+ All Categories
Home > Documents > PLEASE TAKE A MOMENT NOW GARANTÍA LIMITADA POR UN … · Thank you for purchasing the MyBaby by...

PLEASE TAKE A MOMENT NOW GARANTÍA LIMITADA POR UN … · Thank you for purchasing the MyBaby by...

Date post: 02-Jun-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
13
1 MYB-S205 lulls baby to sleep INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION ONE YEAR LIMITED WARRANTY (US): www.homedics.com/register (CAN): www.homedics.ca/product-registration Your valuable input regarding this product will help us create the products will want in the future. PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: portable ® sound spa HoMedics, SoundSpa y MyBaby son marcas registradas de HoMedics, LLC. © 2017 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados. IB-MYBS205 Hecho en China GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por el plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las excepciones indicadas a continuación. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a minoristas. Para obtener servicio de su producto HoMedics en garantía, comuníquese con un representante de relaciones con el consumidor para obtener ayuda. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto. HoMedics no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, minoristas, posteriores consumidores que compran el producto a un minorista o compradores remotos, a obligar a HoMedics de ninguna otra forma más allá de las condiciones aquí establecidas. Esta garantía no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación inadecuada; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad; cortes de energía; caída del producto; funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante; daños durante el transporte; robo; descuido; vandalismo; condi- ciones climáticas; pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación; o cualquier otra condición, sin importar cuál sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida solamente si el producto se compra y se utiliza en el país en que se compra. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier otro país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado; o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos en esta garantía. LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO EXISTIRÁN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE SE DETERMINE QUE TIENEN DEFECTOS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE ENTREGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES DEL PRODUCTO EN LUGAR DE REPARAR O REEMPLAZAR PIEZAS. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, vueltos a empacar y/o vueltos a sellar, que incluye, entre otras cosas, la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que se haya reparado, reemplazado, alter- ado o modificado sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados y países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones mencionadas arriba no se apliquen en su caso. Para obtener más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE. UU., visítenos en: www. homedics.com. Para Canadá, visítenos en: www.homedics.ca. PARA OBTENER SERVICIO EN EE. UU. Correo electrónico: [email protected] De lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 7:00 p. m. (hora del Este) 1.800.466.3342 PARA OBTENER SERVICIO EN CANADÁ Correo electrónico: [email protected] De lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:00 p. m. (hora del Este) 1.888.225.7378
Transcript
Page 1: PLEASE TAKE A MOMENT NOW GARANTÍA LIMITADA POR UN … · Thank you for purchasing the MyBaby by HoMedics SoundSpa Portable. The SoundSpa portable will create the ideal environment

1 MYB-S205

lulls baby to sleepINSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

(US): www.homedics.com/register(CAN): www.homedics.ca/product-registration

Your valuable input regarding this product will help us create the products will want in the future.

PLEASE TAKE A MOMENT NOW

REGISTER YOUR PRODUCT AT:

portable®soundspa

HoMedics, SoundSpa y MyBaby son marcas registradas de HoMedics, LLC. © 2017 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.

IB-MYBS205Hecho en China

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑOHoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por el plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las excepciones indicadas a continuación. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a minoristas.Para obtener servicio de su producto HoMedics en garantía, comuníquese con un representante de relaciones con el consumidor para obtener ayuda. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.HoMedics no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, minoristas, posteriores consumidores que compran el producto a un minorista o compradores remotos, a obligar a HoMedics de ninguna otra forma más allá de las condiciones aquí establecidas. Esta garantía no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación inadecuada; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad; cortes de energía; caída del producto; funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante; daños durante el transporte; robo; descuido; vandalismo; condi-ciones climáticas; pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación; o cualquier otra condición, sin importar cuál sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.Esta garantía es válida solamente si el producto se compra y se utiliza en el país en que se compra. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier otro país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado; o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos en esta garantía.LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO EXISTIRÁN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE SE DETERMINE QUE TIENEN DEFECTOS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE ENTREGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES DEL PRODUCTO EN LUGAR DE REPARAR O REEMPLAZAR PIEZAS.Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, vueltos a empacar y/o vueltos a sellar, que incluye, entre otras cosas, la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que se haya reparado, reemplazado, alter-ado o modificado sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados y países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones mencionadas arriba no se apliquen en su caso.Para obtener más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE. UU., visítenos en: www.homedics.com. Para Canadá, visítenos en: www.homedics.ca.

