+ All Categories
Home > Documents > PMP-0017-COR-ES

PMP-0017-COR-ES

Date post: 17-Feb-2018
Category:
Upload: panchoscribd50
View: 217 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
186
7/23/2019 PMP-0017-COR-ES http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 1/186 This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& the En%lish docu$ent ta'es precedence. Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! el docu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia. Preparation of Project Execution Plan Guideline Guía Para la Preparación del Plan de Ejecución de un Proyecto 00-000 PM-// 02034 PMP-0017 11-5un-13
Transcript
Page 1: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 1/186

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& the En%lishdocu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

Preparation of Project Execution PlanGuidelineGuía Para la Preparación del Plan de Ejecución deun Proyecto

00-000 PM-// 02034 PMP-0017

11-5un-13

Page 2: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 2/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

%'&P%Este docu$ento entre%a las >irectrices %enerales para la Preparaci(n de los Planes de Ejecuci(n de Pro!ectos.

)lusula de #esponsailidad

Este infor$e ha sido preparado a no$"re de ! para uso exclusi?o de orle!Parsons Ser?ices Pt! =td.& ! est@

confor$e a& ! e$itido confor$e al acuerdo con orle!Parsons Ser?ices Pt! =td. orle!Parsons Ser?ices Pt!

=td.& no acepta nin%una o"li%aci(n o responsa"ilidad en a"soluto respecto a cual+uier uso diferente o

independiente de este infor$e por terceros.

o se autoriAa la copia de este docu$ento sin el per$iso de orle!Parsons Ser?ices Pt! =td.

Page 3: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 3/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

CONTENTS1 TBC>D88 F BESDME E5E8DTC........................................................................7

1.1 ista General.........................................................................................................................7

1. Ta"la EstandariAada de 8ontenido......................................................................................../

1.3 8ontrataci(n del Gerencia$iento de Pro!ectos PM84........................................................./

1.6 Preparaci(n ! 8ontrol del Plan de Ejecuci(n del Pro!ecto....................................................

1.6.1 Preparaci(n

1.6. :pro"aciones

1.6.3 >istri"uci(n 10

1.6.6 Manteni$iento del PEP 10

1 6 H l t i( 10

Page 4: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 4/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

3.3 Entre%a"les de :cuerdo al 8ontrato.....................................................................................1/

3.6 Excepciones ! :claraciones.................................................................................................1

3.H =istado de Entrada de nfor$aci(n de Terceros...................................................................1

6 C95ETCS& EKPE8T:T:S F I:8TCBES 8BLT8CS >E KTC..................................1

6.1 C"jeti?os del Pro!ecto.........................................................................................................1

6. ndicadores de Bendi$iento 8la?es NP4 del Pro!ecto.......................................................

6.3 Estrate%ia de Ejecuci(n........................................................................................................3

6.3.1 ntroducci(n 3

6.3. 8rono%ra$a del Pro!ecto 3

6.3.3 8osto del Pro!ecto 6

6.3.6 Iactores 8r*ticos de xito H

6 3 H Bi C t id d 2

Page 5: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 5/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

2.1 Plan de :d$inistraci(n ! 8o$unicaciones...........................................................................60

2.1.1 :d$inistraci(n 60

2.1. Protocolos de 8o$unicaci(n 63

2.1.3 8ontroles ! Trans$isiones de los >ocu$entos 67

2. i?eles de :utoridad del Pro!ecto.......................................................................................67

2.3 Plan de :d$inistraci(n de nterfaces...................................................................................6/

2.6 Plan :d$inistrati?o& de :utoriAaciones ! de :pro"aciones..................................................6

2.H Plan :d$inistrati?o de los Grupos de interes.......................................................................H0

2.2 Plan de Tra"ajo 8o$partido or'share4............................................................................H1

2.7 Plan de 8ierre del Pro!ecto.................................................................................................H

7 S:=D>& SEGDB>:> F ME>C :M9ETE.......................................................................H3

7 1 Pl d S l d S id d H3

Page 6: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 6/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

11.3 Plan de nfor$es del Pro!ecto............................................................................................. 2

1 GEEBL:......................................................................................................................... 71

1.1 Plan de n%enier*a................................................................................................................ 71

1. Be?isi(n ! :plicaci(n de las P...........................................................................................7

1.3 Iilosof*a de Cperaciones ! Manteni$iento.......................................................................... 73

1.6 9ases de >ise)o 9o>4........................................................................................................ 7H

13 :>DS8CES................................................................................................................. 72

13.1 Plan de :d+uisiciones.......................................................................................................... 72

13. Plan de :d$inistraci(n de Materiales.................................................................................. 77

13.3 Plan de 8ontratos.................................................................................................................7/

13.6 Siste$a de 8lasificaci(n de 8ondiciones 8r*ticas...............................................................7

16 8CSTBD88 /1

Page 7: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 7/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1 BE8DBSCS JDM:CS......................................................................................................

$ppendices

 :ppendix 1 - Ta"la EstandariAada de 8ontenidos

 :ppendix - Eje$plo de la =ista de Entre%a"les del 8ontrato

 :ppendix 3 - Eje$plo de Cr%ani%ra$as

Page 8: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 8/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1 INTRODUCCIÓN Y RESUMEN EJECUTIVO

Page 9: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 9/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1.1 Vista GeneralEl Plan de Ejecuci(n del Pro!ecto PEP4 define +u, se de"e hacer en un pro!ecto el alcance4& cu@ndo se de"e

hacer el crono%ra$a4& c($o se de"e hacer los procedi$ientos4 ! +ui,n ha de hacerlo la or%aniAaci(n4. >efinir 

clara$ente cada uno de estos aspectos al inicio de un pro!ecto& orientar@ a todos los $ie$"ros del e+uipo del

pro!ecto ! ofrecer@ una "ase s(lida para la ejecuci(n eficaA del $is$o.

Para todos los pro!ectos de orle!Parsons se re+uiere producir un PEP para todas las fases ! tipo de tra"ajo&

desde estudios hasta pro!ectos EP8M n%enier*a&:d+uisiciones ! :d$inistraci(n de la 8onstrucci(n4&

inclu!endo las etapas de pre-co$isiona$iento& co$isiona$iento !puesta en $archa& !a sea en "ase a uncosto ree$"olsa"le o a una su$aalAada. :un+ue la co$plejidad del PEP ?ariar@ dependiendo del tipo de

pro!ecto& los principios para definir el alcance& el crono%ra$a& los procedi$ientos ! la or%aniAaci(n si%uen

siendo aplica"les.

El Proceso de :d$inistraci(n de Pro!ectos de orle!Parsons PMP4 ha sido desarrollado para ofrecer un

$arco de tra"ajo co$Rn para la ad$inistraci(n ! ejecuci(n de los pro!ectos. El PMP es un proceso "asado

en los ries%os para desarrollar ! dar soporte4 el Plan de Ejecuci(n del Pro!ecto adaptado a las necesidades del

i P d l PEP l dif t t ) ti d t d lt

Page 10: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 10/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1.2 Tabla Estandariada de C!ntenid!Para los planes %en,ricos del Plan de Ejecuci(n de Pro!ectos se ha desarrollado una Ta"la EstandariAada de

8ontenido. Esta se puede adaptar al pro!ecto particular para ajustarla al alcance real del pro!ecto. 8on

excepci(n de estos co$entarios de ntroducci(n Secciones 1.1 a 1.64 para facilitar su uso& esta directriA est@

estructurada de acuerdo a esta Ta"la EstandariAada de 8ontenido.

Se de"e tener en cuenta +ue el PMP se puede desarrollar co$o un plan inte%ral o co$o un docu$ento %lo"al

+ue ha%a referencia a ?arios su"-planes e$itidos por separado& se%Rn sea el caso. =a opci(n del for$ato es

espec*fica de acuerdo al tra"ajo ! +ueda a criterio del Gerente del Pro!ecto.

El :p,ndice 1 contiene una copia de la Ta"la EstandariAada de 8ontenido con referencias a las hojas de tarea

del PMP correspondientes& donde sea pertinente.

Page 11: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 11/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1." C!ntrata#i$n del Geren#ia%ient! de &r!'e#t!s (&MC) :un+ue esta directriA est@ escrita espec*fica$ente teniendo en $ente un pro!ectoindependiente& es de i%ual

utilidad para un pro!ecto con la 8ontrataci(n del Gerencia$iento de Pro!ectos PM84. Para un pro!ecto de

PM8& esta directriA se de"e usar conjunta$ente con el Project Mana%e$ent 8ontractin% PM84 Guideline

[MPP-0001]& la cual su%iere una estructura para el PEP +ue si%a esta $is$a Ta"la EstandariAada de 8ontenido.

=os Pro!ectos independientes son a+uellos en los cuales el tra"ajo& o una parte del tra"ajo& se lle?a a ca"o

utiliAando los recursos de orle!Parsons& "ajo la ad$inistraci(n de orle!Parsons. =os Pro!ectos de PM8 son

a+uellos en los cuales el alcance directo del tra"ajo lo lle?an a ca"o terceros ! orle!Parsons proporciona s(lolos ser?icios de ad$inistraci(n a no$"re del 8liente.

Para los Pro!ectos de PM8& donde el alcance si%nificati?o es Uad$inistrar a otrosU& el Plan de :d$inistraci(n !

8o$unicaci(n& donde se explica la $a!or parte de c($o se de"e hacer esto& ad+uiere una $a!or i$portancia.

En ?erdad& a $enudo se con?ierte en el co$ponente $@s i$portante del PEP. 8o$o tal& el Project Mana%e$ent

8ontractin% PM84 Guideline [MPP-0001]& hace referencia por separado al Project :d$inistration and

8o$$unications Plan PM8 Projects4 Te$plate [MPI-000]& +ue inclu!e un contenido adicional reco$endado.

Page 12: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 12/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1.* &re+ara#i$n ' C!ntr!l del &lan de E,e#-#i$n del &r!'e#t!

Page 13: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 13/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1.*.1 &re+ara#i$nEl Gerente del Pro!ecto es responsa"le de preparar o de super?isar la preparaci(n del PEP. El Gerente del

Pro!ecto de"e desarrollar un plan escrito +ue defina +ui,n es responsa"le de ori%inar cada secci(n del PEP&

+ui,n es responsa"le de re?isar cada secci(n ! la fecha de t,r$ino de cada secci(n. El ori%inador es

responsa"le de %arantiAar +ue todos los co$entarios de re?isi(n se accionen antes de la e$isi(n del

docu$ento final.

=a recopilaci(n del PEP ser@ responsa"ilidad del Secretarioa4 del Pro!ecto +ue tra"aja "ajo la direcci(n del

Gerente del Pro!ecto. Se de"e realiAar un control de re?isi(n a lo lar%o del per*odo de duraci(n de losdocu$entos para facilitar el control ! el se%ui$iento de los ca$"ios. =as e$isiones preli$inares de"en reci"ir

una re?isi(n alfa",tica& :& 9& 8& etc.& $ientras +ue las re?isiones finales de"en tener una re?isi(n nu$,rica& 0& 1&

& etc.

El Gerente del Pro!ecto de"e hacer una re?isi(n de cada secci(n del PEP con el ori%inador de esa secci(n.

>onde sea apropiado& el Gerente del Pro!ecto de"e in?olucrar en esta re?isi(n al Gerente de 8alidad del

Pro!ecto !Qo a los n%enieros de Pro!ecto. =os co$entarios de la re?isi(n los incorpora al docu$ento el

Page 14: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 14/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1.*.2 +r!ba#i!nes>espu,s de la incorporaci(n !Qo la soluci(n a todos los co$entarios a la re?isi(n final& el re%istro de re?isi(n se

actualiAa a Be?isi(n 0 ! el PEP& o el plan indi?idual +ue for$a parte del PEP& se e$ite para Dso del Pro!ecto.

8o$o re+uisito $*ni$o& el Plan de Ejecuci(n del Pro!ecto se fir$ar@ co$o apro"ado por el Gerente del

Pro!ecto. En el caso de Pro!ectos Ma!ores ! Menores ?,ase Senior Mana%e$ent Be?ie# of Project Status

Tas' Sheet [PMP-00]4& el Gerente del Pro!ecto ! el Gerente de Pro!ectos =ocal de"en fir$ar la colu$na

U:pro"aci(nU. En ciertas circunstancias& el Gerente de Pro!ectos =ocal puede autoriAar a un dele%ado para

re?isar ! apro"ar en su no$"re.Se reco$ienda fuerte$ente o"tener la :pro"aci(n del 8liente al Plan de Ejecuci(n del Pro!ecto. Esto puede ser 

un re+uisito contractual& pero en cual+uier caso& el PEP es un docu$ento funda$ental en la ejecuci(n del

pro!ecto ! $ediante la o"tenci(n del alinea$iento entre el 8liente ! orle!Parsons en la $etodolo%*a de

ejecuci(n& del crono%ra$a ! las responsa"ilidades& ha"r@ un $a!or Uenfo+ue de e+uipoU para lo%rar los

o"jeti?os del pro!ecto.

o se de"e per$itir +ue la o"tenci(n de la :pro"aci(n del 8liente retarde la expedici(n del PEP para uso del

Page 15: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 15/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1.*." Distrib-#i$nEl Plan de Ejecuci(n del Pro!ecto PEP4 se de"e e$itir en for$a de copias controladas a un listado de

distri"uci(n apro"ada. El listado de distri"uci(n de"e incluir al 8liente& al Sponsor del Pro!ecto& al Gerente del

Pro!ecto& a los n%enieros de Pro!ecto ! a los $ie$"ros cla?es del e+uipo del pro!ecto.

 :de$@s& el Secretarioa4 del Pro!ecto $antendr@ una copia co$pleta ! actualiAada de Us(lo lecturaU en el

ser?idor o sitio e" del $is$o. Este PEP se de"e leer co$o una parte inte%ral de la capacitaci(n de inducci(n

del personal inte%rado al pro!ecto. En al%unos pro!ectos& se re+uiere +ue todo el personal fir$e indicando +ue

han re?isado el PEP esta es una opci(n +ue se de"e tener en cuenta.

=as copias re+ueridas para uso de la ad$inistraci(n& el 8liente ! el personal del pro!ecto se de"en e$itir co$o

copias controladas. El Secretarioa4 del Pro!ecto $antendr@ una hoja de control de distri"uci(n $anual. 8ada

copia se nu$era para %arantiAar el control ! la distri"uci(n de se%ui$iento de las adiciones ! re?isiones del

$anual. S(lo a a+uellos poseedores del $anual autoriAados en la hoja de control de distri"uci(n del $anual se

les en?*an las adiciones ! re?isiones a $edida +ue se aprue"an ! se e$iten.

En al%unas localidades es necesario $antener un re%istro donde el personal to$e conoci$ientoQconfir$e ha"er

Page 16: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 16/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1.*.* Manteni%ient! del &E&>espu,s de la e$isi(n inicial del Plan de Ejecuci(n del Pro!ecto apro"ado& todos los tenedores de copias son

responsa"les por archi?ar ! $antener actualiAadas sus respecti?as copias de $anera co$pleta ! ordenada.

Todas las copias +ue el tenedor indi?idual !a no re+uiera& conjunta$ente con los Planes o su"-planes o"soletos

o ree$plaAados& se de"en de?ol?er al Secretarioa4 del Pro!ecto.

Peri(dica$ente se e$iten p@%inas de re?isi(n +ue aplican al tra"ajo +ue se est, realiAando actual$ente. Estas

p@%inas re?isadas se circulan a los tenedores controlados de copias del Plan de Ejecuci(n del Pro!ecto&$ediante una carta de infor$ati?a +ue lista todas las p@%inas re?isadas por nR$ero de p@%ina& el nR$ero de

re?isi(n ! la fecha.

=as re?isiones al Plan de Ejecuci(n del Pro!ecto las de"e iniciar el Gerente del Pro!ecto o de"e hacerse con su

apro"aci(n. El ori%inador $antiene una copia $aestra con las anotaciones ! prepara una copia de la secci(n o

su"-plan +ue se ?a a re?isar& indica los ca$"ios propuestos ! los re$ite al Secretarioa4 del Pro!ecto para su

distri"uci(n. :de$@s de los ca$"ios propuestos& el ori%inador indica el nue?o ni?el de re?isi(n en la casilla

UBe?. o.U del docu$ento& in%resa la re?isi(n en una fila del re%istro de re?isi(n del Plan de Ejecuci(n del

Page 17: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 17/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1.*./ I%+le%enta#i$n=as secciones o su"-planes nue?os o re?isados se i$ple$entan tan pronto co$o se ha hecho la distri"uci(n.

Se pueden i$ple$entar otros ca$"ios antes de la e$isi(n de un procedi$iento nue?o o re?isado por

indicaciones del Gerente del Pro!ecto $ediante la e$isi(n de una instrucci(n escrita del pro!ecto.

Page 18: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 18/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1.*.0 &re+ara#i$n de las Instr-##i!nes del &r!'e#t!=a instrucci(n del pro!ecto& con referencia a la secci(n o su"-plan afectado se distri"u!e a cada poseedor de

una copia controlada del Plan de Ejecuci(n del Pro!ecto. El Secretarioa4 del Pro!ecto $antiene un re%istro de

las instrucciones del $is$o.

Tanto el re%istro co$o las instrucciones del pro!ecto se conser?an en el Plan de Ejecuci(n del Pro!ecto. El

te$a de la instrucci(n de un pro!ecto se puede incorporar a los procedi$ientos del $is$o durante una re?isi(n

posterior.

Page 19: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 19/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1./ Res-%en E,e#-ti!=a Ta"la EstandariAada de 8ontenido para el PEP e$pieAa con un Besu$en Ejecuti?o co$o Secci(n 1.

T*pica$ente& si ?an a ha"er co$entarios de introducci(n& ellos ?an antes del resu$en ejecuti?o& pero dichos

co$entarios usual$ente no se re+uieren.

Page 20: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 20/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1./.1 Des#ri+#i$n del &r!'e#t!El prop(sito de esta secci(n es proporcionar una ?isi(n %eneral del pro!ecto de tal for$a +ue el e+uipo ! la

ad$inistraci(n del pro!ecto entiendan el prop(sito ! el alcance del $is$o. =a descripci(n de"e incluir +ui,n es

el 8liente& una descripci(n %eneral de la localiAaci(n& el prop(sito& el alcance ! el crono%ra$a del pro!ecto& una

declaraci(n %eneral del alcance de orle!Parsons ! los conductores principales del pro!ecto.

Dna descripci(n t*pica de un pro!ecto ser*a co$o si%ue

VEl 8liente es la 8orporaci(n KFO& e$presa pri?ada +ue pro?ee productos +u*$icos de fa"ricaci(n especial

para la industria auto$otriA ! del acero. Su direcci(n es  8orporaci(n KFO Tel 2164 777-1111  100 Jill Boad Iax 2164 777-0000  Jo$eto#n& Chio 136H

=a 8orporaci(n KFO est@ desarrollando una nue?a planta extracci(n de H0 toneladas por d*a tpd4 en

Jo$eto#n para la producci(n de un co$puesto de aleaci(n patentado. El pro!ecto se conoce co$o Pro!ecto

KFO.

Page 21: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 21/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

El alcance de orle!Parsons es para los ser?icios co$pletos de EP8M hasta el t,r$ino $ec@nico de la planta

de procesa$iento. El co$isiona$iento del plan ser@ por parte de la 8orporaci(n KFO ! ha"r@ una traspaso dela planta por etapas para el co$isiona$iento.U

Page 22: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 22/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1./.2 R!les Claes del &r!'e#t!El prop(sito de esta secci(n es proporcionar una ?ista %eneral de las entidades principales in?olucradas en el

pro!ecto ! sus roles respecti?os. Esto se de"e $antener a un alto ni?el& !a +ue los detalles de la or%aniAaci(n !

de los roles ! responsa"ilidades se su$inistran en la Secci(n H del PEP.

Dna secci(n t*pica de roles cla?e del pro!ecto ser*a co$o si%ue

U=as entidades principales in?olucradas en la 8orporaci(n KFO son

=a 8orporaci(n KFO• orle!Parsons

•  :98 Minerals

• Chio Po#er W =i%ht

• Chio En%ineerin% W 8onstruction

=a 8orporaci(n KFO ! el 8liente en el pro!ecto son responsa"les del co$isiona$iento ! de la operaci(n de la

nue?a planta. =a 8orporaci(n KFO $antendr@ un E+uipo del 8liente durante toda la fase EP8M del pro!ecto& el

Page 23: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 23/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1./." s-nt!s Claes 3e#4as e 5it!s=os asuntos cla?es +ue se identifican en esta Secci(n son para enfocarse en los $ensajes i$portantes +ue el

Gerente del Pro!ecto +uiere trans$itir al e+uipo del pro!ecto en lo +ue respecta a la ejecuci(n del $is$o. =os

eje$plos de los asuntos cla?es +ue se de"en incluir a+u* ser*an

• Si el pro!ecto es diri%ido por el crono%ra$a.

•  :suntos cla?es de interconexi(n p. ej.& "ases de dise)o para una secci(n por parte de un tercero& accesoa una cierta instalaci(n.

>etenci(n de la planta existente e interconexiones del pro!ecto con esta.• o interrupci(n de la planta +ue est@ en operaci(n.

El crono%ra$a del pro!ecto se descri"ir@ co$pleta$ente en la Secci(n 6 del PEP. En esta secci(n& el PEP se

de"e enfocar en las fechas cla?es en torno a las cuales se ha construido el crono%ra$a detallado. Estas se

expresan $ejor co$o una serie de fechas de los hitos secuenciadas en for$a l(%ica ! +ue a"arcan todo el

alcance de los ser?icios de orle!Parsons& conjunta$ente con cual+uier hito cla?e para interconexi(n con

terceras partes. Dn conjunto de hitos cla?e de eje$plo ser*a

Page 24: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 24/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

• Iechas de t,r$ino $ec@nico de los su"contratos principales.

Page 25: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 25/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1./.* C!ntrat! de 6!rle'&ars!nsEsta secci(n de"e proporcionar una ?isi(n %eneral de las "ases del 8ontrato de orle!Parsons con el 8liente&

 junto con los incenti?os ! o"li%aciones cla?es +ue se aplican al 8ontrato. Esto %arantiAa +ue el E+uipo del

Pro!ecto entienda la relaci(n co$ercial entre el 8liente ! orle!Parsons en el pro!ecto. Ta$"i,n se de"e

su$inistrar el nR$ero del pro!ecto.

=os eje$plos de los asuntos +ue estar*an co$prendidos son

Vorle!Parsons han fir$ado dos contratos para el dise)o ! la construcci(n de la planta de KFO

14 Para los ser?icios detallados de in%enier*a ! ad+uisici(n& el contrato es por su$a alAada.

4 Para la ad$inistraci(n de la construcci(n& el contrato es al costo $@s un pre$io por incenti?o.

Para la parte del contrato a su$a alAada& los Rnicos ajustes a los honorarios son por $edio de ca$"ios

apro"ados. Es esencial +ue todos los in%enieros l*deres ! todos los l*deres de departa$ento est,n

co$pleta$ente fa$iliariAados con el alcance contratado ! presenten las notificaciones de ca$"io del pro!ecto

tan pronto co$o ha!a al%Rn ca$"io propuesto de ese alcance contratado. o se har@ nin%Rn tra"ajo en un

ca$"io de alcance sin la apro"aci(n del Gerente del Pro!ecto. o ha! incenti?os ni o"li%aciones de crono%ra$a

Page 26: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 26/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

2 &RO&ÓSITO Y 7CNCE DE7 &E&

Page 27: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 27/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

2.1 Ob,eti!s del &E&=os o"jeti?os del PEP se han descrito en la Secci(n 1.1 de esta >irectriA ! ade$@s se enu$eran en el Project

Execution Plan Tas' Sheet [PMP-00]. Dn eje$plo de los o"jeti?os ser*a

=os o"jeti?os de este PEP son esencial$ente para definir

P&# +3Z se re+uiere el tra"ajo

+3Z se har@

).4&Z se realiAar@ el tra"ajo

+%3'Z ser@ responsa"le

)+5',&Z se har@ el tra"ajo.

)+5'T&Z ser@ el costo esti$ado del pro!ecto.

Este PEP

Page 28: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 28/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

2.2 &r!+iedad Manteni%ient! Distrib-#i$n ' C!ntr!l del &E&=os re+uisitos para la Preparaci(n ! 8ontrol del PEP se han definido en la Secci(n 1.3 de la directriA. El

Gerente del Pro!ecto de"e ajustar esto para adaptarlo a los re+uisitos indi?iduales del pro!ecto. Se su%iere +ue

el plan escrito +ue se $enciona en 1.3.1& se inclu!a en esta secci(n para identificar la propiedad de las partes

indi?iduales del PEP.

