spokenof as if it hadalreadyhap-

    pened.'

    This

    usage,

    however,

    is

    not,

    as Goodwin

    implies

    it

    is,

    a

    departure

    rom

    standard

    usage

    in

    the sense of an

    innovating

    olloquial

    deviation;

    t

    is,

    rather,

    n

    archaizing

    sage,

    con-

    tinuing

    he

    originalaspectual

    non-temporal)

    unction

    of the aorist.

    n

    verbs

    of telic

    Aktionsart,

    such

    as

    ~oAE'v,

    he root aorist

    s

    the

    unmarkedorm

    (both

    morphologically

    nd

    semantically),

    expressing

    he

    basic actionof the verb

    rrespective

    f time.

    (In

    poAtv,

    ~toA-s

    generalized

    s

    the

    uniform oot in the aorist

    [andfuture]

    rom

    *pSEA-

    *

    <

    melH3-]

    and its

    ablaut orms

    [with

    the

    phonologicaldevelopments

    ndergone y some]

    via metathesis nd

    evelling:

    see A. L.

    Sihler,

    New

    Comparative

    Grammar

    f

    Greekand Latin

    [New

    York

    and

    Oxford,

    1995],

    ?

    106.2.)

    This

    usage

    occurs in the attested

    iterature ven with

    augmented

    orms

    (cf.

    e.g.

    Il.

    4.243

    'ar-TrrE),

    although

    he

    original

    usage

    was of

    coursewithout he

    augment,

    as

    here;

    moreover,

    t

    spreads

    to

    sigmatic

    aoristsbuilt to verbs of

    atelic Aktionsart

    as

    well as

    secondary igmatic

    aorists

    built to

    presents

    ormed rom

    root

    aorists,

    either

    characterized

    y

    stem-formants

    e.g.

    ske/o,

    -

    ye/o]

    or back-formedalthoughhese oftenindicate ngressive vel sim.) action]); or the two

    types (non-ingressive

    nd

    ingressive),

    cf.,

    for

    example,

    Od.

    8.481

    ,t4AalE;

    Aesch.

    Ag.

    1192

    a7rrE7rvaav;

    II.

    1.33

    I36ELaUv.

    See

    J. D.

    Denniston

    (ed.),

    Euripides:

    Electra

    (Oxford,

    1939),

    ad verses

    215 and

    248;

    W.

    S. Barrett

    ed.),

    Euripides:Hippolytos Oxford,

    1964),

    on verse

    614.

    Dennistonrefers to

    Kiihner-Gerth,

    Ausfiihrliche

    Grammatik

    er

    griechischen

    Sprache

    This content downloaded from 62.204.192.85 on Tue, 17 Mar 2015 10:36:02 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

  • 8/9/2019 Pindar's Three Words: The Role of Apollo in "The Seventh Nemean"

    6/20

    PINDAR'S

    THREE

    WORDS

    81

    The 8

    of 34

    marks a

    paratactic

    rogression,

    n effect

    explanatory:

    Why

    do

    I

    mention

    Delphi?-Because

    Neoptolemus

    s buried

    here.'22

    Usages

    such

    as this are

    best

    interpreted

    as

    remnants-found,

    not

    surprisingly,

    in

    archaizing poetic

    tra-

    ditions-of

    the

    original

    function

    of

    particles

    such as

    SE

    not as connectives

    but

    as

    enclitic

    emphasizing

    particles

    in

    a

    paratactic

    structure,

    as

    analysed by

    Meillet.23

    Pindar

    says

    in effect:

    'In

    order

    to illustrate the honour

    that a

    god

    can bestow

    upon

    a

    mortal-and,

    moreover,

    through

    the medium

    of

    poetry-I

    turn now to

    Delphi,

    and

    I

    do so because

    that is

    where

    Neoptolemus

    is buried.

    It is

    in

    Pytho's

    holy ground

    that he

    lies,

    and

    he lies

    there because

    he sacked

    Priam's

    city.'

    The related

    themes of

    different

    fates allotted

    to different

    men and

    a mixture

    of

    good

    and bad allotted

    to

    any given

    individual

    (cf.

    5-6

    and

    54-8)

    are illustrated

    in

    Neoptolemus'

    story,

    the former

    in

    relation

    specifically

    to

    Ajax

    (20-30),

    the

    latter

    to be

    echoed

    in

    the

    transition to

    praise

    of

    Thearion,

    whose

    gifts

    from

    Fate are

    predominantly

    positive

    (54-60)

    and

    who

    is fortunate

    also

    in

    having

    as a

    guest-friend

    a

    praise-poet

    who

    brings

    him

    true

    fame

    in

    song

    (60-3).

    The transition from Ajax' story to Neoptolemus' is made via the gnomic obser-

    vation

    that death

    comes to

    all

    men,

    whether esteemed

    or not.

    Other

    interpretations

    of

    a86K77TOV

    Kat

    80KEOVTa

    in 31

    (for example,

    'the

    unexpecting

    and the

    expecting')24

    obscure

    the

    point

    of

    the

    gnome

    and

    its structural

    unction in the

    ode.25

    Not

    only

    is

    the

    following

    rt•-•

    relevant,

    so also

    is the

    preceding

    story

    of

    Ajax

    and

    Odysseus;

    hence

    (Hanover,

    19043),

    II.i.163-5,

    for

    'an excellent

    accountof the

    aorist

    apparently

    sed for

    the

    present';

    ee Denniston's

    note on

    El.

    248,

    where

    he refers

    o

    44wfta

    at

    Med.

    791 as used

    'for

    olyt~uw'.

    This observation

    ointsup

    the error

    f the

    perspective

    which sees

    these

    types

    of

    aor-

    istic

    usage

    as

    strategies

    of

    stylistics.

    They

    are, rather,

    vestiges

    of an

    Indo-European

    erbal

    system,

    the

    morphosemantics

    f

    which

    operated

    via the

    alignment

    of formal

    (stem)

    classes

    with functional

    (semantic) categories

    in the verb. (Even

    though

    the onomatopoeicverb

    4tuowa

    is a

    sigmatic

    aorist formed to

    a

    present

    in

    -?o

    [<

    *yeo)],

    the inherent

    semantics of

    the

    verb,

    expressing

    as

    it does the

    uttering

    f the

    exclamation

    titot,

    a telic

    action,

    avoursaor-

    istic

    usage.)

    22

    See

    Denniston

    n.

    17),

    169

    (8E

    or

    y&p);

    f.

    182

    ('resumptive'

    84;

    cf.

    8j).

    Thus neither

    Farnell's

    but'

    nor

    Woodbury's

    and' is an

    appropriate

    endering

    f 84 n this

    passage;

    such

    translations

    re in fact

    little betterthan

    'straw-man'

    rguments,

    et

    up

    merely

    and

    precisely

    for the

    purpose

    of

    being

    knockeddown.

    23

    A.

    Meillet,

    ntroduction

    c

    ' tude

    comparative

    es

    langues

    ndo-europeennes

    Paris,

    1903,

    19378),

    372.

    Meillet's

    remarkably

    stute

    nsights

    nto

    the

    syntactic

    tructure

    f the

    early

    Indo-

    Europeananguages

    have been

    recently

    confirmed

    by

    the identification f

    (early)

    Greek

    as a

    'non-configurational'

    anguage;

    ee A.

    M. Devine

    and L. D.

    Stephens,

    Discontinuous

    Syntax:

    Hyperbatonn Greek(New York and Oxford,2000) (although, nexplicably,Devine and

    Stephens

    do not

    mention

    Meillet;

    see

    my

    'Greek

    syntax:

    heoretical

    pproaches

    rom

    Meillet

    to

    Devine and

    Stephens',

    Mouseion,

    eries

    III,

    1

    [2001],

    251-78).