PARA OBTENER SERVICIO EN EE. UU. Correo electrónico: [email protected]

De lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 7:00 p. m. (hora del Este) 1.800.466.3342

PARA OBTENER SERVICIO EN CANADÁCorreo electrónico: [email protected]

De lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:00 p. m. (hora del Este) 1.888.225.7378

Page 2: PLEASE TAKE A MOMENT NOW GARANTÍA LIMITADA POR UN … · Thank you for purchasing the MyBaby by HoMedics SoundSpa Portable. The SoundSpa portable will create the ideal environment

2 3

WARNING - To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:• Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children, invalids or disabled persons.• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attach ments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided with the unit.• Never operate this appliance if it has a damaged cord, plug, cable or housing. If it is not working properly, if it has been dropped or damaged, return it to HoMedics Service Center for examination and repair.• Keep cord away from heated surfaces.• Never drop or insert any object into any opening.• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.• Do not carry this appliance by power cord or use cord as handle.• To disconnect, remove plug from outlet.• This appliance is designed for indoor use only. Do not use outdoors.• Only set on dry surfaces. Do not place on surface wet from water or cleaning solvents.

SAVE THESE INSTRUCTIONSCaution – Please read all instructions carefully before operating.• Place the SoundSpa in a location where it is not accessible to children. Never place unit where the power cord can be pulled.• Never cover the appliance when it is in operation.• Always keep the cord away from high temperature and fire.• Do not lift, carry, hang, or pull the product by the power cord.• If the adaptor sustains damage, you must stop using this product immediately and contact the HoMedics Service Center. (See the warranty section for the HoMedics contact information.) ASSEMBLY AND INSTRUCTIONS FOR USE1. Unpack the product and check to make sure the adaptor is included (Fig 1).2. This unit is powered by a AC adaptor, which is included or by four “AA” batteries, which are not included.3. Attach the adaptor to the jack located on the back of the unit and insert the cord into your standard household outlet.4. To install batteries, use a coin to turn the battery compartment door screw located on the bottom of the product to the open position (Fig. 4). Open the battery compartment door. Insert four “AA” batteries into the compartment according to the polarity direction indicated. Close the compartment door, use a coin to tur door screw to the locked position.

CONGRATULATIONS!Thank you for purchasing the MyBaby by HoMedics SoundSpa Portable. The SoundSpa portable will create the ideal environment to lull your baby to sleep.

MYBABY SOUNDSPA® PORTABLE FEATURES:• 6 Soothing Sounds: White Noise, Ocean, Heartbeat, Cradle, Summer Night, and Brook.• Auto-Timer lets you choose how long you listen – 15, 30, 60 minutes or continuously• Digital volume control allows you to adjust the volume of the sounds• Compact and lightweight for travel.

WARNING All packing material, such as bag, tape, packaging locks, and stickers are not part of this product, and should be discarded for your child’s safety. This product is not intended for use in crib. Do not leave infant unattended with product.Note: Please keep this instruction manual as it contains important information.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: When using an electrical appliance, basic precautions should always befollowed, including the following:READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING

DANGER - To reduce the risk of electric shock:• Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.• Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.• Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.

CAUTION: ALL SERVICING OF THIS PRODUCT MUST BE PERFORMED BYAUTHORIZED HOMEDICS SERVICE PERSONNEL ONLY.

2

Page 3: PLEASE TAKE A MOMENT NOW GARANTÍA LIMITADA POR UN … · Thank you for purchasing the MyBaby by HoMedics SoundSpa Portable. The SoundSpa portable will create the ideal environment

4 5

To CleanWipe off dust with a damp cloth. NEVER use liquids or abrasive cleaner to clean. Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device.

FCC DISCLAIMERNote: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the users authority to operate the equipment.Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help

IC CAUTIONICID: RSS-GEN ISSUE 4 DECEMBER 2014This device complies with industry Canada License-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including that may cause undesired operation of the device.

BATTERY PRECAUTIONS• Use only the size and type of batteries specified.• When installing batteries, observe proper +/- polarities. Incorrect installation of batteries may cause damage to the unit.• Do not mix old and new batteries.• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc) batteries.• Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.• Remove batteries promptly after use.• If the unit is not going to be used for a long period of time, remove batteries to prevent damage due to possible battery leakage. LISTENING TO SOUNDS1. Power the unit on by pressing the Power button2. Press the button of the sound you wish to listen to (Fig 1). The green POWER LED will indicate the unit is on (Fig 1).3. To adjust the volume, press the plus (+) button to increase the sound volume or press the minus (-) button to reduce the sound volume.4. When finished listening to sounds you may turn off by pressing the Power button.

Note: When the unit is turned on it will always default to the last sound used.

Using the Auto-Timer1. When the power is on and you are listening to a nature sound you may set a timer so the unit will automatically turn off.2. Toggle through the TIMER button (Fig 1) until the corresponding LED illuminates next to the time of your choice, 15, 30 or 60 minutes. The unit will automatically shut off after the selected time and the POWER LED (Fig 1) will turn off as well. Once the timer is set if you choose to listen a different sound, you may do so by pressing the sound button of your choice (Fig 1). Or if you choose to listen to the sounds continuously again, toggle through the TIMER button until the green LED light is not illuminated on any of the time choices. Note: Do not select the TIMER button if you wish to listen to the sounds continuously.