Page 29: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 29/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

2." D!#-%ent!s de Re8eren#iaEsta secci(n de"e contener un listado de los docu$entos de referencia ! de"e hacer referencia a la jerar+u*a

de los docu$entos su$inistrados en el 8ontrato. 8o$o $*ni$o& los docu$entos de referencia son

• El 8ontrato 8lienteQorle!Parsons.

• =os Procedi$ientos e nstrucciones Espec*ficas del Pro!ecto.

• =os Procedi$ientos Est@ndar de orle!Parsons.

 :de$@s& donde se producen su"-planes por separado para satisfacer los re+uisitos del PEP& esos su"-planes

de"en listarse a+u*. Por eje$plo

=a Rlti$a re?isi(n de los si%uientes su"-planes de Ejecuci(n del Pro!ecto de los cuales se hace referencia ! se

inclu!en en este Plan de Ejecuci(n del Pro!ecto

R$ero de >ocu$ento o$"re del >ocu$ento Secci(n del PEP +ue :plica

Page 30: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 30/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

2.* C!n9den#ialidadSi es pertinente& inclu!a en esta secci(n las caracter*sticas de cual+uier acuerdo de confidencialidad +ue sea

re+uisito contractual de parte del 8liente. =a redacci(n t*pica podr*a ser

VSe ha suscrito un acuerdo de confidencialidad con el 8liente. Se re+uiere +ue todos los $ie$"ros

del E+uipo del Pro!ecto respeten la confidencialidad de la infor$aci(n t,cnica ! co$ercial

relacionada con el $is$o. Espec*fica$ente& no ha"r@ discusiones ni co$unicaci(n de los asuntos

del Pro!ecto con personalQor%aniAaciones externas al E+uipo del Pro!ecto& a $enos +ue el 8liente

lo autorice.

=os detalles adicionales de los re+uisitos de confidencialidad del Pro!ecto& inclu!endo la

distri"uci(n de la infor$aci(n confidencial& se descri"en en el 8ontrato ! se re+uiere +ue las

personas consulten a su super?isor si no est@n se%uras de los re+uisitos de confidencialidadU.

Page 31: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 31/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

" 7CNCE DET77DO DE7 TR:JO

Page 32: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 32/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

".1 Des#ri+#i$n del l#an#e T!talEn la preparaci(n de esta secci(n del Plan de Ejecuci(n del Pro!ecto& es i$portante reconocer +ue es lo $@s

pro"a"le +ue el alcance del tra"ajo ha!a sido definido dentro del 8ontrato entre el 8liente ! orle!Parsons. El

docu$ento del 8ontrato de"e reflejar la n?itaci(n del 8liente a Cfertar& la =icitaci(n de orle!Parsons ! las

ne%ociaciones posteriores.

 :su$iendo +ue el alcance detallado ! los entre%a"les est@n definidos en el 8ontrato& esta secci(n de"e hacer

referencia a la correspondiente secci(n del 8ontrato. Se%uida$ente& se de"e considerar adjuntar esa parte del

8ontrato co$o un :p,ndice del PEP& para li$itar la extensi(n de la circulaci(n del 8ontrato ! para %arantiAar+ue todo el personal ten%a acceso directo al alcance del 8ontrato.

El Gerente del Pro!ecto utiliAa el Procedi$iento de >efinici(n de los Be+uisitos del 8liente >efinin% 8usto$er

Be+uire$ents Procedure [PMP-0010] para deter$inar si la docu$entaci(n contractual define adecuada$ente el

alcance ! para %arantiAar +ue se docu$enten todas las deficiencias. Este procedi$iento se "asa en una serie

de listados de ?erificaci(n. Se re+uiere +ue el Gerente del Pro!ecto deter$ine +u, listados de ?erificaci(n& si es

+ue ha! al%uno& son los apropiados para utiliAar en el Pro!ecto ! docu$entar esa decisi(n en el PEP.

Page 33: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 33/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

• >efinir la extensi(n en la acti?aci(n de ad+uisiciones4 e inspecci(n incluida en el presupuesto.

• >efinir la extensi(n en el su$inistro de $ateriales a %ranel por parte del 8ontratista ?ersusorle!Parsons.

• >efinir la responsa"ilidad en la o"tenci(n de autoriAaciones ! apro"aciones de terceras partes.

Page 34: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 34/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

".2 Diisi$n de Res+!nsabilidadesEs i$portante +ue en cada acti?idad de un pro!ecto& la di?isi(n de responsa"ilidades entre orle!Parsons& el

8liente& los terceros dise)adores o 8ontratistas& Su"contratistas ! Pro?eedores est, definida adecuada$ente

para e?itar incertidu$"res $@s adelante. Esto se lo%ra de for$a $@s si$ple con una $atriA o ta"ulaci(n& +ue

$uestre la responsa"ilidad para cada *te$& e inclu!a desde la identificaci(n hojas de datos o planos4 hasta la

instalaci(n& ! enu$ere ade$@s& las acti?idades cla?es del pro!ecto.

=a $atriA se de"e co$pletar co$o parte del proceso de licitaci(n& pero si no se prepar( entonces& es necesario

concluirla al principio del pro!ecto& ideal$ente co$o parte de la reuni(n inicial del pro!ecto. Si se prepar(durante el proceso de licitaci(n& se necesitar@ actualiAarla para reflejar las ne%ociaciones ! contratos finales.

Dna $atriA de di?isi(n de responsa"ilidades "ien desarrollada reducir@ el ni?el de detalle re+uerido en el

docu$ento del alcance del tra"ajo ! proporcionar@ ta$"i,n un solo punto de referencia para definir

responsa"ilidades.

Se de"e tener cuidado en ase%urarse de +ue la ter$inolo%*a de los listados de ?erificaci(n sea clara ej

su$inistro de ca)er*as si%nifica su$inistro de ca)er*as ! accesorios\ o su$inistro de ca)er*as fa"ricada\4.

Page 35: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 35/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

"." Entre;ables de #-erd! al C!ntrat!El listado de los Entre%a"les de acuerdo al 8ontrato s(lo se re+uiere si no est@ definido adecuada$ente por el

 :lcance del Tra"ajo descrito en la Secci(n 3.1 ! la di?isi(n de responsa"ilidades definida en la Secci(n 3..

o definir adecuada$ente la responsa"ilidad de los Entre%a"les por orle!Parsons& usual$ente dar@ co$o

resultado +ue las expectati?as del 8liente del :lcance de orle!Parsons sean $a!ores +ue las +ue se han

presupuestado. Esto dar@ lu%ar a excesos en el presupuesto ! a la dificultad de justificar el soporte para las

rdenes de 8a$"io del 8ontrato.

El listado de Entre%a"les de acuerdo al 8ontrato de"e

• Estar estructurado por disciplinas.

• >efinir el estado de ejecuci(n de cada producto entre%a"le p. ej.& 8onceptual& Preli$inar& 8o$pleto&IinaliAado4. Esto es particular$ente i$portante para las fases de E?aluaci(n ! >efinici(n de unpro!ecto& cuando $uchos de los Entre%a"les ser@n tra"ajos en ejecuci(n. En caso de +ue seco$prue"e +ue es necesario expedir planos inco$pletos en un estado preli$inar& es especial$entei$portante acordar con el 8liente la definici(n de Uco$pletoU ! este acuerdo se de"e docu$entar en elPEP.

Page 36: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 36/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

".* E<#e+#i!nes ' #lara#i!nes=as excepciones ! las aclaraciones se de"en ha"er definido en la fase de la propuesta ! for$an una parte

inte%ral del :lcance del Tra"ajo del contrato. Por lo tanto& esta secci(n s(lo se de"e re+uerir si las excepciones

! aclaraciones est@n inadecuada$ente cu"iertas en las Secciones 3.1 ! 3..

o definir las excepciones ! aclaraciones& usual$ente dar@ co$o resultado +ue las expectati?as del 8liente del

 :lcance de orle!Parsons sean $a!ores +ue las +ue se han presupuestado. Esto dar@ lu%ar a excesos en el

presupuesto ! a la dificultad de justificar el soporte para las rdenes de 8a$"io del 8ontrato.

Page 37: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 37/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

"./ 7istad! de Entrada de In8!r%a#i$n de Ter#er!s : $enudo en los pro!ectos se re+uerir@n entradas de infor$aci(n espec*ficas de parte del 8liente& el otor%ante

de la licencia ! de terceros. Estas se de"en identificar en el Plan de Ejecuci(n del Pro!ecto !& por lo %eneral&

ta$"i,n se de"en identificar en el crono%ra$a del pro!ecto& "ien sea co$o hitos o co$o acti?idades separadas.

El listado de entradas de infor$aci(n de terceras partes de"e identificar

• El nR$ero de *te$

• =os detalles de la entrada de infor$aci(n re+uerida

• =a fecha en +ue se re+uiere

• =a fecha en +ue se realiA(

• 8ual+uier co$entario espec*fico para ese *te$

=os eje$plos de entrada de infor$aci(n de terceras partes inclu!en

>el 8liente

• E$isi(n de los datos del infor$e de las prue"as

Page 38: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 38/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

* O:JETIVOS E=&ECTTIVS Y 3CTORES CR>TICOS DE ?=ITO

Page 39: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 39/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

*.1 Ob,eti!s del &r!'e#t!. : fin de lo%rar resultados exitosos para todos los %rupos interesados en el pro!ecto& es esencial +ue se

entiendan co$pleta$ente los C"jeti?os del Pro!ecto del 8liente ! se docu$enten en esta secci(n. =os

C"jeti?os del Pro!ecto pueden ser "ien esta"lecidos ! pre?ia$ente deter$inados por el 8liente& o pueden

ha"er sido identificados ?a%a$ente durante la etapa de la propuesta ! resaltados en la cotiAaci(n. 9ajo nin%una

circunstancia& los C"jeti?os del Pro!ecto se de"en discutir ! acordar co$o un punto de la a%enda de la Beuni(n

nicial del Pro!ecto con el 8liente.

=a  :li%n Project C"jecti?es and Strate%ies Tas' Sheet [PMP-00/] est@ disponi"le para ofrecer orientaci(n en laidentificaci(n de los o"jeti?os del pro!ecto ! en el alinea$iento del e+uipo del pro!ecto en el desarrollo de

estrate%ias para lo%rar esos o"jeti?os. : $enudo& es "eneficioso i$ple$entar un proceso de

alinea$ientoQestrate%ia al inicio del pro!ecto. :un si los o"jeti?os del 8liente est@n "ien esta"lecidos& dicho

proceso co$pro$ete a los $ie$"ros del e+uipo del pro!ecto ! facilita el desarrollo de estrate%ias para alcanAar

los o"jeti?os. Si dicho proceso se ?a a i$ple$entar en el pro!ecto& se de"e descri"ir es esta secci(n.

=os o"jeti?os del pro!ecto ! el plan para alcanAarlos se de"en docu$entar en la Secci(n 6 del PEP. Por lo

Page 40: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 40/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

• Be?isar de for$a cr*tica las oportunidades de $ejora$iento +ue ha!a identificado el 8liente e incorporara+uellas oportunidades +ue se consideren "eneficiosas para el Pro!ecto.

• >esarrollar el dise)o del Pro!ecto a un ni?el +ue soporte el esti$ado de costos Pre?io a la :pro"aci(n.

• Esta"lecer una "ase fir$e para a?anAar en el dise)o detallado de las nue?as instalaciones.

ota Estos o"jeti?os se pueden $ejorar una ?eA se ha!a realiAado el Taller inicial de :linea$iento del

Pro!ecto. Este taller in?olucrar@ a las partes relacionadas sta'eholders4 cla?es ! confir$ar@ los o"jeti?os

co$erciales ! del pro!ecto& crear@ alinea$iento entre los e+uipos del pro!ecto& producir@ estrate%ias de

ejecuci(n ! planes de acci(n del pro!ecto para alcanAar los o"jeti?os del pro!ecto e identificar@ los ndicadores

cla?e del pro!ecto NP4 para $edir el dese$pe)o del $is$o en el lo%ro de estos o"jeti?os.

Page 41: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 41/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

*.2 Indi#ad!res de Rendi%ient! Claes (@&I) del &r!'e#t!=os ndicadores 8la?es de Bendi$iento NP4 se pueden ha"er esta"lecido antes de la pri$era e$isi(n del

PEP. Si es as*& se de"e descri"ir su selecci(n ! los NP se de"en enu$erar a+u*. Si los NP aRn no se han

esta"lecido& el plan detallado para esta"lecerlos se de"e descri"ir a+u*.

Dna presentaci(n t*pica de los NP podr*a ser co$o si%ue

VEl ,xito del Pro!ecto KFO se $edir@ en "ase a un conjunto de ndicadores de Bendi$iento 8la?es NP4 +ue

fueron el resultado de un taller de traspaso del pro!ecto +ue inclu!( a todos los $ie$"ros cla?es de los E+uipos

del Pro!ecto de KFO ! de orle!Parsons& a los Gerentes Iuncionales ! de Producci(n de la refiner*a& as* co$o

ta$"i,n a los $ie$"ros del 8o$it, de >irecci(n. =os NP seleccionados se $uestran en la ta"la a continuaci(n.

)ateoría %ndicador de #endi7iento )la!e 89P% 'i!el &jeti!o

Se%uridad Lndice de ncidente con Tie$po Perdido=TB4

Lndice del Total de ncidentes

0 por $ill(n de horas-ho$"re4

6 por $ill(n de horas-ho$"re4

Page 42: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 42/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

*." Estrate;ia de E,e#-#i$nEsta secci(n del PEP es una de las $@s i$portantes& !a +ue es donde el Gerente del Pro!ecto define c($o se

?a a ejecutar este para lo%rar los o"jeti?os de se%uridad& calidad& costo ! crono%ra$a del pro!ecto& junto con los

o"jeti?os espec*ficos +ue se han definido para el $is$o. Esto ta$"i,n se de"e usar para a%rupar los diferentes

planes contenidos en el "alance del PEP. Se de"e reconocer +ue $uchos de los participantes del pro!ecto s(lo

leer@n el plan o los planes espec*ficos de su @rea de tra"ajo& de tal for$a +ue la ?ista %eneral presentada en la

Secci(n 6.3 del PEP les dar@ el entendi$iento del pro!ecto %lo"al.

Page 43: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 43/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

*.".1 Intr!d-##i$n

Esta secci(n de"e incluir

• Dna "re?e descripci(n del alcance al +ue se hace referencia en la Secci(n 3 del PEP.

• Dna "re?e explicaci(n de la estrate%ia de ejecuci(n adoptada por el 8liente al di?idir el tra"ajo entre8ontratistas ! el tipo de condiciones contractuales& los roles dese$pe)ados por los otor%antes de lalicencia& los pro?eedores especiales ! otros contratistas.

• Dna descripci(n de las principales decisiones pendientes re+ueridas ! el tie$po necesario para lato$arlas.

• =os o"jeti?os espec*ficos en JSE del pro!ecto& haciendo referencia a los planes de JSE de la Secci(n 7del PEP.

• Dna descripci(n de cual+uier operaci(n con terceros o de Tra"ajo co$partido or'share4 in?olucrada enel pro!ecto ! la definici(n de sus roles en el $is$o.

• Dna ?ista %eneral de la estrate%ia de ad+uisici(n o de construcci(n ! una descripci(n de cual+uieraspecto sin%ular +ue sea cla?e para el ,xito del pro!ecto& junto con una referencia al docu$ento $@sdetallado de la estrate%ia contenido en una secci(n posterior o en un plan independiente aparte.

• Dna ?ista %eneral de alto ni?el de la or%aniAaci(n del pro!ecto a la +ue se hace referencia en la Secci(n H

Page 44: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 44/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

*.".2 Cr!n!;ra%a del &r!'e#t!

En esta secci(n se inclu!e una ?ista %eneral del crono%ra$a ori%inal del pro!ecto crono%ra$a "ase4. Se

reco$ienda hacer un relato respaldado por un listado de las fechas cla?es. En esta ?ista %eneral& el Gerente del

Pro!ecto de"e proporcionar "re?e$ente

Dn resu$en de las fechas e hitos cr*ticos.

• >escri"ir cual+uier restricci(n si%nificati?a de fechas $@r%enes en raA(n del cli$a& plaAos de entre%apre?istos& etc.4

• =os $arcos de tie$po principales para cada una de las acti?idades de in%enier*a& ad+uisici(nconstrucci(n ! co$isiona$iento.

• Dna ?ista %eneral de las rutas cr*ticas o casi cr*ticas del pro!ecto.

• Dna descripci(n de los factores principales +ue se necesitan lo%rar para cu$plir con el crono%ra$a delpro!ecto.

• =a definici(n de los Lte$s con Entre%a a =ar%o PlaAo ==4 +ue son cr*ticos para el crono%ra$a.

• =as fechas de las disciplinas cla?es las cuales de"en incluir

o =as fechas del J:OCP ! de cierre de los *te$s del J:OCP.

Page 45: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 45/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

*."." C!st! del &r!'e#t!

Se de"e tener cuidado con la confidencialidad de la infor$aci(n de esta secci(n !a +ue puede no ser adecuada

para su distri"uci(n entre todos los $ie$"ros del e+uipo& dependiendo del estilo de contrato. >onde este sea el

caso& estos datos no se de"en incluir en el PEP. >e lo contrario& inclu!a

Dna infor$aci(n %eneral de- lal esti$aci(n de costo del pro!ecto tanto del 8ostos de nstalaci(n Total T84

co$o de los ser?icios de orle!Parsons. En esta ?ista %eneral& el Gerente del Pro!ecto de"e proporcionar

"re?e$ente

Dn resu$en de alto ni?el del esti$ado de costos del pro!ecto no un 8TB4 ! del costo de los ser?icios.

• Dna declaraci(n acerca de c($o se recopilaron los esti$ados.

• Dna descripci(n de los re+uisitos de cual+uier ser?icio de esti$ado de costos ! hacer referencia a laSecci(n 10 Esti$ado de 8ostos de 8apital4 del PEP o del plan espec*fico para $a!ores detalles.

• Dn resu$en de los siste$as +ue se ?an a utiliAar para el $onitoreo ! control de los costos& !

• Dna descripci(n de los procesos rutinarios de re?isi(n +ue se ?an a e$plear en el pro!ecto para el$onitoreo ! pron(stico de T8 ! de los costos de ser?icios. ,ase la Secci(n 11 de referencia

Page 46: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 46/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

*.".* 3a#t!res CrAti#!s de ?<it!

En esta Secci(n& el Gerente del Pro!ecto de"e identificar cu@les son los Iactores 8r*ticos de xito 8SI4 para

el pro!ecto. =os 8SI son las cosas +ue se de"en hacer "ien para lo%rar los o"jeti?os del pro!ecto indicados en

la Secci(n 6.1.

Si se ?islu$"ra un proceso de alinea$iento for$al co$o el +ue se descri"e en la Secci(n 6.1& una declaraci(n

en esta secci(n de"e reflejar +ue es pro"a"le +ue este proceso produAca un $ejora$iento de los Iactores

8r*ticos de xito enu$erados a continuaci(n.

Esta Secci(n ta$"i,n de"e hacer referencia a la Secci(n .6& la cual define los NP +ue de"en ser las$ediciones de los resultados para e?aluar si he$os lo%rado los C"jeti?os del Pro!ecto.

Eje$plos de los 8SI incluir*an

•  Dn puntaje alto en la fase de >efinici(n del pro!ecto IE=34.

• Dna definici(n ! docu$entaci(n claras de los re+uisitos de los %rupos de inter,s.

• Dna definici(n clara de los procesos ! procedi$ientos de tra"ajo +ue se ?an a aplicar en la fase deiniciaci(n del pro!ecto.

Page 47: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 47/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

*."./ Ries;!s ' O+!rt-nidades

Esta secci(n de"e identificar los ries%os ! las oportunidades cla?es +ue se han identificado en las re?isiones

iniciales de ries%os ! oportunidades del pro!ecto. Ta$"i,n& de"e definir las acciones necesarias para $iti%ar los

ries%os ! sacar ?entaja de las oportunidades. >onde estos *te$s se ha!an a"arcado en las secciones iniciales

del PEP& estos no se de"en repetir a+u*.

Por lo tanto& una introducci(n a esta secci(n ser*a

VSe ha realiAado una re?isi(n preli$inar de ries%os ! oportunidades durante la fase de >efinici(n

del pro!ecto ! se inclu!e en la Secci(n / del PEP. Se han planificado re?isiones posteriores ! estasta$"i,n se definen en la Secci(n /. :un+ue se han identificado ?arios ries%os ! oportunidades en

las Secciones 6..1 a 6..6& los ries%os ! oportunidades cla?es adicionales ! las acciones

propuestas son las si%uientesU

Page 48: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 48/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

*.".0 Re-ni$n Ini#ial Interna

8o$o $*ni$o& para todos los pro!ectos se de"e realiAar una reuni(n inicial interna al inicio de cada fase del

pro!ecto. El Gerente del Pro!ecto preside la reuni(n inicial interna con los $ie$"ros cla?es del e+uipo para

infor$arles so"re los re+uisitos del contrato ! del alcance ! para planificar el per*odo de iniciaci(n del pro!ecto.

Entre otros *te$s& se discute ! se i$ple$enta la estrate%ia para desarrollar el Plan de Ejecuci(n del Pro!ecto.

o es necesario descri"ir la reuni(n inicial interna en el PEP& a $enos +ue se realice conjunta$ente con la

Beuni(n nicial del 8liente.

Page 49: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 49/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

*.".B Re-ni$n Ini#ial del Cliente

Dna reuni(n inicial con el 8liente es "eneficiosa para %arantiAar el alinea$iento de a$"os e+uipos. Todos los

pro!ectos clasificados :;Q: de"e realiAar una reuni(n con el 8liente. Esta ser@ por lo %eneral aparte de la

reuni(n inicial& pero se podr*an co$"inar si se considera apropiado. Si se ?a a realiAar una Beuni(n nicial con

el 8liente& los re+uisitos ! la a%enda para esta reuni(n se de"en definir en el PEP. Esta reuni(n se de"e realiAar 

dentro de las dos se$anas si%uientes a la adjudicaci(n del pro!ecto. Si la Beuni(n nicial con el 8liente !a se

ha realiAado al $o$ento de este escrito& su a%enda ! $inutas se de"en adjuntar al PEP& ! esta secci(n de"e

incluir un resu$en de los puntos principales de la reuni(n.4

=a Beuni(n nicial con el E+uipo del 8liente tiene por o"jeto hacer una re?isi(n detallada de todos los aspectos

del Pro!ecto antes de co$enAar las acti?idades de ejecuci(n a toda escala. :l t,r$ino de la reuni(n& a$"os

E+uipos el 8liente ! orle!Parsons4 de"en tener un entendi$iento claro de los o"jeti?os ! re+uisitos del

Pro!ecto ! de"en estar de acuerdo con el Plan para lo%rar esos o"jeti?os ! re+uisitos.

El Gerente del Pro!ecto es responsa"le de planificar ! or%aniAar la Beuni(n nicial con el E+uipo del Pro!ecto

del 8liente. =a duraci(n ! la a%enda de la reuni(n ser@n coordinadas con el Gerente del Pro!ecto o con el

Page 50: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 50/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

*.". Re-ni$n In8!r%atia +ara la Geren#ia de 6!rle'&ars!ns

En $uchas localidades de orle!Parsons& el Gerente del Pro!ecto puede re+uerir una Beuni(n nfor$ati?a

para la Gerencia& especial$ente para todos los pro!ectos clasificados co$o UMa!oresU dentro del siste$a de

orle!Parsons. Esta reuni(n infor$ati?a se realiAa %eneral$ente dentro de las dos se$anas si%uientes a la

adjudicaci(n del 8ontrato. El prop(sito principal de la reuni(n infor$ati?a es +ue el E+uipo del Pro!ecto

presente su entendi$iento del alcance del tra"ajo ! el Plan de Ejecuci(n del Pro!ecto a la Gerencia de

orle!Parsons. El docu$ento . Mana%e$ent 9riefin% Meetin% Guideline [PMP-0066] proporciona una a%enda !

una directriA so"re el contenido de esta reuni(n.

Si dicha reuni(n se re+uiere& el PEP si$ple$ente necesita esta"lecer +ue se realiAar@ una reuni(n interna de

inicio o +ue se realiA(4& ! la a%enda fue definida en el docu$ento . Mana%e$ent 9riefin% Meetin% Guideline

[PMP-0066]. 

Page 51: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 51/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

*.". &lan de Traba,! Ini#ial a DAas

=os pri$eros 0 d*as despu,s de la adjudicaci(n son a $enudo el per*odo $@s cr*tico en la ?ida de un pro!ecto.