    The

    value of

    diachronic

    onsiderations

    n

    synchronic

    nalysis

    s missed

    by

    (among,

    unfortu-

    nately,many

    others)

    Denniston

    n. 17),

    162,

    who dismisses

    suchconcerns

    as

    pertaining

    o

    'only

    the

    history

    of

    language'.

    24

    For

    example,

    Farnell

    n.

    1),

    291;

    D. E.

    Gerber,

    Pindar,

    Nemean

    7, 31',

    AJP

    84

    (1963),

    182-8,

    at

    187;

    Carey,

    Commentary

    n.

    1),

    148;

    Most

    (n.

    1),

    154-5.

    25

    Thetranslation

    esteemed'

    and ts

    negative

    s better

    n

    the

    context

    hat the obscure

    and he

    famous' since

    it is

    possible

    (in

    English

    usage

    at

    least)

    to be famous

    without

    being

    actually

    esteemed,

    and esteem

    is the

    point

    at

    issue

    here.

    Asymmetrical eadings

    such

    as Fennell's

    ('Ingloriously

    even

    on a

    glorious

    hero',

    Pindar:

    The Nemean and

    Isthmian Odes

    [Cambridge,

    883;

    18992],

    87)

    and others'

    miss the

    polarity

    of the

    figure,

    which

    emphasizes

    the

    mortality

    of all humankind.

    &86K-o70V

    Ka

    to0KEov7a

    is

    a

    quantifier

    formula of a familiar

    type,

    as discussed

    by

    C.

    Watkins,

    How to Kill

    a

    Dragon:

    Aspects

    of Indo-European

    oetics

    (New

    Yorkand

    Oxford,

    1995),

    41-9. In this case

    the

    designators

    oth shareand

    oppose

    mor-

    phological

    signs

    (the

    stem

    morphology

    and

    the inflectional

    morphology,

    respectively),

    via

    polyptoton.

    This content downloaded from 62.204.192.85 on Tue, 17 Mar 2015 10:36:02 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

  • 8/9/2019 Pindar's Three Words: The Role of Apollo in "The Seventh Nemean"

    7/20

    82 ANNETTE TEFFETELLER

    the aAAa

    of

    line 30:

    'Odysseus'

    fame

    was

    greater

    than he

    deserved;

    people

    are

    blind:

    Ajax

    was best after

    Achilles;

    but,

    ah

    well,

    we all

    die,

    whether

    we're esteemed or not

    (and,

    moreover,

    whether the esteem

    or

    lack of it is

    just

    or

    not).

    But,

    properly

    esteemed

    in

    life or

    not,

    a

    god

    can

    increase

    our fame

    after death

    (and

    poets

    are the vehicle of that

    fame).

    So,

    I

    come to the

    story

    of the

    honour

    Neoptolemus

    has received from

    Apollo'---the

    subtext

    being

    the

    complexity

    of

    Neoptolemus'

    fame in both its

    positive

    and

    negative

    aspects

    (the

    latter

    notoriously

    dwelt

    on in

    the Sixth

    Paean).26

    Both

    aspects

    are undeniable

    parts

    of

    Neoptolemus'

    story

    and thus

    both are valid

    subjects

    for a

    poet

    (hence

    the final lines

    of

    this

    ode

    in

    which Pindar denies

    explicitly-

    what is

    implicit

    in the

    passage

    at

    hand-that he has ever treated

    Neoptolemus

    with

    disrespect, undoubtedly

    an allusion to the

    unfavourable

    reception

    assumed

    by

    com-

    mentators

    since

    antiquity

    on the

    part

    of

    (some) Aeginetans

    to

    Pindar's

    account of

    the circumstances

    of

    Neoptolemus'

    death

    in

    the Sixth

    Paean)27

    but

    here,

    among

    his

    kin,

    the

    positive aspects (the

    a3pors,

    tender',

    'graceful'

    part

    of

    Neoptolemus'

    A6yoc)

    re

    to

    be

    emphasized.28

    Thecomplexityf Neoptolemus'ame,his fortunes verwaxingandwaningby

    turns,

    hapes

    he

    ensuing

    arrative

    36-47):

    Whenhe left

    Troy,

    he

    missed

    Scyros,

    his

    boyhood

    home

    (an

    unfortunate

    ccurrence)

    ut

    he

    reached

    Epirus

    wherehe

    ruled

    n Molossia

    a

    fortunate

    episode)--only

    or

    a

    short

    ime,

    however

    unfortu-

    natebut

    his

    offspring eep

    hat

    honour or ever

    (fortunate).

    e

    went

    to

    Delphi

    to

    propitiate pollo

    with

    the

    finest

    poils

    rom

    Troy

    a

    positiveaction),

    but when

    therebecame nvolved

    n

    a

    quarrel

    verthe sacrificialmeats

    a

    negative

    ction),

    during

    which

    he was

    killed

    (unfortunate),

    ut his deathwas fatedfor he was destined

    26

    Observing

    hatPae. 6

    presents

    the deathof

    Achilles'

    son

    Neoptolemus

    s a

    rial

    s,

    or ven-

    geance,

    of the

    god Apollo',

    Watkins

    n. 25),

    512-13,

    records

    with

    approval

    an

    Rutherford's

    suggestion 'Neoptolemusand the paean-cry: n echo of a sacredaetiologyin Pindar',ZPE

    88

    [1991],

    1-10;

    cf.

    id.,

    Pindar'sPaeans

    [Oxford,

    001],

    318-20)

    that

    he

    Pythoctonia-aetiol-

    ogy

    of the

    paean-cry

    n

    Pae. 6

    serves

    o

    suggest

    that

    as an

    opponent

    f

    Apollo

    Neoptolemus

    s a

    sort of second

    Delphic

    dragon',

    and

    goes

    further

    o see

    the

    Neoptolemus-serpentquation

    encoded in

    the

    basic formulaof

    dragon-slaying

    n

    Pae. 6.112-20. Cf.

    W.

    Burkert,

    Homo

    Necans:

    The

    Anthropology

    f

    Ancient Greek

    Sacrificial

    Ritual and

    Myth,

    trans.

    P.

    Bing

    (Berkeley,

    1983),

    119-20.

    27

    Z

    Nem.

    7.48,

    E

    Nem.

    7.64,

    E

    Nem.

    7.103

    (Drachmann

    III

    126.8ff.,

    129.4,

    137.3ff.).

    For

    discussion,

    see

    especially

    W.

    Schadewaldt,

    Der

    AuJbau

    des Pindarischen

    Epinikion

    Halle,

    1928),

    259-343;

    E.

    Tugendhat,

    Zum

    Rechtfertigungsproblem

    n

    Pindars 7 Nemeischen

    Gedicht',

    Hermes 88

    (1960),

    385-409;

    Lloyd-Jones (n. 1),

    127-37

    (= 138-53);

    Most,

    Measures

    n.

    1),

    133-4 and

    203-13;

    M.

    Heath,

    Ancient

    nterpretations

    f Pindar'sNemean

    7', Papers of the Leeds International Latin Seminar 7 (1993), 169-99. Prominent among dis-

    sentersare

    E.

    L.

    Bundy,

    StudiaPindarica

    Berkeley,

    1962

    =

    CPCP

    18,

    1-92)

    1.4.29,

    n.

    70,

    and

    elsewhere;

    A.

    K6hnken

    n. 2),

    38-42;

    W.

    Slater,

    Futures

    n

    Pindar',

    CQ

    19

    (1969),

    86-94

    (see

    contra S.

    Fogelmark,

    Studies in Pindar with

    Particular

    Reference

    to

    Paean VI and Nemean VII

    [Lund,

    1972],

    93-116;

    G.

    Cerri,

    A

    proposito

    del futuro

    della

    litote

    in

    Pindaro:Nem.

    7,

    102

    sgg.',

    QUCC

    22

    [1976], 83-90);

    see

    now also

    Slater, 'Pindar,

    Nemean

    7.102--past

    and

    present', CQ

    51

    (2001),

    360-7,

    reprising

    his

    views in

    response

    o

    H.