MAINTENANCETo StoreYou may leave the unit on display, or you can store it in its box or a cool, dry place.Batteries should be removed prior to storage.

Page 4: PLEASE TAKE A MOMENT NOW GARANTÍA LIMITADA POR UN … · Thank you for purchasing the MyBaby by HoMedics SoundSpa Portable. The SoundSpa portable will create the ideal environment

6 7

VOLUME

FIG 1

TIMER 60 (+LED) 30 (+LED) 15 (+LED)

POWER (LED)

SOUNDS

ADAPTER

Page 5: PLEASE TAKE A MOMENT NOW GARANTÍA LIMITADA POR UN … · Thank you for purchasing the MyBaby by HoMedics SoundSpa Portable. The SoundSpa portable will create the ideal environment

8

HoMedics, SoundSpa and MyBaby are registered trademarks of HoMedics, LLC. © 2017 HoMedics, LLC. All Rights Reserved.

IB-MYBS205Made in China

LIMITED ONE YEAR WARRANTYHoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a consumer relations representative for assistance. Please make sure to have the model number of the product available.HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchas-er of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or other-wise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERESHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OFMERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITHRESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FORANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTYREQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUNDTO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from state to state and country to country. Because of individual state and country regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com. For Canada, please visit: www.homedics.ca.

FOR SERVICE IN THE USA Email: [email protected]

Monday-Friday 8:30am-7:00pm EST 1.800.466.3342

FOR SERVICE IN CANADAEmail: [email protected]

Monday-Friday 8:30am-5:00pm EST 1.888.225.7378

One year limited warrantyWe or us means HoMedics Australia Pty Ltd ACN 31 103 985 717 and our contact details are set out at the end of this warranty;You means the purchaser or the original end-user of the Goods. You may be a domestic user or a professional user;Supplier means the authorised distributor or retailer of the Goods that sold you the Goods in Australia and New Zealand; andGoods means the product or equipment which was accompanied by this warranty and purchased in Australia and New Zealand.

For Australia:Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled, subject to the provisions of the Australian Consumer Law, to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled, subject to the provisions of the Australian Consumer Law, to have the Goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. This is not a complete statement of your legal rights as a consumer.

For New Zealand:Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Consumer Guarantees Act 1993. This guarantee applies in addition to the conditions and guarantees implied by that legislation.

The WarrantyHoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship under normal use and service. In the unlikely event that your HoMedics product proves to be faulty within 1 year from the date of purchase due to workmanship or materials only, we will replace it at our own expense, subject to the terms and conditions of this guarantee. The warranty period is limited to 3 months from the date of purchase for products used commercially/professionally.

Terms and Conditions:In addition to the rights and remedies that you have under the Australian Consumer Law, Consumer Guarantees Act of New Zealand or any other applicable law and without excluding such rights and remedies warranty against defects:

1. The Goods are designed to withstand the rigors of normal household use and are manufactured to the highest standards using the highest quality components. Whilst unlikely, if, during the first 12 months (3 months commercial use) from their date of purchase from the Supplier (Warranty Period), the Goods prove defective by reason of improper workmanship or materials and none of your statutory rights or remedies apply, we will replace the Goods, subject to the terms and conditions of this warranty.

2. We do not have to replace the Goods under this Additional Warranty if the Goods have been damaged due to misuse or abuse, accident, the attachment of any unauthorised accessory, alteration to the product, improper installation, unauthorised repairs or modifications, improper use of electrical/power supply, loss of power, malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance, transportation damage, theft, neglect, vandalism, environmental conditions or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.

3. This Warranty does not extend to the purchase of used, repaired or second-hand products or to products not imported or supplied by HoMedics Australia Pty Ltd, including but not limited to those sold on offshore internet auction sites.

4. This Warranty extends only to consumers and does not extend to Suppliers.5. Even when we do not have to replace the Goods, we may decide to do so anyway. In some cases, we may decide to substitute the Goods

with a similar alternative product of our choosing. All such decisions are at our absolute discretion.6. All such replaced or substituted Goods continue to receive the benefit of this Additional Warranty for the time remaining on the original

Warranty Period (or three months, whichever is the longest).7. This Additional Warranty does not cover items damaged by normal wear and tear including but not limited to chips, scratches, abrasions,

discolouration and other minor defects, where the damage has negligible effect on the operation or performance of the Goods.8. This Additional Warranty is limited to replacement or substitution only. As far as the law permits, we will not be liable for any loss or damage

caused to property or persons arising from any cause whatsoever and shall have no liability for any incidental, consequential or special damages.