Es a"soluta$ente cr*tico +ue todo el E+uipo del Pro!ecto& inclu!endo el E+uipo del 8liente concuerde con el

alcance del pro!ecto& los ser?icios a prestar& los procedi$ientos a se%uir& el Plan %eneral de Ejecuci(n del

Pro!ecto& cual+uier asunto sin resol?er !& so"re todo con un plan para los pri$eros 0 d*as de tra"ajo del

Pro!ecto.

Es responsa"ilidad del Gerente del Pro!ecto esta"lecer un plan de tra"ajo de niciaci(n del Pro!ecto a 0 d*as

+ue lo%rar@ estos o"jeti?os. =o si%uiente descri"e los asuntos principales +ue de"e a"ordar el Plan de Tra"ajode niciaci(n del Pro!ecto a 0 d*as. Sin e$"ar%o& co$o cada pro!ecto es Rnico& pueden existir otros asuntos

i$portantes +ue ta$"i,n se de"en a"ordar. El Gerente del Pro!ecto es responsa"le de identificar ! atender

estos asuntos.

El plan de"e ser detallado dentro de un crono%ra$a inte%rado ! enu$erar todas las acti?idades necesarias para

los pri$eros 0 d*as del Pro!ecto& inclu!endo los re+uisitos de personal. El pri$er plan a 0 d*as se de"e e$itir

dentro de las dos se$anas si%uientes a la adjudicaci(n del contrato.

Page 52: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 52/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

'ota 2: Plan de contrataci(n para identificar todos los contratos& las "ases de contrataci(n& el alcance del

su$inistro co$parado con el su$inistro li"re& ! las fechas pro%ra$adas& pronosticadas ! reales

para cada etapa inter$edia hasta la adjudicaci(n.

Page 53: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 53/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

*.".1 Reisi!nes Claes

Esta secci(n de"e identificar las re?isiones cla?es re+ueridas para el pro!ecto& para cu@ndo est@n pro%ra$adas

! +ui,n es el responsa"le de coordinar las re?isiones. =as re?isiones cla?es depender@n de los re+uisitos

espec*ficos del pro!ecto& pero podr*an incluir

•  J:OCP

• Be?isi(n de Salud& Se%uridad ! Medio :$"iente del Pro!ecto PJSEB4.

• Be?isi(n de los Planos de u"icaci(n de las instalaciones Plot Plan4

Be?isi(n del Modelo al 30X• Be?isi(n del Modelo al 0X

• Be?isi(n de 8onstructi"ilidad

• dentificaci(n ! Be?isi(n de Bies%os

• Be?isi(n de la Pr@ctica de Mejora$iento de alor 

• Be?isi(n de las 9ases de >ise)o

• Be?isiones del i?el de nte%ridad de la Se%uridad

Page 54: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 54/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/ ORGNIFCIÓN

Page 55: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 55/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/.1 Estr-#t-ra de la Or;ania#i$n

Esta secci(n de"e tener una introducci(n sencilla ! hacer referencia a los or%ani%ra$as del pro!ecto& cu!a

Rlti$a ?ersi(n se inclu!e en el PEP co$o un ap,ndice ?er el :p,ndice 3 co$o eje$plo4. 8onsidere la inclusi(n

de los or%ani%ra$as co$o un hiper?*nculo dentro del PEP para +ue el lector sie$pre pueda ?er la Rlti$a

?ersi(n.

8o$o directriA %eneral

• Se de"en incluir or%ani%ra$as separados para

o =a or%aniAaci(n de las oficinas centrales de orle!Parsonso =a or%aniAaci(n de las oficinas en terreno de orle!Parsons

o El e+uipo de pro!ecto del 8liente

• >onde ha!a ?arias fases del pro!ecto& se pueden re+uerir or%ani%ra$as por fase.

• =as posiciones se de"en $ostrar hasta el ni?el de n%eniero =*der en las oficinas centrales ! hasta elni?el de Super?isor de la >isciplina en las oficinas en terreno.

• =os no$"ra$ientos se de"en $ostrar en los or%ani%ra$as.

Page 56: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 56/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/.2 R!les ' Res+!nsabilidades

Esta secci(n de"e proporcionar un "re?e resu$en de los roles ! responsa"ilidades cla?es del pro!ecto. =as

descripciones de los roles corporati?os %eneral$ente definir@n los roles ! responsa"ilidades de las personas

cla?es ! no necesitan repetirse a+u*. Esta secci(n se de"e referir a estas descripciones corporati?as !

co$ple$entarlas con las o"li%aciones espec*ficas del pro!ecto sie$pre +ue sea posi"le& aun+ue en el caso de

una Sociedad de Ejecuci(n 8onjunta 5oint entures4 a $enudo es necesario incluir descripciones de roles $@s

detalladas. En esta secci(n se "os+uejan eje$plos de roles ! responsa"ilidades.

Page 57: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 57/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/.2.1 Res+!nsabilidades C!%-nes

Todo %erenteQsuper?isor es directa$ente responsa"le de

=a calidad de los resultados de su or%aniAaci(n.

• =a i$ple$entaci(n del Plan de Ejecuci(n del Pro!ecto.

• GarantiAar +ue el personal "ajo su direcci(n est, calificado para realiAar las tareas asi%nadas.

• 8apacitar al personal "ajo su direcci(n en las pol*ticas ! procedi$ientos del pro!ecto +ue apli+uen& talco$o est@ escrito en este Plan de Ejecuci(n del Pro!ecto.

• Monitorear la ejecuci(n ! el pro%reso de las acti?idades de su or%aniAaci(n e i$ple$entar las accionescorrecti?as +ue se re+uieran a fin de alcanAar los o"jeti?os del pro!ecto.

• GarantiAar un a$"iente de tra"ajo se%uro utiliAando la capacitaci(n ! la concientiAaci(n en se%uridad.

Page 58: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 58/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/.2.2 Res+!nsabilidades Es+e#A9 #as de l!s Mie%br!s del E-i+! del&r!'e#t!

Page 59: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 59/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/.2.2.1 &atr!#inad!r del &r!'e#t!

El Patrocinador del Pro!ecto Sponsor4 representa a la %erencia de la co$pa)*a. El Patrocinador proporciona

orientaci(n al e+uipo del pro!ecto para %arantiAar +ue el pro!ecto lo%re los o"jeti?os del 8liente. El Patrocinador 

del pro!ecto $antiene co$unicaci(n per$anente con el 8liente ! a!uda al Gerente del Pro!ecto a resol?er los

asuntos contractuales. El Patrocinador del Pro!ecto ta$"i,n tra"aja estrecha$ente con el Gerente del Pro!ecto

para %arantiAar +ue la tecnolo%*a cla?e ! la estrate%ia de licitaci(n se transfieran adecuada$ente al E+uipo del

Pro!ecto. : $enos +ue el Patrocinador sea el super?isor directo del Gerente del Pro!ecto& el Patrocinador del

Pro!ecto no diri%e las acti?idades del Gerente del Pro!ecto.

El Patrocinador tiene ta$"i,n la responsa"ilidad de %arantiAar +ue el Gerente del Pro!ecto est, i$ple$entando

los Lte$s de :cci(n de Be?isi(n Por Pares en for$a oportuna.

Page 60: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 60/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/.2 .2 .2 Gerente del &r!'e#t!

El Gerente del Pro!ecto tiene la autoridad ! la responsa"ilidad %eneral en la ejecuci(n del pro!ecto para hacer

todo el tra"ajo de for$a se%ura& con calidad ! dentro del presupuesto ! el crono%ra$a& cu$pliendo con los

t,r$inos ! condiciones contractuales& as* co$o ta$"i,n con las pol*ticas de la co$pa)*a. El Gerente del

Pro!ecto es el contacto principal con el 8liente en asuntos relacionados con el pro!ecto. l le infor$a al

Gerente de Pro!ectos o al Gerente del Grupo del Sector 8lientes acerca del pro%reso del pro!ecto& el

dese$pe)o en se%uridad& calidad& presupuesto& crono%ra$as& ca$"ios +ue necesitan $odificaciones

contractuales& procedi$ientos ! estado de las relaciones con el 8liente.

=as responsa"ilidades espec*ficas del Gerente del Pro!ecto inclu!en

• =iderar el pro%ra$a de JSE del pro!ecto.

• >iri%ir ! %erenciar el E+uipo del Pro!ecto en la ejecuci(n del alcance del tra"ajo del $is$o.

• Manejar la transferencia desde las propuestas& la iniciaci(n del pro!ecto ! la $o?iliAaci(n del e+uipo delPro!ecto.

• >esarrollar& o"tener las apro"aciones del 8liente ! e$itir el Plan de Ejecuci(n del Pro!ecto.

• Manejar el alcance del tra"ajo ! el proceso de :d$inistraci(n de los 8a$"ios

Page 61: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 61/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/.2.2." Gerente de In;enierAa 'H! In;enier!s de &r!'e#t!

El Gerente de n%enier*a !Qo los n%enieros de Pro!ecto son los $ie$"ros principales del personal de in%enier*a

del Gerente del Pro!ecto !& co$o tales& a!udan al Gerente del Pro!ecto con las funciones ad$inistrati?as del

pro!ecto dele%adas a ellos. =os pro!ectos pe+ue)os pueden tener asi%nado sola$ente un n%eniero de

Pro!ecto& $ientras +ue los pro!ectos %randes& co$o se indica en el or%ani%ra$a del :p,ndice& tendr@n

asi%nado un Gerente de n%enier*a junto con los n%enieros de Pro!ecto. =a responsa"ilidad principal del

Gerente de n%enier*a !Qo de los n%enieros de Pro!ecto es el desarrollo& la ejecuci(n& la super?isi(n ! la

coordinaci(n de todos los aspectos t,cnicos del tra"ajo realiAado con se%uridad& calidad ! dentro de los

o"jeti?os del crono%ra$a ! del presupuesto. El Gerente de n%enier*a !Qo los n%enieros de Pro!ecto %arantiAanade$@s +ue se est, cu$pliendo con los criterios del 8liente ! con el alcance del tra"ajo en todas las disciplinas

de la in%enier*a. El Gerente de n%enier*a !Qo los n%enieros de Pro!ecto son responsa"les funcional$ente ante

el Gerente del Pro!ecto.

=as responsa"ilidades espec*ficas del Gerente de n%enier*a !Qo de los n%enieros de Pro!ecto inclu!en

• BealiAar las funciones de ad$inistraci(n del pro!ecto o de la tarea +ue le sean dele%adas por el Gerentedel Pro!ecto& inclu!endo el enlace con el 8liente& la coordinaci(n de las reuniones t,cnicas ! la

Page 62: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 62/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/.2.2.* Gerente de C!ntr!l del &r!'e#t!

El Gerente de 8ontrol del Pro!ecto P8M4 super?isa el tra"ajo del n%eniero de 8ostos del Pro!ecto& del

PlanificadorQPro%ra$ador del Pro!ecto ! del Esti$ador del Pro!ecto. El P8M es responsa"le ante el Gerente

del Pro!ecto por la calidad& puntualidad ! contenido del esfuerAo realiAado por este personal de apo!o del

pro!ecto& junto con

• El desarrollo del Plan de 8ontrol del Pro!ecto.

• =a preparaci(n de los infor$es para el 8liente e internos del pro!ecto.

• El esta"leci$iento del siste$a de control de horas-ho$"re del pro!ecto ! $anteni$iento del $is$o.

• Esta"leci$iento del siste$a de control de costos del pro!ecto.

• Esta"leci$iento de la estructura de des%lose del tra"ajo 9S4 del pro!ecto ! de los c(di%os de losproductos de consu$o.

Page 63: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 63/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/.2.2./ In;enier! de C!st!s del &r!'e#t!

El n%eniero de 8ostos del Pro!ecto es responsa"le ante el Gerente de 8ontrol del Pro!ecto. =as

responsa"ilidades espec*ficas del n%eniero de 8ostos del Pro!ecto inclu!en

• nfor$ar al Gerente del Pro!ecto todas las fuentes de %astos del contrato frente a las asi%nacionespresupuestarias apropiadas para el pro!ecto espec*fico.

• Pronosticar los costos finales anticipados para la apro"aci(n del Gerente del Pro!ecto& usando infor$es !an@lisis de los infor$es de horas-ho$"re& co$pro$isos financieros ! e?aluaciones de pro%reso enterreno.

• Preparar todos los infor$es de costos necesarios para el 8liente ! el Gerente del Pro!ecto.• Be?isar todas las facturas para el 8liente antes de presentarlas al Gerente del Pro!ecto ! al 8liente.

•  :naliAar los docu$entos del contrato para %arantiAar el co$pleto conoci$iento de las o"li%aciones deorle!Parsons& de tal $anera +ue los ca$"ios del alcance del contrato se puedan reconocer& separar einfor$ar al Gerente del Pro!ecto para to$ar la acci(n +ue corresponda. Esta responsa"ilidad seextiende tanto a las (rdenes de ca$"io de las oficinas centrales co$o a las de las oficinas en terreno.

• Mantener el Be%istro de Solicitudes de 8a$"io utiliAando el proceso de :d$inistraci(n de 8a$"ios delpro!ecto.

Page 64: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 64/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/.2.2.0 &lani9#ad!r del &r!'e#t!

El Planificador del Pro!ecto es responsa"le ante el Gerente de 8ontrol del Pro!ecto. =as responsa"ilidades

espec*ficas del Planificador del Pro!ecto inclu!en

• >esarrollar ! $antener los crono%ra$as del pro!ecto& inclu!endo los crono%ra$as de i?el & de 0 d*as! de Ejecuci(n detallada del Pro!ecto.

• Monitorear los pro%resos del pro!ecto& el estado del crono%ra$a e infor$ar so"re los pro%resos. Estoaplica tanto a las acti?idades de las oficinas centrales co$o a las de terreno.

• dentificar las tendencias o des?iaciones potenciales e infor$ar so"re estas al Gerente del Pro!ecto o al

Gerente de 8ontrol del Pro!ecto.• Producir los infor$es re%ulares so"re los pro%resos frente al crono%ra$a.

Page 65: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 65/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/.2.2.B Est i%ad!r del &r!'e#t!

El Esti$ador del Pro!ecto proporciona un ser?icio de esti$aci(n con una capacidad para preparar esti$ados

+ue ?an desde los iniciales aproxi$ados hasta los definiti?os co$pletos ! finales. T*pica$ente& el Esti$ador del

Pro!ecto se asi%na se%Rn sea necesario ! s(lo tra"aja en el pro!ecto cuando se re+uieren esti$aciones.

8uando tra"aja en un pro!ecto& el Esti$ador del Pro!ecto es responsa"le ante el Gerente de 8ontrol del

Pro!ecto. :d$inistrati?a$ente& reporta al Gerente de Esti$aciones. l es responsa"le de

• Preparar el plan de esti$aci(n de costos.

• Preparar las esti$aciones de las tareas ! su"-tareas& inclu!endo la deter$inaci(n de tarifas ! costos

unitarios& el c@lculo de las extensiones& la aplicaci(n de factores est@ndar ! de tarifas de costosoperati?os& honorarios ! re%al*as.

• DtiliAar t,cnicas est@ndar& for$ularios ! for$atos en la preparaci(n de la docu$entaci(n de esti$aci(n.

• Preparar des%loses detallados de los co$ponentes ! ele$entos por siste$as ! su"siste$as.

• Preparar el docu$ento U9ases de Esti$aci(nU.

Page 66: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 66/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/.2.2. Gerente de d-isi#i!nes del &r!'e#t!

El Gerente de :d+uisiciones del Pro!ecto reporta al Gerente del Pro!ecto ! es responsa"le de la ad$inistraci(n

de todas las acti?idades de contrataci(n ! de $anejo de $ateriales. El Gerente de :d+uisiciones del Pro!ecto

tiene la responsa"ilidad %eneral de la entre%a de las co$pras ! de los tra"ajos contratados dentro de los

re+uisitos del presupuesto ! del crono%ra$a del pro!ecto ! en confor$idad con la calidad especificada. =as

responsa"ilidades espec*ficas del Gerente de :d+uisiciones del Pro!ecto inclu!en

• Esta"lecer ! e$itir el Plan de :d+uisiciones del Pro!ecto& los T,r$inos ! 8ondiciones est@ndar ! ellistado apro"ado de pro?eedores ! su"contratistas.

• E$itir ! $antener el nfor$e de Estado de :d+uisiciones del Pro!ecto ! el Plan de 8ontrataci(n delPro!ecto.

• =a i$ple$entaci(n ! operaci(n del Siste$a de 8ontrol de Materiales M8S4 del Pro!ecto.

• Solicitaci(n de propuestas& e?aluaci(n co$ercial& adjudicaci(n& ad$inistraci(n ! cierre de las (rdenes deco$pra ! de los contratos de fa"ricaci(n fuera del sitio.

• Solicitaci(n de propuestas& e?aluaci(n co$ercial& adjudicaci(n ! entre%a a construcci(n de todos loscontratos enterreno.

• =a a%iliAaci(n de todas las (rdenes de co$pra ! los contratos de fa"ricaci(n fuera delterreno

Page 67: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 67/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/.2 .2 . In;enier!s 7 Aderes

Dn n%eniero =*der es el conductor de un pro!ecto en la disciplina espec*fica +ue ,l representa. nfor$a

funcional$ente al Gerente de n%enier*a del Pro!ecto asi%nado !Qo al n%enieros4 de Pro!ecto asi%nados4 !

tiene responsa"ilidades de calidad t,cnica& coordinaci(n ! producci(n para todo el tra"ajo de su disciplina en el

pro!ecto. Es responsa"le ad$inistrati?a$ente ante su Gerente de n%enier*a >eparta$ental de %arantiAar la

calidad e idoneidad t,cnica de todo el tra"ajo producido por su personal. Es responsa"le de realiAar la

n%enier*a del Pro!ecto +ue se re+uiera para su disciplina ! de super?isar al personal +ue se le ha asi%nado !

+ue est@ i$plicado en la in%enier*a& el dise)o ! otros tra"ajos pertinentes a sus o"li%aciones asi%nadas. Estas

o"li%aciones inclu!en la coordinaci(n adecuada con otras disciplinas ! la cul$inaci(n de todo el tra"ajoasi%nado dentro del crono%ra$a ! dentro del presupuesto.

Page 68: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 68/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/.2.2.1 Gerente de C!nstr-##i$n

El Gerente de 8onstrucci(n es responsa"le de toda la ad$inistraci(n ! or%aniAaci(n de la construcci(n ! del

personal en terreno ! diri%e el esfuerAo en terreno a tra?,s de las acti?idades de su personal. nfor$a

directa$ente al Gerente del Pro!ecto. =as responsa"ilidades espec*ficas del Gerente de 8onstrucci(n inclu!en

• >iri%ir el $anejo de JSE enterreno.

•  :!uda en el desarrollo de la parte de 8onstrucci(n del crono%ra$a del pro!ecto.

•  :po!a la fase del proceso de dise)o a tra?,s de re?isiones de constructi"ilidad ! de ries%os !oportunidades.

• Participa en el desarrollo del plan de contrataci(n& en el desarrollo del pa+uete de solicitudes depropuestas ! la re?isi(n de las cotiAaciones.

• >esarrolla el plan de o"tenci(n de recursos del sitio ! seleccionaQ$o?iliAa el E+uipo de :d$inistraci(n dela 8onstrucci(n.

• El esta"leci$iento de las instalaciones en terreno del pro!ecto.

• =a direcci(n ! ad$inistraci(n de los contratos en terreno para alcanAar los o"jeti?os de se%uridad&calidad& presupuesto ! crono%ra$a.

Page 69: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 69/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/.2.2.11 Gerente de Calidad del &r!'e#t!

El Gerente del Pro!ecto es responsa"le de la i$ple$entaci(n del Pro%ra$a de 8alidad ! del Plan de 8alidad

del pro!ecto.

El Gerente de 8alidad del Pro!ecto es responsa"le del desarrollo del Pro%ra$a de 8alidad ! de la ?i%ilancia !

auditoria independiente del pro!ecto en cu$pli$iento con los procedi$ientos ! re+uisitos& as* co$o ta$"i,n de

la docu$entaci(n de cu$pli$iento ! de las acciones correcti?as. El Gerente de 8alidad del Pro!ecto realiAa

estas acti?idades independiente$ente del %rupo de dise)o responsa"le del tra"ajo. El Gerente de 8alidad del

Pro!ecto tra"aja estrecha$ente con el Gerente del Pro!ecto ! le infor$a el estado de las acti?idadesrelacionadas con la calidad.

Page 70: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 70/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/.2.2.12 d%inistrad!r del C!ntrat! &rin#i+al

El :d$inistrador del 8ontrato Principal infor$a al Gerente del Pro!ecto ! es responsa"le de %arantiAar el

cu$pli$iento del pro!ecto con los re+uisitos ! o"li%aciones definidas contractual$ente correspondientes a la

financiaci(n& la entre%a& las notificaciones& las apro"aciones& las facturas ! los pa%os.

Page 71: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 71/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/.2.2.1" Dire#t!r de E#!N!%i#s

[En un pro!ecto de Ecoo$ics`] El =*der de Ecoo$ics` es el punto principal de contacto con los l*deres

id(neos de Ecoo$ics` ! asu$e la responsa"ilidad %lo"al de la entre%a ! protecci(n de los o"jeti?os de

sustenta"ilidad del pro!ecto.

=as tareas espec*ficas pueden incluir

• Super?isi(n del proceso de apro"aci(n&

• Enlace entre los diferentes %rupos interesados en el pro!ecto para per$itir +ue se puedan utiliAar

adecuada$ente las 8apacidades de Ecoo$ics` para lo%rar las $etas de sustenta"ilidad.• Super?isar el uso de las Jerra$ienta de Ecoo$ics` ! "uscar oportunidades para a%re%ar ?alor por

$edio de su utiliAaci(n.

• Proporcionar la entrada de datos a Ecoo$ics` en las e?aluaciones de ries%o& en particular en elManejo de Bies%os o-Iinancieros.

En las >irectrices de Ecoo$ics` se pueden encontrar directrices adicionales so"re las Gu*as de

Ecoo$ics`.

Page 72: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 72/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/.2.2.1* Se#retari!(a) del &r!'e#t!

El Secretarioa4 del Pro!ecto reporta al Gerente del Pro!ecto ! proporciona el apo!o ad$inistrati?o al e+uipo del

pro!ecto. =as responsa"ilidades espec*ficas del Secretarioa4 del Pro!ecto inclu!en

•  :d$inistraci(n %eneral +ue inclu!e el $anteni$iento confidencial de re%istros ! el archi?o de infor$es&correspondencia& estad*sticas ! $ateriales relacionados para facilidad de su recuperaci(n.

• Ser?ir de enlace con el Gerente del Pro!ecto ! otros $ie$"ros del personal para o"tener infor$aci(npara su distri"uci(n al e+uipo del pro!ecto ! alos %rupos relacionados.

• Proporcionar las respuestas adecuadas a las lla$adas telef(nicas ante la ausencia del personal superior

del pro!ecto.• >esarrollar un s(lido conoci$iento de las pol*ticas ! nor$as de la co$pa)*a para proporcionar

infor$aci(n& ideas ! apo!o en asuntos de inter,s para el Gerente del Pro!ecto.

• =a recopilaci(n& preparaci(n ! distri"uci(n de las $inutas.

• C"tener infor$aci(n para la preparaci(n de infor$es.

• Preparar ! actualiAar los or%ani%ra$as de acuerdo a las instrucciones del Gerente del Pro!ecto.

• BealiAar todos los arre%los de ?iaje ! de reser?as de aloja$iento para el personal del pro!ecto.

Page 73: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 73/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/." &lan de M!ilia#i$n ' Re#-rs!s

>escri"e el proceso de $o?iliAaci(n ! des$o?iliAaci(n del personal e inclu!e las referencias a cual+uier nor$a

o for$ulario espec*fico del pro!ecto +ue se re+uiera para docu$entar los pasos a se%uir& los cuales pueden

incluir

• =os no$"ra$ientos efectuados por el %rupo funcional correspondiente para la aceptaci(n del Gerente delPro!ecto.

• ue el candidato pro?isional est, de acuerdo con las condiciones especiales de laasi%naci(nQlocaliAaci(n.

• ue cual+uier condici(n contractual re+uerida para su apro"aci(n pre?ia del personal antes de la$o?iliAaci(n se descri"a "re?e$ente ?,ase en la Presentaci(n Project :ssi%n$ent :uthoriAation Ior$[PMI-1066] un eje$plo del for$ulario de autoriAaci(n de asi%naci(n del Pro!ecto4.

• ue una ?eA apro"ada para la $o?iliAaci(n& la persona autoriAada se a%re%ue al listado de contactos delpro!ecto& sea incluida en el or%ani%ra$a del pro!ecto& ! al %rupo de correo electr(nico del e+uipo delpro!ecto.

