+ All Categories
Home > Documents > Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

Date post: 08-Aug-2018
Category:
Upload: david-bailey
View: 225 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
309
Transcript
Page 1: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 1/308

Page 2: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 2/308

ExJ^ris

PROFESSOR J.S.WILL

Page 3: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 3/308

Page 4: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 4/308

Page 5: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 5/308

A POCKET LEXICONTO THE

GREEK NEW TESTAMENTBY

ALEXANDER SOUTER, M.A.(MAGDALEN COLLEGE)

SOMETIME YATES PROFESSOR OF NEW TESTAMENT CREEKAND EXEGESIS IN MANSFIELD C0LLEC;E

OXFORDAT THE CLARENDON PRESS

1917

Page 6: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 6/308

OxfordUniversity Press

London Edinburgh Glasgow New York

Toronto Melbourne Bombay

Humphrey Milford M.A. Publisher to the University

i"^ \ '''^

'-•\\

yOSTSR.

Page 7: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 7/308

PREFACE

Thk present work is the third and last volume of

the tiny trilogy which I have been permitted to con-

tribute for the use of students of the New Testament.'

In my Oxford days I was particularly struck by the

fact that many theological works, which in their

(jerman form cost a small sum, were only to be

obtained at a greatly increased price, when they

appeared in an English dress. It seemed to me

that there was at least as large a public for such

productions in Britain and America as in Germany,

and I could never see that the usual improvement in

form justified the higher cost. The supineness of

the clergy and others interested has been and is to

me a subject of wonder, especially as few of them are

men of means. I have long held the view that the

most necessary knowledge in all departments should

be available to the English reading public at a moderate

price, and in this view I have been heartily encouraged

by the Delegates of the Clarendon Press. .

The last quarter of a century or so has, as is well

known, seen a vast accession to the material of valuefor the textual interpretation of the Greek New Testa-

ment, particularly in Greek papyri discovered in Egypt.

These documents are for the most part written in the

non-literary Greek, the koh'J] (^tuAcKTos), 'the common

dialect' or lingua franca, spoken and written through-

'

The others are A'ovum Tcstamcnttim Graecc, Tcxtui a Ke-

tractaiorihus Anglis adhihito brevcm Adnotationem Criticam

sithiccil A. .?. (Oxford. Clarendon Press, 1910, 191 1, reprinted

'9'3;> T^^^ Text and Canon of the New Testament (London,

Duckworth & Co., 1913,.

iii a 2

Page 8: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 8/308

PREFACE

out almost the whole Graeco-Roman world. Of this

Greek an excellent account will be found in A. Meillet's

Apergu de la langiie grecque (Paris, 191 3),a delightful

volume which all interested in Greek ought to read.

A number of years ago I formed the plan of a small

pocket dictionary, in which as much of this new

knowledge as possible should be incorporated in an

unobtrusive way. This plan had been quite given

up before the end of 191 1, but in 19 12 such pressure

was applied by the Delegates of the Clarendon Pressthat I felt compelled to take it up again and do what

I could with it.

The aim I have set before me is to give the fofms

of Greek words in the New Testament and their

meanings as exactly as possible, according to the best

knowledgeavailable at

the present time. I havestudied brevity throughout, omitting matters connected

with declension, conjugation, gender, &c., and even

references to passages in the New Testament itself,

except in cases where the reader might be left in

doubt which of two or more senses to choose.

I have thus been able to secure

spacefor extended

explanation, where the simplicity of the language is

merely specious. I have endeavoured also to assign

all borrowings of words or idioms from other languages

(Latin, Aramaic, Hebrew) as accurately as possible.

It may be assumed, where no such borrowing is

indicated, that the evidence now favours the verna-

cular origin of word or idiom. Occasionally I have

added the Latin word expressing the meaning of the

Greek.

As readers, I hope to have all who are interested in

iv

Page 9: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 9/308

PREFACE

the Greek New Testament, from the working maai, who

with Moulton's smaller grammar'

and the present

work struggles to understand the meaning of the New

Testament as exactly as possible, to the experienced

scholar, who sometimes forgets the meaning of a word,

and may be grateful for some of the information culled

from the Latin Fathers and not readily accessible.

Most readers, however, will belong to the class of

theological students or ministers, who, whether at

home or in the train, may be glad to have a handy

volume to turn to in a difficulty. Unless I am

mistaken, the newer knowledge sheds a flood of light

on passages hitherto misunderstood or regarded as

unprofitable (e.g. i Cor. x. ii, James i.3,

i Pet. ii. 2),

and sweeps into the dustbin a deal of the well-meant

but hair-splitting theology of the past (cf. ei?), quite

unsuited as it was to the comprehension of plain

first-century Christians.

Naturally a work like the present is deeply indebted

to many former publications. It is based not oh any

preceding dictionary of New Testament Greek— to

them I am under almost no directobligation

at all—but on the Concordance of Moulton and Geden.

The best available modern commentaries on the New

Testament are my main source. I should like to

express my deep indebtedness to the posthumous

commentaries of Hort in particular, for the precise

definitions of words, unsurpassed anywhere, which

they contain. His method, working as he did with

material less abundant and of far inferior usefulness,

^ Introduction to New Testament Greek (London, Kelly,

3rd edition).

Page 10: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 10/308

PREFACE

has led him again and again by adivination, which

belongs only to the finestscholarship, to conclusions

made certain by the newerknowledge. Next, I am

under the profoundest obligation to the Vocabulary ofMoulton and

Milligan, which gives one in an extremelyattractive form, gracefully concealing a severe philo-

logical discipline unequalled in the world, all the

important lexicalknowledge accruing from the recent

finds. My book also bears traces of the closest

study of the invaluable Prolegomena of Moulton.For the proper names I am indebted above all to the

KurzesBibehvorterbuch, edited by H. Guthe (Tubingen

andLeipzig, 1903). In addition to these works I have

made use of many others, and I trust that their authorswill regard this

acknowledgement as sufficient.

Of personal, apart from literary, obligations, I oughtto mention my indebtedness to the true friend of manyyears. Dr.

Sanday, for constant counsel and interest;

to Dr.Milligan, for so kindly lending me the first

part of theVocabulary in proof, while it was still

unpublished; and, finally, to two former pupils,Mr.

John Fraser, M.A., Lecturer in Latin and Lecturerin Comparative Philology in the University of Aber-

deen, from whosescholarly revision the book has

greatly benefited, and Rev. C. H. Dodd, M.A.,now

Lecturer, Mansfield College, Oxford, whosecritical

faculty I have often had occasion to appreciate.For the defects that remain—

and even in a smallwork like this, where thousands of statements are

made, they are inevitable— I amentirely responsible.

University of Aberdeen, i()i^.

vi

Page 11: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 11/308

BRIEF BIBLIOGRAPHYA. Deissmann, The Philology of the Greek Bible, its

Present and Future (London, 1908).

A. Lexical.

J.H. Moulton and G. Milligan, 7 he Vocabulary 0/ the

Greek Tcslavtejit. Parts I and II (containing A-A)

(London, 1914-15), the rest meantime in 1 he Expositor,

1908 II, p. 567, and later vols, to 19 12 II.

G. A. Deissmann, BibL- Studies, Contributions chiefly

from Papyri and Inscriptions to the Histoiy of the

Language, the Literature, and the Religion of Hel-lenistic fudaism and Primitive Christianity. Trans-

lated by A. Grieve. 2nd ed. (Edinburgh, 1903).

Ught from the Ancient East, the A'Ciu Testament

illustrated by recently discovered Texts of the Graeco-

Rovian World. Translated by L. R. M. Strachan.

2nd ed. (London, 191 1).

H. Ebeling, Griechisch-deutsches Worterbuch sum NeuenTcstamente mit Nach-weis der Abiveichungen des Iteu-

testamentlichen Sprachgcbrauchs vom Attischen undmit I/inzi'eis auf seine Ubereinstimmung mit dem hel-

lenistischen Gricchisch (Hannover u. Leipzig, 1913).

Pioneer work of great value in

E. L. Hicks, On Some Political Terms employed in the

Ne7ii Testament (Classical Review, vol. i [1887J, pp. 4 fif.,

42ff.).

\V. M. Ramsay, The Greek of the Early Church and the

Pagan Ritual in the Expository Times, vol. x (1898-

1899), pp. 9fif., 54 ff., 107 fif., 157 fif., 208 ff.

B. Grammatical.J. H. Moulton, A Grammar of New Testament Creek,

vol.i, Prolegomena. 3rd ed. (Edinburgh, 1908). Better

still, Einleitung in die Sprache des Neuen Testaments

(Heidelberg, 191 1).

vii

Page 12: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 12/308

BRIEF BIBLIOGRAPHY

A. T. Robertson, A Graiiiiiiar of the Greek New Testa-

ment in the Light of Historical Research (New York,

and London, 1 91 4). The most comprehensive ever

published.

L. Radermacher, Neutestamentliche Grammatik : das

Griechisch des Neiten Testaments im Zusammetihangmit der VolksspracJie (Tubingen, 191 1

).A dehghtful

sketch.

Only less valuable is H. St. J. Thackeray, A Grainmar

pf the Old Testament in Greek according to the Septua-

gint, vol.i, Introduction, Orthography, and Accidence

(Cambridge, 1909).

C. Collections of Documents.

H. Lietzmann, Griechische Papyri ausgewiihlt underkldrt

(2. Aufl.) (Bonn, 1910). 8c/.

G. Milligan, Selections from the Greek Papyri, edited

with translations and notes (Cambridge, 1910). 5^.

L. Mitteis u. U. Wilcken, Grimdziige und Chrcstomathie

der

Papyruskunde(2 vols., 4 parts) (Leipzig, 1912). £2.

D. Translations.

J. Mofifatt, The New Testament: a Neiu Translation.

3rd ed. (London, 1914).

A. Menzies, The Epistle to the Galatians, in the Expositor

(December, 1913).

A. Souter, The Pastoral Epistles, in the Expositor

(November, 1913; January, 1914).

E. Commentaries.

Handbuch ziini Neiien Testameitt . . . herausg. v. Hans

Lietzmann (Tiibingen, 1906 ff.). (Lk. and Rev. still

unpublished : the Gospel parts of particular excellence.)

Allen's Commentary on Mt. (Edinburgh, 1907), Zahn's

on Lk. (Leipzig, 1912-1913), J.Weiss's on i Cor.

(Gottingen, 1910), J. Armitage Robinson's on Eph.,2nd ed. (London, 1904), G. Milligan's on 1 and ? Thess.

(London, 1908), E. Riggenbach's on Hebr. (Leipzig,

1913).

vui

Page 13: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 13/308

A

A, the first letter of the Greek alphabet, see aX4)a.

'AapwK (Hebr.), Aaron, son of Amram and Jochebed,

younger brother of Moe^es.

'APaSSwt' (Hebr.), Destroyir (i.e. Destroying Angel) or

'place of destruelion'

(personified),

dpaprjs, tmbiirdensome, bringing no iveighl or oppression

Ilf'',)!.

dppd (d^pd) (Aramaic) (voc), Father!'

^^e.CK-r\vr\ (sc. x^P^)-> Ih^ Abilenianterritory, the territory

of Abila (in Syria),a small principality in the

mountains \VN\V. of Damascus."a^cX (Hebr.), Abel, second son of Adam and Eve,

brother of Cain.

'A^id (Hebr.), Abijah, founder of the eighth class of

priests (i Chron. x.xivlo).

'APidOap (Hebr.), Abiathar, a priest in King David's

lime.

'APiXt]vii, see 'APeiXT]i'i^.

'APiou8 (Hebr.), Abiud. son of Zorobabel and father of

Eliakim.

'APpadfi (Hebr.), Abraham, progenitor of the Hebrew

race;hence the phrase dvyartpu 'A^padfi (Lk. xiii 16)

means simply a xvoman of Hebrew race.

dPucraos (17),the abyss, the unfathomable depth, an

especially Jewish conception, the home of the dead

and of evil spirits.

"AyaPos, Agabus. a Christian prophet (Ac. xi 28,

xxi 10).

dyaOocpyeu (dyaSoupYcw), / work that which is good,

I perform good deeds.

1423 I B

Page 14: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 14/308

ayaOoTTOLeo)

dyaOoTT-oie'w,/ do that which is good [ayaBonoiuiv

nom.

sing. masc. pies, pcpl.) (opp. KaKonoUoi).

dYa0oiToita,the doing of that which is good.

dyaGoTToios (adj. as noun), a doer of that ivhich is good

[dyadoTTotoiv gen. pi. masc, iPet. iii4) (opp. kuko-

TTOIOS).

dyaeos, (intrinsically) good, good (in nature), good

(whether it be seen to be so or not),the widest and

most colourless of all words with this meaning (opp.

Trovj]p6i, KUKOi):TCI ayada (bona),

the goods, Lk. xii i8.

ayaQoupyeui (contracted

form of dyadoepyeoo, which see).

dyaGwo-uVTi, (intrinsic) ^^('o'/^fw (especiallyas a personal

quality),with stress on the kindly (rather

than the

righteous) side of goodness. ^

dyaXXiao-is, ivildjoy,ecstatic delight, exultation, exhila-

ration.

dyaXXidw, I exult, I amfull ofjoy.

ayajjios, unmarried, not married, of a person not in

a state of wedlock, whether he or she has formerly

been married or not.

dyavaKxe'w,/ am angry, I am incensed.

a.ya.vaKT(\<ji<i, feeling of anger, vexation.

dyairdw, / love (never of love between the sexes, but

nearly always of the love of (the)God or (the)

Christ to us, and of our love to Him and to our

fellow creatures, as inspired by Hislove for

us).

dydTTT) (aword exclusively Biblical, curtailed from

ayaTTi](ns [from dyaTriico]: in LXX generally of sexual

love;

first in higher sense not before about lOo b.c),

love[this

was the sense of the word charily in the

time of the A.V.], as that of (the)God or (the)

Christ to us, and our love to Him and to our fellow

creatures thus inspired :(i-ydTnj

tov 6(ov, tov xp^ctov

are sometimes ambiguous, when it is doubtful

whether (the) God's, (the)Christ's love for us, or

our love for (the) God, (the) Christ, is intended;

in

most cases the former is probably the primary thought :

ayoTrai plur. (Jude,verse 1 2) concr., of the lovefeasts of

2

Page 15: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 15/308

ayio?

the Christians, evening meals partaken of by Christians

in the early Church, cither accompanied or followed

by the Eucharist. Such common meals were sacred,

and intended to be expressive of the union of

Christians in their Head.

AyaTnTos. lovtd, beloved, with two special applications,

(a)6 ayaiTr)T6i, the Beloved, a title of the Messiah

(Christ), as beloved beyond all others by the God

who sent Him; (b)

of Christians, as beloved by God,

Christ, and one another.

"Ayap (Hebr.), Hagar, the servant of Sarah, wife of

Abraham, and interpreted by Rabbinic lore, counten-anced by Paul, as a type of ]\It. Sinai, where the

Mosaic Law was given (Gal. iv24-3).

dYyapcu'w (from a Persian word, meaning to impress

for the postal service),I impress (into my service),

/ send (on an errand).

Ayv^ioj', a vessel, Jlask, can.

dyyeXia. a message.

dyyeXXw, / report. I amiounce (as messenger).

dyyeXos, a messeugcr. generally : a (supernatural) 7nes-

senger from God, an angel, conveying news or behests

from (the) God to men : almost an intermediary,

Gal. iii 19.

ayyos, a vessel.

dye (properly imperative of nyo),an interjection,

come

now / ho now !

dyeXt), a herd.

dyei'£aX(5yT)Tos. unprovided with agenealogy,

whose descent

cannot be traced.

dytvTis. literally,without yivos {family'); hence ignoble.

dyidj^w (apparently exclusively Biblical), / make a-ytoy,

Irtat as ayioi (set apart, holy), sanctify,hallow (see

fiyios). ^

dyiaufxos, the process of making or becomuig oytos [set

apart, holy).

ayios, set apart by (or for)the God, holy, sacred, e. g.

ayla rroAtr (of Jerusalem) Mt. iv 5 ;t6 uyiof TTvdna,

3 B 2

Page 16: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 16/308

ay1077^5

practically synonymous with t6 nvfvfxa tov dfov; 6

ayios TOV 6eov (Mk. i 24) of the Messiah;

oldyiot, of

the Christians as the new people of God, taking the

placeof the Hebrews : t6

ayiov,

raayia,

the

ternpk ;

Toi ayia tuiv ayiav, the i7wiosi part of the temple, the

inner shrme.

dyioTTis, holiness (see ayios), as an abstract quality.

dYiuo-JvT), the resulting state of the ayios, holy or sancti-

fied state.

dyKaXif], an arm, especially as bent to receive a burden.

ayKiCTTpov, a fish-hook.

ayKupa, a7i ajichor.

aYi'a4>09, (of cloth) tinfulled, unmilled, not yet dressed

(by thefuller).

dyi'cttx, purity, chastity.

dyfito), / make pure, either(a) ceremonially (e. g. Ac.

xxi24), or (b) actually (e. g. i Pet. i 22).

dyi^KriJios, (ceremonial) purification.

ayvoiui, 1 do not know, I a7n ignorant of (a person, thing,or fact),

sometimes with the idea of wilful ignorance.

dykOKifjia,an offence

committed through ignorance, an

error due to (wilful or culpable) ignoratice.

aycoia, ignorance, inadvertence;

sometimes with the

idea o^ wilful blindtiess (Eph, iv 18).

dyi'os (originally,z« a conditioti prepared for worship^,

pure (either ethically, or ritually, ceremonially);

chaste.

dyi/oTTjs, purity, chastity.

dykws, purely, with pure motives, ho7iestly.

6.yv(ti<Tia, disgraceful ig7iora7ice.

dyvwoTos, u7ik7iow7i, unk7iowable.

dyopd, market-place, market.

dyopd^o), I buy.

dyopaios, (a) a lounger in the 777arkei-place, perhaps with

the idea o{ agitator, Ac. xvii 5 ; (b) ayopaioi (understand

fjnepai),market days; or (understand avvo8oi, con-

uentus) assizes.

oypa, catchi7ig, a catch.

4

Page 17: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 17/308

dypapfiaTos, uulcUircd, iUiieraie, uneducated, perhapswith the narrower idea, unacquainkd with Rabbinic

teaching.

h.y^<x\i\iiji,

I spend the night in the open, bivouac.

dYpeiJiij./ catch, capture.

dypieXaios, a wild olive.

aypios, wild.

'AYpt-mras, Agrippa, i.e. Herod Agrippa II (M. lulius

Agrippa) (a.d.28—about 93), son of Agri|ipa I (the

Herod of Ac.xii), king of Chalcis (a.d. 50), and

afterwards of the old tetrarchies of Philip and Lysa-nias also.

dypos (a word rare in papyrus documents, and now

obsolete), a field, especially as bearing a crop ;the

country, Mk. xv 2 i,xvi 1 2 : plur. aypoi, lands, property

in land, a country estate.

dYpuTTcc'cj, / am not asleep,I am awake

; especially / atn

watchful, careful.

dypuTTk'ia, the state of being aivake (at night).

dyw, (a)/ lead, I lead away, I bring (a person, or

animal) ;thus / bring before a court of justice ;

(b) especially in ist pers. plur. subjunct. aywtKv,

inlr. let us depart {e.g. Mk.i38); (c)/ hold, keep,

celebrate : ayopaloi. ayovrni (Ac. xix 38), assizes are held.

o.yuyf\, leading; hence, mode of life,cotiduct.

dywk'-

an(athletic)

contest; hence, astruggle

(in the

soul).

dywt'ia (properly the feeling of the athlete before a

contest), greatfear, terror, of death; anxiety.

dyu^itofxai, I am struggling (as in an athletic con-

test or warfare); sometimes with the object dywia

expressed.

'ASajA (Hebr.), Adam, the first man, the first parent of the

human race : 6 eo-xaros \\.hay.. its latest ideal repre-

sentative, who inaugurates the new age, Jesus the

Messiah (iCor. xv 45).

dSdirat'os, without expense, for which nothing has to be

paid.

5

Page 18: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 18/308

'A8Set

*A88ei(Hebr.), Addei, son of Cosam, and father of

Melchei, one of the ancestors of Jesus (Lk. iii 28).

dS€X<|>T), (a)

a si's/er;

(b)

a ivotnan

{fellow-^neviber ofa church, a Christian ivomati (Rom. xvi i;

i Cor. vii

15, &c.).

d8€X<j)(5s, (a)a brother (so probably even in Rom. xvi 23,

2Cor. xiii8); (b) (a use characteristic of JewishHterature but not confined to

it)a member of the

same religious community, especially afellow-Christian

(particularly in the plural).

d8e\<j>6TT]s, brotherhood (in the colleclive sense), the

members of the Christian Church, Christendom.

a8T)Xos, unseen, inconspicuous, indistinct (also of sound).

d8if]\oTT]s,the quality of being unseen {of disappearing^

indefiniteness, uncertainty.

d8ri\ws, out ofsight, obscurely, inconspicuously ;in i Cor.

ix 26 perhaps= ?/«a77(7/;//v, ivithout certain aitn.

6.%\]^oviui (originally, Iam bewildered, from BrjfKov, know-ing, prudent), I feel fear, I lack courage \

I am dis-

tressed.

a8T)s (in LXX3=Sheol), Hades, the unseen world, into

which the spirits of all persons pass at death.

d8idKpiTos, ivithout dividings of mind, undivided, whole-

hearted.

dSidXei-iTTos, U7iceasitig, tmremitting.

dSiaXeiTTTCJs, unceasingly, without remission.

d8iK£w, / act U72justly towards, I injure, I harm (animate

or inanimate).

d8iKT)|jLa, (a)a legal ivrong, a crime (with which one is

charged), a misdeed; (b)a crime against God, a sin

(Rev. xviii 5).

d8iKia, injustice, tinrighteousness,hurt

\sometimes in

a Hebraistic genitive, equivalent to the adjective

nS(Kor(e. g. Lk. xvi 8, xviii 6).

dSiKos, tinjust, unrighteous (opp. StKotos).

dSiKws, unjustly.

'A8fX€if (Hebr.), Admein, son ofArnei, father of Naasson,

one of the ancestors of Jesus.

(s

Page 19: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 19/308

'A^^ i/at

dSoKifjios, y(7/7/>/^ to pass the test, unapproved, counlcr-

f.it.

aSoXos, unaduUeraied, pure.

*A8pa/lu^'Tr)^'6s ( 'ASpafAUTTTjkos),belonging to Adramyttiutn,

a port in Mysia, NW. Asia Minor.

*A8pias, the Hadria, a name given by sailors not merely

to ihe Adriatic Sea, to which it properly belonged,

but also to the open Mediterranean to the south-east

of Laly, to the sea that lay between Malta, Italy,

Greece, and Crete.

dSpoTTjg, lavishness, lavish generosity.

dSuk-areu, of things,to

be irnpossible.

dSui-axos, (a) of persons, incapable (Ac. xiv 8, Rom. xv

I) ; (b) of things, impossible ;

t6 ahivaTov, either the

inability, or that which is impossible (Rom. viii3).

aSu, / sing,

del(rare

in colloquial Greek), alzvajs.

deros, aneagle.

dj^ufAos, unleavened, especially in the neut. plur. ra u^vfia,

the unleavened bread, a festival of the Hebrews, held

from 15 to 21 Nisan, in commemoration of their

deliverance from Egypt : in a moral sense, i Cor.

V 7-8.

'A^wp (Hebr.), Azor, son of Eliakim and father of Zadok,

an ancestor of Jesus.

"Al^wTos, Azotus, Ashdod, a coast town of Palestine

belonging to the ancient Philistia, and part ofHerod's kingdom,

drjp. air. the lower air we breathe.

d0ai'aaia, immortality, imperishability, freedom fromdeath.

deefiiTos, illegal, unhnvful ; thus (nefastus)abominable.

dOeos, ivithout god, without {the only true) god, godless.

aGecTfxos, lawless, ignoring the (divine)ordinances.

d0€Te'w. / annul, make of noeffect,

set aside, ignore,

slight; I breakfaith ivith, IMk. vi 26.

dOeTTjats, annulmctit.

'Adrii'oi, Athens, the intellectual capital of Greece.

1

Page 20: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 20/308

A6r)uaL0<;

'AQr]vaios, A/Aen/an, de/ofiging /o A //itns.

aQXeoi, I engage, co»ipe/e, iti an(athletic) vontest.

dOXT](ns, a struggling (as in an athleticcontest).

dOpoi^oj,Igather togetlier,

collect.

dOufie'co, 1 lose heart, am desp07ident.

d9wos (sometimes, twpiinished), guiltless, innocent.

aiyeios, of a goat.

aiytaXos, sea-coast, (sandy) beach', shore (of sea or

lake), la7id.

AiYu'irnos, Egyptian.

AiyuTT-Tos, Egypt.

diStos, lastingfor ever.

aiSws (apparently absent frompapyri), shame, modestyt

Ai0io»j», Ethiopian, Abyssinian.

atjia,blood

(especially as shed) : trop| rat uf/^d (of/iomi

a-ap^),a Hebraistic expression for a human being,

human beings, human nature.

aifxaT€Kxuo-ia, a shedding or pouring forth of blood (in

sacrifice).

aifjLoppoe'cj,/

suj'er from a continual flow {oozing) ofblood.

Alke'as, Aeneas, a citizen of Lydda.

ait'eoris, praise, commendation.

aiveoi, I praise.

alVtyjAa, a riddle.

alfos, praJsK

Aivdiv, Acnon. Eusebius and Jerome place this site

8 (Roman) miles south of Scythopolis near the

Jordan,

alp^ojjiai, / choose.

aipeo-is (originally, choosing, choice'),a self-chosen

opinion : a religious or philosophical sect.

atpeTil^oj, / choose.

alpcTiKos, disposed toforfu sects, sectarian, factious.

aipw, (a)I raise, lift up; (b)

2 take away, rcjuove.

alo0d^'OJI,al, Iperceive,

ai(T0T)(Tis, perception.

aiCT0T]Tiipio>', perceptivefaculty .

8

Page 21: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 21/308

ai&j 1^105

ai(TxpoKiphr]'i. yotid of base gain.

aitrxpoK£p8(I»s. in a spirit of eagerness/or base gat?!.

aiCTxpoXoyia. filthy speech,fouhioiithedncss.

aiaxpos, base, disgraceful.

aiCT)(poTT|s, baseness.

aIaxuvT|, shame; shamefacedness.

aia-xuVop,ai, 1 am ashamed.

oiTew, / ask, request, beg, petition: middle voice atVeo/iai,

I ask/or ;;/>'jf^ (perhaps with entreaty).

ai-n]fia, a request.

aiTia, (a)a cause, reason

; excuse; (b)a charge, accusa-

tion ', (^c) guilt; {{]) relationship, matter, circumstances,

case (= causa), Mt. xix lo.

aiTio>' (neut. of adj. alnos),cause shading into crif/ie;

guilt, criminality.

aiTios (adj.),the cause 0/ ike originator 0/; responsible

aiTi'wfjLa.a charge, accusation.

Qi4)vi8ios,sudden.

oixpiaXojaia, captivity : Hebraistically = captives, Eph.

iv8.

mxfJLciXwTeu'w, / take captive (in war).

aix/iaXwTi^w, / take captive (in var), / subdue, I en-

snare.

aixfidXwTos, a captive (In war), hence generally.

oXiLv (from a root meaning li/e, especially long life,old

age), an age, a cycle (of time), especially of the pre-

sent age as contrasted with the future age, and of

one of a series of ages stretching to infinity : aV

aXu>vos,/rom the beginning of the present age,from the

beginning oftime, Lk. i 70, &c. : tU awva (in saeculum,

in aeternum, Ambros. expos, ps. cxviii 12 7 §i

)

aicoj/ff aiwvmv, a Hebmisiic expression, more emphatic

than the simple alwvt^ Gal.i

5, &c.aioji'ios, (a) oi e-long, and, therefore, practically eternal,

unending ; (b) partaking of the character of that which

lasts for an age. as contrasted with that which is

brief and fleeting.

Page 22: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 22/308

aKadapcria

dKa6apo-ia, uncleafiness, impurily.

dKaSapros, unclean, impure : in reference to demons,

spirits, Mt. x i, &c.

dKaipe'ofxai,/ am without a suitable opportunity (to

effect

something).

dKai'pws, unseasonably, out of due season, inopportunely.

ciKaKos. innocent, guileless', simple, Rom. xvi i8.

aKai'Ga, a thorn-bush.

dKarSifog, made 0/ thorns.

aKapiTos, fruitless, profitless.

dKaTayewCTTos, uncondem^ied, unimpeachable.

dKaxaKaXuTTTOs, 7iot veiled, unveiled.

dKardiKpiTog, uncondemncd (probably an attempt to trans-'

late the Latin re iticogtiita or causa indicia, '(our,

one's) case not having been tried').

dKarciXuTOs, indissoluble, that cannot be broken up.

dKardiTaCTTOS, a colloquial spelling of dfcaTaTravoro?, q. V.

dKaTciiTauo-Tos, not ceasing from, not abandoning {giving

up),

c.

gen.dKaraaraaia, disturbance, upheaval, revolution, almost

anarchy, first in the political,and thence in the moral

sphere.

dKaxdo-xaTOs (inLXX staggering, reeling), unsettled,

unstable (though these are hardly strong enough

equivalents),almost anarchic.

'AKeX8a|j.dx, see 'A)(£X8ap.dx-

dKe'paios, (lit. umnixcd) simple, unsophisticated.

o.KK\.vi\%, unbe7it, unyielding, resolute.

dxp-dl^u,/ reach maturity, become ripe : I am in full

vigour.

dRfAT)!/, (properly adverbial ace. of o^m'} [full time,

maturity],and meaning just noiv) thus, Mt. xvi6

(where parallel in Mk. vii 18 has ovtw").

d.Kor\, {f) hearing, faculty of hearing;

ear:in

aKofj

aKovnv (Mt. xiii 14, &c.),a Hebraistic

(?) expression,

the uKofj is emphatic ; (b) report, ru?notir.

dKoXouOe'w (lakes the place of the old eno^ai),I ac-

company, attend.

10

Page 23: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 23/308

dKouu, / Aear, liskti;

in the passive, is heard, is re-

ported : oKorj aKoifiv, see dKoi^.

ciKpao-ia (r= dfcpdreia), incontinettct', intempi mtice (in wide

sense).

dKpaTqs, {impotent, hence) lacking self-control, inclitied

to excess.

axpaxos (from ACfpaVw/xt), unmixed, undiluted.

dKpi'Peia (diligenlia). accuracy, exactness, attention to

detail, scrupulousness.

aKpi^iis (diligens), careful, accurate, exact, strict,

scrupulous, precise.

dKpipou, / examine carefully, inquire strictly.

dKpiPiLs (diligenter), carefully, exactly, strictly.

ttKpis, a locust.

dKpoa-nipio*', auditorium, recitation hall;court room

(for

he.uing cases).

dKpoaTTjs, a hearerof,

a listener to.

dKpoPooTia (a technical word of Jewish use, adapted

irom aKpoTToa-Bla \J\).foreskin. prepuce:

used sometimesas a slang term by Jews, of Gentiles (Eph. ii 1

1).

dKpoywi'iaios (= Atticycovia'ios) (adj.),

in the corner (of

a building), f^r«tT-(stone).

dKpoOiViok (lit. top ofa heap), spoil, treasure (taken in war).

aKpoj' (neut. of adj. Sk^w^), edge, tip.

'AKuXas, the Greek way of writing the Latin Aquila,

a maleproper

name;

the husband of Priscilla

(Prisca),and a Jew, of a family belonging to

(Sinope in?)

Pontus.

oKupou. I antiul, make of no effect,cancel.

dKwXoTws (characteri-^iicof legal documents), without

let or hindrance.

aKiiiv, unwilling, generally used where English would

expriss l)yan adverb, umuilhngly (cf. inuilus).

dXdPacn-pos, an alabaster phial or bottle.

6.\at,ovela. arrogant display, ostentation; plur.= occasions

of ostentation.

dXa^wt' (gloriosus\ boastful, giving one's self airs in

a loud and flaunting way.

. II

Page 24: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 24/308

dXaXd^w (onomatopoeic, cf. Hebrew), / cry aloud,

generally of persons (in Mk. v 38 fromsorrow) :

KVfMl3(i\ov -dCov, aclanging or clashing cymbal (i Cor,

xiii

i).

dXdXifjTos, unutlerable, thatbaffles words.

dXaXos, dumb.

aXas (neut.), salt.

dXeeu's (a modification of the earliernXt6w), a fisher-

?>ian.

dXei())(o, / anoint.

dX€KTopo(J)aji/ia (galli cantus, gallicinium), cockcroiv, as

a period of time, between midniglit and 3 a.m.

dXeKTcop, a cock.

'AXe|a>'8peu's, an Alexandrian, a native(or resident) of

Alexandria in Egypt.

'AXe|ai'8pi»'6s (or -Ivoi), belonging to Alexandria in

Egypt.

'AX^Iai'Spos, Alexander, a proper name of Greek origin,

borne by four, possibly five, persons in the N. T.,

(a) an early Christian, son of Simon of Cyrene, whocarried the Cross, Mk. xv 2 1

; (b) a leading non-Christian Jew in Jerusalem, Ac. iv 6

; (c) an

Ephesian Jew, Ac. xix33; (d) a renegade Christian

at Rome (iTim.i2o), probably to be identified

with Alexander the coppersmith (2 Tim. iv14).

dXeupoi', ?neal.

dXiiGeia, truth, but not merely truth as spoken ;truth

of idea, reality, sincerity, truth in the moral sphere,

straightforwardness : eV a^eda^, really, truly.

dXT]0euw, / say {speak) truth. Gal. ivi6; / do truth,I maintain truth (the truth) (see aXiieda for the sense

of'truth').

aXT]0i]s, true in fact;hence more widely (see dXii0eia).

dXT)0i>'6s (less common than d\T]6^s), true (lit. made oj

truth), real, gamine.

dXr]0w, I grind.

dXTjGois, truly, verily.

dXieu's, see dXeeo's.

12 ,

Page 25: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 25/308

aKvKOi;

dXicow, Ifish.

dXiiu, / salt, salten, sprinkle ivith salt (of sacrifices or

of those who offersacrifice), keep fresh and sound,

and so acceptable to God.

d\i<TYT]fia (from dXio-yew, read in Freer IMS. at Mk. ix49),

pollution, perhaps a polluted thing (specially of food).

dXXd (used very like77X171/), but; except, INIk. iv 22,

Mt. XX 23 ;a\X'

i). except, 2 Cor. 113; in Mk. vi 9

ciKKa is probably a misrendering of an Aramaic word

meaning and not.

dXXdaau(transitive),

/change,

alter,

aWaxoQf^v, /rom another quarter, practically dy another

dXXaxou (= aX\o(Tf, dX\(ix6(T€, elsewhither), elsewhere.

dXXriYopew, /allegorize,

I interpret as an allegory.

dXXT]Xouid (Hebr.), Hallelujah, Praise the Lord.

6.\\-f]\u)v&c. (a reciprocal word = inter se, in uicem),

OTU another.

dXXoycv'iis,(I man 0/ another race, aforeigner.

dXXofiai, /leap, leap up.

dXXos (alius), other, another (oi more than two), different;

see under Irepos ;6 liWo?, the other (of two only),

Mt. V 39, .!v:c. ;aWoi tiWo n . . . some— one thing, some

—another thing.

dXXoTpto€TriaKOTTos (aword of uncertain application,

perhaps)apryer

into other mensaffairs, by

means

of soothsayers, astrologers, &c.

dXXdrpios (alienus), belonging to anotherperson, belonging

to others.

qXX64)oXos, a foreigner.

dXXus, otherwise : ra aXXwy e'x"'"'") things that are other-

wise.

dXodw, / thresh (corn).

dXoyos, ivithout {devoid of ) human reason; unreasonable,

senseless.

dXoTj, aloes, the powdered fragrant aloe wood.

dXs, salt.

dXuKos, salty, saline.

13

Page 26: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 26/308

a\i}-KQ<i, free/ro77i pam {grief, trouble).

aXuo-is, a(light) chaw.

dXuo-iTeXVjs, profitless, Jinprofitable.

a\(J)a, alpha,the first letter of the Greek

alphabet,cf. A.

'A\<f)aios, Alphaeus, apparently two persons, (a) father

of Levi (Mk. ii 14); and (b) father of James (Mk.iii 18, &c.). (Some say = Aramaic Chalphai, and

identify with Clopas, John xix 25.)

aXwi'(=

nXcoy),a Ihreshing-floor,

aXwiTT]^, afox.

aXwais, capture, capturing.

ajjia, (a)adv. at the sa7ne tiine, therewith

; (b) prep, along

with, together ivith.

djiaOris (very rare in Hellenistic period), imlearned.

dfiapdrTiros, unfading, fadeless.

dfJidpai'Tos, unfading.

djJ,apTd^'w, originally,I miss the ?nark', hence, (a)

1 i7iake

a jnistake ; (b) / sin, I commit a sift (against God);

sometimes (Lk. xvii 4, Ac. xxv 8, &c.) the idea of

sinning against a fellow-creature is present.

dfidpTT]|jLa (erratum), afault, a sin.

dp,apTia (erroi',a wrong state of inind oi" soul),

a sin.

dfidpTupos, wnvitnessed, tintestifiedto.

dfiapTojXos, (a) sinning, sinful ; (b) frequent as a transla-

tion of a contemptuous Aramaic word, with reference

to particular classes despised by strict Jews, a sinner.

dp.axo9 (originally a military word), not quarrelsome,

peaceable.

dfxdw, I mow, reap.

dp.€'0u(rTos, amethyst (akind of rock crystal : the best

specimens are the colour of unmixed wine, whence

perhaps the name).

dfJicXew, / neglect.

d|jiep.TrTos,blameless.

dfjL^fjnTTws, blamelessly.

a.ii.ipi\i.vo<i, free fro7u aimiety (though 'anxiety' is rather

too strong a word).

14

Page 27: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 27/308

dlX(f)6T€pOL

Qfi€T({6€T0?, unchanged, unchangeable.

dp.€TaKiVT]Tos, immovable.

d/xeTafAA.T]Tos, not to be repented of,about which no chayige

ofmind can take place, iiot affected by change of mind,

dp€Tai'6T]Tos, unrepentant.

op.€Tpos (inmensus), unmeasurable, immeasurable: els ra

afifTpa, to a limitless degree.

&^ir]y (Hebr.), verily, truly : at the end of sentences maybe paraphrased by So let it be !

dfirJTwp (Ht. motherless), whose mother's name is not

recorded (orknozcn).

dfiiai'TOS, undefiled, untainted.

'AjjumScip (Hebr.), Amitiadab, son of Aram and father of

Naasson, one of the ancestors of Jesus.

a|X(io9,sand.

d/ikos (agnus), a lamb (as a type of innocence, and with

sacrificial connotation).

dfioiPrj,a change, an exchange; hence, plur. reciprocal

good deeds {services), a fitting requital.

ajxireXos,a vine.

dfi-n-eXoupyos (uinitor, vigneron). a vine-dresser.

dfiiTcXcji',a vineyard {-a>v [=Lat. -etum] indicates

'

plantation of',

cf.(\ai.(ov).

'ApTT-XtdTos (pet form 'A^n-Xiar), Ampliatus, a male

member of the church at Rome, probably of the

imperialhousehold.

dfjLuk'OfAai (very rare in the colloquial language), I attack

in difence, I defend (by force).

dfi<|>id^w (from a^c^L, as nvTia((x) is fromiivri),

I clothe,

I fut clothing {covering)on {over).

d)ji4)iPdXX<j,/ cast (a fishing net),

Ifish.

^i\l^l^\r[a^pov, a(casting)

net.

dfi4>i6l^u,a faulty spelling of n^(PidCui.

dfi4)ie'i'vufxi (a survival of literary language), / clothe.

'Afi4>iiToXis, Amphipolis, a leading city of INIacedonia.

dfi4)o8o>',a street, or rather a quarter or block (insula) of

acity.

dfA^xjTcpoi. both (of two): in Ac. xix i6, xxiii 8, perhaps

15

Page 28: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 28/308

aix(ofxrjTo<;

= all (of more than two) ;so in common speech

and in Byzantine Greek.

d/ioijiTiTos (a Hterary word), imbletfiished. (The Greekword

properlymeans twt to be

blamed, but under theinfluence of Hebrew the other sense has come into

prominence.)

a/xwjjiok', spice, an odorous unguent derived from an

Eastern plant with fruit like grapes, Rev. xviii 13.

afiwfxos (cf. dfjLclinrjTos), (a) blameless, the original sense,

which may be that in Eph. i 4, v 27, &c.; (b) without

blemish, tmblernished, a sense almost invariable in the

LXX, of sacrificial animals, and possibly the onlysense intended in N.T.

'AfAws (Hebr. = Amon, O.T.), Amos, son of Manassehand father of Josiah, an ancestor of Jesus.

0.V, (a)an untranslatable word {tmder the circumstances,

in that case, ayiyhow), the general effect of which is to

make a statement contingent, which would otherwise

be definite: it is thus regularly used with the sub-

junctive mood : cf. ews "w, imtil such time as, 6y hv,

oo-Ttf(iv, whosoever, oaoi av, as mafty as . . . tJiay, on-wf

av, wyliv^i Cor. xi 34, &c., not in i Cor. xii

2),that so;

so, with the indicative past, in the apodosis of a

condifional sentence, e.g. Mt. xi 21 ai/ . . . nerevoTja-av,•

would have repented ', where fiertpoTja-av alone wouldhave meant '

repented'

;cf. also Mk. vii 1 1

(reading

6

av . . .

w(p{\^dr]s); and with the optative (rare in N.T.),

e.g. Tt av BeXoi, 'how he would like' (Lk. i 62),where ri 6eXoi would be

' how he might like'

; (b) i/

(= Atticfju, (dv),

e. g. John xii 32 (v. 1.),xiii 20.

avd, prep, up ; hence up along ;dvd niaov, in the middle :

most commonly with a distributive force, e.g. dva

Brjvdpiov (Mt. XX9),

'

a denarius each \ dva 8C0 xtrSivas

(Lk. ix 3),'

two tunics each ', dva nevTrjKovTa (Lk. ix 14),'

in fifties ',

'

in groups o/fiky ',dva 8vo (Lk. x

i),

'

two

by two'

(where perhaps dva 8vo 8vo, a mixed dis-

tributive, ought to beread).

&va^a6^i.6s, a step] plur. a flight ofsteps, the well-known

16

Page 29: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 29/308

duaSiScoixL

'

stairs'

leading up from the temple to the tower of

Antonia at Jerusalem.

iva^aivd), I go up, mounl, ascaid.

dkaPaXXofxai, Ipostpone, especially Ipostpone the trial of,

Nvidi accus. of the person affected.

dk-apipdl^w, I cause to come up, bring up, regularly from

sea to land.

dk'apXe'irw, (a)I look up, e.g. Mt. xivip; i^) J recover

my sight, e. g. Mt. xi5.

d^d^Xeij/is, recoxery of sight.

dk-aPodu,/ shout

upwards, cry out,raise

my voice, Mt.xxvii 46 (text doubtful).

di'ttPoXi], postponement, delay, putting off.

dk-dyaioi', an upper room;another form is avaytuv.

dKayyeXXa), / afinounce, report.

avay(i.vv<xi,i,I beget again, I

beget into a newlife.

dkayik-waKw, / read aloud (in the scriptures, i. e. the Old

Testament).

dv-ayKdl^cj, / compel, I constrain.

dk-ayKaios (necessarius), (a) necessary, essential; (b) inti-

mate, Ac. X 24.

dwayKao-Tws, by way of cornpulsion, byforce.

dt'dyKT), necessity, constraint, compulsion) tx^ avdyKijv,

1 am obliged.

dk-ayk-wpil^oj, I make knoum to again, Imake to be recognized

(text doubtful in Ac. vii 13).

d^dyt-wais, public reading (of the law and prophets in

synagogue or church),

dk'dyw, (a) / lead up; (b) mid. and pass. ///// to sea,

set sail.

dkaSeiKcufii, / shoivforth orclearly ; hence, / proclaim

(a person's appointment to anoffice),

/ appoint.

dv-dSei^is, the proclamation of an appointment (to an

office) ; perhaps rather admission to membership of a

society.

dk'aSexofiai, / welcome, receive kindly ;in Heb. xi 1 7

perhaps / undertake, I assume the responsibility of.

d^aSiSufjki (reddo),/ sefid up, deliver, hand over.

uysly C

Page 30: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 30/308

avat^du), I come tolife again, I revive (in Lk. xv 24 text

doubtful).

di'al^T]Te'w,/ seek out, searchfor (implying the difficulty

of the task),

di'ajicii'i'up.t,/ gird up, brace up (with a view to active

exertion).A metaphor from the girding of the

flowing tunic, to prevent its hampering one in active

work,

dva^uirupeu, I stir up the fire,fan theflame of.

dv'aGdWcj, / cause to bloom again.

di'dOefjia (properly,

a

devoting

to the

vengeance

of the

infernal goddesses), a curse, a cursed thing.Dis-

tinguish from avadrjua, q. V.

dfaOeiAaTii^cj,/ curse, I invoke curses.

d^aOecopeu, I look up at, I gaze up at.

d>'d0r]|xa,an offering dedicated (hung up in a temple) by

a worshipper to a god, in return for a favour received,

Lk. xxi 5.

di'aiSeia, shamelessness, shameless persistence (e. g. in

greed).

dvaipeo-is, taking away (of life), killing, slaying, murder.

dcaipe'w, (a)/ take up, e. g. Ac. vii 2 1

;more often (b)

/ take away thelife of,

murder (2 Thess. ii 8, text

doubtful).

di'aiTios, guiltless.

a.va.KaQ'it,(a (in class. Gk. / cause to sit up), I sit up (textin Lk. vii 15 doubtful).

a.voiKai.vit,iji,I make fresh again, I make fresh as at the

first.

6.vaKa.\.v6ui (not cited before Paul), I renezv, I make nerv

again (cf. avaKcuvi(a>).

drnKaiVwo-is (not citedearlier), renewing.

dvaKaXuTTTW, / unveil.

dcaKafATTTW, / return.

di'dKcifjiat,I recline (especially at a dinner-table).

dkaKccjjaXaioo/xai (a literary word, from KfcpdKaiov, capi-

tulum, chapter, section),I sum up, summarize, recapitu-

late;

in Eph. i 10 gather up in one.

18

Page 31: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 31/308

dk-aKXiVw, (x)I make to recline (especially at a dinner-

table) ; ^^1))mid. and pass, / recline at a table.

dkaKpdl^w (colloquial), / shoul (aloud).

di'aKpiVw, / examine, inquire into (judicially : see di'd-

Kpiffis);of the preliminary examination, preceding

the trial proper : hence with derived applications.

6.vaKp{.<j\.<i, Judicial examitiatiori, preliminary inquiry.

dkaKuXi'w. / roll back.

dfaKOTTTw, / raisemyself,

become erect (Lk. xiiiii);

I look up (Lk. xxi 28).

dt'oXap.pdt'w, (a) / take up, raise; (b) I pick up, 2 Tim.iv 1 1, or lake on board, Ac. xx 1 3, 14 ; (c) I carry ojff,

lead away, Ac. xxiii 31.

dk-dXtjinlds, (7 taking up, lifting tip (of the Ascension;

lit. Assumption).

dvaXiaKw, /destroy,

annihilate (in2 Thess. ii 8 text is

doubtful).

dkaXoyia, proportion, measure.

dk'aXoYiI^op.ai (from \6yoi = account), I reckon up, count

ovtr.

oi-aXos. saltless, tasteless, flat.

dkdXuCTis, departing, departure (from thislife). (Prob-

ably a metaphor from the yoking and unyoking of

transport animals.)

dvaXooj(see d^aXoais), / depart, Phil, i 23 ; perhaps,

/ return, Lk. xii 36 (Jerome demands this sense also

in Phil, i 23).

dv'a|idpTT]Tos, sinless.

dk'apeVw. / await (one whose coming is expected).

dfa|xi|xrriaKw, (a) act. I remind; (b) mid. or pass. I am

reminded, remind myself, remember, recall.

dk'dp.n^ais, a recalling, remembrance, memory.

avave^oo^ai (regularly

alegal word),

I a7n renewed.

di a^'r|4>w./ become sober again, I recover sound sense.

't<vav'\.a<i. Ananias, (a)husband of Sapphira, a member

of the early church at Jerusalem, Ac. v; (b)

a member

of the church at Damascus, Ac. ix 10, &c.; (c)

the

high priest at Jerusalem, Ac. xxiii 2. xxiv i.

19 2

Page 32: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 32/308

dvacTipTiTos (di'ai'Tippr]Tos).//la/ cannot be gainsaid, un-

deniable.

dfai'TipiiTajs (at'ak'Tippi]Tws),without saying anythi7ig

against (the request), unquestioningly.

dvd|ios, nmvorthy.

dca^icus, u7nvo}-thiIy, in a?t unworthy manner.

di'dTraucri?, a resting, rest, especially a respite or tempo-

rary rest as a preparation for future toil.

dcaTrauo), (a)act. / make to rest, Igive rest to

; (b) mid.

and pass. I rest, take my ease (see di/dTrauais).

dt'aireiOo), /urge by (evil) persuasion,

Itempt.

dk'dTreipos, see d»'dTrT]pos.

di'aTTefjnra), (a)/ send

zip (toa higher tribunal), Lk. xxiii

7, Ac. XXV 21, &c.; (b)

I sejid back, Philem. 12, &c.

di'airT]8du>, / leap up.

a.v6.TT-(\po% (debilis),maimed.

dfaTTiTTTw, / lie doivn, recline(at

a dinner-table),Ifall

hack upon (thebreast of another person reclining at

dinner).

di'aTT\T]p6w, (a)I Jill up, make up, cojuplete the measiire

of,Phil, ii 30 ; (b)

1fulfil,

I carry out the commands

{^provisions, &c.) of,Mt. xiii 14, Gal. vi 2, &c.

di'airoXoYiQT09, without (ground of) defence, ifidefensible,

inexcusable.

dca-n-Tu'o-crw(euoluo),

/ unroll (reading uncertain).

di'dTTTw, / kindle.

dfapi0p,T]Tos, uncountable, ijmumerable, that cannot be

numbered,

dcao-eiw, / shake up, stir up, excite.

di-aCTKeudl^w, / pack up ; hence, / carry away, or dis-

mantle; hence, / upset, destroy, overthrow, subvert

(lit.and metaph.).

dcacnrdcj, / drag up, pull up.

dvdCTTaais, arisi7ig again, resurrection.

di/acrTaTou) (perhaps a political metaphor), / turti upside

down, upset, unsettle.

di/aaxaupoo), /crucify again (so the sense seems to

require, but elsewhere simply=

(jTavp6u>,I

crucify).

20

Page 33: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 33/308

aubparrohLaTTJf;

ava(rTevdl,(t). I groan.

dk-aaTpe'^xj, (a)I overiiini, turn upside doun, Johnii 15

(text doubiful); (h)/ return, Ac. V22, xv 16

(ina

Hebraistic idiom, where the verb means little

more than tlie adverb again) ; (c)mid. and pass,

(conuersari) / conduct {l>ehave) myself, live (with refer-

ence to the manner of life, especially in a moral and

religious aspect), I\It.xvii22 (text doubtful), &c.,

often with fV and a noun indicating condition or

circumstances.

civo.<jTpo^r\ (conuersatio) (not in papyri, common in in-

scriptions), dealing with other men, going up and

iinivn among men, life, manner of life.

di-aTdo-aofiai./ arrange, draw up, but perhaps, as Blass

thought, / set down from memory, I restore from

memory, Lk. i i.

Ai-oTcXXu, (a)/ vmke to rise, Mt. v 45 ; (b)

/ rise, shine

(generally

of the sun, and hence metaphorically).

di'aTi0£fiai,/ lay (a case) before,

I impart, I communicate,

I relate (with a view to consulting).

dcaroXii, (a) rising of the sun; hence, (b) (sing, and

plur.) the quarter whence the sun rises, the East.

dt-arpeTT-w,I overturn

(lit.or metaph.) (in John ii 15 text

is doubtful).

dk-arpe^w, / rear, bring tip (inLk. iv 16 text is doubtful).

di'a4>aiVu, (a) a nautical term. / sight (2. place) ; (b) mid.

/ appear (as it were, out of the unseen).

di'a<t>€'pw, (a)Icarry up, lead up ; {h) I offer up (on a high

altar) as a sacrifice, /offer tip

to God on high.

6.va^uivita, I call out, shout.

dkdxuCTis (probably literary), outpotin'ng, excess.

dt'axwpe'w, (a) / return, Ml. ii i 2; (b)

/ retire, depart

(underlyingidea

perhapsof

taking refuge

from

danger or of going into retirement).

dt'd\|/u?is (refrigerium), refreshing, refreshment.

o.va'^vy^i^,I

refresh, revive, comfort.

dvSpaTToSiaTrjs, an enslaver, one who forcibly enslaves,

a kidnapper.

21

Page 34: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 34/308

'AcSpe'as (a Greek name), Andrew, brother of Simon

Peter, and one of the disciples of Jesus, belonging to

Bethsaida (Johni 44).

dfSpiiio|iai, / act in ma7ily fashion, I play the man,I display manly qualities.

'AkSpoi'iKos, Androniciis, a member of the Roman

church, probably husband of Junia, and a kinsman

or fellow-tribesman of St. Paul.

di'8po4>o»'os, a murderer.

dkcyKXifjTos, irreproachable (especially in private life),

blameless.

di/eKSir^YiiTos, indescribable, that cannot be thoroughlyrelated.

dceKXdXirjTOs, incapable of expression in speech.

dveKXeiTTTOs (at'eyXenrTos), unfailing.

di/cKTos, endurable, tolerable.

6.vfke-(\\i.uiv , tinpitying, unmerciful.

dfc'Xeos, unmerciful.

6.v^^\.lfi\L(x\., I am blown ivith the wind (referring to the

gentler motions of theair),

fikcfios,z^/«</

(literally,and in Eph.iv 14 metaph.) : in

the sense quarter of the heaven, cardi?ial point, as

both Greeks and Romans habitually defined the

quarters of the heaven by the winds which came

from those quarters, Mt. xxiv3i (Mk. xiii27).

di'eVScKTos, i?)tpossible.

dcelepauKTjTos, that cannot be searched into, inscrutable.

dveliKaKos, eftduritig evil, patient of evil.

di/elixfiaaros (perhaps from Job LXX), that cannot be

tracked out, iiiexplorable, unsearchable.

di'eiraicTxui'Tos, not ashamed (of his work).

di'eTriXrjp.TTTos, giving 710 causefor accusation.

di'c'pxofAai,Igo up (to the capital).

dcco-is (opposite of6X'i\lris, lit. loosenifig, relaxing), (a)

relief ref7iission, i7idulge7icc, freedo7n, Ac. xxiv 23 ;

(b) 7-est.

dceTdi^w, I exami7te (a person on trial, a witness)yW/-

cially (frequently by the aid oftorture).

22

Page 35: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 35/308

duOpojTTO';

oi'€u, ivithout. without the co-operation (or knoxtledge) of

(Mt. X29).

dkcuGtros, unfitttd,loisuitable.

dj'€opi(TKw, Ifind by seeking out.

di-exofxai,/ endure (in

2 Thess. i 4, and Mt. vi 24= Lk.

xvi 13. text doubtful),

dv'eij^ios, (male) cousin, whether on the father's or on the

mother's side,

o.v(\9ov, dill (anethum graveolens).

dn^Kw, in third person, especially of imperfect (cf. Eng.

ought = owed),is

due, becoming, suitable, proper.drrifttpos. ungentle ;

untamed.

d^iip (uir),a male huma?t being, a f/ian (contrast

Sv-

dpwnos) ;often in addresses, at the beginning of

speeches:= Gentlemen

;a husband.

i.v6'i.(rrr]\xi, only in intransitive tenses of active, and in

all tenses of the middle or passive,/ take a stand

against, oppose, resist.

dr0ofioXoYe'o|j.ai, I confess (so e.g. the Latin and Sahidic

versioui^), acknoivledge.formally admit: I give thanks

(so e.g. the Peshitta Syriac and the Bohairic versions,

and moderns generally). (The senses / agree,

I answer to {come up to),I come to an understanding

with, appear in papyri.)

Qt'Oos, bloom, possibly a reference to the bright flowers,

such as poppies (among the grass).

Qv^paKid, a coal-fire.

dkGpal, a coal.

d»'epwTTdp£(TKos,a men-pleaser, a renderer of service to

human beings (as opposed to Go<l).

dv-epwTTH'os, belonging to human beings (especiallyas

contrasted with God), hinnan (ascontrasted with

divine): perhaps moderate, Rom. vi 19, i Cor. x 13.

dk'GpuTTOKTov'os (homicida) (borrowed from poetry), a

murilerir.

dt'SpwiT-os.a human being : vioj avQputTxov,

notable because

of the singular (ratherthan the plural HvOpuni^v),

a Hebraistic expression of a somewhat frequent type

23

Page 36: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 36/308

(see underutos), indicating a human being with all

the characteristics of a hianan being (ovlos tov av6pu>-

TTov, a Messianic title especially favoured by our

Lord for this very reason).di'SuTraros (pro consule, proconsul), 2i proconsul, a title

applied to the governor of a senatorial province under

the Empire, such as Cyprus (Ac. xiii 7, 8, 12), Achaia

(Ac. xviii12),

and Asia (Ac. xi.x 38. where the plural

is general and does not mean that there were more

than one at atime). The word means originally

one with the rank and insignia of a consul(i.

e. the

chief Roman magistrate), but was later applied to

those who had not yet held the office of consul as

well as to those who had.

dciTjfAi,I let go, loosen, release, give up,

dfiTTTos, tinwashed.

di'ioTTifAi,/ raise up, set up : only the fut. avaarrjaoi and

the I aor. dvio-rt^aa are used in this transitive sense

in the N.T. ; much more frequent are the middlevoice and the 2 aor. of the active in the intr. sense

/ rise, especiallye'/c veKpm>, from among {the) dead

bodies, dead persons, the dead."kvva.

(the aspirated form"

hvva, favoured by W-H, is

contradicted by the evidence of the versions), Anna,a prophetess, who visited the infant Jesus.

"Accas, Annas, high priest

at

Jerusalem.dkoi^Tos, senseless

(in Gal. iii 1 pathos is behind the use

of the word, according to Ramsay, Historical Com-

metitary, pp. 308 if., and it describes a state of culture

unworthy of the Romanized Galatians).

dvoia, senselessfiess.

dKOLycj,1 open.

di'oiKoSop.e'w,/ rebuild, build up (what has fallen or

been razed to the ground): sometimes merely /build.

ai'oi|is, opening (abstr.).

di/o/Aia, lawlessness; especially disobedience to the divine

law, sin.

24

Page 37: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 37/308

aPTLKpvs

acofios, /aw/ess, di'sobedietit to the law of God, sinful;

Hiatal', t'vofios 6(ov-=.av€v pofiov 6eov, I Cof, ix 2 1.

dk'dfi.ws, without law.

dk-opSoo). / make upright {straight) again, I rear again,

ri store.

dvoaios, regarding nothing as holy.

dfoxr|. forbearance ; suspense or delay (of punishment).

dvraYwvii^o|iai, I struggle against.

avTaXXaypa. an exchange, purchasing price.

diTav-airXripow, JJill up in place ofsome one else,

dkraTToSiSwiit, I give in return.

diTaTToSofia, a gift in returfi (for another), a return,

a recompense.

di/TaiToSoCTis. orig. abstr., giving in return, but in Col.

iii 24 practically= amanoboyia.

dt'TaiTOKpivofiai, / give a hostile answer.

drreiTTov, / said in reply (with idea of hostility, contra-

diction).

d^'T£'xop.al, / holdfast {firmly) to.

dvTi (^originally local, infront of, opposite), (a) instead of

in return for, in exchange for, as a substitute for ;

Xurpoi/ atn\ noWuv Mk. X 45 (=Mt. XX 28), a rafisom

to buy the many, for the many ;cf. Heb. xii 1 6 and

avTiXvTpov ; (b) avT\ fnov, 071 my behalf, Mt. xvii27;

(c) avff l)v(literally,

in return for which things)has

become a conjunction, wherefore, because.

dmPdXXu, I throw at in opposition (or quasi-opposition),

I exchange (words) with; perhaps, I compare.

dkTiSiaTi'eefiai,/ afn adversely affected against, I oppose.

dt-TiSiKos (aduersarius),an opponent (in a lawsuit):

probably so even in i Pet. v 8.

drriBco-is, a proposition, tenet, opinion advanced by one

party against

another.

di'TiKafli(TTT)|j.i: 2 aor. / stoutly resisted.

dk'TiKaXe'w, / invite in return.

dk'TiKcifiai (used as a passive for avriTiBrjiu, just as

KUfjLai is a passive for rldqfu),I resist, oppose.

avTiKpus. right opposite, off (nautical sense^.

iJ5

Page 38: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 38/308

avTikaixj^dvoixai

6.vTiKa.\i.^6.vo\i.oLi.I lay hold of (in order to

help),I aid

{succour) ;I lake in hand (lit.

andmet.),

/ under-

take;Ipartake of, enjoy, i Tim. vi 2.

dfTtXeyoj, I speak or say in opposition, I co7itradici

{oppose, resist): rrrjijelou auTiXeynfifvov, a disputed sign,

a sign that is deba.'ed about.

dvTiXT)fjn|/tS;,a lending a hand to, a helping (cf. avrika^i-

fSdvofxni, both being often used in petitions).

dcTiXoyia, contradiction, dispute.

di/TiXoiSopeco, I abuse ifi return, I give abusefor abuse.

dp-TiXuTpoc, a stronger form of \vTpov, a ransom.

d^/TifjieTpeoj,/ measure in retur7i, I give equivalent

jueasure, Lk. vi 38 (text doubtful).

di'Tip.icrOia,a reward, recompense (a more emphatic

expression than the simple \xiu66^).

'Ai'Tioxeia, Antioch (derived from Antiochus, a king of

the Seleuciddynasty), {a) Antioch on the river Orontes,

capital of the Province Syria ; (b)'

Pisidian'

Antioch,

not in Pisidia, but near Pisidia, in the Roman Province

Galatia, where was a Roman colony founded by

Augustus, Ac. xiii 14, xiv 19, 21, 2 Tim. iii 11.

'Ai-Tioxeus, a7i Antiochian, an inhabitant of (Syrian)Antioch.

o.vrn:apipYp\i.ai, I pass opposite, on the opposite side of

the road.

'Ai'TiTras('Ai'Teiiras, 'Av'Ti<j)as,

apet form of 'AvrinaTpos),

Antipas, a Christian martyr of Pergamum.

'Ai'TiTraTpis, Anfipatris, a town, where was a Roman

colony, on the road between Caesarea and Jerusalem.

dcTLTTcpa, opposite.

dcTlTTlTTTW, Ifillfoul of] I rCslst, OppOSC.

dfTiCTTpareuoixai, I campaign against, ivar against.

di'Tixdo-aop.ai,/ raii^e myself against, resist (the attack

dp'TiTuiTos (from TVTTos, iMprcss, impression left by adie),

typical of representing by type (or pattern), correspond-

ing to : neut., as noun, an image.

duTixptcTos, antichrist, either 07ie who puts hiinself i7i the

26

Page 39: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 39/308

OiTTayyiWoi

plact- of or /he enemy {opponent) of the Messiah, a

figure first appearing in the N.T., identified with

various historical persons : the plur., of many such,

in I John ii 18.

dt'TXc'w. / (haiv (generally water from a deep well in the

L,M0und) ; i)erhai>s, / draiv out, John ii9.

oi'TXtifia.a pail attached to a rope, by which it is let

down into a well.

(irro<|)0aXne'(i>,Iface (lit.

'I present my eye to'),;I resist.

ai'uSpos, 'L'dterless.

dk-uTTOKpiTos (literary), unfeigned,imassumed.

(^'u-n-OTaKTos, unsuhjected, iinndy.

di-u(adv.), up. above ; ews- n^w, up to the top, up to the

brim, John ii 7 ;to. avbo, things above, heaven, the

heavenly region : see dcwTcpoi'.

av'(i)0€>', {2,)from above, sometimes strengthened by ano,

from heaven(locally and

spiritually); {h) from the

beginning, from their origin (source), from of old,

Lk. i 3, Ac. xxvi 5, Gal. iv9, James i 17 ; (c) again

(the meaning taken out of Jesus' words by Nico-

demus, John iii 4, where hdn^iov is his paraphraseof wu)6iv

(iii 3)).

di'WTtpiKos. upper, higher-lying (the high central plateau

of Asia Elinor in contrast to the road through the

valley).

dk'dJTcpot' (compar. of avu>, q. v.), (a) higher, to a morehonourable place (at the dinner-table), Lk. xiv 10 ;

(b) (superius) previously, in an tarlier passage (of the

book), aboz'e.

dvoj4>£XT)9, useless, unprofitable (perhaps also with the

further idea, harmful, as in Plato).

d^iVi], axe.

d^ios, worthy ; worthy of deserving.

ci^iow, / account or treat as tvorthy.

d^i'ws, 7vorthily ;in a manner worthy of ... .

doparos, unseen, invisible.

dirayYcXXw, I report ({rom one place to another), I bring

a report, I announce.

27

Page 40: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 40/308

anay^oixai

dTrdyxofxai, / c/ioke, strangle, hang myself.

dirdYw, / leadaway, [for example (

=duco) / lead

away to execution, Ac. xii19] ; hence, in the moral

sphere, i Cor. xii 2 ; also, of a road leading to aplace.

dTraiSeuTos, unirai'ned, wteducaled, showmg a want oftraining or education.

diraipw, / take aivay, remove.

dTraixeo)(requiro), / ask back, or / ask what is my due.

airaXyiui (lit./ cease to feel [my] pain), I am past

feeling, cease to care

(suggestingsometimes

despair,sometimesrecklessness), / become callous.

dTraWdo-o-o), Ifree (a person)/?!?^ (anything) ; oftener

in the middle voice, / am releasedfrom, I am rid of(a person or

thing).

diraXXoTpioofAai, lit. / am being alienatedfrom : the perf.

pcpl. pass, ispractically a noun=:a//^;zj-.

diraXos, tender.

dirai'Tdw, / yjieet.

dTrdi/TTiCTis, the act of meeting ;eiV dn6vTT}aiv, to rneet (a

phrase seemingly almost technical for the receptionof a newly arrived

official).

ciTral, once;oncefor all.

dTTapd^aros, inviolate, inviolable.

d7rapao-K€uac7Tos, luiprepared.

a-rrapv'Eop.ai, / detiy, disown, repudiate (either anotherperson or myself).

dirdpri (properly air apn, lit. from now), henceforth ;

even now.

dirapTiCTfAds, settifig up, erection;hence completion.

dirapxri, firstfruits, the earliest crop of the year; hence

also metaph., for example, of the earliest converts in

a district. There is evidence in favour of renderingin some passages merely by sacrifice, gift.

ttTras, all, whole(cf. 7ra?).

It is rather a literary wordand is used by preference after consonants.

dirao-Trdl^o|i,ai, / greet at parting, I give parting greet-

ings to.

28

Page 41: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 41/308

aTreuavTL

dtraTdoj (becoming obsolete in mostcountries),

I decave,

cluat.

dTTciTT] {deceit, deception, or more piobabl)-, according to

a Hellenistic sense), pleasure in Mk. iv 19 (z= Mt.xiii 22, cf. Lk. viii

14),2 Pet. ii 13.

dirdTwp. it'i'//iou/ [recorded) Jli//ic'r, of unknownfather.

dTTauyaafia, alight flashing forth (from), radiation,

gleam,

dTT€i0€ia, disobedience, rebellion, contumacy : for viol t^j

aTTdBfias, see ulos.

dTT€i0€oj. I disobey, J rebel, I am disloyal.

dTrei0T]s, disobedient.

direiXew (apparently going out of popular speech),/ threaten.

direiXri. threatening, a threat.

Qireifii (A). I am absent.

dTTeip.1 (Ii),/ shall go away, I go away (only Ac.

xvii 10).

dTTeiirok' : in middle, a-nii-nini.j]v, I have renounced.

diTeipao-Tos, untried, inexperienced (c. gen.=

/;/) ;or

untempted (c. gen.=

to\

aireipos (from irtipa), inexperienced (in),without ex-

ptrioice (of), unacquainted (with).

direKSe'xofiai (rare),I expect eagerly,

I waitfor eagerly.

diT-€K8uo|jiai (probably coined by Paul),/ put off (as

agarment)_//'£iOT myself,

1 throivoff.

dTreKSucris (probably coined by Paul),a putting off {a.s

of a garment), a casting off.

d•^£^au^'w. / drive away.

direXeyfjios, refutation, rejection ;hence disrepute.

direXeuOepos, a freedman, one who has b^en a slave but

has been manumitted by his master.

'AireXXiis, Apelles, a Christian (man) in Rome.

direXiTil^u (d<|>cXiri^<i)), / despair: in Lk. vi 35, if firjhiv

be the correct reading, njjhiv i\cf)(\iTi(oirr(smust he

translated, despairing not at all, if /xr/^eVo a0., despair-

ing of no one.

direVam, over against, opposite ;in view

of.in presence of.

29

Page 42: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 42/308

aTTepavTOS

direpat'Tog, 7inaccomplishcd^ unending, endless.

dTrepto-Trdo-Tws, without distraction, without being dis-

tracted.

atTepiT\iy]ros, uncircumcised;

hence pracl\ca.\\y unclean ;

met. used of rankness, want of restraint.

dTre'pxofJiai,Igo awayfrom (a place).

dire'xw, (trans.)I have r^m^'^^Z (payment), a formula of

receipts: so prob. also in Mk. xiv4i, 6 'louSa? beingunderstood as subject (there is hardly any other

example in Greek of the meaning it issufficient,

but

see Field ad loc); (intrans.)I a7n aivay {distant)

(from), of places and objects ; (middle voice) / keep

myself aivay (from), I refrain (from), / abstain

(from).

diriCTTcw, (a)/ am unfaithful ; (b)

/ disbelieve,

dTTio-Tia, unbelief

aiTio-Tos, unbelieving, incredulous;

unchristian : some-

times substantivally, unbeliever.

dirXoT"r]s (simplicitas, sinceritas), singleness of vmid,

sincerity.

dirXous (simplex), single : of the eye, directed towards one

object.

dirXois, singly, simply : in James i 5 either graciously or

unreservedly, without reserve.

diro, with nouns or adverbs, /rc/w, (as distinguished from

eV)=.

fromthe outside

of, aivayfrom: atr'

iiyopas,freshfrom market, Mk. vii 4, an aypov, fresh from the

country, Mk. xv 2 1 : Rev. i 4, construction is peculiar:

o\ anh T^y 'IrdX/as-, those who are in(?) Italy, Heb. xiii

24 : rpo^fla-dai fiTTo, See ({>oP€o^ai : by (expressing agent),

e.g. Lk. viii43: =gen. of material, Mt. iii 4, xxvii

21.

diroj3aiVu {/go azvay), (a)I disembark

; (b) aTvo^alvdv eh,

lo result in, to end in.

diroPaXXw, 1 cast away, I castoff:

I lose, Heb. x 35.

diropXeTTu, I look aivayfrom one thing to another, Iturn

niy attention to.

diTopXrjTos, ivorthy to be cast away, ivorthless.

30

Page 43: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 43/308

a.TToOeaL'i

diroPoXi], (Z casting a7cay,a loss.

dTTOYik'OfAai (denascoi) (opposite of yivo^ai : therefore,

J go out of being, I cease tode),

with the dat., I die

awayfrovi.

dTToypa^)!!.an enrolment, a census-taking, in which

particulars not only of the persons but also of their

property were generally given on the census-papers.

The system began 10-9 B.C., and such an enrolment

took place every fourteen years.

iLTxoyp6.^o\i.a\.,I enrol myself (for the census) ;

hence

Heb. xii

23,in another connexion.

d-TTo8ciK»'U)xi, (a)/ show

off, display, exhibit, i Cor. iv 9 ;

(b) / make good, demonstrate, Ac. xxv 7 ; (c)/ 7tiakt

out (to be so and so), proclaim (to be),2 Thess. ii 4 ;

(,d)I designate, nominate, appoint, Ac. ii 22.

dTT68ei|i9, display, exhibition (abstr.) ;the ordinary sense

is proof.

d-n-oScKaTeuu), / take off {deduct) a tenth part (of my

property) (and give it away), Ipay tithe.

diToBcKaTow. (a) as airohtKa-avw \ (b) c. acc. pers.I take

a tenth partfrom.

d7r68€KTos, worthy to be received (^welcomed), acceptable,

welcome.

dTToSc'xofiai,1 receive, welcome, entertain (with hospi-

tality); hence metaph. Ac. ii4i, xxiv 3.

dTToSTi/xew {atro from, dfjfjios parish), I am aivayfrom myparish. 1 am aivayfrom home, I am absetit.

d-TToS-qfjios (see d7ro8T)fi€a>), aivayfrom home.

drroSi'Swfii (reddo), (a)/ give back, return, restore;

(b)/

give, render, as due; (c) middle, / sell, Ac.

V 8, &c.

dTToSiopt^w (/ make a[logical^ distinction),

I make an

(invidious) distinction.

diTo8oKifid|^w,1

reject after testing {examination), I dis-

qitalify.

dTToSoxTJ (properly reception, welcome, of guests), accept-

ance, appreciation, approbation.

dir60€ais, a putting off.a laying down.

Page 44: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 44/308

ttTTOOiJkt)

dTro6iiKYi, a store-house, store-room for food-stuffs, a

bar71.

dTro0T]craupil^cj,/ store up, treasure up.

d-TToeXiPw (lit. / rtih), Ijostle.

diTodi'TJaKcj,I ain dying (= obsolete

6vt](tkco),Lk. viii42,

2 Cor. vi 9, Heb. xi 2 1 : aor. dnodapuv, to die : the

present is frequentative in iCor. xv2 2, Heb. vii8,

X 28, Rev. xivi3 (different individuals), iterative in

I Cor, XV 3 1 (same person), equivalent to the future,

Johnxxi23, iCor. XV32.

dTroKaOiCTTdcu, dTroKa0icrTif]|ii,7 set up agai?i, I restore to

its origijial positio?i or condition; hence, / restore,

give back.

diroKaXoTTTw, / tmveil, reveal (correlative tofxva-Tt'jpiov,

secret).

diroKaXuij/is, afi7ifiveiling, uncovering, revealing.

dTTOKapaSoKia (perhaps coined by Paul), eager expecta-

Hon.

aTTOKaTaXXciCTaoj, / recoficile,

diroKaTclCTTaCTis, re-estahlishjuent, restoration.

dTTOKcifiai,I have been put away, I am stored.

diroK€4)aXij^w, / behead.

diroKXeiw, / shut.

diTOKoiTTu, (a) / ctdoff,

I cut loose; (b) / emasculate,

castrate (Gal. v 1 2, where middle = passive, probably).

dTroKpt|j.a (rescriptum),

an answer(of

God to the

apostle's appeal, preserved in hisheart).

diroKpiVop-ai,/ answer

(eithera spoken or an unspoken

question) : dufKpidqv, &c. (absent from papyri after

second cent, b.c), are borrowed by N.T. from LXX :

aTxeKpivapiiv, I littered solcjnnly ,Lk. iii 16, John v i

7, 19,

Ac. iiii2; I replied in a court of law, Mt. xxvii 12,

Mk. xiv 6 1,Lk. xxiii 9 (cf John v 1 1 v.

I.).

diroKptCTis (rare in N.T. times), ansivering, answer.

diroKpuTTToj, / hide away, conceal.

dTr6Kpu(|)os, hidden away, secret.

divoKTeikw, diroKTeVi'w, dTTOKTcvfuw (absent from papyriof N.T. times), I kill.

32

Page 45: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 45/308

aTTOTTinyco

dTTOKueu, I bringforth, give birth to{a. child), a medical

or physical word, marking the close of pregnancy.diTOKuXtw, / roil

(trans.) awayfrom.dTToXafAPat-w, (a) I get back, I receive back; (b) I get

{rcceizc) as due{deserved) ; (c) middle, / droTV aside,

separate, Mk. vii ^^.

dTToXauCTis, thefaculty or experience of enjoyment.

d-jroXeciTw, I leave behind: in Heb. iv 6 aTroXetVerfu is

impers. (=restat), it remains.

diToXXu/ii, (a)I destroy ; (b) / lose :

(mid.) / am perish-

ing (the resultant death being viewed as certain).AttoXXu'wv (properly pres. pcpl. of ckoXXiw, cf.

cnToKKvixC),

Th<. Destroying One, a Greek translation of the Hebr.