9. This warranty is only valid and enforceable in Australia and New Zealand.

Making a Claim:In order to claim under this Warranty you must return the Goods to the Supplier (place of purchase) for replacement. If this is not possible, please contact our customer service department by email: [email protected] or at the address below.• All returned Goods must be accompanied by satisfactory proof of purchase which clearly indicates the name and address of the Supplier,

the date and place of purchase and identifies product. It is best to provide an original, legible and unmodified receipt or sales invoice.• You must bear any expense for return of the Goods or otherwise associated with making your claim under this Additional Warranty.

Contact: HoMedics Australia Pty Ltd, 14 Kingsley Close, Rowville, VIC3178 I Phone: (03) 8756 6500 Phoenix Distribution NZ Ltd, Unit 1/9 Orbit Drive, Albany, Auckland, New Zealand 0632 (09) 475 0007

Page 6: PLEASE TAKE A MOMENT NOW GARANTÍA LIMITADA POR UN … · Thank you for purchasing the MyBaby by HoMedics SoundSpa Portable. The SoundSpa portable will create the ideal environment

10

ENDORT VORTE BÉBÉMANUEL D’INSTRUCTION ET INFORMATION SUR LA GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MYB-S205

portable®soundspa

Votre contribution concernant ce produit est précieuse et nous permettra de mieux êtreà même de concevoir les produits auxquels

vous aspirez.

VEUILLEZ PRENDRE QUELQUES INSTANTS

ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT SUR:(US): www.homedics.com/register

(CAN): www.homedics.ca/product-registration

Page 7: PLEASE TAKE A MOMENT NOW GARANTÍA LIMITADA POR UN … · Thank you for purchasing the MyBaby by HoMedics SoundSpa Portable. The SoundSpa portable will create the ideal environment

12 13

AVERTISSEMENT - afin de diminuer les risques de brûlure, d’incendie, de décharge électrique ou de blessure :• Une étroite surveillance est requise lorsque cet appareil est utilisé par un enfant ou une personne handicapée, ou lorsque l’appareil est utilisé près d’un enfant ou d’une personne handicapée.• Utilisez cet appareil uniquement pour les fonctions qui lui sont attribuées, conformément au présent manuel. N’utilisez pas d’accessoire non recommandé par HoMedics; en particulier tout accessoire non fourni avec l’appareil.• Ne faites jamais fonctionner l’appareil si un fil, une prise, un cordon ou le boîtier est endommagé. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, ou s’il a subi un choc ou été endommagé, retournez-le à un centre de service HoMedics afin qu’il soit évalué et réparé.• Maintenez le cordon loin des surfaces chaudes.• Ne faites jamais tomber et n’insérez jamais d’objet dans une quelconque ouverture de l’appareil.• Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un endroit où des produits en aérosol ont été utilisés ou de l’oxygène a été administré.• N’utilisez pas le cordon d’alimentation pour transporter l’appareil. Ne vous servez pas du cordon en guise de poignée.• Pour débrancher l’appareil, débranchez le cordon de la prise.• Cet appareil est conçu pour un usage intérieur seulement. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.• Installez L’appareil Uniquement Sur Une Surface Sèche. Ne Placez Pas L’appareil Sur Une Surface Mouillée Par De L’eau Ou Un Solvant.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAttention - Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l’utilisation.• Placez l’appareil sonore SoundSpa à un endroit où les enfants n’y ont pas accès. Ne placez jamais l’appareil à un endroit où il est possible de tirer le cordon d’alimentation.• Ne couvrez jamais l’appareil lorsqu’il est en marche.• Maintenez toujours le câble loin des sources de température élevée et du feu.• N’utilisez pas le cordon pour lever, transporter, accrocher, tirer ou manipuler l’appareil.• Si l’adaptateur est endommagé, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et contactez le centre de service homedics. (référez-vous à la section sur la garantie pour obtenir les coordonnées de homedics.) ASSEMBLAGE ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION1. Déballez l’appareil et vérifiez que l’adaptateur a bien été fourni (Fig. 1).2. L’appareil est alimenté à partir d’un adaptateur c.a., inclus, ou à partir de quatre piles « AA », non comprises.3. Branchez l’adaptateur c.a. à la base de l’appareil et à une prise domestique standard.4. Pour installer les piles, tournez la vis du couvercle du compartiment à piles, située sous l’appareil, en position ouverte à l’aide d’une pièce de monnaie (Fig. 4). Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Installez quatre piles AA dans le compartiment à piles en respectant l’orientation des polarités, laquelle est inscrite dans le compartiment. Remettez le couvercle en place et tournez la vis en position fermée à l’aide d’une pièce de monnaie.