• ue se proporcione un plan de dotaci(n de personal en un ap,ndice ideal$ente colocadoin$ediata$ente despu,s de los or%ani%ra$as4 +ue $uestre los re+uisitos de $o?iliAaci(n de todo el

Page 74: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 74/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/.* Re-isit!s Es+e#iales de Inter8a#es del &r!'e#t!

Esta secci(n del PEP de"e destacar cual+uier interfaA especial del pro!ecto& resaltando especial$ente a+uellas

+ue sean particular$ente cr*ticas para el ,xito de la ejecuci(n del pro!ecto. Ja%a referencia al Plan de Manejo

de nterfaces espec*fico +ue se detalla en& o al cual se hace referencia& en la Secci(n 2 del PEP. =os eje$plos

de las interfaces especiales incluir*an

• 8entros $Rltiples de in%enier*a ! ad+uisiciones +ue ejecuten diferentes partes del tra"ajo. Esto re+uerir@una definici(n clara de las interfaces ! de la responsa"ilidad del $anejo de las $is$as. =as interfacesincluir@n las f*sicas ! las de proceso junto con la docu$entaci(n ! los procesos de tra"ajo co$unes.4

• Cperaciones de tra"ajo co$partido. =as interfaces a+u* ser*an $@s por fases +ue f*sicas. >onde seutilice tra"ajo co$partido& se de"e ela"orar un plan de tra"ajo co$partido& el cual se de"e incluir en laSecci(n 2 del PEP.4

• Ctras or%aniAaciones de dise)o +ue realiAan acti?idades +ue ali$entan las definiciones de alcance deltra"ajo. =os eje$plos podr*an incluir

o =a preparaci(n de Be?isiones de $pacto :$"iental.

o Tra"ajo de prue"as $etalRr%icas.

o Be?isi(n de las condiciones de las instalaciones existente.

Page 75: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 75/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

/./ Desarr!ll! del E-i+! del &r!'e#t!

En esta secci(n se descri"en "re?e$ente los planes de desarrollo del e+uipo +ue se detallan $ejor en la

Secci(n 1 Becursos Ju$anos4. Dna secci(n t*pica so"re el >esarrollo del E+uipo del Pro!ecto ser*a co$o

si%ue

VEl ,xito del pro!ecto estar@ deter$inado en %ran $edida por las personas in?olucradas ! +u, tan

estrecha$ente est,n tra"ajando hacia los o"jeti?os co$unes. Esto inclu!e al personal interno de

orle!Parsons& $@s el personal de las localidades de Tra"ajo 8o$partido ! el personal de

contratistas& consultores ! pro?eedores +ue tra"ajan en el pro!ecto. Se pretende +ue esta alineaci(nse lo%re a tra?,s de la capacitaci(n espec*fica de inducci(n& la creaci(n de e+uipos diri%idos con

se%ui$iento focaliAado& la co$unicaci(n deter$inada ! el desarrollo $anifiesto continuo de la fuerAa

la"oral de la e$presa.

Todo el personal in?olucrado a lar%o plaAo en el pro!ecto asistir@ inicial$ente a una inducci(n& "ien

sea personal existente de orle!Parsons o nue?as contrataciones& para facilitar la r@pida inte%raci(n

al e+uipo ! $ini$iAar el tie$po e$pleado para lo%rar el $@xi$o dese$pe)o del pro!ecto.

Page 76: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 76/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

=a Secci(n 1.1 del PEP inclu!e el Plan de 8ontrataci(n ! Belaciones =a"orales& el cual descri"e estos planes

de desarrollo del e+uipo en $a!or detalle.

Page 77: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 77/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0 DMINISTRCIÓN Y COMUNICCIONES DE7 &ROYECTO

El Plan de :d$inistraci(n ! 8o$unicaciones del Pro!ecto detalla los procesos +ue orle!Parsons utiliAa para

ad$inistrarse a s* $is$o ! los procesos +ue utiliAa para co$unicarse interna ! externa$ente con el 8liente !

otras personas. Estos procesos se descri"en en esta secci(n de esta directriA.

Para un plan de Manejo de la 8ontrataci(n del Pro!ecto PM84& el Plan de :d$inistraci(n ! 8o$unicaciones

de"e ta$"i,n detallar esos procesos +ue orle!Parsons utiliAa para ad$inistrar los 8ontratistas a no$"re del

8liente. En reconoci$iento de esta co$plejidad adicional& se reco$ienda +ue para un pro!ecto de P8M se

ela"ore por separado un Plan independiente de :d$inistraci(n ! 8o$unicaciones del Pro!ecto. 8onsulte en laPreparation of :d$inistration W 8o$$unications Plan PM84 Guideline [MPP-000] las directrices ! la plantilla

correspondiente.

Page 78: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 78/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1 &lan de d%inistra#i$n ' C!%-ni#a#i!nes

Todo pro!ecto re+uiere una serie de procedi$ientos ad$inistrati?os +ue facilitar@n el arran+ue or%aniAado de

las operaciones diarias ! del cierre del Pro!ecto. 8o$o cada pro!ecto es Rnico& puede ha"er acti?idades

adicionales +ue re+uieran procedi$ientos ad$inistrati?os. El Gerente del Pro!ecto& en cola"oraci(n con otros

$ie$"ros del E+uipo del Pro!ecto& ser@ responsa"le de identificar ! desarrollar el listado de procedi$ientos

necesarios para el pro!ecto.

Muchos de estos detalles ad$inistrati?os se a"arcan en profundidad en otras secciones o planes& ! en ese

caso& esta secci(n de"e destacar ese contenido ! hacer referencia al plan para los detalles p. ej.& ?,ase en laSecci(n 1& Plan de 8ontrataci(n ! Belaciones =a"orales& los detalles de inducci(n4.

nclu!a la referencia a cual+uier nor$a de la co$pa)*a o for$ulario espec*fico del pro!ecto +ue se de"a utiliAar

para docu$entar cual+uier acti?idad.

El contenido de plan t*pico de ad$inistraci(n ! co$unicaciones puede incluir

Page 79: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 79/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.1 d%inistra#i$n

Page 80: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 80/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.1.1 TAt-l!HN%er! del &r!'e#t!

>efinir el T*tulo del Pro!ecto o no$"re4 +ue se ?a a utiliAar en toda la correspondencia ! docu$entos. >efinir

ta$"i,n los su"t*tulos adicionales +ue se ?an a utiliAar en la correspondencia. >efinir el nR$ero de pro!ecto de

orle!Parsons asi%nado al pro!ecto.

Page 81: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 81/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.1.2 7!#al ia# i$n del &r!'e#t!

>escri"e la u"icaci(n de la oficina principal del pro!ecto ciudad& edificio& piso& etc.4& ! de las localidades

sat,lites o de Tra"ajo 8o$partido. ncluir la localiAaci(n del sitio de la construcci(n ! las de cuales+uiera otros

sitios de fa"ricaci(n donde es pro"a"le +ue el personal de e+uipo sea asi%nado. Si la localiAaci(n de los sitios

de fa"ricaci(n no se conoce aRn& est@ "ien %eneraliAar p. ej.& astillero de la localidad en :sia4. Para facilitar el

?iaje a los diferentes sitios del pro!ecto donde ha"r@ acti?idades si%nificati?as del $is$o& se de"en desarrollar

$apas e instrucciones de ?iaje +ue se de"en incluir en el PEP o en el sitio e" del pro!ecto.

Page 82: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 82/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.1." Ca+a#ita# i$n de Ind-##i$n

>escri"e el proceso de 8apacitaci(n de nducci(n& el cual puede incluir

• 8apacitaci(n en los procesos ! siste$as est@ndar de orle!Parsons para las nue?as contrataciones.

• 8apacitaci(n espec*fica del pro!ecto para cada nue?a persona +ue se una al e+uipo del pro!ecto& tantopara el personal existente de orle!Parsons co$o para las nue?as contrataciones& inclu!endo unpro%ra$a de inducci(n docu$entado& este PEP ! el sitio e" del pro!ecto.

• 8apacitaci(n pr@ctica so"re los procedi$ientos ! procesos espec*ficos del tra"ajo +ue se relacionan conlas o"li%aciones espec*ficas de la persona +ue se ?incula.

Page 83: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 83/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.1.* 7istad! de C!nta#t!s del &r!'e#t!

El =istado de 8ontactos del Pro!ecto de"e contener la infor$aci(n necesaria para todo el personal asi%nado al

Pro!ecto& tal co$o no$"re& car%o& localiAaci(n ! nR$eros de tel,fono. :de$@s& el listado de"e incluir la

infor$aci(n adicional Rtil co$o son los nR$eros telef(nicos de las salas de conferencia& los nR$eros de fax !

otros nR$eros telef(nicos de lla$adas frecuentes. or$al$ente& el =istado de 8ontactos del Pro!ecto se

al$acenar@ en el Sitio e" del Pro!ecto ! esta secci(n del PEP s(lo de"e si$ple$ente referir al lector a la

localiAaci(n.

Page 84: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 84/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.1./ 5!ras de Traba,! ' 5!rari!s del &r!'e#t!

En esta secci(n se inclu!e

• =a se$ana de tra"ajo est@ndar para cada localiAaci(n del pro!ecto p. ej.& 60 horas4.

• =as horas de oficina para cada localiAaci(n del pro!ecto p. ej.& /00 a. $. a H00 p. $.& de lunes a?iernes4.

• El siste$a de re%istro de horas +ue se ?a a utiliAar en el pro!ecto p. ej.& Ti$eTrax4.

• Se re+uiere +ue cada e$pleado llene un re%istro de horas tra"ajadas ! sea responsa"le de la exactituddel re%istro presentado.

• =a fecha l*$ite se presentaci(n del re%istro de horas tra"ajadas p. ej.& iernes al $edio d*a4.

• 8ual+uier instrucci(n de codificaci(n especial de los re%istros de horas tra"ajadas.

Page 85: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 85/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.1.0 +r!ba#i!nes de 5!ras E<tras.

En esta secci(n se inclu!e

• Dna declaraci(n de la pol*tica de horas extras del pro!ecto p. ej.& la nor$a de orle!Parsons4.

• 8ual+uier re+uisito de apro"aci(n pre?ia ! +ui,n de"e darla.

• =as responsa"ilidades para identificar los re+uisitos ! la apro"aci(n de las horas extras. usar elfor$ulario de autoriAaci(n apro"ado del pro!ecto4.

• El proceso para o"tener la apro"aci(n pre?ia del 8liente& si se re+uiere.

• El for$ulario necesario para docu$entar las horas extras apro"adas.

Page 86: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 86/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.1.B &r!#edi%ient!s ' &!lAti#a de Via,es ' Gast!s E%+resariales

En esta secci(n se inclu!e

• Dna declaraci(n de la pol*tica de ?iajes e$presariales +ue se ?a a utiliAar p. ej.& a nor$a deorle!Parsons4.

• =a pol*tica de tie$pos de ?iaje del pro!ecto.

• El proceso ! el for$ulario para docu$entar el ?iaje autoriAado.

• ui,n est@ autoriAado para apro"ar solicitudes de ?iaje p. ej.& el Gerente del Pro!ecto4.

• El re+uisito para o"tener la apro"aci(n del 8liente& si se re+uiere.

• El proceso ! el for$ulario para recla$ar el ree$"olso de los %astos co$erciales ! de ?iaje autoriAados.

• =as autoridades +ue aprue"an los %astos co$erciales ! de ?iaje.

Page 87: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 87/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.1. Ve4A#-l!s del &r!'e#t!

Si se re+uiere& esta secci(n inclu!e una descripci(n del proceso de apro"aci(n& asi%naci(n& operaci(n&

$anteni$iento ! ad$inistraci(n de cual+uier ?eh*culo a $otor +ue pueda necesitar el Pro!ecto& tanto en las

oficinas centrales co$o en el sitio de tra"ajo exclu!endo los e+uipos de construcci(n4. General$ente& esta ser@

la pol*tica de ?eh*culos espec*fica de la =ocaliAaci(n.

Page 88: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 88/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1 .1 . Seri#i!s de O9#ina

>escri"e el proceso de solicitud ! apro"aci(n de los ser?icios de oficina tales co$o traslados de oficina&

$anteni$iento& $o"iliario& su$inistros de oficina& correo ! ser?icios de $ensajer*a. Estos procesos estar@n de

acuerdo con las pol*ticas de la localiAaci(n ! satisfar@n los re+uisitos contractuales espec*ficos para la

prestaci(n de ser?icios a los 8lientes internos ! para %arantiAar la posi"ilidad de ree$"olso.

Page 89: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 89/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.1.1 si;na#i$n de C!%+-tad!res ' TelK8!n!s.

>escri"e el proceso de asi%naci(n de co$putadores personales ! soft#are est@ndar ad$inistrati?o ! de

in%enier*a& el proceso de se%uridad ! todos los e+uipos ! ser?icios telef(nicos. =os e+uipos ! el soft#are

especial de in%enier*a& tales co$o los pro%ra$as de si$ulaci(n ! las aplicaciones de dise)o a!udado por

co$putador 8:>4 se a"arcan en la Secci(n 1 n%enier*a4 del PEP. Para los pro!ectos +ue ?an a estar

localiAados en las oficinas centrales de orle!Parsons& estos procedi$ientos estar@n de acuerdo con las

pr@cticas est@ndar de orle!Parsons.

Page 90: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 90/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.2 &r!t!#!l!s de C!%-ni#a#i$n

Page 91: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 91/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.2.1 In tr!d-##i$n

Es necesario +ue la infor$aci(n se ad$inistre eficiente$ente ! se co$uni+ue a los $ie$"ros del e+uipo& a los

8lientes ! a otros %rupos de inter,s en el pro!ecto de for$a oportuna. =a ad$inistraci(n de las co$unicaciones

del pro!ecto proporciona la estructura ! los enlaces cr*ticos entre las personas& las ideas ! la infor$aci(n +ue se

necesitan para el ,xito del pro!ecto. =os re+uisitos de co$unicaci(n del pro!ecto se de"en esta"lecer

clara$ente al principio de cual+uier pro!ecto. Se re+uiere incluir el contenido de la infor$aci(n& el for$ato ! el

$o$ento adecuado. =a recopilaci(n ! co$unicaci(n de toda la infor$aci(n& inclu!endo los docu$entos de

in%enier*a& se de"en ad$inistrar eficaA$ente durante toda la i$ple$entaci(n de cual+uier pro!ecto para

%arantiAar una transici(n sin fisuras ! sin pro"le$as a las fases posteriores con el $*ni$o esfuerAo ! de$ora.

Page 92: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 92/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.2.2 Canales de C!%-ni#a#i$n

>escri"e los canales de co$unicaci(n for$al e infor$al del pro!ecto. Esto se hace a $enudo en for$a de ta"la&

indicando el asunto& las partes correspondientes ! a+uellas a +uien se en?*an copias. =os asuntos pueden

incluir

•  :suntos 8ontractuales Ior$ales Patrocinador del Pro!ecto a Patrocinador del Pro!ecto4.

• 8orrespondencia 8ontractual or$al Gerente del Pro!ecto a Gerente del Pro!ecto4.

•  :suntos ! >ecisiones T,cnicas 8la?es Gerente de n%enier*a a Gerente de n%enier*a4.

•  :suntos de :d+uisiciones Gerente de :d+uisiciones a Gerente de :d+uisiciones4.

• 8o$unicaciones aQde los Pro?eedoresQ8ontratistas Gerente de :d+uisiciones sola$ente4.

•  :suntos so"re el Sitio de la 8onstrucci(n Gerente de 8onstrucci(n a Gerente de 8onstrucci(n4

Page 93: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 93/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.2." Re#e+t!resHDire##i!nes Claes

Para toda la correspondencia for$al del pro!ecto& docu$entar el listado del personal cla?e ! sus

correspondientes direcciones. Esta incluir*a

• El Bepresentante del 8liente

• El Bepresentante de orle!Parsons nor$al$ente el Gerente del Pro!ecto4.

• El Beceptor de las facturas del cliente

• El Beceptor de las otificaciones del 8ontrato del 8liente

• Etc.

Page 94: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 94/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.2.* Ti+!s de C!rres+!nden#ia

>escri"ir los tipos de correspondencia escrita& el prop(sito de esa correspondencia& los re+uisitos de for$ato&

los re+uisitos de enu$eraci(n del pro!ecto e in%reso al siste$a ! cual+uier protocolo para su uso& inclu!endo

+ui,n puede autoriAar la correspondencia. ncluir eje$plos del for$ato& si es pertinente. Esto incluir*a

• 8artas for$ales al 8liente p. ej.& correspondencia relacionada con el 8ontrato& la presentaci(n defacturas& la presentaci(n de ?ariaciones del contrato4.

• 8artas for$ales del 8liente.

• 8artas for$ales a otras personas.

• otificaciones de :cciones aQdel 8liente p. ej.& for$aliAar solicitudes de infor$aci(n& expedirinfor$aci(nQresponder a consultas del 8liente& confir$aci(n de discusiones4.

• Trans$isiones expedici(n for$al de docu$entos a los participantes del pro!ecto4.

• Minutas de las Beuniones

• 8orreo electr(nico E-$ail4

• Etc.

E l t d l t tifi i d i( i f d l i l d " i

Page 95: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 95/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.2./ C!%-ni#a#i$n a N!%bre del Cl iente

dentifica cual+uier correspondencia +ue pueda ser e$itida por el e+uipo del pro!ecto a no$"re del 8liente e

identifica el $ie$"ro del e+uipo del pro!ecto autoriAado para hacer dicha co$unicaci(n p. ej.& el Super?isor de

8o$pras puede interca$"iar correspondencia con los pro?eedores de terceros +ue se $anejan en no$"re del

8liente& etc.4 Sal?o +ue se $encione espec*fica$ente& cual+uiera otra correspondencia e$itida a no$"re del

8liente& teniendo en cuenta +ue puede tener un costo i$pre?isto o un i$pacto en el crono%ra$a del Pro!ecto&

s(lo ser@ e$itida por el Gerente del Pro!ecto.

Page 96: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 96/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.2.0 Re-ni!nes

>escri"ir +ue todas las reuniones se docu$entar@n utiliAando las plantillas de las $inutas de las reuniones de

orle!Parsons& editadas espec*fica$ente para el pro!ecto. =os protocolos de"en esta"lecer co$o $*ni$o

• =a otificaci(n p. ej.& se de"e hacer a los in?itados al $enos con siete de d*as de anticipaci(n4.

• =a :%enda p. ej.& se de"e e$itir una a%enda antes de cual+uier reuni(n4.

• El Presidente p. ej.& la persona desi%nada para presidir cada reuni(n4.

• =as Minutas p. ej.& las $inutas se de"en e$itir dentro de los si%uientes dos d*as h@"iles4.

• =a :pro"aci(n de las Minutas p. ej.& ?,ase los ni?eles de autoridad del pro!ecto en la Secci(n 2.4.

• =os Lte$s de :cci(n p. ej.& por eje$plo los re%istrados& los transferidos a un listado de *te$s acti?os ! los%estionados para su cierre4.

• El siste$a de enu$eraci(n de las $inutas.

• Etc.

Jacer un listado de las reuniones de rutina +ue se han esta"lecido ! el crono%ra$a de esas reuniones. 8ada

reuni(n de"e tener una a%enda preesta"lecida ! el pri$er te$a de toda reuni(n de"e ser el de se%uridad.

Page 97: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 97/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.2.B C!%-ni#a#i$n +!r C!rre! Ele#tr$ni#! (eL%ail)

El correo electr(nico e-$ail4 ta$"i,n se usar@ co$o $,todo de co$unicaci(n en el pro!ecto. Sin e$"ar%o& no

se usar@ para realiAar las funciones definidas en las otas de nfor$aci(n de :cci(n ?,ase la Secci(n 2.1..64.

Todos los e-$ails tendr@n un t*tulo claro ! se en?iar@ copia de ellos a la carpeta pR"lica del pro!ecto. Para tal

fin& se ha esta"lecido una direcci(n de correo electr(nico para la carpeta pR"lica ! esta se de"e a)adir a la

casilla 88 de todos los correos electr(nicos del pro!ecto. T,n%ase en cuenta +ue para +ue esta carpeta pR"lica

sea eficaA co$o re%istro co$pleto de toda la correspondencia por correo electr(nico& se de"en en?iar copias de

todos los e-$ails a esta carpeta. =a Rnica excepci(n a esta re%la de"e ser +ue los e-$ails +ue no son para

di?ul%aci(n pR"lica& no se de"en en?iar a esta carpeta. 8o$o su no$"re lo su%iere& esta es una carpetaUpR"licaU ! por lo tanto es accesi"le para todos los usuarios de orle!Parsons.

• Se de"e incluir la direcci(n de correo electr(nico de la carpeta pR"lica.

• El listado de distri"uci(n de e-$ails cla?es p. ej.& copia al Gerente del Pro!ecto& a los n%enieros dePro!ecto& etc.4

• =os e-$ails cla?es del pro!ecto incluir@n a+uellos +ue ten%an el si%uiente contenido

o :suntos de se%uridad

Page 98: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 98/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.2. d%inistra#i$n de la D!#-%enta#i$n ' l!s Dat!s

>escri"e "re?e$ente el siste$a de ad$inistraci(n de docu$entos p. ej.& S$artPlant Ioundation4 +ue se

utiliAar@ en el pro!ecto para todos los docu$entos producidos ! rastreados& inclu!endo la correspondencia del

pro!ecto. ,ase en la Secci(n 17 Manejo de >ocu$entaci(n ! >atos4 para $@s detalles.

Page 99: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 99/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.2. Sit i! 6eb del &r!'e#t!

Si es pertinente& descri"ir el Sitio e" dedicado del Pro!ecto +ue se ha creado para difundir infor$aci(n so"re

el Pro!ecto ! co$partir docu$entos. ncluir la for$a de acceder al sitio e" ! la persona responsa"le de su

$anteni$iento. Dn eje$plo de la descripci(n ser*a el si%uiente

VSe ha esta"lecido un sitio e" dedicado para difundir la infor$aci(n del Pro!ecto ! co$partir sus docu$entos.

El sitio e" es parte de la red interna intranet4 de orle!Parsons C4 ! es accesi"le para el 8liente ! para

terceras personas a tra?,s de la nternet& por $edio de un ?*nculo de identificaci(n se%ura del usuario.

El Gerente de n%enier*a es responsa"le del Sitio e" del Pro!ecto ! proporciona acceso al sitio al E+uipo delPro!ecto de orle!Parsons& al 8liente ! a personal de Terceras Partes. El sitio contiene un docu$ento de

Uinstrucciones de uso de CU para a!udar a las personas en la utiliAaci(n del sitio.

=a direcci(n del sitio es httsQQprojects.#orle!parsons.co$.auQ...

El prop(sito del sitio e" inclu!e

1 El sitio e" contendr@ toda la infor$aci(n de se%uridad ! los re+uisitos de JSE8.

34 El sitio e" ser@ el dep(sito principal de toda la infor$aci(n de referencia Este incluir@ lo si%uiente

Page 100: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 100/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.2.1 Siste%a de r#4i!s del &r!'e#t!

>escri"e la estructura del siste$a de archi?os del pro!ecto +ue se ?a a utiliAar& principal$ente para la

correspondencia. General$ente& se $antendr@n copias electr(nicas de toda la correspondencia en el siste$a

de ad$inistraci(n de docu$entos. Se $antendr@n copias en papel de acuerdo a d(nde ! por +ui,n. Se

$antendr@n re%istros de acuerdo a d(nde ! por +ui,n. ,ase la secci(n 17 Plan de Manejo de >ocu$entos !

>atos4 para $@s detalles.

Se de"e adjuntar una copia de la estructura de archi?os del pro!ecto co$o ap,ndice del PEP.

Page 101: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 101/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.2.11 7istad! de >te%s de ##i!nes biertas

El e+uipo de orle!Parsons $antendr@ un re%istro de todos los *te$s de acciones a"iertas. >efinir la

responsa"ilidad para %arantiAar +ue esta lista se $anten%a ! se defina cuando se hace la re?isi(n del listado de

*te$s de acciones a"iertas p. ej.& en las reuniones ad$inistrati?as se$anales del 8lienteQorle!Parsons4. El

listado de *te$s de acciones a"iertas ta$"i,n se de"e incluir co$o un anexo al infor$e $ensual.

Page 102: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 102/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1." C!ntr!les ' Trans%isi!nes de l!s D!#-%ent!s

Page 103: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 103/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.".1 E%isi!nes de D!#-%ent!s

Jacer un listado de los tipos de docu$entos +ue se de"en entre%ar a control de docu$entos para su re%istro !

su distri"uci(n internaQexterna a tra?,s de su trans$isi(n. Eje$plos de esto ser*an

• Todos los docu$entos t,cnicos entre%a"les4& incluidos a+uellos tales co$o planos& especificaciones&hojas de datos& infor$es& etc. =as copias ori%inales fir$adas se de"en presentar a control dedocu$entos para su procesa$iento.