Abaddon.

'ATroXXojwi'a, Apollonia, a city of Macedonia.

'AiroXXcis ('AttoXXus) (a pct, familiar form of'ATroXXwi/iof).

Apoltos. a Jew of Alexandria.

dTToXoyeo/iai, Igive adefence,

I defendwyjif^

(especiallyin a law

court) : it can take an obj. of what is said in

defence.

dTToXoyia, a dfence (particularly in a law court).

diroXouw, / ivashoff; mid. I wash atvay (my sins, in

baptism).

diroXuTpwais, ransoming, deliverance, liberation (from

captivity), ransoming azvay, emancipation, tnanianis-

sion (of a slave by his master) (the idea of payment,

though originally present, seems wholly to have dis-

appeared in N.T.).dTToXow

(dimiito), / l,t loose, setfree, release, permit to de-

part : middle, /withdraw myself, depart, Ac. x.xviii 25.

d|jiofida<rofxai, Iivipe off myself {on to another).

diTOk'e'jj.aj./apportion, render {as due).

dirovcTTTw, / wash dirt

off.dTTOTTiTrTw. Ifill away (from), Ifall off.

dTToirXavdw, I cause to wander astray : r Tim. vi 10 (aor.

pass.), I have watulerid aiuay.

dTTOirXew, / sail aivay.

diroTri'iYw, (a)/ ehoke, drown

; (b)/ stop the growth of

U:333 y

Page 46: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 46/308

aiTopco}

dirope'u (lit./ /flse ihc way), esp. in mid., / am in

difficulties,I am at my tviis end.

diTopia, state of difficulty,distress.

dTTopiTTTw, / throiv aivay from, / throw overboard.

dTrop<f)ai'il^a>,/ separatefrovi some one.

d-n-ocrKLaCTfj.a,either a shadow cast by an object, or afaint

image or copy of an object.

dTroo-irdw, lit. I wrench away from, I drag away; but

perhaps sometimes in the well-attested weakened

yense, / withdraiv.

dTToo-Tao-ia, a revolting, revolt, especially religious

apostasy.

diroCTTao-ioi', divorce.

d7rocrT€Ydj^w, I iinrooffake the roof off.

diroo-TeXXw, Isendaivay, commission) Iputforth, Mk. iv 29.

dTTocTTepea),I deprive one ^something, I rob; absol. in

]Mk. X 19 (iCor. vii

5).

dTTocTToXi], commission, duly ofaiioGTokos [apostle)^ apostle-

ship.

dTTocTToXos, a ?nesscnger,an envoy, a delegate, one com-

missioned by another to represent him in some way,

especially a man sent out by Jesus Christ Himself to

preach the Gospel, an apostle.

diTO(7Top,aTL]^cj (literary,from otto o-To/inrof),

I draiv out

by questioning.

dTroaTpe'(})w (seems mostly literary) (trans.), (a) / turn

azvay {from); (b) (mid.) I turn myself away from ;

(c) (metaph.) Ipervert, Lk. xxiii 14.

dTrocTTu-yew,/ shrinkfrom (with horror).

diroCTui/dYWYos, atvay from the synagogue, expelled the

synagogue, excommunicated,

diroTdo-aojjiai,Igive parting instructions

;/ sayfarewell

[good-bye),I take leave.

dTTOTeXe'w, / complete, accomplish, Lk. xiii 32 ;/ form

fully, James i 15.

dTTOTi0e)jiai,/ put off (away), cast off {away)from my-

self; hence, Iput, store(in).

diroTii'dcro-w, / shakeoff.

.S4

Page 47: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 47/308

d-jTOTicw, / repay, pay what is due(by way of punish-

ment orfine).

diTOToXjjicioj (literary),/ break out

boldly.

dirorofiia (lit. shieruess, of a rock), peremptortness,

inexorableness, /larshiess, severity.

diroTOfxajs, sharply, severely.

diTOTpeiTO|i.at,I turn myself aivayfrom.

d-rrouaio, absence.

dTTO(j)€'poj,/ carry, hear away (sometimes with violence,

as ^Ik.xvi).

dTT-o<j>€UYw, Iflee from.dTTo4)0eYYOF<^^ ^ utterforth, speak out.

dTTo4>opTiI^op,ai,/ discharge 7/iy cargo.

diroxpTO'iS, using up.

dTToxwpe'w, I go aivay, depart.

d7roxwpti^op.ai, I separate jnyselffrom.

d-iro\|(u'xw,Ifaint or / die.

"Attttio?,

Appius (censor 312b.

c),

after whom the town-

ship Appi Forum on the Appian Way, 43 Romanmiles from Rome, was named.

dirpoCTiTO^, unapproachable.

d-n-pocTKo-n-os, {freefrom hurt or harm, hence) notoffend-

ing, not causing offence, blameless.

diTpoCTWTroXi]p.7rTws (literary and Jewish), without any

prference {unduefavour, partiality)for a person.

diTTaiaTos (literary and rare), 7iot stumbling.

aTTTu, (a) act. / light,kindle

; (b)mid. c. gen. / lay

hold f I cling to(eager!}').

'AiT^d'a, 'A<})<|>ia, Apphia, a Christian lady of Colossae,

either wife or sister of Philemon.

d7rw0£O|jLai,Ipush {thrust) aivayfrom viyself.

dTT-wXcia, destruction, ruin, loss.

"Ap (rather "Ap), Ar, liar, onlyin the

combined expres-sion 'Ap Ma^fSo)!', Hebr. har m^giddon,

'

the hill of

Megiddo.' In tlie neighbourhood of Megiddo the

sovereignty of Palestine was often decided by battle.

Hence name transferred to the place of the decisive

battle on the Day of Judgement.

'35 D 2

Page 48: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 48/308

apa

Spa, an inferential particle, //ten, iJierefore: found also

in combination with other particles, such as ye and

olv, &c.;d

i'ipa (si forte), ifperchance^ Mk. xi 13, &c.

apa (num, numquid, numquidnam), a particle askinga question, to which a negative answer is expected.

dpd, cursing, a ciirse.

'Apapi'a, Arabia, the district south of Palestine.

'ApdfA (Hebr.), Aram, son of Esrom and father of

Aminadab.

dpa<|)os, tviihoiit seam.

"Apaij/,

an Arabian.

dpye'w, / am idle {jmemphyed, 7vithou!occnpaiioii)

(generally, outside N.T., of necessity, and not blame-

worthily).

dpYos, (a) idle, lazy ; (b) thoughtless, Mt. xii 36.

dpyu'pcos (contracted dpyupoGs), made of silver, silvern.

dpyupiof, a piece of silvtr-rnoney (except i Cor. iii 12,

wheresilver).

dpyupoKOTTos {silver-cutter, literall}'), a silversmith.

dpyupos (rarein

pap3'ri),siher as a metal (except Mt.

X 9, where silver used as money).

"Apetos ndyos (lit.Hill of Ares [the

Athenian war-god,

corresponding to Mars]), the Areopagus, a hill in

Athens. As on this hill the Council of the Areo-

pagus (tj e| 'Apet'oD iiayov (BovXr]),the supreme court

of Athens, had met in early times, the expressiono

"Apeios ndyos came to be used (as in Ac. xvii 19,

22) for the Council of the Areopagus, wheresoever

it met.

'Ap€OTrayiTT)s, inemher of the Council of the Areopagus,

an Areopagite.

dpeCTKcia, pleasing, zvilling service.

dpe'o-Kw, y please, with the idea of willing service

rendered to others; hence almost I serve.

dpecTTos, pleasing, satisfactory, acceptable.

'Ape'ras ('Ape'ras,for 'Aptdas, Arabic Haritji), Aretas,

Aretas IV, King of the Nabataeans.

dpexii (uirtus,a word of wide significance in non-

36

Page 49: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 49/308

apTrayjJLO'i

Christianethics), excelkncc', pariicularl\-

moral excf/-

IcNit; manifestation ofpoivcr, 2 Pet. i 3.

(dpr|i'),a lamb: ace. pi. u^va^i (Lk. X3); the 110m.

(^fopi]!') is found only in early times, and its place

is taken by aflv'iov.

dpi9fj.£«i),/ number, count.

dpiGfiog, a number, total.

'AptfiaSaia. Arimathaea, a place in Palestine, identical

with Ramathaim, the birthplace of Samuel. Origin-

ally part of Samaria, it with its surrounding district

was united to Judaea under the Maccabees.'ApiCTTapxos, Aristarchus, a Christian, belonging to

The^^alonica in Macedonia.

dpiCTToloj,/ breakfast.

dpiarepos, on theleft

hand : ^ apiaTtfM (understand x^'p))

r\It. vi 3 ; (^ (ipL<TT€po}v,on the

lefthand.

'ApiCTToPooXos, Aristobulus, a Christian in Rome.

dpiCTToc, breakfast.

dpKCTos (rare), sufficient.

dpKe'w, (a) act. / amsufficient,

Isuffice ; impers. John

xiv 8; yh) mid. c. dat. / am content, satisfied {with).

apKos (a later form oflipKros),

a dear.

dpfia, a chariot.

'App.aye%(i)i-, see Ap.

dpfio^o^ai,/

fit, fin (the middle indicating deep

personal interest).

dpp,6s. a Joint of the body.

'Api-ci (Hebr.), Arnii, son of Esrom, and father of

Admein.

dpie'opai, (a) / deny (a statement) ; (b)/ repudiate

(i person, or belief),

dpk'iof (originally,a Utile lamb, but diminutive force

waslost),

a lamb : seed.pr\v.

api'as. seedpi^i*.

dpoTpidw, I plough.

dpoTpok', a plough.

dpirayri, robbery, robbing.

dptraYfios, either( 1) sna/ching, robbery,

the action of

37

Page 50: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 50/308

plundering, rapacity, self-aggrandizement, or(b)

a

thing to be S7jatched, plunder, prey, booty, a prize,

spoil.

dpird^o), / seize, snatch, ohtai?i by robbery.

apira^, snatching, robbing, greedy : subst. swindler, ex-

tortioner, I Cor. V 10.

dppaPwv (dpaPoiv,a word of Semitic origin) (arra),

an

earnest, earnest-mojiey, a large part of the pa)'ment,

given in advance as a security that the whole will be

paid afterwards.

appa4)0s, see apa<|>09-

apprjc, seeaptTTji'.

appif]T09, not to be tittered (because toosacred), secret.

cippwo-Tos, infirm ; sick, ill.

dpaevoKoiTTjs, a paederast.

o.^af\v (appr^'), male.

'ApT£|xds (a pet form of 'Apre//i8a)poy), Artevias, a Christian

in Rome.

"Aprep-is, Artemis, a goddess, worshipped principally at

Ephesus, typifying fertility (she had no relation with

the other Artemis, the maiden huntress, to whom

corresponded the Latin Diana).

dpTe'p.oji',aforesail, set on the bow.

apri (of present time), now, just noiv.

dpTiY€Vi/r)Tos, newly begotten, newly born.

dprios, perfect.dpTos, bread, a

loaf.

dpTuo), I season.

'Ap(t)a|d8 (Hebr.), Arphaxad, son of Shem, and father

of Cainam.

dpxdyyeXos, a ruler of angels, a superior angel, an

archangel.

dpxatos, original, primitive ',ancient, Mt. v 21, &c.

'Apx^aos, Archilaus, Herod Archelaus, son and suc-

cessor of Herod I, reigned over Judaea from 4 v,. c.

to A. D. 6 and died before a. d. 18.

dpxri. (a)rule (kingly or magisterial); (b) plur.,

in a

quasi-jjcrsonal sense, almost rulers, magistrates. Tit.

.3«

Page 51: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 51/308

acreXyeta

iii I; (c) liigitiiiing : in the very difficult John viii

25 Tf]y tipx"?" would naturally mean originally,but

the passage is not yet explained.

dpxtiYos (auctor), originator, author,founder.

o.^y^\.(.^o.-x\.¥<o%. high pritstly,to which the chief priest

belongs.

dpxiepeu's, high priest, chiefpriest.

dpxi TTOifiT] V, chief shepherd.

"ApxiTT-n-os, Archippus, a Christian of Colossae.

dpxi<Tui'dYWY°5. ^ Ituider of the synagogue, a leading man

(or woman) connected with the synagogue : some-

times there was only one, and the name was in some

tases merely honorary.

dpxiT€KTU)k', master-builder.

dpxlT6XoJ^'T]9. head of a custom-house, chief tax gatherer.

apxtxpiKXifos (arbiter bibendi),master of ceremonies at

a dinner, master of thefeast.

dpxw, (i) act. c. gen. I rule; (2)

mid. / begin-, some-

times in this sense the word is otiose, being merelyan imitation of O.T. language or a literal transla-

tion of Hebrew or Aramaic, e. g. repeatedly in the

Synoptic Gospels, and particularlyin Mk., Lk. iii

8,' &c.

dpxwf ,a ruler, governor, leader, leading man ;

with the

Jews, anofficial

member (a member of the executive)

of theyfpovaia.

dpojfia, spice.

dCTciXeuTos, unshaken, immovable.

'Aaa^) (Hebr.), Asaph, Asa, son of Abijah and father

of Jehoshaphat, king of Judah about 900 i?.c. for

41 years.

daPearos, inextinguishable, unr/uenchable.

dae^eia, impidy, irreverence.

dffePe'w, (a) intr. / afn impious, irreverent; (b) tr. I do

impiously.

6.af.^r\%, impious, irreverent, irriligious.

dCTcXyeia {outrageous conduct;conduct shocking to public

decouy ;a wanton violence), wantonness, hwdniss.

39

Page 52: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 52/308

aCTT]|jios (lit. unmarked, unstamped), undistinguished,

obscure.

'Aarjp (Hebr.), Aslur, one of the sons of Jacob, and

founder of one of the Twelve Tribes.

dcrOeVeia, Want of strength, weakness, illness.

dffOei'e'w, / am iveak(physically : then morally), / am

sick.

do-0£VT](jia, weakness.

dffOevris (lit.not

strong), (a)weak (physically, or

morally) ; (b) ill.

'Aaia (prouincia Asia),the Roman province Asia,

roughly the western third of Asia Minor,

'Aaiavos, belonging to the Roman proviiice Asia.

'AcrmpxTis, Asiarch, an official connected with the

worship of Rome and the Emperor in the Roman

province Asia.

dcriTia, either lack of corn, lack offood (the lit. mean-

ing),or absti7iencefrom food, loss of appetite, sea-sick-

ness(the extended meaning).

cto-tTog, either ivithout corn, tvithoutfood, or sea-sick.

do-Ke'ci), / train, practise, exercise.

dcTKOs, a \i'\wt-skin.

o.ij^iviii%, joyfully ,ivith delight.

ao-o<})os, unskilled, unwise, foolish.

dairdj^ofxai (saluto,a term regularly used at the end of

a letter),I greet, salute; I pay 7ny respects to, Ac.

XXV 13.

do-TTacrfjL09 (very rare inpap)ri),

a greeting, salutation.

SctttiXos, unstained, undefiled.

do-TTis, an asp {Jiooded-snake, cobra dacapello).

ao"iror8o9, untrue to one's pro7nise.

do-o'dpioi' (assarius, dimin. of as),a penny (Jg of a hr\va-

pinv and the tenth part of a drachma or franc).

dcTCToi/ (compar. of /lyx' adv.), nearer.

"Actctos, Assos, a port of Mysia, in the Roman province

Asia.

daraTe'cj, / am unsettled, have no place of abode, lead a

vagabo7id life.

40

Page 53: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 53/308

areKvo^

d(TT£ios(lit.

belongItig to the city : then za'tty, clever),

elcgiifit, pretty, fair, fine.

dCTTTip, a star.

dcTTi^piKTos (lallier literary) (lit. unpropped), unsteady,

unstable.

acTTopYos. unloving, devoid of affection.

doToxe'w, / miss the mark, miss my aim, make a false aim.

daTpaiTT], a flash 0/ lightning.

dcTTpdiTTw. Jflash, (with, then like, lightning).

Qo-Tpov, a star.

6.cru\i.^u)vo%, inharmonious, disagreeing.&.avvtTQ% (insipiens, non intellegens, Ambros. expos, in

ps. cxviii 20 55 § 2). unintelligent, ivithoiit rvisdom,

umvise, undiseerning (implying probably moral defect,

like dpaGiis sometimes in classical Greek).

dao»^€Tos, not covenanting, untrue to an agreement,ireaehi rous.

'AffovKpiTos. Asyncritus, a Christian in Rome.

dCT^xiXeta, safety ; security, reliability,Lk. i 4.

dcr4>aXT)s (lit,unfailing), safe, reliable, trustworthy.

da4>aXi4w, / make safe (secure, fast).

da4)aXws, securely.

6.(Tyir\y.Qviiji,I a?n unseemly, I behave unbecomingly (or

even dishonourably); perhaps, J consider (something)

unseemly.

6.c^y^y]\lQa6vr\, U7istemly behaviour, indecency, or concrete,an indecent {hied) act.

do-x^ifiwi', unseemly, indecent.

dffwTia, wantonness, profligacy.

dawTws, prodigally : (wu uardtTas, with prodigal living

(Field).

draKTcw(lit.

/ march out of order;then / riot, I rebel),

I am disorderly, Ineglect my duly,

I am careless (or

idle)in habits.

oraKTos (lit.out of order), disorderly, slack (in perform-

ance of duty).

drdKTws, in a disorderly manner (see otoktos, dxaKTcw).

areick'os, childless.

41

Page 54: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 54/308

dTeci^u), / direct my gaze, I look steadily.

arep (originally poetical), apartfrom, without.

dTifAci^w,/ disgrace, treat

disgracefully, dishonour,

insult; I despise.

dTip.ia, disgrace, dishonour.

aTifjLos, unhonoured, without honour, unesteemed.

dTfii's, (a) breath; (b) steam, vapour.

arofjios (lit.thai cannot be

cut), an indivisible part of

time, a second.

aTOTTos (lit.out ofplace, unusual, unbecoming), improper,

unrighteous, perverse, froward : almost = ^w7, Ac.

xxviii 6.

'ATTciXeia, Attalia, the port of Perga in Pamphylia,

auydl^w, Iflash, glea?n, appear white, bright (asin LXX),

but perhaps, /see, I see clearly (as in classical

poetry).

auyii, light {of day).

Auyouaros, Augustus, a title conferred on the first Roman

Emperor, C. luHus Octauianus, denoting sanctity

(almost divinity) ; grecized as ZejSaCTTos (q. v.).

auSaSris, selfsatisfied ; hence arrogant.

auOaipCTOs, of one's oivn accord.

au0€CT€'(ij (a colloquial word, from avdevTrjs,' master ',

'

autocrat'

[= avros + root sen,

'

accomplish ',in

avvo)^),I domineer over.

auXe'w, Iplay

theflute.

auXrj, court-yard, fore-court ]but it may be undeistood

as palace, house, e. g. Mt. xxvi 3.

auXt) Ti] s, a flute-player.

auXi^ofjiai, I bivouac, I pass the night.

auXos, a flute.

au|di'w (au|w), (a) tr, (augeo) / cause to increase; (b)

intr. (cresco) / increase, groiv ;with cogn. ace. Col.

ii 19.

au^i^CTis, increasing, increase, groivth.

au|w, see au^dt'w.

aupioi', fo-morrocV.

au(TTr]pos (tristis), grim, severe; strict, exacting.

42

Page 55: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 55/308

a(f>€(TL<i

auTapK€ia, Silf-siijficicncy, iJidcpendence.

auTcipKT]s, self-sufficienl, i7idependait, contented (a literary

use).

auTOKarciKpiTos (pcihaps a new coinage), self-condemned.

auTOfiaros, of its own accord.

auTOTTT-qs, eye-witness.

auTOs (fern. auTi], neut.auro), (a) //f, &c.

; (b) self; e.g.

at'To's 6, &c.(ij^se ille),

the very, but often weakened

to mean simply that\ avror = avro^aTOi, of his own

accord, John xvi 27 ; (c)6 alros (idem), &c., the same.

Parts of avTos are sometimes addedpleonastically

to

tFie relative pronoun (colloquial) (where the usage is

not due to inferior culture, it is due to translation-

Greek), cf. Mk. vii25; ai/Tov, adv., there; em t6 alru,

Kara to avTo, together.

auTou = eauToO, of altogether uncertain existence in

X.T.

auToO(adv.), see auros.

auTOifxijpos (^avTos and ^wp, a t/iitf) ; eV aiTOCpuypa

(flagrante delicto), in the act.

auToxttp (probably exclusively literary),zvith one's own

hand.

auxe'w (mostl}'in poetry),

/spea/: zvith proud confidence

<f.I boast

of.

auxfiTjpos (poetical, lit. dry and parched ;then squalid

and rough), dingy, dusky, obscure, dark,funereal.

d4)aipe(j, / take away.

d(|>avi]s. invisible.

o.^<\v'\.l,u),I cause to disappear, hide, remove

;/ disfigure

(probably by leaving unwashed for a long period),

Mt. vi 16.

d4>ai'io-p.os, disappearing, disappearance.

a4)ai'Tos (originally poetical), disappearing, ifivisible,

hidden.

d4)e8p<ijc. a drain, latrine.

d!|>€i8ia (lit. unsparingness), severe treatment.

d4)e\6TTqs, simplicity.

a4)e(ns (from (i0iVi) (remissio), a sending away, a let-

43

Page 56: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 56/308

ting go, a release;hence

(cf.in inscriptions, remission

from debt or punishment), remission, forgiveness.

d4)r|,a band, fastening (hence, possibly, a ligament\

d4)0apo-ia, indestructibility, incorruptibility ;

hence im-

mortality.

a<t)0apTos, indestructible, imperishable, incorruptible ;

hence immortal.

d4)0opia, {jnoral) incorruptness, ificorruption, purity,free-

do?nfrom taint.

d<|>iT)fii, (a)/ send azvay ; (b)

/ let go or azvay, release,

permit to depart; (c)/ remit, forgive \ (d)

I permit,

followed by the subjunctive with (or without) iVa, or

with ace. obj. and infin,; a^ey fK/iaXo) (Mt. vii 4 =

Lk. vi42),

let me {allozv meto)

cast out: so also Mt.

xxvii 49 = Mk. XV 36, John xii 7.

d<|)iKi'eofiai (in ordinary use very rare at this time), /

arrive, reach

d4>i\dYa9os, not loving that which is good.

d<|>t\dpYupos, not loving money, not avaricious.

a4)i|is, departure. (This is the sense required by

Ac. XX 29, but as the word comes from a^iKVimiai, it

ought to mean arrival. No certain parallel (except

Josephus, Antiq. ii 18 fin., where = departure or

journey) for this change of sense has been found.)

d<t)iaTTifjii (a)I aor. tr. / made to stand away, I drew

away,Ac.

V37;I

repelled;

(b)

other tenses of act.,

and mid. / take up a position azvayfrom, I zvithdraw

from, I leave.

a^vui, suddenly.

d(|)6pws {\\iev^.xy) , fearlessly .

d4)Ofj.oiow,/ make like to.

d<|)opdcj (cf. d77o/3XeVa)),/ look azvay from {something else)

to : a(/)tSa), Phil, ii 23, aspirated from dm8(o by analogy

with a.(f)opdu).

a<^opit,u),1 rail

off,I separate,

Iplace apart.

d<}>opp.ri (a)(7 starting, a start; (b) cause, occasion, oppor-

tunity.

d<j>pi!^w,Ifoam (at

the mouth).

44

Page 57: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 57/308

BaaX

d4)p6s, /('<7W (at the mouih),

u4>po(Tuv"r], icanl of stnse,/oolishncSS.

u4>paji'.scuSi less,

foolish,

inconsiderate.

Q^iuTTk'ou (very rare),Ifall asleep.

d4)uoT£p€'w, / withdraw, take away.

a;^a>i'os, S'/t/idless, Z'oieeless, speechless,dionb.

"Axat ("Axas) (^Hebr.),^f//<?s,son of Joatham and father

of Ilczekiah.

'Axata, the Roman Province Achaia, governed by

a proconsul, and practically conterminous \viih

modern Greece before 191 2.

'AxaiKos. Achaicus, a Corinthian Christian.

dxapicTTos. ungrateful.

'Axei^i. {Ht:hv.),Aeheim,so\\of Zadok and father of Eliud.

dx^ipoTToiTiTos (unknown outside N.T.), not made by

hand, not handinade.

'Ax€X8afjidx(Aram.), Aeheldamach, the place where Judas

Iscariot committed suicide,

dx^us. mist.

dxpeios, wiprofitable, useless, tnnvorthy.

dxpeo'opiai (earlier dxpcioofxai) (lit./ become sour, I turn,

of milk), / am goodjlr nothing.

axprio-Tos. unprofitable,useless (a play upon words, with

oxpi, <iXP''5' '^-fyi''' '^^' ^'P ^''' K^'l'l; <"xP' ''"'^ ^^^ ^^ adhuc

;

I'lXp*-'>v (with or without nv) with the subjunctive,

until.

a\opov, chaff.

d»|/eu8r|s, not guilty 0/falsehood, truthful.

a4'i»'0os. "vormwood\ u''\^iv6(i^, a star,

atj/uxos. lifeless.

B

BdaX (Bahal, properly Lord, and so not a proper name),

Baal, a god worshipped by the Hebrews (in Rom.

xi4 fem., because Jews in reading substituted oLaxxivi]),

being the highest god of all the West-Semitic peoples.

45

Page 58: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 58/308

BajSuXoii', (a) Babylon, the ancient city on the

Euphrates, to which the people of Jerusalem, &c.,

were transported ; (b) hence allegorically of Rome,from the point of view of the Christian people :

Rev. (6 times), i Pet. v 13 (probably).

Pa9fjLos,a step (of a stairway) ; hence, a stage in a career,

a position.

Pd9os (a) depth ; (b) a depth, a deep (also met.).

PaGuk'O), / deepen.

PaOu's, deep (lit.and met.) ; of)dpov ^n^ecof, in the depths of

the early 7)iorning, while still very early.

(3aioK, a palm branch.

BaXaap. (Ilebr.) (Ealaham), Balaam, son of Beor of

Pethor on the Pluphrales, a soothsayer in the Old

Testament.

BaXciK (Hebr.), Balar,Balak, son ofZippor,King ofMoab.

PaXXdvTiov, a purse.

pdXXw (a)/ cast, throw

;intr. / rush, Ac. .xxvii 14 ; (b)

often, in the weaker sense(cf. mitto),

I place, put,

drop ; ^{^XrjiJifvoi, lyifig in bed, Mt. viii 14.

Pa-n-Ti^oj, lit. /dip, submerge, but specifically

of cere-

monial dipping (whether immersion or affusion),/

baptize ;when the preposition ds with a noun in the

accus. follows, it appears to indicate that through

this ceremony the baptized person becomes the

property of the person indicated after fh : met.

Mk.X38.

PdiTTic7|jia,a dippitig, a baptism : c. gen. ynTavolas, belong-

ing to a change of mental altitude, sign of a change

of mental attitude.

PaiTTiafjios, dipping, washing (of a ceremonial character).

paTrTtCTTrjs, the baptizer, the baptist, epithet used only of

John, the son of Zechariah and Elizabeth, forerunner

of Jesus.

j3diTTa>, (a)I dip; (b)

/ dye; Rev. xix 13, cf. 8ipa4>a,

twice-dyed garments.

BapaPPas, Barabbasi^xt^\\y Jesus Barabbas, according

to certain MSS. of Mt. xxvii17),

a highway robber.

46

Page 59: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 59/308

BapaK (Hebr.), Barak, one of the Judges of Israel.

Bapaxias (Hcbr.), Barachias, Baruch. His identity is

uncertain, perhaps father of the Zacharias killedb}'

the Zealots in the last Jewish War (Josephus, BJ.iv 5. 4). See Zaxapias.

jSdpPapos, a foreigner, one who speaks neither Greek

nor Latin : asz.6!^. foreign.

Pape'oj, I weight, load, burden, lit. and met.

Pape'cjs, heavily, withdifficidty.

Bap6oXofjiaios(Aram.)(sonof Tholmai [=:Ptolomaeus]),

Barlholomeiv, one of the twelve disciples of Jesus.

BapiTio-ous (Aram.), Bar-fesus (i. e. son of Jesus), thename of the magician and f^ilse prophet at Paphosin Cyprus. He is also called Elymas.

Bapiwms (Aram.), Bar-Jonas, son of Jonas, the sur-

name of Simon Peter.

Bapi'dpag (Aram.) (son of Nebo), Barnabas, a Cypriote

Jew, uncle ofJohn Mark ;his other name was Joseph.

pdpos,

aweight,

aburden,

lit. or met. : in i Thess. ii 7

there may be a play on the derived sense, authority,

dignity.

Bapo-aj3Pas (Aram.), Barsabbas, son of Sabbas, a sur-

name of Joseph (Ac. i 23) and Judas (Ac. xv 22).

Baprifxaios (Aram.), Bartimaeus, son of(.'*)

Timaeus.

Papu'9, heavy, weighty, burdensome, lit. and met.

PapuTifAos, heaiy in price, very expensive.

Pao-di'i^a), / torture.

Paoracio-jjios,torture.

Pao•a^'loTT^s, ti torturer.

Pdcracos, torture.

PaaiXeia, kingship, sovereignty, authority, rule, especially

of God, both in the world, and in the hearts of men ;

hence kingdom, in the concrete sense; 17 ^arrikela

Twv oi'pavSiv perhaps always signifies the coming king-

dom, butT] ^aaiXela rov deov is wider.

PaCTiXeios, (a) in Lk. vii 25 either masc. courtiers, or

neut. palaces; (b) the LXX intended |3acrtXcioi' as

subst., a body of kings, in the passage quoted by

47

Page 60: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 60/308

I Pet. ii 9, but Peter clearly takes (SaalXdov asadj.,

roya/.

PaaiXcus, a king, but in some passages, as i Pet. ii 17,

clearly to be translated emperor : 6 ^aaiKfvs tS)v

(BaaiXeotyv (^j3acn\(v6vT(oi>), the KiJig of Kiiigs, an oriental

type of phrase, used for the Persian king as overlord

of other kings, and in scripture of God.

^aaiXEUd), (a) I rule, reign ; (b)I reign over, c. gen.

pacriXiKos, connected with a king, royal, regal; in

James ii 8 (iaaCKiKo^ vo^os, a supreme law is referred

to, the more important parts of the law : substantivally

(a) an officer in the service ofthe king (Herod Antipas),

John iv 46, 49; (b) r; jSaa-iKLKi) (sc. .Y'^P")*^^'^ king's

country, Ac. xii 20.

PacTiXicraa, a queen.

Pcio-is (properly, that on which something may rest),

afoot.

PacTKaii'w, / give the evil eye to, fascinate, bewitch, over-

power.

Paordl^cij, (a) / carry, bear; (b) / carry [take) aivay,

Mt. iii II, John xx 15 ;Ipilfer, John xii 6.

jSciTos, a thorn-bush : inl tov (Lk. rijf) /3«rou, in the

passage about the thorn-bush, Mk. xii 26, Lk. xx 37.

PciTos (Hebr.), a batus, a liquid measure among the

Jews, containing 72 sextarii, that is, between eight

and nine gallons.

Pdrpaxog, afrog.

PaTTaXoye'cj, / chatter, am long-winded, utter empty

words.

PSeXuyfAa, an abominable thing, an accursed thing.

pSeXuKTos, abomitiable, detestable.

pSeXuao-ofxai, / abominate, detest.

pe'Paios, firjn, stedfast, enduring.

)3ePa(.6(i>,/

confirm, ratify.

pePaiwo-is, confirjuation, ratification,establishment.

PePT|Xo9, profane, secular; unspiritual, godless, worldly,

Heb. xii 16.

PePriXow, I profane.

48

Page 61: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 61/308

Bee^ePouX, BeeXl^ePou'X, Beczchul, Bechcbid, a name of

uncertain derivation, the chief of evilspirits among

the Jews. The form Beelzebub = god of Flies at

Ekron (2 Kings i 2, 3) : the belter attested form

perhaps = the Phoenician Sungod as lord of the

heavenly dwelling.

BeXi'ap (originally a Hebrew word = uselesstiess, cor-

ruplion), Bcliar (spelt sometimes Belial, Beliab), a

demon, among the Jews, and in fact a name for

Satan.

PeXoi'Ti, a needle.

Pe'Xos, amissile,

dart.

P^Xtioi/ (very rare in thisperiod), an adverb, compara-

tive in form, superlative in meaning, best.

B€i/iafi€iV (Hebr.), Benjamin, youngest son of Jacob,founder of one of the twelve tribes of Israel.

Bepi/iKT], Berenice(Lat.), (born a.d. 29) daughter of

Agrippa I and Kypros, and sister of M. lulius

Agrippa II, in whose company she appears, Ac. xxv,

xxvi.

Bc'poia, Beroea, a town of the province Macedonia.

Bepoiaios, belonging to Beroea, Beroean.

Beojp (Hebr.), Beor, father of Balaam. (The v.l. BoVophas no authority in LXX, and is probably due to

textual corruption here).

BT]0aPapd, Bethabara, one reading in John i 28. If the

place existed, it was on E. side of Jordan, see BT]0avia.

Bif)0av'ia, (a) Bethany, the home of Lazarus, Martha,and Mary, near Jerusalem ; (b) Bethany, beyond

Jordan, the reading with the strongest attestation in

John i 28, see BriGaPapd.

Bri0eCT8a, see BTjei^aed.

BT]0i^a0d, Bethzatha {= House ofOlives), name of

a pool in Jerusalem. (But there is great doubt as to

the real form : see G. A. Smith, Jerusalem, vol.ii,

pp. 564 ff.; J.

R. Harris. Side-Lights onNeiv Testament

Research, lecture ii;F. C. Burkiit, llie Syriac Forms

of Neiv Testament Proper Names, pp. 19 fi".)

1423^^ jj

Page 62: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 62/308

B'qdXeeiJb

BT)6\€e'fjL, Bctlilchcm, a town of Judaea.

BT]0(Tai8d, Be/hsaida, a city of Galilee.

Bri04)aYri, Btihphage, a village in the neighbourhood of

Jerusalem, on the Mt. of Olives.

Pfjfjia (from root of e'/37;r,Iwent), (a) ^i]ixa ttoSo's, the space

covered by a step of the foot; (b)

tribunal.

PripuXXos, a beryl,a precious stone of various colours,

the best known being sea-green.

^la,force.

jSiatofxai, (a)mid, / use force,

I force my way, I come

forward violently,

cf. Mt. xi 1 2

(where perhaps pass.);

(b) pass.I am forcibly treated.

Pi'aios, strong, violent.

PiaorTi^s,aforceful, violent man.

PiPXapiSioi/, a little papyrus roll.

pipXioc (libellus, originally a diminutive),a papyrus roll :

ciTroo-rao-iou, document of divorce, handed by the

husband to the wife whom he divorces : fw^s, of life,

preserved in heaven and containing the names of

those who share in[eternal]

life.

PiPXos (liber),a papyrus roll, with a sacred connotation :

Cw^?, see 0i^\iov, which had almost ousted it.

pi(3p(i5aKci),/ eaf.

BiQvvia, Bithynia, a Roman province, NW. of Asia

Minor and S\V. of the Black Sea.

Pios (uictus), (a) life; (b) mariner of life; livelihood.

plow, / live.

Piuais, manner of life.

PiojTiKos, belonging to ordinary life,with somewhat con-

temptuous attitude.

pXaPepos, injurious.

pXaiTTw, / injure.

pXaCTTdccj, pXao-Ttiw, intr. / sprout : tr. / cause to sprout,

make to i^roiv up, James v 18.

BXdcTTos, Blastus, chamberlain of King Herod

Agrippa I.

j8Xao-4>T]fiea),/ speak evil against,

I use abusive or scurri-

lous lafiguageabout (God or men).

50

Page 63: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 63/308

pXaa4>iip.ia, ahiisive or scurrilous languai^e.

pXdcr4)ilfios, abusive, scurrilous.

pXe'fjL^ia, look, ihe faculty of looking.

pXcTTu (primarily physical),I look, see

; /SXfVoiaef ^Xe\//fTf,

Hebraistic; ^XtVcti' n77«), /(? /(7()^ away from, io havare

o/\ ^Xf'neiv uTj, fo lake care lesl; ^Xintiv nois, to lake

care hozv. almost 1 find. Rom. vii 23 (cf. 21).

^Xtjtc'ov' (verbal adj. from,:i(iXXco)

: sc. eo-TiV, one mustput.

Boak-TipYt?, Boanerges, a doubtful name of doubtful

origin and meaning : see my crit, note,

^odu, /shi'itf, call aloud.

Bo€s, see B069.

^ox], a shout.

PoTi9fta, (a) abstr., assistance; (b) concr. (a technical

term of nautical language), ahelp.

Poii0£w, / come to the rescue of, co7ne to help, help.

PoT]06s, helper.

P69li'os, a hole in the earth, ditch.

3oXr|, a

casting,

throw : in ace. as measure of distance.

PoXi'l^w, / cast the line (for sounding), / sound.

Boos, Boe's (Hebr.), Boos or Boes {Boaz), son of

Salmon (Sala) and Rahab, husband of Ruih, father

of lobed.

PopPopos. a miry dungeon, hole.

poppas, the north wind, hence ihe north.

P6<TK(ij, Ifeed.

BocTop, Bosor, father of Balaam : but see BecSp.

^ordvi], fodder, food.

Po'Tpu9, cluster {bunch) ofgrapes.

PouXeu'opiai, / deliberate, take counsel.

PouXeuTiis, a member of a ^ovXfj (city council),in N. T. or

the (Tvvihpiov, Sanh'edrin at Jerusalem.

PouXrj, counsel, deliberate -wisdom.

PouXiip.a, li'ill.desire.

^ouXofiat, / 'i'ill.

poufc'os (tumulus), (/ hillock, hill.

3ojs, an ox.

Ppa|3eioi',a prize.

51 E 2

Page 64: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 64/308

^paftevco

PpaPeucj. / denWc (in a conflict between contending

lorccs) ;hence. I rule, I administer.

PpaSui'w, Iam shm\ J delay : followed by gen., 2 I'ct.iii 9.

PpaSuirXoeoj,/ sail sluwl)'.

PpaSos. sl(m'.

jSpaSuTTJs, tardiness, dilatoriness.

Ppa)(iwk', arm.

Ppax^s. little: mostly in various adverbial phrases,

indicating degree or lime.

Ppc'^ios. in/ant, IniU, bantling, child in arms : airbfipi<^ov<:,

from habyJwod (cf.a pueris).

Ppe'xu, (a) I -iVet; (b) / /v?///, having originally the rain-

god (Zfi's, Jnpiier)as subject (cf.

Mt. v 45 and Latin

pluo) : thence, of a shower from the sky other than

rain. Lk. xvii 29,

Ppok'TT],thunder.

Ppox^i, a icetting, rain.

Ppo'xos, a noose.

Ppuyjio's, gnashing, crunching.Ppuxii>,

I gnash, crunch.

Ppuw, / cause to gushforth^ sendforth.

Ppwfia, food.

Ppwaipos eatable, suitableforfood.

PpwCTis, (a) (abstr.)f,;//>;^; (b)y<W; a meal, Heb. xii 16;

(c)rust.

puGi'tw, / cause to sink.

PuOo's. the deep sea.

Pupcreus. a tanner.

Putraii'os, offine-linen, of laivn.

Pucraos (Semitic on^xn), fine-linen. (Some authorities

consider cotton to be meant;others silk.)

Pwfio's, an altar.

V

rappaed. Gabbatha, \. e. Gab Baitha,'

the ridge (back)

of the House',

i. e. the Aramaic name for what the

Greeks called XiBocrrpuiTov, a sort of paved square, on

which the jirocurator had his judgement seat.

o 2

Page 65: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 65/308

raPpii]X (Hebr,), Gabriel, a messenger of God.

ydYYpoii^'a'i<^ cancerous sore, a cancer.

rdS (Hebr.), Gad, one of the Uvelve tribes of Israel.

raSapT^Kos, Gadarene, belonging to Gadara (an important

Hellenized town, one of the Decapolis, and SE. of

the Sea of Galilee), see repaarii'os, fepYeCTTjvos.

rdl^a, Gaza (mod. razze),an old town in the south of

Palestine, on the sea-coast.

ydj^a (a Persian loan-word), treasure.

Ya^o<|>uXdKioi', treasury.

rdios, Gains, (a) a Corinthian, Rom. xvi 23, i Cor. i 14 ;

(b) a Macedonian (^i), Ac. xix29; (c) a citizen of

Derbe, Ac. xx 4 ; (d) an Ephesian (.'), 3 John lo It

may be that(b)

and (c)or even (b), (c), and (d)

are

identical.

ydXa, milk.

raXdrns, a Galatian (meaning any inhabitant of the

Roman province Galatia).

raXari'a, Galatia, a large Roman provincein

centralAsia Minor, comprising the districts of Paphlagonia,

Pontus Galaticus, Galatia (in the narrower sense,

which some still think is intended in the N.T.),

Phrygia Galatica, Lycaonia Galatica, Pisidia and

Isaurica. In 2 Tim. iv 10 the reference may be to

Gaul, even if we read YaKojiav,

rcXariKos, Galatic,belonging

to the province Galatia :

T^v 'tpvyiavKill VaXciTiKrjv x^P""^ ''^c. XVI 6, 'the region

which is both Phrygian (racially)and Galatic (by

administration) '.

yaXrj^'T).a calm.

raXiXaia, Galilee, a district towards the southern end

of the Roman province Syria,

raXiXaio9, a Galilaean, an inhabitant of Galilee.

raXXia, Gaul, a various reading in 2Tim.iv lo, indi-

cating one of the four provinces called by this name,

which together comprised for the most part the

territory of modern France.

raXXiwi', Gallio, Lucius Junius Gallio, who received

53

Page 66: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 66/308

TajxaXiTJk

this name by adoption into another family, but was

born brother of the philosopher Seneca and origin-

ally named L. Annaeus Nouatus; proconsul of the

Roman province Achaia from spring a. d. 52 to

spiing 53.

raii.a\ir]\ (Hebr.), Gamaliel, a noted Pharisee, teacher

of Saul.

yafiew, I marry ^used of either sex.

yajxii^u,I give in marriage : this sense probably even in

1 Cor. vii 38, where the older view took it as equal

toyafjiea),

Yafjiio-KO|j.ai,

/ amgiven

in

marriage (reading doubtful).ya/jio;,

a ?narriage, wedding, tveddijig-cere?noiiy : yajnoi.

(plur.),a wedding-feast.

yfap^/or (conj.).

yao-TTip, belly : often eV ya(rrp\ e}(Hv, of a woman, /o he

pregnant (lit.to have

[a child]in the

belly').

ye, an enclitic, emphasizing particle (quidem), at least,

indeed, really, but generally too subtle to be repre-

sented in English.

TeSewt' (Hebr.), Gideon, one of the Judges of Israel.

ye'ek'i'a (Aram.), gehenna, and originally g^eben liinnbm

name of a valley or cavity near Jerusalem, Jer. vii 31,

2 Kings xxiii lo, a place underneath the earth, a place

of punishment (retributive or purificatory) for evil.

re^o-Tjfj.ai'ei, Gethsemani, a small place between the

brook Kidron and the Mount of Olives near Jeru-

salem.

yeiTwi', a neighbour.

yeXdo), / laugh.

ye'Xcus, laughter.

yep-il^w,I

fill,load.

ye'fJLw,/ am /till of.

yecea,

a

generation

: in combination with another y(vfd,

or with aluiv, practically indicates infinity of time.

y€i'eaXoy€0|i.ai,/ am put into a genealogy.

yeceaXoyia, gtnealogy.

ytvifjio., birthday-anniversaryfeast.

54

Page 67: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 67/308

yti/o/xat

yeVeais, birlh, creation, bighming.

ye.vi.T(\,birlh.

YcVrifia (from yivofxai),of vegetable, never of animal,

products (contra^^t yivvriim),/ruii, crop, produce of the

earth.

yck'v'dw,/ beget (of

the male), more rarely (e. g. Lk. i13),

(of the female) / bringforth.

YeVwTjjia (from yewaw), of animal, never of vegetable,

products (contrast yevrjixa), offspring,child.

Tck't'TjaapeT, Gennesaret, a fertile district by the lake of

Tiberias, which was in consequence sometimes

called the Lake of Gennesaret.•yei'k'T]T6s, begotten, used as subst.

yeVos. (a)t'ace

; (b)kind.

^epaa^l^'6s, Gerasene, of Gerasa, a town on the E. of the

Lake of Tiberias. Wherever this people is men-

tioned, the variants TaSaprjvos and repyeo-rjvoj occur.

TepyeaTik'os, Gergesene, of Gergesa (mod. Kursi), a place

on a hill on the Lake of Tiberias. It is best perhaps

to regard Tepaarjuos as a by-form of this word,

YaSapTjvoi being a conscious alteration.

ycpouaia, the assembly or body of elders, probably as

synonymous with or explicativeof awibpiou and

7Tpfa(3vTfpoi. (The term yepovala was often used in

such a collective sense in the cities of Asia INIinor,

cf. Ramsa}-, Cities and Bishoprics of Phrygia, vol. i,

p. 64.)

yepwi*, (/;/ old man.

yeuofjiai, (a)/ taste

\ (b) / experience.

yetopye'w, / ivork the soil, I cultivate the soil.

yewpyioi', a cultivated field.

yewpyos, a ivorker ofthe soil, husbandman,farmer,farm-

labourer.

yfj,

theearth, soil.,

land.

yTJpas, old age.

yy]p6.aK(j),I become old, grow old.

yu'ofiai,/come into being,

am born, John viii 58, Gal. iv 4,

&c. : / become, come about, happen. (In aorist iyivtro

55

Page 68: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 68/308

over-used by Luke, to give Hebraistic colouring, in

various constructions : (l) eyeuero rjXSfu, (2) eytiXTO Koi

Tj\6ev, (3) iyivfTo flBeiv (the latest of the three and

non-Hebraistic).)

YiwoJoTKcj, / am taking in knowledge, come to know,

learn : aor. / ascertained, realized, but not in Johnxvii 25, 2 Tim. ii 19.

yXeuKos, sweet ivine, made perhaps from a small specially

sweet grape.

yXuKus, sweet.

yXwcro-a, (a) tongue, especially as an organ of speech ;

(b) tongue, language; (c) also, usually in the plural,

for the unintelligible sounds uttered in spiritual

ecstasy.

yXwcro-oitoiJioi' (a vernacular word), bag, purse: some

prefer to take as box, chest.

yva^e6<i, /"uller.

yv-qaios (lit. born), hence real, true, genuine ;rb yvrjaiov,

the

true, genuine

element.

yi'iiCTiws, truly, genuinely ; honourably.

yi'otl'os, darkness.

Yi'wfJiT), opinion, counsel.

yv(j)pi'{,ii),I make known.

yi'wo-is, knowledge.

yvu)(jT(\<i,a knoiver, expert.

Yi'wcTTos, knu7vn : subst. an acquaintance.

yoyy6l,ij), I ivhisper, murmur, gnanble (generally of

smouldering discontent).

Y0YYucrp.6s, murmuring, grumbling.

yoyyv(TTr\<i, murmurer, grumbler.

YOT|S,a conjuror, Juggler, sorcerer

;a tricky {cra/tj)

deceiver, impostor.

roXYo0d, Golgotha, a knoll outside the wall of Jerusalem.

rojjLoppa, Gomorrha, one of the destroyedcities on the

Dead Sea.

YofAos,a cargo, freight.

yoi'eus,a parent.

Yoi'u,a knee.

56

Page 69: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 69/308

yvvr)

yovuTTiXiU),I fall on my knas before (in supplication),

supplicate, entreat.

Ypdfifjia (litlera),a Utter of the alphabet; collectively,

written(levcla'ion),

Rom.iisy: y/jd/'/xnTn (litlerae),

writings, (a)a ivritten doeument,

Lk. x\ i 6, 7 : a letter,

an epistle, Ac. xxviii 21 ; (b) zcritini^^s, literature,

Jc>hnV 47, vii 15, Ac. xxvi 24, 2 Tim. iii 15.

Ypap,ficiT€os, (a) in ]erusalem, a scribe, one learned in

ilie Jewish Law, a religious teacher; (b) at Kj^hesus,

the town-clerk, the secretary of the city, Ac. xix 35.

YpaiTTos, written.

Ypa^)!]. (a) a icriting; (b) a passage of scripture: plur.

aiypa(f>ai, the scriptures (of the Old I'estament, and

in 2 Pet. iii 16 also of the New).

Ypa4)u, / -write : yeypanTat, it is 'Written, it stands 'written

(in the scriptures of the Old 'I'estament : so in

ordinary life, a formula introducing an unalterable

agreement): = irpoyimcpci), Rom. xv 4.

Ypau8Y)s (anilis). belongingto

old women, such as old-women tell.

YpTjYopew (uigilo). (a) / am a'wake(in

the night), ivatch;

(b)I am -watchful,

on the alert.

YOfU'dj^w,/ train by physical exercise : hence, train in

widest sense;with gen. of sphere, 2 Pet. ii 14.

YUficaCTca (physical) exercise, in a wide sense,'

escarum.

balnearum, uenationum et huius modi'

(Pelagius).

Yup,kiT€u(j, / am habitually yifivos, that is, / ivear the

under-garment (xtrwi', tunica) only, it being the

regular practice to wear two garments.

Y'jfit'os. rarely stark-naked, gencrall}- -wearing only the

undtr-garment {\itu)i), see•<^\j\).vm(iui ; yvy.vbs kokkoh,

a simple seed, a seed per se.

YUfxvoTT|s, nakedness, cf. yvfivns, yvfimrtvo}.

YuvaiKcipiov (muliercula). a -woman with all a woman'sweakness, a poor iveak woman.

YuvaiK€ios. belonging to -woman, of 'woman.

Yuk'TJ.a (^married) -woman, a

-wife: so even in I\It. v 28 :

voc. yiidt, Lk. xxii 57. John ii 4, my lady.

"57

Page 70: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 70/308

fwy, Gog, a name borrowed from Ezekiel (xxxviii2

ff.,

where = prince over Mesech and Thubal), to indi-

cate a race or races to be led astray by Satan at the

end of the thousandyears.

ywvia, a corner.

8ai/jiovil^ofjLai,/ am under the poiver of an evil-spirit or

demon.

SatfxoVioc, an evil-spirit^ demon.

8ai(xoi'Lcij8'r]s, demon-like, such as demons have.

8ai)j.w»',an evil-spirit,

a demon, much less common than

the diminutive hai\i6viov.

SciKi'cij,/ hite

; hence, / backbite, or harm seriously.

SciKpu, SaKpuok, a tear.

SaKpu'o),/ shed tears, weep.

SaKTuXios, a finger-ring.SciKTuXos, a finger : the picturesque haKTvXa of Lk. xi 20

is represented by TTViv^an in Mt. xii 28.

AaXfiai-ouGd,Dalmanutha : nothing is known of name or

place, and text is probably corrupt (a conjecture of

Burkitt in Avier. Journ. Theol. xv {1911) 174)-

AaXfxaxia, Dalmatia, a province of the Roman Empire,

E. of the Adriatic, a later name for part of what was

earlier called Illyrieum (Rom. xv 19).

Safidl^w,/ lajne, subdue, involving obedience and re-

straint.

SdjjiaXis,a^

heifer.

Adfjiapis, Damaris, an Athenian woman.

AajAao-KTU'ds,a Damascene, an inhabitant of Damascus.

Aap.aCTKos, Damascus, an ancient city of Coele-Syria.

8a^'el!^w (Sai/il^aj); I lend; mid. SavdConui, I borroiv.

%6,vi.\.ov{^a.v\.Qv),

a loan.

Aai'ir^X (Hebr.), Daniel, loosely called a'

prophet',

8ai'to-Tr|9,a lender, creditor.

Sairavdoj, / spend.

58

Page 71: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 71/308

oei^hpou

hairavr]. cos/.i.v/>enst'.

AaueiS (Mebr.),Z^<n7(/, King of Israel, to whose name the

Old Testament collection of Psalms was attached.

8c'

(autem),a

weakadversative

particle, generally placedsecond in its clause, l/if, on the o/htr hand: and.

SeeficV.

ScTjo-is,a reqius/ing, a

^h'gi^i'ig', rtqtiest.

8ei (necesse est),/*/ is necessary, inrciiabh

;less fre-

quently (oporlct), it is a duty, rafjifj Bfovru. ic/iat is

improper, ivrong : hiov{iaTiv)

= bu, Ac. xi.\ 36, i Pet.

i6.

SeiYpa, an ixamph\ type.

SeiYfxaTii^w. / hold up as an <.xample.

SeiKfu^i. SciKwow. Ipoint out, shoic.

SeiXi'a. ci'zvardice.

SeiXidw, / shrink, amfearful.

SeiXo's, ccivardly, timid.

Scii-a : 6 Beii'a. so and so, such an one, where the name

of the person is known but not used.Sticws, terribly.

8el^•^'£w. / dine.

StiTTiok', a dinner, an afternoon or evening meal.

BeiCTiSaifiokia. suptrstition.

8eiai8aip,wi', respectful of ichat is dirine, religious

perhaps, rather than superstitious (the usual meaning).

8€Ka, trn.

8eKQiTerr€, Jjftetn.

AcKcIiroXis, Decapolis, meaning a group or district of ten

cities (of the Greek type) in Palestine, mostly SE. of

the Lake of Tiberias. The names and number vary

in ancient authorities.

BcKaTeaaapes, fourteen.

BtKciTTi. a tenth part, a tithe.

ScKaxos, tiiith.

BeKaxow, / /////(. / collect tithefrom.

ScKTos. acceptable.

BeXtdl^w, / allure (by abail).

8tV8pok', a tree.

59

Page 72: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 72/308

8e^toXa^o9

8e|io\dPos, a word of uncertain meaning, indicating

some class of soldier(cf.

Nestle in Archiv fiir

lateinische Lexikographie, Bd. xii, 581-2).

8e|i6s,on the

right hand, right hand, right.

Se'ofAai,/ request, leg.

Se'oi', see Sci.

%iQ%,fear.

AepPaios, Derbcan, belonging to Derbe.

Ae'pPr], Derbe, a town in Lycaonia and in the southern

part of the Roman province Galatia.

Se'pfxa,a hide, skin.

Sepixdrii'os, made 0/ hide, leathern.

Se'pw, Iflay, flog, beat.

Seo-fxeuu),/ bind.

8e'a/xT],a bond.

Sefffiios, bound, captive, in chains;sometimes substan-

tivally prisoner, captive.

Seo-jJLo's, plur. sometimes Seo-fjid,a bond, chaifi

;in

Ac. xxiii 29, xxvi 31 (= uincula), the reference is to

the form of'

capital

'

punishment involving loss of

freedom and work in chains in the quarries.

8eCTp,o4)u\a^,a prison governor, gaoler.

86o-|jiwTrjpioi',a prison, gaol.

Sco-fjiwTTis,a prisoner, captive.

8€o"it6tt]s,a master, particularly a master and owner of

slaves, lord.

8€upo, (originally hither, hence) (a) exclamatory, come;

(b) temporal, notv, the present, Rom.i 13.

8cuTe (plur, of Bfvpo), come hither, come, hither, an ex-

clamatory word,

8euTeparos, adj.where Eng. requires adv,, on the second

day, on the next day.

SeuTcpoTrpcoTos, a ghost-word which has crept into the

text of many authorities at Lk. vi i, by mistake,

8€UTepos, second:(ro) devrepov is used adverbially, in the

secondplace,/or the second titne.

Se'xofiai,/ receive, welcome.

Seoj, / bind.

60

Page 73: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 73/308

OLayyeWco

Brj, (a)in a clause expressing demand : so, ///,;/, i Cor. vi

20 ; (b) ifK/ecd, Lk. ii 15, &c.; (c) /ru/y, Mt. xiii 23.

8r)XauYws (from St)Xos andaiyf)),

withperfect clearness

(^but see rpXaoyws).SriXos, char, manifist.

8t]X6w, / show, make clear, reveal.

Aiifids (a pet form, probably ofAT]fif)Tpioi). Demas,

a helper of St. Paul in Rome.

SrifjiTjYopew,/ make a public speech, I address a inultitude.

AiifAr|Tptos, Demetrius, a silversmith of Ephesus.

8ti)houpy6s, a constructor, builder.

STJfxos (populus), properly the people, especially the

citizens of a Greek city in popular assembly (eKKXTjala),

but in N. T, = multitude, rabble.

8T)fji6(no9 (publicus), public :

8T]fjio(n'a, adv. (publice)

publicly.

8T)fdpioi', a denarius, a small Roman silver coin, weigh-

ing in Nero's lime 53 grs. Its value and purchasing

power varied from time to time.

8i]iroT€ (^811 TTOTc), e-\n at that time, only in the inter-

polation, John V 4.

SriTrou (811 TTou), of course, qualifying and yet strengthen-

ing the assertion.

8ia, (a) c. gen. through : throughout (Sia Trai/ror, always) :

by the instrumentality of: denoting mediate and not

original authorship, e.g.I\It. i22.

Johni

3,i Cor.

viii 6; (b) c. ace. through, Lk. xvii 1 1

(.') ;on

accountof, by reason offor the sake

of, becauseof.

Sia^aiVoj, / cross.

8caPdXXu. Islander: merely / complain (f [wllhoul idea

ofmalice). Lk. xvi i.

SiaPePaioo/jiai, / assert emphatically.

8iaPXe'TTw, 1 see thoroughly.

8idpoXos (adj. used oftener as noun), slanderous (i Tim.

iiiii, 2 Tim iii 3, Tit. ii3) ;

almost always 6 Aui-

/3(Aor, the Slanderer (par excellence), the Deinl.

SiayYeXXu, / announce throughout the world, / spreadthe nezi's

of.

61

Page 74: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 74/308

oiayLPOfxai

Siaytwoixai, Ipass (of time).

^i.ayii'uaKio, I learn thoroughly ,I determine {^Kc. xxiv

22).

Sidyi'wcri.s (cognitio), investigation and decision.

SiaYoyyul^w, / murmur greatly, 1 continue murinuring.

SiaypTjyope'o),/ mvake out of sleep,

I amthoroughly

awake.

Sidyco (either tr. orintr.),

/ spend time, pass time,

live.

SiaSe'xofjiai,/ receive in my turn.

8id8Ti|jLa,a chaplet, crown.

StaSiScjjuii,

/offer

here and there, distribute.

SidSoxos, a successor.

Sial^wi'i'Ufj.i,/ gird myself, by pulling up the tunic and

allowing a fold to fall over the belt(C'^i"?).

8ta0i]KY], (a)=

CTUi'GrJKr],a covenant between two parties ;

(b) (the ordinary, everyday sense [found a countless

number of times in papyri]) a ivill, testament. Gal. iii

15, 17, Heb. ix 16. See my Text and Canon, p. 157,

n. 2.

Siaipeo-is, division, distrihutio7i.

Staipe'd), / divide, distribute.

SiaKaOai'po), / clean thoroughly.

SiaKaGapt^oj, I clean thoroughly.

SiaKareXeyxofiai, /effectively \utterly) refute {confute).

StaKoi/e'cj(ministro),

/ ivait at table (particularly of

a slave who pours out wine to the guests);

/ serve

(generally).

SiaKocta (ministeiium), zvaiting at table; in a wider

sense, service, ^ninistration.

%i6.v.ovQ% (minister),a waiter, servant: then of any one

who performs any service, an administrator, &c.

SiaKocrioi, two hundred.

StaKou'o), / hear throughout, of a judicial hearing.

SittKptk'w,/ Siparate, distinguish, discern one ih'mgfrojn

another; 8iaKpi»'0|jiai, /doubt, hesitate, ivaver.

SiciKpicris, distinguishing ; hence, deciding, passi?ig sen-

tence on (Rom. xivi).

SiaKuXuu, / obstinately prevent.

62

Page 75: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 75/308

SiaXaXtu, / I'nhrchiiJjge hilk ; of conversation passing

from mouth to mouth.

SiaXe'yojiai, I converse, INIk. ix 34 ; elsewhere, I address,

prtijch, kcinrc.

SiaXeiTTw, / cease, give over, give up.

SiciXeKTOs, language, speech.

SiaXijJiiTai'w,a by-form of biaXfl-noi.

SiaXXaCTCTOfiai, / become reconciled lo, I reconcile myself

wii/i.

SiaXoYiiofiai. / reason {wilh), debate {wilh), consider.

SiaXoyicrfjios, a calculation, reasoning, thought, movement

of thought, deliberation, plotting.

8taXu'w, / break up, disperse.

SiafiapTupo/iai. / give solemn evidence, Itestify {declare)

SOleO/n/l'.

8iap.dxofji.ai,/ strive greatly.

Siapecw, / re/nain throughout.

Siafxepij^o),/ divide up into parts, break tip ;

/ distribute.

8iafi€piafi6s, breaking up ; discord, hostility.

%Ko.vi\i.ui,I divide intoportions, distribute; Ispread abroad.

8tai'eu'w, / 7iod continually.

SiakOTjixa, a reasoning, thought, cogitation.

8ld^'0la {process of reasoning inPlato), understanding,

intellect, mind.

Siai'Dtyu),/ open up.

8la^'UKT£p€U(l»./spend

the wholenight.

8ia>'u'a). I finish, complete.

8ia7rafT05, see 8id.

SiairaparpiPr], perpetual ivrangling.

Siairepdoj, 1 cross over.

SiaTrXeoj, / sail over {across).

8iaTroi'eo|i.ai,/ am greatly troubled.

8ia7ropeuop.ai,Ijoumey through {past).

SiaTTope'cu, / a?n in trouble, doubt, difficulty.

SiairpaYp-ciTcuofxai, I gain by business {trading).

Siairpiw (lit.7 sazv through), I cut to the quick (with

indignation and envy).

Siapirdl^cu, I plunder, rob thoroughly.

63

Page 76: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 76/308

diappr}(T<T(o

Siappi^crcrw, / Avrr asunder.

8iaCTa(|)ew, / ?na^'e clear, explain.

Siaoretu(concutio),

I blachjiail, extortfrom.

SiaCTKop-rril^w, I scatter.

Siacnrdo), / tear apart, burst.

Siao-rreipo),/ scatter

[like seed).

Siao-TTopd, lit. scattering abroad of seed by the sower :

hence dispersion, used especially of the Jews whohad migrated and were scattered over the ancient

woild. In James i i and i Pet. i i the reference maybe to the New Israel, the Christians.

8ia<rTe\Xo|jiai, Igive a cowmission(^instructions),

I order.

8ido-Tr])jia,an inten'al.

SiaoTToXi], distinction, separation.

8iaCTTp€<})w, Ipervert.

8iaCT({)|^oj,/ save

(^rescue) t/iroug/i (some danger) : 8iaa:

jTp()s (Ac. x.\iii34),

I bring safely to, so 8ieaa)di](Tav ds

(i Pet. iii20), escaped into.

Starayri, ordaining, ordinance, dispositioJi.

8idTaYfAa, a covimanduicnt.

8i.aTapdaacj, / disturb greatly.

8iaTdCTo-w, / covunand.

8iaT€Xeoj(act. and) mid. I continue.

8iaTT]pcw, /Ixcep safe,

holdfast.Siari := 8id Ti.

8iaTi0e|jiat, (a)/

appoint,make

(ofa

covenant);

(b)/

ynake (a will) (regularin

papyri), Heb. ix 16, 17.

8iaTpiPw, I tarry, continue, stay in a place.

8iaTpo(j>ii, nourishme7it,food.

8iauYdj^w, / dazun (of the light coming through die

shadows).

8iaoYTis, through which light passes, transparent.

8ia(J)e'pw, (a) tr. I carry through, hither and thither; (b)

intr. / am different, I differ, sometimes c. gen. :

hence c. gen. / surpass, I excel.

8ia<t)€UYw, Ifee through, I escape.

8ia<j)T)fjiii^w,I spread about (by wot'd of mouth).

8ia<j)0€ipw, I destroy, ivaste; hence met. I corrupt.

64

Page 77: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 77/308

uerta

8ia4)6opd, destruction, dissolution, corruption.

5id<j>opos. differing, different; hence excellent.

8ia4>uXda(7cj, / guard securely, I preserve, or guard

through (^a danger), save.

Siaxeipij^ofiai, / lay mj hands upon, and so, / slay, kill.

SiaxXeudj^w, / viock {scorn) greatly, with words and

gesture.

Siaxwpi'l^ofiai, I separate ynyselffrom, Ipartfrom.SiSaKTiKos, able to teach, apt to teach.

SiSaKTOs, taught.

8i8aCTKaXia, teaching.

SiSdaKaXos, teacher.

SiSdCTKw, / teach.

%i%a.)ir\, teaching.

SiSpaxfiok', a double-drachma, two drachmae, a Greek

silver coin, roughly equal to the modern two-franc-

piece in value, but greater in purchasing power. In

the time of Christ i drachma roughly = i denarius

= ^ shekel: bibpaxp-ov, the yearly temple-tax thus

= ^ shekel.

Ai8ufios, the Twin.

8i8ojfjLc,/

offer, give; elliptically used Rev. ii 23 :

(Hebraistic = rienni),I put, place, Rev. iii 8.

Sieyei'pw. I ivake out of sleep ;I arouse, in general.

8i€k0up.eofiai. /zveigh in my mind, ponder.

8i£^o8os, a

goingout in various

directions,aparting

;

hence, the issue of a street, where it leads out of the

city into the countr}-.

8icp(j.i]v€UT'ps. aninterpreter.

8i€pfATik'£u'w, / translate, interpret, explain.

8i€pxofxat, I go {come, Journey) all the way through: in

Ac. seems frequently to imply, / itinerate, evangelizeas I go.

SicpcuTdo), / inquirefor.

Siexris (bimus), tivoyears old.

^\.^T\.o., a period of two years, two years. (According to

ancient practice this means any period between oneand two

years.)

""65 F

Page 78: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 78/308

8t7^yeo/xat

8iT]Y«'o|xai,/ relate, narrate.

SiTJYTjcns,a narrative.

8tT]i'eKr|s,cojitimious: «y t6 hiy]V(K(<:, in perpeluum.

8i0dXa(7cros, between two seas, ivhieh has sea on both

sides.

8uKV€'o|jiai,Ipass through (to),

come through {to).

8ucrTT)p.i: biaaTr]aavT(i (Ac. XXvii 28) tr. with TO irXoiov

understood, having moved {the ship) sortie distance:

gtaoT^j/at, intr. to be distantfrom, to be separatedfrom ;

to pass away.

8u(TXupil^ofiai,I assert emphatically.

%\.¥.o.\.oK^\.a'\.fx, justjudging, justjudgement.

SiKQios, just\ especially, just in the eyes of God,

righteous: 01 bUaioi in Mt. tlie elect (a Jewish idea):

K/)ii'a)TO fiVatoi/, I give justjudgement, Lk.xiisy.

SiKaioCTuVri (usually if not always in Jewish atmosphere),

justice, justness : righteous7iess (cf. Sijcaios): biKaioavvi)

Bfov strictly, righteousness of which God is the source

or author, but practically, a divine righteousness and

equivalent to li'miKda tov 6(ov,

SiKQiooj, / ?nake bUmos {righteous),I defend the cause

of,

plead for the righteousness {innocence) of,I acquit,

justify ; hence, / regard as h'lKaws {righteous).

SiKaiufia, {an argument, a piece justijicative, hence)

a thing pronounced {by God) to be dUaios {just,the

right) ; or the res/oration of a criminal, afresh

chancegiven him

;a righteous deed

(e. g. Rom. v18).

SiKaiojs, justly, righteously.

^iKaiuicns, just/fing, justijication,a process ofabsolution.

SiKacTTrjs, ajudge.

81KT), (a) (originally custom, usage: hence) right, justice,

Ac. xxviii 4, where rather fustice (the goddess) ;

(b) process oflaw,

judicialhearing ; (c) execution of

sentence, punishment, penalty,2 Thess. i

9, Jude 7.

SiKTuoi, a net.

SiXoyos, double-tongued.

816 (=81' Q, on accou7it of which thing), wherefore.

8io8€uw, / travel through.

06

Page 79: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 79/308

Aioi'oo-ios, Dionyshis, an Athenian.

8i<5Trep (St' 077fp),an emphatic S*d.

%io-neT(\<i,/alienyrom the sky.

8iop0ojp,a, a correciioji, reforin.

8idp0wcris, amendment, improvement (originally right

ordering ;then

betterifig).

Siopu'o-o-w, / dig through, break through.

AioCTKoupoi (=A£6!r Kovpoi, boys of Zeus), the Dioscuri,Castor and Pollux, sons of Zeus and Leda, and

patrons of sailors.

SioTi (= 8m otl), zvhere/ore ;

= on Rom. viii 21(v. 1.).

AioTpe'<f)T]s, Diotrephes.

SnrXoos, double,

SiirXdw, I double.

Sis, iivice.

Sio-fxupids^ St? iivpids.

8i(TTdi^(o, / doubt.

8iaTOfAos (lit. iivain-mouthed',hence of a sword, as a

drinker ofblood), tivo-edged.

%i(TYiKioi, two-thotisand.

8iu\i^w, / strain, put through a sieve.

Sixd^w, / make todifferfrom, I make to be hostile.

8ixoaTaorta, division (between persons).

8ixoTop.e<o, / cut in two.

8nj/dw, / thirst.

8i»j/os, thirst.

8ivj*uxos (lit. of two souls, of two selves),double-nmided,

wavering.

Siwyjids, persecution.

8i(iJKTT]s,a persecxitor.

8iwK(u, Ipursue; hence, Ipersecute.

8dyfjia,a decree.

8oYp.aTil^op.ai. / subject myself to regulations, or / ayn

decree-ridden.

SoKEOj(uideor), I see7n, am thought; 8oku impers. c. dat.

(placet),it see?ns good, it is resolved by.

SoKijidl^w, / put to the test, Iprove, examine : in Rom.ii 18, Phil, i ID either / distinguish by testing, or,

67 F 2

Page 80: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 80/308

do/ct/u,acrta

more probably, / approve after testing : / thinkfit,

Rom. i 28.

SoKifxao-ia, testing, proving.

BoKifArj, approvedness \ hence, character.

SoKifxioi' (neut. of 8oKifiios genuine, as opposed to alloyed,

counterfeit^, what isgefiuitie, the approved part, the

pure part.

SoKifios, approved.

SoKos, a beam,

SoXios, treacherous, deceitful.

SoXiow, / actdeceitfully, treacherously.

86X0S, deceit, guile, treachery.

80X0W, / adulterate(cf. fxhoko'^.

Sofxa,a

gift.

86|a, glory, an especially divine quality, the unspokenmanifestation of God

;in James ii i it is in apposition

to ^lr](jov XpivTov, and is personified (cf.i Cor. ii 8,

Ac. vii2, and the Shekinah of Targums and post-

canonical Jewish writings).

8o|dl^w, Iglorify, bestow glory on : t6v Beov, I acknowledge

the glory of God.

AopKcis, the Greek name of Tabitha, Dorcas(lit. gazelle),

{8opKds dicitur a uidendo; BopKariKou etenim uisus

acutioris est, Ambros. expos, ps. cxviii6. 12§ i).

86(Tis, giving (from God).

Sottas, giver.8ouXaYWY€'«') ^ enslave.

SouXcia, slavery.

SouXeuw, / serve as a slave, I am a slave.

SouXt], afemale slave.

SouXos, (a) (as adj.) enslaved, subject; (b) (as noun)a

{jtiale)slave.

8ouX6w, / enslave.

^oyj], a reception, party.

8pdKGj^, a serpent.

8pdac70)jiai,/ take hold

of, grasp.

8paxfjnf],a drachma, a Greek silver coin, corresponding

nearly to the modern//'a«f.68

Page 81: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 81/308

hpiivavQVj a sickle.

Spdfios, a run, a course(in running).

ApouCTiXXa, Drusilla (born a.u. 39), daughter of Herod

Agrippa

I and his cousin

Kypros, wife,first of

Azizos,King of Emesa, and then of Antonius Fehx,

procurator of Judaea.

SoVafiai, (a)I am

powetfiil, I have{ihe) power ; (b) lam

able, I can.

SuVajiis, (a) physical power, force, might ; (b) inplur.,

powerful deeds, deeds showing (physical) power,marvellous works.

Sukafidd), I empower, fill with power.

Sot-do-TT]? (a man who rules byforce, lit.),a ruler, potentate'.

Ac. viii 27 in appos., seems = courtier, member of the

court.

Sui/aTcw, / am powerful, I have power, I am able.

SukUTos, (a) of persons, powerful, able) (b) of things,

possible.

Sui'cj, I sink (intr.).

8u'o, ttvo : hvo dv6, two by two;

avh.{Kara) 8vo, two by two :

ova 8vo 8vo in some MSS of Luke x 3 is a mistaken

fusion of the two phrases.

SuaPdaraKTOs, difficult to carry.

Suaei'Tepiok, dysentery.

8ua€p|jLi]i'eoTos, difficult tointerpret.

SuVkoXos, difficult.

SuCTKoXws, ivithdifficulty.

SucTfxii,a

setting (of the sun); hence the West: for the

plur. cf. occasus.

SucrvoTjTos, hard to understand.

8ua4)T)|jie'cj,/ am badly spoken of I have a bad reputation.

8u(r(|>T]p,ia,evil repute.

8oJ8e<a, twelve: 01 8(^8eKa, the usual way in which the

Twelve disciples of Jesus are referred to.

8a»8e'KaTos, twelfth.

8w8€Kd(|>uXoi', the Twelve Tribes (of Israel).

8ufia, the roof {o^ a house), the top of the house.

Swped, a{free) gift, a gift {without repaymetit).

69

Page 82: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 82/308

oojpeau

Supedf (ace. of tcopfd used as adv., cf. gralis abl. plur.

of gratia),as a free gift, without pay7nent, freely,

gratis.

8u>p^ofj.ai, I give, grant, donate.

8wpif)fAa,a gift : in James i 1 7 {of God).

Swpoi', agift.

ca, an interjection, ho ! It is supposed to imply surprise,

fear and indignation.

16.V, (a) introducing a clause, if with subjunctive, but

I Thess. iii 8, i John v 15 have the indicative; (b) (an

usage beginning about 133 b.c.) v.'ithin a clause,

modifying, generalizing, os, outi%, oaos, oo-aKu, onov, ov,

exactly as aV does in Attic Greek : thus os = who, os

iav, whosoever, &c.

edi'Trep, if indeed.

eauTou, &c., sef selves; for all three persons, singular

(not first person) and plural, according to context,

ourselves; yourselfyourselves ; himself herself itself

themselves.

iau),I allow, permit, leave.

€^8ofii]Koi'Ta, severity.

€P8ofj,r]Koi'TdKis,seventy

times.

e(38op.os, sevctith.

"E^ep (Hebr.), Eber, father of Phalek and son of Sala.

'EPpaios, a Hebrew, particularly one who speaksHebrew (Aramaic), cf. Ac. vi i

; 'E^palos f'i 'E^paiuv,

a Hebrew descendedfrom Hebrews (Phil, iii5).

'EPpais, Hebrew, or rather Aramaic.

'EppaicTTi, in the Hebrciv, or rather, in the Aramaic

dialect.

iyyit,u},I tome 7iear

, approach.

£YYpd<|)co. seeei'Ypdcfxo.

eyyuos, a surety, security.

lyyd%, near.

70

Page 83: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 83/308

i6l'LK(i}<S

^ycipw, (a)/ uuilr, arouse ; (b)

/ roisc up ;inlr. in

imperative, ey<ipf, (ydpfaBi, wake up / : passive some-

times = / rise, e. g. Mk. xvi 6.

eycpcTis,

o

waking up.iyK., see ivK.

iyKoKio), I bring a charge against.

^YKaTaXciTTw./ leave in the lurch, I abandon (one who is

in straits),/ desert.

eyKXrifxa, an accusation, charge.

^YKopPoofAai. I clothe myself (originally,/ tie round in

a knot).

cYitpaTcia, self-mastery, self-restraint, self-control, con-

tinence.

eyKpaTeuofiat,/ exercise self-control,

I am continent.

€YKpciTr|s, self-controlled.

eyKpiJiTTu,/ hide (within).

tyxpiw. /besmear, anoint.

eyci,/ : ri efio\ (^jfjuv)

kol croi; quid mihi (nobis)

tecum ?

IVhathaze I

(zve)to do ivith

thee},

but in

Johnii

4(Ho\ Ka\ aoi may be simply equal to rjfilv ;

to(ra)

kqt

ffxt, so far as I am concerned: in letters tifj-e'isoften

alternates with f'y'^without real difference of meaning.

cSa4>i!^cu, / dash to the grouiid.

€Sa(J>os, ground.

eSpaios (siabilis) (lit. seated), firjn , stedfast.

€8paiojfia,afoundation.