FÉLICITATIONS!Merci d’avoir choisi l’appareil sonore SoundSpa portatif MyBaby de HoMedics. L’appareil sonore SoundSpa portatif créera l’environnement idéal pour endormir votre bébé.

CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL SONORE SOUNDSPA® PORTATIF DE MYBABY :• 6 sons apaisants : bruit blanc, océan, battement de cœur, berceuse, nuit d’été et ruisseau.• Minuterie qui vous permet de choisir le temps d’écoute - 15, 30, 60 minutes, ou sans arrêt.• Réglage numérique du volume.• COMPACT ET LÉGER, PRATIQUE POUR LES DÉPLACEMENTS

AVERTISSEMENT Tout le matériel d’emballage, y compris les sacs, les rubans, les attaches et les collants, ne fait pas partie de ce produit et doit être jeté pour garantir la sécurité de votre enfant. Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un berceau. Ne laissez pas l’enfant avec ce produit sans surveillance.

REMARQUE : Veuillez conserver ce manuel d’instructions, car il contient des renseignements importants.

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ : Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, certaines précautions élémentaires doivent toujours être suivies, y compris les points suivants :LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.

DANGER - Afin de réduire les risques de décharge électrique :• Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant immédiatement après usage et avant de le nettoyer.• Ne tentez pas de prendre un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.• N’INSTALLEZ ET NE RANGEZ JAMAIS L’APPAREIL À UN ENDROIT OÙ IL PEUT TOMBER OU ÊTRE TIRÉ DANS UN BAIN OU UN LAVABO. NE PLACEZ PAS OU NE FAITES PAS TOMBER L’APPAREIL DANS DE L’EAU OU D’AUTRES LIQUIDES.

12

MISE EN GARDE : TOUTE RÉPARATION DE CET APPAREIL DOIT UNIQUEMENT ÊTRE EFFECTUÉE PAR LE PERSONNEL DE SERVICE AUTORISÉ HOMEDICS.

Page 8: PLEASE TAKE A MOMENT NOW GARANTÍA LIMITADA POR UN … · Thank you for purchasing the MyBaby by HoMedics SoundSpa Portable. The SoundSpa portable will create the ideal environment

14 15

NettoyageEnlevez la poussière à l’aide d’un chiffon humide. N’UTILISEZ JAMAIS un nettoy-ant liquide ou abrasif pour nettoyer l’appareil. Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.

AVIS DE LA FCCRemarque : Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil fait l’objet de deux conditions : (1) l’appareil ne doit pas causer de l’interférence, et (2) l’appareil doit tolérer l’éventuelle interférence reçue, y compris de l’interférence pouvant nuire à son bon fonctionnement.Remarque : Le fabricant n’est pas responsable de l’interférence causée à la radio ou à la télévision en raison de modifications non autorisées apportées à cet appareil. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.Remarque : Cet appareil a été testé et respecte les limites de la Classe B des appareils numériques, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été mises en place afin d’offrir une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformé-ment aux instructions, il peut causer de l’interférence aux communications radio. Par contre, il n’y a pas de garantie qu’aucune interférence n’aura lieu dans une résidence particulière. Si cet appareil interfère avec la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’appareil, nous encourageons l’utilisateur de tenter de rectifier le problème en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes :• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.• Augmentez l’espace séparant l’appareil et le récepteur.• Branchez l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.• Consultez un détaillant ou un technicien de radio et de téléviseur spécialisé pour obtenir de l’aide.

MISE EN GARDE DE LA FCCICID : CNR-GEN, 4E ÉDITION, DÉCEMBRE 2014Cet appareil est conforme aux normes cnr d’industrie canada en matière d’appa-reils radio exempts de licence. Le fonctionnement de cet appareil fait l’objet de deux conditions : (1) l’appareil ne doit pas causer de l’interférence, et (2) l’appar-eil doit tolérer l’éventuelle interférence, y compris de l’interférence pouvant nuire àson bon fonctionnement.

PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX PILES• Utilisez uniquement le type et la taille de pile spécifiés.• Lorsque vous installez les piles, respectez l’orientation des polarités (+/-). Une mauvaise installation des piles peut endommager l’appareil.• N’utilisez pas à la fois des piles neuves et usées.• N’utilisez pas différents types de piles en même temps, par ex. des piles alcalines, standards (carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).• Nettoyez les points de contact des piles et de l’appareil avant d’installer les piles.• Retirez les piles sans délai après utilisation.• Si vous prévoyez ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période, enlevez les piles afin de prévenir une éventuelle fuite.