• =os docu$entos ad$inistrati?os& tales co$o planos& procedi$ientos& crono%ra$as& or%ani%ra$as&infor$es $ensuales& etc. =as copias ori%inales fir$adas se de"en presentar a control de docu$entospara su procesa$iento.

• 8ontrol de docu$entos asi%nar@ todos los nR$eros secuenciales& los re%istros& la expedici(n a tra?,s dela trans$isi(n ! el archi?o co$o custodio4 de todas las ?ersiones ori%inales e i$presas para?erificaci(n.

Page 104: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 104/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1.".2 C!ntr!l de En-%era#i$nHReisi$n de D!#-%ent!s

El siste$a de enu$eraci(n ! codificaci(n de docu$entos de"e ser definido o "ien incluido en el plan de

ad$inistraci(n de datos de la Secci(n 17 del PEP. Esto de"e incluir el proceso enu$eraci(n de las re?isiones.

Esta secci(n de"e definir ta$"i,n los re+uisitos para hacer se%ui$iento a los ca$"ios hechos entre re?isiones

del docu$ento.

Page 105: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 105/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.1."." Distr ib-#i$n de D!#-%ent!s

Esta de"e hacer referencia a la $atriA de distri"uci(n de docu$entos desarrollada para el pro!ecto ! para el

prop(sito de este docu$ento. Esto ser*a t*pica$ente para definir

• =os re+uisitos de re?isi(n ! apro"aci(n de todos los docu$entos tanto del 8liente co$o deorle!Parsons.

• =a distri"uci(n de las copias en papel o electr(nicas de los docu$entos para el personal tanto del 8lienteco$o de orle!Parsons.

8ada $ie$"ro del e+uipo de"e ser responsa"le del $anteni$iento de la $atriA de distri"uci(n de docu$entos !

de la distri"uci(n de los docu$entos de acuerdo con la $atriA.

El 8ontrolador de >ocu$entos del Pro!ecto es responsa"le del $anteni$iento de la $atriA de distri"uci(n de

docu$entos ! de la distri"uci(n de los docu$entos de acuerdo con la $atriA.

Page 106: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 106/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.2 Nieles de -t!ridad del &r!'e#t!

Dna $atriA es una "uena for$a de $ostrar los ni?eles de autoridad& cu"riendo todos los *te$s del pro!ecto +ue

se de"en fir$ar o apro"ar p. ej.& la correspondencia& los horarios& las cuentas de %astos& las solicitudes de

?iaje& los resR$enes de cotiAaciones& las (rdenes de co$pra& etc.4 General$ente& el Gerente del Pro!ecto ha

dele%ado autoridad para la $a!or*a de las acciones ! esta $atriA ser?ir@ para re%istrar la dele%aci(n de

autoridad a la or%aniAaci(n.

En al%unos casos& la autoridad de apro"aci(n del Gerente del Pro!ecto puede estar li$itada p. ej.& la facultad

de co$pro$eter %astos por enci$a de cierto ni?el4. F existen casos donde los procesos de orle!Parsons

reser?an la autoridad final para %rupos funcionales espec*ficos p. ej.& s(lo el personal de ad+uisiciones puede

fir$ar las (rdenes de co$pra4.

Dna $atriA si$ple de ni?el de autoridad podr*a ser co$o si%ue

>ocu$ento :pro"ador autoriAado =i$itaci(n

8artas 8ontractuales Gerente del Pro!ecto Sola$ente

nstrucciones de 8a$"io Gerente del Pro!ecto del 8liente Sola$ente

Page 107: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 107/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0." &lan de d%inistra#i$n de Inter8a#es

El prop(sito de esta secci(n es descri"ir el Plan de :d$inistraci(n de las interfaces del pro!ecto. Si se re+uiere

en este pro!ecto& se puede incluir a+u* o se puede hacer referencia a ,l co$o un plan independiente. =o $ejor

es si esta secci(n la escri"e el 8oordinador de nterfaces del Pro!ecto. Para la preparaci(n de este plan& ?,ase

la Project nterface Mana%e$ent Plan Tas' Sheet [PMP-011] ! su plantilla correspondiente.

 :l re?isar el Plan de Manejo de interfaces del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e %arantiAar +ue es

espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue todos los asuntos pertinentes est@n a"arcados& inclu!endo

• ue el alcance del Plan considera todas las interfaces internas ! externas pertinentes& inclu!endo lasinterfaces internas entre los e+uipos de @rea& las interfaces externas con los contratistas ! pro?eedores&la interface externa con el e+uipo del pro!ecto del cliente ! con ?arios departa$entos dentro de laor%aniAaci(n del cliente& las interfaces externas con terceros +ue proporcionan certificaci(n o?erificaci(n& las interfaces externas con las or%aniAaciones o"li%adas a proporcionar apro"acionesre%la$entarias ! las interfaces externas con otras or%aniAaciones contratadas por el 8liente paracontri"uir al pro!ecto.

• ue el Plan proporciona un $,todo coherente para todo el pro!ecto para identificar& desarrollar& acordar$utua$ente ! posterior$ente solucionar los asuntos de interface.

Page 108: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 108/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.* &lan d%inistrati! de -t!ria#i!nes ' de +r!ba#i!nes

En esta secci(n se de"e proporcionar una ?ista %eneral a$plia de los re+uisitos ad$inistrati?os relacionados

con las autoriAaciones ! apro"aciones. =os asuntos pendientes principales ! el estado del proceso de

autoriAaci(n se descri"en en t,r$inos %enerales. >entro de esta secci(n se puede hacer referencia a los planes

independientes dentro del $arco de un plan %lo"al de autoriAaciones ! apro"aciones p. ej.& las autoriAaciones

de la construcci(n pueden ser $@s apropiada$ente detalladas en la Secci(n 16.1& ! si es as*& a+u* s(lo se tiene

+ue hacer referencia a ellos4.

El listado potencial de autoriAaciones ! licencias +ue se pueden re+uerir para un pro!ecto es ili$itado. 8o$o

directriA& pueden incluir

• acionales

o >e ?entas ! de i$puestos por utiliAaci(no =icencias co$ercialeso  :utoriAaciones para edificaci(n

inclu!endo las te$porales4o  :utoriAaciones de ocupaci(n

=i i d t ti t Q " t ti t

o =icenciasQc(di%os decertificaci(n de calderas

o =icencia de inspecci(n de %rRaso  :utoriAaciones ! licencias de

se%uridadExca?aciones

Page 109: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 109/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

o >esperdicios peli%rosos%eneraci(nQal$acena$ientoQdesecho4

o >isposici(n de a%uas llu?iaso  :utoriAaciones de na?e%aci(n

o  :utoriAaci(n de funciona$ientoQcertificadode aceptaci(n de prue"as

o  :utoriAaciones de co$unicacioneso Siste$a de se%uridado >isposici(n de desperdicios de procesoo >isposici(n de >esperdicios Sanitarios

• Extranjeros

o =icencias de exportaci(nQi$portaci(no MonedaQca$"io de di?isasQre%istros

"ancarioso =icencias co$ercialesQre%istros de oficinao Be%istros de in%enier*ao =icencias de dise)oo  :pro"acionesQautoriAaciones de expertos

localeso =icencias de e$pleoQinscripcionesQ

per$isos de tra"ajoo nscripciones corporati?aso 8a$pa$ento de construcci(n

T t d t " j d

o =icencias de conducci(no Be%istros de i$puestos localeso Be+uisitos de conser?aci(n de

archi?osQre%istroso Be%istro de aduanaso Be%istros sanitarios ca$pa$entos& etc.4o Be%istro local de control a$"ientalo Be%istro co$o despachador de

i$portacioneso  :pro"aci(n de art*culos +ue se ?an a

i$portar o  :utoriAaciones para per$itir entrar

i i * l t j l *

Page 110: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 110/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0./ &lan d%inistrati! de l!s Gr-+!s de interes

El prop(sito de esta secci(n es descri"ir el Plan :d$inistrati?o de los Grupos de nteres del pro!ecto. Si se

re+uiere en este pro!ecto& se puede incluir a+u* o se puede hacer referencia a ,l co$o un plan independiente.

,ase el Sta'eholder Mana%e$ent Plan Tas' Sheet [PMP-01] ! sus directrices correspondientes para

o"tener a!uda al preparar este plan.

 :l re?isar el Plan :d$inistrati?o de los Grupos de nteres del pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse

de +ue sea espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes&

inclu!endo

• =a identificaci(n de todos los posi"les %rupos de interes ! la clasificaci(n de ellos en %rupos $aneja"les.

• =a identificaci(n de a+uellos %rupos de interes cla?es& !a sea indi?iduos o %rupos cu!os intereses sede"en reconocer si el pro!ecto ha de tener ,xito en particular a+uellos +ue ser@n afectados positi?a one%ati?a$ente por el pro!ecto4.

• =as estrate%ias para lo%rar ! $antener el co$pro$iso de los %rupos de interes interesados p. ej.&alinea$iento de o"jeti?os& co$unicaci(n adecuada ! persuasi(n4.

• El plan efecti?o de co$unicaci(n ! ad$inistraci(n& diri%ido a %rupos de %rupos de interes o a a%entes

Page 111: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 111/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.0 &lan de Traba,! C!%+artid! (6!rs4are)

El prop(sito de esta secci(n es descri"ir el plan de Tra"ajo 8o$partido del pro!ecto. Si se ?a a utiliAar Tra"ajo

8o$partido en este pro!ecto& el Plan de Tra"ajo 8o$partido ser@ desarrollado por el Gerente de n%enier*a

desi%nado. El plan se puede incluir a+u* o se puede hacer referencia a ,l co$o un plan independiente. Si se ?a

a incluir en un plan independiente& a+u* se de"e incluir un "re?e resu$en %eneral. ,ase la or'share Plan

Tas' Sheet [PMP-013] ! en su plantilla correspondiente las instrucciones para preparar este plan.

 :l re?isar el Plan de Tra"ajo 8o$partido del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue sea

espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes& inclu!endo

• ue ha!a claridad en +ue el concepto n%enier*a de alor JE4 es un su"conjunto del Tra"ajo8o$partido ! +ue el Tra"ajo 8o$partido no necesaria$ente in?olucra al co$ponente JE.

• ue la di?isi(n del alcance est, clara$ente definida entre las localiAaciones de Tra"ajo 8o$partido ! losentre%a"les est,n especificados.

• ue el crono%ra$a para transferencia de datos a la oficina de apo!o ! el inicio de las acti?idades est,nclara$ente acordados.

• ue las especificaciones& los criterios ! las nor$as pertinentes del pro!ectoQ8liente est,n identificadas !

Page 112: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 112/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

0.B &lan de Cierre del &r!'e#t!

En esta secci(n se descri"en los re+uisitos para cerrar el pro!ecto ! archi?ar la docu$entaci(n del $is$o.

8o$o $*ni$o& el plan s(lo necesita indicar +ue se se%uir@ el de orle!Parsons ProposalQProject 8lose-out

Procedure [PMP-003] ! +ue se archi?ar@ de acuerdo a los re+uisitos de la nor$a de orle!Parsons $@s

cual+uier otro re+uisito espec*fico contractual adicional.

El procedi$iento Project 8lose-out Procedure [PMP-003] re+uiere el acuerdo con el 8liente en lo +ue se

refiere a cu@ndo se lo%rar@ el T,r$ino 8ierre del Pro!ecto Practical 8o$pletion4. Muchos contratos incluir@n un

8ertificado de T,r$ino 8o$pletion 8ertificate4+ue de"e ser apro"ado por el 8liente. : falta de dicho certificado&

puede ser necesario acordar con el 8liente al%unos otros $edios de docu$entar el t,r$ino pr@ctico- delpro!ecto. Esto puede ser un listado de ?erificaci(n de t,r$ino acordada e incluida en el PEP. En pro!ectos

pe+ue)os o repetiti?os& un acuso de reci"o por e-$ail ser@ suficiente.

En esta secci(n se descri"e ta$"i,n +ue el plan de dotaci(n de personal inclu!e al personal re+uerido para

i$ple$entar co$pleta$ente el plan de cierre.

Page 113: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 113/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

B S7UD SEGURIDD Y MEDIO M:IENTE

El Gerente de JSE desi%nado tendr@ la tarea de ela"orar el Plan de Salud ! Se%uridad ! el Plan Medio

 :$"iente del Pro!ecto. Estos Planes de"en reflejar los re+uisitos de los siste$as :d$inistrati?os de JSE& tanto

del 8liente co$o de orle!Parsons& ! estar ajustados para adaptarse a los re+uisitos espec*ficos del pro!ecto.

ota para la 8ontrataci(n de la :d$inistraci(n de un Pro!ecto PM84 las Secciones 7 a la 17 de

estas directrices tratan con los Planes de Ejecuci(n Iuncional. Para una contrataci(n pura de la

PM8& estos planes de ejecuci(n descri"ir@n el enfo+ue a adoptar para +ue el alcance del tra"ajo

directo sea realiAado por otros& puesto +ue el ro de orle!Parsonsl es el de la ad$inistraci(n

%eneral de este proceso. >e"ido a +ue las acti?idades descritas a continuaci(n han sido escritas

en "ase a +ue orle!Parsons auto-ejecuta el alcance directo del tra"ajo& ser@ necesario $odificar

! ajustar el contenido del PEP cuando este$os ante un claro rol de PM8. En caso de +ue el

Pro!ecto de PM8 ta$"i,n inclu!a Tra"ajo por :uto-Ejecuci(n [p. ej.& la PM8 realiAa IEE>&

[>ise)o de n%enier*a deIase de >efinici(n] etc.]& se reco$ienda escri"ir por separado los planes

de ejecuci(n funcional es decir& una Parte U:U para la PM8 ! una Parte U9U para la :uto-Ejecuci(n&

aun+ue se co$"inen en un solo PEP.

Page 114: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 114/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

B.1 &lan de Sal-d ' Se;-ridad

El Plan de Salud ! Se%uridad se puede incluir a+u* o puede ser un docu$ento independiente al cual se hace

referencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el PEP. =os

ele$entos cla?es de este plan se definen en las hojas de tareas de JSE.

 :l re?isar el Plan de Salud ! Se%uridad& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue sea espec*fico para el

pro!ecto en su naturaleAa ! +ue cu"ra *te$s tales co$o

• =as $etas espec*ficas de salud ! se%uridad del pro!ecto est@n definidas.

• =os re+uisitos espec*ficos del 8liente han sido tratados en el Plan.

• El alcance del pro!ecto se ha definido correcta$ente.

• =os re+uisitos de la Pol*tica de Se%uridad de orle!Parsons han sido tratados en el plan.

• =as responsa"ilidades de los $ie$"ros del e+uipo del Pro!ecto son claras ! se han infor$ado al e+uipo.

• El Plan de Salud ! Se%uridad trata todos los aspectos de la ejecuci(n del pro!ecto& inclu!endo lase%uridad del dise)o ! los re+uisitos de se%uridad para las acti?idades de ad+uisiciones.

• Se han definido los re+uisitos ! responsa"ilidades de inducci(n del pro!ecto.

Page 115: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 115/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

B.2 &lan de Mane,! %biental

El Plan de Manejo :$"iental se puede incluir a+u* o puede ser un docu$ento independiente al cual se hace

referencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el PEP. =os

ele$entos cla?es de este plan se definen en las hojas de tareas de salud se%uridad ! $edio a$"iente JSE4.

 :l re?isar el Plan de Manejo :$"iental del pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue sea

espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue *te$s tales co$o

• =os re+uisitos le%islati?os est@n clara$ente definidos.

• =os re+uisitos espec*ficos del 8liente han sido tratados en el Plan. Esto incluir*a los re+uisitos para laE?aluaci(n del $pacto :$"iental !Qo los re+uisitos para la =icencia de Iunciona$iento.

• El alcance del pro!ecto est@ correcta$ente definido.

• =os re+uisitos de dise)o est@n definidos ! se han incluido en las 9ases de >ise)o4.

• =as responsa"ilidades de los $ie$"ros del E+uipo del Pro!ecto son claras ! se han infor$ado al e+uipo.

• Se han definido clara$ente el siste$a de infor$e e in?esti%aci(n de incidentes ! sus responsa"ilidades.

• =os roles ! responsa"ilidades de la selecci(n ! ad$inistraci(n de los contratistas de la construcci(n est@nd fi id

Page 116: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 116/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

B." &lan del Siste%a de Res+-esta R+ida ' Res#ate

El Plan del Siste$a de Bespuesta B@pida ! Bescate B34 se puede incluir a+u* o puede ser un docu$ento

independiente al cual se hace referencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n

espec*fica en el PEP. =os ele$entos cla?e de este plan se definen en las hojas de tareas de JSE.

 :l re?isar el Plan de Bespuesta B@pida ! Bescate del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de

+ue sea espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue *te$s tales co$o

• ue el pro!ecto se enlaAa con la or%aniAaci(n de Manejo de 8risis al ni?el adecuado& con e+uipossat,lites ! con puntos focales indi?iduales& se%Rn con?en%a al pro!ecto.

• ue el personal del pro!ecto espec*fico est@ identificado por no$"re para cada rol en el Plan ! sesu$inistra esa infor$aci(n de contacto.

• ue el personal especificado entiende sus roles& responsa"ilidades ! autoridades ! se le haproporcionado capacitaci(n en sus funciones.

• ue los canales de co$unicaci(n a los ni?eles =ocal& Be%ional ! 8orporati?o de la or%aniAaci(n deManejo de 8risis est@n clara$ente definidos& as* co$o los roles& responsa"ilidades ! autoridades decada ni?el superior.

Page 117: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 117/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

DMINISTRCION DE RIESGOS

El Plan de :d$inistraci(n de Bies%os se puede incluir a+u* o puede ser un docu$ento independiente al cual se

hace referencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el PEP.

ota para la 8ontrataci(n de la :d$inistraci(n de un Pro!ecto PM84 las Secciones 7 a la 17

de estas directrices tratan con los Planes de Ejecuci(n Iuncional. Para una contrataci(n pura

de la PM8& estos planes de ejecuci(n descri"ir@n el enfo+ue a adoptar para +ue el alcance del

tra"ajo directo sea realiAado por otros& puesto +ue el rol de orle!Parsons es el de la

ad$inistraci(n %eneral de este proceso. >e"ido a +ue las acti?idades descritas a continuaci(n

han sido escritas en "ase a +ue orle!Parsons auto-ejecuta el alcance directo del tra"ajo& ser@

necesario $odificar ! ajustar el contenido del PEP cuando este$os ante un claro rol de PM8.

En caso de +ue el Pro!ecto de PM8 ta$"i,n inclu!a Tra"ajo por :uto-Ejecuci(n [p. ej.& la PM8

realiAa IEE>& etc.]& se reco$ienda escri"ir por separado los planes de ejecuci(n funcional es

decir& una Parte U:U para la PM8 ! una Parte U9U para la :uto-Ejecuci(n& aun+ue se co$"inen

en un solo PEP.

= l t l d t l t@ d fi id l h j d t d : i t d l P t

Page 118: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 118/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

• Se ha pro%ra$ado una re?isi(n peri(dica& tal ?eA co$o *te$ de una a%enda per$anente de una reuni(nse$analQ$ensual de re?isi(n del pro%reso.

• ue el plan de acci(n se $antiene co$o un docu$ento acti?o con fechas pronosticadas ! fechas realesfrente a lo planificado.

Page 119: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 119/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

C7IDD

El Gerente de 8alidad desi%nado tendr@ la tarea de ela"orar los planes incluidos en esta secci(n. Estos Planes

de"en reflejar los re+uisitos de Siste$a :d$inistrati?o E$presarial EMS4 de orle!Parsons ! cuales+uier otros

re+uisitos espec*ficos de 8liente definidos en los >ocu$entos del 8ontrato Principal ! se de"en ajustar a los

re+uisitos espec*ficos del pro!ecto.

ota para la 8ontrataci(n de la :d$inistraci(n de un Pro!ecto PM84 las Secciones 7 a la 17 de

estas directrices tratan con los Planes de Ejecuci(n Iuncional. Para una contrataci(n pura de la

PM8& estos planes de ejecuci(n descri"ir@n el enfo+ue a adoptar para +ue el alcance del tra"ajo

directo sea realiAado por otros& puesto +ue el rol de orle!Parsonsl es el de la ad$inistraci(n

%eneral de este proceso. >e"ido a +ue las acti?idades descritas a continuaci(n han sido escritas

en "ase a +ue orle!Parsons auto-ejecuta el alcance directo del tra"ajo& ser@ necesario

$odificar ! ajustar el contenido del PEP cuando este$os ante un claro rol de PM8. En caso de

+ue el Pro!ecto de PM8 ta$"i,n inclu!a Tra"ajo por :uto-Ejecuci(n [p. ej.& la PM8 realiAa

IEE>& etc.]& se reco$ienda escri"ir por separado los planes de ejecuci(n funcional es decir&

una Parte U:U para la PM8 ! una Parte U9U para la :uto-Ejecuci(n& aun+ue se co$"inen en un

Page 120: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 120/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

.1 &lan de Mane,! de la Calidad (in#l-'end! el Cr!n!;ra%a de

-dit!rAa)El Plan de Manejo de la 8alidad se puede incluir a+u* o puede ser un docu$ento independiente al cual se hace

referencia a+u*. El 8rono%ra$a de :uditor*a puede ser una parte inte%ral del Plan Manejo de la 8alidad o puede

ser un anexo al $is$o.

Si el Plan :d$inistrati?o de la 8alidad es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica

en el PEP. =os ele$entos cla?es de este plan se definen en las hojas de tareas de :se%ura$iento del Pro!ecto.

 :l re?isar el Plan Manejo de la 8alidad del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue seaespec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes& inclu!endo

• ue los o"jeti?os de calidad espec*ficos del pro!ecto est,n identificados ! los planes de acci(n est,ndefinidos.

• ue el alcance del pro!ecto ha!a sido definido correcta$ente ! +ue los re+uisitos del 8liente incluidos enlos docu$entos contractuales est,n identificados.

• ue los Procedi$ientos del Siste$a de Manejo E$presarial EMS4 ! los Be+uisitos del PMP est,nidentificados

Page 121: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 121/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

.2 &lan de se;-ra%ient! del &r!'e#t!

El Plan de :se%ura$iento del Pro!ecto se puede incluir a+u* o puede ser un docu$ento independiente al cual

se hace referencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el PEP.

=os ele$entos cla?es de este plan se definen en las hojas de tareas de :se%ura$iento del Pro!ecto.

 :l re?isar el Plan de :se%ura$iento del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue sea

espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes& inclu!endo

• ue se ha!an tratado todos los re+uisitos espec*ficos del contrato principal.

• ue ha!a una l(%ica detr@s de la selecci(n de los procesos +ue se han incluido en el plan& ! no s(lo seauna lar%a lista.

• ue los procesos cla?es +ue se ?an a i$ple$entar para lo%rar el ase%ura$iento en relaci(n a lainte%ridad t,cnica del pro!ecto est,n co$pletos. Estos pueden incluir

o =a Be?isi(n de las =ecciones :prendidas.

o El Plan de :d$inistraci(n de Bies%os

o =as Be?isiones Por Pares

o =a erificaci(nQ8ertificaci(n de Terceros

Page 122: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 122/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

." &lan de Veri9#a#i$n del &r!'e#t!

 El Plan de erificaci(n del Pro!ecto se puede incluir a+u* o puede ser un docu$ento independiente al cual se

hace referencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el PEP.

=os ele$entos cla?es de este plan se definen en las hojas de tareas de :se%ura$iento del Pro!ecto.

 :l re?isar el Plan de erificaci(n del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue sea espec*fico

para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes& inclu!endo

• ue se ha!an atendido los re+uisitos espec*ficos del contrato principal.

• ue el proceso de ?erificaci(n se apli+ue a la inspecci(n tanto del pro?eedor co$o del contratista& pero+ue a+u* el enfo+ue se ha%a so"re la calidad del pro?eedor& estando la calidad del contratista a"arcadaen profundidad co$o parte del Plan de Manejo de la 8onstrucci(n Secci(n 164.

• ue ha!a un siste$a esta"lecido para deter$inar el ni?el de inspecci(n re+uerido& +uiA@s usando elSiste$a de 8lasificaci(n 8r*tica Secci(n 13.64 ! +ue el siste$a se ha!a utiliAado para deter$inar elni?el adecuado de inspecci(n para todos los *te$s co$prados Secci(n 13.4.

• ue la solicitud de docu$entos de licitaci(n inclu!a las expectati?as del plan de calidad ! un Uplan deinspecci(n ! prue"aU parcial$ente co$pleto +ue detalle los re+uisitos de ?i%ilancia del pro!ecto.