'EicKias (Hebr.), Hezekiah, son of Achas (Ahaz), father

of Manasseh, and king of Judah (727-686 [?]b. c).

€9€\oepT]CTKeia (cf i6i\obov\i'ia),senuce [worship) of the

iL'ill, worship of self, practically, worship of the

angels.

cGeXoj. see GeXw.

eflii^w, / accuitoin '. to eWia-fievov, the custom.

idvdpxr]<i, ethnarch, tribal lord,asubordinate

ruler.

eSt'iKos (representsa word which in Biblical Hebrew

means nation, but in Rabbinic Hebrew = non-few)

(gentilis),a Gentile, a non-Jew.

eOviKws, in the manner of Gentiles.

71

Page 84: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 84/308

eduo<;

c0>'os (originally, a rustic or village people as opposedto those dwelling in organized cities or

noXtis),a race,

people (usually outside the privileged Jewish people,but also sometimes in the singular for

it) (some-

times = the inhabitants of a Roman province) : to

WvT] (gentes), the nations outside Judaism, the Gentiles.

e'Gos, a custom.

ei, if',but in strong statements, approaching oaths in

character, and as the first word in an interrogative

clause, it is probably a mere graphic equivalent, first

appearing second century B.C., of ^ [and should be

written ei^j, and in the former case = verily., indeed,

assuredly (sometimes negative [Semitic], assuredly

not, Mk. viiii2, Heb. iiin), while in the latter it is

merely a panicle asking a question. [The Latin

translators, however, rendered interrogative d by si?\

dfJLT] (nisi) ;

iut only, e.g. Lk. iv 26

f., John xv 4, Ac.

xxvii22, Rev. xxi27; in Mk. vi 8 probably due to

a misreading of an Aramaic word = and not : d 8e

lit], d 8e nTjye (Aramaism .?), (alioqui, si minus, sin

autem, &c.), othenvise: dnep (=el' -rrfp)a more

emphatic d, if indeed.

elSe'a, appearatice.

etSa, etSoc, i and 2 aor. respectively, / saw, cf.opa'co :

iScbv iihov, a Hebraistic repetition.

ciSos, visible form, shape, appearance, outward show;

in

I Thess. V 22 = kind, species, class.

etScuXeioc, a temple for {containing)an image (of a god).

eiScoXoOuTos (of meat), sacrificed to an image (of a god).

eiSwXoXaxpeia, service {worship) of a7i image (of a god).

eiScoXoXdrpTjs, a server {worshipper) of an image (of

a god).

€i8wXoi'(simulacrum), an image of a god.

eiKTJ,

used both with reference to antecedent causes and

purposes for the future, without a cause; purposelessly,

in vain, for nothing.

€iKoo-i, twenty.

eiKw, Iyield.72

Page 85: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 85/308

fXKuv (imago), imagt-, likeness, bus/.

eiXiKpiVeia. purity.

eiXiKpiKTis (bincerus) (originally unmixtd), /'un, uncon-

taminaUd.

ciXiaffw, see IXiCTCTOj.

cijjii,/ am, ixist. Note periphrasis with participles,

the special frequency of which in the imperfect is

due to the Aramaic basis of the language. 6 r\v

ungrammatically, in Rev., where an aor. pcpl. would

be expected.

ciKCKCk', see IkCKa.

ctiro, seecTiToi'.

eiTTcp, see ei.

eiTToi', 2 aor., €iVa I aor. Ispoke, said: if erroy ((Vflf, one

might almost say {almost, about).

cipiiceuoj, I am peaceful, I keep the peace, J am at peace.

eipTJnf). peace, uudisturbedtiess : invocation of peace a

common Jewish farewell (Mk. v 34, &c.),in the

Hebraistic sense of the health{zcel/are) of an indi-

vidual.

cipriv-iKos. makingfor peace, productive ofpeace.

eipTji'OTToie'w, I fnake peace.

cipr^t'o-iroios, peace-making, peace-maker.

CIS, (a) i7ito; till) /or; (b) tU t6 c. infin. generally final,

but also expressing tendency, result, e. g. Rom.xii

3,2 Cor. viii 6, Gal. iiiiy, content of command

or entreaty, e. g. i Thess. ii i 2, or b-imply = ex-

planatory infinitive, i Thess. iv 9; (c)encroaches on

fV and = in, e.g. John i 18, Ac. vii 12, 2 Cor. xi 10,

I John V 8 : ds Ikutov. &c., a hundredfold.

CIS, one ; Kafftls, each single one, one by one : sometimes

no whit different from ns (Mk. xiv10), and sometimes

too = npwTOi, first.

eiadyw. I lead in,

bring

in.

eicraKou'w, / hear.

eiaSexofxai, / ivelcome in.

eicreifxi,I go in, enter (originally, I shall go in).

eiae'pxofiai, I go in.

73

Page 86: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 86/308

elcTKaXeo)

cicTKaXcw, mid. I call in (to my house).

cI'ctoSos, (abstr.) {act of) entering, enirance,entry : concrete,

the C7itra7ice itself, Heb. x 19 (of. 20),2 Pet. in.

elo-TTrjSdw, I leap into, rush into.

€lcnropeuojyi,ai, Ijourney i7i(jo), I go initio').

el(jTpi)(^u>,I run

in{to').

eia(t>6p(i>,/ carry {bring) iti.

eira, tlien, thereafter, next (marking a freslistage).

eiTc(sine),

lit. and if:fire . . . eiVe

(siue . . .

siue),whether

. . . or.

ciTci/ = eira.

£iTis =ei

Tis.

eiwOa, / afu accustomed \ to elcodos, custom, what was

customary.

iK, ii,from out, outfrom among,frorn, suggesting from

the interior outwards; 6^ 'E^patuv, descendedfrom

Hebrews, Phil, iii 5 : with gen. of price, Mt. xx 2, Ac.

i 18; in partitive phrase, as subject of sentence,

John xvi 17 ;cf. the periphrasis uX

e'| epidfias, Rom.

lis.

cKaCTTos (quisque), each (of more than two) ;eis eKaaros,

each individual; plur. eKaaroi, &c., each class, group.

eKcto-TOTe, on each occasion.

cKaToc, a hundred; eis kKarov, see els.

cKaTOfTaeTiis, a hundredyears old.

eKaTOCTairXacriwi', a hundredfold.

eKarot'TcipxTis (-os) (centurio, see Kei'Toupicjt'), a centurion

of the Roman army.

cKPaikw, Igo out.

eK|3d\Xw, / throw {cast, put) out;/ banish, Gal. iv 30,

3 John 10;I bringforth, Iproduce, Mt. xii 35.

cKpao-is, (a)a zvay out, escape,

i Cor. x 13; (b) result,

Heb. xiii 7.

cK^oXi^ (iactura),

a

throwingout, a

jettisoning

ofcargo,

to lighten a ship.

€Kyovo<s, descended, hence subst. a descefidant.

6K8a7rai/dw, / spend (give out) completely.

£K8e'xop,ai,/ waitfor, expect.

74

Page 87: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 87/308

eKKXrjcria

ckStiXos, perfectly a'ldett/, maniftsi.

ckStipcw, I am awayfrom the8rifxot,/rom my parish,from

honii.

£K8i8wpi, Igh't out, let: middle, I let out for my own

ad~i'antage, !Mk. xii i.

eK8iT)Y£0fAai, I give a complete narrative of

^»c8iK£w, I give justice over, defend, avenge, vindicate

£ic8iKT)ais, (a) defence, avenging, vindication, vengeance ;

(b) full {complete) punishment, 2 Thess. i 8, i Pet.

ii 14.

£k8ikos, avenging, an avenger. (The word occurs

frequently in the sense of a special advocate [c/iampion]of a

city.)

IkSiojku, / drive out.

eK8oTos. given up, delivered up.

£K8oxr|, zvaiting, expectation.

£k8uw. /put off,take

off, strip off,with ace. of person or

garment or both.

^K£i (ilHc\ (a) there,yonder ; (b) thither, there.

£K£L0£t'(illinc), thence,from that place.

£K£ivos(ille), that. yonder (of what is distant, or great) :

in 1 John usually= Christ.

£K€ia£(illuc), (a) thither, Ac. xxi 3 ; (b) there, Ac.

xxii5.

£k|^tit£w (exquiro), I seek out.

£Kl^r|T-riCTi9.a seeking out, searching questioning.

£K0ap.p£'op,ai, / am greatly astonished.

f.K%a\).^o<i, full of astonishment.

£K0au(jidI^w, / wonder greatly.

£K9eTos, exposed (to the elements).

€KKa0ai'pw, / clean{cleanse) out, i Cor. v 7 ;

/ clean

thoroughly, 2 Tim. ii 21.

^KKaiofxai, / l/urn{ivith lust).

£KKek'T£cj,

Ipierce through (or deeply).

£KKXdw. I breakoff.

£kkX€iw, / shut out, exclude.

iKK\y](Tia, {YilerMy, a calling out;ihen)anasseml/ly, meeting

ofassembly, Ac. xix 39 ; (a)a community, congregation,

75

Page 88: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 88/308

church, society (first used in LXX for the congregationof

Israel), the assembly of Christians in one city or

community; in Mt. xvi i8, xviii 17 the body of

Palestinian adherents of the Messiah is intended;

(b) much more rarely, in a developed sense, especially

with oKt), the Church (the whole body of Christians in

theworld).

iKKkivdi (J bend away from, literally),I fall awayfrom,

I turn away (from).

cKKoXufiPdw, / swim out (of the water).

cKKoixi^w (effero),I carry out{p{ the city gate for burial).

CKKOTTT) [ivKoi:-!]),(2 block, chcck, obstacle.

cKKOTTTu, I cut out{off, aivoy).

cKKpe'jjiafjiai (-ojjiai),c. gen, / hatig upon (met.).

cKXaXe'w, / speak out, tell out.

cKXdjj.7ra),I shineforth {out).

iKkavQdvojxai, I quiteforget.

cKXeyofxai, I pick outfor myself I choose.

cKXeiTTw,intr. I

fail utterly: I ain in a state

ofeclipse (ofthe sun) Lk. xxiii 45.

ckXcktos, chosen out, selected, sometimes as substantive,

of those chosen out by God for the rendering of

special service to Him (of the Hebrew race, particular

Hebrews, the Messiah, and the Christians) : an adj.

in 2 John i, 13.

eKXoyi], choosing out, selectitig,choice (by God) : in Ac.

ix 15 a Hebraistic genitive, equivalent to eKXeKTov.

cKXuo/xai, / am unstrung, become weak,fail.

cK/xdoro-a),I wipe {off) thoroughly.

cKfj.uKTT]pLJ^w,/ mock greatly.

cKveuo)(lit.

Ibend the head aside, to avoid a blow), I retire,

withdraw.

eKcri4)u, / a?7i- thoroughly sober (in mind).

cKouVios, willing: Kara fKovaiov, with right good will.

cKoucTiws, willingly, with the will.

eKTraka.i,from of old, long since.

eKTTEipdi^w, Iput to a thorough test.

eKirejiTTu,/ send out.

76

Page 89: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 89/308

€KTp€7r(t)

€KTrfpiCTo-ws, mos/ exceedingly, with exceedwg e?nphasis.

cKTreTcxi'kUfii,/ spread (s/re/rA) otit.

^KTniSdw, / leap {rush) out.

cKiTiTT-Tw, I fall out, I fall off,I fall azvay: hence, in

nautical language, Ifall offhorn thestraight course :

of flowers, Ifade azvay, zvither away.eKTrXco), / sail out

(of harbour), / sail away.

cKTvXiipou, //// completely, Ifulfil in every particular

{to theutmost), I make good.

eVirXripajais, completion, fulfilment.

^KirXriCTcrofiai,/ am thunderstruck, astounded.

iK-nviu) (lit. I breathe out), I breathe my last, I expire.

^KTTopeu'ofiai, Ijourney out; I comeforth.

cKTTopk'euw, / am guilty offornication (the force of « is

uncertain).

eKirruw(cf. Fr.

consptier),I

spit upon, disdain.

«Kpi!^6w, / root out, root up.

cKaraais (properly, distraction or disturbance of mindcaused by a shock), bavilderment.

€KaTpe<|>w, I pervert.

€K<7(i>|^w. / save completely, v. 1. in Ac. xxvii 39.

eicTapd(T(Tu, / disturb{trouble) greatly {exceedi?igly).

eKTciVw, / stretch out{forth).

^KTcXe'w. /complete, bring to

completion, carry out,

perform.

cKTeVcia, earnestness, strenuousness.

cKTen^s, intent, constant, strenuous.

cKTev-ws. earnestly, strenuously.

eKTi0ii(ii, (a) (expono) / expose a child; (b) mid. / set

forth, expound, explain.

eKTiv-daffd), I shakeoff; mid. I shake

offfrom ?/iyself.

Iktos. sixth.

^KTos, (a) adv. (i) without, outside; (2) except; (3) to

€'ktus,

substantivally,the

outside; (b) prep.c.

gen.outside, apartfrom.

^Kxpe'iru (lit./ turn out from): mid. and pass. I turn

aside (from the right road), / wander, and with an

obj.I removefrom myself, i Tim. vi 20.

77

Page 90: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 90/308

eKTpecf)CD

eKTp€<j)a), J nourish, nurture.

cKTpofAos, trembling greatly.

eKTpw)j,a, (strictlya

lifeless abortion^ an untiynely birth.

eK<J)€'pa),I bring out, carry out, sometimes

(effero)out of

the city for burial; I bringforth, bear, Heb. vi 8.

cK<j)eu'Yw,Iflee out, away, I escape : with an ace. I escape

something.

eK<|)o3€(ij, /terrify exceedingly.

eK(|)oPo5, exceedingly afraid.

eK<}>u'a),I putforth, cause to sprout.

iKxioi, I pour out(liquid

or solid),/ shed. See

eKX'^'*'*'",Ipour out, I shed, cf. e'Kxe'w : pass. / am swept

on, rush or I surrender, Jude n.

EKXCOpEU, Igo out.

eKij/u'xw,/ breathe my last, I die.

cKcii', luilling, willingly.

eXaia (olea),an olive tree: see eXaiwi'.

eXaio>'

(oleum),olive-oil: eXaiov

ayaWida-eais,Oil

of enjoy-ment, the oil with which the heads of guests at

banquets are anointed, Heb. i 9.

'EXaioit' (oliuetum), Olive-grove, Olive-yard, probably the

right text in Lk. xix 29, xxi 37, as well as Ac. i 12.

'EXajjLeiTYis,an Elamite, one of a people living to the north

of the Persian Gulf in the southern part of Persia.

eXaao-oji' (lesscorrect

fX«rrcoi'), less, smaller : poorer^

inferior, John ii 10 : eXaTrov(adv.),

less.

iXaTTovibi, I have less, I lack.

eXaxTow, / 7nal:e less{inferior).

cXaoVw, (a)tr. / drive

{on), propel: (b) intr. / row,

Mk. vi 48, John vi 19.

eXa4)pta (leuitas), levity, fickleness.

eXa4)pos (leuis), light.

eXaxiCTTos, least, smallest (Mt., I Cor. xv 9), but perhapsoftener in the weaker sense, very little, very small

(Lk., iCor. iv3, via, James): o ikaxKnoTfpoi, the

s?)iallest, the least important: e«s iKaxicrrov (<ttiv,it

matters very little : eKax^rrov, adv. a very little.

78

Page 91: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 91/308

'EXedl^ap (Hebr.), Ekazar, son of Eliud, and father of

Matihan.

eXcaw. see ^Xcc'w.

cXcYfAos, reproof.

eXcyCis, rebuke, reproof,

eXeyxos, a proof : possibly a persuasion.

i\{yx*>i, (a) / nprove, rebuke : (b) / expose, show to be

guilty, Johniii20, i Cor. xiv 24, Eph. v ii, 13, James

ii9.

cXeeivds, nhrciful, pitfill.

i\€i(x)(eXedw), I

pity.

£X€T]fioauiTi, abstr. alms-giving, charity, concr. alvis,

charity.

eXcrjfxcok'. pitful, merciful,

'EXciadPcT (Hebr.), Elisabeth, mother ofJohn the Baptizer.

cXeos, pity, mercy,

eXeuGepia, freedom, liberty, especially a state offreedomfrom slavery.

£Xeu0€pos,/r£v (oppositeof

enslaved,cf. i Cor. xii

13).eXeuGepow, I

free,setfree, liberate.

IXeuCTis coming, arrival.

eXc^xik'Tn'os. 7nade of ivory.

'EXiuKtip. (Hebr.), Eliakim, son of Abiud and father of

Azor (Mt. i 13), son of INIelea and father of Jonam

(Lk. iii30).

IXiyfia, a roll.

'EXie'l^ep (Hebr.), Eliezer, son of Joreim and father of

Jobhua.'eXiooS (Hebr.), Eliud, son of Acheim, and father of

Eleazar.

'EXiadPtT, see 'EXeicrdPeT.

'EXiCTaios, Helisaeus. grecized form of Elisha.

eXiCTCToj, / roll, roll up.

eXKoop-ai, / am covered with sores.

eXkos (ulcus),a (festering) sore.

cXku'oj, / drag, dracv, pull.

IXkoj, / drag, draw. pull.

'EXXds- Hellas, the native name for Greece.

79

Page 92: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 92/308

EXXrjv

"EXXtji',a Hellene, the native word for a Greek : it

is,

however, a term wide enough to include all Greek-

speaking (i.e, educated) non-Jews.

'EXXtjvikos,

Greek :17 'eXXj/wki)

(yXwao-a),

the Greek

hmguage.

'EXXT]i'is (fern.), Greek; see "EXXtji'.

'EXXt)vi,o-tiis,a Hellenist, Grecian Jew, a Greek-speaking

Jew, that is one who can speak Greek only and not

Hebrew (or Aramaic).

'EXXtivictti, in the Greek language.

cXXoYcioj (eXXoye'w),Iput down

{set)to some one's account,

reckon, impute.

'EXfjLaSd|i. (Hebr.), Ebnadam,father ofKosam, son ofEr.

eXm^u (eXiTil^w),I hope, hopefor : the substantive follow-

ing ev, fls, inl with dat. or ace, is the ground of the

hope, that which makes hope possible,

eXiri's (oftener probably iXiris), hope.

'EXufAtts, Elynnas, the name of the sorcerer at Paphos

(the form of the name is doubtful:

some MSS read'Eroi/xof, Son of the Ready).

iXoii (Aramaic), }nj>God (form of word is

doubtful).

efjiauTou, of myself

ep-PaiVd),/ embark.

ejxPdXXw,/ cast in, throw in.

cjjiPdiTTw,act. and mid. / dip in.

€fjiPaTeua>, [I enter on, take possession of, hence) technical

expression connected with the pagan Mysteries,

I enter, set foot on (the inner shrine, after the first

initiation).It indicates the final act in mystic

ceremonial, the entrance on a new life in presence

of the god.

cfiPiPdiw,tr. / embark, put on board.

cfA^XeTTCj,/ look ifito {upon).

efjLJBpifjidofAai, / groa?i (with the notion of coercion

springing out of displeasure, anger, indignation,

antagonism), / express indignant displeasure,with

dat. of person with whom it is felt,Mt. ix 30, Mk.

i 43, xiv 5 : absol. John xi 33, 38.

80

Page 93: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 93/308

ilJL(f)av[^(jO

^fA€(i>,/ vomit.

cfifiaiVo/iai, / am madly enraged with.

'EfifiakouiiX (Hebr.), Emviamiel, a Messianic title de-

rived from Isa. vii

14

= God with us.

'Efifiaou's,Emmans {Ammaus), a village not far from

Jerusalem.

e'fi/ieVw,/ remain

{abide) in, Ac. xxviii 30 : hence met.

Heb. viii 9 : with plain dative, / aiide by, maintain,Ac. xiv 22, Gal. iii lo.

'Epfxciip (Hebr.), ^;;/w/or, Hamor, a man whose sons sold

a field at Shechem to Jacob.

ejios, mint (predominates in John).

cfiir.see also cfir.

epLiraiYfiovT], mockery.

£/i.7TaiY|i6s, mockery.

efiTTai^w, / mock.

efiTTaiK-nis, a mocker.

efiTri(fi)TrXTifii, tfnn(fi)-TTXdoj,Ifill up, fill.

c(iTri(fi)-n-pTifjii, €fnrpr)0w, / burn, set on fire: but formsfrom -nprjdo)

= J cause to swell, hence pass. /suffer

inflammation, Ac. xxviii 6(v. 1.).

efiiriTTTw, Ifall in, am cast in.

efi-n-XcKw, /enfold, entangle.

tfiTT-XoKi^. braiding.

€p,iTop€uo^ai, / travel as a merchant, engage in trade'.

c. ace. /traffic in, make gairi or business

of.

tfATTopta, trading, trade, trafficking, business.

ffxTTopiov, a place of traffic, mart, ?)iarket, market-house.

ep.7ropos, a merchant, trader.

^p.TTpT]0CJ, see€fiTri(|Jl)TrpT]p,l.

l/jnTpoa0£f ,/// front, before

the face : sometimes madea substantive by the addition of the article

; usually

c. gen. infront of, before theface of.

efiTTTuu. / sptt upon.

i^^a.vr\%, manifest, visible.

€p,4)ak'i|^u),I make visible

{manifest)', hence, act. 1 report

{iiiforni) against, Ac. xxiv i, xxv 2, 15 ; pass, (quasi-

technical)/ appear before.

i«s 8 I G

Page 94: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 94/308

€lX(f)0^0<i

e|ji4)oPos,/}i'// offear, te^-rified.

ejj,!})uo-dw,/ breathe into, breathe up07i.

e|i,<t)UTos, inborn, ingrowji, congenital, natural,

Iv, (a) of place, in ; eV roi?, see 6 : eV Xpia-rw, of mystic

indwelling; (b)=

els, into, e.g. Mt. xi6; (c) of

time, iyi, during, at; (d) of instrument, (arjjied) with,

Lk. xxii 49, i Cor. iv 21, &c.; (e) ainounting to, Ac.

vii 14 (cf.Mk. iv 8 bis) ; (f) consisting in, Eph. ii 15 ;

(g)/;/ the department of cf, i Cor. vi 2

; (h)in the

judgement of,cf. i Cor. xiv 1 1

; (i)Hebraistic use,

Mt. X 32, Lk. xii 8. For iv w, see os.

eKayKaXi^ofjiai,I take {fold) in my arms.

ecdXios (rather a poetical word), of creatures, living in

the sea.

IVai/Ti, before,in the preseiice of.

IvavTiov, before, in the presence of; in the eyes of: see also

^oyivo.v!\.ov.

ei'at'Tios, Opposite, opposed, contrary : i^ ernvrlas(adv.),

opposite ; 6 e^ emvrlas, the adversary.

ivdpxo}iai, I begin {in).

eVaros, ninth.

Ivypd^o), I write(in),

inscribe.

ec8er)9, in need, needy.

eVSetYH-a, {a thing proved, hence) a plain token {sign,

proof).

Iv'he'i.Kvup.i (inthe middle voice

(vMKwuai only),/ shotv

forth.

eVSei^is, a showing, proof, demonstration.

eVScKa, eleven.

iKSeVaTos, eleventh.

ci'Se'xofiai, eVSe'xeTai, impers., // is possible.

ei'Srifieu,/ am in my S^/xoy {parish), 1 am at home.

eVSiSucTKco, (somewhat rare) (of clothing, / put on

another) : mid. I put on (myself).

ci'SiKos, just.

ecSo^d^oj (/ make evbo^oi),I glorify, achjorvledge the

glory belonging to(cf. ho^a), recognize as glorious.

eVSo^os, glorious.

82

Page 95: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 95/308

Xoyeovev\oye(o

tvZu^a, (7 garment, dress.

eVSuva/jida),Ifill

IVlth dvvafits {pOZVer) (almost=:

dvmjMOi).

ekSuVw, / en/er into.

evSuais, putting on (of a garment).

tkSuw, ///// on, clothe (another) : mid. / clothe (myself),

dress : hence, metaphorically, of acquiring qualities ;

=(TTfvbvofiai, 2 Cor. V

3.

eVSwfATiCTis, roofing, coping. (So probably, from Sw^a=

rooy, but most interpret building^

eVe'Spa (insidiae), ambuscade', \\t'(\Q.&plotJreachery,fraud.

eVeSpeu'w,

/ lie in wait{ambush) /or,

seek to

entrap(hence / defraud, deceive).

iviiKew. I wrap up, roll up in(something),

ereifii,/ am in

{ivithin) : to. ivovra, probably the contents

(of the dish),or perhaps whatyou can, but the words

are obscure and may be a mistranslation of an

Aramaic original.

(.vf.Ka., IviKev, iXvf.Kf.v, for the sakeof,

on account of: ov

(neut.) (IveKiv, on account of which, wherefore, Lk.

iv 18;

Tivoi evfKa, on account of ivhat, wherefore, rvhy,

Ac. xix 32.

ivf.vr\KovrTaj ninety.

eVeos {=.aveui), speechless, dumb, unable to speak,

evepyeia, working, action productive of epyov (concrete

work), activity:in the N.T. confined to superhuman

activity.

eVtpYe'w, (a)intr. / am at work, work

; (b) tr. / work,

the ace. expressing'

that which is worked ', effect.

In N.T. the word is generally connected with

miraculous interpositions 3 (c)in the passive always

with non-personal subject, as evepyuv always with

personal, lam made operative {effective),I am made to

produce my appropriate result, I am set in operation,

I am made to work. Mid, absent from N.T.

€Vepy»ifia, a working.

eVcpyris, effective, productive of due result.

eVeuXoyew, / bless (of God) (fVis considered to have

instrumental force).

83 G 2

Page 96: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 96/308

eVe'xw, (a) / have a grudge against, I am angry {iviih):

in ]Mk. vi 19 the Sahidic translates'

1 am angry with',

the Vulgate'

insidior';

in Lk. xi53 8fti/wf €vtx(tv is

translated by the Sahidic

'

to provoke him',

by the

Vulgate'

grauiter insistere'; (b) pass, or mid. / am

entangled, entangle myself (in2 Thess. i 4 text

doubtful).

ev-OdSe, here, in this place.

IvQtv, hence, from this place.

ti'Oufic'ofxai,/ meditate upon, reflect upon.

£V0ufXT]CTis,

inwardthought,

meditation;

plur. thoughts.\v\.

(f'l'i,Ionic form of

<'i'),is in [among) : ovk tvi. there is

(orcan

be)no roomfor.

£^'lauT6s, a year.

eVi<TTT]|xi: only in the intr. tenses, I impend, am at hand,

am present: perf. pcpl. tVforrjKojf (eVforcof)as

adj.

present.

eViCTX"**'.I strengthen within, I

fill with strength.

cv-KaOcTos, a snare-setter, spy.

cVKaiV la, festival of dedication of the Temple, to cele-

brate the re-dedication of the Temple by Judas

Maccabeus in 164 b.c, held at Jerusalem about the

middle of December.

lvKa\.v'\.\ui, [T restore or carry out annv, then)/ dedicate.

ivKQ,Kiiii, cKKanc'u (from KOAcdy in the sense o{ cowardly)

(very rare outside the Bible), / lose heart.

ei-KaToiKeu, / am settled ainong, dwell a7nong.

ck-Kauxao/j-ai.I boast in [because of) something.

ivK^vTp{.%(s),Igraft.

ivKo-nr\, ckkottii, obstacle, check, hindrajice.

^'KOTTTU), {I introduce an obstacle sharply in the way of a

moving object, cf. Eng. colloquial'

I strike in ')I block,

check, hinder.

tj'KpiVw,Ijudge {reckon)

to belong to, I class with.

cvKuos, pregnant.

Ivvio., 7iine.

ivv(.\na, I make a sign to by nodding.

tvvQ\.o. {inielli£;ence, thought), intention, purpose.

84

I

Page 97: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 97/308

li'i'Ofj.os, (a) legal, statutory, duly constituted, Ac. xix 39 ;

(b)ufider the law, obedient to the law, i Cor. ix 21.

hfvvy^o.,in the night.

cfoiKe'cj, / dwell in, am settled [stationary^in.

ei'opKitw (a strengthened 6pKi(a), c. dupl.ace.

/ adjuresome one by,

I solemnly appeal to some one by.

ivoTiyi, oneness, unity.

eVoxXe'oj,/ disturb, torment (Heb. xii 15 is from the

LXX, where eVo^Xs appears to be a corruption for eV

xo^fl, ingall).

efoxos (obnoxius), involved in, hence liable, generally

with dat.

(or gen.)

of the punishment.

ei'TrepiTraTcw,/ walk ainoJig.

6 ('Treew(lit.

/ breathein),

I breatheof,

breathe.

eVraXfia, an injunction,ordinance.

ckxacfjidl^w, / embalm, preparefor burial.

ei'Ta<|)iaCT|i6s, embalming, preparation of corpse for

burial.

ekxeXXofiai, / give orders [injutictions, ijistructions, com-

mands).

ei'Teude;' (hinc), hence, from this place ;ivnvQiv kqI

ivrevOiv (hinc ctiUic),

on this side and on that, cf.

Rev. xxiia.

ei/Teu^is (lit. approachitig the king, hence a technical

term), a petition.

cfTifjios, {held precious, hence) precious; honoured,

honourable in rank, &c., Lk. xiv 8.

tfToXV), an ordinance, injunction,command.

ei'Toirios, belonging to the place, native, resident.

evTos, within, inside (soalso Lk. xvii 21); to (vtos, the

inside.

ivTpi-nu, (a)/ turn to confusion, put to shame, e. g. i Cor.

iv 14, 2 Thess. iii 14, Tit. ii 8; (b)

mid. c. ace, mean-

ing/

reverence,e.

g.

Mk. xii

6,

Heb. xii

9.

ei'Tpe<j)w,/ nourish {sustain) on.

ei'Tpofios, trembling.

IvTpoTf-t] (from ivrpiiru)),shame.

Ivrpv^am, 1 revel{in).

85

Page 98: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 98/308

evTvy^avci)

EecTUYxafw, (a)I

??iee/, encounter; hence, (b) I call

{upoii),I make a petition, I make suit, supplication, cf. eVrfv|ts.

ei'TuXiaacj, / wrap up, roll rotmd, envelop.

eefTUTrooj, / engrave.

ckuPpi'l^w, / insult, outrage.

evuTii/id^ofjiai,/ dreatn {see visions) in my sleep.

ei'uiT-t'iov, a dream, vision.

eVcuTTtov(vernacular, attested from saec. ii b. c), 5e/orc

theface of,in the presence of; in the

eyes of'Ekcjs (Hebr.), Ems, son of Seth, and father of Cainam,

ecuTil^o/xai (from eV andoi5r),

/ take into my ear, give

ear to.

'Ei'wx, 'E>'WK(Hebr.), Ejioch, son of Jaret and f^ither of

Mathusala : Jude 14 refers to the apocryphal Book

of Enoch.

ۤ, SIX.

HayyiWsj), I announce publicly, proclaim.

c^ayopdi^w, / buy out, buy away from, ransom : mid.

I purchase out, buy, redec?n.

Ho-yui, I lead out, sometimes to death, execution (duco).

e|aipew, / take out, remove;sometimes (mid.) / choose,

sometimes T rescue.

E^aipw, / remove.

e'laiTeofjiat,/ beg earnestlyfor : aor. = / have procured

to be givefi up to me(Field).

e|ai(})i'T]s {eie(pvr]i, colloquially). suddenly.

€|aKo\ou0ew, /follow closely,adhere to.

e|aKocrioi, six hundred.

c^a\ei(J)w, / wipe away, obliterate.

e^dXXofxat, / leap up (for joy).

e^afdo-rao-ts, rising up and out, resurrection.

iia.vaii\\(a, I rise(spring) up out

(of the ground).

elat'io-TTjp.i, (a) in tr. tenses. / raise up, cause to grow ;

(b) in intr. tenses, / rise up.

e^aTTardw, / deceive.

e^dTTica. suddeftly.

e^airopeo/xai, / am. at my wits' end, I despair : c. gen.

about, 2 Cor. i 8.

86

e

Page 99: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 99/308

e^ooos

e^aiTOCTTeXXu, / send away out, I send forth (a person

qualified for a task).

e^apTi'l^w, (a) Ifit up, equip, furnish, supply, 2 Tim. iii r 7 ;

(b) / accomplish, finish, Ac. xxi5.

c^aoTpdirTw (corusco), Iflashforth like lightmng.

e^aurfis (= (^ avriis t^s i^/'ns), immediately.

€^€Yeipw. / raise up, arouse.

€|eifjLi (originally,I shallgo out),

Igo out {away), depart.

e'le'XKw (lit./ draw out of the right j.lace, or / draw

aside out of the right way), I en/ice.

e|cpafxa, vomit, purge.

^lepaukdw, / search diligently, I examine carefully

{minutely).

£^ep)(ofiai, I go out.

l%(.(j^\.v, impers. // is permitted (allowed), sometimes

followed by ace. et inf. : i^ov fo-nv =e^fo-ric, ihe

icTTiv being understood in Ac. ii 29, 2 Cor. xii 4.

e^eTcil^w (indicates precise and careful inquiry), /t-a-aw/w^,

question, inquire at.

c^Tiyeofiai, (/ interpret) I relate, expound, explain ;

make declaration (John i18).

e^T]Korra, sixty.

e^s (deinceps), next in order :17 i^,i (sc. riiJ-fpa),

the

next day, thefollowing day : tw e'|^r (Lk. vii 1 1, v.1,),

perhaps= tw e'l^r XP°^V' '^^ ^^^^ period iminediately

folloiving.

c|t]X€w, / sound out {forth) (referring either to the

clearness or to the loudness of the sound).

I|is, condition, state, especially good condition of body or

soul.

c|io-nf]p.i, e^iCTTciw. e^iordk'w {\\\.. I removefrom a standing

position), (a)in tr. lenses (including (^f<TTA<a),

1 astonish, amaze ; (b)in intr. tenses, lam astonished,

amazed;I am out

ofmy mind,

I ammad,

Mk. iii 21,

2 Cor. V 1 3.

e^ioxucj, / have strength for (a difficult ta^k).

e^oSos, (a) going out, departure from a place ; (b) (ex-

cessus) death, Lk. ix 31, 2 Pet. i 1 5.

87

Page 100: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 100/308

c^oXeOpeuoj, / destroy utterly, anm'hilate, exterjninate.

c|op.oXoY€'w, (a) / consent fully, agree out and out, Lk.

xxii 6; (b) / confess, admit, acknotvledge (cf. the early

Hellenistic sense of the middle, / acknoivledge a

debt); (c)in certain passages there is a

difficulty

as to the sense : in Mt. xi 25 (Lk. x 21) the Vulgate

(with the Sahidic) renders by confiteor, but modern

scholars prefer either I give thanks or I praise.

lifiv, see e^eo-TiK.

c^opKtj^w, / exorcize, cast out by appeal to a god.

e|opKiCTTT)9, an exorcist, a caster out tf evil spirits by the

use of names or spells.

e|opuCTacj, (a)I dig out: hence, / open up; (b) I gouge,

Gal. iv 15.

elouSece'w, another (inferior) spelling of i^ovOfviu).

iio\}%^v6u) (an inferior spelling ise^ou^ei/ow)

= i^ovQ^vea.

e^ouOefeo), / set at 7iought, ignore, despise.

e|ou<Tia, (a) power, authority, weight, especially moral

authority, influence;in i Cor. xi 10 the

authoritywhich the wearing of the veil gives the woman,

making her sacrosanct;

c. gen. indicates over anyone

; (b) in a quasi-personal sense, derived from

later Judaism, of a spiritual power, 1 Pet. iii 22, and

hence of an earthly power (e. g. Lk. xii 1 1 and often,

in combination withapx'/)-

e^ouo-id^u, / exercise {wield) poivcr {authority),c. gen,,

over : pass, i Cor. vi 1 2, / ain ruled.

^^°XT' pyojection, prominence : o\. kqt i^oxqv, the profuinent

persons, the chief men.

e^uTn'il^w, 1 ivake out of sleep.

c^uiri'os, awake out of sleep.

c|w, (a)adv. without', in 6 e^co, &c. the adv. is equivalent

to an adjective, tIh e^co noXtis,foreign cities, Ac. xxvi 1 1,

6 e^o) (wdpconos, the outer (physical) nature, 2 Cor. iv 1 6,

especially oi e|&), the outsiders, the non-Christians;

(b) prep. c. gen. outside.

elwGei', (a) from outside, from without; (b) outside,

equivalent to e^w, both as adv. and as prep. (Mk.88

Page 101: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 101/308

€7rauL(TTr)fiL

\-ii 15, Rev. xi 2, xiv20, &c.);t6 t^uOtf, /Ae ou/sidf,&c.,

e^wSe'w, / push out, thrust out : (U alyiaXov f^unrai, to

drh'c the shipupon

the biach, Ac. xxvii

39.e^wTcpos. outmost.

eoiKtt, / am like, resemble.

^oprdi^w, / take part in a festival, keep afeast (allegori-

eopTTi, afestival, feast, periodically recurring : nou'iv

(OfjTrjv, Ac. xviii 21= (opraCeiv.

ciraY7eXia, a promise : see TtKyov.

iirayyeWojiai, (a) /promise; (h) I profess, i Tim. ii 10,\ i 2 1 .

eiTciYYcXfAa, a promise.

eTT-dycu,/bring upon.

€ITaYw^'li^op,al, / contendfor.

cTTaSpoij^ofAai, I crozvd upon (some one), press around.

'ETTaiVcTos, Epaenetus, a Christian in Rome.

cTTaiv-ew,

Ipraise,

cotnmend.

iTraikos, praise.

cTraipu, / raise, lift up.

£TT-aicrxu*'op,ai, / am ashamed ofeiraiTeoj. /

beg, am a beggar.

eiraKoXoueew, / follow closeafter,

I accompany, dog ;

/ promote, i Tim. v 10; hence / endorse[I\Ik.]

xvi 20.

e'-rraKouw. / listen to, hear.

eiraKpodofxai, / listento, hearken to.

eTTdk, li'hensoever.

e-rrdwaYKes, adv. used as adj. necessary, inevitable, obliga-

tory.

cVai'dYw, (a) nauiical, / put out (from theshore), (lit.

/ take up a ship on to the high seas) ; (b) / go up,

possibly I go up again, return.

cTra>'ajjLifxki]crKa>,/ remind, possibly / remind again.

cTT-aka-n-auofiai, / rest upon.

cTrave'pxopai, / return.

£Trat'icrTr]p,i,inlr. tenses. / rise against.

89

Page 102: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 102/308

iTTavopdcocns

iiravopduxns, selling slraight (right) again.

eirdcw, (a)adv. 07t the top, above; (b) prep. 07i the top of,

above, over, on: met. of rule, over, Lk. xixiy, &c.;

above, more than, Mk. xiv5,

i Cor. xv 6.

cTrdpaTos, accursed, cursed.

cTrapKeu, / do service, renderhelp.

eirapxeia, the official equivalent of Lat. prouincia, sphere

of duly, province.

eirdpxeios (a V. 1. in Ac. XXVi), belonging lo the province :

Tji iirapxeia (understand i^ovcria),the power over the

provi7ice, the province.

eirauXis, a farm, estate.

eiraupioi', to-morrow.

'ETra<|)pas (the pet form of'ETra(|)p68iTos), Epaphras,

Epaphroditus, a Colossian Christian, in captivity

with Paul in Rome.

eira(|>pi^a),I foain out (a metaphor from the seaweed

and refuse borne on the crest of waves).

'ETra<J)p68iTOS, see 'ETra(}>pds.

eTTeyeipw,/ arouse, sli?nulale.

iirei, (a) after, Lk. vii i(v. 1.),

Ac. xiii 46 (v. 1.) ; {h)for,

since; (c) otherwise, Rom. xi 6. 22, i Cor. v 10, &c.

eireiSi], (a) tvhen, Lk. vii i; (b)

since.

eTreiSi^Trep, since,

i-nelhov, I looked upon, regarded.

eTreijjii,in the participle f-movara, co7m'ng on, next:

TTj entovcrr] (understand 7jij.€pa),next day.

iireicrayuiyr], bringing in, introduction, iinportation.

eiT€iaepxo|xai, / come(/«) tipon.

eireiTa, tlien, thereafter, afterwards.

cTTeKeii/a, beyond.

eTrcKTeikoixai, / strain after.

cirei'Suop.ai.,Iput 07i (as a garment).

eTrec8uTr]s, a coat, outer wrap.

eirepxop,ai,/ come upon, sometimes with

hostility,

eirepwrdw= epwrdw simply, / ask, question.

eTT6pwTT|pia:=

cpwTTjfAa, arc'/ucst.

eirc'xw, (a)tr. / hold forth ; (b) intr. {vovv being under-

go

Page 103: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 103/308

iTrL^XrjfJLa

stood)/ ffiark, pay attcntmi {heed), note, Ac. iii 5,

I Tim. iv 1 6 : / delay, Ac. xix 2 2.

e-miped^w, / insult, treat ivrongfully , molest.

eiri, (a) c.

gen.locally, on,

upon;and so met. of that on

which anything rests, e. g.cV aKT\6dai, m truth : of

authority w^r, e.g. Mt.xxiv 45: concerning. Gal. iii 16:

in presence of, e. g. INIt. xxviii 14 : at, in, I\lk. xii 26 :

in\at)

the time {period) of,e.

g.]\Ik. ii 26

; (b)c. dat.

on, upon : near, e. g. Mt. xxiv 33 : on the basis {ground)

of, e.g. Mt. iv 4 : on accomit of, e.g. Lk. v5. *<^'

w

(= fVi Toi^TO). o, T(),/« e'/hi' of thefact that : over

(cf.

under (a)), Lk. xii 44 : against, Lk. xii 52 : z'« addi-

tion to, e. g. 2 Cor. vii 1 3 :z>/, <?/,

eVl touto), meantime,

John iv 27 : y^r, zt;///^ <? z7Vz£' A?, cf. Ac. v 35 ; (c)c. ace.

locally, on, upon, generally after verbs indicating

motion, but afterwards more widely used, both lit.

and met., (n\ t6 alro, in the same place, together, in

all, cf. Ac. i 15, ii 47 : near, to, towards (after word

expressing motion,and then

more widely),both lit. and

met. : against : in addition to (cf. under (b)),Phil, ii 27:

of number or degree attained, as far as, e.g.

im

nXt'iov, f(f)oaov : of charge, rule, or power over : con-

cerning, e. g. Lk. xxiii 28 : on account of,with a view

to, Mk. XV 24, John xix 24 : of time.yi^r, during, e. g.

Lk. iv 25 : of time, adout, e. g.Lk. x 35.

cTTiPaiVd), (a) / set foot on, I step on; (b)/ mount

(a horse), board (a vessel).

eiTtPdXXoj, (a)/ throw upon, cast over, i Cor. vii 35,

Rev. xviii 19 (v.l.); (b)Iplace upon ; (c) //ay, with Tr\v

\i\pa (riii x^P"^'),either wiih innocent, or with hostile,

intent (= inicere manum [manus]) ; (d) intr. I strike

upon, Mk. iv 37 ; (e)intr. to finlBuWov fifpos,

the share

that falls to {belongs to) one, Lk. XV12; (f)intr.

f'ni^ri'Kwv eK^aifu, he set to and zvept, Mk. xiv 72.

eiri^apeb), /put a burden on, durdefi.

eViPiPdl^w. I place upo7i (a horse, mule).

cTTipXeTroj, I look IVith favour on.

£iTiPXT]p.a. something put on, a patch.

91

Page 104: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 104/308

CTTtIBovXij

iiri^ouXr], a plot.

eTnYa|APp£uw, / take to wife after.

cTTiYeios, (a) on the earth, belonging to the earth (as

opposed to the sky); (b) in a spiritual sense, belong-

ing to the earthly sphere, earthly (as opposed to

heavenly) (opp. inovpdvioi in both senses).

cTTiYi^'OH'a'''-^ come on, supervene.

cTTiyii'WCTKw,/ come to know by directing my attention to

(fTTi)him or it,

/ perceive, discern, recognize : aor.

Ifound out.

tTTiyi'ojo-is,

knowledge

of a

particularpoint (directed

towards a particular object) ; perception, discernment,

recognition ;intuition.

€iTiYpa<t)ri,an inscription.

einYpa4><^. I Write upon, inscribe.

£^•l8£lK^'0|Jll,/ show, display, point out, indicate

;Iprove,

demonstrate, Ac. xviii 28, Heb. vi 17.

eiTiSe'xofiai, / ivelcome.

€TTi8T]fAew, I am resident (temporarily, in a foreign city).

eTriSiaTciCTCTo/iai./ make an additiotial testamentary dis-

position,Pfurnish 7vi/h additions.

£-rTi8i8w|jLi, (a) tr. / hand in; (b)

intr. I give way (to the

wind), Ac. xxvii 15.

cTTiSiopGow, / put besides into a state of order, Iput in

order.

cTTiSuw, / sink, set.

eTTieiKeia, considerateness, forbearance, fairness.

lT:mKr\<i. forbearing , fair ,reasonable.

eiTil^TiTe'w,/ seek after,

search for,make inquiries

about.

tiTiSai'dTios, at the point of death, doomed to death.

cTTi'Gecris, laying on.

em0u)ji£w, / desire, long) emdvula (TTidvixf'iv, Hebraistic,

to long eagerly, Lk. xxii 15.

£iTi0u|jiTiTiis,a longer after,

luster after.

€Tn0ufjiia, eager (passionate) desire, passion : see eirt-

6up.£'cj.

ETTiKaSii^w, / sit.

cTTiKaXew, (a)/ call (fiame) by a supplementary {addi-

92

Page 105: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 105/308

einovo'io'^

iional, alternative)7ia7ne

; (b) mid. 1 call upon, appeal

to, address.

€inK(i\ujj.)jia,a covering, pretext.

cTTiKaXuTTTO), Iput a cover on, cover up.

eiriKardpaTos, 07i who?)i a curse has been invoked, accursed.

eiriKeijiai, (a) c. dat. or c. ini et dat. / am placed Jip07t,

a77i laid up07i, lieupo7i, a7n imposed', 1 press upon,

Lk. V I ; (b) absol. / press hard, Ac. xxvii 20;/ am

insistent, i7isist, Lk. xxiii2 3.

eiriKe'XXw, / beach, run agrou7id, d7'ive a ship 07i to.

'EiriKoupetog, an Epicurea7i, one who holds the tenets of

Epicurus (341-270 B.C.).

cTTiKoupia, succour (against foes), help.

eiTiKpik'oj,I give decisio7t, decide.

eiriXap.pdi'Ofiai, / lay holdof,

take holdof,

seize (some-times with beneficent, sometimes with hostile, intent).

cTTiXavOdvofiai,Iforget.

eiriXeyofjiai, (a)mid. / choose for myself Ac. xv 40 ;

(b) pass. /a77i

7iamed.cTTiXeiircj, Ifail, leave behi7td.

eiriXeixw, I lick.

iTTi\r\(T\xovr],fo7getti7ig,in James i 25 a Hebraistic gen.

= thatforgets.

eiriXoiTTog, re77iaining, that isleft

over.

eiriXuo-is, solutio7i, expla7tation, i7iterprelation.

eiriXuoj, / explain.

eirip-apTupeoj,/ call to wit7iess.

cTTiiieXeia, care, attentio77.

eiri/j.eX€0|xai,/ carefor, atte7id to.

c-mjJLeXdjs, carefully, atte7itively.

eirijjLeVw, (a)/ re77iain, tar7y ; (b) c. dat. / remain in,

persist in.

cTrii'euu, I conse7it.

emkoia, thought.

eiriopKew, E({>iopKecj,/ take an oath, swear.

e-irt'opKOs, pe7-juring,a perjurer.

einou(Tio9 (from r}iiTiova-a

[17/uepa]), belonging to the

morrow.

93

Page 106: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 106/308

eTrtTTtTTTCy

eirnrtiTTcu, Ifall Upon ; /press jipon, Mk. iii lo.

e7rnr\i]<T(roj, I reprove,

eTriTToOea), / longfor, strainafter, desire greatly.

e7ri-n-o0r]cris, eager lo7iging (^desire).

eiTnT69r]Tos (desiderabilis, desiderantissimus), longedfor,missed.

eTTiTToOia, lofiging, eager desire.

eirnropeuofjiai,Ijourjiey {jd).

cTripaTTTw, I seiv{o7i).

eTripiTTTO),/ throw

(cast) {tipori).

€TrtcrT])ui,o9, notable, conspicuous.

eTriCTiTta-fjLos, provision, nourishment,food.

€iriCTKe-n-TOjxai, (a)/ look out, Ac. vi 3 ; (b)

/ visit.

eTTiCTKeudJ^ofxai, / equip (horses).

eTricrKT)V'da»,/ raise a tent

{over).

eiTto-Kidj^w, / overshadow, envelop.

eTTiCTKOTre'd), / exercise oversight {care).

iincrKOTvr], (a)visitation

(of judgement), Lk. xix 44,

I Pet. ii 12 ; (b) oversight, supervision, overseership.

€Tri(7KOTros (used as an official title in civillife), overseer,

supervisor, ruler, especially used with reference to

the supervising function exercised by an elder or

presbyter of a church or congregation, and therefore

(at first) practically synonymous withTrpeajSvTepos.

iiTisTirdu)(lit.

/ drawover),

mid. / 7mdo theeffects of

circuvirision on

myselfeTTiCTireipw, I sow above

{over),I resow.

€irtcrTa)ULai,I know, understojid.

eTTicTTacrts, caballing {conspiring) against.

67ri(TTdTT)s, master, teacher(cf. Dalman, Words offesus,

Eng. tr., p. 276).

eiriCTTeXXw, / enjoin, generally in writing, I write.

eino-Tr)p,wK, knowing by experience (personal acquaint-

ance),

€Trio-TT]pi^w, I prop up, uphold, support, confirm.

eTTioTToXri, a letter, dispatch.

6ino-Top.il^co,/ muzzle, silence.

eTTiCTTpe'ijxj, (a)tr. / ///;-;; {hack) to

{toivards) ; (b) intr.

94

Page 107: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 107/308

eTTL-y^oprj-yeco

I /urn {iack) {/o [/owardsj) ;I come to myself, Lk.

xxii 32.

€TnCTTpo4)ii, a turniug {to God).

€T7i<TuvdYw,/

collect, gather together.

iincTuvayuyr]. gathen'tig {collecting) together, assemiling.

cTTiCTuvTpt'xw, /run together to{towards).

€Tria<}>a\rjs, dangerous.

eTTKTxu'w. /persist, insist.

eiTicrwpeuw, / heap up.

eTTiTayri, instruction, command, order, authority (often of

a god).

eTTiTdacrw, /give order, command.

tTTiTeXew, /complete, accomplish, perfect.

€iTtTTi8eios, necessary.

£iT-iTi0T)|xi,/ place upon, lay on : ^vith

oi^o/xa, / add, give

in addition.

cTriTifidw. (a)/ rebuke, chide, censure

; (b) c. mi, / warn.

eiTiTifiia, punishment.

€TT-iTp€-nru», / alloiv, permit.

€iTiTpoiT£u'w,/ act as

fV/TpoTTOf {procurator) over, v. 1.

Lk. iii I.

e-n-iTpoTrrj,commission.

cTrtTpoTTos, (a) (procurator) a steward; (b) (tutor)

(7 guardian (appointed for an 'infant' [under 14

perhaps] by the father or by a magistrate), Gal. iv 2.

£TTiTUYxci»'w. / attain, obtain.

cTn4)atvw, / appear (as of a light in the heavens[cf.

Ac. xxvii 20] or from the heavens).

e-n-i4)dveia, appearing, manifestation (of a conspicuous

intervention from the sky on behalf of a worshipper).

eTTi4)ai'TJs, manifest.

eTTi4>au'CTK«. / shine upon.

e-n-i4)€'pw,/ bringforivard {against).

€ITl4>w^'e(l>, /call out, shout; c. dat. against. Ac. xxii 24.

£iTi4)wCTKw, of the next day, / draw on.

£TTix€ip£w. / take in hand, / attempt.

ETTixe'i'j.I pour on.

£TTixopT|Y€'w./ supply, provide (perhaps lavishly).

95

Page 108: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 108/308

^Tri')(opY]'yia

eTTixopTjyia, supply, provision, equipment.

eirixpio),1 besmear, anoitit.

£-n:oiKo8o)ji€w,/ btiild tipon {above) a foundation.

eiroKOfAdl^w,/ name, iinpose a name on.

eTTOTTTeuw, / am an eyewitness of, behold.

€Tr6irTT]s (originallyof one initiated into the mysteries,

but also found of a surveyor, supervisor), an eye-

witness.

e-rros, a word: as tiros dne'ip (a literary phrase), one

might almostsay, modifying a statement, Heb. vii 9.

ciroupdi'ios (opp. eVtyetos), heave7ily,in heave7i : fv to'is

inovpaviois, in the heavenly sphere, the sphere of

spiritual activities.

cTTTd, seven : ol enra, the seven('deacons

'

of Ac. vi 3-6).

cTTTaKis, seven times : inraKis rrjs i]fj.epas,seven tinies in the

day.

cTTTaKiCTxtXioi, seven thousand.

eTTTairXao-iuc, sevenfold.

"Epao-Tos, Erastus, steward of Corinth, a Christian.

epaumw (a form of epcumo) not known before ist cent.

A. D.),I search: = {^(pavpdo, i Pet. in.

c'pyaiofiai, (a) / a7n at work, I work; (b)

tr. Iproduce

by work, put in force, give operation to, realize, e.g.

Mt. vii 23 ;c. cogn. ace. '^pyov, epya, Mt. xxvi 10, &c.

;

c. ace. ^pcoaiv, I workfor, John vi 27.

ipyaaia, working, activity, work, service, trade, business,

gains of business : 86s ipyaaiav {da. operam), take pains

to, see to it that you, Lk. xii 58 ; performance,

practice, Eph. iv 19.

ipydT(]s, a field-labourer ; then, a labourer, work?nan in

general.

cpYoc, (a) tvork, labour (inthe physical, originally

in the

agricultural, sphere); (b)moral action, deed, hence

with adjectivesor

genitives definingits character.

epeGil^u, / stir up, 2 Cor. ix 2 : / arouse to anger, pro-

voke. Col. iii 21.

epeiSw, I strike;/ run agrowid (of

a ship).

EpeuYopai, (lit./ belchforth, hence) / utter, declare.

96

Page 109: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 109/308

£pT]fiia, a deseri place, a desert.

€pT]/jio5 (the Latin herenms may be due to false analogywith heres, hereticus, &c.), adj. desert; hence, rj tpr^noi

(sc. x<^pa),

the desert, to the E. and S. of Palestine : of

a person, deserted, abandoned, desolate, Gal. iv 27.

e'pTjfAow. (a) / make desolate, bring to desolation, destroy,

zvaste; (b) of a person, I strip, rob.

epiifiwCTis, 7naking into a desert, wasting, desolating,

desolation.

ipil<i), I strive.

epiOeia, {the seeking of/olloivi.rs and adherents by vuans 0/

gifts, the seeking offollowers, hence) ambition, rivalry.

epiOK, wool.

epts, strife.

£pi4>ior, a goat, or kid.

€pi<^os, a goat.

'Epfxds, Hernias, a Roman Christian.

£pfiT)t'eia, translation, interpretation.

kp[i.f\v(.\jTr\<i, translator, interpreter.

epfxTjkcuw, (a)I translate; (b)

/ interpret the meaningof, Lk. x.xiv 27 (v. 1.).

'Epfitis, (a) Hermes, the messenger and herald of the

Greek gods, or rather the corresponding Lycaonian

deity : to him also corresponded the Latin Mercurius,Ac. xiv 12

; (b) Hermes, a Roman Christian.

'Epp.oY€VT]s, Hermogenes, a faithless Clirisiian at Rome.

cpirexok, a creeping creature, reptile, especially a serpent.

£pu0p6s, red.

cpxop.ai, (a) / go : with ace. of extent, 686v; (b) /

come : ds euvrou (X6u}v, having come to himself havingcome to his right mind,

'

having reasoned with him-

self (Sahidic), Lk. xv 17.

epw, / shall say : c. acc. pers. i^a? eip^K" </)tXou?, / hare

calledyou friends, John xv 15, upxr^vra ovk fpdi (caKwr,

thou shall not speak evilly of a leader, Ac. xxiii 5, cf.

Rom. iv I(v.l.);

cf. eiiroi'.

epurdw, (a) 1 ask (a question), 1 question ; (b) (=

aiVfco)

/request, make a request to, I pray.

142397 H

Page 110: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 110/308

i(jQr]s, clothing.

ea0T)<ns, a garment.

iaBio), cctOo), tr. and intr. I cat, I am eating ;I take a meal :

aor. (payetv,to

eat, butin

Rev.X lO

= Karacjiayflv.

'EctXci (Hebr.), JSslel, son of Naggai and father of

Nahum.

eo-oTTTpoc, a mirror, looking-glass (made of highly

polished metal).

eairepa, evening.

eo-irepi.i'os,in the evening, belonging to the evening,

evening.

'Eo-pwp., 'Eorpwv (Hebr.), Hesrovi, Hesron, son of Phares,

father of Aram (Arnei).

ccrxaros (ultimus), last: ea-xarov, neut. ace. as adv., at

the last, finally \fV i<j-)(/iTov,at the end; ewj «V;^aT()u,

//'// the end.

l(s\6.-:iii%: (axarais e'xeiv,

to he at the extremity, to he'

in

extremis ',to be at the last gasp.

eao), (adv.) within, inside, with verbs either of rest or ofmotion : 6 eVo ai'dpoTTOi,

that part of man which is

spiritual ;ol eVw, those within (the church), members

of the church, i Cor. v 1 2; (prep.) within, to within,

inside, Mk. xv 16.

ccr(i)0e>', {z)/rom ivithin, from inside; (b) ivithin, inside'.

TO (crcodev, the inner part, the inner element.

eo-wT€pos,

inner: ro

iau>Tepov,

the

partthat is within,

c. gen.

Iraipos, companion, comrade.

crepoyXwao-os, speaking another language.

erepoSiSao-KaXew, / teach different things, that is, differ-

entfrom the true or necessary teaching.

eTepoj^uyew, / am yoked with one differentfrom myself

unequallyyoked.

crepos (alter), (a) of two, another., a second'. eV eVf'po) (sc.

^aX;uw), Heb. V 6;

6 erepos, the other, the second, rrj

hepa (sc. rjpepa),on the second day, Ac. xx 15, xxvii 3 ;

€T(poi, others, another group; (b)sometimes it does

not differ from (lAAos(alius), being used of more than

Page 111: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 111/308

evapearox;

two, o//icr, different,cf. Lk. viii 6-S, 2Cor. xi4: in

Gal. i 6 f. hipo% appears lo mean another of the sa?ne

kind, as contrasted with aWoi, another of adifferent

kind.

^Tc'pws, differently.

cTi (adhuc), (a)of lime, still, yet ;

even noiv : oik en, no

longer, and similarly with other negatives ; (b) of

degree, ei'in; further, more, in addition.

cToifidj^a),/ make ready, prepare.

cToi/jiao-ia, (in LXX, a stand, l>ase, but also) readiness (ofbearer of good tidings).

cToifAos, readj'^ prepared : tV tVoi/jw tx^ofTei, being ready,2 Cor. X 6, cf. eToi'fAOJs.

€Toifji(js, readily : (Toifiun €\€iv, to be ready.

cTos. 6T0S, a year : kut 'iroi [Ka6' tVos), annually; Cmo or

(^ (Tuv followed by a number (Fr. depuis, Germ, sell,

English for), lit. from . . . years.

eu (bene), adv. ivell: asinterj. well done ! bravo/

Eua, Eua (Hebr.), Eva, Eve, wife of Adam, the fui-t

man.

eoayyeXil^w, but far oftener mid.fiayytXifo/xot, J bring

good nezvs, I preach good tidings, with or without an

obj.. expressing either the persons who receive the

good news or the good news itself (the good news

being sometimes expressed as a person, e. g.

Ac. V42).

eoayY^'^io'') to, the good nezvs of the coming of the

Messiah, the gospel : the gen. after it expresses some-

times the giver (God), sometimes the subject (the

Messiah, &c.), sometimes the human transmitter (an

apostle).

coayYcXiCTTTis, a missionary (an occurrence on a pagan

inscription=

priest of KinyyeXoy, that is, of'Ep/i^r,

is

found).

eoapearew, I give pleasure to,Iplease (perhaps with the

added idea of rendering good service /o, cf.dpe'o-Kw).

€udp€CTT09, tcill-pleasing (especially to God).

€uape'aT(ii9,/)/ a icill-pleasing icay.

99 H 2

Page 112: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 112/308

Evl3ov\o<;

Eu^ouXos, Eiihuhis, a Christian with St. Paul in Rome.

eoyc, interj. well dime ! bravo !

euyeKiis (generosus), (a) of noble birth, of high birth;

(b)noble in

nature,Ac. xvii ii.

i.h%'\.a.,fair ivcathcr, good ivcather.

euSoKc'w, / am well-pleased, c. ace. expressing with,

Mt. xiii8, &c.;

/ think it good, am resolved (acharacteristic word of Jewish Greek).

euSoKia, (a) good-ivill [good-pleasure), favour, feeling of

complaceticy of God to man : nvQpto-noL dboKias (He-

braistic), menivith whom God isivell-pleased, Lk. ii 14;

(b) good-pleasure, satisfaction, happiness, delight of

men, e. g. 2 Thess. in, though even in such passagesthere may be a latent reference to (divine) ap-

proval.

cuepyeo-ia, good action^ well-doing, benefiting, kind

service.

cuepyeTe'cj,/ do good deeds, perform kind service, benefit.

eu€pye'TT)s, Benefactor, an honorary title of kings andgovernors.

euOeros, fitted, suitable : absol. Heb. vi7.

eu0€ojs, immediately.

eu9u8po|jLeaj, / run a straight course.

€u0up.eaj, I keep up spirit, am ofgood courage.

eu6u|j,os,in good spirits.

eu6up,ws, with good courage.

euGuVw, (a)/ 7nake straight (of the direction, not the

surface, of a road) ; (b)/ steer, James iii 4.

6U0US, adj. (a) straight, of direction, as opposed to

crooked[okoKios) ; (b) met. tipright.

euflu's, adv. immediately : characteristic of Mk.

eu0uTT|s, straightness, tiprightness.

euKaipe'w, I have a good [favourable^ opportunity, I have

leisure.

euKaipia, a good opportunity ,an opportwiity.

€UKatpos, opportune, timely, suitable: in Mk. vi2i per-

haps = empty, holiday, festal.

euKaipois, opportunely, in season, cojivetiiently.

100

Page 113: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 113/308

evTrpoacjTTccj

eUKOTTOS, CiJSy.

cvXa^eia, caulion, care;then anxie:y,fear (in a good

sense) ;then almost piety.

euXaPc'ojjiai, (of. €oXcip€ia\ / am anxious, ntpi, abouf.

euXa^iis, {Wi. handling icill, hence) cautious, circumspect',hence God-fearing, pious.

tuXoyioi, (Ht./

spea/: wellof, opp. I abuse, curse)

1 bless;

€i\oyT]^(voi, of a man, blessed (by God;

contrast

€uXoyt)t6s) : fvXoywi- (or eVfiXoyia) ei'Xoyo) (Hebraistic),

/ bless abundantly.

euXoYT]T6s (used only of God), blessed (as entitled to

receiveblessing from man).

eoXoyia, blessing.

eupcTciSoTos, willingly sharing, ready to impart.

Euv-iKYj, Eunice, mother of Timothy,

euvoe'u, 1 have good-ivill.

eu^oia, good-will.

cuv-ouxi'l^w, / make into a eunuch, emasculate, castrate.

eiVouxos. (a) a chamberlain, keeper of the bed-chamberof an Eastern potentate, eunuch, Ac. viii : hence,

as such were castrated, (b) a eunuch, a castrated

person.

EuoSi'a, Euodia, Evodia, or rather Euhodia, a Christian

woman ofPhilippi.

cooSdop,ai. / have a happy {successful) journey : hence

/prosper,

with the ace. in i Cor. .xvi 2

expressingthe

concrete sign of prosperity.

tuirdpeSpos, promotive offit waiting on.

€u-n-ei0Tis, compliant.

tuTrepioTaxos, easily surrounding, easily encircling.

euTToiia, good doing, doing ofgood.

euirope'ofiai, / am prosperous.

euTTopi'a, ivealth, gain.

tuTTpe'ireia (with a not'on of stateliness or majesty),

^

f^lcry-

euirpoaScKTos, well-received, acceptable, welcome.

euTTpoo-wTrew, / look well, I make a fair shffiv {a goodoutward appearance, and so win good opinion).

lOI

Page 114: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 114/308

^vpaKvXojv

EupaKuXwi', Euraquilo. an East-norlh-east wind.

eupi<TKw (leperio), / find, especially after searching ;

but in Phil, iii 9 possibly I surprise,

€upuxwpos,broad.

euae'Peia, piely (towards God), godliness.

eucrePeo), / atndutiful, pious : c. ace. pers. towards one

who has the right to it, man or God.

euo-ePris, pious. God-fearing.

euffcPws, piously.

euo-ri|jios,with clear meanitig.

euo-TrXaYX^'os, tender-hearted, merciful.

eucrxrifJ.orws, becomingly, decorously.

eu(T)(T]|ji,o(jufT),comeliness.

f.i)(TyJ]\iMiv, (a) comely, seemly, decorous; (b) of honourable

position (in society).

euToi'cos, vehemently, powerfully.

euTpaireXia, versatility (especiallyof s.'^eech) ; facetious-

ness, raillery.

EuTuxos, Eutychus, a young hearer of St. Paul at Troas.

cu<()i(]|j.ia, good reputation.

eu<|)T)fj.os,well reported of.

eucj)ope'aj,/ bear zvell, I bring a good harvest.

eu(i)paicw,/ cheer, make glad: generally mid. or pass.

P am glad; I make jnerry, revel, feast.

Eu(j)pdTri9, the Euphrates, boundary river of the province

Syria.

€u4)poo-uVT), gladness.

eiixapicTTetD,I give thanks: pass. 3 sing, is received with

thanks, 2 Cor. in.

euxapio-Tia, thankfulness, gratitude.

euxciptcrTOs, thankful.

euXT (uoium), a prayer comprising a vow, as was

usual;a prayer ;

a voiv.

eu'xofxai., I pray.

euxpr]crT05, useful, serviceable.

euij/uxe'w,I am of good cheer.

eucoSia, a siveet smell.

eudji'ufAos (lit. ivell-named, to avoid the evil omen

102

Page 115: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 115/308

attaching to theleft),

on the left-hand side, left: i^

fv(i)vvfji(oi',on the left.

c<{>ci\Xofiai, / leap upon,

e<|)diTQ5 (€0' nna^), once, oncefor all.

'E(|)£CTios, Ephesian, of Ephesus.

"Eilsccros, Ephesus, a coast city, capital of the Roman

province Asia.

€4)eup£Tiis, a finder out, discoverer.

€<t>T]|X€pia,a class of priests who served for a stated

number of days.

l^T\\i.f.pQ%.for the day,for a day.

€(})iKk'tofjLai, / reach asfir as.

e4)ioTTifAi : in intr. tenses and passive, / come upon

{suddenly or unexpectedly) and stand by : met. Ipress

foncard, 2 Tim. iv 2.

e4)t'i8ios. a phonetic spelling of ai^Ji'iSiog.

'E4)pai|ji, Ephraim, a city of uncertain situation.

64>4)a9d (Aramaic, meaning) be opened up.

iy^^is, yesterday.

Ix^pa. enmity, hostility.

e'xOpos, an enemy.

eX'St-a, a serpent,snake : in Ac. xxviii 3 probabl)

Coronella leopardinus, a constrictor snake like

a viper without poison-fangs, which fixes its small

teeth into the skin, but is harmless.

cxw, (a) tr. / hold, have, possess ; ^(txov, generally, I got,

received, acquired, taxnKa, I possessed; fxw n kutu

(fu),I have a ground of complaint against ; eVyaorpi

l';^fti',to have (a child) in the womb

;with double

ace, the second being in the pred. (with or without

tU), to have so and so as .... to regard so and so as(cf.

Mk. xi 32); with obj. indicating time(cf.

Fr. avoir) to

be so and so days &c. old; (b)c. infin. I am able;

(c)c. adv.

equalto tlfti with

corresponding adjective;

(d) intr. koto. Kf(f)ciXT)i exwi*, having a covering over the

head, ivith head covered, i Cor. xi 4 ; (e)Mid. / am

neighbouring, lam ne.vt to, e.g. i\Ik. i 38, rfj (xontv;/

(sc. wtpa), next day, Lk.xiii 33, cf. Ac. xiii44 (v.l.),>.1c.

Page 116: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 116/308

ews, (a) conj. until', followed by the indie, where

a definite time in the past is indicated;with or with-

out ol or oTov, and followed by the subjunctive aorist

with, or without, nv or iav, indicating an indefinite

time, until . . . shall have, e. g. ewy av navra yivrjTai,

until all shall have happened, IMt. v i8; (b) prep, as

far as, up to, as much as, until, both in local and

temporal connexions, both with nouns in gen. and

with adverbs (or prepositions).

ZaPouXcJi/ (Hebr.), Zchulon, one of the sons of Jacob, and

founder of one of the twelve tribes.

ZaKxaios, Zacchacus, a Jewish tax-gatherer.

Zapd (Hebr.), Zara, son of Judah and Thamar,

X^a^Qavd (Hebr. in contrast to the Aram.o-aPaxOai/ei),

hastforsaken.

Zaxapias (Hebr.),Zechariah :

(a)a priest referred to in

2 Chron. xxiv 20 as a son of Jehoiada, in most copies

of Mt. xxiii 35, and some of Lk. xi 5.1, perhaps con-

fused with Zechariah the prophet, who was son of

Berechiah (Zech. ii) (but see also Bapaxias); (b)

another priest,father of John Baptist.

^aoj, / live;

iavrui(rjv, to he 07ies own master.

i^PcVfUfxi, a graphic variety of a^ivvM^u

ZePeSalos, Zebedee, father of the disciples James andJohn.

l^caTos, boiling hot.

S^euyos.a yoke, team

;hence a pair.

l^euKTif)pia,a band, afastening.

Zcu's, Zeus, the Greek god of the sky in all its mani-

festations, corresponding to the Roman Jupiterand

to the

leading god

of the native

Lycaonians,

&c.

!^€w (lit./ boil, I ain

boiling),I burn (in spirit).

(^TjXeucj,/ a7n zealous.

^T)Xos (masc. and neut.), (a) eagerness, zeal, enthusiasm;

{{•)) jealousy, rivalry.

104

Page 117: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 117/308

It]\6uj, (a) intr. / am jealous; (b) tr. 1 am jealous of,

with ace. of a person ;/ am eager for, I am eager to

possess, with ace. of a thing.

5t]\{i)tiis,one

whois

eagerly devotedto a

personor a

thing, a zealot.

^T)p,ia, loss.

]^T]p,i6(i>.I

iftjlietloss {damage) upon, Ifine, Ipunish, some-

times with the ace. of the penalty, even when the

verb is passive.

Zr^k'ds (pet form of Zj]v6horo% orZ»ji'oSa)por), Zenas,

a lawyer in Rome.

l,r\Tiu) (quaero). / seek, search for.

iT)T-«]fia (quaestio), a question, subject of inquiry.

I^rjnrjais, questioning.

l,\.\6.v\.ov (loliiim) ;in plur. darnel.

Zfiu'pva, the correct spelUng of 2fivpva.

Zopopd^eX (Hebr.), Zerudbadel {Rounshed 6th cent.B.C.),

son of Salathiel, according to one of three traditions,

all of which agree on Davidic descent, and father ofAbiud and Resa.

^d^os, darkness, murkiness.

Juyds, a yoke ;hence met. (a Jewish idea) of a hea-y

burden, comparable to the heavy yokes resting on the

bullocks' necks.

^o'fiT], leaven, ferment, both lit. and met.

5 uflow, / leaven.

l^cjYpew, / capture alive or / capturefor life.

\*i>^, Ufe, both of physical (present) and of spiritual

(particularly future) e-xistence; sometimes, e.g. Mk. x

17,= Hebrew hayyim (a plural form)

= all the days

you are alive (nearer to 3i'of thanftoij),

of a place in

the New Age.

£wrr], a girdle, belt, -waistband; because the purse was

kept there, also a purse.

Jwk'vup.i,/ gird, I put on the girdle, especially as pre-

paratory to active work; in John xxi 18 there is

a double entendre, the second occurrence referring to

binding by another.

105

Page 118: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 118/308

l^cooyoveo)

iijioyovioi, /preserve alive(lit. bring to birth).

\f^w, an animal.

l^woiroiew, / make that which was dead to live.

H

t), (a) or, both in rel. and interrog. clauses : in interrog.

sentences we ought perhaps sometimes to accenty\

(cf. 6t)and regard simply as an interrogative particle,

not to be translated; (b) than, sometimes almost

otiose after npiv ; dXX' rj (Lk.xii

51,2 Cor.i 1

3)should

be aXX' ^ (i.e. «XXo

rj), nothingbut

; f] yap in Lk. xviii

14 (v. 1.)is corrupt.

iQY€|jiov'€uu),/ govern.

i^yefAoi'ia, rule, authority.

r\yefxu)v (praeses,a very wide word), a {Rom^n) governor.

^yeo/xai, (a)/ lead : 6 Tjyovpfuns (as subst.),

the leader;

(b)(cf. duco) I think, I am of opinion.

i^Se'ojs, gladly, pleasantly.

tiSr], already ;novo at length, novo after

all this ivaiting

Rom. i 10.

T]8iCTTa,see i^Se'ws.

^8oi/Yi, pleasure, a pleasure, especially sensuous pleasure.

T^Suoo-fAoi', mint, peppermint.

^Sos, a habit.

TjKw, I have come, but other tenses are translated as if

the present meant / come.

'HXei(TjXei) (Hebr., as contrasted with the Aram. k\u>[),

my God.

'HXci (Hebr.), Heli, the father of Joseph, husband of

]\Iary, according to Lk.

'HXeias ('HXeias) (Hebr.), Elias, Elijah,the prophet.

^XiKi'a, age,term

of life ;

full age, !]\ikuive^et, he has

come to maturity, John i.x 2 1, 23, cf. Eph. ivi3;

stature, only in Lk. xix 3.

^XiKos (quantus), rel, and interrog. ofivhich size, of what

size, e.g. in James iii 5 rj^iKov means hovu small, i]\lki]v,

106

Page 119: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 119/308

how much, just as quantits sometimes = quaniuhts.

Context determines the sense in each case.

TjXios, the sun; \i.r] ^Xtnwv t6v

TJTs.tov, equixalent to stone-

blind, Ac.xiii 1 1.

TjXos. a nail.

iqfA€'pa (dies),a day, the period from sunrise to sunset

;

(/;) f]ix(f)a KpicreoiS, i) i)lJ-fpa eVei'cr;, 17 i]fiepaToO Kvpiov, the

judgtimnt day, coinciding with the end of the world,

according to late Jewish belief; t^ rpWri fjpepq, &c., on

the third day, after two days, so 6t(irptiiiv rjpfpcov,

Mt. xxvi6i, &c.;

vCktu koI fiptpav, through night as

U'l/t as day ;vvktos kgI t]p(pos, by night as well as day,

imply merely before daivn as well as during the day]

(to)KaB^

fjpfp:iv, day by day, each day \Tvanas tus rjpfpai

(vernacular i>hTa.se), perpetually, INIt. xxviii 20.

iqp.e'T€pos, our.

T|jjii0at'r|s, half-dead.

TjfitCTU9 (dimidius), half; (ju) fjpKTV, ra rjplaia ('//nVetfj,

elsewhere unparalleled ; usual form fipiar,), the half•pp.iojpoi', half an hour, but see (3pa.

•pKiKa, lihcn; ijpiKa av, whensoever,

•qTrtp, an intensifiedy\,

than.

INITIOS, gentle.

"Hp (Hebr.). /Tr. son of Joshua and father of Elmadam.

fjpefios,undisturbed.

'HpwSrjs, Herod: three persons are indicated by this

name, (a)'

Herod the King ',

' Herod the Great ',

Herod I (73-4 b.c). Mt. ii passim, Lk. i 5, Ac. xxiii

35; (b) 'Herod, the Tetrarch',son of (a), Herod

Antipas, ruled 4 b.c.-a.d. 39 ; (c)' Herod the King ',

Agrippa I, grandson of(a),

brother of Herodias

(10 B.C.-A.D. 44), ruled a.d. 37-44, kc.\\\ fassitn.

'HpwSiai'oi, ///{' Herodians, the partisans of Herod

(Antipas).