ÉCOUTE DES SONS 1. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton Power (marche).2. Appuyez sur le bouton correspondant au son que vous désirez écouter (Fig 1). Le voyant DEL vert POWER indique que l’appareil est en marche (Fig 1).3. Pour régler le volume, appuyez sur le bouton (+) pour augmenter le volume et sur le bouton (-) pour le diminuer.4. Une Fois Terminé, Vous Pouvez Arrêter L’appareil En Appuyant Sur Le Bouton Power.

Remarque : Lorsque l’appareil est remis en marche, il activera toujours le dernier son choisi.

Utilisation de la minuterie1. Lorsque l’appareil est en marche et que vous écoutez un son de la nature, vous pouvez programmer l’appareil afin qu’il s’éteigne automatiquement.2. Utiliser le bouton TIMER (minuterie, Fig. 1) jusqu’à ce que le voyant DEL correspondant à l’option de votre choix, soit 15, 30 ou 60 minutes, s’allume. L’appareil s’éteindra auqtomatiquement après l’écoulement de la durée choisie, et le DEL POWER (Fig. 1) s’éteindra également. Après avoir réglé la minuterie, si vous choisissez un son différent, il suffit d’appuyer sur le bouton correspondant (Fig 1). Si vous souhaitez désactiver la minuterie, utilisez le bouton TIMER (minuterie) jusqu’à ce qu’aucun voyant vert DEL correspondant aux différents choix de minuterie ne soit allumé. Remarque : N’utilisez pas le bouton timer si vous désirez écouter les sons sans interruption.

ENTRETIENRangementLaissez l’appareil où vous l’utilisez, ou rangez-le dans sa boîte dans un endroit frais et sec. Enlevez les piles avant de le ranger.

Page 9: PLEASE TAKE A MOMENT NOW GARANTÍA LIMITADA POR UN … · Thank you for purchasing the MyBaby by HoMedics SoundSpa Portable. The SoundSpa portable will create the ideal environment

16 17

VOLUME

FIG 1

MINUTERIE 60 (+LED) 30 (+LED) 15 (+LED)

POWER (DEL)

SONS

ADAPTATEUR

Page 10: PLEASE TAKE A MOMENT NOW GARANTÍA LIMITADA POR UN … · Thank you for purchasing the MyBaby by HoMedics SoundSpa Portable. The SoundSpa portable will create the ideal environment

18

ARRULLA A SU BEBÉ PARA DORMIRLO.MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA

HoMedics, SoundSpa et MyBaby sont des marques déposées de HoMedics, LLC. © 2017 HoMedics, LLC. Tous les droits sont réservés.

IB-MYBS205Fabriqué en Chine

MYB-S205

portable®soundspa

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO

Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que usted desee

en el futuro.

TÓMESE UN MOMENTO AHORA

REGISTRE SU PRODUCTO EN:(US): www.homedics.com/register

(CAN): www.homedics.ca/product-registration

GARANTIE LIMITÉE D’UN ANLes produits mis en vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date de l’achat initial, hormis dans les cas indiqués ci-dessous. HoMedics garantit que ce produit sera exempt de vices de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de service. Cette garantie s’applique uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants.Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez communiquer avec un représen-tant du service à la clientèle. Veuillez vous assurer d’avoir le numéro de modèle du produit à portée de main.HoMedics n’autorise personne, y compris - mais non exclusivement - les détaillants/revendeurs, le consommateur ultérieur du produit l’ayant acheté auprès d’un détaillant/revendeur, ou les acheteurs par correspondance, à contrain-dre HoMedics d’une manière quelconque au-delà des clauses énoncées ici même. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus; l’utilisation de tout accessoire non autorisé; toute modifi-cation apportée au produit; une mauvaise installation, les réparations ou modifications non autorisées; l’utilisation du produit à partir d’une source d’alimentation/d’électricité inadéquate; une panne de courant; un produit qui est tombé, un dysfonctionnement ou un dommage à une pièce opérationnelle suite au non-respect des mesures d’entretien recommandées par le fabricant; les dommages durant le transport; le vol, la négligence, le vandalisme ou les condi-tions environnementales; une perte d’utilisation pendant la période durant laquelle le produit se trouve dans un centre de réparation ou en attente de pièces ou d’une réparation; ou toutes autres conditions quelconques ne pouvant être imputées à HoMedics.Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans le pays d’achat du produit. Un produit devant faire l’objet de modifications ou de réglages afin de permettre son fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il est conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou encore la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie.LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GA-RANTIE. IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLI-CITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MAR-CHANDE OU D’APTITUDE À L’EMPLOI DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. LA SO-CIÉTÉ HOMEDICS NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT TYPE DE DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PARTI-CULIERS. CETTE GARANTIE NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LES LIMITES DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE AVÉRÉE DÉFECTUEUSE PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA REMIS. DANS LE CAS OÙ DES PIÈCES DE RECHANGE POUR DES MATÉRIAUX DÉ-FECTUEUX SERAIENT INDISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT D’OPÉRER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LIEU D’UNE RÉPARATION OU D’UN REMPLACEMENT.Cette garantie ne s’applique pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou refermés, y compris, mais non exclusivement, la vente de tels produits sur des sites Internet de ventes aux enchères et/ou les ventes desdits produits par des revendeurs en vrac ou de surplus. Les réparations, remplacements, altérations ou modifications de tous produits ou pièces s’y rattachant, sans le consentement écrit préalable et express de HoMedics, mettent fin à toutes les garanties et entraînent leur résiliation immédiate.Cette garantie vous confère des droits juridiques précis. Vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre et d’un pays à l’autre. Compte tenu de la réglementation particulière de chaque État et pays, cer-taines des limitations et des exclusions précédentes peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.Pour plus amples renseignements relatifs à notre ligne de produits aux É.-U., rendez-vous sur : www.homedics.Pour de plus amples renseignements relatifs à notre gamme de produits aux États-Unis, rendez-vous sur : www.homedics.com. Pour le Canada, rendez-vous sur : www.homedics.ca.