    Erbse,

    'Uber

    Pindars

    Umgang

    mit dem

    Mythos',

    Hermes

    127

    (1999),

    13-32. For recentdiscussion

    and

    support

    of

    the

    apologyhypothesis,

    ee

    Rutherford,

    aeans

    (n. 26),

    321-3.

    28

    Cf.

    B.

    Gentili,

    L'effigie

    bifronte

    di

    Neottolemonel sestoPeana e nella settimaNemeadi

    Pindaro',

    n Letterature

    omparate:

    roblemi

    metodo.Studi

    n onoredi

    E.

    Paratore

    Bologna,

    1981),

    esp.

    108-9;

    cf.

    id,

    Poesia e

    pubblico

    nella Grecia

    antica

    (Rome,

    1984),

    185-91,

    esp.

    190:

    'La

    coesistenzadi

    episodi

    degni

    e

    indegni,

    di azioni

    pie

    ed

    empie

    nel dossier

    biografico

    fu il datoproprio qualificante ellaconcezionegrecadell'eroe.'

    As discussed

    above,

    the

    god

    here

    is

    Apollo,

    but the

    OE6r

    in the

    general

    statement

    f 31 is

    unnamed

    and,

    while

    clearly

    the reference s in the

    first instance

    o

    Apollo,

    we

    recall,

    with

    the

    scholiasts,

    hat the Muse is

    also

    a

    •E6s;

    the

    ambivalence

    mphasizes

    he

    fact

    that both

    play

    a role in

    the

    establishment nd

    promulgation

    f

    Neoptolemus'

    ame.

    This content downloaded from 62.204.192.85 on Tue, 17 Mar 2015 10:36:02 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

  • 8/9/2019 Pindar's Three Words: The Role of Apollo in "The Seventh Nemean"

    8/20

    PINDAR'S

    THREE WORDS

    83

    to remainthere

    for ever as a

    GEttLLUKo1TO

    of ceremonies

    n

    Apollo's

    holy precinct

    (fortunate).

    The

    complexity

    of

    Neoptolemus'

    story

    as told

    by

    Pindar

    supports

    the

    interpretation

    given

    above of

    lines 34-5:

    Pindar

    turns to

    Delphi

    because

    it is

    in

    Pytho's

    holy ground

    that

    Neoptolemus

    lies-and he

    lies there because

    he sacked Priam's

    city. Limiting

    E7TE'

    o a

    temporal

    sense here

    impoverishes

    the moral dimension of Pindar's narrative.

    Lloyd-Jones

    urges

    a causal sense

    which

    will

    introduce

    'not

    simply

    the statement

    that

    Neoptolemus

    took

    Troy,

    but the

    whole

    explanation

    of how he came

    to

    Delphi.'29

    I

    would

    go

    a

    step

    further: with

    multi-layered,

    systematic ambiguity,

    Pindar is

    making

    the

    point

    that

    Neoptolemus

    not

    only

    went

    to

    Delphi

    but

    died in

    Delphi

    because

    he

    sacked

    Priam's

    city.

    As Most

    observes,

    'by

    the

    simple expedient

    of

    referring

    to

    Troy

    as

    Hp~aiov

    vrr6A'

    Pindar

    'unmistakably

    set before

    the reader's

    [and,

    more

    pertinently,

    his

    listeners']

    eyes

    the whole scene of

    carnage perpetrated

    by

    Neoptolemus'30-and,

    most

    importantly,

    he reminded

    them of

    the critical

    point

    that his atrocities

    constituted

    sacrilege.

    For that

    sacrilege Apollo

    had

    vowed to

    slay

    him and did so, ironically, in his own sanctuary where Neoptolemus had come

    hoping

    to

    propitiate

    him, and,

    moreover,

    through

    the

    agency

    of one

    of his

    priests,

    in

    a

    quarrel

    over

    sacrificial

    offerings.31

    It

    is not

    necessary

    to

    see,

    as

    many

    commenta-

    tors

    do,

    a stark

    contrast between

    the account

    in

    Paean

    6 and that of

    Nemean

    7;32

    t is a

    common theme

    in Greek

    thought

    that,

    while a

    god

    is the ultimate cause

    of

    a

    given

    action,

    especially

    a

    slaying,

    a man

    may

    be

    the

    proximate

    cause.33

    Having

    slain

    him

    for his

    crimes,

    Apollo

    then honours

    Neoptolemus

    for

    his

    virtues

    by granting

    him burial within the

    holy precinct

    of

    Delphi.

    This is the

    final result

    in

    the

    causal

    chain of

    events

    beginning

    with

    his

    sack of

    Troy. Neoptolemus

    may

    thus

    be

    said--paradoxically--to

    lie

    in

    Delphi

    because he sacked

    Troy.34

    Most

    sees

    clearly

    that this is the only sense that can be extracted from the sentence beginning Cv

    29

    Lloyd-Jones

    n.

    1),

    132-3

    (=

    145-6).

    30

    Most,

    Measures

    (n.

    1),

    166

    (my

    brackets).

    Most's

    interpretation

    f the

    Neoptolemus

    passage,

    however,

    differs

    significantly

    rom that

    proposed

    here;

    see the discussion

    n

    the text

    below.

    31

    Forthe

    pMaXapa

    s sacrificial

    nife and therefore he

    slayer

    as

    priest,

    see

    Most,

    Measures

    (n. 1),

    164 and

    n.

    146.

    Furthermore,

    is

    death

    by

    sacrificial

    knife

    recalls

    another of

    Neoptolemus'questionable

    actions:

    his sacrifice

    of

    Polyxena,

    almost

    certainlyregarded

    as

    sacrilegeby

    Pindar's

    audience,

    as indicated

    by

    the treatment

    f the theme

    in archaic

    poetry

    and

    vase-painting;

    ee

    the references ollected

    n

    Most,

    161-2.

    32

    For

    example,

    Tugendhat

    n. 27),

    391,

    who sees the two

    accountsas

    significantly

    ifferent

    stories; f. Most,Measuresn. 1), 165: whilebothpoems ell the samegeneral tory, heydiffer

    markedly

    n details

    of

    incident,

    mphasis,

    ndmotivation

    n such a

    way

    that he

    Paean's

    argely

    hostile

    account

    f

    Neoptolemus

    ontrasts

    harply

    with the

    Nemean's

    uniformly

    avourable ne'.

    33

    For

    instance,

    he

    death

    of

    Patroclus,

    I.

    16.788-822,

    849-50, or,

    indeed,

    the death of

    Achilles

    as

    treated

    by

    Pindar n

    Pae.

    6.78-80: shot

    by

    Apollo taking

    the

    mortal form

    of

    Paris.

    Consequently,

    s Rutherford bserves

    Paeans [n.

    26], 314),

    'the

    discrepancy

    of

    Nem.

    7

    with Pae.

    6]

    is

    not so

    great,

    because

    Pindarhas

    already

    established

    hat

    Apollo

    can act

    in

    the

    form

    of

    another'.

    Moreover,

    do

    not

    take

    avrLrvX6vr'

    n 42 as

    exculpating

    Neoptolemus,

    as do most

    commentators,

    n

    attributing

    is death to

    'mere chance and bad

    luck'

    (Most,

    Measures

    [n. 1],

    170;

    cf.

    to the

    contrary

    Rutherford,

    14,

    translating

    Nem. 7.42

    as 'where a

    man struck

    him

    with

    a sword as

    he struckback

    ...').

    On

    the

    contrary,

    he

    perpetrator/

    victim-to-be s caused

    (enticed?

    nvited?)by

    the

    deity

    to

    repeat

    his

    crime,

    mutatis

    mutandis,

    and is

    then,

    in the

    full flush of

    guilt,

    slain for it. The statement

    hat

    Neoptolemus

    s

    slain

    by

    a priest(a man with a sacrificialknife,a

    ,tpXaLpa)

    hile quarrelling ver sacrificialofferings

    clearlypoints

    to

    yet

    another

    ct of

    sacrilege

    on

    Neoptolemus'

    part.