'HpuiSids, Herodias (died after a.d. 40), daughter of

Aristobulus and granddaughter of Herod I, wife, first,

of her uncle Herod, second, of his half-brother, her

uncle Herod Antipas.

107

Page 120: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 120/308

'Hpa)SiO)V

'HpwSiwf, Herodion, a Christian in Rome, a'

relative'

of

St. Paul.

'Ho-aias (Hebr.), Esaias, Isaiah, the prophet.

'Ho-au

(Hebr.),Esau, elder son of Isaac the patriarch,

brother of Jacob.

iqo-CTdofj.ai,see T^Txaofjiai.

TJaawK (sometimes tittuv under the influence ofi^rTao/^ai),

less; zvorse.

^uxal^w, / am quiet,I keep quiet,

I rest;I am silent,

iQcruxia, quietfiess ;silence.

iqCTU)(io9, quiet.

TlToi, or of course.

^TTttOfiai,/ ain defeated,

I am worsted., I am made

inferior.

T]TTti|ia,a defeat {failure).

Tjxe'w,/ make a sound, give forth a sound, sound (when

struck).

Tixos, (a)a sound; (b)

a rumour, Lk. iv 37.

©aSSaios (Aram.= Theodotus or some similar name),

Thaddacus, one of the twelve disciples (v.1. AePpaios).

GdXaao-a, (a)the sea, in contrast to the land(yr;) : to TrtXayoi

T'r,^ ea'\daa,]s (tautol.),the depth of the sea, Mt. xviii 6 ;

(b) a particular sea or lake, e.g. the sea of Galilee

{Tiberias),the Red Sea.

edXiTU), (properly /zf^r//^, then)I cherish.

0d(jiap (Hebr.), Thamar, Tamar, mother of Phares and

Zara by Judah, son of Jacob.

0a|jiPew, pass. / am amazed (almost terrified).

0d|jiPo9, astojiishment, amazement (allied to terror or awe).

Gav'dcnfAOS (mortifer), deadly.

0avaTr]4)6pos, death-bringing, deadly.

6di'aT09, death, physical or spiritual ,*

BavaToi appears to

mean risks tolife,

2 Cor. xi 23 ;6 SeuTfpos-

Qavojos

108

Page 121: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 121/308

^e/xeXto9

(odavnTui o

dfvTfiwi), the death of the spiritual part in

man, practically annihilation of personality.

Sawarow, //>«/ /o death.

OdiTTw, / bury.

Gapd (^Hebr.), Thara, Terah, the father of Abraham.

Sappe'u, I am courageous, I am ofgood cheer, a by-form

of Sapcre'w.

Sapae'w, only in the imperative, be of good cheer, a by-

form of Oappecj.

Sdpaos. courage.

0aupa, (a) concr., ^7 marvel, a wonder; (b) abstr.,

'cC'tider,

Saufidl^w, (a) intr. / ivorider; cognate ace. 6avna(fiv

davna fiiya, Rcv. xvii 6, to wonder very greatly; (b) tr.

/ ivonder at, admire.

6au)jidaios, ivondcrful.

0au|jiacrT6s, /fl ^^ wondered at, wonderful.

Ged, <7 goddess.

Oedofiai (specto), / behold.

OeaTpii^oj, Imakea public show of,1 expose topublic shame.

Qearpov, (a) rt theatre, a semi-circular stone building,

generally open to the sky ; (b) a spectacle,i Cor. iv 9.

Qelov, brimstone, sulphur.

eeios, divine;

to 6(iov, the divine, the divi7ie nature,

Ac. xvii 29.

OeioTTis(diuinitas),

divinity.

eeioi8T]s, of brimstone, sulphurous.

eeXrifia,an act of will, ivill', plur. wishes, desires', to

di\r]fia Toi 6(ov, the will of God, sometimes as a will

to be recognized, sometimes as a will to be obeyed.

SeXTjCTts, willing, 'will.

0e\u. (a)intr. I will

;oi deXo), /refuse; dfKeiv tv,

to fix

one's will on, to stick resolutely to. Col. ii 18;followed

by subj. with, or without, Iva, Twill that; (b) tr. I wish,

desire.

ecfiAios (properly an adj. belonging to the foundation,

with \l6oi understood), a foimdation stone; plur.

neut. dffxtXia is used, Ac. xvi 26.

109

Page 122: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 122/308

eefieXiocj,Ifound, lit. and met.

eeoSiSaKTos. taught by the god.

e€Ofidxo9, fighting against the god.

Ged-n-i'eucrTos, inspired by the god, due to the inspiration

of the god.

eeos, (a)a god or goddess, John x 34, 35, Ac. vii 40,

xiv 11,

xix 26, 37, I Cor. viii 5, Gal. iv 8; (b) the god.

The word is an appellative.The Christian, like the

Jew and many pagans, avoided naming his God, and

referred to him as the god.

eeoCTe'Pcia, reverencefor the god.

eeoaePr^s, devout, religious.

eeoaTuyris, hating the god.

OeoTTis (deltas), deity, godhead.

0eo(t)L\os, Theophilus, a friend of Luke of equestrian

rank, to whom the Gospel and Acts are dedicated.

Gepa-n-eia, eare, attention (Lk. xii 42), especially medical

attention [treatment) {Lk. ix 11); hence almost /leat-

ing (Rev.xxii

2).

In Lk. xii 42may,

however, be

taken as abstr. for concr. (cf. seruitia),the staves.

0€paireuw,/ care for, attend, serve, treat, especially of a

phjsician ;hence / heal, sometimes with «7rd, of.

SepaTTcj*',a servant, shvoe.

Gept^oj,I reap.

0epi.CTfJi.os, reaping, harvest.

66piCTTr|9,a reaper, harvester.

0epfjiaii'o|xai., / iuar7n myself.

Ge'pfiT),heat.

Qipos. summer.

©cCTCTaXoi'iKeus, a man of Thessaloilica.

0€CTCTaXovtKT], Thessalonica (modern Saloniki),an im-

portant city of the Roman province Macedonia.

©euSas, Theudas, a Jewish pretender of date about

4 B.C., otherwise unknown.0ewpew (specto),

/ behold, look at.

Oeupia (spectaculum),a sight.

0r|KTi, a scabbard, a sheath.

Qr\dlui, (a) Igirr suck; (b)/ suek.

I 10

Page 123: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 123/308

(-)vdreLpa

Gi'ipa, hunthig, entrapping.

0r|p£uw. / hunt, I seek to catch or entrap.

9iipi0fjiax€'w, Ifight zvith wild beasts (i. e. wild beasts in

human form).

9r|piok', properly a wild beast, hence any animal.

0i]craupil^w,/ store up, I treasure up, I save.

6TiCTaup6s, a store-house for precious things ;hence a

treasure, a store.

diyyavut, I touch.

dXiPw, (a)/ make norroiv (strictly by pressure), ]\It. vii

I 4 ;J frtss upon, Mk. iii 9 ; (b) I persecute, press hard.

0Xi>j<iS, persecutiiin, ajfiiction,distress.

Sk-TiaKw,/ am dying : perf. riOvriKa, I am dead

; T(di'r]Ku)s,

dead.

Gi-TlTos, mortal.

9opuPd^w, / disturbgreatly.

6opuP6w. / disturb greatly, I terrify,I strike with pa7iic.

OopuPos. (ii) din. hubbub, confused noise, Ac. x.xi 34, cf.

.Mk. V 38 ; (b) riot, disturbance.

Opau'w,/ crush.

0pe|jLua, (lit.a nursling, hence probabl}) plur. cattle

(rather than household, slaves).

6pr\vi<i),I lament.

GpTio-Kcia (underlying sense, reverence or worship of the

gods), worshipas

expressed

in ritual acts,religion.

0pTi<TKos (religiosus) (refers probably to a careful obser-

vance of religious restrictions), r(7/^/V>«j( probably in

a limited sense), James i 26.

GpiafiPeuw, ({)roperly, / lc<id one as my prisoner /;/ a

triumphal procession, hence) / lead around, 1 make

a show {spectacle) of

0pi^, a Jiair; plur.

hair.

0po€w, / disturb, agitate.

6p6p,po9, a clot.

Opoi'os. a (king's) throne, seat.

©udreipa, Thyatira, a city of the old district Lydia, in

tiie Roman province Asia.

1 1 1

Page 124: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 124/308

OvyaTrjp

0uYdTT]p, a daughter; hence(Hebraistic?), of any female

descejidant, however far removed, Lk. i 5, xiii 16;

even of one unrelated, viyyowig lady, Mk. v 34, &c.

GuyciTpioi', a little

{yoiaig) daughter.OueXXa(procella), a stor?n, tempest.

Ou'lVos, of the sandarach (so-called citron) tree.

0u|xia/i,a, incense.

OufjLiaTiipioi', (ordinarily censer, but) either the altar ofincense (Exod. xxx i-io), or the shovel, on which the

high-priest poured the coals, when he entered the

Holy of Holies on the Day of Atonement (Lev. xvi

12).

0up,idcij,/ burri incense.

6ufxofiax€'w, (lit.1 fight desperately, hence) Iamfuriously

angry ivith.

6ufjioo/xai, I amfull of angry passion.

9u|a6s, an outburst ofpassion, wrath.

0u'pa, (a)a door; (b) met. an opportunity, Ac. xiv2

7,

I

Cor. xvi 9, &c.Gupeos (scutum), the heavy oblong Roman shield.

6upL<s, a window-sill.

Oupwpos (ostiarius), door-keeper , porter.

6uaia, abstr. and concr., sacrifice ;a

sacrifice.

OuCTiacTTTipioc, a7i altar (for sacrifice).

Ouo), / sacrifice, generally an animal;hence / kill.

©ojfxds, Thomas, also called Didymus, one of the Twelve.

6wpa|, a breastplate, corslet, cuirass.

'idetpos, Ja'irus, a Jewish ruler of the synagogue.

'laKwp (Hebr.), facob, (a)the patriarch, son of Isaac;

(b) father of Joseph, the husband of Mary, accordingto Mt. i 15, 16.

*\6.K(ji^o%. facobus (Ital. Giaco?no, Span, and Welsh lago,

Yxfacques),fames, (a) the Small, son of Alphaeus, and

one of the Twelve, I\It. x 3, xxvii 56, Mk. ii 13 (v. 1.),

1 1 2

Page 125: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 125/308

'iSovfxaLa

iii 1 8, XV 40, xvi i, Lk. vi 15, xxiv 10, Ac. i 13;

(b) brother of Jesus, Mt.xiiiss, Mk. vi3, Ac.xii 17,

XV 13, xxii8, I Cor. XV7, Gal. i 19, iig, 12, James

i I

(?). Juile I ; (c) father (?) of Jude, Lk. vi 16, Ac.i 13 ; (d) son of Zcbedee, and brother of John, oneof the Twelve, killed a. d. 44 ; (e) a late Egjpiian (?)

author, if not to be identified with(b), James i i.

lafia, a healing, a curing.

'\o.^^f>^<i,/ambrcs, a sorcerer at the court of the Pharaoh

'lavi-ai {Hobv.), Jafinai. an ancestor ofJesus, son of

Joseph, and father of Melchi.

'\avvi\<i,Jamics, a sorcerer at the court of the Pharaoh

(r./.

'la/if^f).

iaofiui. / heal, generally of physical, sometimes of

spiritual, disease.

'idptT (Hebr.), Jareth, son of Maleleel and father of

Enoch.

lao-is- healing.

laaTTis, jasper.

'\dau»v,/ason, a Christian of Thessalonica, perhaps the

same as the'

relative'

of St. Paul in Rom. xvi 21.

larpos, aphysician.

iSe. behold !(originally imper. of dhov and accented

i'6e).

1810s (tSios) (proprius), one's own, belonging to one,

private, personal : o\ 18101, one's ownpeople,

one's own

family, John in; 6 iSto?, possibly his oivn(son),

Ac. XX 28;

TO. (Sia, one's own home, one's own property,

John i I r, &c.; \h[q, kot i8luu

{Kad' i8lav) (possibly sc.

odof), privately, apart, in private, by oneself,indi-

vidually.

iSiwTTis, (priuatus, unofficial, hence) an amateur, an un-

professional man, a layman.

ISou (originally the imper. of i\h6ixi)v and accented \hov),

interjection, behold I lo ! Its excessive frequency is

a Semitism.

'iSoofiaia, Idumaea, Edom, a district of Arabia, imme-

diately S. of Judaea.

142S113

Page 126: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 126/308

ISpws, Sivea/, perspiration.

'le^ciPeX (Zezabel, Old Latin and Armenian), Jezebel,

name given to a false prophetess of Thyatira, possibly

borrowed from the name of Ahab's wife,

queenof

Israel (i Kings xvi 31, &c.).

'lepaTToXis, Hierapolis, a city of the Lycus valleyin

Phrygia, near Laodicea and Colossae.

lepareia, ihe duly {office) 0/ a priest.

UpdreufAa, act oroffice 0/priesthood.

lepareuoj, I serve as priest.

'kpeixw {'\€peixu>), /eric/20, Hiericiis, a city a little north

of the Dead Sea.

'l€p€)jLias (Hebr.), Jeremiah, Old Testament prophet

(wrote about 603-586 b. c).

lepeu's,a priest, one who offers sacrifice to a god (in

Jewish and pagan religions ;of Christians only meta-

phorically).

UpoOuTos, slain as sacred, slai7i insacrifice.

lepoi', a temple, either the whole building, or specifically

the outer courts, open to worshippers: contrast mos,

Upo-jrpeirris, like those employed in sacred service.

Upos, sacred.

'lepoaoXujjLa, the Greek form of the Hebrew name Jeru-

salem.

'lepoaoXup-eiTrjs,an inhabitant oj Jerusalem, see 'Icpou-

aaXr||i..

lepoCTuXe'w,/ rob temples.

UpoduXos, a robber oJ temples, but possibly simply sacri-

legious.

tepoupye'cj,/

sacrifice.

'kpoucraXTjjjL (Aramaic form), Jerusalem, the capital of

Palestine: hence,/«fl'a?>7«,Gal.iv25,andallegorically,

Christendom, the Christian Church, Gal. iv26, &c.

lepwcrui'Yj (earlier tepewcruVT). from Upfvs), the abstract

notion of the priestly office.

'Ico-CTai (Hobr.), Jesse, son of Obed (lobed),and father of

King David.

'le<t)9a€ (Hebr.), Jephthah, one of the Judges of Israel.

114

Page 127: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 127/308

IXaa-TyjpLou

'l€X°^''i5 (Hebi.). /{(//cww/i, son of Joiiah and faihcr of

Salathiel.

'{r]<ToO<;,/esiis,the Greek form of Joshua, and the human

name of our Saviour (see Xpiaros). The name is

generally contracted thus, IC. IHC, in MSS.. as a sign

of sanctity.

'Itictoos, (a) according to certain MSS. one of the names

of B.irabbas, the robber, Mt. xxvii i6, 17 ; {b)/os/ii/a,

Moses' successor as leader of tb.e children of Israel,

Ac. vii 45, Heb. iv 8 ; (c)an ancestor of our Lord,

Lk. iii 29; (6) /csits, who was also called Justus, an

early Christian, with St. Paul, Col. iv 11 (Philem. 23,

if Amling's emendation 'h]ani<: be accepted). In

these cases the name is not contracted.

iKai'os, (a) considerable, sufficient,of number, quantity,

time : f| Uav^v xpovisiv (r'./.

ixai/oC), alreadyfor a long

time, Lk. x.xiii 8(cf.

viii 27), f<^' iKav6v,/or asufficiently

long time, Ac. xx 1 1;

Ikovov eanv, enough of this

subject, Lk. xxii 38 (cf.2 Cor. ii

6) ;to iKavov ttokIv

Ttit(satis

facere alicui), tosatisfy one, to give him no

ground of complaint, ^Ik. xv 15, to Ikovop Xa^i^dvu (satis

accipio),/ get surety (security), Ac. xvii 9 ; (b) of

persons, sufficiently strong (good, &c.), worthy, suitable,

with various constructions.

iKak-orr]?, sufficiency, ability, poicer.

iKakou), / make sufficient, I make fit.

iKtTTipia (originally1. p<\^boi, the olive branch held in

the hand of the suppliant), supplication, entreaty.

iKp,ds. moisture.

'Ikovioc, Iconium, a Phrygian city of the Roman provinceGalatia (mod. Konia).

IXapos, cheerful.

iXapoTT]?, cheerfulness.IXdo-KOfAai, (a)

c. dat. / have mercy on, I showfavour to;

(b) tr. with obj. of sins, Iforgive.

IXacrpos. a propitiation (of an angry god).

iXacrTT)pioi' (original idea, propitiation of an angry god),

(a)a sin offering, by which the wrath of the deity

115 I 2

Page 128: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 128/308

shall be appeased, a means ofpropiiiatmi, Rom.iii 25;

(b) the covering of the ark, which was sprinkled with

the atoning blood on the Day of Atonement (Hebr.

Kapporelh), Heb. ix 5.

iXeus, propitious, forgiving, Heb. viii i 2 : iXfo)? o-oi =iXecoy

e'irjaoL 6 6e6s, ?na}> the god be favourable to you,

God be juerciful to you, 7)iayGod help you, Godforbid!

Mt. xvi 22.

'iXXupiKoi/, lUyricum, a Roman province, afterwards

called Dalmatia, bounded by Pannonia on the N.,

Macedonia on the S., Moesia on the E., and the

Adriatic Sea on the W.

l)j,ds,a thong, strap, (a)

for binding a man who is to be

flogged, Ac. xxii 25 ; (b) for fastening a sandal or shoe.

ifjiaTil^u,/ clothe, Iprovide clothingfor.

ifxciTiov, a long flowing outer garment.

i/xaTiCTfios,a collective word, rai?nent, clothiyig.

iVa, (A) in statements : (a) indicating purpose, in order

that', (b) indicating a command or wish, Mk.V23,vi2 5, X 35, 51, Johnxvii 24, i Cor. vii 29, 2 Cor. viii 7,

Gal. ii 10, Eph.v33 ; (c) indicating consequence; so

that, e. g. Rom. xi n; (d)

a mere introduction to

a noun clause, that, e. g. John xvii 3 ; (B) in interroga-

tions : Iva Tt(ut quid), why ?

ivherefore?

loinrT), foppa, a coast town of Judaea, WNW. of Jeru-

salem.

lopSacTjs (a long), fordan, a great river flowing due S.

and bounding Galilee, Samaria, and Judaea on the E.

OS (cognate with Latinuirus), poison ;

hence rust,

James v3.

louSa, see 'louSas.

\o\i%o.[a, fudaea, a Roman province, capital Jerusalem.

louSaiXoj, 1 live as a few (in religion, ceremonially).

louSa'iKos, feivish, fudaic.

louSaiKis, in the vianner (f ftws (religiously, cere-

monially).

lo'jSaios, feivish.

louSaicTfJios,the fewish rclis;ion, fudaism.

ii6

Page 129: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 129/308

icro9

'louSas (Hebr.),(a)//^(/c7//, son of Jacob, the tribe founded

by him, and the country occupied by it, Mt. i 2, 3,ii 6,

Lk. i 39 (but some think 'lov8a the name of the city,

modern Vulla), iii 33, Heb. vii 14, viii 8, Rev. v 5,

vii 5 ; (h) Judas, Iscariot (son of Simon), the disciple

who betrayed Jesus; {c)Jude, the brother of Jesus,

Mt. xiii 55, Mk. vi3, Jude i

(?) ; {d)/ude, an ancestor

of Jesus, Lk. iii 30 ; (e) /tide (son of James), the

apostle, Lk.vii6, Johnxiv22, Ac. ii3; {{) judas,

a- Galilean rebel about 4 b.c, AC.V37; [g) Judas,

a resident of

Damascus,Ac. ix 1 1

;

(h) Judas,sur-

named Barsabbas, a leading; Christian and 'prophet'

sent by the Jerusalem church to Antioch, Ac. xv 22-

34, perhaps identical with(g).

'\ou\ia.Ju/i'a, a Roman Christian, probably a slave or

freedwoman of the Imperial household.

'louXios, Julius, a Roman centurion on special service.

'\o\iv'\.a,Juiiia,a Roman Christian.

'louaTos, Jus/us, (a) a surname of Joseph Barsabbas,

one of the two nominated lo fill Judas' place as apostle,

Ac. 123; (b) T'\\.m'S, Juslus, a Corinthian Christian,

Ac. xviii 7 ; (c) surname of Jesus, a Christian with

St. Paul in Rome.

l-n-Treu's. a horse-soldier, a mounted soldier, a cavalryman.

iTTTTiKos. adj. used as collective subst. cavalry.

iTTTTOs, a horse.

ipis, a rainbow.

'laaciK (Hebr.) (better 'ladiK), Isaac, the patriarch.

ladyYcXos, like the angels.

'l<7Kapiw9, Iscariot, the surname of Judas the Betrayer,

which would seem to indicate the place from which

he came {v. I. 2KapiuO).

'lCTKapi(ijTT)s, the graecized form of 'lo-KapioiO, Iscariot

{v. I. in John vi 71, xii 4, xiv 22 an'u KapvoiTov,Jrom

Karyotes).

iCTos (loros), equal, equivalent, identical: ruIrra, the equi-

valent, Lk. vi 34 ; laa, adverbially, on an equality,

Phil, ii 6 (if text be sound).

i[7

Page 130: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 130/308

laoTt)?, equality) equality of treatment,fairness.

laoTinos, equally privileged, equal.

laoij/uxos, likcminded.

'l(Tpai]\ ('larpaiiX)(Hebr.),

Israel, surname of

Jacob,then the Jewish people, the people of God.

'lo-paT]XeiTr]s ('lcrTpaY)XetTt]s),an Israelite, one of the

chosen people Israel, a Jew,

'lo-CTaxtip (Hebr.), Issachar, one of the sons of Jacob and

founder of a tribe of Israel.

laxai'w (form appearing first in 3rd cent. b. c), I'aTYjfAi,

(a)tr. in tenses of the active mood (including new

perf. -eo-TOKa), except 2 aor. and perf. (form earrjKu)

and plup., I make to stand, I set up: I weigh {pay),I\It. xxvi 15 ; (b) intr. in 2 aor. and perf. (form iarrjKii)

and plup., also mid. and pass,, / atn set up, J a?n

made to stand, I stand, I take an erect position,1 stand

firm : =:avTLar^vai, Eph, vi 13.

tcTTopeoj, / visit, see (some person or object of impor-

tance) (rendered

'

inspicio

'

in one inscription),

i<7X"pos, strong (originally and generally of physical

strength) ; powerful.

iffxu's, strength (absolutely).

laxuw, / have strength, I am strong, I arn infull health

and vigour (opp, kokcose^'^)

Mt.ix 1 2;and so Iam able,

sometimes followed by the inf. or eis c. ace. to indi-

cate the purpose for which the strength is used, e. g.

INIt. xxvi 40, V 13; c. ace. adverbially, qualifying the

strength, rt Ifrx^n, has any validity {value),Gal. v 6,

cf. Heb. ix 17, Ttavra Idxvco, I have all strength {power),

Phil, iv 13, TTnkv laxvii, has great power, James v 16.

laws, perhaps (cf. Eng, likely).

'iraXia, Italy.

'iraXiKos, Italic, the name of a cohort forming part of

the Syrian army.

'iToupalos, Ituraean, an adjective applied to a district

(;^a)/}a),also Called Trachonitic, about 60 miles E, of

the Sea of Galilee, and partly inhabited by the nomadtribe called Ituraeans

('irou/Kitoi).

n8

Page 131: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 131/308

I(0(Tr}(fi

ixSuSioi', a little fish.

iX^us, afish.

I'xi'os (uestigium), a track, footstep.

'Iwd0ajx (Hebr.), Joathavi, son of Ozias and father of

Achaz.

lojai'a('Iwdfk'a) {Yithv). Joatina, Joha?ma, wife of Chuza,

Herod's steward.

^\wo.v6.v(Hehr.), /oanan, Jo/iafiafi, one of the ancestors of

Jesus.

'lwdv';'T)s, 'lajdcTjs (Hehr.), Johaufies, fohfi :

(a) the Bap-tizer, son of Zacharias and Elizabeth

; (b) son of

Zebedee and brother of James ; (c) the writer of the

Apocalypse, by very many identified with(b) ; (d) also

called Mark, cousin of Barnabas, generally regardedas author of the second Gospel, Ac. xii, xiii, xv; (e)

the

father of Simon Peter and Andrew, John i, xxi;

(f) {v. I. 'lavddas, i.e. Jonathan, son of Annas, whosucceeded Caiaphas) otherwise unknown, unless to

be identified with

Johanan

ben Zacchai,president

of

the Great Synagogue after a. d. 70.

'loip (Hehv. ), folf, the hero of the Old Testament book

of that name.

'lu>Pii8 ('fl|3i^8) {Hehr.), /oded, Obed, son of Boaz and

Ruth, father of Jesse, and grandfather of David.

'l(o8d(Hebr.), yc^/a/;,

an ancestor of Jesus.

'lwi]\ (Hebr.), _/t?tV,the Old Testament prophet.

'lojvdfi (Hebr.), y(9«a;«, an ancestor of Jesus.

'iwt'ds (Hebr.), yo«o>^, the Old Testament prophet.

'Iwpdji (^Qbx^,Joram, son of Jehoshaphat and father of

Ozias.

'lojpei|ji (Hebr.), ybrzivi,an ancestor of Jesus.

'l&io-a4)dT (Hebr.), Jehoshaphat, king of Judah, son of

Asaph, father of Joram, an ancestor of Jesus.

'Iwaetas (Hebr.), Josiah, king of Judah, son of Amosand father of jechoniah.

'lwc7T]s (Yithx), Joscs, son of INIary, sister of Mary, the

mother of Jesus ;see

'loiaTJc}) (d).

'lojCTri4)(Hcbr.),_/(9jt///: (a)son of Jacob the patriarch,John

119

Page 132: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 132/308

iv5, Ac. vii 9, 13, 14, 1 8, Heb. xi2i,2 2; Rev. vii 8;

(b) husband of Mary ; (c) of Aiimathaea, rich mem-

ber of the Sanhedrin, Mt. xxvii 57, 59, Mk. xv 43, 45,

Lk. xxiii 50,John

xix 38 ; (d) see 'Iwo-Tjg,which is

a by-form o('l(»a{](p, and add Mt. xiii 55, xxvii 56 ;

(e)an ancestor of Jesus, Lk. iii 24 ; (f)

another

ancestor of Jesus,Lk. iii 30 ; (g) also called Bar-

sabbas and Justus, one of the two nominated to fill

the place of the Betrayer Judas among the aposdes,

Ac. 123; (h)another name of Barnabas of Cyprus,

cousin of Mark, colleague of St. Paul.

'iwCTrjx (Rehr.), Josec/i, an ancestor of Jesus.

lC)ra,yod, the Hebrew or rather Aramaic letter which

was smallest of all.

K

KoLyw, contracted from km e'yw,/ also, I too.

KaGd(i.

e. Ka& a, according to which things),as.

Ka0aip€cns (destructio), taking down, razing, destroying.

Ka0aip£O), (a)/ take down, pull dozvn

; (b)/ depose,

Lk.

i52, cf. 2 Cor. X 4, c. gen. I di?ninisk aught //w;;,

Ac. xix 27 ; (c)/ destroy, Ac. xiii 19.

KA0aipa), / cleanse, purify.

KaGdTrep (i.e. Ka& cinep, according to which things),

even

as.

Ka0dTrTw, / lay holdof,

I fasten on to, of a snake with

short teeth harmless to the skin.

KaGapLi^w (alternative spelling KaOepil^w, perhaps= KaOai-

plCco,but it occurs only in augmented and redupli-

cated forms and has been otherwise explained)

(purgo),/ make clean, literally, ceremonially, or

spiritually, according to context, diro c. gen. being

sometimes added, of the dirt removed.

KaOapio-fjios, cleansing, purifying, purification, literal,

ceremonial, or moral.

KaGapos (purus), clean, pure., unstained, either literally

or ceremonially or spiritually ; KaBnpof dno, unstained

by.

120

Page 133: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 133/308

KaLVOS

KaOapoTT^s, cleanness.

KaOe'Spa, (7 seat, chair.

KaOe'l^ofiai,/ (////

sitU'fig,I sit, I am seated.

Kade^TJs (deinceps), in order, in succession:

tv tw Kadt^r^i

(sc. xpo^y), '« ^he time immediately after, Just after,

Lk. viii I;

ol Kad($qi, t/iose whofollowed, Ac. iii 24.

KaOeu'Su, / am sleeping {asleep ),/

sleep.

Ka0TiYT)ni§, a leader, a teacher.

Ka%-r\K{ii, impcrs. KaffrjKet, it is Jilting : tufirj KadrjKOvra

(a technical phrase of the Stoic philosophy), what is

unjitting.

Kcifl-rifiai. I am seated, I sit : Ka6r)fX€voi, seated, sitting.

KaQr\^ltp{.v6s, daily.

KaGi'l^oj, (a)tr. / mal:e to sit, I set; (b) intr. aor. I sat

dozen.

KaGiTifii,/ /(/ dozen.

Ka0io"nr|fii, KaGiaTcivw, in the tr. tenses (see icmrjfii),I set,

establish, appoint, constitute, make;1 conduct, Ac. xvii

15:

KadtaraTm, shocvs itself, acts its part, James iii 6.

KttOo(i.

e. Kn& o, according to which thing), as, accord-

ing as.

Ka06\ou(i.

e. KaffoKov), at all.

Ka9o7TXi|^(j, tr. I armcompletely,

I armcap-a-pie.

KaOopdw, / see clearly.

KaOoTi(i.

e. Kaff o, Tt[neut. of oo-tu], cf. Ka66, Ka6a), (a)

in

proportio7ias,

accordingas, Ac. ii

45,

iv

35;

(b)because, Lk. i 7, xix 9, Ac. ii 24, xvii 31.

KaOus. according to the yyianner in which, in the degree

that, as.

Ka0wo"TT€p, according to the very manner in ivhich, even as.

Kai. and;sometimes modifying a following uord, ceen.

Kai.d4>as (Kaia<}>ds) (Old Latin and Sahidic Kai^ay),

Caiaphas, Jewish high priest.

Katk' (Hebr.), Cain, son of Adam and Eve and brother of

Abel.

KaiVd|i (KaiVdk) (Hebr.), Cainain, one of the ancestors of

Jesus.

KaiKos (recens),yy'(j/i, new.

12 1

Page 134: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 134/308

KaLV0Tr]<;

Kaiv6rr\s,yres/iness, newness.

Kaiirep, although,

KOLipos, filling season, season, opporlumly, occasion, lime:

7rp6<! Knip6v,for a time.

Kaio-ap, Caesar, a surname of the gens lulia, which

became practically synonymous with the Emperor for

the time being : in the Gospels it refers always to

Tiberius (a. u. 14-37) except in Lk. ii i to Augustus

(23 B. c.-A.D. 14); in Ac. xvii 7 to Claudius (a.d. 41-

54),in Ac. xxv-xxviii, Phil, iv 22 to Nero

(a. d. 54-

68).

Kaiadpeia, Caesarea, (a) Caesarea 0/ Philip (Lk. iiii),

Mt. xvi 13, Mk. viii 27, otherwise called Caesarea

Panias, a city in Phoenice at the foot of Mt. Hermon,

by the source of the Jordan ; (b) Caesarea of Strato

(a king of Sidon) or 0/ Paleslitie, on the coast of

Palestine, about 60 miles NNW. of Jerusalem.

KaiToi, andyet.

KaiToiye, andyet.

Kai'w, tr. /ignite,

Ilight,

I hum, lit. and met.

KciKei (contraction of KaieVei),

and there, andyonder.KaKelGcc

(contraction of kmUfiQiv),

and thence, and

from there.

Kd.Keii'os (contraction of kmfKdvos),

and he, and that.

KttKi'a, (a)evil

(i.e. trouble, labour, misfortune),

Mt. vi

34; (b) wickedness, Ac.

viii 22; (c) vicious disposition,

7?ialice, spite.

KaKoi]0eia, evilmindedness, the tendency to put the worst

construction on everything.

KaKoXoyeo), / speak evil of (not so strong a word as

^Aao-0»;/neco).

KaKOTTciOeia, experience of evil, suffering.

KaKoirafle'cj, / am ill-treated.

KaKOTToie'cj, / do evil.

KaKOTToios, an evil-doer: in i Pet. iv 15 probably=

maleficus, a sorcerer, magician, or poisoner.

KttKos, bad, evil, in the widest sense.

KaKoOpyos (lit.an

cvil-iuorker),a criminal.

122

Page 135: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 135/308

KaKouxe'w, / /red/cvill)',

KUKow, / /rta/ badly.

KttKws, badly, evilly : KaK^ia txw, see cxw.

KciKwcns, ill-Zrea/iiig, ill /rea/men/.

KaXd)jiT], slubblt.

Kd\a|i,os. a reed\a reed-pen, 3 John 13.

KaXe'w, (a) / call, summon, invi/e; (b) / call, name : e

n-t,

i7//d'/-, Lk. i 59.

KaXXie'Xaios, ^ cnlliva/cd olive-lree.

k6XK\.ov. sec KaXws.

KaXo8i8ciaKaXo9,a leacher

0/Ihal ichich is noble

(Jionour-

abh-).

KaXoTTOieu, / do /he noble {honourable) Ihing.

KttXos (honeslus), beau/i/ul, as an outward sign of the

xnwzxd good, noble, honourable character; good, worthy,

honi'iirable, noble, and seen to be so.

KdXufxjia,a covering, especially a covering of head and

face, a veil.

KaXuTTTw, / veil, hide, conceal, envelop.

KaXws. 'ccell, nobly, honourably; in a goodplace. James ii 3 :

compar. kuXXiou;koXws noifjafK, especially

with aor.

participle, is idiomatic ior please, 3 John 6, cf. Ac. x 33,

Phil, iv 14, 2 Pet. i 19.

KcifiT]Xos. includes both camel and dromedary.

KcifAH'os, afurnace.

Ka|i.fAuo>, / close.

KcijjLt'u, (a)/ am zveary, Heb. xii 3 ; (b)

/ am ill,

lames v15.

KajjiTTTw./ bend.

KaK (= Ka\ av, fcatrjv),

and if] even if.

Kai'd, Catia, a town in Galilee.

Kacawaios, a Cananaean, a (former) adherent of the

party

of Zealots

(=f';Xa)r)7j).

Kafc-SaKTi, the Candace. a dynastic name for queens of

the Ethiopians in Abyssinia.

Kafwf(lit.

a level, ruler), (a) rule, regulation.Gal. vi 16

;

(b) a measured {defined) area, province.

KaiTTiXeuw, / hawk, trade in. deal infor purposes ofgain.

123

Page 136: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 136/308

KaTru6<i

Ka-nvos, smoke.

KaTTiraSoKia, Cappadocia, a large Roman province in

the central eastern part of Asia Minor.

KapSi'a (Lat. cor, Hebr. leb, lebab), (A)lit.

the heart, asan organ of the body ; (B) vimd covers the non-

physical sense best :

(a) personality, character, inner

life (iliauis qua cogitationes fiunt, Augustine, Denat.

et orig. a7ii?nae iv 6 § 7),e. g. i Cor. xiv 25, i Pet. i 22

;

(b)emotional state, e. g. Rom. ix 2

; (c) mind, intellect,

e.g. Rom. i 21; (d) will, volition, intention, e.g.

Rom. ii5.

KapSioyi'wo'TT)?, a knozver 0/ the innerlife {character).

Kapiros (fructus), (di) /ruit, generally vegetable, some-

times animal(e. g. Lk. i 42, Ac. ii 30) ; (b) r^tX.. fruit,

deed, action, result, Mt. iii 8, Lk. iii 8, James iii 17 f.,

&c.; (c) profit, gain, Rom. i 13, &c.

Ktipiros, Carpus, a Christian of Troas.

KapTTO(|)opea) (fructifico),act. and mid. I bearfruit.

KapiTO(^6pos, fruit-dearing.

Kapjepe'w, Ipersevere, endure.

K(ip(}>os,a dry stalk

;a chip of wood.

Kara, (A) c. gen. : (a) against, Mt. xii 30 ; (b) doivnfrom,Mt. viii32, KaTo.

Ke(})a\i]s, doiuu ovcr the head, on the

head, i Cor. xi 4 ; (c) throughout, Lk. ivi4, xxiii 5,

Ac. ix 31, X 37, always with oXor; x]

Kara jSddovs TTTco-

Xft'a, deep {adject) poverty,2 Cor. viii 2

; (d)in

oaths,by, Mt. xxvi 63, Heb. vi 13, 16

; (B) c. ace. (lit.dmvn

along) :

(a)over against, Ac. ii 10, xvi 7 ; (b) among,

vofios 6 KaO' vfias, the law amorigyou,your law, Ac. xviii

15, cf xvii 28, xxvi3, Eph. i 15, Col. iv 7, &c.

; (c)

with distributive force, {to) kqO' Tjnepav, daily, day by

day, each day, Karaioprriv, at eachfeast, Mt. xxvii 15,

Mk. XV 6, Kara (Karov, by hundreds, Mk. vi 40, un-

grammatically ffy Kara {Ka&) ih, ML xiv 19, [John]

viii 9 (contrast Eph. v 33), to 8e kqO' els{Kadt'is),

singly, ivith referetice to each individual, Rorn. xii 5,

&c.; (d) according to, by way of Mt.ii 16, Ka& ocrov,

&.C.;in titles of Gospels, Kara

practically indicates the

124

Page 137: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 137/308

Kara8t/ca^&j

author; (e) various adverbial phrases : t6 Kar

e'fie,as

far as in me /ics, with npoOvfioi, Rom. i 15, cf. t6 Kara

a-apKd, Rom. ix 5, &c.;kut

{Kdff)l8Uiv

{i8iav) (opp.

br)no(Tlq\ privately, by oneself, individually, Rlt. xiv 13,&c.

;Koja /udt'Of, alone, Mk. iv 10. Lk. ix 18; Kara

npocTtonof, in a Hebraistic periphrasis, in the presence

of, Lk. ii 31, Ac. iii 13, cf. xxv 16.

KaraPaiVw, Igo dozen, I come down, either from the skyor from higher k^nd.

KaraPdWcj (cf. iacere), (a) mid. / lay, of a foundation,

Heb. vi I

(cf. KaraPoXi]);

(b)

met. I castdoimi,

2 Cor.

iv9.

KaxaPape'w, / burden, oppress,

KaraPapuVw, / weigh down, make heavy.

KaxciPaCTts, descent.

KaxaPiPal^oj. / bring down, I cause to go down.

(caraPoXii, {d.^ foundation, only in I\It. xiii 35 without

k6(t\i.o\) (add. V.1.) ; (b) depositing, sowing, deposit,

aiTfpfxaTos, technically used of the act of conception,Heb. xi 1 1.

KaxaPpaPeu'w, of the umpire in a contest, / decide

against, take part against, condemn (perhaps with the

idea of assumption, officialism).

KaxaYye^eu's, a reporter, announcer, proclaimer, herald,

setterforth.

KaxaYYeXXw,/ annoutice.

KaxayeXdw, / laugh at, ridicule.

Kaxayit'WCTKw, / condemn; KdTtyvtucrpivoi, reprehensible,

Gal.ii II.

Kaxdyi'ojj.i,/ break.

Kaxaypd4)w, / iVrtte [down).

Kttxdyoj,/ lead down, I britig down, either from a high

place on land to a lower (or actually to the sea-

coast), or from the high seas to land.

Kaxaycokii^opai (debello), I subdue(in warfare).

icaxaSew, / bind up.

Kaxd8T|Xo9, quite clear.

KaxaSiKdj^w, / condemn.

125

Page 138: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 138/308

KaTaOLKT)

xttTaSiKT], seji/c/ice of condemnation^ co7idcmnatio7i.

KaraSiwKw, / hunt down.

KaTaSouXow, / enslave.

KaraSui'acTTcucj, I overpoiver, quell; I treat harshly.

KaxdOefxa, an accursed thing.

KaTa0€)j.aTi^w,/ curse.

KaTaio-xuVw, / shame, disgrace, bring to shame, put to

uller confusion.

KaraKaiw, / hum down.

KaraKaXuTTTOfAai, / veil myself, I cover my head.

KaraKauxaofjiai,/ doast against.

KardKetfjiai, / reclifie (at table) ; more often, / l:ecp ?ny

bed, I am lying ill(in bed),

KaraKXaw, / break up,

KaraKXeioj, / shut up.

KaTaKXT]poi'o|ji,e'cj,I give as an inheritance.

KaraKXiVcj, I cause to recline at table;mid. (and pass.)

/

recline at table.

KaraKXiij^oj,

Iflood over,

overwhelm.

KaTaKXu(T)xos, a flood.

KaxaKoXouOe'cj, Ifolloiv after,

KaTaKOTTTw, / beat.

KaTaKpT]fxi'il^(i>,I throiv down a precipice.

KaraKpifia, punishme7it follozving cotidemnation, penal

servitude,

Kara K pi '(u, I coJiderJtn.

KaxciKpiais, condcinnalion.

KaraKUTTTOj, / stoop down, I look down.

KaraKupieu'w, I exercise lordship over, I overpower.

KaraXaXew, I speak evil of

KaraXaXid, evil-speakijig, backbiting, detraction,

KardXaXos, speaking against', a backbiter.

KaraXafj.pdt'w, (A) act. (a)/ seize tight hold of arrest,

catch, capture, appropriate, Mk. ix i8, [John] viii 3, 4,

Rom. ix 30, I Cor. ix 24, Phil, iii 12, 13 ; (b)I over-

take, John i 5, vi 17 (v. ],),xii 35, i Thess. v 4 ; (B)

mid. aor. I perceived, comprehended.

KaraXeyw, / enter in a list, register.

126

Page 139: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 139/308

KaraTTavoj

KaTaXciTTu, I have behind', I dtseri, abandon.

KaraXiSdl^w, I sione dozen, stone to death, ovenvhehn with

slonis.

KaTaXXaYrj. fc conciliation.

KaraXXdcrcToj. I reconcile.

KaTaXoiTTos, left behind;

oi KaTuKomoi(reliqui),

the rest,

th( remaindir.

KaraXufxa, an inn, lodging.

KaraXud)(lit.

/ loosenthoroughly), (a) tr. / break up,

overthroiv, destroy, both lit. and met., 6 KaroKiav, youu-ould-be destroyer {of), Mt. xxvii 40 ; (b)

/ unyoke,

unharness a carriage horse or pack animal ; henceIput up. I lodge, Ifind a lodging, Lk. ix 12, xix

7.

Kaxafiav'Odi'w. / understand, take in afact about.

KarafiapTupew, I give evidence against.

KaTafAcVu, / ivait, Ac. i 13 ;/ stay, npoi, ivith, i Cor.

xvi 6.

Kaxai'aXio'KCj, I cojisiane utterly.

Karai'apKdw,(properly

a medical term, Istupefy

;

hence)/ burden, encumber.

Karak'euw. I nod. make asign.

icaTQv'oew. / understand, take in afact about, take k?ioiv-

ledge of, take notice of perceive; I detect, Lk.xx 23 ;

/ master, Ac. vii 3 1 .

Korat'Tdw. (a) / coi?ie down, either from high land to

lower (or actually to thesea-coast), or from the high

seas to the coast ; hence met, / reach (my destina-

tion), Ac. xxvi7, Eph. iv 13, Phil, iii 11 ; (b) of

property, / co/}ie down {descend) by inheritance to an

heir, i Cor. x 11, xiv 36.

Kardwulis. deep sleep, torpor, insensibility.

KaTacu'acrofiai. met. / am pierced, stung.

Kara^iow, / deem[count) zvorthy.

KaTa-nraTt'w. lit. and met. /trample down.

KaTd-jrautTis (in O.T. of the rest attained by the settle-

ment in Canaan), resting, rest.

KaTairauu, (a) tr. / cause to rest, bring to rest; c. gen. /

cause to refrain, Ac. xiv 1 8; (b) intr. /rest, Heb. iv 4. i o.

127

Page 140: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 140/308

KaTaTTeraajxa

KaTaTreraCTfjia (lit.thai whioh is spread out downwards^

that which hangs dow?i), curtain, of that which

separated the Holy of Holies from the outer parts of

the temple at Jerusalem, also of an outer curtain atthe entrance to the Holy Place in the same temple ;

the latter is strictly denoted by KoKvmia ; yet Heb. ix 3

speaks of the former as to Sdrepov KarantTaafia.

xaraTTiVw, (a) (originally of liquids, extended to solids)

/drink up, sivalloiv, gulp down;I gobble; (b) pass.

lit. and met. / drown, am drowning.

KaTairiTTTw, / fall down.

KaraTrXew, / sail doivn (from the high seas to the shore).

KaxaTToveoj, / illtrcat; pass. / am getting the ivorse.

KaTa7roi'Tii^o)iai,lam submerged, I droivn.

Kaxdpa, cursijig', a curse.

Karapdojiai, / curse; Karr^pa^xevoi, having become the

subjects of a curse, Mt. xxv 41.

KaTapyew, (a)/ make idle

{inactive'),I make of no

effect,

I annul, abolish, bring to fiaught ; (b) with 0770, /discharge, sever, separatefrom.

KaTapiSfit'o), / number.

KaTapTij^d), (a)I fit {Join) together, Mk. i 19, Mt iv 21

;

met. I compact together, i Cor. i 10; (b) act. and mid.

I prepare, I perfect, for his(its)

full destination or

use, / britig into its proper condition (whether for the

first

time,or after a

lapse).KardpTto-is, restoration.

KaTapxicTfjios, bringing to a condition offitness, perfecting.

KaTaaeiw, I shake (the hand) up and down, Iwave;

intr.

/ beckoti for silence.

KaTao-KaiTTw, / dig down.

Kaxao-Keudl^cj, / build, construct, prepare, make.

KaxaCTKT) 1/6(1),/ encamp, take up my quarters^ tabernacle,

dwell.

KaxttCTKTJi'wo'is, a dwelling.

KaxaCTKidj^w, / overshadoiv.

KaxaaKOTTe'd), / spy out.

KaxdcTKOTTos, a spy.

128

Page 141: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 141/308

KaTaxfjv-^o)

KOTaCTo4>i|^ofiai, / circumven/ by trickery.

KQTao-Te'Ww, /qiiietoi.

KaTciCTTTjfjia (a man's outward bearing, including gail,

posture, expression ofcounlenajice, dress, Sec, involvingthe idea oicalmiiess and

composure), demeanour, deport-ment.

KaxacrroXii, garb, clothing.

raTaarpe'c^w, / overturn.

KaTa<TTpT]i/idw, I exercise myyouthful vigour against.

KaraCTTpo^)!!, destruction, material orspiritual.

KaTaaTpwi'v'U|jii, / scatter on the

ground.Karaaupw, / drag (^doivn).

KaTaa<|)d|^w. / slaughter.

KaraCT^ipaYil^w, / seal and thus close.

Ko.r6.ay^i.ai.<i, abstr., (permanent) possession.

KaTaTi9TifAi, (a) (depono) / lay down, deposit ; (b) mid.

Xti^if, ^(iptrfi, / lay dozen or deposit a favour, with the

view of receiving one in return. I seeIkfavour.

KaraTOfiT], a word-play with irfpiroyii], a cutting up,

spoiling.

Karaxpexw, I run down.

KaTa<j)€pw, (a) / bring down, -^ri^ov, the pebble into the

urn, i.e. I give my vote; aiVi'w/in, / bring a charge

against; {h)I oppress ; Karacpfpoufvos, being gradually

oppressed, becoming oppressed, Ac. xx 9, KarevfxSus,

beingborne

down, overcome, Ac. xx 9.

KaTa4>cuYw (confugio), I^ee for refuge (implying that

the refuge is reached); aor. indicates moment of

arrival.

KaTa4)9eipw, Idestroy, 1 corrupt.

Kaxa^JiXe'w, / kissaffectionately.

Kara^jpoi-ew, /despise, scorn, and show it by active

insult.

Ka.ja^povr\Tf\<i, a despiser.

Karaxew, I pour {down) over.

KaraxOoi'ios, under the earth, subterranean.

Kaxaxpdofiai (abutor), / use to thefull, I use up,

Karavj/u'xw, / cool, I rfresh.

i<"129 K

Page 142: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 142/308

KaretSwXo?

KaT€i8a»Xos,y//// of images of gods.

KaTt'mvTi, adv. and prep. c. gen. opposite, in front {of).

Karei-wTTioc, prep, before theface of

KaTe^ouCTidl^u, I have {exercise) power {authority) over,

KaTcpydj^ofAai, I ivork out; I produce, accomplish.

KaTe'pxofiai, / co7ne down from sky to earth, or from

high land to lower land (or to thecoast),

or from

the high seas to the shore : pcpl. qualitative in

James iii 15.

KaT6cr9tu), KareVSw (comedo, deuoro), / eat up, I eat till

it is

finished (cf. KaTairlva)

: so aor.

Karacf^ayuv.KareuOuVw, (a)

/ ?naie straight, i Thess. iii 1 1 ; (b) met.

/ put in the right zvajy,I direct.

KaTcuXoye'w, / Mess.

KaTe<|)io-TT)|jLi, aor. intr. / set upon.

KaTc'xw, (a) /holdfast, bind, arrest; (b)I take possession

of lay hold of Lk. xiv 9 ; (c)/ hold hack, detain,

restrain, Lk. iv 42, Rom. i 18, 2 Thess. ii 6, 7,

Philem. 13; (d) / hold a ship (so. ti]v vavv), keep its

head, Ac. xxvii 40.

(caTTjYope'u) (accuso),I accuse, charge, I prosecute.

KaTTjyopia, a charge, an accusation.

Kari^yopog, a prosecutor, an accuser.

KariiYojp (an abbreviated vulgar form ofKarriyopos),

an

accuser.

KaTi]4)eia, a downcast countenance as a sign of sorrow,gloo?niness, gloom, dejection.

KttTirjxew, / instruct orally.

KaTioojxai, I am rusted.

KaTiCTxuw, (a)/ have strength against, Tprevail against,

Mt. xvi 18; (b) I prevail, Lk. xxiii 23 ; (c)

/ have

strength, I am able, c. infin., Lk. xxi 36.

KaroiKeo), I dwell in (implying a more permanent settle-

ment thanTrapoLKfO)), I settle in, 1 am established in

(permanently).

KaTotKi(]o-is, dwelling, abode.

KaToiKT)Ti]pioi', a habitation, dwelling-place,

KaroiKia, dwelling, habitation.

130

Page 143: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 143/308

KeLpo)

KaToiKi'l^w, / Ailr up a divclliiig,but probably Kar^Kicrtv

is an iiacisiic error for KaTUKT]a(i> (from KurciKtu), as

KaToiKi^co is properly transitive.

KaTOTTTpi'l^o/iai, mid. for act., / mirror, refiict: elsewhere

mid. = I gaze upon myself in a mirror.

KcxTw, (a) Joivn, belozv, also doit'tnvards; (b) compar.

KaTu>Ttp(o, lou'ir, under, less, of a length of a lime,

Mt. ii 1 6.

KaTWTcpos, compar. adj. loiver, Hebraistic, with rcf. to

Sheoi.

KauSa,Cauda

(mod. Gaudho),an island

twenty-threemiles south of the Western end of Crete (v. 1. KXauSa,

see my apparatus).

Kaupa, burning Juat, heat.

(caupaTi^w, tr. / burn, I scorch.

Kauais, burning.

Kaucrow, tr. / burn (perhaps by internal heat).

Kauarripidl^oj, I cauterize, I bum ivith a hot iron : hence

met. / sear.

Kaoo-uk'. the East ivind of Palestine, the Simoorn, which

blows from February to June.

(cauxao|jiai, I boast;Iglory {exult) proudly.

KauxTina, a boasting,a grou7id of boasting {glorying,

twiil/atioTt).

Kaux^fis, boasting ; glorying, exultation.

Ka4>api'aoufi, Capharnahu?n{\.\\Q foixn Capernaum appearsto be a conscious alteration made in Syria not earlier

than the fourth century), perhaps modern Tell Hum.

Kc'Spos, a cedar : in John xviii i rtov Kt'Spwi/ is probably

due to a popular misunderstanding of the original

name rov K(bpu>v {Kidron, i Kings ii 37, &c.),

especially as cedars grew in the vicinity.

Kclfxai, a perf. used instead of the perf. pass, of n'^v/xt,

/ have been placed {put, laid), hence, / lie : the former

sense explains the construction with tli and ace.

Ktipia, a kind o^ girdle made of cords : a bandage.

K€ipw, / shear, I cut the hair of; mid. / cut my own

hair, I have my hair cut.

131 K 2

Page 144: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 144/308

Ket9

K€i9 (Hebr.), Kish, father of Saul, king of Israel.

KcXcuCTjia, a word of coinmand, a call.

KeXeu'w, / conwiand, I order.

Kivo%oila (cenodoxia), vainglory.

Kei'68o^o9, vainglorious.

KEi/os, (a) cmply ; (b)met. ejupiy (in

moral content), vain,

ineffective, foolish,worthless

;eir k^vov, in vain, to no

purpose; (c) false, imrcal, pretentious, hollow, Eph. v 6,

Col. ii 8, James ii 20.

Kei'0(|)wi'ia,a tvorthless utterance.

Kci/ow,(a)

I empty, Phil, ii7 ; (b)

/ deprive of content;

make unreal.

KcVrpoi',a goad.

KCKTuptwi' (Lat.,= Gk. eKnroj/rapx'j?)'

^ centurion, an

officer commanding about a hundred infantry in the

Roman army.

Kct-xpeai, Cenchreae, the harbour town of Corinth on the

Saronic Gulf.

Kf.vui%, falsely.

Kepai'a (variation Kf/j«a),a little hook, an apostrophe on

letters of the alphabet, distinguishing them from other

like letters, or a separation stroke between letters.

Kcpafxcus, a potter.

KepafxiKos, of clay, made hy a potter.

Kcpdfjiioi',an earthenware pitcher.

Kcpafios, a tile ;

01Kcpafioi, practically

theroof.

K€pdl'>'U|Xl,/ 7nix.

Kcpas, (a)a horn

; (b) as a symbol of strength, K*>a?

(raTr]piai,a powerful support of salvation, Lk. i 69 ;

(c)a dwarfed column set upon or at the corner of an

altar, with ritual significance, Rev. ix 13.

KcpciTioi',a husk {pod) of the caroh (siliqua graeca).

KcpSaiVoj,I gain : v^fjiv kui (rjulav, Igain i7ijury

and loss,

i. e. Igain by shimning injury and loss, I do not suffer

{I am spared) injury and loss, Ac. xxvii 21.

K^pSos, gain.

Kep^a, see Kcpai'a.

Kc'pjJia,a small coin : plur. small change.

132

Page 145: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 145/308

KcpfiaTiorris. properly a changer of large into smaller

cAiis, a moHiy-changtr.

Ke4)dXaio»', {z) the chiefmatter, the main point, Heb. viii r;

(b) a sum of money, Ac. xxii 28.

Ke4>aXaioa), see KE(t>aXioa>.

K€4)aXT], (

a) head, kutu Kf^aXfjf ej^wf, see Kara; (b) met.

K(cf)a\i/] y<oviai, a comer stone, uniting two walls,

IMk. xii 10 and parallels ; head, ruler, lord, i Cor. xi

,-{.&c.

Ke4>aXi6w, / wound in the head.

Ke(|)aXis. (lit.little

head, then the knob at the end of thewooden core of a roll of papyrus, then) a roll.

KTifAou (from K^^or, amuzzle), I muzzle.

K^\vao% (Latin census), />c//-/tz.v.

KTJTTos, a garden.

Ky]-noup6%, keeper 0/ a garden.

K-(\p'[.ov.J honeycoffil/.

KTJpuYfia, a proclamation.

KTipol, a herald, proclaimer.

KTjpuCTaw, Iproclaim, herald, preach.

K-qros. a sea monster, a huge seafish.

K^4)as, Cephas (Aram, forrock), the new name given

to Simon, thedisciple.

Ki^wTos, (properly a wooden box, hence) the Ark, in

whicl) Noah sailed.

KiOdpa, (7 harp.

KiGapi'l^w, intr. and tr., / play on the harp, I harp, with

ace. of the tune.

Ki0apu)8os, ^7 harpist.

KiXiKi'a, Cilicia, a Roman province between the Taurus

range of mountains and the coast in the SE. corner

of Asia Minor, linked up with the province of Syria.

Kit'Sot'cu'w, I arn in danger, sometimes c. infin.

of.

. .

KiVSut-os, danger, peril, risk.

Kikcw, tr. I move; I stir, excite.

KiV-qcris, moving, stirring.

Ku'idfxwp.oi' (a Semitic word), cinnamon.

kXciSos. (7 branch of a tree.

133

Page 146: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 146/308

KXaLO)

K\aiw, / uk'ep ;c. ace. or eni c. ace. / weep for, moiirji.

kXcio-is, breaking.

KXdcr(j.a, afragineni.

KXauSa, see KauSa.

KXauSia, Claudia, a Christian woman in Rome;

if

historical, probably a freedwoman of the imperial

household.

KXauSios, (a) Claudius, the fourth of the Roman

Emperors, Tiberius Claudius Caesar Augustus

Germanicus, who ruled a.d. 41-54; (b)Claudius

Lysias, a tribune at Jerusalem.

KXau0|j.os, weeping,

KXdw, / break.

kXcis, akey.

kXciw, I shut,

KXcfifxa, atheft.

KXeoTras, Cleopas, one of the two companions of the

risenJesus from Jerusalem to Emmaus.

kXcos, glory,fame.

K\i-mr\<i, athief

kXc'tttw, I steal;

6 KKenrav, the stealer, Eph. iv 28.

KXtjiJia,a branch.

KXi^fATjs (Laiin,=

Clemens), Clement, a fellow-worker of

St. Paul in Rome,

kXt]poco|jl€w,/ inherit, I obtain

{possess) by inheritance.

kXt^po I'D/A I'a,an inheritance, an heritage, regularly the

gift of God to His chosen people, in O. T. the

Promised Land, in N. T. a possession viewed in one

sense as present, in another as future.

KXifjpoi'op.os,a7i heir, an inheritor : cf. KXijpovofxla.

kXt^pos, (a)a lot; (b)

a portion assigned, Ac. i 17,

viii 21, xxvi 18, Col. i 12; hence, a portion of the

people of God assigned to one's care, a congregation,

I Pet. V3.

kXtjpow, lit. / choose by lot, / appoint by lot; hence /

assign ;mid. / assign to mysef choose

; pass. / a?n

assigned, I am chosen as God's portion ((cXiypoy),

Eph. in.

134

Page 147: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 147/308

KOLfxaofxaL

K\r\ais, (I calling, invitation, summons of God to tlie

religious life; sometimes, e. g. Phil, iii 14, 2 Thess. i

II, Heb. iii i, it may include a reference to the fmal

issue of this invitation.

kXtjtos, called, invited, summoned by God to the reli-

uious life.

KXt^ai-os, an oven, a furnace.

KXi'pa, a small geographical division, district, or terri-

tory, a portion of a x^?^ (which see).

KXivdpioi', a couch or litter of a sick person.

kXiVt], a couch, a bed, alike a mere mat (e. g. ]\It. ix 2, 6),

and a more elaborate structure (e.g. ]\Ik. iv2i);

possibly a bier in Rev. ii2 2.

KXii'iStoi', a couch or litter of a sick person.

kXiVu, (A) tr. (a)/ rest, recline (even in John xix 30) ;

/ bend, incline ; (b) (incline)/ cause to give ground,

I make to yield, Heb. xi 34 ; (B) inlr. of the day,

declines, approaches its end, Lk. ix 12, xxiv 29.

KXio-ia. properly a dining couch; hence a group of

diners.

kXottii, thieving, theft.

kXoSwi', rough icater, roughness of water;

k, OaXdacrqi

a rough sea, James i 6.

kXuSoji'i^w, / toss as in a storm at sea.

KXwTTds, Clopas, husband of one Mary, who stood by

the cross.

Ki'T]0u, / rub, tickle: Kvr]66^i(voi Tijv uKorjv, zcith ears itch-

ing with eagerness to hear pleasant things, 2 Tim. iv3.

Ki'iSos, Cnidus, a town on the coast of Caria (SW.

Asia Minor) near the island of Cos.

Ko8pd^'^^ls (Latin,=

quadrans), a quadrans. the smallest

Roman copper coin, a quarter of an as, the sixteenth

part

of a sestertius.

KoiXi'a, belly, abdomen, a general term covering any organ

in the abdomen, e. g. stomach, womb : tV koiXUis

fiT]Tp6s, from birth.

Koificiofiai.T fall asleep,

I am asleep, sometimes of the

sleep of death(e. g. IMt. xxvii 52).

135

Page 148: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 148/308

KOLfXyjCTLS

Koip.T)cri.s, sleeping^ followed by constituent gen. roO vrtvov,

ivhich is sbimbcr.

KOIKES, (a) common, shared; (b) Hebraistic use (in con-

trast to ayios), profane; dirty, unclean, unwashed,

Mk. vii 2, Ac. X 14, 28, xi 8, Rom. xiv 14, Heb. x 29,

Rev. xxi 27.

Koikou(cf. Koivos), (a)

/ ?nake unclean, Ipollute ; (b)mid.

I regard {treat)as unclean, Ac. x 15, xi 9.

Koicwt'eo), (a) / share, communicate, contribute, impart,

Rom. xii 13, Gal. vi 6; (b)

I share in, I have a share

of,I havefellowship zvith, c. gen. or dat.

Koii'oji'ia, (lit. partnership) (a) contributory help, Ac. ii 42,

Rom. XV 26, 2 Cor. viii 4, ix 13, Heb. xiii 16;

(b) sharijig in, Phil, i 5, iii 10, Philem. 6, cf. (c) ;

(c) spiritual fellowship, a fellowship in thespirit,

I Cor. i9, X 16, 2 Cor. vi 14, xiii 13, Gal. ii

9,Phil,

ii I, I John i3, 6, 7 (frequently outside N.T., of the

marriage relationship).

Koi.v'wriKos, ivilling to share.

Koivwv'os, a sharer',a partner.

KOLTTi, (a)a bed, Lk. xi 7 ; (b)

a marriage bed, Heb. xiii 4;

Koirrjv ('xfif e<, to couceive seedfrom. Rom. ix 10 : Koirai

plur. repeated (immoral) sexual intercourse, Rom. xiii

13-.

KoiTUF (cubiculum), bed-chamber: 6 eVt tov koitcovos

(cubicularius),

chamberlain.

k6kkii'os, crimson, dyed with Kermes (coccum), the

female coccus of the Kermes oak.

KOKKos, a grain.

KoXdi^w, I punish ;mid. I cause to be punished.

KoXaKcia(adulatio), flattery,

with a view to advantage

or gain.

KoXttCTis, punishing, punishment, perhaps with the idea of

deprivation, iJohniviS.

KoXa<!)il^w, / strike ivith the fist; hence, / maltreat

violently.

KoXXaoj(lit.

/ glue) : hence, mid. and pass. / join

myself closely, I cleave, I adhere(to),

/ keep company

136

Page 149: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 149/308

Konos

(with), of friendly intercourse;

of inanimate objects,

Lk. XII.

KoXXoupiof, eye-salve,

KoWuPio-TTis (from KdXXv/3of, a commission paid on

e.xrhange), a vioncy-changcr, who changed heal hen

into Jewish money, for payment into the Temple

treasury.

KoXXu'pioc, correct spelling of KoWovfiiow.

KoXoPdw (lit./ maim, mutilati),

I cut short, shorten,

ahbrrciate.

KoXoao-ai, Colossae, a town of the Roman province Asia,in the Lycus valley, near Laodicea and Hicrapolis.

koXttos, (a) sing, and plur. bosom; (sinus) the overhang-

ing fold of the garment used as a pocket, Lk. vi 38 ;

(b) a bay, gulf, Ac. xxvii 39.

KoXu|jL)3dw. (properly / dive; hence) 1 swim.

KoXufjLPi]0pa (lit.a diving or swijnming place), a pool.

KoXwi'ia (Latin,=

colonia), a colony, a city setUement of

Roman (soldier) citizens;a garrison city.

KOfidcu, / wear the hair long, I alloiv the hair to groiv

long.

KOfiTj, hair, long hair.

KOfxij^w, (a) act, I convey, bring, Lk. vii37; (b) mid. /

receive back, I receive what has belonged to m)self

but has been lost, or else promised but kept back, or

/ get what has come to be my own by earning, /recover.

KOfuj/ws (colloquial), nicely, finely, bravely.

Kot'idw. / ivhitczvash.

KOkiopTos, dust.

KOTrdl^w. / cease, drop.

KOTTCTos (plancius), beating of the breast or head in

lamentation, lamentation.

KOTn] (caedes), slaughter.

KOTTidw, (a) / grow weary, Mi. xi 28, John iv 6, Rev. ii

3 ; (b) / toil, work withejffort (of bodily and mental

labour alike).

KOTTos. (a) trouble\

KOTrots(kottoi/)

TiviTTap(\fiv, to give

137

Page 150: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 150/308

KOTTpia

trouble to oric, to annoy one; (b) toil, labour, laborious

toil, involving weariness and fatigue.

Koirpia, manure.

KOTTpiot', manure.KOTTTw, (a)

/ cut, I cutoff,

Mt. xxi 8, Mk. xi 8; (b) mid.

(plango) / beat my breast or head in lamentation, /

lament, tnourn, sometimes with ace. (fVi c. ace.)of

person whose loss is mourned.

Kopa|, a raven.

Kopdo-ioi/ (colloquial), a Utile girl, ayoung girl; a girl.

Koppdt' (Aramaic),a

gift.KopPai'ds, tlie temple treasure.

Kope (Hebr.), Korah (Num. xvi iff.).

KopeVt/ufii,I

fill, sate, glut,feedfull.

Kopti'Oios, Corinthian, of Corinth.

Kopii/eos, Corinth, in NE. Peloponnese, the capital of

the Roman province Achaia.

Kopi/riXios, Cornelius, a centurion of the Roman army,

stationed at Caesarea (b).

Kopos (Hebr.), a {dry) measure, equivalent to ten Attic

ixeBijjivuL or 120 gallons.

KOCTfAe'u,I put into order; I decorate, deck, adorn.

KoajjLiKos, earthly, worldly (belonging to the present,

earthly world as opposed to the heavenly and future).

Koa/jiios, orderly, virtuous.

KOCTfxiws, in a?i orderly, virtuous jnajincr ;

modestly.

KOCT/AOKpdTwp, ruler of this world, that is, of the world as

asserting its independence of God; used of the

angelic or demonic powers controlling the sublunary

world, cf. apxr), e^ouCTta, (TTOixeiof.

Koo-fios (mundus), (a) the universe, the world, the sum-

total of created things ; (b)a Jewish conception ;

the

word has acquired a bad sense in Isaiah (e. g. xiii ii),

the sum of the fierce surrounding heathen nations,

the powers of the heathen world, at once destructive

and corruptive. Hence, the ivorld as apart from

God its Creator, the world as self-sufficient, conse-

quently running counter to its Creator, and thus evil

138

Page 151: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 151/308

in its tendency, cf. John, i John (e. g.ii

15), James

(e.g. iv4\ 2 Pet. ii 20; (c) sometimes seems not

different from, //ic inhabited zvor/d; (d) adornment^

I Pet. iii 3.

Kouapros, Quarius, a Christian, brother of Eraslus the

t'orinthian. Cf. d8eX<})6s,

Kou'fi (Koufxi) (Aramaic), arise.

Kouo-TwSia (Latin, = custodia), concr., a guard.

Kou4>i'|^(i>,/

lighten.

k6<|>iv'os (cophinus), a stiff wicker basket.

KpdpaTTos (grabattus), a bed, mattress, mat of a pcorman. (Spelling Kpa^aKTOi in Egyptian documents.)

Kpa^w. /crj' aloud, shriek.

KpaiirdXT] (crajiula), surfeiting.

v.po.v'\.ov,the skull.

KpdaireSo*', thefringe, the edge.

KpaTai6o)j.ai, / become strong.

Kparaio's.strong, powerful.

Kparew, / lay holdof, take possession of, obtain, c. gen.

and (much oftener) c. ace.

Kpaxio-Tos (egregius), tnost excellent, an official epithet,

used in addressing a Roman of high rank, and in

the second century one of equestrian (as distinguished

from senatorial) rank.

xpciTos, Divine might, rule, power, except in Heb. ii 14.

Kpauycii^w, / cry aloud, shout.

Kpauyrj, (a)a shout, cry, clamour; (b) outcry, clamour-

ing against another, Eph. iv 31.

Kpc'as (caro)._/?(j//: plur. (carnes) //tc-^j ofjlesh,

kinds of

flesh.

KpeiaCTw*' (also KpeiTTwi'), better.

Kpe/xak-cujii (pendo>, / hang, I suspend; mid. (pendco)

/ am hanging, I hang.KpeiTciXT) (a variety of KpamaKr)).

KpT]fjn'6s.a crag, precipice.

Kprfs, a Cretan, an inhabitant of Crete.

KprfaKTjs (Latin,= Crescens), Crcscens, a Christian,

coadjutor of St, Paul.

139

Page 152: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 152/308

KpyJTr)

Kprj'TT),Crei£ : see Kiipr]yq.

Kpi0T], barley.

KpiOij'os, made of barley.

Kpi/jia, (a) a judgement^ a verdict', sometimes implyinga7i adverse verdict, a condemnation

; (b)a case at law,

a laivsuit, i Cor. vi7,

K^ivov, a lily growing wild, variously identified with the

red anemone, the whitelily,

the swordlily,

KpiJ'w, (a)1judge., whether in a law-court or privately :

sometimes with cognate nouns/cpt'jua, Kpi/nart, Kpiaiv,

emphasizingthe notion of the verb

; (b) / decide,I think(it) good, c. infin. Ac. iii 13, xv 19, &c.

(cf.Ac.

xxviii).

KpiCTis, judging, judgement ; generally divine judgement :

accusation, Jude 9.

KpTo-TTos, Crispus, ruler of the synagogue at Corinth,

conveited and baptized by St. Paul.

Kpixripioi', (a)a law-court, James ii 6; (b)

a law-case

before an arbiter.

KpiTrjs, a judge.

KpiTiKos, able to judge.

Kpou'o) (pulso), / beat a door with a stick, to gain admit-

tance.

Kpu'irTt] (KpuTTTi]),a Jiiddcn pUicc, cf. KpiiTrrds-.

KpuTTTos, hidden, secret : rh. Kpvnra, as subst. the hidden

(secret) things (parts), the inward nature (character^ ;

eV[tw] KpvTTTw, in the secret place, in the hidden sphere,

imvardly.

Kpu'iTTOj, / hide, conceal.

Kpuo-TaXXi^oj, / am clear as crystal.

KpuCTTaXXos, crystal.

Kpu(|)aios, hidden, secret : eV tw Kpvc})aM=: eV tw Kpvnra.'

Kpu<}>TJ,in secret,

secretly.KTciofxai, (a)

/ acquire, win, get, purchase, buy \ (b)/

possess, I Thess. iv 4.

KTT]p,a, a piece of landed property, afield,

Ac. v i; plur.

possessions, property, possibly landedproperty , property

in land in Mk.x 22, INIt. xix 22, as it is in Ac. ii 45.

140

Page 153: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 153/308

Kvpijl'LO'i

KTtik'os, a beasf of burdni (generally, a horse or mule),either for riding or for carrying loads on its back, or

for yoking to a cart or carriage.

KTTjTwp, a possessor, oivncr.

KTi'l^w, I create, /oinid, ?uakt\ always of God.

KTiais (often of the founding of acity), (a) abstr.,

creation; (b) concr., creation, creature^ institution.

Always of Divine work.

KTi(7|jia,a created thing, a creature, of God.

KTio"n]s (often of \.\\Q.founder of acity), creator, God,

Ku(3eia, (lit. playing ivith dice, gamifig, hence) trickery,

sleight.

K\}^lpvT\<ji<i (lit. steering, piloting), governing, government,

supposed to refer to such duty as was, later at least,

performed by any presbyter or by that presbyterwho was eniaKOTTos.

KuPept-i^TTis, a steersjnan, apilot.

kukXcuw, / encircle, invest, enclose.

K\i>fXi>^i.v, in a circle rowid, rou7id about.

kokXos, a circle : dat. kvk\(o as adv., in a circle, round

about.

kukXocj, I encircle, invest, surround.

KuXiafxos, rolling, zuallowing.

KuXioj, tr. I roll: mid. intr. I roll.

KoXXos (debilis),maimed.

Kufjia, a wave.

KUfiPaXof, a cymbal.

Kufiit'Ok' (a Semitic word), cuvwiin, a plant used as

a spice.

K\iv6.p\.ov,a house dog, possibly with a touch of contempt.

Ku'-n-pios. Cypriote, belonging to Cyprus.

Kuirpos, Cyprus.

KUTTTOJ, /stoop.

KupTit-aios, belonging to Cyrene.

KupTii/T], Cyrene, a district W. of Egypt on the Medi-

terranean coast, forming with Crete a Roman pro-vince.

Kuprfktos, Publius Sulpicius Quirinius (ob. a.d. 21),

141

Page 154: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 154/308

Kvpia

who conducted two censuses of the province Syria,

one in 8, 7, or 6 b. c, Lk. ii 2, as plenipotentiary of

the Emperor, and another as legahis pro praeiore in

A. D.

7,

Ac. V

37.Kupi'a,

a lady : voc.?/ij' lady, an address of courtesy.

KupiaKos (dominicus), q/"the Lord

{Kvpios), special to the

Lord'. hCmvov, supper (dinner) for church members,

combined with the Eucharist : wipa, Sunday (cf.Fr.

dimanche, Span, domingo, Ital. domenica). [In

constitutional law meansvtipen'al?^

Kupieuw, L rule; c. gen. I rule over, lord it over, master.

Kupios (dominus), (a) an owner of property, particularly

of slaves (SoOXoi),a lord, master (cf i Pet. iii 6)

: plur.

01Kvfiioi (domini),

master and mistress, Mt. xv 27 (?),

Lk. xix 33, Ac. xvi 16, 19, and perhaps elsewhere;

(b)weaker sense, in the vocative, as a polite address,

Kuptf, sir!, Kvpioi, gentlemen, sirs, Ac. xvi 30, cf. Kvpin ;

(c)of Divine beings, Kvpios, Lord, without article,

generally refers to God, whereas 6 Kvpios, the Lord,generally refers to Jesus, the Messiah

(cf.Ac. ii 34).

In this sense the word connotes that these Divine

Beings are absolute rulers (kings) of the whole world,

and that we are their slaves (subjects). As the term

was also applied to oriental sovereigns and to the

Roman Emperors (particularly frequently in Nero's

case)in the same sense, it focussed the deadly rivalry

between the two powers (cf.Ac. xxv

26).

KupioTTis, (a) abstr., lordship, 2 Pet. ii 10; (b) concr.,

divine or angelic lordship, domination, dignity^ Eph.

i 21, Col. i 16, Jude 8, usually with reference to

a celestial hierarchy.

Kupow, / ratify, confirin.

Kuwr, a dog : universally despised in the East, and thus

the name is applied contemptuously to persons,

Phil, iii 2, Rev. xxii 15 (cf Mt. xv 26).

KajXcK (membrum), a li?nd : plur. (membra) bodies.

KwXuw, Iprevent, debar, hinder: c. infin./rcw doing so

and so.

142

Page 155: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 155/308

XafXTTpOTT]'^

Kw/xTi (ulcus), a village.

KwfioTToXis, a city which in consiiiution has only the

status of a village.

Kw/ios (comissatio), a rtTcl, a revcUing, such as tookplace at the gathering of the grapes.

K^viD'if, a gnat, viosqiiito, referred toproverbiall)' as

something small.

Kw9, Cos, an island in the Aegean Sea, SW. of Asia

Minor.

KwCTdfx (Hebr.), Cosam^ son of Elmadam and father of

Addei.

Kw4)6s, dumb.

A

Xayx^^'w. (a)/ obtain

(^receive) by lot, viy lot[ttirii)

is;

(b)/ idst lots. John .xix 24.

Adj^apos ('EXedl^apos in old Western documents),

Lazarus, Eliczcr, (a) the beggar. Lk. xvi 20 ff.; (b)

the brother of ^Martha and IMary, of Bethany,

John xi, xii.

XdOpa (Xd0pa), secretly.

XalXavJ/, a sudden storm, a squall.

XuKTij^o), / kick.

\aKi<j, (/ talk, chatter in classical Greek, but in N. T.

a more dignified word) I speak; I say.

XaXid, (in classical Greek babble,chattering^ speech,

talk;

manner of speech.

Xap.d (Hebr.), why.