POUR UNE RÉPARATION AUX ÉTATS-UNIS Courriel : [email protected]

Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 19 h, HNE 1.800.466.3342

POUR UNE RÉPARATION AU CANADACourriel: [email protected]

Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h, HNE 1.888.225.7378

Page 11: PLEASE TAKE A MOMENT NOW GARANTÍA LIMITADA POR UN … · Thank you for purchasing the MyBaby by HoMedics SoundSpa Portable. The SoundSpa portable will create the ideal environment

20 21

ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas:• Este artefacto debe ser estrictamente supervisado cuando es utilizado por niños, personas inválidas o discapacitadas, o cerca de ellos.• Utilice este artefacto solamente con el objetivo para el cual fue diseñado y como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por homedics, en especial accesorios que no se proporcionan con la unidad.• Nunca haga funcionar este artefacto si tiene el cordón, el enchufe, el cable o el armazón dañados. Si no está funcionando adecuadamente, si se ha caído o daña do, envíelo al centro de servicio de homedics para que se lo examine y repare.• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.• Nunca deje caer el artefacto ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.• No lo encienda si se están utilizando productos de rociado por aerosol o si se está administrando oxígeno.• No tome este artefacto por el cable de alimentación eléctrica, ni use el cable como manija.• Para desconectarlo, quite el enchufe del tomacorriente.• Este artefacto está diseñado únicamente para su uso en interiores. No lo use en exteriores.• Colóquelo únicamente sobre superficies secas. No lo coloque sobre superficies mojadas con agua o solventes de limpieza.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESPrecaución: sírvase leer todas las instrucciones con atención antes de poner en funcionamiento la unidad.• Coloque el soundspa en un lugar donde no tengan acceso los niños. Nunca coloque la unidad en un lugar donde se pueda tirar del cable de alimentación eléctrica accidentalmente.• Nunca cubra el artefacto mientras esté en funcionamiento.• Siempre mantenga el cable alejado de temperaturas altas y del fuego.• No levante, traslade, cuelgue ni jale el producto tomándolo del cable de alimentación eléctrica.• Si el adaptador se daña, debe dejar de usar este producto de inmediato. (Consulte la sección de garantía para obtener la información de contacto de homedics).

ARMADO E INSTRUCCIONES DE USO1. Desempaque el producto y asegúrese de que el adaptador esté incluido (fig. 1).2. Esta unidad funciona con un adaptador de CA, que viene incluido, o con cuatro baterías “AA”, que no están incluidas.3. Conecte el enchufe del adaptador de CA a la base de la unidad y enchufe el cable en un tomacorriente doméstico estándar.4. Para colocar las baterías, utilice una moneda para girar el tornillo de la tapa del compartimiento de las baterías situado en la parte inferior del producto a la posición “open” (abierto) (fig. 4). Abra la tapa del compartimiento de las baterías. Introduzca 4 baterías “AA” en el compartimien to de acuerdo con la dirección de la polaridad que se indica. Utilice una moneda para girar el tornillo de la tapa a la posición “locked” (cerrado) y cerrar la tapa del compartimiento.

¡FELICITACIONES!Gracias por comprar MyBaby SoundSpa portátil de HoMedics. El SoundSpa portátil crea el ambiente ideal para arrullar a su bebé y dormirlo.

CARACTERÍSTICAS DE MYBABY SOUNDSPA® PORTÁTIL:• Seis sonidos relajantes: ruido blanco, océano, latido del corazón, cuna, noche de verano y arroyo.• El temporizador automático le permite elegir cuánto tiempo escuchar: 15, 30, 60 minutos o continuamente.• Control digital de volumen que le permite ajustar el volumen de los sonidos.• Compacto y liviano para viajar.