    34

    The

    paradox

    s missed

    by

    H.

    Pelliccia,

    Pindar,

    Nemean

    7.31-36 and he

    syntax

    of

    aetiol-

    ogy',

    Harvard

    Studies

    n

    Classical

    Philology

    92

    (1989),

    100-1;

    while he is

    prepared

    o allow

    a

    causalsense for

    Ebr7En

    n the

    passage,

    he

    sees

    only 'vagueness

    or confusion'

    n the construction.

    This content downloaded from 62.204.192.85 on Tue, 17 Mar 2015 10:36:02 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

  • 8/9/2019 Pindar's Three Words: The Role of Apollo in "The Seventh Nemean"

    9/20

    84

    ANNETTE TEFFETELLER

    Hnlo'ocr

    and

    ending

    davaol

    rr6vq-aav,

    but he

    rejects

    this

    interpretation

    on

    the exces-

    sively

    literal

    objection

    that

    Neoptolemus'

    sack of

    Troy

    is not

    the

    proximate

    cause of

    his

    receiving

    funeral honours at

    Delphi,

    and he

    adjusts

    the text

    accordingly.35

    But not

    even Homer

    in

    his

    relatively

    straightforward

    narrative

    limits himself

    to

    proximate

    causation

    (consider,

    for

    instance,

    Achilles' bitter

    lament that Artemis

    did

    not

    slay

    Briseis at the sack of

    Lymessos, thereby

    forestalling

    the chain of events that led to

    the death of

    Patroclus,

    or the

    complex unfolding

    of the

    causal

    chain that led to the

    action of the

    Iliad)

    and

    Pindar,

    of all

    poets, ought

    not to be

    expected

    to do

    so.36

    Having

    begun

    his

    story

    of

    Neoptolemus

    with

    the observation that

    Apollo

    honours

    him,

    expressed

    in

    the

    general

    gnome

    that

    OEOs

    rings

    a man

    honour

    by exalting

    his

    fame after

    death,

    a

    generality

    made at once

    specific

    by

    mention of

    Neoptolemus,

    Pindar ends

    his account with

    the observation that

    Apollo

    bears

    true witness to

    Neoptolemus'

    deeds,

    thereby assuring

    that

    justice

    is done

    him in his

    posthumous

    reputation.

    The

    controversy concerning

    lines 48-52

    is focused on

    the

    punctuation

    and

    resulting

    variations

    in

    sense,

    and

    the

    identity

    of

    the witness.

    The

    punctuation

    of the manuscripts, followed by a number of earlier editors, is given above (p. 78).

    Most modem

    editors

    accept

    Hermann's

    punctuation:

    ma7t7arnE,/AIYLva,...

    EKyOVWV.

    Opa

    ..., 37

    but

    he

    manuscript

    eading

    was

    convincingly

    efended

    y

    Carey:38

    he

    EvtLrXavwa-theme,

    oiced

    n

    49

    andechoedand

    expanded, long

    withthe wealth-

    of-inspiration

    and boldness themes

    in

    50ff.,

    cut

    off

    by

    the Abbruch of

    52,

    all

    support

    he

    manuscriptunctuation.

    In

    addition,

    wo urther

    roblemslague

    he

    nterpretation

    f the

    praise

    f

    Aegina's

    descendants

    in

    lines 50-2:

    the

    construal of

    Opau6{

    ..

    OL'KOOEv

    nd the sense

    conveyed

    by

    otKOOEv.

    or

    the

    former,

    he

    most

    satisfactory

    olution

    s that

    proposed

    by

    Fennell

    and followed

    by

    Kohnken

    and

    Carey:

    assumption

    f

    an elided

    Jtvat,

    with

    the

    phrase

    6'8v

    (EdvaL)

    aken n apposition o

    o66';39

    f the manyandvariedobjections o this

    view none

    has

    demonstrated

    that

    it

    is

    unacceptable.40

    It is

    perplexing

    hat he

    sense

    of

    otKOOev

    as been so

    disputed,41 articularly

    n

    view

    of

    Pindar'suse

    of the wordelsewhere

    see

    esp.

    01.

    3.43, 6.99, 7.4;

    Nem.

    9.19;

    Isthm.

    4.12).

    Carey's interpretation

    of

    OLKOOev

    as

    'at

    home',42

    however,

    perhaps

    overempha-

    sizes a locatival

    sense;

    while the reference s

    clearly

    to

    stories

    of

    Aeginetan

    heroes,

    O~KOOEv

    ppears

    to

    carry

    more of

    an ablatival than

    a locatival sense.

    Even

    in

    Nem.

    3.31,

    where

    o'KOOEv

    LpTvE

    s

    taken

    by Carey

    andothers

    as

    'search

    at

    home',

    an

    abla-

    tival sense is

    to be

    preferred:

    'look

    for

    stories that

    originate from

    Aegina'.43

    Pindar

    35Most,Hermes n. 2), 268-71.

    36

    Another

    Homeric

    parallel

    warning

    us not to look

    to

    proximate

    auses is

    II.

    2.270:

    the

    Achaeansare

    'grieved'

    not because

    of Thersites'recent

    treatment nd

    present

    sufferings

    but

    rather

    because

    of his own

    prior

    actions.

    Perhaps

    he

    grief

    of the

    Delphians

    noted

    at

    43 arises

    not

    in

    response

    to

    Neoptolemus'

    death

    itself

    (as

    generally

    assumed

    by

    commentators,

    or

    example,

    Most,

    Measures

    [n. 1],

    171)

    but

    to

    his

    sacrilege

    n

    the

    holy precinct

    and the fact

    that a murder

    ccurredwithin the

    sanctuary.

    37

    This

    punctuation

    nd the

    resulting

    sense is

    accepted

    also

    by Lloyd-Jones

    n.

    1),

    133

    (= 146)

    and

    Most,

    Measures

    n. 1),

    174.

    38

    Carey,

    Pindarica'

    n. 1),

    36;

    id.,

    Commentaryn.

    1),

    154-5.

    39

    Fennell

    n.

    25),

    90;

    Kohnken

    n.

    2),

    56-7;

    Carey,

    Pindarica'

    n. 1),

    37.

    40

    See,

    for

    example,

    Farnell

    n. 1),

    297;

    Lloyd-Jones

    n.

    1),

    133-4

    (= 147);

    Most,

    Measures

    (n.

    1),

    175.

    41

    Forexample, by birthright',Most,Measures n. 1), 174;cf. Carey,Commentaryn. 1),

    156-7.

    42

    Carey,

    Pindarica'

    n. 1),

    37;

    id.

    Commentary

    n.

    1),

    157.

    43

    Interestingly,

    while

    Carey

    ranslates

    LKOOEv

    t Nem.

    7.52 as

    locatival,

    he discusses

    t as

    ablatival n sense.

    This content downloaded from 62.204.192.85 on Tue, 17 Mar 2015 10:36:02 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

  • 8/9/2019 Pindar's Three Words: The Role of Apollo in "The Seventh Nemean"

    10/20

    PINDAR'S THREE WORDS

    85

    has

    recalled

    himself from

    the Pillars

    of

    Hercules

    only

    to

    turn

    to

    Peleus and

    Iolcus,

    Telamonand

    Troy,

    and Achilles'

    boyhood

    with

    Chironand later

    exploits

    at

    Troy-

    all

    Aeacid

    heroes

    at

    play

    in

    a

    far-flung

    world. The

    point,

    then,

    must

    be not so

    much

    geographical

    s

    cultural;

    he

    proper ubject

    or

    Pindar's

    victorysong

    is the

    tra-

    ditionaland familiar

    epertoire

    f storiesof

    the Aeacid

    clan,

    not new and

    outlandish

    tales from he

    edges

    of the world44-an

    interpretation

    ecured

    by

    Pindar's

    njunction

    to

    his

    Ovpo6s

    t

    28:

    AltaK

    oE

    batk/LL

    EL

    T•

    Mourav

    kEPELv.