XttfiPdt'w, (a)/ receive, get'. rrpoo-coTrov Xa/x/^di/ftv Tivoi

(Hebraistic), lit. to receive the /ace of,to accept the

person of,i. e. tofavour specially ; (b)

/ take : avu^ov-

X«oj/ \a^(iv, to deliberate, Mt. xiii4; (c)=

TropaXn/x-

jSai/ci). John i 12.

Adficx (Hebr.). Lamech, son of Methuselah and father of

Noah.

Xa|j.7Tds,a lamp, a lantern.

Xa^ATTpos. shining, glossy, bright.

XapLirpoTT]?, brightness.

M3

Page 156: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 156/308

Ka/jLirpdlg, sumpluously.

Xd/jiiTOj,/ shine.

Xai'9di'w, / am hidden (concealed), I fie hid, I escape

notice, sometimes with ace. of person from whomconceahnent takes place, Ac. x.xvi 26, 2 Pet. iii 8 :

with participles (classical constr.),I do so and so

uncojisciously, nnkfwwn to myself, I shut my eyes to so

and so, Heb. xiii 2.

XaleuTos, hewn out of the rock.

AaoSiKeia, Laodicea, a city in the Lycos valley in the

Romanprovince

Asia, near Colossae andHierapolis.

Aao8iK6u's, a Laodicean, an i^ihahitant of Laodicea.

Xaos, (a)a people, characteristically of God's chosen

people, first the Jews, then the Christians; (b) some-

times, but rarely, the people, the crowd, e. g. Lk. ix 13,

XX 6.

Xapuyl, the throat.

Aacria, another spelling of Aaaaia, Lasaea, a cityin

Crete, about the middle of the S. coast.

Xd(TKoj, 7 ii/rst asunder with a loud noise.

Xarofiew, / hew (of stone).

Xarpeta, service rendered to God, perhaps simply

worship.

Xarpcu'w, / serve, especially God, perhaps simply /

worship.

\dxo.yov, a vegetable.

AePPalos, Lcbbacus, a pet-name, a v. 1. for Thaddaeus,

one of the twelve disciples of Jesus. The full form

of the name is not known.

XeyicJi' (Latin,=

legio), properly a division of the

Roman army, numbering about 6,000 infantry with

additional cavalry (cf.iNIt. xxvisg): hence, a very

large ?iumber.

Xe'yw (denoting speech inprogress), (a) / say, speak ;

/7nea?i

;L ?nention, tell; (b) I call, name, especially in

the pass., e. g. Ml. i 16, John i 38, but also act., e.g.

Mk. X 18; (c)

/tell, L command, e. g. Mt. v 34, 39,

Rom. ii 22.

144

Page 157: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 157/308

\eoju

Xei^ifia,a re7ntiaul, a remainder.

Xeios, smooth.

XeiTTu (earlier,/ have behind, abandon), (a) / a?n want-

ing ;rd

Xej'rroin-a, what IS defective. Tit. i 5 ; (b) mid.

e.g. c. gen. I come behind (in arace), I am left behind

in, Ifall short 0/ {iOvc\Q standard), I am ivanting in.

XeiTOupye'w, / act in the public service, I render sen'ice, I

minister, in the widest sense, Rom. xv 27, of some

special public religious service, Ac. xiii 2 : but also of

the service of priests and levites, Heb. x 11.

XciToupyia, public service in the widest sense, 2 Cor. ix 12,

Phil, ii 30 : service as of priest or levite ritual, Lk. i 23,

Phil, ii 17 . Heb. viii 6, ix 21.

XeiToupYiKos, given to serving (mifiistration), ministering.

XeiToopYos, minister, servant, of an official character;of

priests and levites, Heb. viii 2.

Xefid (Aramaic), why.\f.vf\.ov

(Latin,

=linteum),

a towel.

XtTTi's, a scale, a scaly substance thrown off from the

body,

Xc'-rrpa, leprosy.

XcTTpos, a leprous person, aleper.

XeiTToc, a small piece of money, probably the smallest

piece of money = iquadrans {Kohpavrr\i, which see).

A€uci,Aeueis(Hebr.),Z<z7', (a)an ancestor of Jesus, Lk. iii

24; (b) another ancestor of Jesus, Lk. iii 29; (c)third

son of Jacob, the patriarch, and founder of a tribe

named after him, Heb. vii 5, 9, Rev. vii 7 ; (d) son of

Alphaeos, and called also Matthew, a revenue officer

and one of the twelve disciples of Jesus.

XeuetTT)?, a levite, properly a man of the tribe of Levi;

hence, a priest's assistant, an under priest, as the

members ofthat tribe

were chargedwith this

duty.XeociTiKos, belonging to the tribe of Levi, levitical,

XeuKaiVcj, / whiten.

XtuKoPucTo-n'os, of 'white fine linen (but see PuWos).

XeuKos, U'hite.

Xcoic, a lion : « t^s </)v\t$'\ovba applied to Jesus, Rev.

H23145 L

Page 158: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 158/308

Xyjdr]

V5 (after Gen. xlix9) : in 2 Tim. iv 17 used pro-

verbially for very great danger.

\x\^x\,forgeifIllness.

Xt] 10.4*15, receiving.

\-x\v6%,a ivineprcss : hence met. Rev. xiv 19, xix 15.

\y\^o%.folly , nonsense, idle talk.

Xticttiis,a robber, brigand, bajidit.

Xiaf, very ; very much, exceedingly.

XiPai/os (Semitic woxA), /raiikincense, incense.

XijSak'WTos, a censer.

AiPeprii'os (Latin, = libertinus), a freedman, one of theclass of manumitted slaves. A synagogue at Jeru-

salem appears to have been reserved for them,

AiPuT), Libya., Africa (in the modern sense).

XiOdj^d), / stone.

XiGtcos, made of Svone,

XiOoPoXe'w, / stone, 1 cast stojies{ai).

XtOos, a stone: met. of Jesus as the chief stone in

a building, &c., Ac. iv 11, &c.

XiOoCTTpwTos, paved with stone.

XiKfidw, / crush to powder.

\\.^r\v,a harbour, port.

Xififxa,an itacistic spelling of \tl\nia.

XificT],a lake.

Xi(x6s,afamine.

XiVov', flax ; linen.

AiVos, Linus, a Christian in Rome.

Xiirapos, (lit./??/) rich, sumptuous.

XiTpa (libra),a Roman pound, of about twelve ounces,

327^ grammes.

\xif (Africus),the south-west wind, and thus the quarter

from which it comes.

Xoytia, Xoyta (from Xoycvw,

'

I collect'),

acollection,

collecting (of money), particularly of an irregular

local contribution for religious purposes.

Xoyti^o/xai (properly of an accountant, book-keeper, /

count, rcckofitip), (a)

/ reckon, count, put down to

one's account, n or tlv'i n, Rom.iv6, i Cor. xiiis,

146

Page 159: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 159/308

Xot8o/509

2 Cor. V 19, 2 Tim. iv 16;

also wiih us n = as soine-

ihing, as ofsome value, e g. Ac. xix 27, Rom. iv3, Gnl.

iii 6 ;

(b)

I number, class amongst,[Mk.]

xv 28. Lk.

xxii 37 ; (c) I reekvn up accounts, I weigh arguments, I

deliberate, Mk. xi 3 1(v. 1.) ; (d) hence Iconsider, weigh,

John xi 50, 2 Cor. XII, Phil, iv 8, Heb. xiip; (e)/

thuik, Ijudge, often :

(t )I decide, determine, 2 Cor. x 2.

XoyiKos, (a) reasonable, rational, Rom. xii i; (b) meta-

phorical, as contrasted \viih literal, i Pet. ii 2 (so

perhaps also in Rom. xiii).

Xoyiok', plur. oracles, divine responses or utterances (it caninclude the entire O. T. scriptures); in Rom. iii 2

mainly of the promises in the Old Testament;

in

Heb. V 1 2 probably of Jesus' teaching.

Xoytos, eloquent.

Xoyio-fios, reasoning, thinking.

Xoyofiaxew, / battle ivilh i/or) icords.

Xoyofiaxia,a

battling-with

{/or) zvords,a battle

ofwords.

Xoyos (speech inprogress) (sermo, uerbum, ratio),

(a)a word, an utterance, speech, discourse, saying,

frequently of God through his messengers ;the gen.

expresses either this origin or the subject of the word;

hia \6yov, by Spoken word, by ivord of mouth] o\6yo'i,

the Gospel news, e.g. Lk. i 2, Ac. xiv25; (b) the

personalized Word or Divine utterance, a conception

of Palestinian or Alexandrian theology, referred bythe Fourth Evangelist to Je^us the ^Messiah, John i

1,14; (c)an account, Ac. xx 24, i Pet. iv 5 ;

hence

(d) reason, a reason, i Pet. iii 15 : Kara \6yov, rightly,

deservedly, Ac. xviii 1 4 ; (e) analogy, tnixfi-v \6yov tivos,

to correspond to, be analogous to, be instead ^'/something,

Phil,ii

16.

XoyxT. ^ ^ong lance.

Xot8opew, / revile a person to his face, I abuse insult-

ingly.

XoiSopia. miling, abuse.

XoiSopo?, (7 railer, reviler, abuser.

147 L 2

Page 160: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 160/308

XoLfLO?

Xoijios (pestis), (a)a pestilence', (b)

a pestilent fellow,

Ac. xxiv 5.

XoiTTos (reliquus), (a) left, left behind, ol Xonroi, the

remainder, the rest, the others ; (b) adverbial phrases,

ace. neut., Xomov, to \omov,for the rest, now, already,

temporal gen., toO \omov(sc. ;cpdi'oti), henceforth.

AoukSs, Lucas, Luke, an abbreviated pet-form either of

KovKavos, as the Old Latin Bible gave in the title of

the Third Gospel, or of Kovkws, as some moderns

have thought. Christian physician and writer of the

Third Gospel and Acts.AouKios, Lucius, (a) of Gyrene, an early Christian, in

the church of Antioch, Ac. xiii i, by some identified

with the evangelist Luke; (b) a Christian with Paul

at Corinth, by some identified with(a),

Rom. xvi 21.

\ouTp6i', a hath (of the water, not the vessel),waterfor

washifig, ivashing.

Xou'w(literally

or merely ceremonially), / wash, bathe

(the body) : mid. of zvashing, bathing one 'sself.

Au'88a, Lydda, Diospolis, Lod (modern Ludd), a city on

the way to Joppa within a day's journey of Jeru-

salem.

AuSi'a, Lydia, a lady resident of Philippi, native of

Thyatira in Lydia (Asia Minor), and engaged in the

clothing trade.

AuKaoKia, Lycaonia, the country of the Lykaones, a

district of Asia Minor, comprised within the Roman

province Galatia and including the cities Derbe and

Lystra.

AuKaokiCTTi, ill the Lycaonian language.

AuKia, Lycia, a small Roman province on the south

coast of Asia Minor.

XuKos, a ivolf or perhaps a jackal:

often appliedto

persons of wolfish proclivities.

Xu|jLaiVo|jLai,/ ravage, harry, devastate.

Xu-rrew, I pain, grieve, vex.

XuTTT], pai?i, grief

Aoo-ai'ias, Lysanias, tetrarch of Abilene.

148

Page 161: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 161/308

MayaSaj^

AuCTi'as, Claudius Lvsi\is, a Roman tribune of the

soldiers in Jerusalem.

Xu'ais, dissolu/ion, rekast'.

XuaiTtXew, impers. 3 sing. // is advantageous io, it

/rvji/s.

Auarpa, Lystra, a L}-caonian city in the southern partof the Roman province Galatia.

Xurpok', the purehasing inoiiey for manumitting slaves,

ii ransom, the priee of ransoming', especially the

saerifiee by ivhich expiation iseffected,

an offering of

expiation.XuTpou (originally, / deliver captives from robbers or

enemies in war by paynunt, I manumit or liberate

a slave fromslaver}-),

/ ratisom, liberate, deliver.

XuTpojais (in O. T. ransoming from imprisonment fordebt, ovfrom slavery, releasefroju 7iational misfortune,

&c.), liberation, deliverance, release(cf. Xixpoo)).

XuTpojxris, a ransomer^ a liberator.

Xux*'ia, a lampstand.

Xu'x>'os, a lamp.

Xu'u(soluo), (a)

/ unloose, loose, loosen, untie, release,

Wk. i 7, &c. : thus / break(in a phrase where the

time order of the two processes isinverted),

Rev. v 2;

(b) met. / break, dtstroy, set at naught, contravene)

sometimes merely. / declare a law to be not binding,

John v 1 8 ;

/ break up a meeting. Ac. xiii 43 ; / annul,I John iv 3 (v. 1.).

Awi's, Lois, grandmother of Timothy.AwT

(A(iJ0) (Hebr.), Lot, nephew of Abraham.

M

Mad9 (Hebr.), Maath, Mahath, an ancestor of Jesus.

MaYaSdf, ^Ligadan. The reading and the site are

uncertain. Two views are held with regard to the

latter, (a) that it was in the Decapolis near Gerasa;

(b) that it was at Megdel on the western bank of the

Sea of Galilee.

149

Page 162: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 162/308

MaySaXrivos, a JSIagdahne, of Magdala, a place identical

with modern Megdel, near Tiberias: see MaYa8d;'(b),

MayeSui', Magedon, the second part of the name, "hp

MayeScor {^Huf Magedoti), perhaps Megiddo.

fiayeuw, Ipractise sorcery or Jiiagic.

fiayi'a, sorcery, magic.

fidyos, a sorcerer, a 7nagicia?i,a wizard.

Maywy (Hcbr.), Magog, sometimes as name of a people,

sometimes as name of a country in O.T. (Gen. x 2,

Ezek. xxxviii 2, xxxix6), probably the Scythians ;

hence, used in apocalyptic literature.

MaStdfx (Hebr.), JSladiam, Midian, generally taken to

mean or to include the peninsula of Sinai.

/j.a9riT€uw, I make disciples,Imake into disciples : followed

by dat. of instrument, Mt. xiii52.

IxaOrjTrjs,a learner, disciple, pupil.

fjiaOi^Tpia, a woman disciple.

Ma09aLO9, Matthacus, Matthew, a revenue officer, then

one of the twelve disciples of Jesus.

Ma09dc (Hebr.), Matthan, son of Eleazar and father of

Jacob, an ancestor of Jesus.

MaSedT (MaT8dT) (Hebr.), Matthat, son of Levi and father

of Jorem, an ancestor of Jesus.

Ma00ias, Matthias, elected one of the Twelve in room

of the deceased Judas.

MaOouadXa (Hebr.), Methuselah, son of Enoch and father

of Lamech.

fiaivofjiai (furo),I am raving viad, I speak as a madman.

fAaxapiiiu, / dee>n (declare) happy.

/AttKapios, happy, to be envied.

\i.OiKa.p\.(j\i.6<i,/elicitation, regarding as happy or enviable.

MoKeSovia (Hebr.), Macedonia, a Roman province north

of Achaia(Greece).

MaKcScjc, a Macedonian, an inhabitant of the Roman

province Macedonia.

]i.6.Ki\\ov (Latin,=

macellum), meat-market.

jjiaKpdc (procul), adv. sometimes used adjectivally,at

a distance,far away.

150

Page 163: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 163/308

/xarrevo/xat

[laKpo^tv, frotJi a(Jotig) dishwcc, often in the tautological

expression ano ^iaKpodfu = jiaKpodtv, ano fiaKpdv (cf.

Lk. xviii 13).

p.aKpo9ufie'w, / r/t/'tr mj- anger, I am long-sufferuig,i. e. ihe opposite of short- or quick-tempered.

|j.aKpo0ufiia, long-suffering.

p.aKpo0u/iws, with long-suffering, patienlly.

fAttKpos, (a) long : ace. neut. plur. as adv. long, Mk. xii

40, Lk. XX 47 ; (b) dislant.

paKpoxponos, long-limed, long-lived.

jAaXaKia (malacia), weakness, illness.

paXaKos ( mollis), (a) so/l, (ra) fiaXuKd, as Substantive, so/l

material; (b) of persons, soft, voluptuous, effeminate

(really r= cinaedus, pathicus).

MaXeXei^X (Hebr.), 3faleleel, Malelehel, one of the an-

cestors of Jesus.

fidXiara (superlative, see fxaXXof), most of all, especially.

p.dXXoi' (comparative, seefiaXicrra), more, rather.

MdXxos (Aram. Malchu), JMalchus, a slave of the high-

priest at Jerusalem.

fxajifjiT],a grandtnolher.

fiap.wi'ds (Aramaic, ^vilh cognate words in Hebrew and

Punic), riches, viontj, possessions, property.

MacaTJf (grecized form of Aramaic j\Ienahem\ JSIanaen,

probably a member of Herod Antipas' court.

Mai'aCT<rf)s (Hebr.), Manasseh, (a) son of Joseph, founderof a tribe of Israel, Rev. vii 6

; (b) son of Hezekiah

and father of Amon (Amos).

\).o.vQ6.v(j),I learn

;with adjectives or nouns, I learn to be

so and so, i Tim, v 13 ;with ace. of person who is the

object of knowledge, Eph. iv 20;

aor. sometimes to

ascertain, Ac. xxiii 27, Gal. iii 2.

fiavia(furor), raving

madness.

fjidi'va (Hebrew), manna, the supernatural food eaten bythe Israelites in the desert : of spiritual food. Rev. ii

17-

(lai'Teu'op.ai, I practise soothsaying, suggesting the fraud

involved in the practice.

151

Page 164: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 164/308

[xapaLvo)

}xapaiv<ii; pass. / die, I iviiher (like the grass).

fiapak d0d (Aramaic), either Our Lord hath come, or

Our Lord comeih {will come, is ai hand).

fiapyapiTTis (margarita),a

pearl.MdpGa, Martha., sister of I\Iary and Lazarus of Bethany.

Mapi'a, Mapidp, (the former is the grecized form), Mary,

Miriam, (a)the mother of Jesus ; (b) of INIagdala,

which epithet is ahvays attached (except John xx ii,

1 6 where it is unnecessary ; (c)sister of Martha and

Lazarus, Lk. x 39, 42, John xi, xii 3 ; (d)mother of

James and Joseph (or Joses), Mt. xxvii 56, Mk. xv 40,

and presumably in ^Ik. xv 47, xvi i, Lk, xxivio;

wife of Clopas, John xix 25. Also referred to in Mt.

xxvii 61, xxviii i; (e)

mother of John Mark, Ac. xii

12; (f)a Christian in Rome, Rom. xvi6.

MdpKos, Marcus, Mark, who also had the Hebrew

name John, son of Mary [(e) above], nephew of Bar-

nabas, coadjutor of Barnabas, Saul (Paul), and Peter.

p-dpfjiapos (marmor), marble.

|jLapTupe'w,/ zvitiiess, I hear witness, I give evidence, I

testify, c. dat. pers. or quality, in one's favour, in

favour of; c. ace. cognate, iiaprvplav, 6/xoXoytW, prac-

tically otiose;in the passive, / am witnessed to, I am

borne zvitness to, sometimes with nom. and dependent

infin. (impersonal, 3 John 12), corresponding to the

act.;Rev. i 2, xxii

i6,18, 20.

paprupia, witness, evidence, testimony.

IxapTupiok-, zvitness, evidence (of recovery, Mt. viii 4, Mk. i

44, Lk. v 14 : so of other occurrences or thoughts):

17 (TKr]vrjrov

ixaprvpiov, the tent of the congregation, the

tent of meeting of God with His people, because it

contained the ark and the tablets 0/ the testimony to

the covenant between God and his people, cf.

Exod. XXV 9, 10.

(Aaprupofiai, (properly, / call {summon) to witness, and

then, absolutel)')/

testify,I protest, I asseverate;

(obtestor) / conjure, solenmly charge, 1 Thess. ii 1 2,

Eph. iv 17.

I.'^2

Page 165: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 165/308

(idprus,a U'i/ness, eye- or ear-witmss. In Ac. xxii20,

Rev. ii 13 it approaches .the ecclesiastical sense of

t/iar/jr, i. e. one who gives public testimony to his

faith before a tribunal, and suffers the penalty.

fiaadofiai, / i//ui7i\

(jtaffOos, i>(.e /laaTos-

fiaoTTiYou (uerbero), / ^og, scourge, the victim being

strapped to a pole or frame, see |id(TTi|.

fiaart'tu, Iflog, scourge, see fidaTi^.

\i.6.aTii (llagrum), (a) a scourge, his/i, of leathern thongswiih

piecesof

metal sewn up in them, Ac. xxii24,Heb. xi 36 ; (b) met. severe pains {siifferings)

sent byGod.

fittCTTos,a breast, especially a nipple of a woman's

breast.

fiaTaioXoyia, vain speaking, foolish talking,

fiaraioXoyos, speaking vain llmigs.

fiaraioofxai, / am made vain, ineffective, godless.

(Adraios, vain, unreal, ineffectual, tinproductive'. practi-

cally godless.

fjLaTai6rt]s, vanity, emptiness, unreality, purposelessncss,

ine^ectiveness, instability.

[i.6.-n\v,in vain, in an unreal way.

MaxSdT (Hebr.), Matihat, an ancestor of jesus.

MaTTa6d(Hebr.), Mattathah, an ancestor of Jesus.

MarraOias (Hebr.), Ulattathias, an ancestor of Jesus.

fidxaipa, a suvrd : met. of thespirit, Eph. vi 17.

fidxil, (earlier, a battle, conflict, perhaps in James iv i;

hence) in the sphere of words, &c., stri/e, contention,

quarrel.

fAdxo|iai, / engage in battle, I fight: hence / strive,

John vi 52.

]i.v^a\C\.o%

: ra

^(yaXfia (magnalia),the

mightydeeds.

fACYaXeioTTjs, [divine) majesty or magnificence.

^v^Q!KoTf^^Tr-r\%, magnificent, superb, tra7iscendent.

^v^Q)^<j\>ui, (aj / enlarge, lengthen, Mt. xxiii 5 ; (b) / in-

crease, magnify.

ficydXws, greatly : compar. ^f 'C'"'-

153

Page 166: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 166/308

IxeyaXcocrvPY]

fieyaXwcrucT], {divine) 7najesty ;in Heb. i 3, viii i, a sort of

substitute for the divine Name.

fxeyas, large, great, in the widest sense : see jieii^oTcpos,

p.eii^wi', p,e'YtcrTOS.

fAeyeSos, greatness.

fAcyio-Tdif (megistan), a great one, a lord, a courtier,

a satrap. (The word has an oriental flavour and

belongs to late Greek.)

fieyiCTTos (elative superlative, practically obsolete and

only literary), very great : see p,eyas (positive), p,ei£wi/

(comparative andsuperlative).

fjie0epjjiT)i/euw,/ translate (from one language into

another).

fie'Oif], deep drinking, drunkenness.

fjieOio-Tdi'w, fjie9iorTT]fjLi,I cause to change its place, T move

out of its place, I translate, transfer, remove.

p.e9o8eia (from n^doboi, a zvay cfsearch after something,

an inquiry, amethod), scheming, craftifiess.

|ji€0uCTKOfjiat, / become intoxicated with wiiie, I become

drunk.

/xe'GuCTos (originally, tipsy),a drunkard.

jxeOu'w,/ am intoxicated with wijie, I am drunk.

p.eI^ov, see fieydXws.

jjietl^oTepos, [i-dl^iav, (a) compar. greater (3 John 4) ; (b)

su^txX. greatest, Mt. xiii 32, xxiii 11, i Cor.xiiii3, &c.

p,€Xas, black: to fxeXav (atramentum), ink, aCor. iii3,2 John 12, 3 John 13.

MeXed(Hebr.), Jl/eleah, one of the ancestors of Jesus.

p,€X€i, impersonal, /'/ is a care, it is an object of atixiety,

c. dat. of the person : personal, Sto fxfXrjaa), wherefore

/ 'cvill take care, true text in 2 Pet. i 12 (Field).

jxeXcTdu), I devise, plan ', practise, exercise viyself in.

p.eXi, honey.

fxeXiVaios, belonging to bees, comingfrom bees.

MeXiTT) (MeXiTTJcT]), Malta.

IxikXii), (a) c. infin. / afu about to, I intend', (b) absol.,

in present participle, coming, future', so to fieWov, the

future, fh TO fjifWov (sc. eVo?), nextyear, Lk. xiii 9,to.

154

Page 167: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 167/308

fif'Wovra, the things that are to be {come topass). See

fxeXei.

ficTvos (mem brum, but wider in sense thanKwXof), a bodily

organ, limb, tnefnber.

MfXxei (Hebr.), Melchi, one of the ancestors of Jesus.

MeXxiCTtScK (Hebr), Milchisedek, king and priest of

Salem (Gen. xiv 18-20).

/itfAppat'a (Latin.=

membrana), a parduncnt leaf,

perhaps for notes.

fi€|ji4)op.ai,/ blame.

fi€fi»|/ifAoipos, blaming ones lot or destiny, discontented.

jxeV,an untranslatable panicle, generally answered by

fie (sometimes by oXXa, ttX^v),each of the two intro-

ducing a clause intended to be contrasted with the

other. [The /xeV is very often omitted as comparedwith classical

Greek.] Other uses are(a) ^iv followed

by Ka'i(c. g. Lk. viii

5), where an additional detail is

given, not explicitly contrasted with the earlier, (b)

liiv followed by no contrasting particle in the follow-

ing clause (e. g. nfiuTov /ieV, almost at the very first,

Rom. i 8, I Cor. xi18), and

(c) iih ovy, lor the most

part in narrative passages, where the /leV brings the

accompanying noun or pronoun into relief, without

any contrast being expressed by a following Se(e. g.

Ac. i6), (i) where what has preceded is summed up

on the way to the relation of some new detail, or (2)where it acts as the introduction to a further occur-

rence : but see\ikv

ouv for another use.

Mevvd (Hebr.), J/enna, one of the ancestors of Jesus.

fiej* oiJi', fxcfoGf, fikv ovv ye, fiecourye, especially in an

answer, strengthening or correcting, nay more, nayrather.

p.ei'ouk', fl€^'oG^^€, see fiev ouv.

fxeVroi (originally a strengthened /xeV), (a) indeed, really,

James ii 8; {h)yet, hoivaxr, nevertheless.

/jieVw, / remain, abide, wait;

c. ace. / waitfor, await.

fiepil^w, / divide into parts, I divide, I part, I share, 1

distribute; mid. I go shares, I share (with others;

155

Page 168: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 168/308

[jLepifxva

in this case with Paul, ApoUos, Cephas), / /a/:e part

in a partitioning, i Cor. i 13 ;/ distract, i Cor. vii 34.

(jie'pip.i'a, care, worry, anxiety.

fAcpifjivaw,

/ a7n over-a7ixious;

c. ace. / am anxious

about, I carefor .

jxepis, (a) (a sense amply attested outside) a part, divi-

sion of a country, Ac, xvi 1 2; (b)

a share, portion.

[lepicTfAos, (a)a distributing, a distribution, Heb. ii 4 ;

(b)a parting, dividing, severance, separation.

[lepiaTiis,a divider, partitioner ,

distributor.

fxc'pos,a part, portion : ra

\xef,r), territorially,the region ;

adv. phrases are otto [xepovs, « ^epovs, in part, partly,

dvafiepoi, Kara nfpos,part by part, each part separately,

in detail; a party, Ac. xxiii 9.

|jieorT)fxPpia (lit. midday, hence, the position of the sun

at midday), the south.

fj,eaiT€u&),/ mediate, interpose ;

but probably in Heb. vi

17 rather I am surety, I give bail.

p,eaiTT]s, (a) a mediator, intermediary, I Tim. ii 5 ; (b) a

go-between, arbiter, agent of something good, Gal. iii

19, 20, Heb. viii 6, ix 15, xii 24.

p.eaoi'UKTi.ov, midnight, the middle of the period between

sunset and sunrise.

McCTOTTOTafAia, Mesopotamia, the Country between the

(two) Rivers, i.e. the Euphrates and the Tigris.

jxe'cros, middle, in the middle, sometimes followed by the

genitive of the whole area referred to;

adverbial

(with or without gen.) are \i.k(Tov (ace. neut.), ava\i.i(Tov

(ellipticalin i Cor. vi

5),Kara /xeVov, h [rw] /^eVo),

in

the middle, before them all, eV p.k(Tov,fromthe midst.

fiecTOToixoi',mid-wall.

fjieo-oupaVT]|jia, mid-heaven, the middle of heaven.

jiecrow,/ am in the middle of my course.

Mecraias (Hebrew), Messiah, the Anoijited One, generally

translated into Greek as Xpicyroi.

li^aTos, full ;met.

(cf. nXlipris)almost tainted, diseased

with, Mt. xxiii 28, Rom.i 29.

[xearow, Ifill.

156

Page 169: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 169/308

jxeTa^v

juLcrd, (a) c. gen. zvi//i, in compa7iy wi/Ji : merely, m con-

nexiofi zvU/i, Lk. i 58 ; (b) c. ace.(i) behind, beyond,

after, of place ; (2) after, of lime, with nouns, neut. of

adjectives, or t6 c. infin,

fieraPaiVoj, / change my place {abode),I leave, I depart,

I remove.

)i€TaPdX\w : mid. I change my mind.

fieTdyw (usually transfer, transport, and met., to a better

mind). I turn about, I change the position of.

|ji€Ta8i8wfAi (lit.I

offer by way of change, Ioffer so that

achange

ofowner

is

produced), / share ; sometimesmerely, / impart.

jxerdGeCTis, (a) ehatige, transformation., Heb. vii 1 2, xii 27 ;

(b) removal, Heb. xi 5.

fAeraipw, / change vy position, remove.

jjieTaKaXe'cj : mid. / summon tomyself,

I sendfor.

fj.eraKti'ew, tr. / move away, Idislodge.

|i.eTaXafi|3d>'u, (a) c. gen. I take a share {part) of,I share

in, I partake of; (b)c. ace. / take after {later)

or /take instead, Ac. xxiv 25,

fAexaXTifuJ/is, partaking of, sharing in.

fieraXXdcro-oj, / transform, alter.

fieTajie'Xofiai (lit./ change one care or interest for

another), / change my mind (generally for abetter).

fieTafxop4)da), / change a form (involving a change of

inmost nature ; contrast the creatures described in

Ovid's Metamorphoses) ;mid. c. ace. / assume some-

thing through a change, 2 Cor. iii 18.

|i£TakO£w, / change my mind, I change the inner ?}ian

(particularlywith reference to acceptance of the will

of God by the vovs (mind) instead of rejection) : with

airo or eV, the giving up definitely of the courses

denoted

by

the

following

words is indicated.

fieTdk-oia, a change cfviifid, a change in the inner man:fiTTo indicates what is given up in this change,

Heb. vi I.

fxera^o, (prep.) between : yarn^v aov kcli alrov fxoi'ov

(Aramaic idiom), privately, Mt. xviii 15, ixera^v oWrj-

157

Page 170: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 170/308

IxeTaneixTTOfxaL

Xcov, VI /heir mutual iniercourse, Rom. ii 1 5 ; (adv.)

with 6 in the sense Ihe next, the next after (because

between the present and the one afier that),Ac. xiii 42,

h Tu /ifTa|u (sc. xpofw), meantime^ meamvhile, Johniv3i.

fieTaTre'|jnro)jiai,/ sendfor, summon.

p.eTaaTpe'4)(ij,/ turn, change.

|xeTa(7XT|J^ciTii^w,/ chaiige the outivard appearance {the

dress, theform 0/presentment) of something; I transfer

by afiction, adapt.

)jL€TaTieri|jii,(a)

/ transfer, Ac. viii6, Heb. xi 5 ;mid.

/ go over to another party, / desert, GaL i 6; (b)

/ change, Heb. vii 12.

liCTaTpeTTw,tr. I turn, change.

p.€T€ir€iTa, thereafter.

fiCTexcj,/ have a share

of,Iparticipate in, I share.

/A£T€wpi(^ofAai,/ am nfTecopoi,

i.e. suspended, anxious,

Lk. xii 29.

|i€ToiKeaia, transportation, deportation, followed by geni-

tive of reference, Ba/3i;Awj'os.

|j,£ToiKii^w,/ transport.

jxeToxr), sharing, partnership.

licToxos,a sharer, partner; c. gen. in something.

fjL6Tpeoj,/ measure.

fieTpTjTTis,a measure, about 39-39 litres or 8| gallons.

IJLeTpioiraGe'w, Ifeel moderately,with

particularreference

to displeasure at men's sin.

p.eTpiws (modice), 7noderately : ov iitrpiw, greatly,ex-

ceedingly.

fiirpov,a fneasure, whether lineal (e.g. Rev. xxi 15) or

cubic (e.g. Lk. vi38): (< utrpov (Aramaic idiom?),

in scanty measure.

\xiTUiTTov, forehead.

fie'xpi, |A^XP^5? (conjunction)with or without ov, the aV

(ear) being omitted in N.T. examples, with aor. subj.,

until . . . shall have . . . : (preposition)as far as;

until.

fjiri, negative particle, not, that . . . not{lest), &c., used

158

Page 171: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 171/308

generally,instead of "i the negative of fact (expressed

by the indicative),where there is some indefiniteness

about the action or occurrence referred to (expressed

by other moods), either because it is in the future, or

because it is in an interrogative clause (a feature of

everyday language), or because it is in an indefinite

relative, or a conditional, optative, or final clause,

&c. Sometimes c. indie, to be translated by perhaps,

Lk. xi 35. Col. ii 8(cf.

Heb. iii 12),

Gal. iv 1 1 (but also

with subjunctive as in classical Greek, Mt. xxv 9, v.l.).

o\) ^7, (a) c. indie, future or, far more often, with

subjunctive aorist, in a statement, a very emphatic

negative, assuredly not. It occurs for the most part

in passages coming from the O.T. and sayings of

Christ (both from Semitic originals), where words of

decisive tone are especially in place. In this con-

struction the prohibition refers to the future,' do

not' (in future^, as contrasted with/i»/ n-oiei, meaning

'

desist from'

;the latter is sometimes durative :

(b) c. subjunct. aor. in interrog. clause, not, Lk. xviii

7, John xviii 11. \i.r\ nort, seejiriTroTe ; ^7 nov, see

fjn^yc,see ft Sf

firjyfunder €1.

fATjSajiws, not at a//.

}i.T]8£ (^neue, neque), generally after a preceding ^7, nor

. . . either.

firiSci's (also another Hellenistic orthography fiT)0€is,

Ac. xxvii 33), (a) adj. no, in agreement with nouns;

(b) each gender used as a noun, no person, nothing.

Its use with respect to that of oxthili corresponds to

that of ^7 with respect to that of oi).

fiTjScTroTc, not at any time.

y-v^ijiiii,

notyet.

MriSos. a Mede, a Median, from East of Assyria.

fjLi]6€is.see

(jiT)8£ts.

^T^tce'ri,no linger.

fiTJKOs, length.

fiT]Kuk'(i>,/ lengthen.

159

Page 172: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 172/308

IJL.7]Xo)Ty]

fXT]XwTii, s/ieep's (sometimes /?^'j) /ude, sheepskhi.

fjiiic, noun, a(lunar) vionth.

^i\v, adverb, expressing emphasis, mostly in the formu-

lae of oaths, assuredly, in very truth.

fiTli-ucj, (a)I reveal, make knoivn : in a law-court, / /ay

information, I inform, John xi 57, Ac. xxiii 30 ; (b) /make knoivn, 1 point out, Lk. xx 37, i Cor. x 28.

fi-rjiroTc (=

jii] TTOTe),lest at afiy time, lest: then weakened,

whether perhaps, ivhethcr at all;in a principal clause,

perhaps.

fAviTTou (= /AT) TTOo),lest

anywherc.p.i1iTcj,

notyet.

/xi]TrcJS (= firj irws),lest in any way.

fAilpos, thigh.

fii^Te (= fii] re),nor :

\j.rp:e . . . \ir]Te, 7ieither . . . nor, some-

times also oftener than twice(e. g. James v 1

2).

fir^TTip,a mother : sometimes also of one who is as a

mother, who takes the place of a mother, Mk. iii 34,

35, &c., John xix 27, Rom. xvi 13, Gal. iv 26, i Tim.

V 2, Rev. xvii 5.

(AiQTt (/x)7 strengthened by the addition of the ace. neut.

of rt?(indefinite) as

adv.), (a) with d : thus ft fj^n =el

fii], if not, unless, Lk. ix 13, dfxrjn av, unless ifi

a given case, 1 Cor. vii 5 ; (b) in questions, expectinga negative answer, cf. Mt. vii 16, can it be that?

suggesting impossibility.

fATJTtYe, a modified^x^Tl, in

elliptical construction, Jiot to

speak of

jXTJTpa, the wo7nb,

jjLTlTpaXwas, a matricide.

/xiaiVw, met. / stain, pollute, defile.

fiia<TjjLa,apollution,

adefile?nent.

fAcao-fids, pollution, defilement.

jj.iY|j.a,a mixture.

/jLiycufjii.,/ mix.

fAiKp6i', (neut. of adj. as) noun and adv. a little, both of

space and of time as well as of size, degree : in

160

Page 173: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 173/308

John xiv 19, &c., understand tanv or (arm after

HiKpoy.

jiiKpog, (a) small: superl. niKportpos, smallesl, in IMk. xv

40 possibly y/<«/i3r; (b) of time, shori; see\i.<.Kp6v.

MiXiiTos, MiUtus, a city on the coast of the Roman

province Asia.

fiiXiok (Latin,= milium, a false singular formed from

milia [passuum], a thousand double paces\ a Romanmih\ measuring 1478-5 metres,

jiifjieofiai,/ imitate.

fiip,T]TT|'s, an imitator.

fiifii'TJaKOfiai. mid. and pass, (memoror), I retnember:

the passive forms sometimes have passive sense,

from active nifivr^aKu (memoro), / call to mind, I

recall, I mention, Ac. x 31, Rev. xvi 19.

^.lac'u,/ hate.

|jLia0aiTo8oaia (lit. repayment of price ox payment 0/price

duc), ravard,Heb. x

35,xi 26: in the

sense,due

punishment, Heb. ii 2.

fiiaflairoSoTTjs (see |iia6airo8oaia),a rewarder.

fiiaOios (mercennarius), a paid worker, a hired servant,

ahireling (contrasted with a

slave).

fHCT06ofiac, / hire, engage.

fiio-Gos (merces), (a) pay, wages, salary ; (b) reward,

recompense.

(iiaOwfia, a rented apartment ox flat.

(jiiaGwTos, hired, engaged for wages.

MiTuXrin!] (earlier MuTiXTJnr). as in the best MSS of the

Vulgate), Mityhne, the capital of the island of Lesbos

in the northern Aegean sea.

MixarfX, jSIiihahel, Michael, an archangel,

fikd (a Semitic word), a mina, a Greek money unit

= 100dpaxH^ai,

OX aboUt£4.

Mfdawi', Mnason, an early Christian, native of Cyprus,

resident at a place between Caesarea and Jerusalem.

fifcia, remembrance, recollection, mention; commemoration,

Rom. xii 13 (v. 1.).

fivT]|ia,a tomb, momiment.

i«3 161 H

Page 174: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 174/308

ixvrjfxeiov

\i.\rt\\ielov ,a totnb, 7nonument.

fiV'rjfiT), vicmojy, or vieiitioJi.

p,i'T]fj.ot'€uw,I remeviber; I hold in reviembrance

\I make

meniioft of, Heb. xi 22.

^vr\\L6(juvov, reminder, vieinorial; a remembranceoffering,

Ac. X 4.

fjn'T]o-T€uw,7 heiroih.

fAoyiXaXos, (lit. speaking xviihdiffctd/y, hence) dumb.

fioYis, J£^///z difficuUy ; scarcely, hardly.

fioStos (Latin, = modius), a dry measure, the chief corn

unit,nearly

twoEnglish gallons.

fioixaXt's, (a)an adulieress (that is, a married woman

who commitsadultery), Rom.viis, 2 Pet. ii 14;

(b) Hebraistically extended to those who worship

any other than the true God (Yahweh).

p,oixcIojj.ai,I commit adiillery, not only of a married

woman but of a married man(see

Mt. xix 9, v.l.,

Mk. xii),

/loixeia, adullcry.

/ioixeuw, / co7nmit adultery (of a man with a married

woman, but also (Lk. xvi 18) of a married man),

jjioixos, a7i adulterer, that is, a man who is guilty with

a married woman.

|j.6Xis (uix),ivith

difficulty, hardly.

MoXox (Hebr.), Moloch, a god worshipped by several

Semitic peoples (name is properly appellation=king).

fjioXuVw,/ soil, stain, polhite, literally and morally.

fioXucTjAog, staining, contamination, pollution,

/xo|ji4)T (lit. blame, fault-fijiding^, acomplai7it,fault.

^wr\, (a) abstr., /xoi/jjm noie'icrdai, tostay,

to dwell, John xiv

23 ; (b) concr., lodging, dwelling-place, room.

jAocoyej'Tis,of children, only-born, only.

^ww, ace. sing. neut. of /jlows, used as adv., only.

p.oi'os,alo7ic : /cnra [lovm = kut ISlap, by himself,

p,oi'64)0aX(jLos, one-eyed, with one eye only,

jxok-oo),/ leave alone

{solitaiy).

p.op^r\, form, implying essential character as well as out-

162

Page 175: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 175/308

fJLVCTT-qpLOU

line. It suggests unchangeableness, as contrasted

with(Tx^fjLa (= figure, fashion). In Phil, ii 6 the

reference is to the pre-incarnate Christ with divine

attributes.

/xop4)dw, I form, shape (of the development of the

embryo into thefully formed

child).

/Adp4>«<Ti5, a xw^x^form, outline.

fAOCTxoTToie'w, I make a model of «calf.

fioaxos, acalf.

p-ouaiKos, o. musician, but probably in some narrower

sense in Rev. xviii 22.

fidx^os, struggle, hardship, involved in continued labour.

fiueXos. marrozv.

fiue'w, (/ ini/iale into the Mysteries, hence) / habituate.

fiu0os, an idletale,fable, fanciful story.

p.uKaofiat, I roar.

fiuK-nipil^w (properly, / turn up the nose as a sign of

contempt), / snar at, disdain.

fjLuXiKos. belonging to a mill.

fjiuXii/os, a mill-stone.

fiuXos, a mill.

Mo'pa, Mo'ppa. JSlyra, a port in Lycia, SW, Asia Minor.

fiupias, a group of ten thousa?id, a ten thousand.

fAupi'l^u, / anoint.

fjLupioi,ten thousand : also used for a very large number.

^vpov (a Semitic word), anointing-oil ; ointment.

Mu'ppa, see Mo'pa.

Muai'a, Mysia, a country in the NW. of the Roman

province Asia (and of Asia Minor).

fiuo-n'ipiof, a secret, Mk. iv u and parallels: also (a) a

symbol containing a secret meaning, Rev. xvii 5, cf.

Eph. v 32 ; (b) the meaning of such a symbol. Rev.

i20, xvii 7;(c)

as the

counterpartof

a7ro»taXia|^is,

a secret

to be revealed, the secretpurpose of God in His dealingswith man, a Divine secret, especially the inclusion of

the Gentiles as well as the Jews in the scope of the

Messiah's beneficent reign ; (d) the sum of the

Christian faith, i Tim. iii9, 16.

163 M 2

Page 176: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 176/308

lxva)Trai,o)

jiuwirdtoj,/ half-dose the eyes,

I blink.

|xcSXwi|/,a weal, left on the body by scourging.

p.wfAdo)i,ai,I calumniate, slander.

fiwfios, a blemish (a'

Hebraic'

sense peculiar to Biblical

Greek; the classical sense is blaine).

fiwpaiVw (from ii^^ypo^i) (infatuo) : (a)/ make foolish,

I turn to foolishjiess ; (b)/ taint, and thus make

useless, Mt. v 1 3,Lk. xiv 34.

^iiipia, foolishness.

lioipoKoy'ia, foolish talking.

fiwpos, (a) zd). foolish; (b)

noun a

fool.

MwuaTJs, Moses (theform nearer Hebrew found in oldest

Latin Bible and Vulgate), Moyses, the lawgiver of

the Hebrews, thus regarded as the author of the

Pentateuch, where the laws are preserved (cf.2 Cor. iii

15, &c.).

N

NaaCTjroSv (Hebr.), Naasson, son of Aminadab and father

of Salmon (Sala),and one of the ancestors of Jesus.

NaYY^i (Hebr.), A^aggai, one of the ancestors of Jesus.

Nal^apd (the Greek form, declined), Naiape'r (thenative

form, not declined), Nazareth, a city of Galilee, where

Jesuslived before His ministry.

Nal^aprivos, of Nazareth,a Nazarene.

Nal^wpaios, commonly interpreted to mean, of Nazareth,

Nazarene, the w being nearer to the Syriac form

Natsoreth.

NaOdp, (Hebr.), Nathan, son of David, and an ancestor of

Jesus.

NaeamiiX, Nathajiael, Nathanahel, of Cana in Galilee,

an early disciple.

vox, yes, sometimes made a substantive by prefixing

the article to.

N ai/idK, Naaman, commander-in-chief of the army of

a king of Syria in the ninth century b.c. (2 Kings v).

Natl', Naifx, Nain, a city SW. of the Sea of Galilee,

164

Page 177: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 177/308

kaos, atemple, a shrine, that part of the temple whore

the god himself resides (contrast lepo*'); so also

figuratively.

NaoufX (Hebr.), Naum, Nahiim, an ancestor of Jesus.

kdpSos (Hebr., borrowed into Persian and Sanscrit),

spikenard, a perfume made originally from the Nardo-

s/ae/jys /ii/aniansi growing on the Himalayas.

NdpKicTCTos, Narcissus, a resident in Rome in Nero's

time.

vauaye'ci) (naufrago), (a)Iam shipwrecked; so (b) figura-

tively. / come to ruin.

('uukXtipos, a captain [master) of a ship,

kaus (literary), a ship, a vessel, Ac. xxvii4i only (an

almost obsolete word, rare in the vernacular;

see

irXoiok').

vauTT]?, a sailor.

Nax<ijp (Hebr.), Nachor, one of the ancestors of Jesus,

^eakias (iuuenis), a young 7nan, a man in his prime

(used even of a man of40).

k'cat'iCTKos. a youth.

N€ciiTo\is, see vio%.

f€Kp6s, (a) adj. dead, lifeless ;hence met.

; (b) noun

a dead body, a corpse, (k[twj/] viKp(i>v,from among the

dead.

kCKpow, lit. and met. / make (cause) to be dead;/ make

as dead.

I'eKpwcris. {^) putting to death, 2 Cor. iv 10; (b) dead or

hythss condition, Rom. iv 19.

(kcofjiTji'ia, Ionic, probably not used by N.T.writers),

voufjiTik-ia (Attic),a new moon. (So numenia occurs in

good Latin MSS.)

cc'os, {tl) young; (b) neu',/resh; Nta 7:oXty, Neapolis,

New City, the harbour town of

Philippi.vf.6Tc\%, youth, youth/uhtiss.

t'€6<|)UTOs (lit. m-u'/y planted), fuivly converted to

Christianity.

KcJw, / nod, make a sign.

v(.^£Ki\, a chmd.

165

Page 178: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 178/308

Ne<|>0aX£tfi, NaphthaU, son of Jacob, founder of a tribe

which occupied territory.

i'£<})os, (lit.a cloud, hence) a dense crowd.

v6<i>p6s, a kidney (as a general emotional centre).

i'ewK6pos(lit. temple-sweeper), temple-ivardeti; an honorary

tide.

i-ewTcpi-Kog,associatedwHh youth {younger nmi),youthful,

crj,with an ace. of adjuration, by.

^110(0 (a vulgar and late form of viw, neo),I spin.

cTi-iTidtw,/ am childish {iiifantile).

v'i]TTios (infans),an

iti/ant,a child.

NT]pei (Hebr.), Nerei, an ancestor of Jesus,

N-qpeus, Nereus, a Christian in Rome.

i'T|aioi',a little island, an islet.

i/fjaos,an island.

vy\(ne.la,fasting.

t'Tqareuu),Ifast.

vf\crTL<s,fasting, withoutfood.

kri(j>d\ios, sober, not intoxicated (with wine).

vr]i>(ji (lit.lafn sober), I am calm (vigilant).

Niyep, Niger, another name of Symeon, a Christian at

Antioch.

NiKdi'tap, Nicanor, one of the original seven'

deacons'

in

the church at Jerusalem.

viKdw, / conquer (transferredfrom battle to other

conflicts).

v'\.Ki\, victory.

N iKoSripios, Nicodemus, a rich Jewish follower of Jesus,

and member of the Sanhedrin.

NiKoXaiTTjs, a Nicolaitan, afollower ofNicolaus (aheretic

at Ephesus).

NiKoXaos, Nicolaus, a Jewish proselyte of Antioch,

one of the original seven'

deacons'

in the church at

Jerusalem.

NiK(5TroXi9, Nicopolis, probably the city near Actium in

Epirus, N. W. Greece.

ktKos (a later variety of fiKV), dating from about the

middle of first century B.C.), victory.

166

Page 179: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 179/308

HiV€u€LTr]q, a N^wet'iU. an inhabitant of Nintvfh or

2\inus, a city on the Tigris in Assyria.

I'lTTT'qp, a basin.

t'lirro), / wash ; mid. / wash viy own (hands, &c.).

voiui, 1 understand, conceive, apprehend ;aor. possibly

realize, John xii 40, Eph. iii 4.

voi]fia,a thought; a

desigfi.

Koflos, a bastard, an illegitimate son.

vo^r[, (a.) pasture ; (b) fx^iv vofxi]v, to spread, 2 Tim. ii 17.

cofiil^u,/ think, suppose.

v-ofjiiKos,

(a) adj.

co7mected with law, aboutlaw,

Tit. iii

9;

(^b)noun a lanyer, one karned in the Law

(i.e. in

the Gospels), one learned ifi the Old Testament

scriptures (like ypafiixared), a scribe;ajurist, Tit. iii 1 3.

I'op.i'jjiws (legitime), in a legitimate way, according to law

and regulation.

i'6fiiap,a,a coin.

i-ofAoSiSacrKaXos, (a) a teacher of the Law, one learned iti

the Law \\. e. the Old Testament), = ypnfinaTtvs, voyn-

Kos; (b) a teacher of laws, probably with reference

to heretics of ascetic tendency, i Tim. i7.

k-ofAoOeaia, legislation (at Sinai), enactment of the Law.

v'O|i.o0£T€u», (a)/ ordain, lay dozen, give the sanction

if law to, enact, Heb. viii 6; (b)

/ base legally,

L regulate, L direct.

t'OfioGe'rris,a

legislator.

v6[io<i, (a) the Law, and so sometimes = the body of

moral and ceremonial enactments forming the basis of

Judaism; especially as set forth in the Old Testament;the Old Testament

;but also 6

voiio<iKal o\

npo(f)TJTai,

Mt. vii 12, &c., as a description of the content of the

Old Testament, though as strictly interpreted the

phrase excludes the'

writings'

(namely Psalms,

Proverbs, Job, Song of Songs, Ruth, Ecclesiastes,

Esther, Daniel, Ezra, Nehcmiah, Chronicles) ; (b) a

power to legislate, a sense of law, something with

legislative authority, e.g. Rom. vii 23, viii 2, Gal. vi 2

;

(c) a law, an ordinance, Rom. vii 2, James i 25, ii 8.

167

Page 180: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 180/308

vocreo}

voae'w, / am diseased, hence of mental or spiritual

disease.

i'6o-T)|jia,a disease, a i^'ouble.

i/oaos,

adisease,

amalady.

'oacrid (syncopated from v^oaalo.),a

nestling, a youngbird in fhe nest.

vo<j<s'\.ov, anestling,

ayoung bird ifi the 7iest\ see 'oaaid.

I'ocroros, anestling, a young bird, ayoung one.

voa^iXna : mid. / separate for myself, I set apart for

myself I annex, appropriatefor my own benefit, pur-

loin, peculate.

koTos, ///( south wind; hence the south.

kouOccria, a warning, admonition.

vou0€T€ w, / admonish, warn.

»'oup,T)»'ta,see I'Cop.Tjvia.

coucex'ijs, reasonably, sensibly.

cous (a non-Semitic Greek term, meaning in Plato reason,

intuition, sometimes in the LXX taking the place of

the commoner Kaphla as a rendering of Hebrew lib'),

the intellectualfaculty of the natural man, applicable

to God or Christ (Rom. xi 34, i Cor. ii 16), employed

in practical judgement, capable of being good or evil,

and of being regenerated, the miiid, the reason, the

reasoningfaculty.

Nu|i<j>a, Nympha, a woman's name, if we read Nu/i^di'

and avTi]^ in Col. iv 1 5, as we probably should;other-

wise, 'Svn4>av will be the accusative of the masculine

name 'Svn(j)as, a pet form of 'Nv[j.(p68a3pos, Nymphas,

Nymphodorus.

vu\i.^r\, vw^y], (a)a bride) hence, in the symbolism of

Rev., the New Jerusalem, the Lamb's Bride; (b) a

daughter-in-law, Mt. x 35, Lk. xii 53.

i'o|x(|>io9,a bridegroom : name applied to the Messiah,

]\Ik. ii 19, 20 and parallels.

vu\i.^(I)v,a wedding cha?nber

;ol vio\ rod

vx>n(f)coi'os (a

Semitism), the wedding guests, the Messiah being

spoken of as bridegroom, Mk. ii 19 and parallels, of.

i'up,<t>ios.

168

Page 181: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 181/308

vOf (nunc), flow, at present, sometimes with article pre-

ceding, TO vvv, TO. vlv, governed at times by prepo-

sitions, OTTO, fwr, a\pi.

vMv'x. (originally a more emphatic vvv), norv.

vui, (a) night'. wKTik, bia ivfcroj, by night, sometime

during the night, see also ^p.epa ; (b) met. i Thess. v5,

&c.

vucraw, I prick.

t'uoTQl^w. Isleep,

slumber;met. 2 Pet. ii 3.

Kux6r|fJiepo»', a night and a day (not necessarily more

than the latter

partot" a

night

and the earlier

part

of

the succeeding day).

N(I>€ (Hebr.), Noah.

^'w9p6s, blunt, dull, hence spiritually ; sluggish, remiss,

slack.

vuiTO<i (dorsum), the back.

IcKi'a (hospitium), a lodging, or rather, abstr., hospitality.

|£»'i|i<i), (a) / entertain a stranger ; (b) / startle, bewilder,

Ac. xvii 20, I Pet. iv 4, 12.

Ick'oSoxc'w, / receive {entertain) strangers.

leVo?, (a) a.d']. yoreign, Ac. xvii 18; strange, unusual,

Heb. xiii 9, i Pet. iv 12; (b) noun (hospes) a stranger,

a/breigner (either

onebelonginp;

to another com-

munity in the same country, or to another country) ;

a resident alien, without city rights, Ac. xvii 21,

Eph.ii 19, Heb.xii3; c. gen. a j/rc7«^.fr/^, Eph.ii 12;

a host {guest)yrlend, the word indicating the reciprocal

relationship, which was a sacred one, Rom. xvi 23.

le'oTTis (Latin,=

sextarius), properly a Roman dry

measure, rather less than a pint : referred to rather as

a household utensil than as a measure.

iTjpaikw, / dry tip ; parch.

|T]pos, dry :fj ^rjpa (arida). dry land, as opposed to sea,

&c.;

dn'ed up. withered, parched; in generalizing

neuter, Lk. xxiii 31.

169

Page 182: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 182/308

luXn'os, made of wood.

luXoc, wood, a piece of wood; hence, a club, astaff,

Mk, xiv 43, 48 and parallels ;the trunk of a tree, used

to support the cross-bar of a cross in crucifixion,

Ac. V 30, &c.;a tree, Lk.xxiii3i, fcor^j, the fruit of

which gives life, Rev. ii7, xxii 2, 14, 19.

^updofAtti,/ shave my head.

o

6, 1^, TO, originally a demonstrative pronoun, as in roC

yivoi iafiev, We are descended from Him, Ac. xvii 28,

cf. 6fifv . ..6 8e [aWos 6e),

t/ie one . . . the other. But in

the following phrases some word is understood, 6 nwr,

the son of'&o and so, cf. Mt. iv 21, 17 tiv6%, the daughter

{jxn/e) of so and so, iv toI^ nvo^, in the house of so and

so, Lk. ii 49 ; then, the definite article, by which the

following word is defined moreprecisely

orexactly than

it would otherwise be (but it is often omitted, for ex-

ample, after a preposition, even where a definite place

is intended, cf. holk(^,

in the house, Mk. ii i, iv ayopa, in

the market-place, Lk. vii32, ivcrvvayboyij,

in church,

John vi 59, xviii 20).It is thus found (a)

with

common nouns, e. g.6 aypoy, the field {aypos,

afield),

(in Tit. ii 13 the absence of tov before awTrjpoi shows

that Christ Jesus is our great God and Saviour), and

(b) sometimes also with proper nouns, where it was

equivalent to pointing out a man, and was popularin origin ;

with the vocative, commonest where

translated from Semitic; (c)

with adjectives, e. g.6

aWos, the other (aXXor, aji other),6 auro'?, the sa?}ie

{(ivTos, he, self),6 tto?. Tray 6, the whole {nat, every) ; (d)

withnumerals,

e.g.

6fh,

the

one {eh, one),6

Trp&jros,

the first, the former {nprnms, first) ; (e) with parti-

ciples, e. g. Toh KudTjpivois, those seated, Mt. iv i6, cf.

instances where a participle may be regarded as

understood, e. g. 2ai)Xos 6 koi navXos, Sazd who

170

Page 183: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 183/308

was also called Paul, Saul, othfrwise Paul, Ac.

xiii 9 ; (f) with the infinitive, making it a sub-

stantive, and so capable of being governed by pre-

positions:

see below also; (g) wiih adverbs, e.g. to

Trepaf, the other side (n())av, dtj'Ofid),t6 ivv, ra vvu

;

(h) withinterjections, e.g. r6

afiliv, fj niai; (i)with

a clause or phrase, e. g.to ov 4>ov(v(T(ii, the com-

7nand Thou shall do no murder, Mt. xixi8. Thegenitive sing. neut. Toi> with the infinitive is used in

three special ways (like lva\ (i) as in classical Greek,

indicatingpurpose,

final, lelic, in order that: never

in Paul; (2) indicating consequence, epexegetic, so

that, so as to, ivith the result that, e. g. Rom. i 24, vii

3, viii 12, I Cor. x 13, Rev. xii 7; (3) introducinga noun clause, indicating content, in no way different

from t6, i\It. xxi 32, Lk. xvii i, Ac. x 25, James v 17.

oySor^KOk'Ta, eighty.

oySoos, eighth.

0Y»<05, (properly bulk, mass, hence) a burden.

oSc(hie), this here, this; also as pronoun.

68cu(i), / at!i on a journey.

6St]Y€'w, / lead, guide.

oStiyos, a guide.

oSoiTT-opew, I a?u on a journey, Ijourney.oSoiTTopia, journeying, travelhng, travel.

oSoTToie'w,Ijourney (a

Latinism(?), =

iterfacere

: in

careful Greek it would mean, / build {pave) a road).

686s, (a) (uia) a road; (b) (iter)a journey; hence met.

a ivay of life,a course of conduct, and

r) oSo'f, the wayof life, Christianity, Ac. ix 2, &c.

6800s, a tooth.

oSui'dofiai, I suffer acute pain, physical or mental.

68ui'T), acute mcniiA pain.

oSupfios, mourning, gria-itig.

'O^ei'as (Hebr.), Ozeias,Uzziah, son of Joram and father

of Joatham, and king of Judah from about 785 to

746 B.C., an ancestor of Jesus.

ol^w, intr. / smell, am fetid.

Page 184: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 184/308

oBev

oSec(unde), (a) local, whence,from which place \ (b)

in-

ferential, ivherefore.

oGocT] (a word of Semitic origin), a sheet, made of fine

linen.

h^oviov, a battdage, a wrapping (see oQ6vr\).

oiSa, (a) (scio),/ knoiu a fact

; perhaps, / remember,I Cor. i 1 6, 2 Cor. xii 3 ; c. infin. / hiow how to

;

(b) (noui),/ k7iow {am acquainted with) a person.

otKcIos (from oiKOf, household, family), of ones family,

intimate, i Tim. v 8;hence met.

oLKeTeia (familia), household of slaves.

oiK€TT|9 (famulus), a household slave, a slave.

oiKco), / dwell, lit. and met.;

c. ace. / inhabit.

ol'KT)fxa,a prison (euphemism for

bfo-fxcoTtjpiov).

oiKT)Tripioc (habitaculum), a dwelling-place, lit. and met.

oiKia, a house(strictly

the whole house, see oTkos): of

Heaven, John xiv 2;also met. property, belongings,

Mk. xii 40 and parallels ; household, John iv 53 ;of

the body, 2 Cor. v i, 2.

oiKiaKos, a member of one's household.

oiKoSeCTiroTew, / am {?naster or) mistress of a house.

oiKoSeaTTOTTjs, a master of a house, a head of a house

(possibly a play upon words withBeefeiSoiiX).

oiKoSojxe'w,/ build

(a house) ;hence met.

oiKoSofXTi, (a) abstract, building, the operation {process) of

building, sometimes transitional, without being strictly

concrete, i Cor. iii9,

2 Cor. v i, Eph. ii 21, iv 12, 16,

29 (here perhaps = /;;;/>r^y^;;/f?//) ;met. upbuilding,

edification; (b) concrete, a building, Mk. xiii i, 2,

I\It. xxivi.

oiKoSofAos, a house-builder,a builder.

oiKOKOfAeoj,I am a steward, I do the work of a steward.

otKOk'op.ia, household managetnent, sttwardship, theoffice

of a steward; hence met. of any position of trust or

the duties of that position, provision, arrangement,

dispetisatioji (even God being sometimes regarded as

steward).

oiKov6p.os (dispensator), (a) a steward (commonly

172

Page 185: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 185/308

OLO<;

a superior slave of tried character, who looked after

the accounts of a household; hence met. i Cor, iv i, 2,

Tit. i 7, I Pet, iv 10; (b) apparently, Ci/y Skivard

or Treasurer . Rom. xvi 23; (c) perhaps not to be

separated from(a), (curator) a guardian, a legal

guardian, Gal. iv 2. In any case he manages the

property of the 'infant' till the age of 25, perhaps.oiKos (strictly a se/ of rooms, see

oUia), (a)a house, the

material building ;oIkck toO ^foO, the Temple at Jeru-

salem, Mk,ii26. &c. (referred to in Mt. xxiii 38) ;

hence met.; (b)

ahousehold, family

; owcos "icrpn^X,

•laKci,3, Aavfid (Hebraic, note the omission of the

article).

olKoufxcVr] (properly present pcpl. pass, of otWco, withyij

understood, /he land that is deing inhabited, the land

in a state of hahitatioji), the inhabited ivorld, that is,

the Roman world(orbis terrarum), for all outside it

was regarded as of no account.

oiKOupYos, a house-worker, a housekeeper, v. 1.

oiKoupos, a keeper at home;a

housekeeper.

OlKT€ipu (Attic OlKTipw),I

pitV.

oiKTipfios, pity, mercy : the frequency of the plural is

due to Hebraic influence (the corresponding Hebrewword has the same meaning in the

plural).

oiKTipfiojk, pitiful, merciful.

otpai, oiop-ai, / think: c. infin. the underlying idea is

that of purpose, Phil.i 17,

oii-oiTo-njs, an excessive ivine-drinker.

oii'os, wine; met. Rev, (except vi 6, xviii13), where

almost otiose,

oit'o<|>XuYia, sottishness, steeping of oneself in wine.

oio^ai, seeorp.ai.

oios (qualis), properly correlative to t<hovtos, the com-

bined expression meaning of such a kind as, i Cor, xv

48; by itself, both rel. and indirect interrog,, such as, ofwhat kind

{character) : ol^ olov bi on, Rom. ix 6, is

equivalent to a strong negative, not of course (lit.it is

not sothat).

173

Page 186: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 186/308

OKviu)

hKvifj), I shrink(^/ro7n),

I hesitate, I am afraid.

6Ki'if)p6s, timid \ slothful: l\>.oiovk dKPt]p6v, a kind of

epistolary formula, / do not hesitate.

oKTai^iJLepos, eight days old,

OKTw, eight.

oXeOpos, ruin, doom, destruction.

oXtyoTTio-Tia, smallness of belief (^faitii).

oXiyoTTHTTOs, of littlefaith {belief).

oXiyos (oXiyos), (a) especially in the plural,y^w ; (b) in

the singular, S77iall; hence, of time, short, of degree,

light, slight, little : irpos oKlyov, to a slight degree,

I Tim. iv 8, for a short time, James iv 14 ;iv oXiya,

in brif compass, in brief iji feiv ivords, briefly (cf.

I Pet. V12), Eph. iii 3, Ac. xxvi 28 (perhaps

= in very

shorttitjie) ; 6\'Lyov (ace. neut.), adverbially, of space,

a little, Mk. i 19, Lk. v3, of time, for a short

(little)

time, Mk. vi 31, i Pet. i 6 (but more probably, to

a little amount), v 10, Rev. xvii 10.

6Xty6v|/uxos, pusillanimous, of small courage.

dXiycjp^w (contemno), Ihold iji low esteem, Imake light of.

oXiyws, slightly, just.

6Xo0p6UTTJs, the destroying angel (cf.Num. xvi 41 ff.).

oXoOpeu'cj : 6 okodpevav, the Destroyer, the destroying

angel (cf. Exod. xii 23, and oXoSpeuriis).

oXoKauTojfjia,a burnt

ofl'ering.

oXoKXr^pia, perfect (tmirnpaircd)health.

oXokXtjpos (properly a word of Greek ritual, of either

victim for sacrifice or Y>^\Q'^i,freefro?n bodily defect),

complete (in every part), entire, whole.

oXoXu^w (onomatopoeic), / howl.

oXos (totus), ivhole, all: hi ohw, throughout,for its whole

extent, quite, entirely, John xix 23.

6XoT€Xiis, complete, roundedoff.

'oXufxiras (pet form of 'OXn/iTTtoSopoy probably), Olympas,

a Christian man in Rome.

oXui'009, an unripe fig.

oXws (omnino), (a) eiitirely, altogether, at all', (b) actually,

I Cor. v I; absolutely, i Cor. vi 7, xv 29.

174

Page 187: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 187/308

o^oXoyia

ofxPpos. a ram-storm.

6/icipo|jiai (perhaps a nursery word, derived from a word

indicating'

remembrance'),

/ long/or, c. gen.

ofiiXe'w, / consort with, associate with, commune with;

particularly, I talk{cotiverse) ivith, Ac. xx ii.

ofxiXi'a, intercourse, companionship, conversation.

6p.ij(XT|,a mist,

ofi^a, antje.

ofit'u|jii, ofii'ua),/ swear, I take an oath : sometimes with

cognate ace. or with dat. : with ace, or with Kara c.

gen., of the power invoked or appealed to, by, JamesV 12, Heb. vi 13, 16.

6fjio0u|jLa86t',with one mind, with one accord.

6|ji.oid|^oj./ am like.

6poioiTa0r|s, of likefeelings, almost, of like tiature.

0^0109, like.

ofioioTT]?,resemblance: understand r^^iiov in Heb. ivi5,

cf. vii 15.

ofxoioo),/ make like, liken ; / compare.

ofiotwfia (originally,a thing made like something else).

likeness, or rather form. (In fact ofxoiona (concrete)

differs from onoiort]! (abstract) much as simulacrum

differs from similitudo.)

ofioius, in a similar way, si?nilarly, in the sarne

way.

ofAoiwcris, making like; likeness (cf. Gen.i 26).

ofioXoyew (originally,/ agree with the statement of

another), (a)I fromise, Mt. xiv 7, Ac. vii 17; (b)

/

r^;//Jjj (confiteor); (c)/ publicly declare

{[jTohteor),

cf. I John ii 23, iv 3, sometimes with the Aramaic

and Syriac construction, t'v c. dat. equivalent to an

ace, Mt. X32, Lk. xii 8, of confessing allegiance to

Jesusbefore an

earthlylaw-court : c.

cognateace.

I Tim. vi 12; (d) a Hebraism, / praise, celebrate,

Heb. Xiii 15 (cf. e^o/ioXoyt'o/iai).

ojioXoyia,o confession (the act rather than the contents

or substance) of faith in Christ : i Tim. vi 1 2 refers

either to that at baptism or to that at ordination:

175

Page 188: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 188/308

6ixokoyovixevo}<s

I Tim. vi 13 is referred by Pelagius to Jolin xviii 37,not inappropriately.

oiioXoyoufAcVajs, adrnittedly,

ofAOTexfos, of the sa?ne trade.

ofxoG (simul), together,

6p,64)pwi/, 0/ otie mind {intent, purpose).

ojxcus,fievertheless.

ovap, a drea7Ji.

ovdpiov, an ass(a conversational diminutive).

ofeiSi'^d), / reproach.

6i/ei8iafji6s,a reproaching, a reproach.

occiSos, a reproach.

'Oi/iiaiixos (originally adj. useful, hence the play uponwords in Philem. 10, 11, and very common as slave

name), Onesimus, a slave of Philemon, a Christian of

Colossae.

'OcTio-tcfjopos, Onesiphorus, a Christian of the province of

Asia. (An Onesiphorus, probably intended to be

the same person, comes into the Acts ofPaul).

oi'iKos, cojmected with an ass; juuXoy ovlkos, an upper mill-

stone so heavy that it requires an ass to turn it(in

contrast to the ordinary handmill).

ov'\.v(\\Li,tr. I profit: pass. c. gen. I have Joy of.

okOfAtt, (a)a name

;but as, according to Hebrew

notions, the name is something inseparable from the

personto

whomit

belongs, something of his essence,and therefore in the case of the God specially sacred,

it is often used Hebraistically in the sense of (b)

person, personality, power, authority, character (cf.

Ac. i 15, Rev. iii4, xi 13); in some passages it is in

consequence best left untranslated altogether : ih t6

ovo\ia TWOS is a vernacular phrase, however (see [d]) ;

(c) a title of ra7ik{dignity), Eph. i2i, Phil.iip;

(d) (nomen, ratio), account, reasoji, pretext, Mk. ix 41,

I Pet. iv 16; similarly tls ovofia, Mt. x 41, 42 = qua,

as; (e) reputation, Rev. iii i.

dt'Ofidj^u,/ 7iame, give a name to.

wo<i, a?i ass.

176

Page 189: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 189/308

opao)

otTus, really, actually'.

oCos (posca), vimgar of zvifie (Num. vi3), vinegar, the

drink of field-labourers and private soldiers.

iCu's, (a) sharp; (b) swi/l, express, Rom. iii 15.

i>Trf\.a crevice (in a rock) ;

a cave.

oTTior6ev', adv. and prep., behind; in Rev. v i the reverse

(outer) side of the papyrus roll, where the fibres are

vertical, is referred to : this was seldom written on,

and only from motives of economy.

oTTio-w, adv. xwvXprep., behind; after: ds ra dniaa

(Mk,.\iii

16) =O77I0-0)

(Mt. xxiv 18), cf. Lk. ix 62.6irXi'|iu, tr. / arm

; mid. / arm myself: especially of

defensive armour (breastplate, shield, &c.).

oTrXoi/; especially plur. ZiiKa (properly arma, alsotela),

defensive armour (Rom. xiii12), but also

offensive

armour, weapons, arms (John xviii 3): sometimes

met.

oTToIos (qualis), corresponding to roiuvTOi(talis),

rel.

and indirect interrog., of which kind; ofwhat kind,

what sortof. This word was dying out in N.T.

times.

dTTOTc(in classical Greek

whenever), when, Lk. vi 3 (v.1.

OT(\.

oTTOo, where, also whither;

ottov fiv{(civ), wheresoever,

also whithersoever.

oTTTcii'Ofjiai. / appear, I am seen (by), / let myself beSun

(by).

oTTTaata, a vision;an appearance.

^Trros, broiled.

oiTupa, autumn;hencefruit.

oTTws, with the subjunctive, with or without<"»',

in order

that: that (especially after(puTuci).

opap.a (literall}-, somethingseen),

a sight, a vision.

opacis, asight, a vision : opda-d (specie),

/>/ appearance,Rev. iv

3.

opoTos, to be seen, visible.

opdw, / see; hence, like ytvo), widened in sense to

mean, /experience (Lk.iii6. &c.) : opn (opart) /iij

U23lyy N

Page 190: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 190/308

opyr)

(uide, uidetene), see that you do 7iot . .

., beware of

doing so and so;beware lest.

opyri, anger, wrath, passion ;the settledfeeling of anger

(cf. Eph.iv

31), particularly,tov

6(ov,of

God,the

hostility to sin :17 iiiXXovaa [epxafievr]) opyr] also refers

to the divine wrath, and has a definite eschatological

reference; occasionally also without epithet, of the

divine wrath, e.g. Rom. iii 5, v9, ix 22, xiii 5,

I Thess. ii 16.

SpY^l^oH-ai,I am angry,

6pyiko<i (iracundus), irascible.

6py\jid, afathom (six feet).

opt'yofAai,/ hanker

after,I seek

{long') for, I am eager

for, I aspire to.

opeii'os, opifos ; i^ opeikT] (sc. yr]),the mountain {?noun-

taifious) country {jrgion'),the highlands.

opc^is, eagerness, strong desire.

opGoTToSew, (strictly,Iarn an opdonovs \_a

man with straight

feet^, and therefore npos = tvith reference to ; but it is

possible that we ought to takeit)

I go straight, irpos,

to.

6p96s, straight, erect (perhaps with reference to recovery

of health, cf.' non erigit aegvos . . . Bacchus,' Lucan,

B. C. iv 378), Ac. xiv 10;

met. that goes in the right

direction, Heb. xii 13.

6p0oTO|xew, perhaps, Icut (or carve) according to rule

(andthus, I define according to the norm of the Gospel);if the metaphor be from drawing furrows (under-

standing TTjv yijv),then it may be, I cultivate, I am

occupied with.

opGpil^w, / riseearly,

I come in the morning.

opOpij'os, belongiiig to the viorriitig; hence, equivalent to

adv., in the morning, early.

opGpos, dawn, early 7nor?ting, day-break.

6p0u)9, rightly.

opi^w, (lit.I boimd, fix a limit

\ hence) Ifix, determine,

define ;Ifix upon, appoint, designate.

optcos, less correct spelling of optivo^.

178

Page 191: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 191/308

09—rj

—o

opiok' ; plur. ofiia (fines), Icrritory, dislrict.

dptcij^w, with double ace, of the one adjured and of the

one in the name of whom he is adjured, /adjuii.

opKos, an oath (see ofikow).

6pK(up.oCTia, the szvean'ng of an oath, the taking of an

oath.

6p|idu, / rush.

6pp,ii,a sudden movement

,an

/w/w/jt, communicated bytlie hand, James iii 4 ; inclination, hostile intention,

instigation.

op|iTi)j,a. a mighty impulse {impetus).

opi'€ov' (originally, a littlebird), a bird.

opkt$ (originally a Doric form, given by MSS t^DW,and less common than

">pvii),a bird.

opci;, a bird.

opoSeaia (originally, a laying down[Jixing'\ of a

loundary), a boundary.

opos, a mountain.

6puaa(i), / dig.

6p4)ak6s, orphaned ; an orphan ;hence friendless,

John xiv 18.

opxeo/jLtti,/ dance.

OS—

T]

—o, definite relative pronoun, zvho, which; os

nv(f'ai')

with subjunctive, whosoever;

o? is some-

times equal to the classical oarts, Mt. x 26, xxiv 2,

Lk. xii 2, Ac. xix 35, &c. ; it is frequently attractedinto the case of its antecedent, the latter beingsometimes omitted

;sometimes the attraction is

inverse, that is, the antecedent is attracted into

the case of the relative, e.g. Mt. xxi42, Lk. xii48,

Ac. X 36, I Cor. X 16;sometimes the demonstrative

pronoun is pleonastically added in the relative clause,

a colloquial Greek use, the

frequency

of Avhich is

probably sugocstcd by Semitic usage, e.g. Mk.i 7, vii

25 (cf.xiii

19), Lk. iii 16, John i 27, Ac. xv 17, i Pet.

ii24 (v. 1.),Rev. iii 8. vii 2, 9, xiii

8, 12, xx 8 (either

a Hebrew or an Aramaic source is generally pre-

sumed) ;or ^i(v ... 09 ft, the one . . . the other, or one . . .