ADVERTENCIA Todo el material de embalaje, como bolsas, cintas, trabas de embalaje y etiquetas autoadhesivas, no forma parte de este producto y debe ser desechado para la seguridad de su hijo. Este producto no fue diseñado para usar en la cuna. No deje al bebé sin atención con el producto.

Nota: guarde este manual de instrucciones ya que contiene información importante.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: Cuando use un artefacto eléctrico, siempre se deben tener en cuenta ciertas precauciones básicas, que incluyen las siguientes:LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

PELIGRO. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:• Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.• No intente recoger un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.• No coloque ni guarde un artefacto donde pueda caerse o ser empujado dentro de una tina o lavabo. No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.

PRECAUCIÓN: TODO MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO DEBE SER REALIZADO EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO DE HOMEDICS.

20

Page 12: PLEASE TAKE A MOMENT NOW GARANTÍA LIMITADA POR UN … · Thank you for purchasing the MyBaby by HoMedics SoundSpa Portable. The SoundSpa portable will create the ideal environment

22 23

LimpiezaQuite el polvo con un paño húmedo. NUNCA use líquidos ni limpiadores abrasivos para limpiar la unidad. Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LA FCCNota: este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communication Committee, FCC). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.Nota: el fabricante no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o televisión provocada por modificaciones no autorizadas que se realicen a este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.Nota: este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudi-cial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se producirá una interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:• Vuelva a orientar o ubicar la antena de recepción.• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.• Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente del que esté conectado el receptor.• Consulte con el representante o con un técnico experto de radio/TV para recibir ayuda.

PRECAUCIÓN DE ICICID: RSS-GEN EMITIDO EL 4 DE DICIEMBRE DE 2014Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) rss de industry canada para disposi-tivos exentos de licencia. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condi-ciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar un funcio-namiento no deseado del aparato.

PRECAUCIONES SOBRE LAS BATERÍAS• Use únicamente el tamaño y tipo de baterías es-pecificado.• Cuando coloque las baterías, tenga en cuenta las polaridades adecuadas +/-. Si coloca las baterías de manera incorrecta, se puede dañar la unidad.• No mezcle baterías usadas y baterías nuevas.• No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio, níquel-metal hi-druro, etc.).• Limpie los contactos de las baterías y los del dis-positivo antes de colocar las baterías.• Retire las baterías inmediatamente después de usar.• Si la unidad no se va a usar durante un período prolongado, retire las baterías para evitar daños debido a posibles pérdidas de las baterías.

ESCUCHAR LOS SONIDOS1. Encienda la unidad presionando el botón power (encendido/apagado).2. Presione el botón del sonido que desea escuchar (fig. 1). El indicador led power (encendido/apagado) verde indica que la unidad está encendida (fig. 1). 3. Para ajustar el volumen, pulse el botón de signo más (+) para aumentar el volumen del sonido o presione el signo menos (-) para reducir el volumen del sonido.4. Cuando haya terminado de escuchar los sonidos, puede apagarlos presionando el botón power (encendido/apagado).

Nota: cuando se encienda la unidad, siempre volverá a reproducir el último sonido que se usó.

Uso del temporizador automático1. Cuando la unidad está encendida y usted está escuchando un sonido de la naturaleza, puede configurar un temporizador para que la unidad se apague automáticamente.2. Presione varias veces el botón timer (temporizador) (fig. 1) Hasta que se ilumine el led correspondiente ubicado junto al tiempo que desee: 15, 30 o 60 minutos. La unidad se apagará automáticamente después del tiempo seleccionado y el led power (encendido/apa gado) (fig. 1) También se apagará. Una vez fijado el temporizador, si usted decide escuchar un sonido diferente, puede hacerlo presionando el botón del sonido que desee (fig. 1). O si decide escuchar otra vez los sonidos de forma continua, presione varias veces el botón timer (temporizador) hasta que la luz led verde no quede encendida en ninguna de las opciones de tiempo. Nota: no seleccione el botón timer (temporizador) si desea escuchar los sonidos continuamente.

MANTENIMIENTOGuardadoPuede dejar la unidad exhibida o puede guardarla en su caja o en un lugar fresco y seco. Antes de guardarla, se deben quitar las baterías.

Page 13: PLEASE TAKE A MOMENT NOW GARANTÍA LIMITADA POR UN … · Thank you for purchasing the MyBaby by HoMedics SoundSpa Portable. The SoundSpa portable will create the ideal environment

24 25

VOLUMEN

FIG 1

TEMPORIZADOR 60 (+LED) 30 (+LED) 15 (+LED)

POWER (ENCENDIDO/APAGADO) (LED)

SONIDOS

ADAPTADOR


Recommended