    With the

    passage

    in

    Nem.

    7.50-2

    compare

    also Nem.

    3.64:

    r-qAavybE

    ipapE

    •,yyos

    AlaKL&iv

    avr68OEv

    esponds

    to

    3.31

    otKOOEV

    prEvE,

    losing

    the inner

    ring

    of

    tales

    'from

    home',

    itself enclosed

    in

    the

    outer

    ring

    of

    the

    god-born

    aceof

    Aeacus,

    opened

    with

    Pindar's ddress o

    his

    Ovpo6s

    t

    26ff.

    and

    closed

    with

    the

    address

    o Zeus in

    praise

    of his blood

    in

    the

    Aeacid

    ine,

    his

    contestat

    Nemea

    where he

    victory

    was

    won,

    and he

    joy

    of

    the

    landof

    Aegina

    which

    partakes

    f both.

    In

    Nemean

    7, then,

    Pindar ddresses

    Aegina

    and

    says

    that

    he is bold

    enough

    o

    say

    thatfor the

    splendid

    excellencesof her

    offspring

    and Zeus'

    there s an ordained oad

    of words,of heroictales,running romherhome,and he impliesthathe could take

    that road

    and

    it would

    lead

    him far and

    wide,

    to tell

    many

    splendid

    ales of

    many

    famous heroes

    (compare

    he

    hyperbolic

    claim of

    Isthm.

    6.22-3: 'Countless

    roads

    have been cut for the

    noble deeds

    of the

    Aeacidae

    beyond

    the

    springs

    of the

    Nile

    and

    through

    he

    Hyperboreans')45-but

    e restrains imselfwith a

    typical

    observation

    that a

    sample

    s best and

    not the

    full

    catalogue.46

    Both

    Carey

    andMost

    have advanced

    ood arguments

    along

    with

    some that

    arenot

    so

    good)

    for

    understanding

    he

    paprvs

    o be

    Apollo,

    andboth

    have

    drawn

    attention o

    some

    ring-composition

    eatures

    f the

    larger

    passageconcerning

    Neoptolemus.47

    ut

    the full

    extent of the structure f the

    Neoptolemuspassage (31-49)

    and

    its

    impli-

    cations for the interpretationf variousdisputedpoints has not been noted. The

    passage

    s in

    fact

    an

    elaborate nd

    perfectring.

    It

    begins

    with

    the

    general

    observation,

    soon made

    specific

    o

    Neoptolemus,

    hat

    god

    can

    confer

    posthumous

    onour;

    t moves

    inwardvia

    accounts

    of

    Neoptolemus'posthumous

    honours,

    his

    defining

    crime,

    and

    his

    subsequent

    icissitudes,

    o the centralmoment and

    pinnacle

    of his mortal

    ife,

    his

    kingship,

    hen moves

    outward

    n

    mirror-image

    ccountsof further

    vicissitudes,

    a

    final

    crime,

    and returns

    o

    his

    posthumous

    and

    paradoxical)

    honours,

    with an

    echo of

    the

    honour-bestowing

    OE6s,

    the

    /izprvs,

    the

    true

    witness

    who

    presides

    over

    and stands

    surety

    or

    Neoptolemus'

    enduring

    enown.

    THENEOPTOLEMUS ING

    a

    OEos

    honours

    dead heroes

    [Apollo

    honours

    Neoptolemus]

    31-2)

    b

    Neoptolemus'

    burial

    n

    Delphi (33-5)

    c

    his

    sack of

    Troy:

    his

    crime,

    condemning

    him

    to

    death

    (35-6)

    d

    his

    journey

    nward

    from Troy,

    missing

    Scyros,

    to

    Epirus)

    36-7)

    44

    Thus n

    a sense local

    aga'

    K6hnken

    n.

    2]

    and

    others)

    ut

    local'

    only

    n

    theancestral

    lineage

    f

    the

    heroes.Cf.

    Nem.4.69-72.

    45

    For

    imilar

    oads f

    deedand

    ong,

    cf. Isthm.

    9-29, 4.1-12;

    0l.

    8.13-145.

    R.

    Janko,

    'Another

    path

    of

    song',

    AJP 112

    (1991),

    301-2,

    proposes

    o

    emend

    KvpLav

    n

    51 to

    pvplav,

    'many

    road'.

    46ThusollowingCorinna'seputeddvice-among therhings, oubtlessliteraryefer-

    ence

    o

    earlierraditionsf

    catalogueoetry,

    whose

    poetsunquestionably

    id

    not

    sowwith he

    hand.Cf.

    Nem.

    4.69-72,

    Isthm.6.56-9.

    47

    Carey,

    Pindarica'

    n. 1),

    38,

    Commentaryn. 1),

    155;

    Most,

    Measures

    (n. 1),

    159;

    cf.

    Pelliccia

    n.

    34),

    100,

    n.

    45,

    whoseesa

    ring-structure

    n

    lines34-50.

    This content downloaded from 62.204.192.85 on Tue, 17 Mar 2015 10:36:02 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

  • 8/9/2019 Pindar's Three Words: The Role of Apollo in "The Seventh Nemean"

    11/20

    86

    ANNETTE

    TEFFETELLER

    e

    kingship:

    the

    pinnacle

    of

    his life48

    (brief

    but

    kept

    by

    his

    line) (38-40)

    d'

    his

    journey

    outward

    (from

    Molossia

    to

    Delphi) (40-1)

    c'

    his

    quarrel

    at

    Delphi:

    an

    echo of

    his

    earlier

    sacrilege,

    accomplishing

    his

    death

    (42-4)

    b' his burial

    in

    Delphi

    (44-7)

    a'

    6

    iiprvs

    [Apollo]

    bears witness to his

    just

    renown

    (48-9)

    The

    witness,

    then,

    can

    only

    be

    Apollo.49

    As

    Carey

    and

    others

    point

    out,

    Apollo

    for

    Pindar

    defines

    the notion of

    being

    'not-false'

    (Pyth.

    3.29-30,

    9.42).

    But of course

    Pindar

    claims truth

    for

    his

    poetry

    as

    well

    and,

    on the

    general principle

    that Pindar

    will never

    restrict

    his

    meaning

    to

    a

    unidimensional

    sense

    when multidimensional

    res-

    onances can be

    evoked,

    we are

    surely

    justified

    in

    hearing

    at least

    an

    echo of

    the

    poet's

    role

    in

    providing

    a faithful

    witness

    to

    glorious

    deeds

    (cf.

    the

    7TWaTr

    ..

    ~.uprvS

    of fr.

    94b

    [Parth.]).

    Just as Pindar is

    a

    helper

    to

    the

    divine

    Helper,

    so Pindar is a witness

    to the divine

    Witness;

    it

    is his

    song

    that bears witness to

    the

    witness-bearing

    of

    Apollo.

    What, then,

    of the 'three

    words'?

    We now

    see

    that

    the reference

    is

    clearly

    cata-

    phoric.50

    The claim that 'for fair-named

    justice

    three words will suffice' introduces

    the

    majestic

    proclamation

    that a true

    witness stands

    surety

    for

    Neoptolemus'

    fame,

    closing

    the

    ring

    of

    Neoptolemus' story

    and at the same time

    emphatically closing

    the

    question

    of Pindar's

    public pronouncements

    on

    this

    legendary

    Aeacid

    hero.

    Nemean

    7

    is not an

    'apology'

    for

    Paean

    6;

    it is a

    magisterial

    lesson in

    epinician

    appreciation, rebuking any

    who

    may

    have

    dared

    to

    quibble

    at the

    Neoptolemus

    story

    in

    Paean

    6,

    thereby

    questioning

    Pindar's command of

    his art

    and his

    subject.