Page 123: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 123/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

.* &lan +ara Medir el Dese%+e! (@&I)

El Plan para Medir el >ese$pe)o se puede incluir a+u* o puede ser un docu$ento independiente al cual se

hace referencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el PEP.

=os ele$entos cla?es de este plan se definen en las hojas de tareas de :se%ura$iento del Pro!ecto.

 :l re?isar el Plan para Medir el >ese$pe)o del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue sea

espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue cu"ra todos los asuntos pertinentes& inclu!endo

• ue los C"jeti?os del Pro!ecto ha!an sido re%istrados en la Secci(n 6.1. Ellos pueden ha"er sidodesarrollados por el 8liente en las pri$eras fases del pro!ecto& o deter$inados en un proceso for$al

durante esta fase. Si se ha planeado un proceso for$al& pero aRn no se ha realiAado& esa planificaci(nse de"e incluir en la Secci(n 6.1.

• ue los ndicadores de Bendi$iento 8la?es se ha!an identificado o se ?an a identificar4 ! se usar@npara $edir si los o"jeti?os del pro!ecto se han lo%rado. Estos NP se han re%istrado en la Secci(n 6..

• ue se ha!a acordado con el 8liente +ue cada o"jeti?o NP seleccionado& si se cu$ple& indicar@ el lo%roexitoso de su o"jeti?o asociado del pro!ecto.

• ue el Plan NP es la recopilaci(n de todos los o"jeti?os NP seleccionados.

Page 124: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 124/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

./ &lan de Reisi$n &!r &ares

=as Be?isiones por Pares a!udan a proporcionar ase%ura$iento al pro!ecto& al 8liente ! a la %erencia de

orle!Parsons en los aspectos cla?es del pro!ecto. En %eneral& se de"en car%ar al 8liente ! por lo tanto se

de"en considerar parte del alcance ! se de"en planificar ! docu$entar adecuada$ente.

El Plan de Be?isi(n por Pares se puede incluir a+u* o puede ser un docu$ento independiente al cual se hace

referencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el PEP. =os

ele$entos cla?es de este plan se definen en las hojas de tareas de :se%ura$iento del Pro!ecto.

 :l re?isar el Plan de Be?isi(n por Pares del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue seaespec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes& inclu!endo

• ue se ha!an atendido los re+uisitos espec*ficos del contrato principal.

• =os criterios utiliAados para seleccionar las Be?isiones por Pares +ue se ?an a i$ple$entar. Estos se"asan a $enudo en una re?isi(n de ries%os para el ,xito del pro!ecto.

• =as Be?isiones por Pares +ue se de"en lle?ar a ca"o. =os eje$plos t*picos ser*an

o Dna re?isi(n de la ejecuci(n del pro!ecto para la fase actual del $is$o.

Page 125: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 125/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

.0 &lan +ara el Mane,! del C!n!#i%ient! (in#l-'end! 7e##i!nes

+rendidas)Esta secci(n inclu!e una descripci(n acerca de c($o el pro!ecto co$partir@ el conoci$iento acu$ulado

contenido dentro del Siste$a de 8onoci$ientos de orle!Parsons. El ele$ento for$al de este siste$a es el

Siste$a de =ecciones :prendidas& pero las 8o$unidades de :prendiAaje ! las 8o$unidades de Pr@ctica

espec*ficas son recursos extre$ada$ente ?aliosos para co$partir el conoci$iento& ! se de"e fo$entar su

utiliAaci(n en el pro!ecto.

Para presentar los siste$as +ue se encuentran dentro del Siste$a de 8onoci$ientos& esta secci(n del PEP

puede incluir al%o as* co$o

VEl Siste$a de 8onoci$ientos de orle!Parsons a"arca tres ele$entos

o 8o$unidades de :prendiAaje& donde el profesional de orle!Parsons de todos los pro!ectos !todas las localiAaciones trans$ite en estilo de ta"lero de "oletines el conoci$iento para co$partirlocon sus cole%as& sacando pro?echo de la experiencia de otros. : $enudo& un in%eniero +ue seenfrenta a una tarea en al%una parte del $undo se puede co$unicar con un in%eniero +ue justoaca"a de cul$inar esa $is$a tarea en otra parte del $undo.

Page 126: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 126/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

• 8($o el pro!ecto pretende inte%rar el Manejo del 8onoci$iento de tal for$a +ue la captura ! latransferencia de las =ecciones :prendidas sean un co$ponente inte%ral de la ejecuci(n del pro!ecto&para incluir

o ue los $ie$"ros del e+uipo del pro!ecto ten%an la tarea de re?isar en la "ase de datos de=ecciones :prendidas las lecciones rele?antes de su @rea de responsa"ilidad.

o ue las =ecciones :prendidas rele?antes se inclu!an en la MatriA de Bies%os inicial ! se re?isen !clasifi+uen en el taller de :d$inistraci(n de Bies%os inicial.

o ue est, esta"lecido el siste$a para capturar las =ecciones :prendidas en el transcurso delpro!ecto p. ej.& un te$a aparte en las $inutas de las reuniones del pro!ecto4.

o ue est, esta"lecido un re%istro de =ecciones :prendidas del pro!ecto ! +ue las =ecciones :prendidas capturadas se transfieran al re%istro.

o ue la persona responsa"le de ad$inistrar este proceso est, identificada ! +ue existe una claradescripci(n de las responsa"ilidades asociadas.

o ue las responsa"ilidades de los $ie$"ros del e+uipo del pro!ecto sean claras ! trans$isi"les ale+uipo.

o ue se lle?e a ca"o un taller final de lecciones aprendidas cerca a la finaliAaci(n del pro!ecto parare?isar +ue el re%istro de lecciones aprendidas est, co$pleto ! para transferir las =ecciones

 :prendidas del pro!ecto a la "ase de datos de las $is$as.

Page 127: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 127/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1 ESTIMDO DE COSTOS DE C&IT7

El Esti$ador desi%nado tendr@ la tarea de ela"orar el Plan de Esti$aci(n de 8ostos de 8apital. El plan se

puede incluir a+u* o puede ser un docu$ento independiente al cual se hace referencia a+u*. Si es un

docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el PEP. =os ele$entos cla?es de este

plan se definen en las hojas de tareas del Esti$ado de 8ostos del 8apital.

ota para la 8ontrataci(n de la :d$inistraci(n de un Pro!ecto PM84 las Secciones 7 a la 17 de

estas directrices tratan con los Planes de Ejecuci(n Iuncional. Para una contrataci(n pura de la

PM8& estos planes de ejecuci(n descri"ir@n el enfo+ue a adoptar para +ue el alcance del tra"ajo

directo sea realiAado por otros& puesto +ue el rol de orle!Parsons es el de la ad$inistraci(n%eneral de este proceso. >e"ido a +ue las acti?idades descritas a continuaci(n han sido escritas

en "ase a +ue orle!Parsons auto-ejecuta el alcance directo del tra"ajo& ser@ necesario

$odificar ! ajustar el contenido del PEP cuando este$os ante un claro rol de PM8. En caso de

+ue el Pro!ecto de PM8 ta$"i,n inclu!a Tra"ajo por :uto-Ejecuci(n [p. ej.& la PM8 realiAa IEE>&

etc.]& se reco$ienda escri"ir por separado los planes de ejecuci(n funcional es decir& una Parte

U:U para la PM8 ! una Parte U9U para la :uto-Ejecuci(n& aun+ue se co$"inen en un solo PEP.

Page 128: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 128/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

o =as tarifas salariales ! producti?idades de los tra"ajadores

o El e+uipo de construcci(n ! los %astos %enerales

o =os ser?icios de EP8M

o :si%naciones

o =os costos de propiedad

o =os costos de licencias

o El $anejo de ca$"ios de di?isas

o Escalaci(n

•  8ontin%enciasue los ries%os e incertidu$"res se traten adecuada$ente de acuerdo a la fase delpro!ecto.

• ue los docu$entos de los entre%a"les de la esti$aci(n est,n identificados en detalle.• ue los re+uisitos para una 9ase de Esti$aci(n est, definido junto con la responsa"ilidad de su

preparaci(n.

• ue las re?isiones de la ad$inistraci(n& de los pares ! del cliente est,n acordadas ! pro%ra$adas.

• ue el apro"ador final de la esti$aci(n est, identificado.

• Puede +ue se re+uiera $@s de un esti$aci(n. Si es as*& se re+uiere un plan de esti$aci(n para cada unode ellos.

Page 129: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 129/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

11 CONTRO7ES DE7 &ROYECTO

El Gerente de 8ontrol del Pro!ecto desi%nado tendr@ la tarea de ela"orar los planes incluidos en esta secci(n.

Estos planes de"en reflejar los re+uisitos del siste$a de :d$inistraci(n de Pro!ectos de orle!Parsons !

cuales+uier otros re+uisitos espec*ficos de 8liente definidos en los >ocu$entos del 8ontrato Principal ! se

de"en ajustar a los re+uisitos espec*ficos del pro!ecto. Estos planes ta$"i,n definir@n los re+uisitos de

presentaci(n de infor$es de terceros p. ej.& contratistas u otor%antes de licencias4 a orle!Parsons.

ota para la 8ontrataci(n de la :d$inistraci(n de un Pro!ecto PM84 las Secciones 7 a la 17 de

estas directrices tratan con los Planes de Ejecuci(n Iuncional. Para una contrataci(n pura de la

PM8& estos planes de ejecuci(n descri"ir@n el enfo+ue a adoptar para +ue el alcance del tra"ajodirecto sea realiAado por otros& puesto +ue el rol de orle!Parsons es el de la ad$inistraci(n

%eneral de este proceso. >e"ido a +ue las acti?idades descritas a continuaci(n han sido escritas

en "ase a +ue orle!Parsons auto-ejecuta el alcance directo del tra"ajo& ser@ necesario

$odificar ! ajustar el contenido del PEP cuando este$os ante un claro rol de PM8. En caso de

+ue el Pro!ecto de PM8 ta$"i,n inclu!a Tra"ajo por :uto-Ejecuci(n [p. ej.& la PM8 realiAa IEE>&

etc.]& se reco$ienda escri"ir por separado los planes de ejecuci(n funcional es decir& una Parte

Page 130: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 130/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

11.1 &lan de C!ntr!l del &r!'e#t!

El Plan de 8ontrol del Pro!ecto se puede incluir a+u* o puede ser un docu$ento independiente al cual se hacereferencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el PEP. =os

ele$entos cla?es de este plan est@n definidos en las hojas de tareas de los 8ontroles del Pro!ecto.

 :l re?isar el Plan de 8ontrol del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue sea espec*fico para

el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes& inclu!endo

• ue se ha!an atendido todos los re+uisitos espec*ficos del contrato principal.

• ue el plan satisface los re+uisitos del siste$a ad$inistrati?o de orle!Parsons.

• ue los roles ! responsa"ilidades de los $ie$"ros del e+uipo del pro!ecto sean claros ! trans$isi"les ale+uipo.

• ue las "ases de los planes de or%aniAaci(n ! dotaci(n de personal est,n clara$ente considerados.

• =a pro%ra$aci(n

o ue la Estructura de >es%lose del Tra"ajo 9S4 est, definida e incluida co$o un inserto o& siesextensa& co$o un :p,ndice4.

o ue los siste$as +ue se ?an a utiliAar est,n descritos p ej Pri$a?era P34

Page 131: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 131/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

• 8MS Manejo de la 8onstrucci(n4

• Etc.

: ?eces es "astante Rtil tener un dia%ra$a de c($o todos estos encajan juntos. Dna %u*a corporati?a desitios para ?isitar se encuentra disponi"le en el Grupo de Siste$as de e%ocios-9SG4.

o =os costos de presupuesto se preparan a ni?el de 8TB.

• 8ontrol de horas-ho$"re

o =os 8TB est@n directa$ente li%ados al 8rono%ra$a de i?el ! contienen& entre otras cosas& elpresupuesto de horas-ho$"re para cada 8TB.

o El pro%reso se infor$a en co$paraci(n a un siste$a de co$puerta predeter$inado para cadaentre%a"le& per$itiendo $edir el pro%reso de todos los entre%a"les dentro de un 8TB& +ue se ?a a

co$"inar para infor$ar el pro%reso de cada 8TB.o Dn siste$a de escritura de tie$po inte%rado p. ej.& Ti$eTrax4& +ue per$ite co$"inar las horas de

tra"ajo reales con los costos salariales en el ni?el de 8TB dentro del siste$a de control central delpro!ecto p. ej.& n8ontrol4.

o :ctualiAaciones re%ulares del pro%reso del costo real a la fecha ! de los costos co$pro$etidos para%arantiAar +ue estos Rlti$os nunca excedan el presupuesto existente.

o El $,todo +ue se ?a a utiliAar para pronosticar re%ular$ente la pro!ecci(n hasta la cul$inaci(n delpro!ecto p ej pro%reso +ue falta por lo%rar pro%reso +ue falta por lo%rar ajustado a la

Page 132: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 132/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

11.2 &r!#es! de d%inistra#i$n de Ca%bi!s del &r!'e#t!

(M!&C)=a :d$inistraci(n de los 8a$"ios del Pro!ecto MoP84 se puede descri"ir a+u* o puede ser parte del Plan de

8ontrol del Pro!ecto. =os ele$entos cla?es de este plan se definen en las hojas de tareas de los 8ontroles del

Pro!ecto.

 :l re?isar el Proceso de :d$inistraci(n de los 8a$"ios del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse

de +ue sea espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes&

inclu!endo

• ue se ha!an tratado los re+uisitos contractuales del contrato principal.• ue el plan satisface los re+uisitos del Siste$a :d$inistrati?o de orle!Parsons.

• ue sea la responsa"ilidad asi%nada a una persona& ad$inistrar el siste$a MoP8 con una claradescripci(n del rol ! sus responsa"ilidades p. ej.& un in%eniero de pro!ecto4.

• ue cada $ie$"ro del pro!ecto ten%a la responsa"ilidad de alertar al Gerente del Pro!ecto so"re unca$"io perci"ido ! +ue ha!a ha"ido la capacitaci(n ! la instrucci(n necesarias para entender ! asu$irla responsa"ilidad p. ej.& la capacitaci(n de inducci(n4.

Page 133: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 133/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

$ie$"ros espec*ficos del e+uipo del pro!ecto al E+uipo de Be?isi(n de 8a$"ios& con sus roles !responsa"ilidades clara$ente identificadas.

• ue ade$@s del alcance contractual de orle!Parsons& en a+uellos pro!ectos donde orle!Parsons

tiene un rol ad$inistrati?o $@s a$plio p. ej.& un rol de 8ontratista de la :d$inistraci(n del Pro!ecto4& elProceso de Manejo de 8a$"ios se de"a entonces aplicar a todos los aspectos del pro!ecto.

Page 134: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 134/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

11." &lan de In8!r%es del &r!'e#t!

El Plan de nfor$es del Pro!ecto se puede incluir a+u* o puede ser parte del Plan de 8ontrol del Pro!ecto. =osele$entos cla?es de este se definen en las hojas de tareas de los 8ontroles del Pro!ecto.

 :l re?isar el Plan de nfor$es del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue sea espec*fico

para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes& inclu!endo

• ue el plan de infor$es refleje los re+uisitos espec*ficos del 8liente so"re el contrato principal en cuantoa contenido& for$ato ! frecuencia.

• ue est, asi%nada la responsa"ilidad %eneral de la preparaci(n de los infor$es del pro!ecto

%eneral$ente al Gerente de 8ontrol del Pro!ecto4.• ue los infor$es resu$idos ! detallados proporcionen un estado del pro%reso total del pro!ecto real

?ersus planificado4 ! de los costos finales pronosticados.

• ue la Ta"la de 8ontenido del infor$e del pro%reso rutinario p. ej.& Mensual4 est, definida ! +ue lasresponsa"ilidades de su preparaci(n ta$"i,n est,n definidas.

• ue los infor$es destacar@n el pro%reso ! las ?ariaciones de costo por excepci(n.

• ue los infor$es se enfocar@n en la cul$inaci(n de los hitos.

Page 135: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 135/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

Tipo de nfor$e >escripci(n Irecuencia deexpedici(n

Iecha de 8orte

nfor$e Mensual Besu$en $ensual del estado delpro!ecto a"arcando• El Besu$en Ejecuti?o

• El nfor$e de JSE

• =as :cti?idades de :Q8

• El Besu$en de :cti?idades

• El nfor$e de 8ostos

• Pro%reso ! Planificaci(n

• Jisto%ra$a ! resu$en dehoras-ho$"re

• Estado de la tarjeta depuntajesScorecard4 QNP

Mensual& 10 d*ascalendariodespu,s de fin de$es.

blti$o ?iernes decada $es.

Etc.

Page 136: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 136/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

12 INGENIER>

El Gerente de n%enier*a desi%nado tendr@ la tarea de ela"orar los planes incluidos en esta secci(n. Estos

planes de"en reflejar los re+uisitos de los procesos de n%enier*a de orle!Parsons ! cuales+uiera otros

re+uisitos espec*ficos del 8liente definidos en los >ocu$entos del 8ontrato Principal ! se de"en ajustar a los

re+uisitos espec*ficos del pro!ecto.

ota para la 8ontrataci(n de la :d$inistraci(n de un Pro!ecto PM84 las Secciones 7 a la 17 de

estas directrices tratan con los Planes de Ejecuci(n Iuncional. Para una contrataci(n pura de la

PM8& estos planes de ejecuci(n descri"ir@n el enfo+ue a adoptar para +ue el alcance del tra"ajo

directo sea realiAado por otros& puesto +ue el rol de orle!Parsons es el de la ad$inistraci(n%eneral de este proceso. >e"ido a +ue las acti?idades descritas a continuaci(n han sido escritas

en "ase a +ue orle!Parsons auto-ejecuta el alcance directo del tra"ajo& ser@ necesario $odificar

! ajustar el contenido del PEP cuando este$os ante un claro rol de PM8. En caso de +ue el

Pro!ecto de PM8 ta$"i,n inclu!a Tra"ajo por :uto-Ejecuci(n [p. ej.& la PM8 realiAa IEE>& etc.]&

se reco$ienda escri"ir por separado los planes de ejecuci(n funcional es decir& una Parte U:U

para la PM8 ! una Parte U9U para la :uto-Ejecuci(n& aun+ue se co$"inen en un solo PEP

Page 137: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 137/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

12.1 &lan de In;enierAa

El Plan de n%enier*a se puede incluir a+u* o puede ser un docu$ento independiente al cual se hace referenciaa+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el PEP. =os ele$entos

cla?es de este plan se definen en las hojas de tareas de n%enier*a.

 :l re?isar el Plan de n%enier*a& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue sea espec*fico para el

pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes& inclu!endo

• ue los o"jeti?os de dise)o espec*ficos del pro!ecto est,n identificados ! los planes de acci(n est,ndefinidos.

• ue los asuntos de JSE est,n identificados& sean considerados ! sean tratados& inclu!endo losre+uisitos de Se%uridad en el >ise)o.

• ue se ha!an tratado los re+uisitos espec*ficos del contrato principal.

• ue el alcance del pro!ecto ha!a sido definido correcta$ente ! +ue las acti?idades est,n listadas deacuerdo a cada disciplina.

• >ependiendo de la Iase del Pro!ecto& +ue la estrate%ia de ejecuci(n de la in%enier*a se presente defor$a clara.

Page 138: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 138/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

re?isiones por pares for$aliAadas se pueden $encionar& pero se de"e e?itar su duplicaci(n ! referenciaal Plan de Be?isi(n por Pares.

• ue el Gerente de n%enier*a sea responsa"le de %arantiAar +ue el dise)o de Terceros pro?eedores&

contratistas& etc.4 se re?ise de acuerdo con los procedi$ientos de calidad de dichos Terceros.• ue se proporcione un listado de todos los tipos de docu$entos +ue el 8liente re?isar@& co$entar@ o

apro"ar@& junto con el plaAo acordado para la acci(n del 8liente incluido en el crono%ra$a del pro!ecto.

• ue se proporcione un listado de todos los tipos de docu$entos +ue el Ctor%ante de la licencia re?isar@&co$entar@ o apro"ar@& junto con el plaAo acordado para la acci(n del Ctor%ante de la licencia incluidoen el crono%ra$a del pro!ecto.

• ue se proporcione un listado ! un crono%ra$a cuales+uier estudios +ue se ?a!an a lle?ar a ca"o enapo!o a las acti?idades de in%enier*a. =os estudios cla?es se de"en descri"ir "re?e$ente.

• Dn listado de cuales+uier opti$iAaciones de dise)o +ue se ?a!an a i$ple$entar. Se de"en $encionar&pero e?itar duplicar $aterial a"arcado en al%una otra parte p. ej.& en las P& :linea$iento& =ecciones

 :prendidas& etc.4

• =a estrate%ia de tra"ajo co$partido. Esta de"e hacer referencia al Plan de Tra"ajo 8o$partido a"arcadoen la Secci(n 2.2 ! se de"e e?itar la duplicaci(n de este $aterial.

Page 139: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 139/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

12.2 Reisi$n ' +li#a#i$n de las VI&.

El Plan de Pr@cticas de Mejora$iento del alor P4 se puede incluir a+u* o puede ser un docu$entoindependiente al cual se hace referencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n

espec*fica en el PEP. =os ele$entos cla?es de este plan se definen en las hojas de tareas de n%enier*a.

 :l re?isar el Plan de Pr@cticas de Mejora$iento del alor del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse

de +ue sea espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue cu"ra todos los asuntos pertinentes& inclu!endo

• ue se ha!an atendido todos los re+uisitos espec*ficos del contrato principal.

• =as P +ue se ?an a aplicar ! las "ases de su selecci(n. El listado de las P potenciales es

o Selecci(n de Tecnolo%*a

o C"jeti?os de alor del Pro!ecto

o Si$plificaci(n de Procesos

o >ise)o de :cuerdo a la 8apacidad

o or$as ! Especificaciones M*ni$asQ: la Medida

o n%enier*a de alor 

o Be?isi(n de 8onstructi"ilidad

Page 140: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 140/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

12." 3il!s!8Aa de O+era#i!nes ' Manteni%ient!

=a Iilosof*a de Cperaci(n ! Manteni$iento se pueden incluir a+u* o pueden ser un docu$ento independiente alcual se hace referencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el

PEP. =os ele$entos cla?es de estas Iilosof*as de Cperaci(n ! Manteni$iento CWM4 se definen en las hojas de

tareas de n%enier*a.

 :l re?isar las Iilosofias de Cperaci(n ! Manteni$iento del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse

de +ue sean espec*ficos para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes&

inclu!endo

• ue se ha!an atendido todos los re+uisitos espec*ficos del contrato principal.• ue los o"jeti?os espec*ficos del pro!ecto est,n identificados.

• ue los asuntos de JSE est,n identificados& considerados ! tratados.

• ue el alcance del pro!ecto se ha!a definido correcta$ente.

• Dn listado del personal del 8liente responsa"le de proporcionar la entrada de infor$aci(n operacional& elalcance de su i$plicaci(n ! la frecuencia de su participaci(n.

> t ll d l i it d i( id l di ) d l i t l i

Page 141: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 141/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

Dna descripci(n de los re+uisitos de interface de Cperaci(n ! Manteni$iento& presentados en for$a de ta"la&

inclu!endo

o Cpera"ilidadQManteni"ilidad p. ej.& re?isar los PI> ! los PW>4.

o Se%uridad p. ej.& J:O> ! J:OCP4.

o >otaci(n de personal p. ej.& proporcionar el plan de dotaci(n de personal4.

o >ocu$entaci(n p. ej.& preparar los procedi$ientos de operaci(n4.

o Siste$a de $anejo de $anteni$iento p. ej.& entrada de infor$aci(n de pieAas de repuestoacordadas4.

• =as =ecciones :prendidas de la experiencia del 8liente con el tipo de instalaci(n pre?ista& inclu!endo lashistorias de operaci(n ! $anteni$iento de cual+uier e+uipo espec*fico pre?isto.

Page 142: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 142/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

12.* :ases de Dise! (:!D)

=as 9ases de >ise)o se pueden incluir a+u* o pueden ser un docu$ento independiente al cual se hacereferencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el PEP. Si el

listado de docu$entos es lar%o& puede ser adecuado incluirla co$o un :p,ndice del PEP o del Plan de

n%enier*a. =os ele$entos cla?es de las 9ases de >ise)o se definen en las hojas de tareas de n%enier*a.

 :l re?isar el Plan de 9ases de >ise)o del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue sea

espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes& inclu!endo

• ue se ha!an atendido los re+uisitos espec*ficos del contrato principal.

• Para facilidad de referencia& las 9ases de >ise)o se or%aniAan $ejor por >isciplinas.