179 N 2

Page 192: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 192/308

6crdKL<;

another; d(f) ov, dcf)' fjs,since (where fjfxepas

or apas can

be supplied) 2 Pet. iii 4 ;5 ianv can introduce relative

clauses containing interpretations, whatever be the

gender and number ofthe

antecedent,e.

g.Mk. xii

42,XV 22

;e'f

<u, m that, because, Rom. ii i, viii 3, Heb. ii

1 8; wherefore,

Heb. vi 1 7 ;as long as, while, Mk. ii

19, Lk. v 34, John V 7 ; unli'l, Lk. xix 13 (= eV

o) ; i<l>'

a, see eiTi; e<^'

6napet, to the taskfor which you have

come 1,Mt. xxvi 50 (a command, not a question) ;

nx9^-, fw, M*XP'^ "^(^^^* ''/"

^^ the point at which), until;

dvff hv, ov flveKd', ov x^P'") ^'' account ofwhich, where-

fore ; 6, as 'cognate' ace, Rom. vi 10, Gal. ii 20.

oadKis, always with edv and subjunctive, as often as, as

many times as.

oorios, (a) holy, pious (implying the right relation to

God) ;TO. omii, the pieties, the pious deeds, Ac. xiii 34 :

(b) (Hebrew Chdsld means not only godly, pious,

but also beloved of Vahweh), 6 ocnos, the Holy One

(i. e. the Messiah).

oCTioTiis, holiness, piety.

ocicjs , religiously, piously.

ocTfjiT), odour; generally met. in connexion with (Imblas

(from O.T.), originally of the sweet smelling odour of

sacrifice, and then widely used.

oCTos (originally correlative to Toa-ovroi, cf. Heb. x 25),

(quantus)relative and indirect

interrogative adj.,

as

great as; how great: of time, as long as, Mk. ii 19 :

o(Tos edv(au) generalizes, (quantuscumque) how great

soever, plur. as many soever as : oo-ot = Trairey oi (quot,

later Latin quanti), how many, as many as : 60' oaov,

as long as, e. g. Mt. ix 1 5 ;to the degree that, inasmuch

as, e. g. Mt. XXV 40, Rom. xi 1 3 : xaO'' oa-ov, in propor-

tion as, Heb. iii3,

vii 20, i.x 27 : oaov oa-ov, a little(cf.

English soso).

offTe'oi', a bone.

oo-Tis (rare except in the nominative), either generic,

7vho, as other like persons, which, as other like things,

or essential, 7vho, by his (her) very nature, which, by

180

Page 193: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 193/308

OTt

its very nature. There is a tendency (seen in the

Ionic dialect and also in colloquial Greek) to weaken

oarit to the sense of or, cf. Mt. x.xvii 62, Lk. ii 4, x 42,

but examples are very rare : o<ttis (ii>{('dt') = iav rtr,

with subjunctive, whosoever(it

is doubtful whether

the dv should be omitted, cf. Mt. x 33, James ii 10):

o,Ti, short for W o,Tt (= tI yi-yovtv oTi, John xiv 22),

zv/i}>,Mk. ii 16

(v. ].).ix 1 1, 28

(v. 1.), John viii 25 (butin this passage on can be read,

'

do )ou reproacli me/ha/ . .

.'): examples of ri 5, n (or on) are Mk.ii 16

(v. 1.), Lk. ii 49:

twr otov, un/il the time at which,iin/il.

oo-rpciKivos. made ofpo/lery, 0/ ear/henware,

oo-4)pT^ais, sense of smell.

ocT^jus, sing, and plur., /he loitis, /he middle, mentioned

in two connexions, first as the quarter from which

comes the male seed (Hebraism Ac. ii 30, &c.),and

second as the part of the

body

round which the

girdleis placed, when the flowing robes are girt higherwith a view to travel or work

(cf.Lk, xii 35) ;

hence

also met., i Pet. i 13 (the negation of menial slack-

ness is referredto).

oTat', whensoa'er, whenever, as often as, followed by the

indie, in case of repeated events in the past (thus it is

incorrectly used= ?£>//<'« in Rev. viii i, &c.), but also like

(av with pres. and fut. indie, usually with variations in

the reading, INIk. xi 25, xiii 7, Lk. xi 2, xiii 28, John vii

27 : followed by subjunctive, where frequency in the

future is referred to, the subjunctive present being

strictly equivalent to the Latin pres. subjunctive or

fut. indicative (conative, continuous, oriterative),

while the subjunctive aorist (punctiliar) correspondsto the fut.

perf.indie. In I\Ik. xi

19 perhapswhen.

ore, when, a/ which /ime, used especially with all tenses

of the indicative : only once with subjunctive, /he

time ivhcn, Lk. xiii 35 (v. 1.).

oTi (a development of o.rt, neuter of oo-rts-,which see),

most often, either because, for. or, after a verb or other

i8r

Page 194: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 194/308

ov

word of saying (perhaps under influence of Aramaic

in Mk.) or thinking, //la/, introducing a noun clause;

an ellipsis of 8fj\ov in iTim. viy, iJohniii2o; so

w? oTi

pleonastically,2Cor. v 19, xi2i. 2Thess. ii2,

where the expressions are equivalent to as with the

participle : on sometimes also introduces a pieceof direct speech, e.g. John x 36, and so perhaps in

Mk. ii 16, ix 1 1, 28, John viii 25 (see underocttis)

: on

with infin., Ac. xxvii 10, is due to forgetfuhiess. AHebraistic weakening of the force of causal on is seen

in Mt. viii 27, Mk. i 27 (v. 1.),iv 41, Lk. iv 36, viii 25,

John ii 18 (xiv2 2), Hob. ii 6, &c. : tI6,ti. (oVt),

see

oo-ns : ov)( on z= ovXe'yio ore, no/ that, ]ohnvi46,

vii 22, 2 Cor. i 24, Phil, iv 1 1, &c., with which compare

ovx olov on, il is not so thai, it is by no means the case

that, Rom. ix 6. In Mk. viii 24 on is a mistransla-

tion of an Aramaic word which should have been

rendered oO's.

o£, relative adverb, where ; also ivhither.

ou, interjection, no I an accented form of ov.

ou, so before consonants : regularly ouk before smooth

breathings and oux before rough breathings, not,

the proper negative for a denial of a fact, used

generally with the indicative, as\ir]

is with other

moods, but sometimes with the participle, it being

closely

related to the indie, andcoming

also under

the rule that ov negatives a single word rather than a

clause: 011 with future indie, in a question is equivalent

to an imperative : forohy^

oVt see on: ov . . . nus is

Hebraistic = ovdels, Lk. 137, &c. : for ou ^17 see

underjxii.

ou<£(uah), an

interjection expressing real or ironical

wonder.

ouat (uae), adv., 7aoe, c. dat. or ace, sometimes in Rev.

made a noun17

ovai (= .?17 Kpavyi) 01

ai); expressesrather a statement than a wish or imprecation, dis-

tress comes {zvill come) upon.

ouSafiws, in no zvav, in no respect, not at all.

182

Page 195: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 195/308

Ovpl3au6<;

ouSc, nor . . . either, nor . . . at all;not even.

ouScis (ouOeis). adj. and noun, no; no one (masc. fern.),

nothing (neut.).

ouSt'iTOTc, 7iot at any time, nei'er.

ouScTTw, notyet either, notyet, not asyet,

never before.

oodei's, later form of ovbeU, occurring first in 378 b.c.

and with more or less frequency until its disappear-ance before a. d. 200.

ooKCTi, nolonger, no more.

ouKout', (in a question) not really ?

Ki\iv, adv. or

conjunction, properlyin causal

connexion,therefore, but also freely of a mere temporal con-

nexion, continuing a narrative, then, for example, in

the combined expression laiv olv(see under

ficV) ;

it sometimes indicates the return to the narrative

after some digression, John iv 45, vi 24, i Cor. viii 4,

xi 20 :"ipa

ovv is a strengthened 0^1*.

ouTTw, not yet.

oupd, a tail.

oupdkios, in heaven, belonging to heaven, heavenly, /romheaven.

oiipav6Qev,/'rom heaven,from the sky.

oopai'os (caelum), the sky. the heaven : as later Jewish

cosmology conceived of a series of heavens one above

the other (sometimes three, sometimes seven), the

plur. (caeli)is

sometimes used, where we should usethe singular, and numbers are even attached to

individual strata(e. g. 2 Cor. xii

2).Heaven was con-

ceived as the special realm and abode of the Deity,

hence the word is constantly used in connexion with

Him, and almost as equivalent to the divine name;

cf.

the practical equivalence of17 ^aaiXela twv

olpavuiv, the

kingdom {Tu\e)from heaven, cA divitie origin, a phrase

which may be in origin purely eschalological (so Mt.)

withT] iiauCkfia Toil 6(ov, God Himself being the ruler,

Mt. xii 28, xix 24 (v, 1.),xxi 31, 43, Mk., Lk., Paul.

Ouppa^os, Urbanus, a Christian in Rome, fellow-worker

of St. Paul.

183

Page 196: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 196/308

Ovpia<s

Oupias (Hebr.), Uriah, husband of Bathsheba, the

mother of Solomon.

oSs, an ear.

ouata, property.ouTe : ovTi . . . ovT€, neither . . . nor

;oh . . . ovre . . . ovre,

not . . . neither . . . nor;sometimes the other clause

is positive, e. g. Johniv 11,3 John 10.

ouTos—

auTT|—

TouTo, demoustrativc adj. and pron.,

this; he, her., it: ainx] (Hebraistic)= roCro, Mt. xxi

42 : Tovr ftTTiv (id est, Fr. 9a veut dire, Germ,

dasheisst),

which means, meajiing, acttially, in

reality (cf.i Pet. iii 20) : e'/c rovruv, for this reasoji,

John vi 66 (possibly, _/}'ci;;/that time omvards), xix 12,

dy this mark, by this meatis, i John iv 6;

eV mma, forthis reason, John xvi 30, Ac. xxiv 16, by this mark, by

this means, i John iii 19 ;fVi rouro), meantime, Johniv

27; TovTovX'^P'-^j

^^ ^^^^ account', Kara rama, in the

same way, Lk. vi 23 v. 1., xvii 30 v. 1. : koi tovto

(idque), a^id that too; especially, Ka\ ravra, andindeed. A special sense = as it is called, Heb.

ix II.

ouTws (sic),in this way (f?ianner), thus, so, under these

circumstances;

used sometimes with dvai, yiveadat,

where a part of toiovtos would be expected (cf. fx^)>

Mt. i 18, xix 10, &c.

ooxi,

a moreemphatic

form of ov {ovk,ovx),

not; fto, not

so; also = nonne, in a question, expecting a positive

answer.

6<}>eiX€TT)s, (a) a debtor, one who owes, 07ie who is indebted;

(b) one ivho has sinned against another (an Aramaism,

see64)eiXT]fi,a),

a sinjw, Lk. xiii 4.

6(j)eiXii,a debt, what is owing {due) : the mutual obliga-

tion of married life, i Cor. vii3.

6<|>€i\T)fjia, (a) a debt ; (b) in Aramaic the same wordindicates a debt and a sin

;hence a sin (probably as

that for which we owe reparation to God or to

another person).

6^d\ui (debeo), / owe : c. infin. / ought.

184

Page 197: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 197/308

nayLS

o4>eXoi' (in origin an aorist of 64)ciXw, wiih augment

dropped), / ivotdd thai.

ocJieXos, advantage, ^^'W-

6<i)0aXfAo8ou\cia, enslavement to theeye.,

the subjection

that waits upon a glance of a master's eye.

64>6aX)jio9, (a)an eye : (b) o(/)^«X/ios- nnvrjpos (a Semitic

idiom), enzy, ill will. Ml. xxi;-;,

I\Ik. vii 22; (c)

met.'

the mind's eye' (Shakespeare), Eph. i 18.

o4)is, a serpent.

6(}>pus, (properly the brow, hence) the brow, a ridge (of

a mountain).6x€t6s, a water-pipe, ]\Ik. vii 19 (v. 1.).

oxXe'w. / trouble, torment, ivorry.

oxXoTTOie'w, I gather a crowd.

oxXos (lurba, plebs), a crowd of men, a mob, a multitude :

the plur. much affected by Matthew (Semitism.?)

does not differ in meaning from the singular (cf.

iv 25).

oxupwfxa, a buhvark, a bastion : hence, met.

64>dpiov, (conversational diminutive of o^ov, seasoning

[especially fish^taken as a relish with bread : hence)

a relish; then especially, a fish,

o^i, late '. sometimes c. gen. either late on or after.

6»|/ia, of a period never earlier than sunset; early

tvening.

o(|»ifios. late in the year (opposite to Trpol/zoy).

o«|/ios, late, Mk. xi 1 1(v. 1.).

o»(»ts, (a)the face; (b)

thefiatuns, the outward appear-

ance, John vii 24.

h^fll>v\.w, especially plur. o^/^wwo, (rations : then) soldier's

pay, Lk. iiii4. cf i Cor. ix 7 : pay, wages, salary,

reward in general,Rom. vi 23, 2 Cor. xi 8

; charges,

1 Cor. ix7.

n

TTayiSeuw,/ ensnare, I entrap.

-rrayis,a snare (especially

for catching birds : perhaps a

net thrown over one) : hence, met., of moral snares.

185

Page 198: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 198/308

Trayos

Trdyos : see "Apeios.

ird0T)p.a, properly colourless, an experience : but most

commonly, an evil experience, evil treatment, suffering,

e. g. TCI (U XpicTTov TTadrjfiaTa, the Sufferings destitied forMessiah, i Pet. in.

TTaGTjTos (passibilis), capable of suffering.

irdSos, (properly experience, feeling ; hence) passion,

histfulness, lust (as a state orcondition).

•n-aiSayuYos (pedagogus), a boy-leader, a slave or freed-

man who attends and guards a boy to and from

(sometimesalso

in) school,and looks after his

moralcharacter especially, a tutor.

n-aiSdpioi' (formerly adiminutive), either a boy or a

slave.

TraiSeia, discipline.

Trai8€UTY)s, one who disciplines, a trainer;almost a chas-

tiser, Heb. xii9.

TratSeow, (a)/ disciphne, educate, train

; (b) more

severely, I chastise.

iraiSia, a less correct spelling of naidda.

iraiStoGei', from childhood, from early boyhood.

TratSioi', (a)a little boy, a child (from birth onwards) ;

hence affectionately, of those grown up ; (b) (com-

pare the use of boy in parts of Africa) a slave, Lk.

xi 7 (according to an interpretation in Augustine).

TTaiSicrKT), afemale slave, a maidservant, a maid.

TT-ai'^w,Iplay, /.y/or/ (includes singing and dancing).

Trais, (a)a ?nale child, a boy ; (b) (cf. Tvai'diov)

a male

slave, a servant', thus a servant ofGod, especially as a

title of the Messiah (from Isa.xli-liii)

Ac. iv 27, 30 ;

(c)a female child, a

girl, Lk. viii 51, 54.

Traiu), / strike.

TrdXai, longago,

almost weakened to

already

in ]\Ik.

XV 44.

iraXaios, old; 6 naXaioi avdpojnos (perhaps Hebraism),one'sformer character [persofiality).

The word and

its derivatives bear a derogatory sense.

TraXaioTT]?, oldness.

186

Page 199: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 199/308

iraXaidw, / niiiL' old, J antiquate \I wear out

;1 treat as

past. Heb. viiii3; pass. I fall to the past, Hcb.

viiii3.

irdXT], ivrestling, a wrestling bout; hence a struggle,a

conflict.

TrdXn' (iierum, ruisus), again, properly of a return over

the same course in the reverse direction(rursus),

but

also used of a repetition of the same journey in the

same direction (iterum) ;it may also be used of any

number of times;

in I\I k. xv 1 3 perhaps an unsuitable

mistranslation of an Aramaic word of much widersignification, furthtr, thereupon ;

th to naXiv = ttuXiv,

2 Cor. xiii 2.

ira\i.vy€i'e(jia, (a) an eschatological term (used by

Pythagoreans and Stoics, found in Josephus of the

rebirth of the fatherland after the exile, and in Philo

of the re-birth of the earth after the flood), in IMt.

xix 28 for the current conception of the Messianic

renewal of the world or of the people Israel, rebirth;

(b) rebirth of the individual life following on or

typified inbaptism, Tit. iii

5.

na/jL4>uXia. Pamphylia, a Roman province on the south

coast of Asia Minor.

TravSoxeiok, an inn, khan, hotel.

TTavSoxeu's, an innkeeper, landlord, hotel-manager.

^^a^'T)Yupls, afestival assetnbly.

-irawoiKci, with all{his) household.

navot\\ia, armour.

TTakoupyia, (a) cle7'erness, usually with the idea that it is

evil; (b) cunning, craftiness,Lk. xx 23.

Trai-oupYos, crafty (playfully used).

n-at-TTXi^Qei, adv. lit. with the whole crowd, almost equi-

valent to a

subjectof the sentence.

Trai'TaxTi, everywhere.

TTat-Taxou, everywhere.

n-akTeX^s ;<ff ro ttavriKki (omnino), utterly, at all,

Lk. xiii II : in Heb. vii 25 either entirely, or, more

probably, for ever, finally.

187

Page 200: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 200/308

TTaPTT)

Trdi'TT],ni every rvay.

irai/Toeec(undique), from all sides, /rom all qunrlers ;

on all sides.

Trai'TOKpdrwp, rider ofall, ruler ofthe universe ; the LXXintroduced

Kvpios (^0(6s) TTavroKparcop as a translation of

Lord of Hosts.

TrdcTOTe, at all times, always.

irdfTws, entirely ; in any case; (after a negative) at all;

assuredly, to be sure.

irapd, (a) c. ace. by, beside, near, without difference

between'

where?'(properly naph rm)

and'whither?'

:

not with persons : {not in accordance with, opp.

Kara) against, contrary to, Rom. i 26, xi 24, 2 Cor,

yiii3 {over) ; differeritly from, Gal. i 8

(of.i Cor.

iiiii); more than, sometimes with comparative,Lk. xiii 2, 4, Rom. i 25, xii 3, xiv 5 ; less, 2 Cor.

XI 24 ;OX) napa tovto ktX., this is 710 reasoji that Sfc,

I Cor. xii 15; (b) c. '^tn. from the side of from,only with persons ;

01 -nap avrov, his family, his

relations, Mk. iii 2 i (in papyri generally= his agents,

hisrepresentatives),

to. nap favr^s, her money, her

wealth, Mk. v 26, cf. Lk. x 7, Phil, iv 18; (c) c. dat.

by, beside, answering the question'

where ?', with the

exception of John xix 25 only of persons, not of

immediate proximity, but in the house of any one

(apud, Fr. chez), Lk. xix 7, Johni 39, Ac. x 6, among

a people, Rev. ii 1 3 ;in the eyes of e. g. napa tw

Beia,

in thejudgement of Rom. xii 16, &c.

n-apaPaiVw, (a)Ifall away, take a false step, Ac. i 25 ;

(b) Ioverstep, transgress.

TrapaPdXXw, / cross over, I strike across.

irapdpao-is, transgression ;a transgression.

TrapaPdTT]s (lit.an

overstepper), a transgressor, a law-

breaker.

Trapa|3idliop.ai, / urge, press.

TrapaPoXeu'o^ai, I expose myself {\.o danger).

•n-apaPoXi], a similitude, allegory, parable, emblematic

allusion : in Heb. xi 19 eV = as.

188

Page 201: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 201/308

vapaLTeoixat

irapayYeXia, a cpmnmnd, an iujimction ;a precepl, rule

of living, I Thess. iv 2.

n-apayYcXXw, / comfliand, Icharge ; napayytkla irapayytX-

Xfiv (Hebraism), /o charge strictly, Ac. v 28.

•n-apayiVofiai, (a)I come on the scene, I appear, I come;

(b) with words expressing destination, / present

myself at, I arrive at, I reach.

Trapdyw, (a)I pass by, Mt. xx 30, Mk. xv 21, &c.

; (b)I lanish, disappear, i Cor. vii3i, in which sense the

passive is used, i John ii 8, 17 (the verb being origin-

ally transitive); (c) I depart, IMt. ix 9, 27 (the text is

doubtful in both passages, and therefore this meaningis questionable); (d) almost. I xvalk, Mk. i 16. ii 14,

XV 2 1(?)

•n-apaSeiYfxaxil^oj. Iput to opeti shame.

TTapdSciCTos, a quarter of heaven conceived by the later

Jews to be in or just above the'

third heaven', paradise

(lit.an enclosed orchard or garden withfruit trees).

TrapaSe'xofjiai. / receive {welcome)favourably.

TTapaSiSwfii, / hand over, Ipledge ;1 hand down, deliver',

I hi tray.

TrapdSo^os, unexpected', hence wonderful.

•n-apdSoais, originally abstract, handitig over, generally

concrete, that which is handed down, a tradition

(whether of written or of oral teaching).

Trapa^T)X6w. I makejealous, 1 provoke tojealousy.

TTapaOaXdacrios, by the sea (Jake), on the coast.

TrapaOcojpe'w, 1 look past, overlook, neglect.

irapa9i]KT) (deposiium), a deposit (properly of money or

valuables deposited with a friend for safe-keeping,

while the owner is abroad).

n-apaifcw, / admonish, advise.

n-apaiT€op,ai, (a)

Ibeg

{vo\w

another,

Mk. xv 6(v.

1.),

Heb.

xii 19 (cf. (b)) ; (b) (deprecor), I beg offfrom, Iseek to

turn away (from myself) by entreaty, hence, I give

an excuse, I excuse myself, I beg to be excused, Lk.

xiv 18, 19. Heb. xii 25 ; /decline, refuse, object to^ Ac.

XXV 1 1, I Tim. iv7,

v 1 1, 2 Tim. ii 23, Tit. iii 10.

189

Page 202: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 202/308

TrapaKaOe^ojxai

irapaKa6€^o/JLai, / si/ beside.

TTapaKaXe'w, (a)/ ask, beseech

; (b) / exhort; (c) /

comfort.

•jrapaKaXuTTToj, / C07iceal, veil,

irapaKeifiai, / rest with.

TrapdKXY]cris, a7i appeal, which according to circumstances

may be either hortatory, exhortation, or consolatory,

consolation: in Lk. ii 25 it seems to have a quasi-

technical sense, with reference to the coming of the

Messiah.

Trap(iK\T)Tos (aduocatus), (originally passivein

sense,one called in for support, one summoned as support,

but this idea drops into the background : in the

technical legal sense it never occurs, but in writings

prior to the N.T. has the general sense, one who

speaks in favour of another, an intercessor, helper : it

tends thus to have an active sense, and was borrowed

by Hebrew and Aramaic) helper; consoler (corre-

sponding to the nameMenahem given to theMessiah).

Trapa K01] ,

disobedience.

TrapaKoXouOe'cj, / accoinpany, follow closely., both lit. and

met., / investigate ;/ result [Mk.J xvi i

7 (v. 1).

TrapaKou'w, (a)/ hear

carelessly orijicidenta/ly, or /

pretend not to hear, Mk. v 36 ; (b) I refuse to hear;I disobey.

irapaKUTrTO), I stretch forward the head to catch a glimpse

(especially through a window or door, someiimes

inwards, ofiener outwards :fig.

it implies a rapid,

hasty, and cursory glance),/ look, peep, peer in

{at) ;

I look doiV7l.

TrapaXafj.pdi'w, / take from, / receive from, or, T take to,

I receive (apparently not used of money, seedTre'xw) ;

/ take with me.

irapaXeyofiai, (lego), / coast along, sail along.

irapdXios, on the sea-coast, oji the sea-board:r; -napaXioi

(sc. x'^P")) l^'^ coast country.

TrapaXXayTJ, a variation; hence, a periodic change of

a heavenly body.

190

Page 203: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 203/308

n-apaXoyi'^ofiai, /deceive, beguile.

-irapaXuTiK^s, a paralytic, a morecolloquial word ihan

n-apaXfAi/itW, the medical term (cf. Lk. v24).

irapaXuw : in the passive, TrapaXcXi/xeVor, one who hasbecome loosefied {wis/rung), one whose power of move-men/ has gone, paralvsid, a

paralytic.

no.po.^iv,ji,J nniain beside, I stand by ; hence equivalent

to, / serve(as a free man), cf. perhaps Phil, i 25,

James i 25; / remain in office, Heb. vii 23 ;/

P>crse7urc in the law, James i 25.

TTapafiu06Ofiai, /encourage, comfort, console.

TTapafiuOia, encouragement, coinfort, consolation.

n-apapiuflioi', consolation.

n-apak-ofAew, / contravene a statute(law).

Trapai/opta, a breach of a statute{lazv).

irapaTTiKpaiVw, absol. I eiubitter, provoke, irritate.

irapaTriKpaTfxos, embitterment, provocation, irritation.

-n-apaiTiTrTw. Ifall back

(into

the

unbelievingand

godlessways of the oldtime).

•n-apa-TrXeu). I sail past (\\'\\\\ovX Stopping there).

7TapaiTXi]CTiot', in a maimer like.

n-apairXTjcTiws, correspondingly, in like manner.

TrapaTTopeuofxai, Igo past, I\Ik. xi 20, xv 29 (= Mt. xxvii

39): Igo. apparently a colloquial or incorrect use

Mk.ii23 (v.l.)- ix3o(v.l.).

irapdin-wfia (delictum), a falling away, a lapse, aslip,

afalse step, a trespass.

irapapew, (lit.Ifloiv past, Iglide past, hence) [ am lost,

Iperish, or merely, I

drift away {1fall away)fromduty (or the way of salvalioti).

iTapd(rT]fjios. a figttre-head.

n-apaCTKeudi^u, I prepare; mid. Iprepare, make pre-

parations,I Cor. xiv 8.

TT-apaaKcui^, the day of preparation, the day before the

sahhath, Friday.

TTaparcik-w, I prolong.

Traparripew. act. and mid. (a) / ivatchcarefully, keep

my eye on (as a cat does a mouse); absol. I watch

191

Page 204: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 204/308

my opportunity, Lk. xx 20; (b) / observe, keep, Gal.

iv 10.

irapariipTjais, a watching for.

TrapaTi9r)fjii, (a) (adpono) /j^'/ (especially a meal) before,

I serve; (b) (depono) act. and mid., / deposit with,

/ entrust to.

TT-apaTuyxa^'w, Icome by chance, Iam by chance in a certain

place.

TrapauTiKa, adv. with force of adj., present, immediate.

Trapa(|>£p<j>,I turn aside, I cause

i^suff'er)to pass by, Mk.

xiv36, Lk.

xxii42 ;

I carry atvay, remove,lit. or

met.

iTapa(|)pop'ew, / am out of my senses.

Trapa4>pok'ia, inadness.

irapax€ip.a^w (hiberno), / spend the winter, I winter.

irapaxcifAacria, spending the winter, wintering.

TrapaxpTfJ-a, immediately.

TTcxpSaXis, a leopard.

irapeSpeuoj (adsideo), / have my seat beside, I atte7id.

irdpeip,t.,Iam present; Ihave come, arrived (hence with

eif, TTp'ir).

TrapeicrciYw,/ introduce from the side.

Trapeio-aKTos, introduced (imported) from the side.

TrapeicrSuw, / creep in.

TrapeiCTepxojJLai.,/ come in from the side.

TTap€i(T(\)ep(ii, I bring in {import) from the side, Ismuggle.

irapeKTos, (a)adv. used as

adj., outside, without, left

over ; (b) prep., apart from.

TTapefApdXXco, / throw(raise) up beside.

TrapejjiPoXT) (castra),a camp, either a fixed camp

(statiua castra), occupied possibly for centuries,

afort, castle,

like that at

Jerusalem,or a

marching-camp, according to context; hence, the army

occupying such, Heb. xi 34.

trapei/oxX^w, / trouble, or perhaps, / troublefurther.

TTapeTTiSTjfios, a stranger settled in a town or region for

a time without making it his permanent residence,

192

Page 205: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 205/308

TTapOLKeO)

ii sojourner : so in a spiritual sense of tliose whoare on the eanh for a time, whose real home is

heaven.

Trape'pxojiai, tr. and intr. / pass by, I pass : sometimes

practically, I pass out of sight, I disappear : c. ace.

(cf. 7rapa3atVw)/ transgress : intr, / approach, come

up to, Lk. xii 37, xvii 7. [Ac] xxiv7.

TTtipcCTis (from TroptTjfjii), overlooking, suspension, remission

of punishment for.

irape'xu, act. and mid. /ofer, provide^ confer, afford,

give, bring, show, cause: Konovs {kottov)tiv\ naiH'xfiu,

to cause one trouble.

TTapTiyopia, a consolation.

7rap9eria, maidefihood, virginity.

irapOeVos, a maiden, a virgin ;hence (Rev. xiv

4),ex-

tended to men who have not known women : in

I Cor. vii 25-38, the word must have its usual sense,

and refer 10

women livingin

merely spiritual wedlockwith men. In Mt. i 23 napdevot is an inaccurate

translation (due to LXX) of a Heb. word in Isa. vii

14 meaning af male adolescent, a young zvoman of

marriageable age, whether married or not, rightly

translated by Theodotion and Aquila viavi^.

DapOos, a Parthian, an inhabitant of the country

beyond the Eastern boundary of the Roman Empirebetween the Caspian Sea and the Persian Gulf.

n-apiT])j.i. (a)/ let pass, neglect, omit, Lk. xi 42 ; (b)

/ slacken, weary, Heb. xii 12.

Trapi<rrdi'(i), TrapioTTjfAi, (a) in the transitive \tx\%ti, I cause

to come to and stand beside\I bring ;

/ present, offer,

commend', I introduce (one person to another) ;/

prove by argument, Ac. xxiv 13; (b)in the intransiiive

tenses, I come up to and stand by, sometimes with theidea of thus providing support (cf.

2 Tim. iv17).

napjj.ewds (a pet form ofX\ap\iivlhr]'i), Parmenas, one of

tlic original seven'

deacons'

at Jerusalem.

TT-dpoSos, zvay-hv, passage.

irapoiKcaj, / sojourn {in),as a resident stranger.

i<"193 o

Page 206: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 206/308

TTapoLKia

TrapoiKia, a sojourn in a foreign city or land;so also in

the spiritual sense(cf. TrapfTri'Srj^o?),

i Pet. i 17.

-irdpoiKos(adj.

and

noun) (= /neVotKoj),

astrajiger,

sojourner, in a land not his own, a non-citizen, with

limited rights : so, metaphorically, of the Christian

resident on the earth, whose real home is in heaven,

Eph. ii 19, I Pet. ii 11.

irapoi|xia (from Trapa and otjuof, beside the common way),a veiled speech in which particularly high thoughtsare concealed, a cryptic saying, an allegory ;

a proverb

(2 Pet. ii 22).

-rrdpoii'os, one given too much to ivine, an excessive

drinl<er.

TTapotxofJiai,I have passed.

irapo|xoidl^w, / resemble.

TTapojxoios, like, si?nilar.

Trapo^uKw, I arouse to anger, I provoke.

irapo^oo-fAos, (a)irritation

of mind, sharp feeling, indig-nation] (b) spun'ing, incitement, Heb. X24.

-n-apopyi^w, I provoke to anger,

irapopYicTfios (generally act.provocation')^

the state of

feeling provocation, wrath.

TrapoTpuvo), / urge on.

Trapouaia (in ordinary Greek zn presence ', arrival; also,

technical term with reference to the visit of a king

or some other official, a royal visit), {2^) presence, as

opposed to'

absence',

i Cor. xvi 17, 2 Cor. vii 6, 7

(cf. xio), Phil, i 26, iii2; (b) a technical eschato-

logical term, representing a word used by Jesus

Himself, the presence, coming, arrival, advent of the

glorified Messiah, to be followed by a permanentresidence with His people (so,

in 2 Thess. ii 9, of that

of the Lawless One).

irapovj/ig, a boivl, dish.

TrapptiCTta, boldness, freedom, liberty, shown especially in

speech ;ev

-rrapprja-iq, fxtra TTappr]<jiai, quite opeflly

(opposite to'

secretly ').

TTappT]cridi^o|jiai,/ speak boldly, I am bold of speech.

T94

Page 207: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 207/308

TTarrfp

iras. adj. in the sing, \viihout the article, every, every kind

of] in the sing, with the article preceding or following,

the zvhole, all the;

in the plur. without the article, all;

in the plur. with the article following, all the : pro-noun masc. ei'er_y one, neut. everything; ndvres, all,

everybody, trdvTa, all things ;ov rras, &c., not all, i. e.

only some, e. g. Mt. xix ii, John xiii lo, Rom. x i6,

but also [hke nai ktA. . . . oC) Hebraistically, especially

when words intervene between ov and Tray, &c. (trans-

lation Greek),= none, no, Mt. xxiv22, Mk. xiii 20,

Lk. i 37, Ac. XX 25, Rom. iii 20, Gal. ii 16, 2 Pet. i 20,

I John ii 21, Rev. vii i6, xxi 27, xxii 3 : iravrts ov =OL' ndi>T(s, I Cor. XV 51 : ^ui navTos

(' scmper ',

' omne

tempus ',

'

per omnia',Ambr. expos, ps. cxviii 522,

6 30), continually, continuously, always : Karh. TravTa, in

everything, in every respect, Ac. iii 22, xvii 22, &c.

irdaxa (Hebrew, Aramaic), the feast of passover, the

paschalmeal, which took

place

on the

night

of full

moon after the spring equinox, that is the night

between 14th and 15th Nisan. On the afternoon of

14th Nisan before sunset the paschal lamb, also

called TO TTiiaya (so met., i Cor. v7),

was sacrificed.

n-daxw, / am acted upon in a certain way, / experience

certain treatment, e.g. Mt. xvii 15 (v. 1.): hence (by a

development from the original use), 1 experience ill

treatment, &c., I suffer, e.g. Mt. xvii 12.

ndxapa, Patara, a town on the coast of the Roman

jiiovince Lycia.

Traxdo-o-w, I strike (as, with a sword).

n-aTt'o), tr. and intr. I tread; I trample upon.

TzaT-qp, (z) fa/her in the strict sense, e.g. Mt.ii22;

(b) any male ancestor, e.g. Mt. iii 9 ; (c)The

Father,used of

God asthe

creator ofall

beings(cf. Eph. iii 14, 15), the fountain and origin of all

life, and. among other beings, of our Lord Jesus

Christ, who is in a special sense 6 vl6s, the Son, of

the Father(cf. especially John). He is sometimes

spoken of as the Heavenly Father, the Father in the

195 02

Page 208: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 208/308

liar1X09

Heavens (e.g. Mt. vi6), as distinguished from

earthly fathers. Other epithets, such as ttjs Sd^r;?,

ru)v olKTipfiaiv, twv(f)u)Tcdu,

are attached to the Name,

some of them under the influence of Hebrew,

expressing not only that He is the author of these

signs or qualities, but that they bear a likeness to

Him;thus mirrip t^s ^6^r]s

=glorious Father.

ndrfAos, PaUnos, a small rocky island in the Aegean

sea, SW. of Ephesus.

iraTpici, a group of persons united by descent from

a common father or ancestor, a family, a tribe.

iraTpidpxris, d ruler of a family (or tribe), given as an

honorary tide to David (Ac. ii 29) as ancestor of the

race of Jewish kings.

TrarpiKos, belongijig to thefathers {ancestors\

Trarpi's (patria), nativecity,

native town, native place.

riajpoPas, Patrobas, a Christian in Rome.

iraTpoXwas, a parricide, a murderer of hisfather.

n-axpoTrapaSoTos, handed down by {froni) one s ancestors,

inherited.

traTpwos, belonging to ancestors, aJicestral.

riauXos, Paulus, Paul, (a)the third part (cognomen)

of the full Roman name of the Apostle, the other

two parts of which (Gaius lulius.'')

are now un-

known; (b)

the third part (cognomen) of the full

name of the proconsul of Cyprus, the first part of

which seems to be unknown, Ac. xiii 7.

irau'w, (a) act. I cause to cease, i Pet. iiiio; (b)mid.

/ cease.

nd<}>09, Paphos, a city at the western end of Cyprus,

iraxuvw, / thicken : used with Kaphia,of obtuseness of

mind, it has become obtuse.

ire'SY],afetter.

TreSii'os, level, low-lying.

TTcl^cuw, Igo by land.

irc^rj,onfoot or by land.

TTcl^os, on foot or by land.

•ireL0apx«w, / obey one in authority.

196

Page 209: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 209/308

iT£i06s, f'lrstiasii'e.

•n-£i0w, (a) (suadeo) / urge, I apply pirsuasi'ofi,I sak lo

persuade, I exercise suasion; (b)

2 pei f. and plupei f.,

/ /r/. -(/, tVi', in ; (c) mid. or pass. (I admit suasion to

myself), I am persuaded; hence, I believe: hence

also, c. dat., / obty.

nciXdros. Fila/us, Pilate, the third name (cognomen)of the procurator of Judaea, whose first name (prae-

nomen) is unknown.

Treii'dw, / hunger, either lit. or met. : c. ace. / hunger

for.

TTcipa, an attempt, a trial; ndfjav Xaiu^dveiv, to have

'

xperience of.

Treipaj^w, (a)/ ynake trial of try, test, explore; God tests

man by means of suffering or in some other way,

man tests God by seeking how far it is possible to goon disobeying Him, without provoking his anger ;

(b) a secondary neutral or evil sense, / tempt,

^It. ivi, ^Ik. ii3, Lk. iv 2, iCor. vii5. James i 13

(second occurrence), 14: if trial fails, the result is

moral evil : the agency of Satan is interposed, the

same process being carried on for God's good

purpose and his evil purpose ;thus o

T:ei,m((.)v comes

to indicate the intermediary, the Tempter, i\It. iv3,

I Thess. iii 5 ; (c) c. inf 7try, attempt.

TTetpdofjLai,I

try. attempt.ireipaCTfjios (from Treipdj^u, which see), (a) trial, proba-

tion, testing, being tried; (b) temptation, IVlk. xiv38and

parallels,Mt. vi 13, Lk. iv 13 ; (c) in Gal. iv 14

the reading -rhv nfipaafxov (without vnHv or other

addition) has been taken, on the analogy of modern

popular Greek usase, = the devil, the demonic pozver

as the cause of the Apostle's infirmity.

•nei(r}j.ovr]. persuasion, both the act 0/' persuasion and the

being persuaded.

TTcXayos, the open sea : in Mt. .xviii 6 the use of the two

words for sea produces a more impressive effect.

ireXeKi'l^w. / behead with an a.xe.

197

Page 210: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 210/308

7re/X77T09

TrejXTrT09, fifth.

TTefXTTf,),I send.

TTeVt)?, poor.

irec0€pd,a iiiotJicr-i'ii/aiV.

iT€f0€p6s, a/alhcr-i)i-law,

iret/Geoj, / mourn.

TreVOos, mourning, sorroiv.

n-€cixpo9, poor.

TTeifTdKiSjfive times,

irei'TaKicrxiXioi,, five ihotisand.

ttci'Tl.koo-ioi, five hundred.

T^ivre, five.

iT£t'T€Kat8€'KaTos, fifteenth.

TrevTi^Koi'Ta, fifty.

Trei'Tr]K0(7Tii (originally sc. %£pa ; lit. thefiftieth day

from i4ih Nisan, the date of the PassoverFeast),

Pentecost, a Feast of the Jews, Whitsuntide.

Tr€TToi0T](Tis, confidence, trust.

TrepaiTe'pw (compar. of Trepa, beyond^, further, beyondthat.

Tre'par (ultra), beyond., on the other sideof, across

;some-

times elliptically used, -ni^av—

(dn-o) r^s TTfpav,

Mk. iii 8(i^It.

iv25), n-fpai/

=ri^s m'pav, Mk. X I : ro

nepav, as substantive, the other side, the country

beyond.

TTe'pas,

(a)

a

boundary, limit; (b)

an end. Heb. vi 16.

nepyafAov (possibly the other form nepya/Aos, Pergamus,was

intended), Perga?imm, an important city of the

Roman province Asia.

ncpyr), Perga, a city on the river Cestrus in the

Roman province Pamphylia.

Trept, (a) c. gen., oftenest, concerning, about (in such

phrases as 'to speak, know, care, &c., about'); at

the beginning of a clause, with regard to, e.g.

I Cor. vii I : on account of (with Kpivea-Bai, (VKaXuv,

epcoTav, &c.), whencc it often passes into the meaningfor and becomes identical with Inep, e. g. I\It. xxvi 28,

1 Cor. i 13 {vnf'p is nearly always a textual variant in

iy8

Page 211: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 211/308

TreptOecn.'^

such cases) ;so with verbs of feeling (= eVi c. ace.

ordat.),

over: ntpi avrov, with him, Lk. ii2 7, seems

incorrect (:= TTfpl oItov, avToj, ivavrw) ; (b) c. ace,

local andtemporal,

about, ol

n€p\

avrov Mk. ivio,

Lk. xxii 49, his disciples, but ol n(p\ Uav\ov, Ac. xiii 13,

Pau/ and his cojupany (according to the classical

idiom) : used to indicate the circumstances of the

action or of the effort, e.g. with (mOvfilai, I\Ik. iv 19 :

Paul in his later epistles uses it = concerningJouching,

e.g. Phil, ii 23.

TTcpitiYw, (a) tr.(

I)Icarry about, (2)

Igo about ; (b) intr.

I gc) about.

iTcpiaipeu, (a) / strip off,J strip from, I take away;

(b)/ cast

off,cut adrift, Ac. xxvii 40 ;

in Ac. xxviii

13, if the text be right, the word must be rendered

in the same way, I castoff,

I cast loose.

n-cpidiTTw, /light, ignite.

TTepiaaTpd-TTTw, I flash (gleam) around Wkc lightning.

ireptPdXXw,/ cast

around,Lk.

xix43 (v. 1.);/wrap

a garment about, I put on : hence mid. Iput on to

myself, / clothe myself, I dress.

TTepipXeTTOfiai, / look round on, survey.

TTtpiPoXaioi', a 'wrapper, mantle.

n-epiSe'w, / bind{tie)

around.

TTepiepydl^ofAat,/ a/// active around, 1 am a busy-

b.'dy.

TTcpiepyos, (a) inquisitive, prying, a busybody ; (b)

curious, magical, Ac. xix 19.

TTcpie'pxofiai, intr. and tr., / go round, I move about

{TTf^ifpxufifvoi, strolling,Ac. xix 13); I make a circuit,

tack, Ac. xxviii 13 (v. 1.).

n-epic'xw. (a)/ contain (of a book containing subject

matter) : hence, impersonal, // stands {has its content)

thus, I Pet. ii 6 ; (b) / (ucompass, surround; Iget hold

of seize.

TTepi^(iji'i/u|xi,T gird round : mid. I gird myself, generally

for active work or travel.

irepiGeais, a putting around (or on).

199

Page 212: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 212/308

TTepLLO'TlQfJLL

TrepiiaTTj/Ai : in intr. lenses, / surround; I stand clear

of,2 Tim. ii i6, Tit. iii 9.

irepiKcIGapjia, a rinsing of a dirty vessel.

TTcpiKaXuTTTw, / vcH roi/nd, I cover over ;

/ conceal.

TrepiKei/JLat,/ am placed around something ;

/ have had

something placed around me, Ac. xxviii 20, Heb. v 2.

Tr€piK€(j)a\aia, a helmel.

TrepiKpaTr^s, inastering, gaining control over.

•n-epiKpuTTTw, / conceal, hide (by putting somethingaround

it).

irepiKUKXow, I ejicircle, invest.

TrepiXafjnrw, / shine around.

TTepiXeiTTw, / leave behind.

irepiXuTTos, deeply pained {grieved).

irepifjieVoj,/ aivait the happening of something.

TTe'pi^,round about, in the neighbourhood.

ircpioiKe'w, 1 dwell aroundlinear).

TTcpioiKos, neighbouring ;a neighbour.

TTcpiou'cTtos, o/i^for) one^s oivn {special, priva/e) possession.

Trepioxii, a clause, sentence, short passage.

TTcpnTaTcw, (a)I ivalk: hence, (b) Hebraistically, in an

etliical sense, / conduct my life,I live.

irepnreipw, Ipierce round about {on allsides).

TrepiTTi-n-Tw,Ifall into, Ifall in with, I meet with, I come

tipofi accidentall}',I chance upon, I light upon.

irepiTroieofjiai,

/ make

my own,I

acquire {get)for myselfIgainfor myself; in Lk. xvii 33 perhaps, I preservealive.

TTcpm-oirjcris, acquiring, obtaining, possessing, possession,

ozvtwrship.

TrepipaiVw, / sprinkle round about, I sprinkle over.

Trepipiiycu|jLi,/ rend all round, I tear

off.

irepicTTrdw, / distract, trouble greatly.

Trepicro-eia, excrescence; superabundance, stiperjluity.

Trepicra£up,a, ivhat is in excess; overflow, superabundance,

superfluity.

TTtpiCTCTeu'w, (a) intr. I exceed the ordinary (the necessary),/ abound, I

overfloxv ;/ am

leftover

;hence met. :

200

Page 213: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 213/308

7T€T€LV0<;

(b) tr. / cause to abound, Mt. xiii 12, Lk. xv 17,

2 Cor. iv 1 5 (r),ix 8, Eph. i 8, i Thess. iii 1 2.

TTcpiaaos, ovir and above, excessive^ abundant, ovcr-

flozcing ; suptrjiuous. Practically a s}nonym for

v\uu>v(cf.

I\It. V37), especially in the comparative

Trepio-CTorfpor : (kntpiarcroi, superabundant/}', ex-

ceeding/}'.

TTcpiaaoTtpws, more exceeding/j', to a gnattr degree: sec

Trepiacros.

TTcpiCTaws, exceeding/)', so perhaps Ac. xxviii; but

usually more (cf. ntpiairos), with reference to whatl^recedes.

TTcpio-Tepd, a dove.

TTcpiTe'fik'w (circunicido),/ cut round the foreskin, / e/r-

eunicise.

TTepiTi0T)fxi,I p/ace around; Iput about {upon), I e/othe

u-ith.

TTtpiTOfiT) (circumcisio), circumcision(see TrcpiTe'fxi'w) ;

ot « ntpiTOfirji, the party of circumcision, the party

advocating circumcision, the rigorist Clirislian Jews :

sometimes met, (as in O. T.), of that c/iastening of

the heart (mind) which leads to heartier service to

God, e.g. Rom. ii 29.

irepiTpc'-n-w, / turti round. I turn, c/iange.

TTcpiTpe'xw, / run round {around).

Trepi<()e'pw, / carry around (about) ; / swing round,

Eph. iv 14.

Tr€pi<|>pot'eu, / /ight/y esteem;/

despise.

Trepi'xwpos. neighbouring ; 17 nfpixo>pos (sc. yrj),the

neighbouring country, the neighbourhood, surround-

ings.

irepiij/Tjjjia, that ivhich is scraped off round an}lhing,a

scraping.7rep-n-€p€uop.ai, / shnzv mysi/f off;

I am boastfid (a

braggart).

riepo-is. Persis, name of a Christian lady in Rome.

TTcpuat, adverb, the previousyear, /astyear.

Tct.Tti.v6s, ffying : neut nfretvoi', a bird.

2or

Page 214: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 214/308

TreTOjxai

TT^TOfiai, /yfj'.

ireTpa, roc/c, solid rock, native rock, rising up through

the earth, which trips up the traveller, Rom. ix33,

I Pet. ii 8; in Mt. xvi i8, of such faith as Peterhas just shown

;in i Cor. x 4, allegorically inter-

preted.

nerpos, Peiros, Peier (a Greek name meaning'

rock',

a translation of the Aramaic nameKr](pai, given to

Symeon (Simon) by our Lord).

ireTpoi8r]S, rocky.

TTiiYai/oi', rue,

aplant

used for

flavouring, garnishingdishes, &c.

TTTiYii,a spring, a fountain: a ivell, Johniv6.

TTTiYfofAi,Ifix, pitch ;

/ erect.

TrriSdXiof, a hehn, rudder.

7rT]\iKos, how large, how great.

TrriXos, mud'y clay.

inipa, a bag (to hold food, &c.),a wallet, a travelling

bag, perhaps especially a collecting bag (such as

beggar-priestsof pagan cults carried).

irfixu9,thefore-arm ; hence, a cubit, about a foot and

a half: used as a measurement of time in Mt. vi 27

(Lk. xii25), to indicate any extension.

TTtdl^w (a Doric form;

contrast irie'tw),/ take hold

of,

seize, apprehend, catch, arrest, grasp.

meXw, Ipress down.TTiOai'oXoYia, persuasive speech.

1T10OS, an inferior spelling of ireiGos.

-rriKpaiVw,/ make bitter {tart, sour) : mid. / am em-

bittered, I show quick tetnper.

TTiKpia, bitterness, sourness; hence met., f?;/ embittered

{resentful) spirit, which refuses reconciliation, Eph.iv 3 1 .

TTiKpos, bitter, lit. and met.

TTiKpais, bitterly.

•n-i|jnTXT]fj,i,I

fill.

Trtp.TTpTip.1,/ cause to swell: passive, / become inflamed,

I am swollen.

202

Page 215: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 215/308

TTtCTTO?

TTikaKiSiok', a little waxed tablet, on which to w rile with

iron pen.

TTiv-a^, a flat dish.

iricw,/ drink.

TriOTT^S, fiUfhSS.

TTiTrpdaKw, / sell,

TTtiTTw. / fall.

ritaiSca, Pisidia, a country of Asia Minor, being the

south-western part of the Roman province Galatia.

riiCTi'Sios, Pisidiari. or rather, mar Pisidia;see 'kv-no-

Xeia.

TTio-Teuw, (a) / belit-'e, with various constructions : c. dat.,

/ believe a person, or a statement made by a person

(to be true) : ui(eVt)

c. ace, «V(«Vt)

c. dat.. I place

{repose) my //kj/ on either God or the Messiah, /;v/j'

on them, / covwiit viy lifeto them, / belirce in, I be-

lieve on, I cast myself upon them as stable and trust-

worthy, with energy of faith : iv is sometimes = in

the sphere of, Mk.i

15 (cf. Rom.i

9. 2 Cor. viii1

8, x1

4,

I Thess. iii 2, &c.) ; (b) c. ace. and dat., / entrust (so

in passive construction, i Thess. ii 4, i Tim. i

11).

TTioTiKos. probably= gamine, pure.

irioTis, (a) fai.h, belief, trust, generally of the leaning

of the entire human personality upon God or the

Messiah in absolute trust and confidence in His

power, wisdom, and goodness. The older meaning,

intellectual comiction of certain truths, is often

present. (In Eph. i 15 [shorter text]iU = among):

(b) with the article, the faith (in Lk. xviiiSj erhaps

the necessary faith or the faith that perseveres),the

Christian faith, Ac. vi 7, xiii 8, xvi 5, xxiv 24, Gal.

i 23, iii 23, vi 10, Eph. iv 13, Jude 3, 20, &c.; (c) as

a psychological faculty, Heb. xi i; (d) integrity,

faithfulness, trustworthiness, loyalty, ]\It. xxiii 23,

Rom. i 1 7 (.'),Gal. v 22, 2 Tim. iv 7 ; (e)

a guarantee,

Ac. xvii 31.

TTiCTTOs. faithful, trusty, trustuorthy, reliable : ol niami,

the Christians.

Page 216: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 216/308

TTICTTOO)

TTiCTTow, I make sure, I eoiivince, I give assurance to.

TrXavdw, (a)/ cause !o wander : hence, in the moral

sense, / cause lo err; (b) pass. / wander; hence

/ err.

TrXdi/r], ivandering from thezvaj>,

and so metaphorically,

error (perhaps sometimes actively, deceit\

iT\afr]Tif)s, ivandering (probably of shooting stars).

ttXcii'os, adj., misleading, deceiving : as subst. a deceiver.

irXd^, a tablet.

irXaCTfia,a moulded thing ;

a created thing, a creature.

irXdo-o-w, / mould out of

clay;/ create.

TrXacTTos (finctus),made up, fictitious.

TrXareia (sc. oho'i),a public square (as in modern Greek,

Lat. platea, cf. Fr. place, Germ. Platz, Span, plaza,

Ital. piazza); generally taken as an open street, a

street.

TrXdros, breadth.

TrXaTucw, / broaden, I make broad : met., of the growth

of tenderness and love, 2 Cor. vi 1 1, 13.

TrXaxu's, broad.

n-XeyfJ-a, plaiting, braiding, dressing the hair.

irXeio-Tos, superlative of noki's, very large :

plur. very

many {numerous') ;adv. to TrKnaTov, at the tnost, i Cor.

xiv 27.

ttXclwi/, irXewi', comparative of nokvi, larger; more; a

cotisiderable number of, Ac. xxi 10, &c. ; ol irXeiovei,

themajority,

i Cor. xv 6 : Wi nXe^nv, as adv., fnore, to

a greater extent,

irXeKw, /plait.

nXeovdlu), (a) intr. / abound, I increase; (b)tr. I make

to abound, I cause to increase, i Thess. iii 12.

irXeoi'CKTew, / take advantage of,I overreach, I defraud

(sometimes with reference to adultery and the injury

thus done to the husband).

TrXeoceKTT]?, a greedy, covetous, rapacious, acquisitive,

self-aggrandizing person ;a defrauder,

one tvho

tramples on the rights of others.

TTXeoi/e^ia, covetousness, greediness, rapacity, entire dis-

204

Page 217: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 217/308

regard of the rights of others, a word active in mean-

ing and wide in scope.

irXeopd, (7 side of a human being.

irXtoj. / travel

bysea, I sail,

voyage.it\t]yii,

a bloiv, especially, caused by the lash, a stripe,

a stroke.

TrXT)0os, (7 multitude, a crowd, a large niiniher

n-XT)0uk'w, (^a)tr. I multiply, I i7icrease; (b) inir. / mul-

tiply, Igo on ifiereasing, Ac. vi i.

TrXi]0(i).see

TTifiirXrifAi,

TTXr)KTt]s.<7 striker; a pugnacious person.

TrXT]jAfAupa, a flooding, flood.

iiki\v. (a) conjunctii n. {i) however, nevertheless, Mt. xxvi

39 (Lk. xxii 42), Mt. xi 22, 24, xxvi 64, &c.; (2) but,

Lk. xii 31, xxiii 28; (3) n-Xrji- or«, except that, save

that, Ac. XX 23 ; (4) only,in any case, ending the dis-

cussion and calling special attention to the essential,

especially in Paul, e.g. i Cor. xi 11, Eph. V33; (b)

preposition, except, apartfrom.TrXiipT]s (sometimes, from about the beginning of our

era, indeclinable, and used for any case singular or

plural, a usage perhaps derived from commercial

life : e.g.Mk. iv 28

(?), John i 14, where TrXr/pjjr agrees

with bo^av, and there should be no parenthesis, Ac. vi

5 (v.l.)),/«//.

•n\r\po^opiiji (lit./ carry full), (a)

/ complete, carry out

fully, 2 Tim. iv5, 17, Lk. i i

(.') ; (b) Ifully convince,

Rom. iv 2 r, xiv 5 ; perhaps / satisfyfully, Col. iv 1 2;

(c) I fully believe, Lk. i i(.').

TrXTipo4)opia,y//// assurance, conviction (confidence).

irXripow, (a)I

fill,Ifill up, e. g. Lk. ii 40, iii

5, John xii

3 ; (b) much oftener, //// up to the full, Ifulfil,

I

give fullness {completion) to, I accomplish, carry out,

of proph -cies or other statements which are abso-

lutely and completely confirmed by reality (actual

occurrence), or of duties;Ipreach fully, Rom. xv 19,

cf. Col. i 25 ;in E{)h. i 23 the Messiah is being ful-

filled {completed) by the Church.

205

Page 218: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 218/308

irXyjpoJiJia

irXripw/jLa (indicatesthe result of the activity denoted by

7rXr;poco), (a) afill, fulhiess ; full complement ; supply,

supplement, Mk. ii 21, Mt. ix 16; {h) fullness, filling,

fulfilment, completion.

-irXriCTtoi', adv. {iiear, John iv5),

used as adj. and (espe-

cially with articleo) noun, neighbouri7ig, neighbourly ;

a neighbour.

irXTjcTfjioi'Ti, repletion, satiety.

ttXtjcto-oj, / strike.

TrXoidpioi', {a little boat, hence) a boat.

TxKolov, a boat;hence a ship (the old word vavi having

become almost obsolete), Ac. xx 13, &c.

itXoos, a voyage.

irXouaios, rich, wealthy : hence, met., of other than

material wealth.

ttXoucti'ws, richly ; lavishly.

irXouT^w, / am rich(zvealthy)

: with ds and ace. the

person on whom the wealth is lavished is indicated :

with eV, I abound in, 1 Tim. vi 18.

ttXouti^w, / enrich.

irXouTog (masc. and neut.), wealth, material or spiritual.

irXoVw, / wash.

TTccufxa (from tivm, has as its earliest meanings breath

and wi7id, and it is from the former that the charac-

teristic use is derived), (a) wind, JohniiiS, Heb. i 7 ;

(b) breath, what distinguishesa

livingfrom a dead

body, (anima)the life principle, Mt. xxvii 50, Lk. viii

55, xxiii 46, John vi 63, xix 30, Ac, vii 59, 2 Thess. ii

8, James ii 26, Rev. xi 1 1, xiii 15 ; (c)the breath was

often in early times identified with the life or soul

itself. Hebrew employed three words for the breath-

soul, Jiephesh, ruach, neshd?nah, of which the first and

second are the more important, indicating respec-

tively the personal soul and the invading spirit.

Nephesh, originally breath, (a) refers predominantly

to the emotional life; (b) is a strong personal or

reflexive pronoun ;or

(c)is equivalent to person.

Ruach. originally wind, indicates also especially,

206

Page 219: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 219/308

7rveviJLaTLK0<;

(a) supernatural influences acting on man from

without; (b) the normal breath-soul, the principle of

life(like nep/usli)

or of its energies, directly derived

from the wind at the bidding of God;

(c)

the

resultant psychical life, likernp/icsh,

'

heart',

the

inner life in general. It is distinguished from nephesh

by its association with Yahweh. Normal human

nature was regarded as animated by the same divine

ruach to which its highest inspiration is due. In the

Greek O.T. luphesh is represented by \//rxv (which

see) and ruach by Trvdfin (a purely Hebraistic usage

of the word). In tlie N.T. jrvevfia (spiritus) refers

nearly always to supernatural influences. Sometimes

it is employed of the higher nature in man, e. g.

Rom. i 9, and is hardly to be distinguished from the

result of the influence of the divine nvdfia. Some-

times, e.g. Rom. viii i6, 2 Cor. vii i, it denotes

a normal element in human nature. But the

Christian is

essentiallythe

productof the divine

TTwO/iQ, which is mediated to us by the Messiah.

Parallel to the divine nveina are the unclean, evil

spirits, thespirits of demons, &c., which act in

a corresponding way on the spirit of man. Trvtvixa

ayiov, holy breath, spirit 0/ holiness, adopted originally

from Deutero-Isaiah Ixiii 10 f., Ps. liii, practically

synonymous with Treeu/xa 6iov, &c., gradually tends to

become personalised. The first step in the processis reached by affi.ving

the definite article and makingIt TO n^fi'^a rli

"

\yiov (to

"

kyiov Tlvtv^a). Each Opera-

tion of the Holy Spirit is most commonly represented

as due to a holy spirit.

TTi'eufiaTiKOs, having the characteristics q/'nvtvfjLa, spiritual,

with general reference to the higher nature of man

as directly in touch with and influenced by the

divine, but sometimes(like nvdixa) associated with

the demonic world, ra nvtvuoTiKa rrjs irovrjplas,the

spiritual hosts of rcil, Eph. vi 12: stipernatural,

I Cor. X3.

207

Page 220: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 220/308

TTPevixariKcoq

n-i'eufjiaTtKws, spiriluaUy, in a spiritual way; froma spiritual point of view.

Kvidi, I blow. Trj TTveovarrj ^sc. avpa, breeze).

Ttviyui, I choke, throttle, strangle; hence / drown,ML V 13.

iri'i.KTos, strangled (i,e. killed without

letting out the

blood).

T^vo-f\, (a) breath, Ac. xvii 25 ; (b) gust, breeze, wind,Ac. ii 2.

(Cf. AugUhtine, De Natura et OrigineAnimae I 14 § 19).

TToSi^pTjs (talaris) (properlyan

adjectivein the

expres-sion

x.LTUiv nodi)pi]s),a tunic or robe reaching the

feet.

7r66e»'(unde), whence .^ from what place ? also indirect

interrogative : \\tx\c&how? e. g. Mk. xii 37, Johni 48.

TToia, a green herb : Moulton and Milligan, readingdouble yap in James iv 1 4 and dropping the interroga-

tion point, would thus interpret the word{^Expositor

VII 10, p. 566).

iroie'w(facio), (a) / make, mamfacture, construct; (b) /

do, act, cause; pira nvos (Hebraistic idiom), on some

ones behalf Lk. i 72, Ac. xiv 27, &c.;with an object

indicating time, / spends e. g. James iv 13 :' ohov ttouIv,

Mk. ii2 3 (v.l.),which ought to mean to construct

(pave) a road, is incorrectly used for Sbou nou'tcrOai(cf.

pviiav TToia.(x6ai, Eph. i 16), tojoumey (cf.Lk. xiii

22) :

with KoKw, see under KaXug.

TTOiTjixa (concrete), creation, ivorkmanship, hafidiwork;

\)\\xx. pieces ofivork.

7roiii](Tts, doijig.

TToiTjTiis, (a) a'

maker',

a poet, Ac. xvii 28(the reference

is to Epimenides' JMinos) ; (b) a doer, a carrier out.

TToiKiXos (uarius), manycoloured, particoloured; hence

varied, various (plurality as well as difference seems

sometimes to be suggested).

TToijxaii'a), I shepherd, I tejtd, I herd: hence I rule.

T:oi^r\v, a shepherd : hence met., of the feeder, protector,

and ruler of a flock of men.

Troi|xcT),a flock ;

herd(of goats perhaps, in i Cor. ix

7).

208

Page 221: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 221/308

TToificiok, (7 little flock : hence, of men.

iroios (qualis), properly direct interrogative, of what

sort?, then often weakened to ivhat ? simply: also

indir. interrog. : Troia?(local genitive, sc.

660C), byivhat ivay.

TToXefjiecj,/ war, carry on zvar.

iroXejjLos.a war; also, a battle, Lk.xiv3i, &c.

TToXis (ciuitas), strictly a freecity, city-state of the Greek

(particularly the Athenian) type, comprising not onlythe city in the modern sense, but territory (often

considerable) around it. The word is used rather of

the citizens than of the locality (cf. the examples

below). Its constitution commonly consisted of an

(KK\i](Tla (assembly of freecitizens)

and a jiuvXi] (an

advisory and deliberative council, in N.T. times

a mere honorary corporation). Examples are :—

I\It. viii 34, xii 25, I\Ik. i 33 :»? ayia noXn

(cf, 'Upo- in

'Ifpoo-dAi'/ia),t/ie holy city,

i. e. Jerusalem, as contain-

ing

the

templeof Yahweh.

iroXiTcipxris, a politarch, a city-magistrate (a special,

characteristically Macedonian, title of the chief

magistrates (5 or 6 in number) of Thessalonica

and a few othercities).

TroXiT€ia(ciuitas), (a) comvionwealth, polity ;

citizen body,

Eph. ii 12; (b) (the Roman) cilizenship, citizen-rights,

franchise, Ac. xxii 28.

iToXiT€UjjLa (pioperly, that ivhich one does as citizen), the

constitution; citizenship, franchise ;the state, the com-

miinily, the cojumonivealth. The word sometimes

means a colony of foreigners, whose organization is

a miniature copy of the TroXtreta at home, and this

gives excellent sense in Phil, iii 20.

TToXireuofiai (a characteristic Greekidea),

/ live thelife

ofa citizen

;

Ilive

as a member of a (citizen) body ;

I fulfil corporate duties: in Phil. 127 some take

simply of manner of life.

TToXi'nfjs (ciui>), a citizen: afellow-citizen, Lk. xix 14,

Heb. viii 1 1.

1423209

Page 222: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 222/308

tToXXdKis, often, frequently.

iroXXaTrXao-iwt' (multiplex), manifold, inany times over.

TToKuXoyla, 77iuch-speaking, loquaciousness, volubility.

TToXufiepois,in

many portions (oneat one

time,another

at another, and so on).

TToXutroiKiXos, much varied, very varied.

TToXus (compar.n\elmv and superl. TrXao-Tos, which

secj,

a word indicating quantity and number, not size,

sing. ?)iuch, plur. ?)iany: ol iroXXoi

(plerique),t/ie

majority: 7roXX&)(multo), before a comparative, imich :

TToXXu, as adv., muc/j(often

in Mk., an exact transla-

tion of Aramaic), like the more regular ttoXv : ttoXXov

{magn\),for much, at a great price, Mt. xxvi 9 : with

sing, words indicating time, lo7ig is the most suitable

English rendering: ttoXXos(sc. 7rXr;-y(iy),

Lk. xii 47.

The Kat following, Ac. xxv7, is superfluous accord-

ing to our idiom.

TToXuCTTrXaYxi'os, fM of tender feeling (aHebraistic

idiom, the bowels [cr7rXayx'^«, which see] being

regarded as the seat of compassion and pity, &c.).

TToXuTcXiis, expensive, costly : hence precious, valuable,

I Pet. iii 4.

TToXuTifios, costly, expensive : hence valuable, precious,

I Pet. 17.

•jroXuTpoircJS,in many zvays, under many aspects (with

reference

probablyto different laws or

injunctions),irojxa,

drink.

irot'T]pia (malignitas),the active exercise of vicious pro-

pensity, malignity, wicktdfiess : plur. iniquities,Mk. vii

22, Ac. iii 26.

Troi'T]p6s (malignus), evil, wicked, malicious, particularly

as active: especially,6

Troi/jjpo? (even Mt. vi 13,

[Lk.xi 4], according to the almost unanimous opinion

of the early Church), the evil one, i. e. Satan, the devil

(a Hebraism) ; many passages like these, being in

the oblique cases, are unfortunately ambiguous, but

Mt. xiiiiQ, I John iii 3, 14, v 18 are absolutely certain

examples of the masculine, and in many other

2 10

Page 223: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 223/308

7rop(f)vp67r(DXL<;

passages there is a strong probability : t«» 7rovrjp6v, the

evil in the world, all that is wicked^ e. g. Rom. xii 9.

iroi'o^, labour, toil\

trouble.

rioi'TiKos, belonging to Pontus (which see).

riokTios, Pontius, the second or gentile name of Pilate.

U6vT0%, Pontus, a Roman province in the north of Asia

Minor, boriiering on the Black Sea, governed alongwith Biihynia.

rioTrXios, the Greek form of the Latin name Publius

(originally the same in form as the Greek form);a governor of Malta.

TTopei'a,ajourney.

TTop€u'o|jLai, /travel, jourriey : sometimes weakened to

the icnse, /go : I depart this life, I die, Lk. xiii 33 (?),

x.xii 22 : Hebraistically, of manner of life, i Pel.

iv3, &c.

TTopScw, / devastate, lay waste : hence, / bring destruction

upon, I destroy.

TTopia/jLos 'quaeslus), a means 0/ gain, a way 0/ makinga living, a livelihood, a living.

riopKios. Porcius, the middle (gentile) name of the pro-

curator Febtus.

jropk-cia, fornication, the practice of consorting with

TToprai orTTopvni,

habitual immorality.

nopveuQj, I practise fornication, especially of men con-

sorting withTTOpl-dl.

TTopk'T), a prostitute.

TTopwos, a male prostitute : the weaker sense, one ^hoconsorts with nopmi, afornicator, is generally adoptedfor X.T.

iroppcj (procul),yar, at a distance.

n6ppu)Qev, from a long distance, Heb. xi 1 3 : hence(cf,

«|u.^«i ),at a long distance,far auay, Lk. xvii 12.

n-op<})u'pa,a purple robe,

purple;

a red- coloured cloak,

iuch as c .mmon soldiers wore, ]Mk. xv 17, 20.

Trop4)u'pcos, dyed icith purple, Rev. xvii 4, xviii 16 : dyed

scarlet, John xix 2, 5 (see -nop^dpo.).

TTop<j)up6iTwXi9. a woman dealer in purple-dyed garments.211 p 2

Page 224: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 224/308

iro(TaKL<;

TTOcrdKis, /20ZO many times ?, hoiv often ?

TTOCTis, drinking : hence, concrete, drin/;, as perhaps in

all N.T. passages (certainly in John vi 55).

Tr6cro5 (quantus),hozv

great ?,hoiv

large? : in

plur. (quot,later quanti), how many ? : ttoo-w (quanto), before corn-

par, (cf.Mt. xii

12), by how mnch?^ hoiv ?nnch?

TTOTafAOS, (t river.

TroTafjio(})6pK]Tos, river-borne, carried off by a river.

TTOTa-TTos, {from ivhat coiintry ?, 271 luhat country born /,

and then) of what sort?, how fashioned.^ (hence,

practically, hoiv great ?, i Johniii i).

TTOTe, at what time ?, ivhen .^ : ewy nore, till what time ?, till

when?, how long ? Also in indirect interrog. clauses.

TTOTc, indefinite temporal particle, at any time, ever, at

some time;at one time, especially with past tenses :

for\i.i) TTore, see

|i.i]iroT€.

TToTepoi' (utrum), whether.

TTOTrjpioi' (poculum), a wine cup.

iroTiiw (poto, potiono), / cause to drink, I make to drink,

I give drink to.

rioTioXoi, Puteoli (now Pozzuoli),the great harbour for

traffic with Alexandria, &c., on the Bay of Naples.

TToTos, a dritihng bout.

TToG, where?: also used (for the obsoletettoI)

in the

sense, whither ?, to what place ?

irou, (a) (7;{;'Z£;/;^n',

Ac. xxvii

29;soineivhere, Heb. ii 6,

&c.; (b) about, Rom. iv 19 : for

hi)nov and

fir] nov, see

also 8i]Trou, p-i^Trou.

nou8if]s (Latin), Ptidens, a Christian man in Rome.

TTou's, a (human )y^v/.

irpdYjJia, (a)a deed, action

; (b) used more vaguely,

a matter, anaffair ; npay\i.a exeiv irpns rwa, to have

something against one, to have ground for a lawsuit

against one (where npayfxn = causa), i Cor. vi i : eV

Tw 77paynaTi, in the 7natter in hand(i.

e. sins of the

flesh), rather than generically, in business, 1 Thess. iv 6.

Trpay/jiaTCLa, business, business transaction.

irpayfJiaTeuofJiai,/ do business, I trade.

212

Page 225: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 225/308

TipaiTwpiov (Latin praeioriuni, meaning originally, the

quarters {residaut) of thegtneral), (a)

theofficial resi-

dence of the procurator, which in Jerusalem was the

palace of Herod on ihe\\

est side of die city ; (b) per-sonal

1}-,the imperial guard, the praetorian guard,

or perhaps, the lawofficers of the Croztn, Phil, i 13.

irpdKTwp, (usually, a collector of revenue, but in Lk.) an

'ffu\r (usher) of the court.

TTpd^is, (a) abstr., conduct; function, Rom. xii 4 ; (b) con-

crete, in plur. doings, deeds.

irpaCTid, avegetal/le ox floiver bed : jrpao-ini Trpacrial, collo-

quial type of phrase, lii'e rcgetaile orffoicer beds,

referring to the rectangular arrangement of the

groups.

irpdadw (ago, referring rather to the purpose, motive of

an action than to the actual doing), (a)tr. / act, do

;

(b) tr. / exact, extort, Lk. iiii3, xix 23 ; (c)intr.

I fare: dtipa^irf, you shall fare well, Ac. XV29,

Ti Trpda-au, hoiv Ifare, Eph. vi 21.

TTpai/TTcifleia, meekness[gentleness) tf spirit.

n-paus. meek, gentle.

TrpauTTjs, meekness, gentleness.

TTpcTTw, / suit: generally impersonal, or with neuter

pronoun as subject, Tipemi, npfirov ivriv, it is becoming,it is

Jilting.

n-pcaPeia, anembassy, delegation.

irpecrPeuw (especially, / am on embassy to the Emperor),I am an ambassador.

n-peaPuTepiok', (a) amongst the Jews, acollege of elders,

who supervised the worship, &c., of the synagogue ;

hence, the Sanhedrin at Jerusalem ; (b) the Christian

analogue, acollege of elders of a particular church.

TrpeaPuT£po9, (a) of age simply, the elder of two, Lk. xv

25 : old, aged, Ac. ii 17, i Tim. v i; plur. our (their,

&c.) ancestors, Mt. xv 2, Mk. vii 3, 5, Heb. xi 2; (b)a

title of honour applied among the Jews to various

classes of dignitary, because such ofTices were

originally conferred on the old, e.g. a numbir of

Page 226: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 226/308

the Sanhedrin, ]\It xvi 21, &c., Sjov *lcrpaj;X],Ac. iv 8,

Twv'loi^Saicoi/, Ac. XXV 15, ToO \aov, Mt. xxi23, &c. :

viagistrales of a particular city, Lk. vii 3 ; (c) amongthe Christians, an elder of a congregation or church,

Ac. xi 30, &c., T^9 fKKXrjaias, Ac. XX 1 7, James v 1 4, one

of whom was commonly appointed enlaKonos;hence

the two words are practically identical in meaning, the

former indicating status, the latter function; (d)

an

elder of the twenty-four in the heavenly assembly, Rev.

iv 4, &c. [The title was applied in Egypt (a)to holders

of a communal office in civil life, who were respon-sible for the peace of the village, and received a small

salary, (b) to priests of pagan temples.]

TTpe(TpuTT]9, an old man.

TrpcaPurtg, an old woman.

iKp-(\vr\% (a medical term, denoting a disease, and corre-

sponding toTri|jnrpT])jii,

whichsee),

sivollentip,

inflamed.TTpil^w,

/ sait\ I saw through.

n-ptV, used either with or withoutt] [than) and with the

infin. following (once with (iv and subjunctive, Lk.

ii 26, once with the optative, Ac. xxv 16), before.

ripio-Ka, ripio-KiXXa, Pri'sca, Priscilla, the former beingthe more correct and formal name, the latter a diminu-

tive and more familiar;a Roman lady, probably of

good birth, wife of the Jewish Christian Aquila.

Trpo, (a)of place, before, infront of) (b)

of time, before,

earlier than;found even with article and the infinitive

=-npiv\ TTph e^ fjufpcov tov nua-xa, six daj'S before, &c.,

John xii i, nph Itu^vbeKaTearo-upuiv, foicrtee7iyears before,

2 Cor. xii 2.

TTpodyw, (a) tr. I lead forth, Ac. xvi 30 ;in the judicial

sense, into court, Ac. xii 6, with eVt c. gen. of the

person who is to try the case, Ac. xxv 26; (b)

intr.

and tr., / precede, I go bforc ;so pres. pcpl. pre-

ceding, previous, Heb. vii 1 8;/ had forwards to

a definite goal, i Tim. i 18; (c) intr., / go too far,

2 John 9.

214

Page 227: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 227/308

77poeyOA^o/xat

irpoaipeofxai. I choose deliberately.

iTpoatTidop,ai, I make a prior accusation.

n-poaKouw, / hear beforehand.

TTpoap.apTcik'o},

/ sin

previously.irpoauXioi', aforecourt, a courtyard in the front

})arlof

a building.

•n-poPaiVw, I goforward, movefoncard, advance: met. /,hl:\inie

(in years), Lk. i 7, 18. ii 36.

TrpoPdXXw, (a) tr. I put foncard; (b)Iputforth shoots,

1 sprout, burst into leaf, Lk. xxi 30.

irpoPaxiKos, connected ivith sheep : irpo^ariKt] (sc. nvXt])the

.Shcip Gate of Jerusalem: if KoXv^tirjOpa be read,

npo^TiKjj agrees with it.

•n-poPdrtok', lit. a little sheep ;the diminutive is here used

10 express tender affection.

irpoPaTOi', asheep,

irpo^i^dlu), I instruct.

n-poPXe7rofi.ai, I provide \I resolve on.

TrpoyiVo^ai, / happen {come about) previously.

npoyivu><TK(t} (properly, /get to knoivi^I learn) beforehand),

(a)/ know previously ; (b) / designate before (to

a position or function), i Pet. i 20.

^pi>'^vi^Q^,%, foreknoivledge.

irpoyot'os, an aticestor.

n-poYpd<f)a>, (a) / write pra'iously {aforetime),Rom. xv 4,

Jude4; / write above{already), Eph.iii3: (b) /

evidently pourtray or Iplacard, advertise, Gal. iii i.

n-p68TiXos, pierfectlyclear {evident).

7rpo8i8wfii, I give previously.

rrpoSoTT]?, (a)a betrayer; (b) traitorous, treacherous,

2 Tim. iii 4.

TTp68pop.o9, a forerunner.

n-poelSov', see TTpoopdu.

•n-poeiTToc. / said bforehand {preciously).

irpoeXiTttw, I hope before another, I am the first to hope.

•n-poci'dpxofiat. I begin earlier {previously).

Trpo£TTaYYeXXo|iai. Ipromise beforehand.