    The

    poet

    puts

    his faith

    in

    the

    ta0tyv,

    who will

    know if

    he

    sings

    'out

    of tune'

    (68-9).51

    Pindar

    began

    his

    ode with the name of

    Ilithyia, by

    whose

    grace

    Thearion's son is

    blessed

    with

    success

    and

    honour.

    He

    returnsto

    the

    theme of children

    at

    the end

    of his

    song,

    first with

    an

    appropriately

    encomiastic

    prayer

    that

    Thearion's

    and

    Sogenes'

    children's children

    may

    always enjoy

    such

    honour as

    they

    themselves

    enjoy

    now.

    Then,

    in

    a

    sudden and

    unexpected

    coda,

    he turns

    abruptly

    to the issue

    of

    his

    treatment of

    Neoptolemus

    and now we see the

    negative aspect

    of

    children,

    clearly

    a

    metaphor

    for his unlearned

    detractors,

    the v

    oTLno

    ho

    crave

    both

    simplicity

    and

    48

    For

    Pindar'sview

    of

    kingship

    as a man's

    greatest

    achievement,

    ee,

    for

    example,

    01.

    1.13-14.

    49

    As seen

    by Carey,

    Pindarica'

    (n. 1), 38,

    Commentary

    (n. 1),

    155,

    Most,

    Measures

    (n.

    1),

    177,

    and others

    before

    hem;

    cf.

    Most

    177,

    n. 193

    (despite

    M. Bernard's ecentreversion

    o

    the

    older

    view

    of

    the

    poet

    as

    witness

    ['Der

    Dichterund sein

    Gegenstand--Zu

    Pindars iebentem

    Nemeischen

    Lied',

    Wiirzburger Jahrbiicher fir

    die

    Altertumswissenschaft

    21

    (1996-97),

    101-27,

    at

    113]).

    50

    Most,

    Measures

    n.

    1),

    174,

    n.

    176,

    refers o

    Bundy n. 27),

    21,

    in

    support

    f his view that

    LtapKE•EL

    s

    'a kind

    of

    epinician

    future'

    with

    anaphoric

    reference and adduces

    as a

    parallel

    for

    'the whole

    sequence

    of

    thought'

    01.

    13.98-100. But neither

    n

    this

    passage

    nor in

    any

    cited

    by

    Bundy

    does the

    epinician

    uturehave

    anaphoric

    eference.

    n

    01. 13.98-100 the

    poet says

    that

    he will

    revealthe sum total of the

    victories

    of

    the

    Oligaethidae

    t the

    Isthmus

    and

    Nemea;

    he

    does so

    in

    the

    next ine. Cf. further

    Ol.

    6.21:

    Pindar

    ays

    thathe will

    swear

    a

    great

    oathand

    bear

    witness

    to

    the

    hereditary

    ifts

    of

    Hagesias

    n

    prophecy

    romhis father's

    amily

    and in athletic

    skill

    from

    his

    mother's;

    hen follow

    sixty

    lines

    (22-81), attesting

    o

    the

    virtues

    of the two

    families, which culminate n the honorand's.And so on. Cf. I. L. Pfeijffer,First Person

    Futures n

    Pindar,

    HermesEinzelschriften 1

    (Stuttgart,

    999),

    who

    rejects

    he notion of an

    'encomiastic'

    uture.

    51

    Cf.

    Tugendhat n.

    27),

    391-400;

    cf.

    also

    Carey, Commentary

    n. 1),

    136,

    and

    Most,

    Measures

    (n.

    1),

    207.

    This content downloaded from 62.204.192.85 on Tue, 17 Mar 2015 10:36:02 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

  • 8/9/2019 Pindar's Three Words: The Role of Apollo in "The Seventh Nemean"

    12/20

    PINDAR'S THREE

    WORDS

    87

    repetition.52

    hat

    Pindarwill not

    give

    them.

    In

    an

    uncharacteristically

    traightforward

    statementhe

    categorically

    denies

    that he has

    ever treated

    Neoptolemus

    with

    disre-

    spect.53

    But,

    he

    emphatically

    mplies,

    the

    matter nds

    there.Neither

    for

    his

    present

    audiencenor

    for

    future

    generations

    will

    he

    repeat

    his

    protestations

    f

    innocence on

    this

    charge.

    He

    has

    not

    'worried'

    Neoptolemus'reputation

    nd

    he will

    not

    'worry'

    the issue of whetherhe has.

    Sadly

    do we miss a secure

    dating

    sequence

    for

    Pindar'swork.

    It

    would be

    of

    great

    interest

    o

    know

    when

    he

    was invited back to

    Aegina, by

    whom,

    and what

    ode

    he

    offered

    on

    that

    occasion.

    So,

    why

    does Pindar

    ay

    three

    words

    will

    sufficeandthen

    give

    us,

    apparently,

    ix?

    If,

    as

    commentators

    seem to

    agree,

    '--pLa

    Era'

    is

    a

    conventional

    phrase

    for

    'a

    few

    words',54

    we would

    hope

    to

    findsome

    support

    or

    this

    usage

    both

    n

    Pindar'suse

    else-

    where of the

    number

    three'and

    in

    his

    expressions

    ndicating

    ntended

    brevity.

    Pindar

    uses the

    number

    three'

    n

    a

    variety

    of

    contexts;

    nstances

    romthe

    epini-

    cians are

    the

    following:

    (1) Threevictories:

    (a)

    a

    thrice-Olympic-victoried

    ouse: 01. 10.1

    (b)

    three

    prizes

    in

    Athens:

    01.

    13.38

    (c)

    with threevictories

    you

    mastered

    Hera's ocal contest:

    Pyth.

    8.80

    (d)

    three imes at

    Aegina

    andthe hill of

    Nisus

    you

    [or

    I:

    see

    app.

    crit.]

    glori-

    fied this

    city:

    Pyth.

    9.91

    (e)

    a

    thirdwreath

    ast

    upon

    the

    hearth

    of

    his fathers

    apparently

    he

    family's

    third

    Pythian

    victory]:

    Pyth.

    11.14

    (f)

    a double

    victory

    and a third

    previously

    amongboys:

    Isthm.4.71

    (g) may

    there

    be a third

    bowl

    [i.e.,

    may

    therebe a

    third,

    Olympian,

    ictory

    o

    celebrate]:

    sthm.

    6.7

    (h)

    threevictories n the

    pancration

    t the Isthmus: sthm.6.61

    (i)

    threecrowns

    at

    Nemea:Nem. 6.20

    (j)

    threevictors:

    Hagesimachus'

    hree sons:

    Nem. 6.23

    (k)

    thrice

    winning

    crowns

    [at

    the

    Isthmus]

    and thrice

    [at Nemea]:

    Nem.

    10.27-8

    (2)

    Threerefrains f

    a

    hymn:

    01. 9.2

    (3)

    Three-citied sland

    (Rhodes):

    01. 7.18

    (4)

    Triennial

    biennial]

    estival:Nem.

    6.40

    (5)

    The

    third

    wind:

    Nem.

    7.17

    (6)

    The third

    generation:

    yth.

    4.143

    (7) The thirdcontinent Africa):Pyth.9.8

    (8)

    The

    third

    of the sisters

    (Gorgons):

    Pyth.

    12.11

    (9)

    Third

    among

    elders someone

    proves

    superior

    following

    child

    among

    chil-

    dren,

    man

    amongmen):

    Nem. 3.72

    (10)

    Tantalus' ourth

    oil

    along

    with threeothers:

    01. 1.60

    (11)

    Three

    and ten

    suitors:01.

    1.79

    (12)

    Threesnakesat

    the

    building

    of

    the

    wall

    of

    Troy:

    01.