• ue est, claro d(nde est@n u"icados los docu$entos enu$erados en el listado p. ej.& archi?os& sitio deSharePoint& etc.4

• ue est,n enu$eradas todas las especificaciones proporcionadas por el 8liente.

• ue est,n enu$erados todos los c(di%os& nor$as& especificaciones ! re+uisitos nor$ati?os pertinentes.

• ue est,n enu$erados el PEP ! todos los de$@s planes ! +ue ten%an identificados sus prop(sitos.

Page 143: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 143/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1" DPUISICIONES

El Gerente de :d+uisiciones desi%nado tendr@ la tarea de ela"orar los planes incluidos en esta secci(n. Estosplanes de"en reflejar los re+uisitos de los procesos de ad+uisici(n de orle!Parsons ! cuales+uiera otros

re+uisitos espec*ficos del 8liente definidos en los >ocu$entos del 8ontrato Principal ! se de"en ajustar a los

re+uisitos espec*ficos del pro!ecto.

ota para la 8ontrataci(n de la :d$inistraci(n de un Pro!ecto PM84 las Secciones 7 a la 17 de

estas directrices tratan con los Planes de Ejecuci(n Iuncional. Para una contrataci(n pura de la

PM8& estos planes de ejecuci(n descri"ir@n el enfo+ue a adoptar para +ue el alcance del tra"ajo

directo sea realiAado por otros& puesto +ue el rol de orle!Parsons es el de la ad$inistraci(n%eneral de este proceso. >e"ido a +ue las acti?idades descritas a continuaci(n han sido escritas

en "ase a +ue orle!Parsons auto-ejecuta el alcance directo del tra"ajo& ser@ necesario

$odificar ! ajustar el contenido del PEP cuando este$os ante un claro rol de PM8. En caso de

+ue el Pro!ecto de PM8 ta$"i,n inclu!a Tra"ajo por :uto-Ejecuci(n [p. ej.& la PM8 realiAa IEE>&

etc.]& se reco$ienda escri"ir por separado los planes de ejecuci(n funcional es decir& una Parte

U:U para la PM8 ! una Parte U9U para la :uto-Ejecuci(n& aun+ue se co$"inen en un solo PEP.

Page 144: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 144/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1".1 &lan de d-isi#i!nes

El Plan de :d+uisiciones ser@ un plan aparte sola$ente en las fases iniciales E?aluaci(nQ>efinici(n4 delpro!ecto. En las fases posteriores >efinici(nQEjecuci(n4 se ree$plaAa por los planes indi?iduales de

 :d$inistraci(n de Materiales ! 8ontratos. Si un Plan de :d+uisiciones es apropiado para su fase& se puede

incluir a+u* o puede ser un docu$ento independiente al cual se hace referencia a+u*. Si es un docu$ento

independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el PEP. =os ele$entos cla?es de esta estrate%ia se

definen en las hojas de tareas de :d+uisici(n.

 :l re?isar el Plan de :d+uisiciones del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue sea

espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes& inclu!endo• ue se ha!an atendido todos los re+uisitos espec*ficos del contrato principal.

• ue los o"jeti?os de ad+uisici(n espec*ficos del pro!ecto est,n identificados& los planes de acci(n est,ndefinidos ! los NP est,n esta"lecidos.

• ue los asuntos de JSE sean tratados planes de JSE del pro?eedor& la se%uridad del personal&$ateriales peli%rosos& consideraciones a$"ientales& etc.4

• ue el alcance del pro!ecto ha!a sido definido correcta$ente.

Page 145: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 145/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1".2 &lan de d%inistra#i$n de Materiales.

El Plan de :d$inistraci(n de Materiales es un plan aparte %eneral$ente preparado en la fase de>efinici(nQEjecuci(n ! es un plan aco$pa)ante del Plan de 8ontratos. Estos dos planes son $@s detallados !

ree$plaAan al Plan de :d+uisiciones desarrollado en las fases iniciales del pro!ecto. El plan se puede incluir

a+u* o puede ser un docu$ento independiente al cual se hace referencia a+u*. Si es un docu$ento

independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el PEP. =os ele$entos cla?es de este plan se

definen en las hojas de tareas de :d+uisiciones.

 :l re?isar el Plan de Manejo de Materiales del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue sea

espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes& inclu!endo•  :+uellos *te$s enu$erados en el Plan de :d+uisiciones anterior.

• ue los procesos de apro"aci(n ! los l*$ites de autoridad est,n clara$ente definidos.

• ue el Siste$a de 8ontrol de Materiales p. ej.& Marian4 est, descrito co$pleta$ente ! +ue se ha!anplanificado suficientes recursos. Esto de"e incluir los ele$entos del siste$a +ue ser@n utiliAados.

• Dn listado detallado de todos los e+uipos ! $ateriales re+ueridos& junto con su 8lasificaci(n de8ondiciones 8r*ticas asi%nada ! el i?el de nspecci(n propuesto ?,ase la Secci(n 13.64.

Page 146: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 146/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

• ue los procesos de ad$inistraci(n de facturas est,n definidos.

Page 147: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 147/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1"." &lan de C!ntrat!s

El Plan de 8ontrataci(n es un plan aparte %eneral$ente preparado en la fase de >efinici(nQEjecuci(n ! es unplan aco$pa)ante del Plan de :d$inistraci(n de Materiales. Estos dos planes son $@s detallados !

ree$plaAan al Plan de :d+uisiciones desarrollado en las fases iniciales del pro!ecto. El plan se puede incluir

a+u* o puede ser un docu$ento independiente al cual se hace referencia a+u*. Si es un docu$ento

independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el PEP. =os ele$entos cla?es de este plan se

definen en las hojas de tareas de :d+uisiciones.

 :l re?isar el Plan de 8ontrataciones del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue sea

espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes& inclu!endo•  :+uellos *te$s enu$erados en el Plan de :d+uisiciones anterior.

• Dn listado detallada de todos los contratos ! ser?icios de terceros.

• Dn crono%ra$a co$pleta$ente inte%rado con in%enier*a ! construcci(n ! +ue se ha!a planificado eltie$po adecuado para las acti?idades de for$ulaci(n ! pre-adjudicaci(n de contratos.

• ue se ha!an identificado cuales+uier t,r$inos ! condiciones consecuti?as ! nor$as.

• ue se ha!an identificado cuales+uier condiciones %enerales consecuti?as p ej JSE relaciones

Page 148: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 148/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1".* Siste%a de Clasi9#a#i$n de C!ndi#i!nes CrAti#as

El o"jeti?o del Siste$a de 8lasificaci(n de 8ondiciones 8r*ticas de orle!Parsons es %arantiAar +ue la calidadde los e+uipos ! $ateriales reci"idos en el sitio cu$plan con las especificaciones& aplicando un siste$a de

calidad acorde con la condici(n cr*tica del e+uipo o el $aterial. ,ase la directriA de n%enier*a EPP-002H&

VE+uip$ent 8riticalit! Batin% Guideline [EPP-002H]Y.

El Siste$a de 8lasificaci(n de 8ondiciones 8r*ticas se de"e descri"ir en esta secci(n ! la 8lasificaci(n de

8ondiciones 8r*ticas para cada *te$ se de"e incluir en el listado detallado de los e+uipos ! $ateriales incluido

en el Plan de :d$inistraci(n de Materiales Secci(n 13.4.

Dna descripci(n t*pica espec*fica del pro!ecto de los Siste$as de 8lasificaci(n de 8ondiciones 8r*ticas ser*a

co$o si%ue

Vorle!Parsons utiliAa una 8lasificaci(n de 8ondiciones 8r*ticas de los e+uipos ! Materiales en "ase

a una e?aluaci(n frente a un listado de criterios +ue cu"ren el uso pre?isto en la instalaci(n& las

consecuencias financieras de una falla& los factores de se%uridad ! dise)o +ue se ?an a aplicar ! la

co$plejidad de los procesos de fa"ricaci(n. =a e?aluaci(n produce un R$ero de Bies%o& el cual

Page 149: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 149/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

PuntosTotales

)lasificación de)ondición

)rítica

'i!el de%nspección

,escripción de la %nspección

31 - 60 : 6 nspecci(n Uen cursoU dos ?eces por se$anadurante la fa"ricaci(n& con super?isi(n de lainspecci(n final en el punto de car%a en lasinstalaciones del pro?eedor ! en el punto dedescar%a a la entre%a.

1 - 30 9 3 nspecci(n Uen cursoU se$anal durante lafa"ricaci(n& con una inspecci(n final.

11 - 0 8 Dna inspecci(n en curso durante la fa"ricaci(n !una inspecci(n final.

1 - 10 > 1 nspecci(n al reci"o de la $ercanc*a en el sitio oen las instalaciones del pro?eedor.

El presupuesto de horas-ho$"re ! el plan de dotaci(n de personal para la funci(n de inspecci(n del pro?eedor

se han desarrollado en "ase a esta planificaci(n.

Page 150: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 150/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1* CONSTRUCCIÓN

El Gerente de 8onstrucci(n desi%nado tendr@ la tarea de ela"orar los planes incluidos en esta secci(n. Estosplanes de"en reflejar los re+uisitos de los procesos de construcci(n de orle!Parsons ! cuales+uier otros

re+uisitos espec*ficos de 8liente definidos en los >ocu$entos del 8ontrato Principal ! se de"en ajustar a los

re+uisitos espec*ficos del pro!ecto.

ota para la 8ontrataci(n de la :d$inistraci(n de un Pro!ecto PM84 las Secciones 7 a la 17 de

estas directrices tratan con los Planes de Ejecuci(n Iuncional. Para una contrataci(n pura de la

PM8& estos planes de ejecuci(n descri"ir@n el enfo+ue a adoptar para +ue el alcance del tra"ajo

directo sea realiAado por otros& puesto +ue el rol de orle!Parsons es el de la ad$inistraci(n%eneral de este proceso. >e"ido a +ue las acti?idades descritas a continuaci(n han sido escritas

en "ase a +ue orle!Parsons auto-ejecuta el alcance directo del tra"ajo& ser@ necesario

$odificar ! ajustar el contenido del PEP cuando este$os ante un claro rol de PM8. En caso de

+ue el Pro!ecto de PM8 ta$"i,n inclu!a Tra"ajo por :uto-Ejecuci(n [p. ej.& la PM8 realiAa IEE>&

etc.]& se reco$ienda escri"ir por separado los planes de ejecuci(n funcional es decir& una Parte

U:U para la PM8 ! una Parte U9U para la :uto-Ejecuci(n& aun+ue se co$"inen en un solo PEP.

Page 151: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 151/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1*.1 &lan de Mane,! de la C!nstr-##i$n

El Plan de Manejo de la 8onstrucci(n se puede incluir a+u* o puede ser un docu$ento independiente al cual sehace referencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el PEP.

=os ele$entos cla?es de este plan se definen en las hojas de tareas de la 8onstrucci(n.

 :l re?isar el Plan de Manejo de la 8onstrucci(n del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue

sea espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes& inclu!endo

• ue se ha!an tratado los re+uisitos espec*ficos del contrato principal.

• ue los o"jeti?os espec*ficos del pro!ecto relacionados a la construcci(n est,n identificados& los planes

de acci(n est,n definidos ! los NP est,n esta"lecidos.• ue los asuntos de JSE est,n identificados& considerados ! atendidos.

• ue la participaci(n de 8onstrucci(n antes de la $o?iliAaci(n en la oficina de dise)o est, "ien definida&inclu!endo co$o $*ni$o

o ue 8onstrucci(n participe en el taller de :d$inistraci(n de Bies%os ! desarrolle cuales+uier planesnecesarios de $iti%aci(n de ries%os.

o ue 8onstrucci(n sea una parte inte%ral de la i$ple$entaci(n de las P de constructi"ilidad

Page 152: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 152/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

• ue est,n definidos los re+uisitos de los infor$es de costos ! del crono%ra$a de 8ontroles del Pro!ecto.

• ue est,n identificados los re+uisitos de coordinaci(n entre los diferentes contratistas ! se proporcionenlos detalles de los procesos +ue se ?an a utiliAar [p. ej.& reuni(n de contratistas para el inicio& infor$es

diarios& reuniones de pro%reso& Solicitudes de nfor$aci(n BI4 ! 8onsultas T,cnicas T4&instrucciones en terreno& ad$inistraci(n de ca$"ios& re+uisitos de infor$es& etc.4

• ue est, incluido el plan de ?erificaci(n de calidad en terreno ! +ue inclu!a todos los ele$entos del Plande erificaci(n del Pro!ecto Secci(n .34.

• ue exista un plan para ad$inistrar las interconexiones con otros %rupos funcionales in%enier*a&ad+uisiciones& operaciones& etc.4& durante el dise)o ! la construcci(n.

• ue est,n "ien definidos los re+uisitos de las instalaciones te$porales del sitio. Es pro"a"le +ue estoinclu!a *te$s tales co$o acceso al sitio& espacio de oficinas& al$acena$iento& @reas de descanso&

estaciona$iento& 8T& se%uridad& etc.• ue est,n definidos los re+uisitos del ca$pa$ento de construcci(n ! la asi%naci(n de las

responsa"ilidades correspondientes.

• ue est,n descritos en detalle los costos indirectos de la construcci(n& inclu!endo los costos desu$inistrar ! operar las instalaciones del sitio los ?eh*culos del sitio& los salarios indirectos& los sueldos! "onificaciones aloja$iento ! co$ida $o?iliAaci(nQdes$o?iliAaci(n del personal al+uiler !$o?iliAaci(nQdes$o?iliAaci(n de e+uipos se%uridad del sitio& ser?icios $,dicos ! de pri$eros auxilios&etc

Page 153: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 153/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1*.2 &lan de Rela#i!nes Ind-striales

El Plan de Belaciones ndustriales se puede incluir a+u* o puede ser un docu$ento independiente al cual sehace referencia a+u*. En %eneral& se reco$ienda +ue sea un docu$ento independiente de circulaci(n

restrin%ida. =os ele$entos cla?es de este plan se definen en las hojas de tareas de la 8onstrucci(n.

 :l re?isar el Plan de Belaciones ndustriales del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e %arantiAar +ue es

espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue todos los asuntos pertinentes est@n considerados&

inclu!endo

• ue exista una descripci(n del a$"iente la"oral p. ej.& de d(nde se o"tiene la $ano de o"ra& otros

e$pleadores +ue ha! en el @rea ! los pro!ectos pre?istos& el estado %eneral del e$pleo& la influencia desindicatos& las capacidades de la $ano de o"ra disponi"le& etc.4

• ue exista una estrate%ia de relaciones industriales espec*fica para el pro!ecto. Dn eje$plo t*pico podr*aser

UPara el Pro!ecto KFO& nuestra estrate%ia es %arantiAar +ue ten%a$os cero tie$po perdido de"ido a

disputas industriales $ediante

o =a eli$inaci(n& sie$pre +ue sea posi"le& de las causas de los pro"le$as de relaciones industriales

Page 154: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 154/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

o Pro%ra$as de inducci(n co$pletos ! enfocados ! las co$unicaciones posteriores +ueconstante$ente hacen ,nfasis en los re+uisitos ! las expectati?as +ue se necesitan.

o =a co$unicaci(n eficaA de do"le ?*a en todos los ni?eles de la or%aniAaci(n.

o El $anteni$iento de un siste$a de n($ina eficiente ! oportuna.o =a atenci(n constante a la nor$a de ser?icios para %arantiAar +ue cu$plan con todos los

est@ndares de li$pieAa ! co$odidad.

o =os procedi$ientos de disciplina& +uejas& acoso& capacitaci(n& reconoci$iento ! ter$inaci(n +ue seejercen de $anera consistente ! justa.U

• ue exista un Procedi$iento de Soluci(n de >isputas espec*fico para el sitio.

• ue ha!a coordinaci(n con la ad$inistraci(n de la localiAaci(n del 8liente ! el personal de relacionesindustriales para %arantiAar el alinea$iento estrat,%ico ! la ad$inistraci(n proacti?a de los asuntos.

• ue se re+uiera +ue todo contratista del sitio dupli+ue nuestras pol*ticas& procedi$ientos ! principios deB co$o una condici(n espec*fica para su contrato.

• ue est,n identificados los roles ! las responsa"ilidades espec*ficas de los $ie$"ros del e+uipo delpro!ecto& as* co$o las posiciones de la or%aniAaci(n corporati?a +ue proporcionar@n apo!o.

• Dn listado de los actuales acuerdos industriales pertinentes con una descripci(n de sus caracter*sticascla?es. Si es lo adecuado& se pueden adjuntar copias co$o :p,ndices4.

Page 155: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 155/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1*." &lan de De9ni#i$n del &a-ete de Traba,! (6!r+a#) LTKr%in! Me#ni#!

Si se re+uiere un Plan de >efinici(n de Pa+uete de Tra"ajo para el pro!ecto& se puede incluir a+u* o puede ser

un docu$ento independiente al cual se hace referencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere

una presentaci(n espec*fica en el PEP. =os ele$entos cla?es de este plan se definen en las hojas de tareas la

8onstrucci(n.

 :l re?isar el Plan de >efinici(n de Pa+uete de Tra"ajo del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e %arantiAar

+ue es espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue todos los asuntos pertinentes est@n a"arcados&

inclu!endo• Dna descripci(n de la estructura co$Rn del contenido del pa+uete de tra"ajo +ue se aplicar@ a todos los

pa+uetes de tra"ajo& junto con la responsa"ilidad de proporcionar el contenido de cada secci(n. =aestructura del pa+uete de tra"ajo incluir@ co$o $*ni$o

o Joja del Enca"eAado del Pa+uete de Tra"ajo

o Besu$en General del Pro!ecto

o :lcance del Tra"ajo

Page 156: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 156/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1*.* &lan de &reLC!%isi!na%ient! de las Instala#i!nes

El Plan de Pre-8o$isiona$iento de las nstalaciones se puede incluir a+u* o puede ser un docu$entoindependiente al cual se hace referencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n

espec*fica en el PEP. =os ele$entos cla?es de este plan se definen en las hojas de tareas de la 8onstrucci(n.

 :l re?isar el Plan de Pre-8o$isiona$iento de las nstalaciones& el Gerente del Pro!ecto de"e %arantiAar +ue es

espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue todos los asuntos pertinentes est@n a"arcados& inclu!endo

• ue est, descrita la estrate%iaQel plan de Pre-8o$isiona$iento& lo cual puede incluir *te$s tales co$oentrada de infor$aci(n de pre-co$isiona$iento al IEE> !Qo al >ise)o >etallado& ter$ino de los

tra"ajos de la construcci(n& ejecuci(n del pre-co$isiona$iento& in%reso del personal de operaciones alproceso de pre-co$isiona$iento& se%ui$iento del siste$a de soft#are +ue se est@ utiliAando& etc.

• ue est, definida la or%aniAaci(n de pre-co$isiona$iento& junto con los roles ! responsa"ilidades de los$ie$"ros del e+uipo de pre-co$isiona$iento& inclu!endo el tra"ajo +ue ?a a realiAar el personal depre-co$isiona$iento de orle!Parsons& la $a%nitud del tra"ajo ! de los ser?icios +ue se ?an asu"contratar& la utiliAaci(n de personal de 8onstrucci(n de orle!Parsons& la participaci(n del personalde co$isiona$iento ! operaciones de planta del pro!ecto& etc.

• ue est, incluido un listado de representantes de los pro?eedores para apo!ar el pre-co$isiona$iento.

Page 157: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 157/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

• ue se ha!an incluido directrices para el listado de tra"ajo pendiente.

• ue est, esta"lecido un proceso de certificaci(n ! aceptaci(n de la cul$inaci(n de los su"siste$as&antes delT,r$ino Mec@nico.

• ue est,n identificados los re+uisitos del T,r$inoMec@nico ! el proceso para o"tener apro"aci(n del8ertificado del T,r$ino Mec@nico.

Page 158: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 158/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1/ COMISIONMIENTO Y O&ERCIONES

El Gerente de 8o$isiona$iento desi%nado tendr@ la tarea de ela"orar los planes incluidos en esta secci(n.Estos Planes de"en reflejar los re+uisitos de los procesos de 8o$isiona$iento de orle!Parsons ! cuales+uier 

otros re+uisitos espec*ficos del 8liente definidos en los >ocu$entos del 8ontrato Principal ! se de"en ajustar a

los re+uisitos espec*ficos del pro!ecto.

ota para la 8ontrataci(n de la :d$inistraci(n de Pro!ecto PM84 las Secciones 7 a la 17 de estas

directrices tratan con los Planes de Ejecuci(n Iuncional. Para una contrataci(n pura de la PM8&

estos planes de ejecuci(n descri"ir@n el enfo+ue a adoptar para +ue el alcance del tra"ajo directo

sea realiAado por otros& puesto +ue el rol de orle!Parsons es el de la ad$inistraci(n %eneral deeste proceso. >e"ido a +ue las acti?idades descritas a continuaci(n han sido escritas en "ase a

+ue orle!Parsons auto-ejecuta el alcance directo del tra"ajo& ser@ necesario $odificar ! ajustar el

contenido del PEP cuando este$os ante un claro rol de PM8. En caso de +ue el Pro!ecto de PM8

ta$"i,n inclu!a Tra"ajo por :uto-Ejecuci(n [p. ej.& la PM8 realiAa IEE>& etc.]& se reco$ienda

escri"ir por separado los planes de ejecuci(n funcional es decir& una Parte U:U para la PM8 ! una

Parte U9U para la :uto-Ejecuci(n& aun+ue se co$"inen en un solo PEP.

Page 159: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 159/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1/.1 &lan de C!%isi!na%ient! de las Instala#i!nes

El Plan de 8o$isiona$iento de las nstalaciones se puede incluir a+u* o puede ser un docu$ento independienteal cual se hace referencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en

el PEP. =os ele$entos cla?es de este plan est@n definidos en las hojas de tareas de Cperaciones !

8o$isiona$iento.

 :l re?isar el Plan de 8o$isiona$iento de las nstalaciones& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue

sea espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes& inclu!endo

• ue est, clara$ente definida la responsa"ilidad de orle!Parsons en el co$isiona$iento p. ej.& +ue ?a

desde el su$inistro de personal hasta la total responsa"ilidad contractual4.• ue est, identificado el soft#are de se%ui$iento espec*fico +ue se ?a a utiliAar& inclu!endo los re+uisitos

de la oficina de dise)o para apo!ar el desarrollo de los pa+uetes de tra"ajo ! para llenar la "ase dedatos. Esto puede ser un tra"ajo enor$e& ase%Rrese de +ue se ha!a planificado el lideraA%o de laoficina de dise)o ! la dotaci(n de personal adecuados para apo!ar esta funci(n4.

• ue est, descrita la estrate%iaQel plan de co$isiona$iento& el cual puede incluir *te$s tales co$o

o El in%reso del personal de operaciones al proceso de co$isiona$iento.

Page 160: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 160/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

o u, se che+uear@ espec*fica$ente.

o Irente a +u, se realiAar@n los che+ueos p. ej.& planos deanillos& set-points&especificacionesfuncionales& etc.4.

o =os criterios de aceptaci(n para estos che+ueos.ue exista una descripci(n del proceso& inclu!endo

o El crono%ra$a de co$isiona$iento

o =as reuniones de coordinaci(n +ue in?olucran al e+uipo de co$isiona$iento ! al personal deoperaciones de la planta.

o =os re+uisitos de traspaso de construcci(n !Qo de pre-co$isiona$iento.

o =os procesos de $iti%aci(n de ries%os e identificaci(n de peli%ros.

o =os procesos de che+ueo de los loops

o El desarrollo del proceso ! del procedi$iento de corte final.

o =os procesos de prue"a de funciones

o =os procesos de prue"a de partida

o =os procesos de re%istro de fallas

o =os procesos de listado de tra"ajo pendientes punch list4

o =as apro"aciones +ue se necesitan o"tener 

= l d i( l di i t it t li

Page 161: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 161/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1/.2 &lan de &-esta en Mar#4a

El Plan de Puesta en Marcha se puede incluir a+u* o puede ser un docu$ento independiente al cual se hacereferencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el PEP. =os

ele$entos cla?es de este plan est@n definidos en las hojas de tareas de Cperaciones ! 8o$isiona$iento.

 :l re?isar el Plan de Puesta en Marcha del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue sea

espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes& inclu!endo

• ue el o"jeti?o del plan sea el de docu$entar los procesos para la puesta en $archa ! o"tener laaceptaci(n final& inclu!endo definir en detalle los procesos para poner en l*nea ! pro"ar el dese$pe)o

de las instalaciones instaladas.• ue ha!a una descripci(n detallada del e+uipo& siste$a o planta +ue se est@ poniendo en $archa ! se le

est@ pro"ando el dese$pe)o.