7rpoepxop.ai, (a) intr. I go in front {before): sometimes

Page 228: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 228/308

with ace. of distance covered, Ac. xiiio; (b) tr.

Iprecede, Mk. vi 33, Lk. xxii 47.

irpoepw, only in perf. act. (and pass.),/ have previously

said ;

I have said above.

irpo£Toip,d^w, Iprepare beforehand.

TrpoeuayYeXi^ofjiai, Iprodaim the good news beforehand.

Trpoe'xw,I excel, surpass; pass, in Rom. iii 9.

n-por)Y£op,at,I lead in front, I give a lead to.

ffpoOcCTis, (a)o\

(tf)Toi rrji Trp^Bidioa (Hebraistic), lit. the

loaves of the layi?ig out (before God), i. e. the loaves laid

out, grecized in Heb. ix 2, 17 Trpodfo-is rav npnop :

(b) deliberate purpose {plan, scheme).

n-poOeo-jiia,a term (or age, date) previously itidicated

{fixed, laid down).

TTpoOujjLia, eagerness, zeal, enthusiasm.

irp60u|xos, eager: in Rom, i 15 to kot e'/x^ npodvixov maybe=

r) ('pr] 7rpodvpia,mj'good will,hut perhaps it is better

to read Trpodvpoi (sc. elp-i)with some authorities.

TrpoGujjius, eagerly.

nrp6i|j,09 (not Trpco'inos,but fiom npo), early in the year

(understand veros or some other word meaning rain) :

reference is to that beginning in October : opposedto f'l^ipris.

7rpoiCTTr]p.i: in intr. tenses, / take up a position {stand)

in

front: I take the lead, I rule; hence, c. gen. I lead,

supervise, manage; also I

practise,exercise a

callingor

profession.

n-poKaXe'ofxai,/ call out, challenge.

irpoKaTayyeXXw, / announce beforehand.

TrpoKarapTil^oj,T prepare {arrange) beforeha7id.

TTpoKcifjiai,I am set {placed, put) before,

I am already

there.

jTpoKT]pucr<Ta), I proclaim previously.

•n-poKOTTr), progress, advance.

n-poKOTTTw (originally of the pioneer cutting his way

through brushwood), / advance, progress, make pro-

gress.

TrpoKpifxa, prejudgement (favourable or unfavourable).

2l6

Page 229: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 229/308

7rpo9

TTpoKupow, / make valid beforehand.

n-poXa/iPdi'w, (a) / takebefore another (perhaps) ;

/ am

in a hurry to take, I take eagerly, I seize, i Cor. xi 21;

(b)TTfjofXa^tv fivpicrai,

has by anticipation anointed

(perhaps an Aramaism), I\Ik, xiv 8; (c)(deprehcndo)

/ catch, capture, oirr/ake {before he can escape).

n-poXeyw, I tell {un) be/hrthand.

TrpofjiapTupo|ji,ai,/ call (God) beforehand lo witness.

Trpo/jieX€Tda), Ipractise beforehand, I prepare, I get up.

Trpofxepip.k'dw, / am anxious beforehand.

^rpo^'oew, act. and mid., / take thought for beforehand, I

providefor.

irpocoia, forethought, foresight ; npovoiav Ttoioifxai=:

rrpo-

VOiOi,

Trpoopdw, / see beforehand, Jforesee,

I see previously, Ac.

xxi 29 : mid. I pay regard to, set before me, Ac. ii 25.

TTpoopij^ui, 1foreordain (lit.I bound

[limit^ bforehatid).

TTpo-irdaxw, / suffer previously.

TrpoirdTwp,aforefather.

TTpoirtfiTTu, (a)/ send in front {forth, forward), set

forward, start on their zcay (inTit. iii 13, of being

provided with necessaries for the journey); (b) (pro-

sequor),/ convoy, I escort on

{his. Sec.) way, as

a mark of affection and respect, Ac. xv 3. xx 38,

xxi 5, Rom. XV 24, 3 John 6.

TrpoiT-eTT|s (of thoughtless haste), ifnpulsive, rash, reckless.

7rpoTTop£uop.ai, Ijourney iiifront, I go before.

Trp«5s, (a)c. gen., on the side

of,in the interests of, for

(literary).Ac. xxvii 34 ; (b) c. dat., close to, close by, near,

at\ (c)c. ace. (of persons, places, ihinps), (i) to, with

verbs of coming, sending, bringing, saying ; (2) Jiear,

after the verb*

to be', &c. (instead

of -napa nvi) ;

(3) near, instead o{ nnpit, Ac.v 10, into the house cf

Ac. xi 3 ; (4) of time, near, Lk. xxiv 29 :

for (a time),and no longer, Lk. viii 13, John v 35, Heb. xii 10, &c.

;

(5) of hostile or friendly relations, zvith, p.nx«T6ai,

flpT)vr]v fxfiv, &c.;

ri irpoi fjpai ;what havc we to do

with it? Mt. xxvii 4, John xxi 22; ivith reference to,'

217

Page 230: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 230/308

7rpo(rdl3/3aTov

of, Mk. xiii2, cf. X 5, Mt. xix 8, Lk.xii4i, xviii i,

XX 19, John xiii 28, &c.; (6) with a-yaQ6i, ox^e'Xt/ios,

hvvavo'i, &c., for, 2 Cor. X 4, Eph. iv 29, i Tim. iv 8,

where it indicates also the destination, purpose,result, e.g. Lk. xiv32, xix 42, John iv 35, xi 4 (cf.

I John V 16, 17), Ac. iii 10; (7)

/;/ confonniiy with,

according to, Lk. xii 47, i Cor. xii 7, 2 Cor. v 10;ivith respect to, Heb. i7, 8; (8)

/// compariso7i ivith,

Rom. viii 18.

TrpocrdPjSaToi', the day before the Sabbath, i. e. from 6 p.m.on

Thursdayto 6

p.m.

onFriday.

Trpoo-ayopeuo), / designate as by addressing by a certain

tille;/ recognize as.

npocrdyia, (a) (adduco), / lead to, I bring to;charac-

teristically, / bring a subject into the presence ofa king), I present to, I introduce, i Pet. iii 18

; (b) intr.

/ approach, Ac. xxvii 2 7 (v. 1.).

TTpocraywyTi, access, entre'e, or perhaps a metaphor from

the concrete sense landing-stage.

TrpocraiTew, / ijeg,I am a beggar.

TrpocraiTTjs,a beggar.

Trpoo-acaPaiccj, Igo up to,I come up /<'?.

TrpoffacaXiCTKOj, / spend in addition.

jrpo(Tai'aTr\T)p6w, Ifill up by adding, make up, supply.

Trpoo-acaTiOefiai, / turn {Jiave recourse) to.

TrpoaaireiXeojiat, / add a threat (or th'eats') to the

warning.

Trpocraxe'd) (Doric form for7J-po(rr;xf'^)i

I sound near,

Ac. xxvii 27 (v. 1.).

TrpoaSairafcia), / spend in addition.

7rpoCT8eo|ji,ai, I need{Jiave need of ) something additional.

•n-poo-Se'xofjLat, (a)/ aiuait, expect ; (b)

/ receive, welcome

(originally to my house), e. g. Lk. xv 2, Rom. xvi 2,

Phil, ii 29 ; (c)1

accept, Ac. xxiv 15.

TTpocrSoKdcj, / expect, zvaitfor, await.

n-pocrSoKia, expectation, tvaiting.

Trpoo-edw, I permit to go straight onwards,

iTpoo-€YY^!i<^)J^ come near to, I approach.

218

Page 231: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 231/308

TrpocrKXiPco

TTpocrepYal^ofiai,I produce in addition, I gain.

Trpoae'pxofiai,/ comc up to, I come to

;/ come near

{to),

I approach ;I consent

{to),i Tim. vi

3.

TTpoCTeuxT, (ii) prayer (to God);

toO 6tov, to God, Lk.vi

ij ; (b)(7 place for prayer, Ac. xvi 1 3 (used by Jews,

perhaps where there was no synagogue).

Trpoaeuxofiai,/

y(^/-<7)';c. acc, I pray for \ sometimes

with Hebraistic tautology, Trpoa-fvx!) or diaTr/joo-fi'xv^

i^

added.

TrpoCTc'xw, (a) {t6vvoiiv was originally added, / direct the

mind), I attend to, pay attention to, c. dat., Ac. viii 6,

xvi 14, &c. cf. (c); (b) with ifiavrif, or absolutely,

/attend to myself, Ipay attentionfor ?nyself,Hebraistic

for / am cautious, I bnvare, I take carefor {of) myself

Lk. xvii3,

Ac. V35, with otto governing the thing of

which one has to beware, INIt. vii 15, Lk. xiii,

&c.;

so with/iij, lest; (c) sc. i\i.avr6v, I attach myself to,

1join, Ac. viii 10, 1 Tim. iv i

;/ devote myself to (by

way of enjoyment or of work), i Tim. i 4, iii 8, iv 1 3,

Tit. i 14, Heb. vii 13.

7Tpo(n]X6a), / nail to.

n-poai^XuTos (lit.that has come

to),a

proselyte,that is

a non-Jew, who has been circumcised and has

adopted the Jews' religion.

•n-poCTKaipos.y^ran occasion, transitory.

n-po(TKaXe'ofi.ai,

I call lo

myselfTTpoCTKopTepew, (a)

/ continue all the time, I continue

stedfast,I persist, either of remaining in a place,

or of persisting in a certain course of action; (b) /

attach myself assiduously to, Ac. viii 13, x 7 ; (c) with

a lifeless subject, / continue near {at hand),Mk. iii y.

Trpoo-KapTt'pT](Tis, constant attendance, persistence, per-

severance, constancy.

Trpo(TK€4)diXaioK, a pillow or a cushion.

TTpoaKXripdw, / allot {assign) to (as disciples), Ac. xvii 4,

where, if the passive has a middle force, we may

translate, thrav in their lot with.

TrpoaKXiVw, mid. I attach myself to, follow.

219

Page 232: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 232/308

7TpO(TK\L(TL<S

irpoo-KXiCTis, inclination', possibly, taking sides, party

spirit.

TTpoo-KoXXaw (lit.I ghie one thing to

another),I join

{unite) closely: fut. pass, probably as middle, I cleave

{to).

Trpoo-KOjAfjia (lit. striking against, generally in the He-braistic genitive, after \i6os, a stone or loose boulder

in the way, against which the traveller may strike his

foot), an obstacle, a cause of stianbling ; sttanhling :

hence met. especially.

Trpoo-KOTri],

causing 0/ stiwibling {m^t.),irpoo-KOTTTw (offendo), I strike against; intr., jNIt. vii 27,

&c., also absol. I stumble, John xi9, 10, Rom. xiv 21

;

/ stumble at, i Pet. ii 8. Sometimes met.(cf. irpoa-

KO|jip.a).

TrpoCTKuXio), I roll to {up to).

TrpoCTKUfcw, Igo down on my knees to; I do obeisance to;

I Ivorship.

irpoCTKui'TjTiis, a worshipper.

Trpoo-XaXew, / speak to.

Trpoo-Xafxpdi'0)jiai, (a)I take to myself; (b) / take aside,

Mk. viii32, Mt. xvi 22, Ac. xvii 5, xviii26; (c)/

ivelcome, Ac. xxviii 2, Rom. xiv i, &c.

irpoo-Xrifivj/is, taking to one's self; assumption into God's

favour.

irpoCT/xeVw, / remain:

c. dat., / abide in, I remain in,I persist in.

n-pocrop|i.i^ofjLai,/ anchor at a place.

TrpoCTo4>eiXw, I owe besides {in addition).

TrpoCToxOti^cj, / entertain anger {disgust, abhorrence).

irpoo-ireii'os, either inclined to hunger or very hungry.

n-pocr7rr]Yi'u/xi,Ifx to anything.

TrpotTTTiiTTw, Ifall upon ;Ifall

at

{beside).Trpocnroieofjiai, Ipretend.

irpoo-TTopeuofjiai, / cot7ie to.

Trpocrpr|Ycu/j.i,/ dash against.

n-poCTTdffo-w, (a)/ instruct, command; (b) / appoint,

Ac. xvii 26.

2 20

Page 233: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 233/308

TTpOCrOTTOV

TrpoardTis (a developmenl of thepoliiical sense of

TTpo(TTart)i [patronus], a political sponsor of resident

aliens), protectress, patroness.

irpocrTi0T]jxi (addo), Iplace {put) to, Iadd : mid. c. infin.

(perhaps a Hebraisticidiom), best translated by

representing the verb in the infinitive by the indica-

tive, and adding the word besides, &c., thus :—

npoa-iCero

TTffi'^ai, besides{in addition, further) he sent,

Lk. XX II.

n-poo-Tpexu). / run {run up) to a person.

n-po<T<|)dYioi', a relish, delicacy, or tit-bit eaten with bread

(commonly it would be fish).

iTp6o-4>aTos (from Trpdy and the root of (fiovoi, therefore

originally navly slaughtered,fresh-killed), notvfor the

first time made, new.

Ttpo(T^a.Tu<i, freshly , recently.

iTpoa4)epw. (a)/ bring to

; (b) characteristically, Ioffir

(of gifts, sacrifices, &c.).

7T-poa4)iXT]s, lovable, amiable.

•7Tpo(j<j)opd,an

offering (especially to God).T\po(j^iiiviu), c. ace. I call, I summon', c. dat. I call

{out)to

;/ address, I give a speech to, Ac. xxii 2, cf, absol.

Ac. xxi 40.

TTpoaxuo-is, pourijig upon the altar(as was done in later

times, not in that of Moses).

•irpo(7»|/au(j,/ touch, handle.

jrpoCTajTToXT)fnrT€u (from TTpoaaTroXijuTTTrjs, Hebraistic,later than LXX). Ifavour specially.

irpoo-wiroXiip,TrTT)s (from 7ri>(')TU)noi' and Xati^uvdv, Hebra-

isiic, later than LXX;see under tlie

latter),a special

favourer of one more than of another, arespecter of

persons.

irpoawn-oXTip\|/ia (a Hebraistic expression, later than

LXX), favouritism, partiality.nrpoo-wTrov, (a)

the human face; often Hebraislicallyotiose, e.

g. 7rp6 Tt-poa-dinov (Tovpractically

= npo aov,

Mt. xilO; npoaoyrrov npui TTpuaioTTov (Hebraistic). /<7rf

to face; (b) hence applied to God, from His having22 I

Page 234: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 234/308

TrpoTeivo)

been originally conceived as in human form, presence

(cf.Ac. V 41) ; (c) appearance, outward aspect (Mt. xvi

3),Lk. xii56, &c.

; sutface, Lk. xxi 35 ; (d) for the

practically synonymousHebraistic

expressions/3X£-

n(iv els TTpoaconov, davfid^eiv npoacoTTov, \afxl3aveiv npncra)-

Tvov, to shozv special favour to, see under Xajj.pdi'w;

(e) by Hebraistic pleonasm (cf. (a) above), n-po npoa-ui-

nov Ttjs (laodov avTov, before his entrance, Ac. xiii 24;

(f) person in a rather loose sense as a possessor of

dignity or honour; pride, James in.

TrpoTcik'w,I stretchforivard, I put into a tense posture.

Trporepos (becoming replaced by Trpwros), first of two,

for7?ier, previous, earlier : ace. as adv.(to) npoTepov,

on the former of tivo occasions, e.g. Gal.ivi3; on

a previous occasion;

at first, formerly, previously,

sometimes used practically as an adj.,as the latter

was dying out (see TrpwTos),i Tim. i 13.

irpoTt0efjiai,/ set before myself,

I purpose openly : but

perhaps, / offer, Iprovide.TTpoTpeTroj^i, / encourage.

Trpoxp^X^^i ^ ru7iforivard.

irpouTrdpxw, / am {previously),I have been already.

irp64)a(ns, ostensible reason for which a thing is done

(that is, commonly, the false reason), pretence ; excuse,

pretext : npocfidaei, under colour, under pretence.

iTpo(})e'pcj,/ bringforth {out), produce.

TTpo4)T]Teia,the quality or action of a npo(^i]Tr]s,

declara-

tion of the will of God, whether with special reference

to the future, in which case it may be translated

prophecy, or not.

!Tpo(J>T)T€uw,I do the duty of a Trpo(f)riTr]<:,

I declare the

will of God, sometimes with regard to what is to

happen in the future, in which case it may be ren-

dered, I prophesy.

irpo4)iiTT]s, (a)a man specially endowed to tell forth

{declare)the will ofGod in speech,whether as touching

the present or as regards the future, a prophet: the

adoption of a literaryform as seen in the prophetical

222

Page 235: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 235/308

books of the O.'V. is a later stage of a prophci's

activity; (b) Epimenides (in Tit. i12) is so styled,

perhaps as related to the Cretans in the saine way as

the prophets of Israel were to Israel.

n-po4)T]Tiic6s, belonging to anpocpi'jTrjs or to npo^piiTai,

prophetic.

iTpo4)fJTis, a prophetess.

irpo^iGdkoj, /anticipate, Iforestall.

-irpoxctpi'itoiJiai,/ appoint, elect (for an important duty).

-^•poxelpoTo^'£'w, / appoint Ihforthand.

r[p6)ijopQ<i,Frochorits, one of the seven original'

deacons'

at Jerusalem.

irpu'p.i'a,the stern of a ship.

n-pwi, early, in the morning (in John xx i, even of the

period before dawn).

irpwta, early 7norning.

Trpoiifios, seerrpoifjioi.

irpwlVos (from TTpwt) (matutinus), belonging to the rnorn-

ifig,

morning

:

oppositeeo-n-epiror.

rrpuipo, the prow, the bow of a ship.

•rrpwTeuw,/ hold the first {chief) place, I am the

fuad.

7rpojTOKa9e8pia, the chief {most honourable) seat {chair,

stall).

n-pwTOKXicria, ///(' chief {most honourable) reclining-place

on the dining couches at a dinner table.

irpiiTOk' (primum), in the first place, first : rh irpuTov

(primo), atfirst,

at the beginning.

TTpu»To<i, first (of time, then ofstatus), strictly of more

than two, being a superlative, but also used where

there are two elements only, as npoTtpos, the true

comparative, was dying out in N.T. times, Ac. ii,

Heb. viii 7, 13, ix i, 2, 6, 8, &c. : 01 npCiToi, the chief

men, Mk.vi

21, Lk.xix

47, &c.,cf. 6

npcoTos (primus),an official title, equivalent to the governor, Ac. xxviii

7 : TTpoirns pov, John i 1 5, 30, either ^ nporfptk pov,

earlier than I (cf. xv18), or, with pov as possessive

genitive, my chief my lord.

2 2 J

Page 236: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 236/308

TTpa)TO(TTarr)<;

irpcjTOCTTaTTis, ofic ivho stands in the front rmik, hence

a leach r, ringleader.

TrpwTOTOKta (tci),one's rights as first-horn.

n-pwTOTOKos, first-born,

earliest

born,eldest.

TrpwTcjs, y^r the first time(v. I.).

TTTaiw, of incipient falling, / trip, stumble.^ lit. or met.

TTTe'pi'a, heel.

irrepuyioi', the gable, roof projection of the temple roof

pinnacle; or possibly (see iepoi'),the wall surrounding

the temple precinct.

TTTe'pu^,(7 iving.

TTTT^vos, iviuged; hence as substantive, a bird.

TTToe'dj, / scare, I strike with panic.

TrT0T)(n9, fear, terror(or other violent excitement).

riToXeixats, Ptolema'is, a coast city of Phoenicia, midwaybetween Tyre and Caesarea.

TTTuoi', a zvitinowingfan, a simple wooden pitchfork.

TTTupu,Ifrighten, terrify.

TTTuo-jxa, spittle.

TTTucTCTa), / roll up, close.

TTTUO), / spit.

-7rTai|xa,a corpse.

t:rSia\.%,falli7ig, fall.

TTTcoxeia, (strictl}' beggary, but rather merely) poverty.

TTTwxeuw, I live thelife of a poor man.

-n-Tcoxos(strictly

a

beggar;weakened

afterwards), poor;

a poor man : met. (Mt. v3, Lk. vi 20, Rev. iii 1

7),not

of those who are poor in material things, but of the

humble devout persons, who feel the need of God's

help.

Truy\ir\,the fist: meaning of Mk. vii3 (v. 1.)

still uncer-

tain(' turning the closed fist of one hand about the

hollow of the other', or 'as far as the elbow', or

paraphrased by 'diligently', 'carefully'.?).

nuQcav, aventriloquist (the utterance being supposed to

be due to tlie presence of a familiarspirit [Tn^^wi']

within the body of the speaker).

iruKros, (spissus, thick; hence) frequent : ace. plur. neut.

Page 237: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 237/308

TTCOpOO)

irvKva as3id\'.,/reginfi//j; often (cf. regular compara-

tive of adverb, Ac. xxiv26).

TTUKTeoo), / am a boxer, I box.

ttuXt], a gale.

n-uXcij'(properly, ihe passage which led from the street

through the front part of the house to the inner court,

closed by a heavy -nvXr] at the streetward end),entrance passage, gateway ; gate.

^ru^'6a^'0flal, / enquire.

nOp,pire; a fire, bothliterally, and

metaphorically, and

eschatologically (as an instrument of punishment in

the conception of later Judaism, the fire of the Divinewrath which burns in Gehenna).

TTupd, afire.

TTupyos, a tower.

rrupeaaw, / havefever, Isufferfromfever.

TTupexos, af-ver : medical writers use the plural (Ac. xxviii

8), where we should use the singular, because of

recurringattacks of fever.

TTupikos, as offire, that is, i^xohikAy, fire-coloured.

TTupow, (a) / equip ivith fire, Eph. vii6(of flaming

dans), I refine byfire, Rev. i 15, iii 18, 1burn ivithfire,

Ifire, 2 Pet. iii 12

; (b) mid. or pass, met., of strong

passion or feeling, / burn with fleshly lust, i Cor. vii

9 ;I blaze with anger, 2 Cor. xi 29.

TTuppdl^w, / am red [ruddy).

Huppos, Pyrrhus, father of the Christian Sopater of

Beroea.

TTuppdg, red.

TTupwais, (a) burjiitig ; (b) met. trial as it were by fire,

fiery test, i Pet. iv 12.

TTwXe'w(originally

= uendito, I advertise,put upfor sale:

later =uendo), / sell.

irwXos, {theyoung oi \a.r\ous animals, hence, particularly)thefoal (colt) of an ass.

TToiTT-oTc, ever yet, yet at any time, only used after a nega-tive word.

TTwpow (from TTwpoj,a kind of marble, then, a bonyforma-

1423225 Q

Page 238: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 238/308

tion on thejoints, and a callus or

ossification unitingtwo portions of a fractured bone : thus irwpow, 1

petrify, and / cover with a callus, and / deaden,

I dull), I make [re?ider) obtuse [dull, dead) ; / blind

(intellectually or morally).

ircSpwais (originally petrifaction, hardness : then the

result of this, as metaphorically applied to organs of

feeling), insensibility, iiumbness, obtuseness, dulling of

the faculty of perception, deadness;

intellectual

(moral) blindness.

TTws,(a) hozvP,

ifi what mannerP,

also in indirect in-

terrogations : TTws yap . . . why, how . . .; (b) = cby, on,

that (variant readings sometimes occur), Mt. xii 4,

Mk. xii 26, 41, Lk. vi 4, xiv 7, Ac. xi 13, i Thess. i 9.

Trws, indefinite, enclitic, i7i some ivay, in any zvay : f'L

iru>s, if in any zvay ;see

fjn^TTws.

'Padp (Hebr.), Rahab, a Canaanitess, who rescued the

Hebrew spies at Jericho, by tradition wife of Salmon

(Mt. i 4, 5).

paPPei (Aramaic), my master, a title given by pupils to

their teacher.

paPpoui/ei (Aramaic,a

fuller form of /3a/3/3et), my master.papSi^oj, / flog {beat) ivith a rod

{stafl"),a Roman

punishment.

p(£p8o9, astaff,

rod.

papSouxos (lictor), (lit.a rod holder, holder of rods),

a lictor, an attendant[orderly), of certain Roman

magistrates, atipstaff.

'Payau (Hebr.), Ragau, an ancestor of Jesus.

paSioupyTifAa, a ?noral wrong, a crime.

paSioupyia, [ease imvorking; %o unscrupulousfiess: hence)

fraud, wickedness.

pttKci (or paxa) (Aramaic), empty foolish.

pdKos, a piece of cloth.

226

Page 239: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 239/308

p-qacro)

'Pa/id, Rama, a place in Ephraim, two hours north of

Jerusalem.

pan-il^w, (a)/ sprinkle and thus purify; (b) mid. /

sprinkle {purify) myself, Mk. vii 4.

pa^Tiafios, sprinkling, as a symbolic purification (cf.

Exod. xxiv6-8).

pairi'l^w, / slap, strike.

pdTTiCTfxa (colaphus), aslap, a blow on the cheek with the

open hand.

\to.^'\.%,a saving needle (= classical ^tXavrj, used by Lk.).

paxci, see paKd.

'Paxdp (Hebi.), another spelling of 'Pad^.

'PaxiiX (Hebr.), Rachel, younger wife of the patriarch

Jacob.

'PePcKKa (Hebr.), Rebecca, wife of the patriarch Isaac.

pe'St) (reda, a word of Kelticorigin), a carriage.

'P€(j)dk', see'Pop.4id.

pe'dj./ /lozv.

'Pr^Yiov', Rtgiiim,a

cityin the

SW. corner of Italyopposite Sicily (modern Reggio).

pTiYfAci,a breaking up, collapse.

pilYk-ufii, prJCTCTw, (a) / break : I rend, tear : in Mk. ix 18,

Lk. ix 42, it = either anapuaaa}, of convulsions, or

/ throw on the ground; (b) intr. / break forth into

joy, Gal. iv 27.

pT]fia, (a)a spoken word, an utterance, the concrete ex-

pression of Xdyoy : hencc, perhaps Hebraistically,

(b) a subject as spoken about, a subject of speech,a matter, a thing, a fact, Mt. xviii 16, Lk. i 37, ii 15,

&c.; (c)

in a solemn sense, of a divine zf'^/'fl',Lk. iii 2,

Eph. vi 17, &c.; (d) the Christian teaching, the

gospel,I Pet. i 25 bis

(cf. Rom. x 8fF.), (the first = the

promise to deliverIsrael); (e) the Christian con-

fession,

'

Jesusis

Lord ', which leads to salvation,and precedes baptism, Eph. v 26, cf. Rom. x

9,

I Cor. xii 3, Phil, ii 1 1.

'Priad (Hebr.), Rtsa, an ancestor of Jesus.

pr\(j(Hii,see

[rf\yv\j\L\..

227 g 2

Page 240: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 240/308

prjTOjp

pr]T<>ip,a rheioricia7i, a professional ptiblic speaker)

hence, a barrister, acting as counsel for the

prosecution,

pT)Tai9, iji so many words, expressly, explicitly.

pi^a, a root', hence met., a source.

pi^(5w, / root, Ifix by the root.

piirii,a glance (indicating instantaneousness), flash of

an eye.

piiril^u (from 'pnrls,a fire-fan : hence, Ifa7i either a fire

or a person), I raise with tiie wind.

pi-irTO) (iacio), pnrTe'to (iacto),/ throw, cast] I shake,

toss: tpifx^fvoi, sunk powerless, Mt. ix 36 : in Ac. xxii

23, / toss about, a sign of excitement and uncon-

trollable rage.

'Poj3odfA (Hebr.), Rchoboam, son of Solomon, and Kingof Israel.

'PoStj (lit. Rose), Rhoda, a maidservant in the house of

John Mark's mother at Jerusalem.

'P680S, Rhodes, an island in the Aegean sea, SW. of

Asia Minor.

poi^tjSoV (properly expressing the whizzing sound pro-duced by rapid motion through the

air),with thunder-

ous crash [roar).

'Po\i^a. iyv.11.

'Pofi(f)dv, 'Pe(f)di>, &c.), Rompha, probablya corruption of the Assyrian name for the planetSaturn

(= Chiun, Amosv26).

pofji<|)ata (properly a long Thraciansword), a sword,

scimitar : met. in Lk. ii 35 of acute suffering.

'Pou|3t)i' (Hebr.), Reuben, eldest son of the patriarch

Jacob and founder of a tribe.

'Poo0 (Hebr.), Ruth, wife of Boes (Boaz) and mother of

lobed (Obed).

'Pou4)os, Rufus, a Christian man in Rome (Rom. xvi

13), probably to be identified with the brother of

Alexander and son of Simon of Cyrene mentioned

in Mk. XV 21.

pu/ii],a street or la^ie in a town or city.

^o'ojxoi,/ rescue (from danger or destruction).

228

Page 241: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 241/308

poirai'ww,/ wait- dirty, J stain : mid. and pass., / am

filthy (morally), / avi stained (by sin) (v. 1.).

poTrapcuofiai. I am filthy \ hence (morally), /aw stained

7Cith sin.

puirapia, difilemeni.

puTTapo's. shabby, soiled: hence morally, filthy, corrupt,

sinful. Rev. xxii 1 1.

pu-no%. filth, dirt.

p\j(j\.<i, fioii'ing ; piais (u^aros, hemorrhage.

puTis, a wrinkle of age.

'Pw|xaio<;, Roman ; a Roman : the plural, according to

coniext, suggests either the imperial peojile (e. g.

John xi 48) or citizens of the Roman Empire (e.g.

Ac. xvi 21).

PwfiaVcTTi, in the Latin language.

'PoifAT], Rome, the famous city on the Tiber, the capital

of the Roman Empire,

pwt'kupi, / make strong :

perf. mid. imperative, a formula

of correspondence, at the end of a letter, (pfxoao,

fppwaOf (uale, ualete),_/a;YZft7/.

o-aPaxOai/ci (Aramaic), thou hastforsaken.

CTaPaoj9 (Hebrew), hosts, armies.

o-aP(3aTiorp.6s, a resting as on the sabbath.

adpPaxot' (Semitic), sing, and plur.,the Sabbath, a night

and day which lasted from about 6 p.m. on Friday till

about 6 p.m. on Saturda)' :7r/)coT»? {p'ui) \jui\^ an^^aTu^v

^rov\ aaliddrov) (Hebraistic),the

first day after the

Sabbath, the day following the Sabbath, that is, from

about 6 p.m. on Saturday till about 6 p.m. on Sunday,

Sunday.

aaY1^^'»]. a fishing-net.

Ia88ouKaios, a Sadducee, a Zadokite priest, a member of

the aristocratic party among the Jews, from whomthe high-priests were almost invariably chosen.

laSwK (Hebr.), Zadok, an ancestor of Jesus.

229

Page 242: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 242/308

(Taivoi

traii'o) (properly of dogs, / wag the tail, fatvn : then met.

I/awn upon, beguile),I draw aside, allure from the

right path : perhaps the v. 1. TiaivtaSai, to be disturbed

(^troubled), ought to be read.

(TclKKog (a Semitic word), sackcloth, sacking, a rough

mourning dress held together by string, and hangingon the bare body.

laXd(Hebr.), Sala, the name of two of the ancestors of

Jesus (v.1. in Lk. iii

32).

laXaGiTjX (Hebr.), Salathiel, son of Jechonias and father

(accordingto one

tradition)of Zerubbabel.

laXajjiis, Sala/nis, a city at the eastern end of Cyprus.

laXeip,, Salim, a place eight Roman miles south of

Scythopolis in the extreme north of Samaria.

o-aXeu'w, / shake, lit. and met.;/ dislodge.

laXi^fA, Salem, doubtless identical with Jerusalem.

laXjjiwt', Salmon, son of Naasson and father of Boes

(Boaz) (v.I. in Lk. iii 32).

laXfjLOJcT], Salmone, a promontory on the east of

Crete.

adXos, a rough sea, surf.

adXTTiy^, a bugle, a war triunpet, used for signals and

commands;hence in eschatological passage as signal

for Judgement or Resurrection.

aaXiriiw, / sound the bugle,I give a blast 0/ the bugle:

the subject is sometimes omitted, so that the wordbecomes practically impersonal.

CTaX7riCTTi]s, a bugler, tnnnpeter.

XaXwjjir], Salojne, wife of Zebedee and mother of Jamesand John, the

disciples.

XaXwfAojj', see IoXdjicjc.

Ia|jidpeia, Sa7nar{a, a small district of Palestine,

bounded

by

Galilee on the North, and by Judaea on

the South, and taking its name from the city of

Samaria, the ancient capital of the kingdom of

(northern) Israel.

Iafj,apetTr]s, a Samaritan, an inhabitant 0/ Samaria.

Iap,apeiTis, a Sarnaritan ivoman.

Page 243: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 243/308

crdp^

lofioOpaKT], Samothrace, an island south of the provinceot Thrace.

Icifios, Samos, an islaml in the Aegean sea oft" the coast

of Asia Minor, near Ephesus and IMilelus.

lafAourjX (Hcbr.), Samuhel, Samiu/, an Old Testament

pro[)het.

Ia(i\J/w>' (Hebr.). Sampson, Samson, one of the Judges of

Israel.

(jakSdXioi', a sandal, an open-work shoe, a shoe.

aaki's, a plank, board.

laouX, (a) Saul, the first king of Israel, Ac. xiii2i;

(b) Saul, the Hebrew name of the Apostle to theGentiles (see laGXos).

cra-rrpos (puter), crumbling, decayed, decaying, roUen;

hence, old and worn oul, stale, ivorthless : met. corrupt,

Eph. iv 29.

Iair4>€ipa (perhaps from an Aramaic word meaning

beautiful), Sapphira, wife of Ananias, an early

Christian.

<Tdfr4)eipo9 (Semitic), a sapphire ; lapis lazuli.

CTapYci^r]. a mat-basket, a large basket of flexible material

closed by sewing and usually employed to hold slices

of salt fish (raisins andfigs are also mentioned).

IdpSeis, Sardis, an ancient city of Lydia in the provinceof Asia.

adpSioi', sardius, sard, a quartz of a deep red

colour.

aapSokul, sardonyx.

IdpeiTTa, Sarepta, a town in the district of Sidon in

Phoenicia.

o-apKiKos (carnalis), generally ethical, belonging to adp^

(which sec), belonging to the natural life of man as

a creature of flesh, with the characteristics 0/ aap^,

fleshly, unspiritual, carnal.

adpKifog (carneus), material, made 0/flesh, consisting of

flesh.

adpl (in general used Hebraistically), (a) flesh,all the

solid part of the body of man or beast except the

231

Page 244: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 244/308

aapod)

bones, plur. (Hebraistic), e.g. Lk. xxiv39 (v.l.),

Rev. xvii i6; aap^ koXalfia, a Hebraistic periphrasis

for human nature, a hianafi being ; hence (b) the sub-

stance(material)

of the

body,/he

body: /x/a

a-ap^,

one

body, of husband and wife : it is contrasted some-

times with TTvevfia, sometimes with ^vx^-j ; (c) (He-

braistic) mankind, hiwianity as such, without any

necessary connotation of frailty, e. g. Rom. iii 20,

1 Cor. i 29, Gal. ii 16; (d)

the animal{senstious)

nature

of man, the sphere of present existence, e. g. Johni 13, Rom. ix 3, i Cor. x 18, Heb. xii 9 ; (e)

in refer-

ence to fleshly (physical) weakness, helplessness,

I Cor. XV 50 (corruptible), 2 Cor. iv 1 1 (mortal), vii 5,

X 3, Eph. vii2; intellectual weakness, Rom. vii9,

Gal. i 16, Col. ii 18; cf. also 2 Cor. xi 18, Gal. vi 12,

13, Phil, iii3, 4 bis

; (f)in an ethical sense, charac-

teristic of Paul, applied to part of human nature,

generally as ruling instead of being, as it ought to be,

in subjection ; the two aspects are : ( i ) a general rela-tion is implied between the flesh and sin, Rom. vii 5,

viii 3-9, 12, 13, 2 Cor. x 2, Gal. iv 29, Col. ii 11^ 13 ;

(2) theflesh is in some sense active in the productionof evil, its desires (or lusts) are evil

;in the physical

nature it is the immediate enemy of the higher life,

e.g. Rom. vii 7-25, viii 12, xiii 14, Gal. v 13,16, 17,

19, 24, Eph. ii 3 bis. Col. ii 23.

aapooj, / sweep.

lappa (Hebr.), Sarah, wife of Abraham.

lapiliv, Sharon, the maritime plain between Carmel and

Joppa.

o-axai'as (Aramaic, lit. adversary), both with and without

the article, a representation of the word which is

also translated 6 8ia^6kos, the enemy, Satan, the devil,

the chief of the evil spirits.

a6.7ov (Aramaic), a large measure equivalent toi-|

modii, that is, nearly three English gallons.

lauXos, the grecized form of the Hebrew name "ZaovX of

the Apostle to the Gentiles.

232

Page 245: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 245/308

(TTjixaivoi

ffPcVkUfii, iPcVrufii. / exlinguish, put out : met. i Thess.

V 19.

aeauTou. of thyself i,yOUTself\

aePdl^ofjiai,/ nveretice,

worship.ai^aay-o.. ,ifi

object of worship, a thing worshipped.

lePaoTos (ofTicialGreek equivalent of Augustus),

Augustus, the name meaning•

woiihy to be reverenced

(worshipped) ', given to Octavian by the Senate in

Jan. 27 B.C., and retained by most of his successors,

e.g. by Nero, to whom it refers in Ac. xxvai, 25,

where it is of course used by non-Christians: in

Ac. xxvii I aTTf'ipa le^aa-Tr'] is the official equivalent of

a cohors Augusta (a cohors I Augusta had its head-

quarters in Batanaea in NE. Palestine).

ae'Pofiai,/ reverence, worship : generally in Ac. of

godfearing, uncircumcised Gentiles who joined the

Jewish synagogues (contrast Ac. xiii 43).

CTcipo's (properly a pit, excavation for the storage of

grain), a pit: v. 1. aeipd, a chain, fetter.

aeiafids (terrae motus), an earthquake.

aciw, / shake.

IcKouvSos (Latin), Sectaidus, a Christian of Thessalonica.

leXeuKcia, Seleucia, on the Syrian coast, the harbour

of Syrian Aniioch.

aeXTJcT], the moon.

crcX'qi'iQl^a),/ bring under the

influence of the moon : pass.

/ am epileptic (the state of an epileptic being attributed

to the moon[orfX^yvr/]).

l€fji€€iV (Hebr.), Semein, an ancestor of Jesus.

CT€|jLi8aXis.the finest ivheaten meal.

o-cfikos {j:,rd.u\s), grave, worthy of respect.

a€(Av6TT]s (grauitas), gravity, dignified behaviour.

Icpyios, Sergius, the middle (gentile)name of the pro-

consul of Cyprus.

Icpoux (Hebr.), Seruch, an ancestor of Jesus.

Iil0 (Hebr.), Seth, third son of Adam.

Iri|i (Hebr.), .Shem, a son of Noah.

CTTTjfjiaikw (a technical term for the speech of a communi-

233

Page 246: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 246/308

cator of anoracle),

/ indicate by a word;/ point out

in a letter (by letter^,Ac. xxv 27.

aTjfieioi' (signum), a sign, an outward (visible) itidication

of secret power or truth ; a miracle regarded fromthat point of view.

crTi|i€i.oofAai,I mark

{jioti/}') /or myself; hence, with an

idea of disapprobation added.

cn^imepoi/ (hodie), adv. to-day, this day :ij vrjiiepov (sc.

i]liepa, cf. hodiernusdies), noun, to-day, this day.

CTr^TTO),tr. / cause to rot : 2 perf a-farjna. I have rotted, 1

am rotten.

o-t]s,a moth.

o-TjTo'PpuTos, moth-eaten.

aGevo'o), / strengthen.

criayof, a cheek.

criydo),I am silent.

(Tiy-f],silence.

atSripeos, fnade of iron.

(TiSi^pos, iron.

ZtScjc, Sidon, a great coast city of Phoenicia : in Mk. vii

31 perhaps an error for Saidan = Bethsaida.

IiSwi'ios, belonging to Sidon, Sidonian; hence, as subst.,

a Sidonian :17

SiScu^ta(sc. x«^P«)>

^^^^ region or territory

of Sidon, Lk. iv 26.

aiKcipios (Latin, from sica, astiletto),

an assassin,

a murderer;

with reference to a fanatical

Jewishpolitical faction, accustomed to assassinate their

opponents.

CTiKcpa (Aramaic), an intoxicatijig drink, a strojigfruit-

ivinc.

liXas (Western documents spell 2L\eas), Silas, a Jewish

prophet and evangelist, a Roman citizen and a helper

of St. Paul. The name is generally regarded as a pet-

form (used in Ac. only) of 2i\ovai>6s, and Silas is in

consequence identified with him.

IiXouai'os (Latin, Siluanus) Silvanus : see Ii'Xas.

IiXcudfi, Siloam, Shiloah, a spring (the only spring)

within the walls, in the SE. corner of Jerusalem.

234

Page 247: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 247/308

crKauhakCC^oj

The name is Aramaic and really a substantive

(=

discharge or gushing/orIh of water).

(TiiAiKiVOiof (Latin, semicinctium), an artisan's working-

apron.Ii'p.uj' (see also lup.ewi'), Simon, (a) the Apostle, son

of Jonas (John) and brother of Andrew; (b) the

Cananaean (former Zealot), one of the disciples ; (c)

a brother of Jesus ; (d) a Pliarisee, a former leper, at

Bethany ; (e)a native of Cyrene, Mk. xv 21, Mt. xxvii

32,Lk. xxiii26; (f)father of Judas Iscariot; (g) Simon

Magus, a sorcerer in Samaria; (h)

a tanner at Joppa.

1\.v&, Sinai, a mountain in Arabia : according to Hebrew

allegorical methods of interpretation identified with

Hagar, concubine of Abraham, Gal. iv 25 (Arabic

hadjar = rock, stone, and thus comes the equation

Hagar = Sinai).

aik'aiTi, mustard.

(Tii'Swf (Semitic), a fine light dress worn over the under-

clothing, or a nightgown, or a sheet hastily seized,Mk. xiv5i : of the grave-clothes of Jesus, probablya piece 0/ unused linen, IMk. xv 46, &c.

aividl^u, /sift, winnow.

atpiKos (an inexact spelling ofaijpiKos, adj. formed

from S^pff, the Chinese, from whose country silk was

obtained), silken;

silkfabrics (or garments).

aipos, sec acipos.

o-iTcuTos (altilis),y<?</ «/» (with grain), /attcned.

<mioi',/'ood made of corn, bread.

o-iTiaros, the same in meaning as the much commoner

aiTCOTOS.

o-iTOfitTpiok',measure of corn, portion of corn, allowance

of cor71.

<TiT05. corn.

iKiliv, Sion. Zion, the mountain on which the Davidiccitadel of Jerusalem was built, and thus the centre of

the life of the people Israel.

CTiuiT(£aj. I keep silence, I am sihnt.

ffKav8a\i|i(j (a Hebraistic, Biblical word). I put a stum-

235

Page 248: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 248/308

(TKoivSaXov

hling-block in the way of,I cause to stumble, I set

a trap for (in the moral sphere).

(rKakSaXoc (offendiculum) (a Hebraistic, bibhcal word),

stiwiblwg, cause of stumbling (in the moral sphere) ;

TViTpa (TKav8a\ov(Isa. viii

14), the native rock rising up

through the earth, zvhich trips up the traveller, hence,of Jesus the Messiah, to the Jews who refused him :

some person (Alt. xiii 41, xvi 23) or thing which leads

one to sin.

o-KaTTTO), / dig.

o-K(i<j)r],

a smallboat.,

towed behind.

o-Ke'Xos, aleg.

(TKeiraCTfxa, strictly roofing, shelter, but with special refer-

ence to clothing.

ZkcuoIs, Sceva, an inhabitant of Ephesus.

CTKeui^ (acollective noun), tackle.

CTKeuos, (a) (uas) a vessel, generally of earthenware, e. g.

Johnxix29; to.aKivr), utensils., goods and chattels,

effects, property ; (b) (Hebraistic) met. of persons, e. g.

of St. Paul as chosen repository of the power of

Jesus, Ac. ix 15 : either of one's own body as the

case enclosing the soul, or of one's wife, i Thess.

iv 4 (cf.I Pet. iii

7) ; (c) tackle, furniture of a ship,

Ac. xxvii 1 7.

(jKr\v(\,a tent; a hut; usually with reference to the

temporary abode of Yahweh, which preceded the

Temple ; v o'^^i^r) rodfiaprvpiov, the tent as a witness

to the covenatit between God and His people : in Heb. ix

the two parts of the one (TKr]vr), separated from one

another by the curtain, are each called a-Krjvi}.

o'KTji'OTTTjYia,sometimes called eopr^ [twi^] (TK7]va>v or

iopTtj [rz/f] (jKr)vonr]yiai ,the Feast of Tabemacles (lit. of

booth-building),

the

great

festival of the

Jews,

held in

October, originally the Feast of Ingathering.

o-KT]i'OTroi6s, a tentmaker.

(TKTji'os,a tent : so met. (used in Pythagorean philo-

sophy) of the body as the temporary dwelling-place

of the soul,

236

Page 249: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 249/308

(TKv(ia\ov

tTKT\v6iji, I dwell as in <? /?•;//, / encamp.

uKr]v(ji\i.a,a knl, really a humble word for the permanent

building aimed at, Ac. vii46: of the body as the

temporaryabode of the soul.

aKid, a shadoiv, darkness, shade : contrasted with the

body casting the shadow, and used met. somewhat

like a pale reflexion. Col. ii 17, Heb. viii 5, x i.

aKiprdw, Ileap, bound. Jump.

aKX^ipoKapSia (Hebraistic, from aKkripos and Kapbia, as

the seat of the vill), s/ifl'fiess, stubbornness, tinyielding-

ness, obduracy.

orttXtipos (properly hard), (a) strong, James iii 4 ; (b) met.

harsh, rough; almost = dangerous, Ac. xxvi 14.

ctkXt]p6tt]s, obstinacy.

cTKXTipoTpdxTiXos, stiff-7tecked,stubborn.

(7KXT]pu^'w, / makeU7iyielding.

ffKoXios, crooked: hence met. perverse, of turning off

from the truth, crooked in nature.

(TKoXoil', originally a stake;

but commonly in N.T.times a thorn

;a splinter : met. referring to some

physical trouble.

CTKOTre'w, I look upon.,I gaze Jipon, watch.

aKOTTos, a mark to be aimed at(e. g. by an

archer).

crKopiri'l^w,I scatter.

CTKop-rrios, a scorpion.

(TKOTEikos, dark.

aicoTia, darkness : hence met. of ignorance and sin.

o-KOTij^u, / darken, especially of an eclipse of the sun,

cf. Lk. x.xiii4,-, (v. 1.) : met. of blindness, Rom. xi 10,

ignorance, Rom. i 21.

aKOTos, darkness: frequent in the conceptions of Jewish

eschatology, Mt. viii 12, xxiii3, xxv 30 : met. of

the darkness of ignorance and sin, Lk.i

79, Johniii 19, &c.

aKOTow. / darken, lit. or met.

aKu^aXof. sweepings, re/use, especiall}' dirt, dung

(popularly used of the humanskeleton).

237

Page 250: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 250/308

Iku'Otis, a Sry/k/afi, an uncivilized inhabitant of

NE. Europe.

(TKuOpuiros, cv/Z/i downcast countenance; sad-faced',

gloomy.cTKuXXw

(originally,/

Jlay, skin), (a) / tire out by

hunting ;/ distress, ^It. ix 36 ; (b) (a slang usage in

origin)/ worry, trouble.

(TKijKov : ]i]ur. (spolia), armour.

o-kw\t)k6Pp(utos, eaten by wortns (the word scolex is still

used for the tape-worm at one stage of its growth).

trp.apaYSii'os(^fAapdySit'os), of

a7i emerald.

(jfAdpaySos (S^jjidpaYSos),an emerald.

o-jiupca (= iJivppa), myrrh, a fragrant gum-resin from the

Arabian Balsamodendron Myrrhae.

IfjLu'pKa (better spelling ZjAupra), Sjtiyrtia, a great port

of the Roman province Asia.

o-fiupKil^oj,/

spice ivith myrrh.

l68o|ia, Sodom, a city submerged by the Dead Sea.

loXofjiwv (oldest form SaXw/xcoi/, next oldest SaXo/ucoi/),

Sohmion, son of David, King of Israel, and Balhsheba.

CTopos, a bier.

o-os, thy, thi?te,your.

CTouSdpioc (Latin, borrowed by Greek, and thence by

Aramaic), a handkerchief.

louo-di'ca, Stisannah, a woman of the retinue of Jesus.

o-o(j)ia, wisdom, the highest intellectual gift, of compre-hensive insight into the ways and purposes of God

;

sometimes, e. g. Ac. vi3, i Cor. vi

5, James i 5, (pru-

dentia) practical wisdom, that endowment of heart

and mind which is needed for the right conduct of

life.

(70(f>i^w, I make ivise : (jiao(^i.(Tnevoi, fictitious,2 Pet. i 16.

(ro4)6s, wise : (Hebraism) skilled, an expert, a man of

learning, Mt. xi 25, i Cor. iii 10, &c.

Iirai'ia (Latin=

Hispania), Spain, roughly co-exten-

sive with the modern country of the name.

ffTrdop.ai,/ draw my (sword).

o-n-apdcTCTw, / throw on the ground.

238

Page 251: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 251/308

airapyat'ow, / swat/u.

o-rraTaXdw, / 0711 a voluptuary, I am wanton.

oirdu, see o-irdo/iat.

oTreipa,a cohort, that is about 600

infantry,under the

command of a tribune.

o"ir€ip(D,/ sow, lit. or met.

oTreKouXdTojp (Latin), a scout) a courier % also an

c.\iLuU\iur.

aireVSw, Ipour out an offering of wine to a god : hence

pass. met. of the outpouring of one's life blood in

service and suffering.

oTre'pjia (semen), (a) stcd, commonly of cereals; (b)

offspring, descendants, in the animal kingdom (fre-

quent in Hebrew).

cnrepjioXoYos (from vrrepua and Xe-yoj : a slang term in

Ac), used properly of a bird picking up seeds;hence

a parasite, hanger on : also of one who picks up

scraps of information and retails them at secondhand,

a?i ignorant plagiarist.

cnreuSw, / hasten, hurry.

(nrf\Ka\.ov, a cave (especially as inhabited).

tnriXds, adjectivally used with wtfim understood, a dirty,

foul (lit.), miry wind, perhaps of its effect on the

water.

aiTiXos, a spot of disfigurement.

aiTiXow, / staiti, lit. or met.

CTTTXayx^'tiop.ai (Hebraism), I ain filled with tenderness.

o^rXdYx^'o^' (by-form (rrikayyva. [fem.] in Phil, ii I, if text

be genuine), usually plur. airXayxva. the nobler viscera,

heart, &c., and especially, Hebraistically, as the seat

of certain feelings, or from the observed effect of

emotion on them, compassion and pity.

aiTOYYos, a sponge.

(7iTo86s, ashes.

aiTopd, quasi-collective, seed.

cnT6pip.os, sown : hence raanopifia, the

crops.

CTTTopos, seed.

(nrouSdj^u, / hasten;I am eager {zealous).

239

Page 252: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 252/308

crTrovdato?

o-TTouSaios, eager, zealous;

earnest.

(TTrouSaiws, eagerly, zealously] earnestly.

atTouSV) (characteristically in connexion withreligion),

haste; eagertiess, zeal]carefulness,

care,anxiety]

diligence, earnestness.

(TTTupis, seeCT<|>upis-

(TTdSios, ardSioi', a siade, a measurement of distance

about twelve yards short of a furlong, or about i8o-

200 metres.

(Txdfii'os,an earthenivare pot {Jar).

CTTao-iaariis, a revolutionary.

CTTdo-is, (a) faction, sedition, discord] disturbance, up-

heaval, revolution, riot] (b) in the more original but

much rarer mf^t.mng,standi7ig,positio7i, place, Heb.ixS.

(TxaTi^p, a stater, that is four drachmae (which see),

temple-tax for two persons.

crraupos, a cross (crux), strictly the transverse beam

(patibulum), which was placed at the top of the

vertical part, thus forming a capital T. It was this

transverse beam that was carried by the criminal :

the crucifixio7i of Jesus.

araupooj, I crucify: hence met. Gal. vi 14.

o-ja^iuXii, a grape,

o-rdxus, afi ear{spike) of corn.

Irdxus, a Christian man at Rome.

cTTeyT](originally poetical),

aroof]

in Mk. ii

4 perhapsof thatch.

(niy(o, (a)/ roof over, cover : hence, / conceal, hide,

but not in N.T.; (b) I keep out (weather): hence,

/ keep close^ put up with, endure patiently, bear up

under.

o-TcTpa, a barren{childless) woman.

(niKkit)(originally,

/ set, place : hence, / bring together,

7nake co7npact\ then, I restrai7i, check), mid. I draw

{shrink) back from anything.

CTTep,)j.a (from (TTe(f)a},IWreathe),

a garland.

(TTci'aYfJios,a groa7i.

o-TeKdj^uj, I groan.

240

Page 253: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 253/308

(TTLyfxa

(TT€v6<s, narrow.

CTTekoxojpe'w {arevos and x^P°^} cf. English colloquial,I keep some one m a tight place\ Ipress upon, crampsrestrain.

aret'oxwpia (lit. conjifiement in a narrow space), re-

striction, restraint; afiguish, great trouble.

orrepeds, solid; firm, lit. or met.

o-repedoj, I make firm, or solid: met., Ac. xvi 5.

orepeojfia (probably a military metaphor), firm founda-tion, bulwark.

l.T^^a.vo.% (a pet form of2Tf(pavij(p6pos), Stephanas,

a Corinthian Christian.

XTe'4>ai'os, Stephen, one of the seven original'

deacons'

at

Jerusalem, and the first martyr.

(TTi<i)avos, a garland, wreath, chaplet, crown, generallyas the Greek victor's crown or chaplet, of perishableleaves (i Cor. ix

25), won in athletic and other con-

tests, and familiar to the Jews for generations :

6(7Te(f)ai>os TTjs t'^Tjr (Jamesii2, Rev. iiio), the

crown [reward), which is life.

o-Te4)ai'dcj, I ivreathe, crown as victor, 2 Tim. ii 5, hence

met.

oTTi9os, the breast.

ff-niKw (form arising from the need for an active form

present in the intransitive sense, cf.I'cTTTjfjii)

/ stand;I remain

standing, stand firm, lit. or met.

(TTTjpiYiids, support.oTTjpil^cj, (a) / fix firmly, Lk. xvi26; t6

TTpoa-conou

(Hebraism) / direct myself towards, / have my faceturned

stedfastly, Lk. ixsi; (b) generally met.

/buttress, prop, support ;

/ stretigthen, establish.

aTi|3ds, a wisp ibujidle)of brushwood, twigs or other

light growth.

o-Tiyfjia, properly, a brand burned into, or the mark of

a cut made in, the skin of a slave; in Gal.vi 17 tu

arlyfiara are the marks or scars, due to the lie tor's

rods at Pisidian Antioch and the stones at Lystra,

7narking Paul as the slave of Jesus.

1«3241 R

Page 254: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 254/308

o-Tiyfii] (lit.a pricking), an instmii, a viovient.

(TTiXPw, I gleam, flash.

<TToa, a portico, colonnade, porch : that'

of Solomon'

was

on the East side of the Temple.

Itoikos, see 2T(«)tK(5s.

cTToixetoi' (elementum), (a) plur. the heavenly bodies,

2 Pet. iii lo, 12; (b) a rudiment, an element, a rudi-

mentary principle, a7i elementary rule;but in Gal. iv 3

there is much to be said for taking the word in the

sense ofspirit,

demon (possibly also in(a)).

cTToixcw, /walk

(properly,in a

straight line,in

rank).aroXi], a long robe, worn by the upper classes in the East.

ffTOfia,the mouth, especially as an organ of speech in

man and God : the sword has a mouth (edge),

because it drinks blood, Lk. .xxi24, Heb. .xi 34 :

(TTo/xa TTpoy (jTofia (cf. TrpocrcoTTov Trpoy Trpocrarrov), by WOrd

of mouth, practically, face to face.

arofiaxos, the stomach.

(TTpareia, military service, used met.

o-TpdT€U|i,a,an army, a body of soldiers.

aTpareuofjiai, / serve in the army, I am in the army,

I am a soldier (whether on active service or not):

hence met. / make war, I take up war, e. g.i Pet.

ii II.

aTpaTTjyos (praetor), (a)in Jerusalem,

on-TpaTrjyos

tov

ifpoii, the commandant of the temple, a priest, next inrank to the high-priest, and commander of the priests

and Levites who guarded the temple, Ac. iv i, v 24,

26 : under him were the a-rparrjyoi, captains of the

temple-guards, Lk. xxii[4,] 52 ; (b)

at Philippi,

a Roman '

colonia',a praetor or a dwanvir, a

chief-

magistrate of the'

colonia',Ac xvi

(therewere pro-

bably two of

them).o-rpaTid, an artny.

(7TpaTicijTT)9,a soldier : hence (perhaps under the influ-

ence of the language of the Mysteries and that of

philosophy), the worshipper as the soldier of his

God, cf 2 Tim. ii 3.

242

Page 255: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 255/308

orpaxoXoyew, ir., / enrol in the anny.

o-TpaxoTTeScipxTis (probably, princeps peregrlnorum), the

chiefofthe camp, the commander ofthe corps connected

with the commissariat, custody of prisoners, &c.,

which was on detached duty.

orpaTOTTtSot', 1? camp.

orpepXow, (lit.I t7cist, warp, stretch on the rack, hence

met.) I twist, strain.

oTpe(^(ij, tr. / turn ; hence, / bring back(?),

Mt. xxvii 3 ;

I change, Rev. xi 6;

act. intr. Ac. vii 42 : mid. and

pass. intr. / turn, also met. / change.

CTTpT]t'idw, / am 'wanton, I wanton.

arpfjk'os. wantonness, luxury.

aTpouOiot-, <7 sparrow, the cheapest of all birds for food,

(TTpiLvvu^Li, orpuc^uu (sterno),/ spread out, strew, in

Mk. xiv 15, Lk. xxii 12 of the dining couches with

the cushions ready for diners, cf. Ac. ix 34 oiviakingone's bed.

(TTuyTjTos, hated, hateful.ajK)yv6.\u}, (a)

/ am sad, Mk. x 22; (b)

I am dull {over-

cast),Mt. xvi

3.

oTuXos, a pillar for supporting an entablature or other

structure;hence metaph.

Itwikos (from (TToid, (TTod, because of the original place

of meeting), a Stoic, a member of one of the two

leading schools of philosophy.

au, thou, you: ri fjfxiv (eV"«)Koi <Toi

;I\It. viii 29, &c.,

zvhat hare we (/) to do withyou .-' but in John ii 4 it

is probable that we ought to translate, what haveyouand I to do with it ? what concern is it of ours ?

never mind! note the order r\\iivKai

vfi'iv (Mt. xxv9),

as in Latin : for koB' vficii, see Kara.

(Tuyy4vtia, collective, all the av-^(v(h, kindred, kin,

relations.

auyyet'cus, a relation, relative(v. 1.).

CTuyyei-Tis,a relation, relative, kinsman : in Rom. ix 3 the

term is wide enough to include all Hebrews : in Rom.

xvi 7, II, 21 the reference may be narrower, to

243 K 2

Page 256: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 256/308

(rvyyeui<5

fellow-members of the same (Jewish) tribe(<^vXij)

in

the city of Tarsus.

auyyeviq, a kifisivoinan.

(TuyYi'wfi.T],see

auvyi'wp.Ti.

CTuyK., see o-ui'k.(a more correct

spelling).

CTuyKupia, coincidence, chance.

o-uyx-, see au^'x. (amore correct

spelling).

auyxucns, confusion, disturbance.

o\i\., see fjMvX,.

CTUKdfAii'os (a Semitic word), the hlacli mullierry tree.

auKT], a fig tree.

o-uKO)jLop^a, a sycamore tree.

o'Gkoi', afig.

cruKO(|)at'Tc'u (calumnior), / accuse falsely.

auXaywye'cj, / take aivayfro?n as booty [plunder),I rob.

o-uXdcj, I rob.

CTuXX., see (xw\.

o-uXXttjjiPdk'w (o-ukX-), (a) (conprehendo)act. and

mid.,/ arrest, catch, capture : (b)

/ conceive(a child),

cf. met. James i 15 ; (c) mid. I lefida hand to,I help,

Lk. V7, Phil, iv

3.

CTuXXe'yw,/ collect, gather together.

cruXXoyi(^ofi.ai,/ reason together with others.

aufip., see aucp.

aufj-Paikw,with neut. subject or impersonally, I happen,

occur : it happens.

aup.pouXeu(o, act. / advise : mid. avfx^ovXfvofXfda, we

counsel one another.

aup.PouXioi' (consilium), (a) a body ofadvisers {assessors')

in a court, a council, Ac. .xxv 12; (b) abstr., con-

sultation, counsel, advice; resolution, decree : 8i86vai

(Aramaism) Mk. iii 6.

0-ufj.pouXos, an adviser.

lujiewk, Symeon, (a)the patriarch, son of Jacob and

founder of a tribe. Rev. vii 7 ; (b)an ancestor of

Jesus, Lk. iii 30 ; (c)an inhabitant of Jerusalem,

who blessed the babe Jesus, Lk. ii 25, 34 ; (d)an

Antiochian Christian, also called Niger, Ac. xiii i;

244

Page 257: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 257/308

(Twayd)

(e) a form of the Hebrew name of Peter the Apostle,

Ac. XV 14, 2 Pet. i I(v.L).

CTU)ji|i..,see

CTui'fi.

(Tufxp,op4)t!^a) (crui/fx.),lit. I cause to share the form (see

^op^-l])o/a7iother, hence in Phil, ill 10 avufxapcpi^^fifvos

=being ?nade to share the experience of.

CTUfxfi,op<j)os, sharing theform of another.

aufiTT., see CTui-Tr.

trujAiraflTis, sharing the experiences of others.

CTUfx-n-datoi', properly a dri7iking bout, following dinner :

(jv\i.i:Qcria a-u/irrtJcrta (colloquial),/";/ cojHpauies of diners,

cru|j.4)., see aui'<|>.

aujjL4>€pu, (a) tr. / collect, bring together, Ac. xix. 19;

(b) intr. and generally impersonal, (TVfi(f){f)fi,it is an

advantage, it is expedient {beneficial) ; avfi4>(pov

(SC. iariv),2 Cor. xii I = avfiCpepei ;

to avfxcpipov, as

substantive.

(7u'fji4)opos, advantageous : rh uv\i<^opov, as substantive.

<TUfA<J)uXeTT)s,a

fellowtribesman, one

of

the same tribe,

doubtless with reference to Jews in Thessalonica,

all enrolled in one city-tribe.

auji.(|)UTos, growji along with, vitally one with, united

with.

au)j,4>a»i'ew, (firstof a harmony of voices, then) / har-

monize with, I agree with;

of more than one,

we agree together : pass, impers. /'/ is agreed tipon among

(possibly a Latinism, conuenii inter), Ac. vp.

(Tufi4)wniCTis, harmony, agree?nent.

<jv}j.(^i,)via, bagpipes (cf. Dan.iiis), but perhaps music,

symphony.

crufA^xiJi'os, agreeing : Ik (Tvp.<^(x>vov, by agreement.

aufiij/T^cfjil^w,/ calculate together,

I reckon up.

(Tufi(|/uxos, see (Tukil/uxos.

(TuV, with (Greek allows either the sense plus or thesense

including').

(TUkciYw, / gather together, collect, assemble, persons or

things : (Tvvayayu>v iriivTu implies the converting of the

goods into money, having sold alloff,

Lk. xv 13.

245

Page 258: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 258/308

(Tvvayoryr)

auv-aywYii (ill origin abstract, a hadwg [brttiging']

together, conrcfiifig an assembly, then concrete, a

[rr/igwiis] ?fu;/ing),a meeiing [assemblv),

a place of7ni€tmg {assembly), particularly of

Jewsfor the

readingof scripture and for worship, a synagogue. In certain

passages it is doubtful whether the congregation (e.g.

John vif^9. xviii 20) or the place of meeting (e.g.

James ii 2) is particularly intended, but the sense is

notseriously affected by the doubt. In the O.T.

o-vi/aywyv and (KK^rjcria arepractically synonymous,

but in ordinary Christian writings the former is

rarely used, and seemingly only of communities of

Jews or Jewish Christians (e.g. James ii 2, where it

is probably thebuilding),

CTuvaYwvt'^ofiai. / s/ruggle {cofttend) in company with.

awa.%\f.u), I compete together with others, originalh- of

athletic contests, and then met.

o-uva0poi|^(i), tr. J gather together, assemble.

awalpiji;

with \6ynv, I compare {settle) accounts, makea

reckoning.

CTui-aixiiciXuTos, a fellow-captive, a/ellow-prisoner, a com-

panion in chains.

(Tu caKoXouGcw, /accompany.

aumXij^ojiai (from uiv and aXr,'

salt').

/ have tabic

fellowship with, I share a common meal with. (Otherstake as

(Tvvaki(n^M (from avv and aXvr,

'

crowded '), /nhef with, from time totime.)

CTui-aXXcicraw, / attemjH (seek) 10 reconcile.

o•u^'a^'aPol^'^o, I go up with.

truk'avciKcifAai, / recline at(dinner-) table with,

au^'a^'aJilY^'ufll, mid. I associateintimately with,

aui'ak'aTrau'op.ai, / rest alotig tuith.

CTomkrciw, / meet, encounter', in Ac. x.\2 2, with in-

animate subject.

(7ui'a»'TiXafiPdv'0fiai. / lend a hand along ivith, I take

interest in(a thing) along with

(others),/ assist

jointly to perform some task, I co-operate with, I take

my share in.

246

Page 259: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 259/308

(TVuhpOfXlj

CTUt'ttTTayw,/ kad away with, I carry alo7ig with (in

good or bad sense according to context) : mid. c. dat.,

I condescend to, Rom. xii i6.

CTUKaiTo0k'ii]CTK(>),1 die along with, I die together (with

others).

(Tut'a-n-oXXujuiai, Iperish along with.

o-uv'ttTTOTTeWoj, / send away in sotne one's company,

crut'ap|jio\oYe'u (an architectural term, ap\i.6i meaning'

the side of a stone '. and -\o-^fiv added by analogywith \i66\6yos without its proper force),

Ifit together

(by means of all the elaborate preparatory processes

necessary).

crufapTrd/^fc),I keep a firm grip of.

(7ui'au|di'w, / 7nake to increase {grow) together.

aui'PdXX.u, (a)with \6-^ovi expressed or understood, /

eJigage in discussion with, Lk. xi 53 (v. 1.),Ac. iv 15,

xvii 18; (b) /reflect, ponder^ Lk. ii 1 9 ; (c)

/ meet

with, I fall in with, Ac. XX14; in hostile sense, /

enter i?ito

conflict with, attack,Lk. xiv

31 ; (d)mid. /

contribute to, benefit.

crui'Pao-iXeua), / reign along with{^together with) another,

/ a?n a king with, in met. sense.

Q\}v^\.^a.\fii, (a)/ bri7ig together, joiti, unite, Eph. iv 16,

Col. ii 19 ; (b)I put together, covipare, examine closely,

hence / consider, conclude, Ac. xvi lo; / deduce,

prove, Ac. ix 22; (c) (a Biblical sense, translation

Greek) / teach, i?istruct, Ac. xix 33 (v.l.),i Cor. ii 16,

Col. ii 2.

CTUKYvajfiT), iyidulgence, allowance for circumstances.

CTuVSeo-fAos, a bindi77g together, a means 0/ holding to-

gether, a bo7id, lit. and met. : in Ac. viii 23 the man is

in(fiy

=iv)

the grip of ahi<la.

CTuvSe'w, / bi7id along with another: awheheyiivoi, fellow-

captives.

CTUk'Soldl^w, I glorify along with.

o-uvSouXos, afellow-slave, either of an earthly master, or

of the glorified Lord.

crufSpoiArj,a runni7ig together, a tumultuous concourse.

247

Page 260: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 260/308

(rvveyeipo)

auveyeipti),I raise along with the Messiah (from the

dead, or from a dead spiritual state).

auce'Spioi/, a council of leading Jews,Mk. xiii 9, Mt. x 1 7,

but elsewhere the Jewishcouncil at

Jerusalem,the

Sanhedrin (Aramaic form of awibpiov),the High

Court, the Senate, composed of 71 members com-

prising members of high-priesdy families, Pharisees

learned in the law, and a lay element of Elders.

o-uj/eiSifiais, (originally consciousness, e.g. i Pet. ii 19,

where 6(ov is objective genitive, but through the

influence of the Stoic terminology) conscience, the

innate power to discern what is good, an abiding

consciousness bearing witness concerning a man's

conduct.

CTui'cISo;', Iperceived, I was aware of,I saw distinctly,

I

realized: for the etymologically related crvvoiha, see s.v.

(ruVeip.1,I go with, 1 accompany, Lk. viii 4.

aui'eifAi,/ am with, I am in company with, I company

with.

crui'eio-e'pxop.ai,I go in with, I enter with.

cTwiK%r\\i.o<i,a travelWt^-companion.

(Tui'CKXeKTos, fellow -chosen, fellow-elect,understand e/c-

KKr]cna.

aui-eTripiapTupeu),/ add iny testimony to thai already given.

o-ukCTriTiOeixai (lit./

joi7iin attacking), I join in the

charge.

o-ui'c'-n-op.ai,I accompany.

o-uk'epYe'a),/ ivork along with, I co-operate with.

(Tui'epYos,a fellow-worker.

(Tui'epxofiai,Igo along with, Iaccompany \

I come {meet)

together with others, aurw in Mk. xiv 53 being=

7rp6s

avTov. (conuenio) / have sexual intercourse, Mt. i 18.

CTuceo-Giw,

/ eat in

companywith.

o-uVeo-is, practical discermnent, intelligence,understand-

ing.

aut'CTos (^ii.one who can put things together, from o-vi/tV')'

intelligent',in Mt. xi 25, Lk. x. 21 it doubdess refers

to Pharisees learned in the law.

248

Page 261: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 261/308

(TVVKa0r][xai

CTui/euSoKe'o), / entirely approve of.

fjKiv^KHii'^io^o.x.^Ifeast along ivith.

o-ot'e(|)icrrr]fii: 2 aor. intr. {the miiltitude) rose up together,

set upon together.

(juviyu). (a) / hold together, hence / restrain; / close,

Ac. vii 57 ;I pressfrom every side, Lk. viii 45, xix 43;

(b) / hold seized, I hare in charge, Lk. xxii 63, so

pass. met. Iatn pressed, Ac. xviii 5 : esp. in pass, with

datives, / am seized {by),I am afflicted (3;),

/ am

sufferi?tg {^frojn), e.g. Mt. iv 24, Lk. viii 37 : I urge,

impel, compel, Lk. xii 50, 2 Cor. v 14, Phil, i 23.

o-ui'I^aw, / live alojig zvith {iti company with).

CTuvl^euyi'ufii,Iyoke {harness) together, Join.

aui-l^TjTeu (lit./ seek in company), I discuss, debate, dis-

pute.

CTUKJ^TiTTicns, discussion, debate.

aui'I^T]TTiTiis,a discusser, debater.

CTuV^uyos, yokefellow, companion, colleague (perhapsa

proper name).CTOfj^cjoTToiew, / make living along with.

o-uri^Sofiai,/ delight in.

aufTiGeia, custom, habit: c. gen. habituation to, intercourse

with,familiarity with, i Cor. viii7.

CTui'T]XiKi.wTT]s, a contemporary.

auv-GaTTTw, / bury along with.

(TuvSXdco, / break in pieces, break completely.

avvQ\l^w, Ipress closely upon, hustle.

CTuvOpuTTTw (lit./ crush to

pieces),I weakest thoroughly,

tinman.

(TUfiT)(xi,I tmderstand', I have understanding.

CTUkiCTTiiiJii, CTUkKTTdi'w, (a)in transitivc tenses, (i) /

recommend, commetid, introduce, Rom. xvi i, 2 Cor.

iiiI,

iv 2, V 12, vi 4, x 12, 18, xii 11; (2)

/ show,

prove, Rom. iii 5, v 8, 2 Cor. vii 11, Gal. ii 18 ; (b) in

intransitive tenses, (i) I stand with{^by),

Lk. ix32;

(2) / consist.,I am held together. Col. i i 7, 2 Pet. iii 5.

<T\}VK6.Qr\\i.a\.,I am sitting {seated) with : in Ac. xxvi 30,

perhaps to be compared with English assessor.

249

Page 262: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 262/308

CTui'KaOi^a), (a)tr. / cause io si'l along with

; (b) intr.

/ sit in company {Jogether).

crukKaKOTraGew, / am ill treated along with, I take my

share of suffering (in 2 Tim.i 8 the dat. is not

governed by (tw, but =/or the benefit of).

cruKKaKouxew, / treat evilly {with hardship) alotig with.

aucKaXe'w, / call together, invite, sumtnon) mid. I call to-

gether to myself.

crukKaXuTTTw, / veil (cover) completely.

auvKOLfXTTTO),I hend lozv, I cause to stoop low.

cru>'KaTaPaiVw,/ co?ne down

alongwith

{together').

o-uk-KaTdGeais, agreement. tinioJi.

CTui'KaTaceuw, 1join iti agreeing.

o-uKKaxaTiOefiai.,/ agree with.

fT\}VKo.T(x^-t\^il,i,>,I number (reckon) along with.

(TuvK€pdyvv\ii, (a)I mix together, compound, i Cor. xii 24 ;

(b) pass, with dat. of instrument {mcrTei),I agree

with, Heb. iv 2 (reading ace. plur.).

CTUj'KiMe'w, / stir violently.

(Tui'KXeLw, / shut together ;I enclose, I shut in on all sides,

e.g. Roui. xi 32.

o-uvK\if]poc6|jLos,a joint heir, afelloiv heir.

crufKoii'wi'ea), / have partnership in, I share in (with

others).

(Tui/Koii'wv'os, a fellow sharer(in),

a joint partaker (of).

cruj'Kop.il^a), / carry (convey) together, i. e. to burial ;

or / take up for burial;

hence / bu7y (cf. effero) :

perhaps, however, / get back, recover (theaw- ex-

pressing the collecting of the mangled remains).

awKpivut, I compare.

o-uKKUTTTOj, / am betit double, bent in two, bowed down.

o-ocXaXe'w, I speak together (with).

(TucXuiTeo|jiai, /ain

greatly pained (grieved).

crucfAaOtiTrjs,afellow disciple, afellow scholar.

aui'|j.apTupe'(i),I join in giving evidence (bearing witness)

with.

(Tui'ljiepil^w,/ cause to share ivith (in the sacrifices).

aui'p.eToxos, afelloiv sharer, a partner.

250

Page 263: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 263/308

o'i'i/crTe\X6j

<Toi'|jLifjiT)Tiis,a joint mitaior, an imitator along {^together)

with others.

aui'oSeuoj, Ijourney {travel) along with.

o-ukoSia, a travelling company, caravan.

o-ucoiSa (conscius sum), / share knowledge with another,

/ am privy to anj'thing. In fact the word especially

implies consciousness oi guilt, e.g. i Cor. iv 4.

o-uKoiKew, / cohabit with, live in 'wedlock with.

cruKoiKo8o|jie'to), met. / huild together.

(TUfofxiXe'd),

/ talk tvith.

o-ui'OfjLope'a),/ am contiguous tvith, I am next door to.

o-uvoxT (lit. compression ; then narrowness^ met. anxiety.

aufiraSew, I suffer along with.

aut'TTapayti'op.at, I arrive along with.

auf-n-apaKaXeo), I cheer {encourage) along with.

truf-n-apaXafiPdi'cj,/ take

alojig with me (as helper).

o-ui'-n-dpei|jLi,/ am present inhere) along with.

crui'TT-do-x'"'?^

suffer together.

(jucTTe'ii.Trw,

/ sendalong

tvith.

o-ucirepiXafApdi'w, / embrace closely.

crucTTicw, / drink (wine) along with.

CTui/TTiTT-Tw, Ifall together, Ifall in, I collapse.

crui/TrXripow, (a)/

fill up, hence pass., by an idiom

analogous to English, avi'fTrh.tjpovvTo,Lk. viii23, they

were filling up (where it was really the ship that was

filling up) ; (b) (Hebraistic) / complete, of the comingto an end of an interval of days before some event

(in Ac, ii i the day of the event may be partly in-

cluded).

CTuviri'iYw, rnet. I choke utterly: in Lk. viii 42 by exaggera-tion (possibly slang), of pressing very hard upon,

hustling, in a crowd(cf.

the more correct awSXi^o)).