    8.38

    (13)

    Three

    daughters

    of

    Cadmus'

    our):Pyth.

    3.98

    52

    Cf.

    Carey,

    Commentaryn.

    1), 180,

    whofurther

    dducesor

    he

    child's

    ack

    of

    judgement

    Pyth.2.72.

    53

    The

    raditionalnd

    learly

    orrect

    nterpretation

    f

    102-4,

    despite

    later's

    n.

    27)

    efforts

    at

    reworking

    he

    syntax

    and

    H.

    Pelliccia's

    proposed

    mendation

    o

    7Tno'

    O'r'EL

    n

    102

    (Mind,

    Body,

    and

    Speech

    n

    Homer

    and

    Pindar,

    Hypomnemata

    07

    [G6ttingen,

    1995], 347).

    54

    Most,

    Measures

    n. 1),

    174.

    This content downloaded from 62.204.192.85 on Tue, 17 Mar 2015 10:36:02 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

  • 8/9/2019 Pindar's Three Words: The Role of Apollo in "The Seventh Nemean"

    13/20

    88 ANNETTETEFFETELLER

    (14)

    Threewarrior

    ons

    of Zeus:

    Pyth.

    4.171

    (15)

    To

    plough

    he same

    ruts

    or

    make he same

    claims)

    hree imes and four

    imes

    is

    futile,

    like

    idly

    babbling

    o

    children

    AdLs

    K6pwvOos:

    em.

    7.10455

    In

    each

    of these

    references

    leaving

    aside for

    the moment he

    last)

    t is clear

    hat

    he

    numerical eference s precise; n each case three itemsare meant:threevictories,

    three

    cities,

    three

    snakes,

    and so on.56

    Only

    in

    the last

    passage

    (Nem. 7.104)

    is

    the

    numerical eference

    used

    in

    a

    pointed

    sense in which

    the

    precise

    numerical

    value

    is not

    crucial

    to

    the

    meaning

    of

    the

    phrase.

    Here

    'three times and four

    times'

    means

    many,

    ndicating edundancy

    n

    an

    activity

    that

    needs

    doing

    only

    once.

    In

    support

    f the

    standard iew that

    rpla

    rTEa

    t

    Nem.

    7.48

    means

    vaguely

    'a

    few',

    Woodbury

    adduces Ar. Nub. 1402:

    ov8'iv

    7pl

    .Et.V

    .

    ta9L'to6

    ''

    rrpv

    .a..apIEtv,

    of

    which

    Dover

    comments: Three

    was

    a

    proverbiallynsignificant

    umber.'57

    ndeed,

    in

    many

    cultures

    he

    numbers

    one',

    'two',

    and 'three'have a

    special

    statusand are

    used both

    positively

    and

    negatively

    to

    make

    rhetorical

    points;

    but as Nem. 7.104

    attests, he number three'does not necessarily ndicatean 'insignificant'number;

    much

    depends

    on

    context.

    Clearly

    n

    Ar. Nub.

    1402 the sense is

    general

    and

    limiting:

    'I

    could

    hardly

    speak

    at all

    without

    making

    a mistake.'

    And

    yet

    it is

    surely

    a fair

    assumption

    hat

    if

    Pheidippides

    ad

    followed his claim of not

    being

    able

    to

    get

    out

    without error three

    words

    (or phrases

    or

    sentences:

    Ap-ara)

    with

    an

    illustrative

    example

    n which he

    managed

    o

    speak

    six

    words

    (or

    phrases

    or

    sentences)

    without

    trippingup,

    the

    discrepancy

    would have raiseda

    good laugh

    from

    the audience.

    Similarly,

    n

    Nem.

    7.48,

    the

    use of

    the verb

    &SapK•'Et

    in

    itself shows thatthe

    rpla

    TrEa

    re to be

    understood

    n

    a

    limiting

    sense;

    the

    phraseclearly

    ndicates hat

    only

    a

    brief

    statement

    s

    needed

    and

    only

    a

    brief statementwill be

    made.The

    question

    s

    not

    whether he

    phrase

    pt'a

    'ea

    is used here o

    indicate

    brevity-it

    is

    clear

    that t

    is-but

    whether

    he

    actual

    meaning

    of

    -rpla

    here is

    vague:

    'a

    few',

    or whether

    t

    means

    pre-

    cisely

    'three',

    as

    it

    does

    in

    its uses elsewhere n the

    odes.

    The

    corollary

    s:

    how does Pindar

    lsewhere ndicate

    ntended

    brevity?Happily,

    we

    have

    other

    nstances

    ince this

    is

    an

    epinician

    opos,

    a

    sub-category

    f the

    oft-repeated

    concern

    with

    avoiding

    excess

    and

    prolixity

    n

    celebrating

    his laudandi

    (as

    in Nem.

    7.50-3;

    cf.

    Pyth.

    1.82,

    8.29-32 and

    Ol.

    2.95-100,

    13.9-10,

    13.45-8).

    Pyth.

    9.76-9 contains a succinct

    statementof the

    dangers

    of

    excess

    and

    the

    virtues of

    careful

    selection,

    while Isthm.

    6

    provides

    an excellent

    example

    of the full

    topos

    of

    rejectingprolixity

    n

    praise:

    22-3: Countless oadshavebeen cut forthe noble deedsof the Aeacidaebeyond

    the

    springs

    of the Nile and

    through

    he

    Hyperboreans;

    55

    As

    Carey

    omments

    Commentaryn.

    1], 179),

    dirwoA•Wvmeans

    erely plough '; learly,

    the

    metaphor

    ere

    depends

    on

    precisely

    what

    ype

    of

    ploughing

    s

    in

    question.

    Since the

    plough-

    ing

    of fallow land s

    Properly

    one

    multiple

    imes

    (cf.

    repeated

    eferences o

    a

    'thrice-ploughed

    fallow

    field'

    veto's

    TpiroAos,

    1.

    18.541-2;

    Od.

    5.127;

    Hes.

    Th.

    971;

    and

    esp.

    Theoc. 25.

    25-6,

    rpur6Aots

    .. VELOTULV

    ..

    KaL

    TE7patr6AoLLtv;

    ee

    West's note on Hes.

    W&D

    462-3),

    and since

    Pindar

    bviously

    ntends

    a

    metaphor

    which

    indicates

    ointless

    (&ropia,

    105) activity,

    he refer-

    ence

    here must be

    to

    the

    ploughing

    of

    a

    furrow

    for

    sowing:

    once is

    enough.

    56

    Even

    Thomas

    Cole,

    who considersPindar's

    arithmetic

    n

    certain

    passages

    o

    be

    'faulty',

    concedeshat t is 'unlikelyhatPindar assimply aguewith igures nd .. ambiguousn

    citing

    hem': ee his

    '1

    +

    1

    =

    3: studies

    n

    Pindar's

    rithmetic',

    JP 108

    (1987),

    553-68,

    at

    563

    (an

    analysis

    which

    do not find

    compelling

    ndwhichshowsa

    startling isregard

    or

    Pindar'sown view of

    himself as a faithful

    witnessto deeds

    of

    glory).

    57

    Woodbury

    n.

    1),

    113;

    K.

    J.

    Dover

    (ed.),

    Aristophanes:

    Clouds

    Oxford,1968),

    ad

    loc.

    This content downloaded from 62.204.192.85 on Tue, 17 Mar 2015 10:36:02 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

  • 8/9/2019 Pindar's Three Words: The Role of Apollo in "The Seventh Nemean"

    14/20

    PINDAR'S

    THREE

    WORDS

    89

    24-56:

    Here are

    some

    samples:

    mention of

    Peleus,

    Ajax; exploits

    of

    Telamon

    and

    Hercules;

    56-9:

    But it

    would

    take me too

    long

    to

    recount

    all their

    excellences.

    ....