• ue est, definida la or%aniAaci(n de puesta en $archa ! +ue los roles ! responsa"ilidades de los$ie$"ros del e+uipo sean claros e inclu!an una definici(n clara de la responsa"ilidad entre el personalde orle!Parsons ! el 8liente en la puesta en $archa & las acti?idades de prue"a del dese$pe)o& !cual+uier responsa"ilidad conjunta. Si es posi"le& se de"e incluir una $atriA de responsa"ilidades.

• ue est, descrita la $a%nitud de las Prue"as dePuesta en Marcha inclu!endo

Page 162: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 162/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

• la duraci(n de las prue"as

• las tasas acepta"les de error 

• d(nde se lle?ar@n a ca"o las prue"as

• el tipo de instru$entos +ue se ?a a utiliAar

• la nor$a acepta"le   el ran%o de dese$pe)o

• el c(di%o o la especificaci(n de los cuales se deri?ar@n los criterios de prue"a

• +ui,n necesita presenciar estas prue"as p. ej.& entidades re%la$entarias& asesor de ?erificaci(nindependiente& personal de operaciones de la planta& etc.4.

• ue est,n co$pleta$ente detallados a+uellos *te$s necesarios para la :ceptaci(n Iinal& inclu!endo*te$s tales co$o

o =a finaliAaci(n de los *te$s principales del =istado de Tra"ajos pendientes del 8o$isiona$iento.o =os per$isos nor$ati?os

o =as prue"as exitosas de arran+ue ! dese$pe)o

o >isponi"ilidad de la docu$entaci(n final

o erificaci(n de +ue el personal de operaciones ! $anteni$iento ha sido capacitado

o Etc.

e est,n co$pleta$ente detalladas las apro"aciones la doc $entaci(n re+ eridas para la :ceptaci(n

Page 163: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 163/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1/." &lan de +!'! ' Ca+a#ita#i$n de O+era#i!nes

El Plan de :po!o ! 8apacitaci(n de Cperaciones se puede incluir a+u* o puede ser un docu$entoindependiente al cual se hace referencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n

espec*fica en el PEP. =os ele$entos cla?es de este plan est@n definidos en las hojas de tareas de Cperaciones

! 8o$isiona$iento.

 :l re?isar el Plan de :po!o ! 8apacitaci(n de Cperaciones& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue

sea espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes& inclu!endo

• ue est, descrito el contenido del pa+uete de capacitaci(n& inclu!endo

o =as referencias a los siste$as !Qo e+uipos espec*ficos.o Dn resu$en %eneral de los siste$as o e+uipos espec*ficos.

o =os co$ponentes de los siste$as ! c($o funcionan.

o =a operaci(n de los siste$as de puesta en $archa ! detenci(n..

o =a interconexi(n del siste$a con otras plantas.

o =os detalles de las alar$as ! de los ajustes de las $is$as.

o =os siste$as de >escar%a Electroest@tica ES>4 ! los procedi$ientos de $anteni$iento se%uros

Page 164: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 164/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

instalaciones nue?as o $odificadas& +ue la capacitaci(n se de en el $o$ento oportuno antes de lasoperaciones& la localiAaci(n adecuada para la capacitaci(n& la necesidad de ajustar los turnos detra"ajo& etc.

Page 165: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 165/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

10 &7N DE IN3RESTRUCTURHSISTEMS DE ICT QTECNO7OG> DE

IN3ORMCIÓN Y COMUNICCIONESEl Gerente de Tecnolo%*a de nfor$aci(n ! 8o$unicaciones 8T4 desi%nado tendr@ la tarea de ela"orar el Plan

de nfraestructuraQSiste$as de 8T. El plan se puede incluir a+u* o puede ser un docu$ento independiente al

cual se hace referencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el

PEP.

ota para la 8ontrataci(n de la :d$inistraci(n de Pro!ecto PM84 las Secciones 7 a la 17 de

estas directrices tratan con los Planes de Ejecuci(n Iuncional. Para una contrataci(n pura de la

PM8& estos planes de ejecuci(n descri"ir@n el enfo+ue a adoptar para +ue el alcance del tra"ajodirecto sea realiAado por otros& puesto +ue el rol de orle!Parsons es el de la ad$inistraci(n

%eneral de este proceso. >e"ido a +ue las acti?idades descritas a continuaci(n han sido escritas

en "ase a +ue orle!Parsons auto-ejecuta el alcance directo del tra"ajo& ser@ necesario $odificar

! ajustar el contenido del PEP cuando este$os ante un claro rol de PM8. En caso de +ue el

Pro!ecto de PM8 ta$"i,n inclu!a Tra"ajo por :uto-Ejecuci(n [p. ej.& la PM8 realiAa IEE>& etc.]&

se reco$ienda escri"ir por separado los planes de ejecuci(n funcional es decir& una Parte U:U

Page 166: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 166/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

o Microondas

o Bed Pri?ada irtual P4

o Beuni(n irtual et$eetin%4

o Ter$inal de :pertura $u! Pe+ue)a S:T4o 8onferencia Genes!s

o ideoconferencia

• ue se proporcione una descripci(n detallada del sitio e" del pro!ecto Secci(n 2.1..74.

• ue el soft#are de dise)o espec*fico del pro!ecto indicado en la Secci(n 1.1 est, descrito ! seproporcione el soporte adecuado.

• ue la infraestructura necesaria para apo!ar el plan de Tra"ajo 8o$partido Secci(n 2.24 est,

esta"lecida ! descrita en detalle.• ue los re+uisitos del sitio de la construcci(n Secci(n 16.14 sean tratados espec*fica$ente ! descritos

en detalle.

• ue el plan trate la confidencialidad ! se%uridad de los datos.

• ue el plan de dotaci(n de personal ! la estructura or%aniAacional inclu!an los recursos necesarios parai$ple$entar ! $antener la infraestructura de 8T re+uerida para el pro!ecto.

• ue est, descrita la capacitaci(n para cual+uier siste$a espec*fico del pro!ecto +ue pueda estar $@s

Page 167: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 167/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1B MNEJO DE DOCUMENTOS Y DTOS

El Gerente de n%enier*a desi%nado t*pica$ente tendr@ la tarea de ela"orar los planes incluidos en esta secci(n.Estos Planes de"en reflejar los re+uisitos de los procesos de orle!Parsons ! cuales+uier otros re+uisitos

espec*ficos de 8liente definidos en los >ocu$entos del 8ontrato Principal. Estos se de"en ajustar para

adaptarlos a los re+uisitos espec*ficos del pro!ecto.

El Plan de Manejo de >ocu$entos ! >atos de"e tratar de e?itar la repetici(n o traslape con los detalles

ad$inistrati?os ! protocolos relati?os a la correspondencia ! archi?o a"arcados en la Secci(n 2.

El plan se de"e concentrar en descri"ir

• El Siste$a de Manejo de >ocu$entos Electr(nicos E>MS4 +ue se ?a a utiliAar ! los procesos !procedi$ientos asociados.

• =os siste$as para el archi?ado de las copias en papel ! los procesos ! procedi$ientos asociados.

• El uso de los directorios de archi?os electr(nicos del pro!ecto.

• El sitio e" del pro!ecto si se ?a a utiliAar uno4 ! los procesos ! procedi$ientos asociados.

• =as $atrices de distri"uci(n de docu$entos.

Page 168: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 168/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1B.1 &lan de Mane,! de D!#-%ent!s ' Dat!s

El Plan de Manejo de >ocu$entos ! datos se puede incluir a+u* o puede ser un docu$ento independiente alcual se hace referencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el

PEP.

 :l re?isar el Plan de Manejo de >ocu$entos ! >atos del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de

+ue sea espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue cu"ra todos los asuntos pertinentes& inclu!endo

• ue se ha!an atendido los re+uisitos espec*ficos del contrato principal.

• ue exista una descripci(n de las caracter*sticas del siste$a co$putariAado de ad$inistraci(n de

docu$entos +ue se ?a a utiliAar en el pro!ecto. p. ej.& S$artPlant Ioundation4. >e"e hacersereferencia a la Secci(n 2.1..2 anterior& donde el siste$a se descri"e "re?e$ente.

• En caso de +ue ha!a un re+uisito en el contrato principal de inte%rar datos a otro siste$a dead$inistraci(n p. ej.& el del 8liente4& se de"e descri"ir la confi%uraci(n ! el proceso para ad$inistraresta interfaA.

• ue un @rea se%ura de control de docu$entos en la oficina principal del pro!ecto +ue $antendr@ lascopias ori%inales de la docu$entaci(n del pro!ecto est, esta"lecida.

Page 169: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 169/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

siste$a de archi?os del pro!ecto descri"e "re?e$ente c($o se relaciona a la correspondencia delpro!ecto.

• ue ha!a una discusi(n so"re la entre%a apro"ada de docu$entos ! datos al cul$inar el pro!ecto ! +ue

sea consistente con el Plan de 8ierre del Pro!ecto Secci(n 2./4.• GarantiAar +ue toda la infor$aci(n so"re las co$unicaciones& los re%istros de las reuniones& etc.& del

pro!ecto co$ple$enta no entra en conflicto con4 la infor$aci(n presentada en la Secci(n 2.

Page 170: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 170/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1B.2 &lan de Mane,! de Dat!s del &r!eed!r

El Plan de Manejo de >atos del Pro?eedor se puede incluir a+u* o puede ser un docu$ento independiente alcual se hace referencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una presentaci(n espec*fica en el

PEP.

 :l re?isar el Plan de Manejo de >atos del Pro?eedor del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de

+ue sea espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes& inclu!endo

• ue est, identificado el personal cla?e in?olucrado en la ad$inistraci(n de datos del pro?eedor& +ueest,n clara$ente enu$erados sus roles ! responsa"ilidades ! +ue el or%ani%ra$a ! los planes dedotaci(n de personal reflejen adecuada$ente los re+uisitos.

• ue la re+uisici(n de in%enier*a especificar@

o el tipo de datos del pro?eedor re+ueridos en la etapa de cotiAaci(n.

o los datos del pro?eedor re+ueridos despu,s de la adjudicaci(n de la orden de co$pra.

o los re+uisitos de datos especiales del pro?eedor so"re los $ateriales +ue re+uieren se%ui$ientoespecial !Qo una identificaci(n positi?a del $aterial.

o el nR$ero de copias de los datos re+ueridos.

Page 171: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 171/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

• ue los docu$entos se puedan sellar co$o UBe?isar ! Bee$itirU& en cu!o caso se de?uel?en alpro?eedor con la expectati?a de +ue ser@ re?isado ! ?uelto a entre%ar por el pro?eedor para serre?isados a tra?,s de otro ciclo de re?isi(n.

ue los docu$entos se puedan sellar co$o U8ertificado IinalU& en cu!o caso no se pre?,n ca$"iosposteriores a los docu$entos ! se puede confiar en los datos contenidos para los dise)os en curso& lainclusi(n en los li"ros de datos& etc.

Page 172: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 172/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1 3INNFS

El 8ontador desi%nado del Pro!ecto tendr@ la tarea de ela"orar un Plan de Manejo de Iacturaci(n espec*ficodel pro!ecto. El Plan es re+uerido por el Procedi$iento de Preparaci(n ! Manejo de Iacturas del Pro!ecto

n?oice Mana%e$ent Tas' Sheet [PMP-01/] de orle!Parsons ! tiene el prop(sito de docu$entar los

acuerdos entre el 8liente ! el e+uipo del pro!ecto de orle!Parsons& a"arcando el proceso en el cual se

preparar@n& presentar@n ! pa%ar@n las facturas.

ota para la 8ontrataci(n de la :d$inistraci(n de un Pro!ecto PM84 el Plan de Ejecuci(n del

Pro!ecto PEP4 de la PM8 a"arca la facturaci(n ! otros asuntos financieros en el plan extendido de

Manejo ! 8o$unicaci(n del Pro!ecto de PM8 !& por lo tanto& el PEP de la PM8 no inclu!e estaSecci(n 1/. El Gerente del Pro!ecto de"e %arantiAar +ue el te$a descrito a continuaci(n est,

incluido en el Plan de Manejo ! 8o$unicaci(n del Pro!ecto de la PM8.

 :l re?isar el Plan de Manejo de Iacturaci(n del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e ase%urarse de +ue sea

espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos pertinentes& inclu!endo

• ue se ha!an tratado los re+uisitos espec*ficos del contrato principal.

Page 173: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 173/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

o 8laridad a"soluta acerca de +u, suceder@ si los pa%os est@n atrasados p. ej.& se expedir@ unacarta de soporte infor$ando los intereses acu$ulados contra el saldo pendiente& si ello es unacl@usula del contrato principal4.

ue se ha preparado una factura de $uestra ! se ha acordado con el 8liente +ue $uestre la for$a ! elfor$ato de las facturas +ue se presentar@n en este pro!ecto. Se puede adjuntarQanexar una copia deesta factura de $uestra o se puede proporcionar un hiper?*nculo.

• o se pretende +ue el procedi$iento de $anejo de facturas espec*ficas del pro!ecto se descri"a en elplan de ad$inistraci(n de facturas. El procedi$iento contendr@ la infor$aci(n +ue es de naturaleAasensi"le ! confidencial. Se pretende +ue este plan de ad$inistraci(n de facturas& junto con la factura de$uestra& descri"an en detalle las interconexiones acordadas con el 8liente +ue son necesarias paraprocesar las facturas del pro!ecto de $anera oportuna.

Page 174: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 174/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1 RECURSOS 5UMNOS

El Gerente del Pro!ecto nor$al$ente ela"orar@ el Plan de 8ontrataci(n ! de Belaciones =a"orales con elapo!o del representante asi%nado de Becursos Ju$anos. El plan se puede incluir a+u* o puede ser un

docu$ento independiente al cual se hace referencia a+u*. Si es un docu$ento independiente& no re+uiere una

presentaci(n espec*fica en el PEP.

ota para la 8ontrataci(n de la :d$inistraci(n de un Pro!ecto PM84 el Plan de Ejecuci(n del

Pro!ecto PEP4 de la PM8 hace referencia a la UCr%aniAaci(nU de 8ontrataci(n ! Belaciones

=a"orales en la Secci(n H. Por lo tanto& el PEP de la PM8 no inclu!e esta secci(n 1. El

Gerente del Pro!ecto de"e %arantiAar +ue el te$a descrito a continuaci(n est, incluido en elPlan de Cr%aniAaci(n del PEP de la PM8.

=os ele$entos cla?es del Plan de 8ontrataci(n ! Belaciones =a"orales se definen en el Becruit$ent and

E$plo!ee Belations Mana%e$ent Plan Tas' Sheet [PMP-007].

 :l re?isar el Plan de 8ontrataciones ! Belaciones =a"orales del Pro!ecto& el Gerente del Pro!ecto de"e

ase%urarse de +ue sea espec*fico para el pro!ecto en su naturaleAa ! +ue a"ar+ue todos los asuntos

Page 175: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 175/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

 :ppendix 1 - Tala Estandari;ada de )ontenidos

Plantilla de Tala de )ontenidos para el Plan de Ejecución del Proyecto 8PEP

Propietario de la

ección

,escripción de la ección #eferencia WP4P

<oja de Tareas

1=0 #esu7en Ejecuti!o

1.1 :d$inistraci(n delPro!ecto

9os+uejo del Pro!ecto

1. :d$inistraci(n delPro!ecto

Boles 8la?es del Pro!ecto

1.3 :d$inistraci(n delPro!ecto

 :suntos 8la?e& Iechas e Jitos

1.6 :d$inistraci(n delPro!ecto

8ontrato de orle!Parsons 8ontract 9riefin%>ocu$ent Tas'

Sheet [PMP-006]

2=0 Propósito y $lcance del PEP

.1 :d$inistraci(n delP t

C"jeti?os del PEP Project ExecutionPl T ' Sh t

Page 176: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 176/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

6. :d$inistraci(n delPro!ecto

ndicadores 8la?e de Bendi$iento NP4 del Pro!ecto ProjectPerfor$ance

Measure$ent Tas'Sheet

[P:P-007]6.3 :d$inistraci(n del

Pro!ectoEstrate%ia de Ejecuci(n.

6.3.1 :d$inistraci(n delPro!ecto

ntroducci(n

6.3. :d$inistraci(n delPro!ecto

8rono%ra$a del Pro!ecto Project Plannin%Tas' Sheet [S8P-

001]

6.3.3 :d$inistraci(n del

Pro!ecto

8osto del Pro!ecto Project 8ost

Mana%e$ent Tas'Sheet [P8P-003]

6.3.6 :d$inistraci(n delPro!ecto

Iactores 8r*ticos de xito  :li%n ProjectC"jecti?es andStrate%ies Tas'

Sheet[PMP-00/]

6.3.H :d$inistraci(n delPro!ecto

Bies%os ! Cportunidades Bis' Mana%e$entPlan Tas' Sheet

Page 177: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 177/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

011]

H.H :d$inistraci(n delPro!ecto

Plan de >esarrollo del E+uipo del Pro!ecto Becruit$ent andE$plo!eeBelations

Mana%e$ent PlanTas' Sheet [PMP-

007]

6=0 $d7inistración y )o7unicaciones

2.1 :d$inistraci(n delPro!ecto

Plan de :d$inistraci(n ! 8o$unicaciones  :d$inistration and8o$$unicationsPlan Tas' Sheet

[PMP-01H]

2. :d$inistraci(n del

Pro!ecto

i?eles de :utoridad del Pro!ecto  :d$inistration and

8o$$unicationsPlan Tas' Sheet[PMP-01H]

2.3 :d$inistraci(n delPro!ecto

Plan de :d$inistraci(n de nterconexiones Project nterfaceMana%e$ent PlanTas' Sheet [PMP-

011]

2.6 :d$inistraci(n delPro ecto

Plan :d$inistrati?o de :utoriAaci(n ! :pro"aciones

Page 178: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 178/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

[P:P-00]

D=0 )alidad

.1 8alidad Plan de Manejo de la 8alidad inclu!endo 8rono%ra$a

de :uditor *a4

Project ualit!

Mana%e$ent PlanTas' Sheet [P:P-003]

. 8alidad Plan de :se%ura$iento del Pro!ecto Project ualit!Mana%e$ent PlanTas' Sheet [P:P-

003]

.3 8alidad Plan de erificaci(n del Pro!ecto Project ualit!Mana%e$ent PlanTas' Sheet [P:P-

003].6 8alidad Plan para Medir el >ese$pe)o NP4 Project

Perfor$anceMeasure$ent Tas'

Sheet[P:P-007]

.H 8alidad Plan de Be?isi(n por Pares Peer Be?ie# PlanTas' Sheet [P:P-

00/]

Page 179: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 179/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'EG+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

1.0 %neniería

1.1 n%enier*a Plan de n%enier*a En%ineerin%SE:=4 Plan Tas'Sheet [EPP-001]

1. n%enier*a E?aluaci(n ! :plicaci(n de los Ps  :ssess$ent and :pplication of PsTas' Sheet [EPP-

00]

1.3 n%enier*a Iilosof*a de Cperaciones W Manteni$iento Cperations andMaintenance

Philosoph! Tas'Sheet

[EPP-003]

1.6 n%enier*a 9ases de >ise)o 9o>4 9asis of >esi%nTas' Sheet[EPP-006]

1>=0 $duisición

13.1 :d+uisici(n Plan de :d+uisici(n ProjectProcure$ent PlanTas' Sheet [BP-

001]

Page 180: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 180/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'EG+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

Mana%e$ent PlanTas' Sheet [PKP-

033]

1A=0 )o7isiona7iento y &peraciones

1H.1 =icencia$iento !Cperaciones

Plan de 8o$isiona$iento de las nstalaciones Iacilities8o$$issionin%Plan Tas' Sheet

[PKP-001]

1H. =icencia$iento !Cperaciones

Plan de Puesta en Marcha Start-up Plan Tas'Sheet

[PKP-00]

1H.3 =icencia$iento !Cperaciones

Plan de :po!o ! 8apacitaci(n de Cperaciones CperationsSupport and

Trainin% Plan Tas'Sheet [PKP-003]

16=0 Plan de %nfraestructura iste7as %)T )o7erciales

12.1 :d$inistraci(n delPro!ecto

Plan de nfraestructura 8TQSiste$as 8o$erciales Project >eli?er!S!ste$s Plan

Tas' Sheet[PMP-017]

1B 0 4anejo de ,ocu7entos y ,atos

Page 181: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 181/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'EG+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

 :p,ndice 2 =istado de Be+uisitos PMP

Ctros Se%Rn seBe+uiera

Page 182: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 182/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'EG+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

 :ppendix - Eje7plo de la "ista de Entreales del

)ontrato$cti!idad Entreale Estatus al final de

la Fase deE!aluación

Estatus al final de laFase de ,efinición

Estatus al final dela Fase deEjecución

Pro%ra$a de Tra"ajo 8onceptual En curso IinaliAado

 :si%naci(n de Becursos Preli$inar En curso IinaliAado

9ases de >ise)o 8onceptual Preli$inar IinaliAado

nfor$e IEE> Q: Iinal Q:

J:OCP Preli$inar :n@lisis de IallaIatal

8o$pleto Iinal i.e.& cerrado4

J:OCP >etallado Ter$inar  

Be?isi(n de e$isiones Preli$inar En curso IinaliAado

Be?isi(n de SaludSe%uridad ! Medio

 :$"iente SJE4

Preli$inar 8o$pleto IinaliAado

Page 183: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 183/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'EG+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

$cti!idad Entreale Estatus al final dela Fase deE!aluación

Estatus al final de laFase de ,efinición

Estatus al final dela Fase deEjecución

>ocu$entos deinspecci(n del sitio 8onceptual Preli$inar IinaliAado

>esarrollo de plano dedisposici(n %eneral delas instalaciones

8onceptual 8o$pleto IinaliAado

Planos de disposici(n deca)er*as

8onceptual Preli$inar IinaliAado

Especificaciones deca)er*a

8onceptual Preli$inar IinaliAado

so$,tricos de ca)er*a - Preli$inar IinaliAadoMTCs - Preli$inar IinaliAado

=ista de e+uipo el,ctrico 8onceptual 8o$pleto IinaliAado

Be+ueri$ientos dePotencia

8onceptual 8o$pleto IinaliAado

l >ise)o de @reaspeli%rosas

8onceptual 8o$pleto IinaliAado

Page 184: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 184/186

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'EG+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&

This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& theEn%lish docu$ent ta'es precedence.Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! eldocu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

$cti!idad Entreale Estatus al final dela Fase deE!aluación

Estatus al final de laFase de ,efinición

Estatus al final dela Fase deEjecución

E?aluaci(n %eot,cnica Preli$inar 8o$pleto -

Be+uisitos de de$olici(n 8onceptual Preli$inar IinaliAado

 :n@lisis de8onstructi"ilidad

- Preli$inar IinaliAado

Beportes de 8ontrol dePeso

8onceptual Preli$inar IinaliAado

Beportes de >ise)o 8onceptual Preli$inar IinaliAado

'otas:

=os t,r$inos en la ta"la son los si%uientes

• )onceptual H Tra"ajo en el entre%a"le ha co$enAado. >esarrollo nor$al li$itado a "ocetos& "os+uejos

aproxi$ados& descripcionesQ principios de conceptos o un ni?el si$ilar de finaliAaci(n te$prana.

• Preli7inar H Tra"ajo en el entre%a"le esta a?anAado. nterino& re?isiones funcionales cruAada han sido

conducidas. El desarrollo puede estar cerca de la finaliAaci(n a excepci(n de re?isiones ! apro"aci(n final.

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& the En%lish docu$ent ta'es precedence.

Page 185: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 185/186

p p j [ ] ! p ! p % & % pEsta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! el docu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.

 :ppendix 3 - Eje7plo de &ranira7as

30011/1 Be?2 $pro?e$ent Su%%estion   185

P#EP$#$T%&' &F P#&(E)T E*E)+T%&' P"$' G+%,E"%'E

G+-$ P$#$ "$ P#EP$#$)%.' ,E" P"$' ,E E(E)+)%.' ,E +' P#&/E)T&This is a Spanish translation of Preparation of Project Execution Plan Guideline [PMP-0017]. n case of an! discrepanc! "et#een the Spanish docu$ent and the En%lish docu$ent& the En%lish docu$ent ta'es precedence.

Page 186: PMP-0017-COR-ES

7/23/2019 PMP-0017-COR-ES

http://slidepdf.com/reader/full/pmp-0017-cor-es 186/186

Esta es una traducci(n al espa)ol de Gu*a Para la Preparaci(n del Plan de Ejecuci(n de un Pro!ecto [PMP-0017]. En caso de cual+uier discrepancia entre el docu$ento espa)ol ! el docu$ento de n%l,s& el docu$ento de n%l,s tiene precedencia.


Recommended