    In

    the

    Argive

    manner

    t

    will

    be stated n

    the briefest erms

    (Ppaxta(ots):58

    60-1: States

    in

    two

    lines

    that his three honorands

    the

    addressee,

    his

    brother,

    and his

    uncle)

    took threevictories at the Isthmusand more atNemea.

    At

    Nem. 10.19-20 Pindar

    deftly

    blends

    hyperbolic

    encomiastic

    praise

    with the

    brevity

    theme

    in his

    disclaimer

    hat his

    mouth

    is too

    small

    (Ppax6)

    to

    tell

    all

    the

    apportioned

    blessings

    of

    Argos' holy precinct-and

    in

    any

    case,

    he

    continues,

    satiety

    s a

    grievous hing.

    In

    01.

    13,

    for

    Xenophon

    of

    Corinth,

    Pindar urns

    at

    the

    end

    to the countlessvic-

    tories

    of

    Xenophon's amily,

    the

    Oligaethidae,

    eclaring

    irst

    that he

    will

    revealthe

    sum of

    their

    victories

    at

    the

    Isthmus

    and

    Nemea

    in a

    'brief

    word'

    (rra6bpWpTL,

    98).

    That 'brief

    word'

    follows

    in

    the next verse:

    E?7KOVrL7KL,

    sixty

    times'

    was the

    herald'sshoutheardat thosevenuesproclaimingheirvictories.

    We

    have

    no

    actualevidence

    then,

    either romPindar

    or

    elsewhere

    n

    Greek

    usage,

    that he

    specific

    number

    three',

    standing

    lone,

    is

    used

    in

    a

    positive

    context o mean

    vaguely

    'a

    few',

    either

    of wordsor

    of

    anything

    lse.

    Evidently,

    when a

    Greek-speaker

    wanted

    o

    say

    'two

    or

    three'to

    mean 'a

    few',

    he

    said

    precisely

    hat,

    as

    Demosthenes

    does

    in

    De

    Falsa

    Legatione

    209.

    In

    an ironic commenton an

    adversary's

    hreat

    of

    impeachment,

    Demosthenes

    suggests

    that

    instead

    of

    the

    many

    lengthy speeches

    involved

    in

    an

    impeachment

    rocess,

    his

    enemy

    could

    damn him

    with

    just

    two or

    three

    phrases (86'

    i

    rpt'

    lawcs fjvara),

    which

    even

    a

    new-bought

    slave

    could

    manage.59

    He then

    succinctly

    tates

    he

    suggested

    charges,

    most

    interestingly

    n

    pre-

    cisely

    'two or

    three'

    phrases,

    hat

    s,

    in three

    sentences'

    of

    which

    the

    latter wo

    areco-

    ordinatedwith

    Kai

    ntoone

    complex

    'sentence'.60

    In the

    absence

    of

    evidence,

    then,

    for

    the

    use of the number three'

    (or any

    other

    number)

    used alone with

    non-precise

    reference,

    we must consider the

    possibility

    that

    Pindar

    really

    meant

    to

    say

    that

    he would

    sum

    up

    the evidence for

    Neoptolemus'posthumous

    eputation

    n

    precisely

    three

    'words'. As we

    have

    seen,

    the

    promised

    'three

    words' are

    to

    follow

    in

    the

    immediatelysucceeding

    verse,

    which

    makes

    a claim

    about

    Apollo

    relativeto

    Neoptolemus.

    It

    follows, therefore,

    that

    the

    three 'words' must

    be:

    OvEiv&

    -

    _

    -1aprvS

    pylzaatLV-ErtL•TaTEL

    not-false

    the-witness

    over-[Neoptolemus']-deeds-presides.

    The

    question

    hus becomes

    not

    what Pindar

    means

    by

    'three'

    but

    what he means

    by

    'words':

    •TEGa.

    This

    is a difficult

    concept

    even

    now,

    and

    it

    was even

    more

    fluid for

    the

    ancient

    Greeks. In

    her

    study

    of

    'Folk-linguistics

    and

    the

    Greek

    word',

    Anna

    Morpurgo

    Davies

    notes

    that

    while we have

    in

    English(as

    in

    other

    modern

    Europeananguages)

    a word

    for

    'word',

    contemporary

    inguists

    nevertheless

    continue

    to

    encounter

    58

    Cf.

    Aesch.PV 505:

    fpaXEi

    S't•6

    0

    W7Ivra

    avAA Pf1

    pd0'E,/r&aCaaL

    rXVaL

    porotawv

    EK

    HIpotl)6wos.

    59

    Cf.

    D. M.MacDowell

    ed.),

    Demosthenes:he

    False

    Embassy

    Oxford,000),

    ad

    oc.

    The

    Demosthenes

    assage

    s

    adduced

    y

    Carey, ommentaryn.

    1),

    154,

    asa

    parallel

    o

    theNemean

    usage,

    but t illustrates

    uite

    hereverse.

    60

    An

    adequate

    efinitionf the sentence ludes

    inguists

    till.

    This content downloaded from 62.204.192.85 on Tue, 17 Mar 2015 10:36:02 UTCAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

  • 8/9/2019 Pindar's Three Words: The Role of Apollo in "The Seventh Nemean"

    15/20

    90 ANNETTE

    TEFFETELLER

    'notorious difficulties

    ... in

    their

    attempt

    to

    produce

    a

    definition of

    this

    concept'.61

    All

    the

    more

    problematic

    is

    defining

    what constitutes a

    'word' for the

    speakers

    of

    ancient Greek

    since

    'During

    most of its

    history

    the ancient

    Greek lexicon offers no

    exact

    equivalent

    for

    our

    word .'62

    Consider

    the

    use

    of

    Tros

    nd

    &tvOog

    n

    Homer;

    as

    Morpurgo

    Davies

    points

    out,

    'We

    have no

    evidence that Homer had the

    lexical

    resources

    necessary

    to ask

    questions

    such as is X one

    or two words? .' In

    Herodotus

    also

    '7TOS

    s used to refer to a

    single

    word

    (2.2,

    2.30),

    a

    proverb

    (7.51),

    a

    verse

    (4.29),

    or a

    phrase

    or sentence

    (3.82).

    By

    the

    second

    century

    A.D.

    Apollonius

    Dyscolus

    is still

    using

    four

    different words or

    phrases

    to

    designate

    a

    'word'.63

    Nonetheless,

    lexical

    precision

    notwithstanding,

    evidence

    from various

    quarters

    indicates that a

    working

    concept

    of

    what constitutes a

    word was

    relatively

    stable

    from

    the

    Mycenaean

    period

    onward.

    And

    while Pindar uses

    E'rog/rEa

    for

    phrases,

    proverbs,

    and

    lengthy speeches

    and stories

    (for

    example,

    Pyth.

    2.81,

    3.2;

    Isthm.

    6.67,

    fr.

    35b;

    Pyth.

    4.9,

    4.57;

    OL.

    6.16;

    Nem.

    10.80;

    Isthm.

    6.42;

    Nem.

    3.53)

    and

    such an

    extended sense

    would

    cover the

    use of

    Er'ea

    in

    Nem.

    7.48,

    the

    reference

    here is actually to what is more properly considered to be 'words', by the Greeks

    as

    by

    us.

    C6-piprvS

    nd

    ob-StEj3

    are

    prosodic

    units

    resulting

    from

    proclisis

    of

    the

    article and

    the

    negative, respectively,

    with their

    host words.

    Although

    proclisis-as opposed

    to

    enclisis-was not

    recognized

    by

    the

    ancient

    grammarians,64

    evidence

    from

    a

    variety

    of sources attests to

    the

    presence

    of

    the

    phenomenon

    in

    the natural

    language.

    Cliticization of the

    article and

    of

    prepositions

    is indicated

    by

    various

    types

    of

    phono-

    logical

    reduction: reduction of

    long

    diphthongs,

    contraction,

    reduction

    of

    disyllabic

    forms to

    monosyllabics,

    assimilation of

    final


Recommended