CTUk'iToXiTT]s, afellotv-citizen.

CTUkiropeuofjiai, Ijourjiey with, Igo tvith; I go together.

aui'TTpecTpuTepos, afellow-elder .

QMVQ., see aVfSQ.

cruvo-Taupow, I crucify along tvith, lit. or met.

o-ufCTTeXXw, (a)/ wrap round, swathe in a sort of wind-

251

Page 264: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 264/308

ing-sheet, or possibly, / /ay out, Ac. v 6; (b) / con-

tract, compress; hence I shorten, i Cor. vii 29.

a{}v(n€.va.%(ji, Igroan together.

cruvo-Toixe'w (properly a military term, / keep in line or

filt),I corresp07id exactly to.

(TuvcrTpaTiojTT]s, afellow-soldier, comrade in arms.

<T\}va)(r]\io.Tlt,<x>,mid. Ifashion myself in agreement with,

I conform myself outivardly to.

CTUkacjfios, sharing in a body : it has been taken as

fellotv-slave (see <j-<ij|j.a).

a\ivr6.<j(jfii, I direct, instruct, commaiid.

(Toi'TeXtia, with mcoror, a characteristic expression of

Jewish apocalyptic, conclusion, consunwiation, end of

the present period of time.

auvTeXeoj, / bring to an end, complete, finish, exhaust;/

acco?nplish, fulfil, bring to pass.

auvii^vit), I cut down;hence / contract, limit, restrict

the scope of.

(rut'TT]pew, / keep safe.

CTOk'Ti0T]fii,mid. and pass.

/ inake a compact {agreement)

with{together),

I covenant with, I agree.

o-ui'Toixus, briefly.

crui'Tpe'xw,/ run

{rush) together, lit. or met.

(TUk'TpiPo), (a) / break;/ bruise

; (b)/ tra?nple upon,

crush, Rom. xvi 20 : / maul, Lk. ix 39 ; (c)met. pass.

/ am stunned, crushed, [Lk.] iv 18.

aui'Tpijifia, destruction, ruin.

(TK>vTpo^o<i, foster-brother : such is the lit. rendering, but

it would appear to be a court title, and might there-

fore be translated a courtier.

(juvTyiyyaviti,I encounter, come up with, come close to.

luKTu'xTi, Syntyche, a woman member of the church at

Philippi.

aui'UTroKpiVojjLai, pass. / dissemble along with.

au>'oiroupY€U), / co-operate in a subordinate capacity.

o-ui'4>Ti)jii,/ express agreement with, I agree with.

axiv^yna, in 2 aor. pass, taking the place of a 2 aor. act.,

Igrow up together with (another).

252

Page 265: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 265/308

-(f)payLC,(O

(Tuv\aLp(a, act. and pass. /rejoice with ; perhaps / con-

graiiilate.

CTUcxew (cf. (Tvvxvvv(^, I confound.

o-ui'xpaojjLai,I have ijitercotirse with, I associate with.

(jMvyJivv^ii, I confound.

cru'vij/uxos,one infeeling with others, sharing thefeelings

o/" others.

oruvojSiVw, / tmite insufferitig travail (birth pangs,

severe pain).

au^wfAOCTia, a conspiracy, plot.

lupciKooaai (plur. because originally, as in many similar

cases, both a citadel and a settlement in the valley),

Syracuse, in E.Sicily.

Zupi'a, Syria, a great Roman imperial province, united

with Cilicia.

Zu'pos, Syrian, belonging to Syria.

Iupo4)otviKi(Tcra, Syro-phoe7ucian, i.e. Phoeyiician (of

Syria, in contrast to Carthage and its territory in

N.Africa).

lu'pTis, Syrtis, a quicksand off the coast of N. Africa,

crupw, / drag, pull, draw.

(juCTTTapdo-CTw, / throw violently on the ground.

(T\j<j(j-(]^ov ,a signal agreed tipoji

between two parties.

cruCTTaTiKos, recoinmendijigy introducing.

aucTTpe'^iw, (a) tr. / gather together, collect, Ac. xxviii 3 ;

(b)mid. either, Ipress together (about one) or / stroll.

o-ucrTpo<j)Ti, a crowding together ; hence, a seditious meet-

ing, Ac. xix 40 ;a conspiracy, Ac. xxiii 12.

luxap, Sychar, a'

city

'

of Samaria.

luxe'fi, Sychetn, Shechern, Sicyma (later Neapolis, from

which modern Nablus), a city of Samaria,

<j^o.yfr\, slaughter, sacrifice (of an animal) ; Ttpo^arov

(Tcpayrjs (Hebraism), a sheep destinedfor sacrifice.

d^dyiov, a sacrifice (of an animal).

cT<^dt,(i},I slaughter ;

1 sacrifice.

CTcffoSpa, greatly, exceedingly, very much.

(T<f)o8pci9, exceedingly.

(7(|>paYtiiw, (a) / seal and thus close, for guardianship or

253

Page 266: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 266/308

protection, Mt. xxvii ()6, Rev. xx 3 ; (b)/ conceal,

Rev. X 4, xxii 10; (c)

/ mark with the impress of the

signet ring,Ht. or met.

; (d) / confirm, make un-

doubted,John

iii

33,

vi

27;mid. Rom. xv 28

(cf.under

(a)).

tr4>paYis, a seal, a means not merely of attestation but

also of closing, so that a cabinet, document, &c.,

could not be opened without breaking the seals.

CT<()u8p6i', aji ankle-bone.

o-<|>upis, airupt's (sporta, sportula), a flexible m'xi-baskel

made of rushes and such like, and used to carrv

either fish or eatables generally, a fish-basket, afisher-

maiis basket.

crx^Sof, almost, nearly.

(jyj\\i.a.,the outward

(changeable)yi7^/«'(9« {^forni).

ay\.lfi>,I cleave, split ; (of cloth)

/ rend, tear : of

a crowd, / divide (sharply) into ttvo parties.

crxiCTfAa,a cleavage, cleft, split,

re?it : so met. a division

in a crowd, due to difference of opinion, a partydivisiofi.

crxoii'toi',a rope ;

a cable, hawser.

oxoXdl^w, (a)/ have leisure, c. dat.y^r, i Cor. vii 5 ; (b)

I stand empty, of a house, Mt. xii 44, [Lk.]xi 25.

axoXr), a school, or lecture-hall.

au^w, (a)/ save, rescue a life from death, e. g. Mt. viii

25, a person from grave illness (and thus restore to

health), e.g. Mt.ixsi; (b) thus specially, of God

and His Messiah, I save, rescue,preserve, from spiritual

death(cf.

Heb. v7) or spiritual disease, that is, from

sin and its effects : the process is regarded as com-

plete on God's part by the sacrifice of Jesus (e. g.

Eph. ii5),

but as progressive in our experience

(i Cor. i18) or only to be realized in the future after

acknowledgement of sin and expressed trust in Jesus.

CTwfjLa, (a)the human body, alive or dead (e. g. Mt. xxvii

58): the physical nature, and thus in Greek thought

distinguished from TTvevjia (e. g.i Cor. v 3) or -^vxh

(e.g. I Thess. v 23); Hebraistic genitives (= adjec-

254

Page 267: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 267/308

(TCJTrjpLOV

tives) ufjaprias, (TapKOi, sometimes follow; (b) figura-

tively, ihe Church is //le Body of the Messiah who is

the Head (e.g. Eph.i2 3); (c) a slave, as a mere

bodyand

nothing more, Rev. xviii 13.

awfiaxitcos, (a) bodily, hence almost = visible, tatigible,

Lk. iii 22; (b) bodily, physical, contrasted with'

mental',

'

spiritual ',i Tim. iv 8.

o-wfioTiKuis, bodily, in a bodily ivay, almost = visibly.

ZwiraTpo? (a pet-form ofStoo-iVarpos), Sopater, son of

Pyrrhus, and a Christian of Beroea in IMacedonia.

CTwpcu'w, / heap : c. ace. et dat.. / overwhehn some one

with something, 2 Tim. iii 6.

IiD(T0€nis, Soslheries, the ruler of the synagogue at

Corinth (Ac. xviii17), probably to be identified with

the Christian of i Cor. i i.

ZwcriTraTpos, Sosipaier, a Christian at Rome.

orwTiip (a word familiar to the Graeco-Roman world as

a constant epithet of kings like the Ptolemies and of

the Roman emperors, especially in the phrase o o-caTi^p

rnx) Knafinv [cf. John iv 42, I John iv 14], connoting

probably /r«^rz'^r from the enemies of the nation or

the empire, and thus a ynaintainer of life and pros-

perity), saviour, rescuer, preserver, a term applied to

(the) God and to the INIessiah with respect to the

human race and sin and its consequences.

(Ta)TT)pia (in extra-Biblical language

[= salus]

has

a reference generally to bodily health, welfare [so also

Ac. xxvii 34, Heb. xi7], especially as recovered after

illness, but also to deliverance from every calamity,

victory over enemies), ihe salvation to be wrought bythe Messiah for the Jews, the release from the foreign

yoke in particular and the recovery of independence

(cf. John iv 22): in purely Christian terminology,

far fuller in content, including complete recovery ofhealth from the disease of sin, release from

captivityto it.

cTu-nipioi' (neut. ofadj. <TcoTr]pios used as substantive,

proi)erly that which ]jroduces n-cDrripia, a sacrifice or

25.5

Page 268: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 268/308

gift dedicated to bring salvation, or to give thanks

for salvation), the Messianic salvation(cf. a-wTrjpia)

in

the wide sense.

(Twrripios, bringi7ig salvation, fraught with salvatiott.

(jiii^(>ovi{a, (a) I atn in ?ny senses, Mk. v 15 (Lk. viii 35);

(b)/ am sober-?ninded, I am orderly and restrained in

all the relations of life.

(Twcjjpoi'i^w, (lit.I make aaxfypccv, hence) I admonish, warn.

(Ta)(|)poci<Tp,os, self-discipline.

o-w(|)p6i'(>»s, sober?nifidedly.

<j(ji^pocr\jvr\,sound sense, sobermindedtiess.

awtfjpwf (from a-wy, safe, sound, and(l)pr]v,

the vmtd),

soberminded^ prudent.

Ta^eiGd, Tabitha, a Christian woman at Joppa.

TajSepftti, Tpeis la^ipvo.i (Latin) Tres Taberjiae, Three

Shops, the name of a village or town on the Appian

Way, about thirty-three miles from Rome.

Tdy/ia (a military term), rank; division.

TaKTos, appointed, arranged.

TaXanrcjpe'u, / a7n wretched[afflicted,

indistress).

TaXaiTTCjpia, wretchedness, distress, misery.

TaXaiTrojpos, wretched, miserable.

TaXaKTiaios, a talent in weight or size. (But dywi/es

TuKavTiaioi are games where the value of the prizesamounted to a

talent.)

T6.\avTov, a talent, that is a talent-weight (see raXafTialos)

of silver, both the weight and the value being differ-

ent in different countries and at different times. Acommon value was 6000 denarii, that is somewhat

between £175 and £235, but with much greater pur-

chasing power.TaXciQd(Aramaic), jnaideti.

xafAeiok (syncopated from rapte'tov, and first appearing

in syncopated form in first cent, after Christ),aft

office,a private room : also a store, Lk. xii 24 (being

derived from rnfiins,'

a steward').

256

Page 269: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 269/308

Tdiis, {^)appowtcdor<Ja-, Lk. i 8; regulation, rule, per-

haps office Heb. v 6, &c.; (b) right order, i Cor xiv

40, orderly attitude. Col. ii5.

Ta^r€l^'os, 0/ lowestate, poor

(and

thus

despised by themass of mankind) ; also poor inspirit, meek, a notion

ofien combined by the Jews with the previousTa7r€t^'o4)poauVT], meekness

; lowliness,humility,

Ta^T€l^'64)pco^', meek-minded; humble-mifided.TaTr€i.du, lit. / make low, I lower, Lk. iii 5 : generally

met. / humble.^

TaTreiVo^ais, abeing brought low, Ac. viii 33, James i 10 •

meekness; humility (ran.lv^an et humilitas uirtutisdicitur et humilitas adflictionis. Ambrose, e.xpos. tsCXrni 20 10

§ 2).

r jr

Tapdao-w, 1disturb, trouble.

Tap axil, disturbing, ruffling.

rdpaxog, disturbance.

Tapaeus, belonging to Tarsus, a Tarsian.

Tapa6s, Tarsus, the

capitalof the

Roman provinceLilicia.

Taprapdo,, / send to Tartarus (Tartarus being in theGreek view a place of punishment under the earthto which, for example, the Titans were

sent).Tdaorw, (a)

I put in its place, assign, fix, Mt. viii 9 (v. 1.)Lk. vu 8, Ac.xiii 48, xxii io,Rom.xiii i, i Cor.xvi 15,-

(b)/

order, c. ace. et inf. Ac. xv 2 : mid. / order byvirtue of my power (authority), Mt.xxviii 16; with

plural subject, we fix upon among ourselves,Ac.xxviii2

3.

Taupos, a bull; an ox.

Ta<|>r] (sepultura), burial.

Ta<|>os, a tomb; sepulchral vioriuvient.

rdxa, perhaps.

rdxeiot', seeTttx^ws.

Tax€(os quickly, swiftly, speedily, compar. form rax^ov(with superl. force in all places except Johnxx4):superl. if

Taxi.(TTa, as quickly as possible.

Taxii'os, speedy, possibly sudden.

257 s

Page 270: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 270/308

ra^tcrra

rdy^ifTTa, see ra\iu)S-

rdxos, quickiiess ;eV rfi^ft, adverbially, speedily^ q^dckly.

raxu (neut. of ra^vi as adv.), quickly, speedily.

raxu's, ^///if/?'.

T€, an enclitic connective particle, weaker in force than

Kal, to which it is related as -que to et {ac, atque),and:

re ... re, re .. . 6e',/5'('/// . . . aiid.

Tetxos, a ivall, especially Ihe ivall of a city.

T€Kfir|pioi',an infallible proof,

a piece of certain (con-

vincing) evidence.

TCKk'ioi' (a diminutive form, suggesting affection,

applied to grown up persons), lilile child.

TeKkoyofeif, lo bear a child {children^, to become a mother.

TeK^'OYO|/la, child-bearing ;motherhood.

TeKt'Ok, (a)a child, used affectionately f^lso of grown

up persons ; (b)met. (Hebraistic,

cf.vlos)

c. gen., of

those who show qualitieslike that expressed by the

genitive; a-ocpias, cf. Lk. vii 35, those who draw from

wisdom the impulses which mould their lives, and are

p.s it were its representativesto others in speech and

acts, those who show wisdom, (paros Eph. v 8, vn-

oKo^s I Pet. i 14, re'Kj'a 6eov, ofgodlike nature, of godly

nature.

T£KV'OTpo<})€u,/ bring up children.

re'KTwi', a worker in wood, a carpenter.

Tc'Xeios

(from riko^,

'final end

'), {z)full-grown,mature,

complete, having reached its utmost development, e.g.

Eph. iv 13, Heb. v 14 ; (b) completely good (simply),

James i 4 ; completely operative, James i 1 7 ; perfect,

as dealing with universal principles, James 125;

perfect in character, Mt. v 48, James iii 2, &c.

TeXeioTTjs, moral completeness [perfection).

TeXeioo), / bring to completion,I complete : of persons,

/ bring to ethical or spiritual maturity [completeness):

Ifulfil, John xix 28.

r(iK(\i>i%, perfectly , absolutely, with nj^oi/rej, i Pet. i 13.

TcXeiojcTis, a bringing to completion [perfection, fulfilment).

TcXctwTiis, a completer, perfecter.

258

Page 271: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 271/308

T€Tpaapxr)<;

Ti\ea(^opiu, I bring (ihe fruit) lomaturily.

TcXeuTdw(lit.

/ end), I die.

TcXcu-ni (lit. end), death.

TeXeu), (a) / end,complete, accomf>/ish, finish-, alsoIfulfil; in Gal. v i6, possibly I perform; (b) of

ta.xes, dues. I pay, ]\It.xvii24, Rom.xiii6.

TtXos, (a) sing. {ri\o<i dicitur Graece quod nos Latine

txfinem dicimus et consummationem; reAo? autem et

consiinwiationisipsius finis est, Ambros.

expos, ps.cxviii 12 45 § i) the end, the final end of an) thing ;

f«y Tk\os, continually, Lk. xviii 5 ;the

result, the cul-

mination, e.g. I Pet. i 9; fulfilment, Lk. xxii 37 ;

(b) especiall)- plur. revenues, dues, Ml. xvii 25, also

sing. Rom. xiii7 : of the spiritual revenues of the

ages, I Cor. x i r .

TcXwkTis, collector{receiver) of customs, tax-gatherer,

revenueofficial, of any rank, but

especially of Jews ofthe lower rank, who collected revenue for the Roman

overlord,detested

by their fellow-countrymen andpractically identified with

ay.a^Tu>\ol.

i^\iliv\.ov, a revenueoffice ;

a custom-house.

Tc'pas, aprodigy, an

extraordinary occurrence{appear-

ance, act),a

startling portent.

Teprios (Latin), Tertius, a Roman(?) Christian, who

wrote the Epistle to the Romans at Paul's dictation.

TeproXXos (Latin), Tertullus, a barristeracting as

pro-fessional prosecutor of St. Paul at Caesarea.

TeaCTapdKOkTa (the spelling Tea(7€pdKo»'Ta is late and

illiterate),/?)/-/)'.

Tcao-apaKocTaeTTis, offortyyears, forty years long.

ii(T(Tap^<i,four.

TeacrapecTKai-hiKaToq, fourteenth.

TerapTalos, of the fourth day (Greek idiom often per-

^sonalises such adjectives),/?///- days since he died.

TiTapro<i.fourth.

T€Tpaapxe'w, / rule as tetrarch.

TerpadpxTjs, a tetrarch, thatis, the ruler of a fourth part

of aterritory divided into four parts for efficient

259 s 2

Page 272: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 272/308

TeTpayoiVO<i

ofovernment, a division sometimes found in the

Roman East.

TCTpciYwi'os, with/our corners, square.

TCTpdSi.oi' (quaternio), a quaiertn'on, a group of four

soldiers.

TeTpaKio-)(iXioi,y('//;'ihoi/saiid.

-reTpaKoaiQi, four hundred.

TeTpd|AT)»'os, adj., of /our months (understand xP^^^^'-

hence, /"cwr months.

TeTparrXoos (quadruplex, quadruplus), fourfold, fourtimes as much.

TeTpdirous (quadrupes),/^!///'^/^:'^^;^/;a quadruped.

T€<|>p6w,/ cover with, or I convert into, ashes.

riyvT], art, handicraft,trade.

TexftTtis, a craftsman, an artisan : c. gen. a designer,

Heb. xi lo.

TTJKOjjiai,/ 7iielt

(intr.).

TtiXauycis (so old MSS. [including W, the Washington

(Freer) Gospels], clearly fro?n afar, clearly: but

others of equal age read SYjXauYols, whichsee).

TTjXiKouTos, so large, so great.

TT]p^a), (a) lit. / watch, observe; (b)

/ guard, preserve,

keep, protect ; (c)of commandments and regulations,

/ observe, keep, obey.

Tr^pTjcns, (a)a keeping, an observance, i Cor. vii 1 9 ;

(b) a place of custody.

TiPepicis, Tiberias, a town in Galilee on the western

border of the sea called after it.

TiPe'pios, Tiberius, the second Roman emperor (died

A.D. 37).

Ti0T)|jii,1place, put, setforth : sometimes with two accu-

satives, the second in the predicate, e. g. irarkpa

7To\XS>v fdvMv TedeiKoare, Rom. iv 17, I have ?nade you

a father, &C. : Tidrjixi yovuTO, I ktieel : riOefxai eh S)Ta,

f'ti Kap8ia, I put i?ito my ears, into my fnind, i. e. 1

attend to, e. g. Lk. i 66, ix 44 : W^^/ii (pono) ^vxh^,

e.g. John XII, &c., for the synoptic and usual

6i'Sci)/xi,I give up J?iy life,

Ioffer up ?ny life,

260

Page 273: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 273/308

ri9

TiKTw(of a woman), / be^ir, give birth to, bring forth :

hence met,, of the eai th, Heb. vi 7, of evil desire,

James i 15.

Ti'XXw,

Ipluck, pull, pick.

TifAaios, Timaeus, father of the blind beggar Bartimaeus.

Tifjidw, / honour, give honour to.

Tifiii, [a) honour, e.g. John iv 44 ; (b) price, e.g.Mt. xxvii 6.

Tijiios. precious, valuable, in the literal sense (of moneyvalue), e.g. Rev. xvii4, and also, e.g. Ac. V34. in

an extended sense.

TipioTiis, preciousness.

TifA69€o$, Timothy, a Christian of Lvstra, helper of

St. Paul.

Ti'/Aoji', Tiinon, one of the seven original'

deacons'

at

Jerusalem.

Tifiajpeu, I punish.

Tifi,wpia, (deserved) pimishment.

Tifw. Ipay.T19, masc. and fem., ti neut., interrogative pronoun and

(sometimes) adjective, who? what ? which? (usuallyof more than two, but sometimes = nortpoi, of two

only, e.g. Mt. xxi 31) : ri = what reivard ? Mt. xix

27: rt neut. as predicate to tovto, e.g. Lk.xv26.

Ac. xvii 20(v. 1.), John vi 9 {what use are they .-'),

also adverbially= why } i\It. vi 28, Lk. ii 48, Ac. xiv

15, like fita W and Iva tI(sC. yfvrjrm),

aS well as ri o, T(

(ort)=: ri yiyovfv on (or hi

o,Tt) (cf. John xlv 22)

: tI

af)a 6lUTf)os f yeVcro (cf Fr. que devenir), zvhat then had

happtntd to Peter, Ac. xii l8, n' a^m to naiblov tovto

farai; Lk. i 66, Ac. v 24 (ti inpredicate), abbreviated,

ovTos 8( T(;what zvill become of him ? John xxi 2 1 :

(Hebraistic) hoiv, Mt. vii 1 4 (v. I.),Lk. xii 49, i Cor. vii

16: W TTpof i]\ka% (sc .e'cTTii') ; what have we to do with it ?

INIt. xxvii 4, cf. John xxi 22, i Cor. v 12 (see also

under ao) ;n' yap ;

zvhat does it matter ? or what

difference does it make ? Rom. iii3, Phil, i 1 8

;ri ovv

(sc. }(po\utv); Rom. vi 1 5, masc. «ya) n'jrjy.riv; Ac. xi 1

7 ;

261

Page 274: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 274/308

Tt9

double interrogative, Ws Wapt],

]\Ik. XV24, tIs tI

{whal each) bicrrpayyiaTtvaaTo, Lk. xix 1 5 (v.l.).Some-

times TLs is confused with the relative oWty, '6s, which

is rather a sign of illiteracy, INIt. x 1 9, Lk. xvii 8,

Ac. xiiiag (according to one punctuation), Jamesiii 13 (if

read as one sentence). In Lk. xi5, 11,

Ti's (= ftrij) (cf.

Phil, iii)

is non-Greek and Semitic.

Tis (enclitic),masc. and fern., n neut., indefinite pro-

noun and adjective, some one, any one, something, any-

thing : a{an),

a certain, any, some : special uses,

dn-apxriv riva, softening the metaphor (quidam), so to

speak, a sort of, James i 1 8 : with numbers, making

indefinite, about, but rtray Suo, a certain two,

Ac. xxiii23 (cf.Lk. xxii 50, John xi 49) : with ad-

jectives, strengthening (quidam), Heb. x 27, cf.

AC.V36, viii 9 : Ti, something speciat, Gal. ii 6, vi3.

Sometimes unexpressed, where it would be expected

(Hebraism.?), John vii 40, xvi 17, Ac. xix 33,

xxi 16, &c.

TiTios, Titius, the second name (nomen) of a Christian

Roman citizen at Corinth, his first name (praenomen)

being unknown.

tit\o9 (Latin) (titulus),an inscription.

Titos, Titus, a Greek Christian, helper of St. Paul,

perhaps also brother of Luke.

Toiyapouc, accordijigly, ivherefore.ToivKiv, so.

Totoo-Se, of such character, to thefollotving effect.

ToiouTos (talis), of such a hind[character),

such.

Toixos, a 'cvall.

Toxos (from TtKrco, cf Shakespeare's'

breed of barren

nietal'),

interest.

ToXfxdw, I have courage, I dare, I have the hardihood;

I take courage, Mk. xv 43 ; / submit to, Rom. v 7.

ToXjjLTjpois, courageously.

ToXfjLr|Tr|s,(7 shametess and headstrong man.

TOfjios, cutting, rvith cutting poiver.

To^oi', a bow (and arrows).

262

Page 275: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 275/308

Tp€(f)0}

ro-n6.%\.ov, a iopaz.

TOTTos (locus), a place ;»cura roTrov?, /;/ various places,

Mk. xiii 8, &c., SifioVat tottov, /(? w^Xv ri?<?/y/ y^r, give

place to, Lk.xiv

9, &c.:

met. an opportunity^ Ac. xxv 1 6,Rom. XV 23, Eph. iv27, Ilcb. xiii7.

TOCTOUT09 (tantus),so great, so large ;

of time, so long,

plur. (tot, latertanti)

so ?nany : toctovtov, at such and

such aprice, Ac. v 8.

t6t£. then, at that time) 6 rureKoafioi, the world of that

day, 2 Pet. iii 6;

an-o t6t(, from that titne, thence-

forward, Mt. ivi7, &c. : very often in Mt. repre-

senting Hebrew icaxv consecutive, and thus simply

continuing the narrative.

Toilvav^'lov (syncopated from to (vavriov, theopposite),

as

adv. on the contrary.

Tou^'o/xa (syncopated from toopofia),

as adv., iy na/ne.

Tpayos, a goat.

Tpairel^a, a table.

Tpair€t,iTr]<s (from rpaTrei^a, moncy-changer's tadl(), a

money-changer, a banker.

TpaufAa, a zvound.

TpaufAaril^w, / ivound.

TpaxTjXiI^w (from Tpaxr]koi,'

neck', probably referring

originally to the bending back of the head in sacrifice

so as to expose the neck : but, whatever be the origin

of the expression, the met. sense is

clear)

: rfrpaxij^Kr-

fj-ei'a, open, manifest.

TpdxTjXos, the neck : rov €avTo>v rpuxrj'Knu viroBf'ivai, tolay

down their own necks, i.e. to risk their own lives.

Tpaxos. rough.

Tpaxwi^iTis, Trachonitic, belonging to Trachon, adj.

applied to a hilly region (inhabited by a nomad

tribe), considerably to the south of Damascus, called

also Ituraean.

Tpeis, three; fxtra rpui rjfttpui

= 77 fpirrf rjfiipa.

Tpe'fiw, / tremble.

Tp€4)(i>./ nourish, feed ; /bring up, Lk. iviG: met.,

James v5.

26?

Page 276: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 276/308

Tpexw

Tpe'xw, / run;

sometimes c. ace. of the course, Heb.

xii I : also met., e. g. Gal. ii 2.

Tpfjjxa, opening, hole; eye of needle (perhaps a favourite

term of medical writers).

TpictKOKTa, thiriy.

TpiaKoaioi, three hundred.

xpijSoXos, a thistle.

Tpi^os, a path, track.

Tpt€Tta, a period of threeyears, three years.

rpil^u, I grind, crunch.

Tpi/xT]i'os, lastingthree months : ace. neut. as adv. three

months.

Tpi's, thrice, three times.

TpiCTTcyos, having three roofs, with three floors (stories):

hence neut. as noun, the third floor,but it is un-

certain whether the ground floor was counted or not

in this enumeration;

if so, we should have to trans-

late, the secondfloor.

TpiaxiXioi, three thousand.

rpiTOf, ace. neut. of adj., generally with definite article,

as adv., the third time; third, in the third place, i Cor.

xii 28.

rpiTOs (see also Tplrov), third : eV Tpirov, a third titne : t?)

TpLTj] Tjuf'pq (according to the ancient method of count-

ing),on the third day, tzvo days after, on the next day

but one, on the day after to-morrow.

rpixii'os, made of hair.

Tpdjjios, trembling.

TpoTTYi, any change undergone by any object ;hence

referring to night and day, or the waxing and waning

of the moon, the solstice, &c.

rpoTTos, manner, way : often ace. as adv. hv rponov, in the

way in which, as, also with Kara, &c.;?nanner of life,

Heb. xiii 5.

TpoTTo4)op^w, / hear {endure) the ways {disposition) of

(V. 1.).

Tpocf)!], nourishment, food, sustenance.

Tp6(J>ifios, Trophimus, a Christian of Ephesus in Asia.

264

Page 277: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 277/308

Tvpauuo<;

Tpo4>6s, >i iiursc (and thus of a mother who suckles lier

own children).

Tpo4>o4>opeu. / iarrj, dandle as a fiursi(v. 1.).

Tpoxici, (orbita [from orbis],a irack

; hence) a road.

Tpoxos, (a wheel', hence) Ihe chariot-wheel of man as he

advances on the way of Hfe, following his appointedcourse.

TpupXiot', a dish.

xpuYciw, Igather (always oi grapes, rpi^).

Tpuyuiv. a turtledove.

xpufAaXici. an opening, hole;an tye of needle.

rpuTTTifia. a hole ; an eye.

Tpu<}>aii'a. Tryphaena, a woman-Christian in Rome.

Tpu4>d(j, / live a luxurious life.

xpu^)!^. luxury.

Tpu^xLaa, Tryphosa, a woman-Christian in Rome,

perhaps a sister of Tryphaena.

Tpwds, Troas. a harbour ciiy of Mysia.

TpwyoXXioj',Trogylliutn,

a promontory somewhat to the

south of Ephesus.

rpwyw (originally / munch, I eataudibly),

I cat. (This

word was displacing ea^to) in ordinary use.)

Tuyxdk'w, (a)c. gen. / obtain

; (b) absol. / chance,

happeti : tvx.^v, ordinary, everyday, Ac. xi.x 1 1, xxviii 2;

etT\i\oi. (lit. if it should happen), it may chance; old

ace. absolute, belonging to impersonal verbs, tv^oi',

perhaps.

TujiTrari'^u (from r\\xT:avw,' drum

'

used in worship,

then'

im])lement of torture'),

/ break on the wheel.

TuiriKws, cither by iray 0/ example, or typically, pre-

figuratively.

Tu'iros (oriijinally, the mark of a blow, cf. John xx 25 :

then a stamp struck by adie), (a) a figure ;

a copy,

image] (b)apattern, model; (c)

atype, prefiguring

something or somebody.TOTTTw. / strike.

Tupawk-os, Tyrannus an inhabitant of Ephesus, probablya rhetorician.

265

Page 278: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 278/308

TTjpLOS

Tupio9, a Tyrian, an mhahitant of Tyre.

Tu'pos, Tyre, an ancient city,the capital of Phoenicia.

Tu<i>X6s, blindy either lit. or met.

TU(J)X6w, / blind, make blind, lit. or met.

Tu<i>ofAai,intr. I smoke.

Tu4>6a) : pass.I am puffed tip,

I am haughty.

tu4)wvik6s (from tu^w?,' a vehement wind

') ; rW/xoy,

a heavy eddying squall.

TuxiKos (orTu'xiKos), Tychicus, a Christian of the Roman

province Asia.

uaKiVGti'os, of the colour of the martagon lily,that is, of

a dusky red colour.

udKii'0os, a sapphire of dusky red colour like the martagon

lily.

uciXifos, glassy, transparent as glass.

uaXos, glass.

uPptl^w,/ treat ifisolently {outrageously),

I insult.

u'Ppis, (a)wanton insult, outrage, 2 Cor. xii 10

;

(b) injury, loss, due to the sea.

uPpiCTTi79,noun as adj. insolent, insulting, outrageous.

uyiaiVw,/ am in (good) liealth, I am healt/y (zvell)

:

hencemet. in connexion with words and

teaching,/ am right, reasonable.

iiyi-f]s, whole, in health, sound; restored to health', met.

reasonable.

uypos, 7?ioist,full of sap.

uSpia, a waterpot (hence, of any pot).

uSpoTTOT^w, / drink water (alone,not mixed with wine).

uSpwTTiKos, dropsical, afflictedwith dropsy.

uSwp, water: i'Swp (wv (aqua uiua), fw^? (Hebraistic

genitive), flowing water (as opposed to stagnant),

John iv 10, &c.

ueros (imber), a shower of rain; ratn.

uloOecria, adoption.

266

Page 279: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 279/308

vfxueo)

0109. (a)<7so)t in the ordinary sense, with this difference,

that one must keep in mind the greater solidarity of

the family in ancient limes and the greater ease

inidentifying father and son thence arising;

also a male descetidant, I\It. ii, &c. ; (b) in special

senses: with a genitive of the Deity, Btoi, iyl/larov,

fi\oyi]Tov ('sons of God

'

in Job i 6, itc, rendered by(TyyeXot

'

angels ', are members of the heavenly court

gathered round Yahweh, and all men could be called'

sons of God'

as having been created by Him),rarely of a class of human beings, and in such cases

only of those who perfectly perform God's will, thosein and through whom His will is made known and whoare thus like Him, e.

g. Mt. v 9 ; generally of Jesus,who as GoifsScm in an unique sense, as specially united

with Him, is the Messiah, God's representative on

earth, by whom His will isperfectly performed, and

thus at times as it were identified with Him, Mk. i 1 1,

&c. : 6 vj'oy Toxj avBpiinov, (lit.iht' Sofi

ofthe

Man,an Aramaistic expression, originally equivalent to o

"ii'dpomoi, cf. i\Ik. iii 28, Rev. i 13, //le j)U7ii, the

himan being, simply, but) at some stage (cf.Dan.

vii 13 and Parables of Enoch for the growth in

the use of the expression) become a Messianic title,

used by Jesus Himself, representing the Mhole

human race in the one Man, tht Son (f Man, who

has to suffer but will be glorified, Mk. viii 29, 31 f.,

IMt.xvi 13, 27 f.. cf. Lk. ix 18, 22f., &c. : a similar

Hebraism with genitives indicating qualities, &c..

aTTddfias, djTwXfiar, ytiviTji (cf. also5ui/idXoi'),

used of

persons who so perfectly exemplify these qualities,

&c., that they can be spoken of as having a familylikeness to them (cf. riKvov).

uXt]. wood,timber,

hnishwood.

'YfitVaios, Hymenaeus, a backsliding Christian.

ufiCTtpos, jc//r.

ii^viu). (a) intr. / sing a hymn ; (b) tr. / praise in

a hymn.

267

Page 280: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 280/308

VfJLPOS

ufii/os,a hymn, especially of praise to God.

uirdyw, I go away, withdraw, depart; I depart thislife^

Mt. xxvi 24.

uiraKoi], obedience.

uiraKou'w, I obey: c. infill., Heb. xi 8.

uirai'Spos,under the authority ofa husband.

UTracTdo), / meet.

uTrdcTT)o-is, meeting, act of meeting.

uiraplis, a possession, generally o'i personal property.

uTrdpxw, / a7n, denoting originally a state or condition

still subsisting in contrast to what is temporary or

accidental : to. vTrapxavra, one's belongings, possessions,,

personal property.

uireiKU, Iyield, submit.

uirej-afTios, Opposing, hostile; substantive, adversary,

Heb. X 27.

uire'p, (a)c. gen. (i) _/(?/',

on behalf of for the sake of

(opposite to Kara, e. g. Mk. ix40),

as agent of,

Philem. 13; perhaps, /;/ mctnory of, iCor. XV29;(2) colourlessly, concerning, about, as to, John i 30,

2 Cor. viii 23, xii 8, Phil, i7,

iv 10, 2 Thess. ii i, and

perhaps elsewhere ; (3) of the goal one wants to reach,

with a view to, 2 Cor. i 6, Phil, ii 1 3 ; (b) c. ace. over,

beyond, indicating excess, so also with the comparative,

than, Lk. xvi8, John xii 43 (v. 1.),Ac. xx 35 (v.l.),

Heb.iv12,

and in

compound expressions givenbelow.

uirep, as adverb, an ancient use, more (than they).

uirepatpw, lit. / raise beyond: pass. met. / atn exceed-

ingly uplifted.

uTr^paK)xos,of doubtful meaning; \)xdbd\:Ay of excessive

sexual vigour (of the man), rather than past the

bloom ofyouth (of the woman).

u-n-epdvaj,y^raboVe.

uTTepauCdi/cj, intr. Igrow exceedingly.

uTTcpjJaii'w, intr. I transgress.

uTTcpPaXXoi'Tws, exceedingly.

uirepPdXXw, intr. / exceed, surpass, c. gen. : pcpl.

present, absoluteh^ excessive, extraordinary.

268

Page 281: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 281/308

f /

VTTO

uTTcppoXi]. excess, abundafice ;Kn^"

i'77f/),3oXjji'. siiperlativelw

ixceedingly, beyond measure,

oTTcpelSok', / lookedpast, overlooked, pretended not to see.

ii7Tepe'K£ik09, lit. beyondyonder : tU vrrtptKftva, the

placesbeyond, c. gen.

uTTcpeKirepiffCToO. most exceedingly.

u7Tep€KTr£pi(7crws, "tost exceedingly, i Thess. v 13 (v. I.).

u-n-€p€KT€i»'cj, (r. / stretch beyond the mMsure assigned to

nie.

uTrepcKxuVrw, I pour out so that itoverflows.

uiTepev'TUYx<i»'<»',I supplicate on behalf of

uTrepc'xui, absol. or c. gen. or c. ace. I am superior, I amsupreme ;

/ surpass.

uTrepT]<f)ai'ia, haughtiness, arrogance.

uTT€pr|4)at'os, haughty, disdaiiful, arrogant.

uTTcpXittk' (lit.more than very ?nuch) : in irony, nl vnepXiav

dirdaroXoi, thesuper-apostlts.

uirepk'iKdw,/ score a heavy victory ; / am more than

aci>)iijutror.

uirepoYKos (lit. ofgreat or excessive bulk), arrogant.

u7repoxr|, superiority, i Cor. ii i;a position ofsuperiority,

I 1 im. ii 2.

u7repTTepia(T€ucj, (a) intr. / abound exceedingly ; (b)mid.

as act. /overfloiv.

uiT€p7T€pia(Tws, 7nost cxcecditigly.

oTTcpTi-Xeoi'dl^w,/ abound exceedingly, I am exceedingly

abundant.

6TT€pu4/6(j, / elevate greatly [exceedingly).

ii-ntp^pQviw, I have high notions.

uTTcpuJot', an upper room, an upstairs room.

uirexw, / undergo.

uTTTJKoos, obedient,

u-n-t]peT6w,/ serve, ininister to.

oTTTjpeTTjs, a servant, an attendant.

uTTi'os, sleep.

oTr<5, (a)c. gen., especially of a person as the original

author (contrast 8id),with a verb passive or quasi-

passive (cf.Rev. vi

8), by; (b) c. ace, (i) both lit,

269

Page 282: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 282/308

and met., utidir, after a verb of motion, and so

answering tlie question 'whither?'; (2) both lit. and

met., after a verb of rest, and so answering the

question*

where.?

'

; (3) of time (sub), abotd, Ac. v 21.

u7ro|3dXXcj, I suborn.

uTTOYpajifios, (properly a piece of calligraphy, a copy, for

children to imitate; hence) a model, a

type, which has

to be followed.

uiroSeiyfAa, (a)a sign, image of something, Heb. viii 5,

ix 23 ; (b)an example, given for imitation.

uTToSeiKkuixi,

/point

out, shoiu;hence /

advise, warn,Mt. iii7, Lk. iii 7.

uTroSe'xofjiai,Ireceive under my roof, Iivelcome to my house,

I entertain hospitably.

uTToSew(lit.

/ bindunder), mid. ///// on (my feet).

uTToSTjfxa (cf. uTToSeo)),a shoe.

uTToSiKOs (a forensic word), liable to {brought under) the

judgement of,answerable to.

uTTol^uYiok', a beast of burden, either ait ass or a mule.

uTTo^oit'k'uju.t,/ undergird, frap, that is, I fasten cables

vertically round the hull of the ship to prevent the

timbers from straining or giving way.

uTTOKoiTw, underneath.

oTTOKpiKOjjiai,/ act the part, pretend.

oTTOKpiais [acting a part, properly), hypocrisy, pose.

oTTOKpiTiis (properly an actor), a hypocrite, one who out-

wardly plays the part of a religious man to perfection,

but is inwardly alien to the spirit of true religion.

u-n-oXa/i.pdi'a), {^) {mhMtho) I receivefrom beneath, I take

up, Ac. i 9 ; (b)/ welcome, entertain, 3 John 8

; (c)/

catchtip in speech, by answering or contradicting or

supplementing, Lk. X30; (d)I suppose, imagine.

uiTd\€i|i.)jLa,a remnant.

uiroXeiTTw, / leave belnnd.

(n:o\-f\v\.ov, a ivine-press, probably the loiver (Ino-) trough,

smaller but deeper than the Xt]u6s proper, both beingcut out of the solid rock.

UTToXifJiTrdfcj (Ionic form)=^ Ino'kdTro}.

270

Page 283: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 283/308

uiroy.ivu), (a) /remain bthind, Lk. 1143, Ac. xvii 14 ;

(b) absolutely, / stand my ground, I shoiv endurance,

Alt. X 22, &c.;with nj 0\iyf/ei, Rom. xii 12, m persecu-

tion, amidpirsccuiion, with tU = iv,Heb. xii

7 ; (c)tr.

/ endure, bear up against.

uiTOfiifjLi'-i]CTK(j,/ remind:

jvass. practically / remember,

Lk. xxii 61.

u•^d(x^'r]als, remembrance, recollection.

uTTop-ocT], stedfast endurance, the virtue shown by martyrs.

uTTOk'oew. / suppose.

uTTOkoia, a supposition, suspicion.

oTTOTrXew, / sail under the lee 0/ {close to).

u-rTOTrk€(j, / blow moderately (^gently).

uTTOTToSiok', (7y^(>/.f/(W (of the conquering king placing his

loot on the neck of the conquered).

uTTOCTTaCTis (lit.a7i tmderlying), (a) confidence, assurance

;

(b) a giving substance (or reality) to, or a guaranteeing,

Heb. xi I (where possibly title-deed is the sense) ;

(c) substance, reality, Heb. i3.

uTTOCTTeXXw, act. tr. Izvithdraw, Gal. ii 12;mid. tr. Ikeep

back, Ac. XX 20; intr. In'ithdrazv, Heb. x 38 ;I shrink

from, I shun(c.

infin. and answering negative), Ac.

XX 27.

uTTocTToXi], zvithdraival; shrinking.

uTrocTTpe'^xj, intr. I return;/ ivithdrazv, met., 2 Pet. ii 2 1.

(jTTOCTTpoji'i'uu, tr. / spread underneath.

uiroTayii, subordination, sttbjection, submission.

uTTOTdoracj(lit.

//'///

ift a lozver rank, I rank under,

a military term), /subject,

Ipmt into subjection : mid.

(and pass.)I subordinate myself, Iput myself into sub-

jection,I submit.

uTTOTiOripi, (a)I place {put) under some danger, I expose ;

(b) mid. I suggest, advise.

uTTOTpe'xw.

/ run before a m ind under the lee of.

6iTOTuTrw<rt9, a figurative representation, serving as an

example.

uTTo4>€paj,/ endure, suffer.

uTToxwpe'w, / zvithdrazv.

Page 284: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 284/308

uTrwTndj^w (from vndonLoi', which is from Inro andw\//',

'

that part of the face under the eyes '),/ s/n'ke tinder

the eye, bruise; hence, / treat severely, iCor. ix27,

/ molest, annoy, harass, worry, exhaust, Lk. xviii 5.

us, a socv.

uWwTTos, hyssop.In John xix 29 vdcrmmo is a graphic

error for vaam(pilum),//XY.

uo-Tepe'o), (a) act. intr, / eowe late, I am late, Heb. iv i;

/amleft

behind in the race for, I have no part in,

with ano and the gen. of the end, Heb. xii 15; Ifallshort, I am inferior, Mt. xix 20, i Cor. xii 24 (v. 1.),

2 Cor. xi 5, xii 1 1;Iam wanting {to), Mk, x 2 1

(v. ].),

John ii 3 ;Iam without, c. gen. Lk. xxii 35 ; (b) pass.

/ suffer from want, absol., or c. gen., or c. iv and

dat.;/ am luorse off (for honour), i Cor. viii 8.

uaT€'pT)ji,a, (a)that tvhich is

lacking, of things or persons ;

(b) zvant, poverty, Lk. xxi 4, 2 Cor. viii 14, ix 12, xi9.

utTTe'pifjCTis, poverty,want.

liarepov, later, afterzvards.

u(TT€po9, (a) comparative, latter; (b) superlative, last,

latest.

{i^fxlviji,1 ivcave.

u<})avTos, zvoven.

uvj/YjXos, (a) lit. high, lofty ; (b) met. fxera (ipaxiovos

v\\rT]\ov (Hebraistic),of God

;with (ppovelv, of

haughtiness, arrogance, boasting.u<J/T)\o4)poi'ea),

/ am haughty {arrogant).

uiJdCTTos, highest, always as epithet either of God, or of

the region where He lives.

uvj/os, (a) height; (b) heaven, Lk. i 78, xxiv 49, Eph. iv 8;

(c)met. spiritual height.

uij/6w, / raise to a height, I lift up, I exalt, usually met.

u4»w)jLa, (a) height, Rom. viii 39 ; (b) loftiriess, haughti-

ness, {self-)exaltation,2 Cor. x 5 (but including con-

crete as well as abstract, whatever islofty, &c.).

272

Page 285: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 285/308

(f)apiJLa/ceta

<()dYos. <7 glutton, gourmand.

4>aiVw, (a) act. / shine., 1 shed light \ (b) pass, (i)-/

shine ; (2) / become visible, I appear, cf. l^vr), imper-

sonally, Mt. ix 33 ; (3) / become clear^ appear, show

myself as, Mt. vi 5, 16, 18, xxhi 27, Rom.viii3,2 Cor. xiii 7, i Pet, iv 18

; (4) of the mind and judge-ment (= hoKii, uideiur), INIk. xiv^4, LL xxiv 11.

ciXeK (Hebr.). Phalek, son of Eber, and one of the

ancestors of Jesus.

4)ak'€pos, clear, visible (as,opposed to

'

hidden ',

'

secret ') ;

(h (fMPtfwv f\6fiv, to come into the open, to appear be/ore

thepublic, INlk. iv 22, Lk. viiii7, iv tw

(fjavepm,in

public.

4>avep6<j, I make clear (visible, manifest^.

<|)ai'ep(I»s, openly, overtly,

4>at'e'pwais, a shovuiiigforth, with objective gen.

((>a^ds, {a light, a torch; then) a lantern.

^avour\\, Fanuhel, Phanuel, father of Anna the

prophetess.

<j>akTd!^w, / make to appear ;-rh ^av7a(fi\iivov, the appear-

ance.

<|iai'TaCTia, show, display.

4)d»'Taa|jia,an appearance ; hence a ghost, a

spirit.

4>dpaYC. a hollow place, a hollow, a valley.

apaoS, properly a dynastic title (cf. Decebalus in Dacia,Candace in

Ethiopia), but, though sometimes preceded

by the definite article, probably everywhere under-

stood as a proper name, Pharaoh, a king of Egypt.

ape's (Hebr.), Phares, son of Judah and one of the

ancestors of Jesus.

aptcraios (lit.a Separatist, a

Purist),a Pharisee,

a member of the strict religious legalistic party in

Judaism after the exile.

4)app,aKcia, the practice of dntgging, drugging ; hence,

especially, from the use of mysterious liquids, sorcery,

witchcraft, inextricably combined with idolatry.

U23273 T

Page 286: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 286/308

^xxpiittKOf, a drug ;hence plur., of those used in sorcery,

and thus sorcery, Rev. ix 2 1(v. 1.).

4)apjjLaK6s (see <})ap)xaK6La),a sorcerer, magician.

4>dCTis (from cpaivo'), in/brma/ion.

<^d<TK(ii, I say, either I sayfrequently, or Iallege.

4>dTfT), atJianger, afeeding-trough.

<(>auXos, worthless, lojv, paltry, implying not so muchwhat is evil as the limitations and paltrinesses belong-

ing to a low order of things.

4)eYyos, a light, ray, beam.

(|)ei8ofiai,I spare, I

exempt

from

punishment

or injury

(death).

<|>et8ojieV&)s, sparingly.

<})e\6vTls (4)aiX6>'r}s),a metathesis from (jyaivoXrji (Latin,

paenula), a mantle, cloak.

<}>epu (fero),/ carry, bear, bring ;

/ co7iducl, lead, both

tr. and intr.; perhaps, / make publicly known, Heb.

ix 16.

(fieuya), Iflee ; / escape.

^fjXil (Latin), Felix, third name of (Marcus) Antonius

Felix, procurator of the Roman province Judaeafrom an uncertain date (before a. D. 52 .*)

till a. d. 59.

^f\\i.r\ (fama), a report, a rumour.

<|)T)p,i,I say.

4)T]|i.il^a>,I bruit about {circulate) a report.

<l>Tio-Tos (Latin), Festus,

third name of(?)

Porcius Festus,

procurator of the Roman province Judaea from

A.D. 59.

4>6(!ii'w, (a) / anticipate, I precede,i Thess. iv 15; (b) /

come, I arrive.

<J)0apT6s, perishable.

4)0£'YYO|i.ai,/ utter (a word), / open the mouth in speech.

<})eeLpu, (a) lit. / destroy, I ivaste;I datnage, injure (in

being); (b) usually met. I corrupt morally, I deprave,

injure (in character);I seduce, 2 Cor. xi 3.

<|)0ii'OTTwpn'6s (derived from tq(fydivoTrapov, which itself

=(f>divov(ra on-wpa,

*

the concluding portion of the

oTTcapa '), autumnal, i^i autumn, when fruit is expected.

274

Page 287: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 287/308

4>tXt7r7ro9

4)Q6yyo<i, a measured harmonious sound, of voice or

instrument;an utterance.

4>0ot'e'w, / envy.

^jflok-os, oivy, grudge] plur. where related to various

advantages.

^6opd, rottenness, ferishabkness, corruption, decay,

JiCOinposttion.

<|)id\r] (poculum), Strictlya wine-cup, much like a

modern champagne-glass in shape ;hence a cup.

(jjiXdyaSo?. I'ving what is good.

<t>iXaSe\<|>ia, Philadelphia, a city of the Roman province

Asia.

(|)iXa8eX4)ia. love of brothers for each other; hence, love

of the brethren, love offelloiv-Christians, all beingsons of the same Father in a special sense.

4>iXd8€X4>os, loving one's brothers (fel/ow-Christians).

(^iXarSpos, loving one's husband.

^iXavQpuiria, (a) love of {for) juankind; (b) humanity,

kindness, Ac. .xxviii 2.

4)tXak'6p(iJTrws, kindly.

4)iXQpYupia, love of money.

(})iXdpYupos, loving money.

4)iXauTos, loving self.

<|)iXe'w, / love, of friendship (contrast epo/zat [of passion]and aya-raui [of reverential

love]):I kiss, I\Ik.xiv44,

Mt. xxvi 48, Lk. xxii 47.

4)iXtj8oi'os, loving (sensuous) pleasure.

^'\.\-r\\La,a kiss.

iXilfioji'. Philemon, a Christian man of Colossae.

4>iXt]tos, Phihtus, a backsliding Christian at Rome.

4»iXia, friendship.

4>iXnT"n-T)<Tio9 (Latin [Philippensis],for the pure-Greek

<^iX(:7;^el^, <I>iX{rr7rr;i/os),a Philifpian, an inhabitant of

Philippi.iXiTT-iToi, Philippi, a great city of the Roman province

Macedonia.

iXiTTTTos (aGreek name), Philip : (a) one of the

twelve disciples of Jesus ; (b) tetrarch of the Ituraean

275 T 2

Page 288: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 288/308

and Trachonitic region, half-brother of Herod

Antipas, tetrarch of Galilee; perhaps another half-

brother is intended in Mk. vi 17 and parallels; (c) one

of the seven original'

deacons

'

at Jerusalem anda missionary, Ac. vi 5, viii 5-40, xxi 8,

4)iX60€os, loving God.

iXoXoyos, Philohgus, a Roman Christian.

4)iXoveiKia (see (^ikovfiKo^, emulation, rivalry.

«J)iX6v'eiKos {(piXosand veUi] [i'ii<i;]

'

victory '),con/en/ions.

4»iXo^efta, love to foreigJiers \entcrtaittment of strangers.

<t>iX6|evos, friendlyto

foreigners;

hospitable.<j)iXoTrpwT€u'a»,

/ love the first {chief) place.

4)iXos, a friend.

<f>iXoCTO(|)ia, philosophy, in a bad sense, and perhaps

identified with aTraTt}.

<})iX6CTo<t>os,a philosopher.

4>lXo(ttopyos, loving ivarmly (strongly).

<(>tX6T€KV'os, loving one's children.

<}>iXoTifAeo|j.ai, (earlier, / am ambitions ; then, / act with

public spirit ; now,) / ain zealous, I strive eagerly,

4)iXocf)p6fws, tvith friendly thoughtfuhiess.

4)tfji6ci;,/ muzzle

; hence, probably originally a slang

use, I silence, (piixaySy^Ti,be quiet! Mk. i 25, &c.

Xeycuv, Phlcgon, a Roman Christian man.

4>XoYiXw, / set on fire.

<jjX6i a flame: Trupdy (Hebraistic), a fiery flame: spiri-

tualized, 2 Thess. i 8.

<J)Xuape'w, c. ace. / chatter (gossip) against.

<|)Xuapos, chattering, gossiping.

<}>oj3eofxai,Ifear, dread, reverence, absol. or c. ace. or

c. infin. : also c. cognate ace. (pajSov, TTTorja-iv,Ifear

greatly : c. 0770 and genitive (Hebraism),/ am afraid

of,

Mt. X 28

(Lk.

xii

4)

: c. /x^and

conjunctive,

Ifear

lest, Ifear that.

4>oP6pd9, fearful, terrible.

^6^-(\Tpov ((j)6Pt]0poi', probably more Lukan), an instru-

ment of terror, an object offear, a bugbear.

<|>6Pos, fear., terror, often fear on the reverential side,

276

Page 289: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 289/308

(fipoun^fjia

in reference to God, and such as inspires cautious

dealing towards men, cf. r Pet. i 17.

oi'Pt], Phoibc, a leading Chri>tian woman in the

church at Cenchreae.

oikiKT), Phoenice, Phoenicia, a northern coast strip of

the Roman province Syria.

oit'iKicTCTa(feminine), Phoenician.

oivit Phoenix (perhaps modern Lutro), a bay on the

south coast of Crete.

4)oTi'i|. (7 palm tree, John xii 13 ;a branch of a palm

tree, a palm. Rev. vii 9.

<|)Ok'eos, a murderer.4)ov'€uw, c. ace. / murder \ absol. / commit murder.

4)di'09, murder.

(pope'w,I carry; hence, very often, I zvear.

opok (Latin, Forum), Forum. Market, Market-Town.

^•opos (tributum), tribute, war-tax.

<})opTi^a), / load, burden.

^oprlov, (a) a burden; (b) a cargo, Ac. xxvii 10.

opTout-dios (Latin), Fortunatus, a Christian of Corinth.

4)paYeXXioc (by dissimilation from Latin, flagellum),

a lash.

<(>paY€X\ow (Latin, flagelio),I lash, flog.

<|>paYfi6s,a hedge, a fence, a partition ; hence, a path

bounded by hedges or fences, Lk. xiv 23.

<|>pdl^w,/ explain, I interpret.

4>pdaaw, / stop, close.

(^pc'ap,a ivell; hence, transferred, Rev. ix i, 2.

<(>p€i'a-n-aTd(i) (lit.I deceive the mind), I deceive.

4)p€k'a7rdrr)s (see 4)pera7raTd(j),a deceiver) deceiving.

(^p-i]f,the mind,

<|)pia<7w (used properly of the standing of the hair on

end with fear),Ifeel awe.

<t>poi'£w,c. ace. / have in

mymind, I think

of,I set

mymind upon, suggesting my moral interest, thought,

and study, and not a mere unreflecting opinion :

intr. I think. I cherish a habit of thought.

^p6vr\^a. an object ofthought (or endeavour).

'277

Page 290: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 290/308

4>p6i'T](ns, undcrslanding, which leads to right action.

{|)p6k'ifjios, sensible, priideiit.

4)poi't|jicj9, wisely, sensibly, prudoi/Iy.

<J)poi/Ti(^w, / a7n careful, I lake care.

4)poup€'w, Iguard, or rather I garrison, lit. and met.

<t)pudorCTa}, (properly, of the snorting andneighing of

a high-spirited horse; then)I roar, rage.

<|)pu'Yai'Ok, brushivood, copse.

puyia, Phrygia, an ethnic district in Asia Minor, the

north-western part of which was in the Roman pro-vince Asia, and the south-eastern

part

in the Roman

province Galatia : in Ac. xvi 6 <i>pvytav isadj.

«t>uYeXos, Phygelus, a Christian of the Roman provinceAsia who deserted St. Paul.

<f)UYvi, flight.

^\i\o.Kr\, (a) (custodia) abstract, guardianship, guard, in

cognate ace, Lk. ii 8, Ac. xii 6; (b) (custodia)

a guard, Ac. xii lo; (c) much commoner, a prison ;

hence, Ihe place of confinement of the spirits of the

dead, i Pet. iii 19 ; (d) (uigilia),as a division of the

night, (i) perhaps according to the old Jewish system

by which there were three divisions, Lk. xii 38,

(2) according to the Roman system, popularized in

Judaea, by which there were four, Mk. vi 48 (cf.

xiii35), Mt.xiv 25, XXIV43.

<j)uXaKil^(i), I put in prison, I imprison.(J>uXaKTripioi', a phylactery, an amulet, a parchment cap-

sule containing little parchment rolls with the

Hebrew texts, Exod. xiii i-io, 11-16, Deut. vi 4-9,xi 13-21, affixed to the left upper arm or the fore-

head of men at morning prayer, and regarded as

a protection (hence the name) against evil.spirits.

4)u\a|, a guard (one person).

4)uXd(To-w, (a) I guard, protect, with personal or other

concreteobject, or (Lk, ii

8) cognate ace.;mid. /«w

on my guard, Lk. xiii5; (b) act, and mid., of

customs or regulations, / keep, I observe.

^\j\r], a tribe, especially one of the twelve tribes of

278

Page 291: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 291/308

Israel, and perhaps (by analogy) of Christendom,

James i i.

4»u\\ot', (I lui/ oi a tree.

^6pa\i.a, a mi.xturc;

hence aliiiiip,

a mass, lit.

or met.

<|>u(nK69, natural; (bvaiKii, 2 Pet. ii 12, creatures ofinstinct.

4)U(7tKa)s. l>y instinct.

4>u<n6w (lit./

injlat<\ met. / puff up, with anger,

conceit, &c.

4)uais, nature, inherent nature, in N.T. non-moral,

neither good nor bad; (fiCad, by nature, in myself{itself, &c.).

4>uCTia)ais, apuffing up (due to

conceit).

4.uT€ta {\\i. planting), a plant.

4)UT£uw, I plant.

4)uw, I grow, Igrow up.

4)wXe6s, a hole in the earth.

<t>wk'£w, / giveforth

a sound, hence :

(a)

of a

cock,/ crow; (b) ofmen, / shout

; (c) tr. / call (to myself),/ summon

;/ mvite, Lk. xiv 12;/ address, John

xiii 13.

^uiv-t], a sound; hence a voice.

«j>w9, alight, particularly the light of the sun, but also

the heavenly bodies specially, James i 1 7 : as in-

dispensable to life, it comes to be associated \vith

life (cf. John i4), and as universal beneficence, with

God and the ^Messiah(cf. John i 8, viiii2), &c.

(cf. John xii 36, Eph. v8) : rl>

(pibs, the {bright) fire,

Alk. xiv 54, Lk. xxii 56.

<t)waTTip, alight, perhaps a sun. Rev. xxi w; a star,

Phil, ii 15.

«|)oj(T4)6pos (lit. light-bringing, lucifer),the day-star (the

planet Venus, probably).4)WT£n'6s, shining, brilliant.

<j)WTi!^a} (of the public disclosure of what has been kept

secret), / shed light upon, I enlighten ; passive with

ace. Eph. i 18 : I bring tolight, Eph. iii 9 : in Heb.

279

Page 292: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 292/308

(f)coTLafx6<;

vi 4, X 32 (PooTufdt'vTfs, having received enlightenment,

having had experience of God's grace in conversion.

(j)WTiCTfj.6s, (a) act. eyilightening ,2 Cor. iv 4 ; (b) pass.

enlightenment, 2 Cor. iv 6.

X

Xaipw, (a) / rejoice, c. cognate ace. or c. dat., /rejoice

exceedingly; (b)in the imperative, -xalpt, xo'pff>

agreeting, farewell,

Christianised in Phil, iii

i,

iv

4bis, by the addition iv KvpiM (and generally mis-

translated),of. xa'pf"', imperatival infin., e.g. Ac.

XV 23 (cf.2 John 10); also hail I Mk. xvi8, Mt.

xxvii 29.

XdXa^a, hail.

XaXdw, / slacken.

XaXSaios, a Chaldaean, one living in southern Armenia.

XaXcTTos, (a) hard, difficult,2 Tim. iii i

; (b) difficuU to

restrain, dangerous, Mt. viii 28.

XaXii'aYWY^''^> -^ bridle, met. /keep in check, restrain.

XaXicog, a bridle.

XciXkcos, made of bronze, bronze.

XoXkcus, (I worker in bronze, a smith.

XaXKTiSwv, a chalcedony, a small stone of various

colours.

XaXKtoc. a bronze vessel.

XaXKoXiPai-og, a word of uncertain signification, trans-

lated'

aeramentum turinum'

(incense bronze) in

certain Old Latin authorities, and 'orichalcum'

[= dpdxakKos [mountain bronze]) in the Vulgate:

the latter was understood to be a mixture of gold and

copper.

XaXKos, copper or bronze; hence, a copper coin

; copper

money, Mk. vi 8 (Mt. x9).

Mk. xii 41.

Xa/jiai (humi), on the ground.

Xamciv, Canaan, the whole of Palestine (Ac. xiii 19)

or

Palestine M-est of the river Jordan (Ac. vii11).

280

Page 293: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 293/308

Xappau

XoKat-aios, Canaofiilish, Ciinaatiili, a Biblical and

archaic name for Phottihi'ati.

Xapa, JO}'; dilighL

Xapayiio, an eiigraved work,Ac. xvii

29; an

inscription

<ngr(i7\(/, aslaiiip.

XapaKTi^p, a npristnlalion.

Xapa|, </ mound, rampart.

Xapil^opiai, (a) I graciously con/tr, Lk. vii 21, &c.; (b)

/

pardon, forgive, 2 Cor. ii 7, 10, xii 13, Eph. iv 32,

Col. ii 13, iii 13 ; (c) I shozc kindness to, Gal. iii 18.

Xapik', ace. sing, of x"p'^) 'J^'-'*-^ ^^adv.,yc'/'

the sake of,

by reasonof,

on account of.

Xopis (in early Greek literature, gracefulness, gracious-

ness; favour ;

a favour ; gratitude ; x^P'^" ^s above :

in LXX especially of the favour which an inferior

finds in the eyes of his superior), (a) grace, as agift

or blessing brought to man by Jesus Christ, John i

14, 16. 17 ; (b) favour, as in LXX, e. g. Luke i 30,

ii 40, 52, Ac. ii 47, &c. ; (c) gratitude, Lk. vi 32 ff.,

xvii 9 ; thanks, c. g. in xupn tw 6(io and e;^**" x''f'"

{lo thank); (d) a favour, Ac. xxiv 27, xxv 3, 9 ;

(e)a new Christian sense, often with a defining

genitive, of the divine favour, grace, the freeness

and universality of which are shown in the inclu-

sion of the Gentiles within the scope of the love

and care of the God of the Jews : St. Paul, as the

apostle to the Gentiles, and the proclaimer of the

universal Gospel, naturally makes most use of this

term (but cf. also Ac. xiii 43, xiv 26, &c.), e.g. i Cor.

iii 10. XV 10;

I Cor. i 4. 2 Cor. vi i; grace was given

lo him for his ministry to ihcm, and to them through

his ministry.

XapiCTfjia, a free (gracious) gift,a gift,

an cndoivmetit,

especially from God.

XapiTow (properl}-,/ endow with xu^ni),

I endue with

grace {the divine favour) : in Eph. i 6 followed by

cognate ace. (genit.).

Xappdt', Haran, identical with Carrae, in Mesopotamia.281

Page 294: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 294/308

xdpTTjs, papyrus, paper.

Xao-fxa (from x«''*"^)I yawn), an uiiervening space,

a chasm.

XetXos, a Up:

hence //2c edge, Heb. xi 12.

X€i|Jiatofj,at,I am in the grip of a storm.

X€ifJi'^PP°5)(I winter torrent.

XeifAWf (hiemps), (a) ivinter; (b) stormy iveathcr, Mt. xvi

3,Ac. xxvii 20.

X€ip, a hand: used also with reference to God, mean-

ing, His power in action, Lk. i 66, i Pet. v 6, &c.;

hwi \upcK i^xtipuiv), by the

instrumentality of;

and so

also ivx^tp] (Hebraistic), Ac. vii 35.

Xeipaywyew, I lead by the hand.

xetpaywyos, one ivho leads a helpless person by the hand.

Xeip6ypa(}>o»', properly, a signature, hence, as a term of

a court of justice, (a) a bill, bond, certificate of debt,

or (b) any written obligation or agreement.

XeipoiToiT|T09, made by hand, hand-inade.

xeipoToi'e'w (lit. / stretch out the hand, thus expressing

agreement with a motion, then, / elect by show ofhands

[of popular vote] ),/ elect.

X(.lpuiv, a comparative, worse : em t6x^'^P°^> ^^ H''-'

i'^)

ivorse result{degree).

XepouPciV (Aramaic, while -fi/i is Hebrew), cherubin,

two golden figures of winged animals over the mercy-

seat (and the ark) in the Jewish tabernacle.XT pa, a ividoiv.

XiXi'apxos (lit.a ruler of a thousand) (tribunus militum),

a tribujte, a Roman officer commanding a cohort,

that is, about a thousand men), a colonel.

XtXids, a thousand, looked upon as a unit.

Xi'Xioi, one thousand, a thousand.

Xi'os, Chios (modern Scio), an

important

island in the

Aegean Sea, off the west central coast of Asia Minor.

Xio"^

e^uKoaioi.

XtTWF (a Semitic word), a tunic, an undergarment.

yyw, snow.

xXa|Aus, a cloak.

283

Page 295: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 295/308

XPV

xXeudl^w, Iscoff h\ gesture and word.

xXiapos, lukiWiinn, tepid.

X\6t], Chloe, a ^voman, probably with business con-

nexions either in Corinth or in

Ephesusor in both.

xXwpos (from xX<''/)) C^ i^^<- ''oloiir of gross, gran or

jrUozv, as the case may be.

XoiKos (from xoCj),f/ic7dt- of earth

{dust) and with the

quahiy attaching to this origin.

Xoii'i^ a Greek dry measure, equivalent to 1-92 pints.

Xolpos, a pig.

XoXdw, y am angry ivith.

\oKt[ (in LXX represents three Hebrew words meaning

respectively, (a) gall, bile, (b) wormwood, (c) poison),

(a) gall, bile, Mt. xxvii 34 ; (b) met. bitterness, that is,

intense malignity.

Xoos, see xo"s-

Xopal^eiV, Chorazin, probably the present Keraze, ruins

half-an-hour north-west of Tell-hum (Capernaum ?).

XopTiyew, / supply (with lavish hand).

Xopos. dancing.

xopxdl^a) (sagino) (from x^P^'of >hi earlier Greek of feed-

ing animals), Ifeed to thefull, I satisfy with food.

Xopraafia, food, sustenance, corn for man as well as

beast.

XopTos, grass, hay,such grass or herbage as makes

fodder.

Xoui^ds, Chuza, a stew^ard of Herod Antipas.

X0U9, dust.

Xpaojiai. (from xph 'necessity', properly, 'I make for

myself what is necessary with something ') (ulor),1

use, employ; in iCor. vii2i perhaps understand tv

(\fv6fpia : with persons, / treat, Ac. xxvii 3.

Xpdw, / lend.

Xpcia, need; any special occasion or matter in hand,

Ac vi3, Eph. iv 29 (?).

Xpeo<t)eiX£'TT]s, xp£'^<j>^^Xe'TT]s. a debtor.

Xprj, // isfitting, it is congruous to a law or rather

standard;the word is somewhat vague.

283

Page 296: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 296/308

xpvC'0)

XPi\l^, 1iit'cd, have neca.

XpiiiAtt, (a) plur. properly, possessions, riches; (b) sing.

the money goi, ike proceeds, Ac. iv 37.

Xpir)|jiaTi^w (originally, / transact business), (a) act., of

God, 1 xvarn, Heb. xii25; pass. T am warned byGod (properly in response to an inquiry as to one's

duty), Mt. ii 12, 22, Lk. ii 26, Ac. x 22, Heb. viii 5,

xi 7 ; (b) (/ take a name from my public business,

hence) / receive a name, I am publicly called . .,,

Ac. xi 26, Rom. vii3.

XpTifj-artCTfios,

aresponse 0/

God{[o

aninquiry

as toone's

duty), an oracle.

Xpii«np,os, useful.

XpTJcris, usage, use.

XpT)CTT£uo|iai,I play the part of a kind person (full

of ser-

vice toothers).

XpTjCTToXoYi'a, affectation of kind speech, with insinuatingtone.

XpT)arT6s, good; hence comfortable, kindly, not pressing,

Mt. xi 30 : often has the idea of X'/W(iuxta apostolum

xpwrov 'bonum* intellegimus, quia dixit Vide ergo

bonitatem domini [Rom. xi22]; iuxta euangelium

Xpr](TT6v'

suaue'

accipimus ;dixit enim Tollite iugum

mcum quia hue est el omis meum quia suaue est [Mt.xi 29, 30]; dixit enim ro

(f^oprlov fiov xpw^°^- unde

merito bonitatem dei ab ipso quaerit doceri, &c.Ambros. expos, in ps. cxviii 9 9 §§ i, 2).

Xpr)o-TOTr]s, kindness, kijuilincss (see xp^o'tos).

XpiVfjia, anointing, referring to the gift of holy spirit.

Xptariai'os (the formation is Latin, and indicates either

partisan of Christ or more exactly soldier of Christ,

cf. Fimbriani, Caesariani, Pompeiani), Christian,

a followerof

Christ. (See yjpi<n6<i.)

XpicTTos (a rare verbal fromxp'-'^^

'

I anoint',and there-

fore anointed, 6 xptcrT-or being an epithet used at first

practically in the sense of the king, anointing being

the outward sign of his appointment to kingship, cf.

I Sam. X I, xii3,

xv i andoften), (a)

o xpivTos, the

284

Page 297: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 297/308

aftoiukJ, the Mtsstah (ihe Aramaic equivalent of

u xpKTTus, John i 41), Ihe expected ktni^'of Israel, to

be appointed by God as his vicegerent. In N/I'.

thisepithet is. therefore, attached (either prefixed or

affixed) to(o) 'irjcroCy, Jtsus, recognized by his fol-

lowers as the expected Messiah. The epithet with

or without article is also found alone referring to

Jesus ; (b) gradually it tends to lose the meaning it

originally had and to become merely a proper name,Chn'si. (By many the curious word was confused

with xprjOTOi,•

good ',which as a proper name was

often a slave-name, and thus XpiaTuwui became

Xpr](TTiavoi, confusion being due to the fact that the

two words were pronounced alike).

Xpi'w, / anoi'fi/, to the kingly office, used generally with

regard to dedication to Messiahship, &c.

Xpoki'l^w, / de7(7}'.

\p6vos, ti)ii€\a time, period: locative. ;roXXo(r

;^^poi'otr,

vftenlimes, Lk.viii 29, but instrumental, Lk. viii27,Rom. xvi 25.

Xpo^'OTplP€'w. / li'aste time.

Xpu'acos. made 0/gold, golden.

XpucTio*', gold :

plur. gold {goldtn) ornaments, i Pet. iii 3.

XpucroSaKTu'Xios, ivith {zi'earing) a (one or more) gold

ringys) on thefinger(s).

XpooroXiOos, a sparkling gem, of gold-yellow colour,

fjossibly our topaz, almost certainly not our chrysolite.

XpuaoTT-paCTos. a precious stone of leek-green colour,

which sparkled golden-yellow, from India, perhaps

fluor-spar, certainly not chrysoprase.

Xpuaos, gold.

Xpuaow, / adorn with gold, I overlay with gold.

Xpw9, skin.

XwXos. lame: generalizing neut., Ileb. xii 13.

xwpa (regio, an ofTicial term), strictly used, a region,

a great geographical (and sometimes administrative)

division of a province, e.g. Ac. xvi 6, xviii 23, but

often more \oon:\y, eount/y, district : hence met., e.g.

285

Page 298: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 298/308

Mt. ivi6; sometimes almost afield, John iv 35,

James v 4.

Xwpe'u), (a)intr. I go away, I withdraw, I come, lit. and

met., Mt. XV 17, 2 Pet.iii

9; (b) intr, / have room,find room, John viii 37 ; (c) tr. I cofitahi, am capable

0/ receiving, hold, grasp, Mk. ii 2, Mt. xix 11, &c.;

/ make room for (/ give a place to)some one in my

heart, / take into my heart, 2 Cor. vii 2.

Xwpi^w, (a)act. tr. I separate, I put apart; (b) mid. or

pass. / separate myself, I depart.

Xwpioc (diminutive of x^^P" orX^P°^))

^ place : a piece of

land, a field, enclosed.

XwpLS, apartfrom, separatelyfrom ;without.

Xwpog (Latin, caurus, corus),the north-west wind, and

so, the quarter of the sky from which it comes,

north-zuest.

v)/dXXw, Iplay 071 the harp (or other stringed instrument).

\|>aX|ji6s,a psalm, that is a song of praise, &c., to God,

with an accompaniment on the harp.

«|/£u8d8eX4)os, a false brother, i. e. an unreal(insincere)

Christian.

\j/eu8aiT6aToXos, a

falseapostle, i. e. one who has

received no commission from Jesus to preach the

Gospel, though he pretends to have received it.

'iff.\i%-i\%, false ;untrue in word, &c.

v|/eu8o8i8d(rKaXos, a teacher offalse things.

ij/eu8oX6Yos, speakingfalse things, lying ;a liar.

^j/euSofjiai,/ speak falsely : c. ace. / deceive by words,

Ac. V3.

\|/€u8o|jiapTupe'a), I give {hear)false witness.

»j/€u8ofjLapTupia, giving offalse evidence; false witness.

\j/eu8op.dpTus, a false witness, one who gives untrue

evidence.

\|»eu8o-nrpo(|)i7TT)s,afalse {untrue, unauthenticated) prophet,

286

Page 299: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 299/308

\j;€o8o9, Ihol 'vhich isfalse, falsehood \an

ini/riitli, a lie;

ivinf;: in Rom. i 25 abstract for concrete.

vj/euSoxpio^Tos, afalse Messiah, a pretended ISlessiah.

^/i.\i%uivv^o<i, falsely named.4'€ucr)j.a,

a lie.

»|/€ucrTTis,(/ liar.

\j/i]Xa4)ciw,/ loueh: in Heb. xiii8 perhaps corrupt;

TT{(p(\lf(i\o}iJifV(ohas been suggested, la/ml to ashes,

ealcinid, ''ohanie.

i|/ri4)i]^u>,/ eoufit up (lit.

uith pebbles).

(|<Ti<i>os, (a)a pebble, Rev. ii 1 7 : (b) hence, from their

use in voting, a vote.

»J;i0opio-|A6s, -whispering, especially of secret attacks on

a person's character.

4»i6upicrTii9,a whisperer (cf. »|/i0upiCTfi6s).

ijdXtof, a eriimb.

v^uxT (consult alsoirfeGfia) ;

in the LXX there is, in

genera], a lack of sharp distinction betweeni/^i'x'; (lit.

breath [cf. anima], breath of life in the individual),

TTVfv^a and Kapdia, though ^vx^} generally refers to

appetite and desire : it is there as a rule a translation of

the Hebrew nephesh, one of the words for the*

breath-

soul',the personal soul: in Paul, soul

{^vxr])and spirit

(Tsviliia)are hardly to be distinguished (yet cf. i Cor.

.XV 45) : (a) life,without any psychological content,

]\It. ii

20, JohnX

11, 15, 17,

Ac. xv26,

Rom. xi

3,.\vi 4, I Cor. XV 45, 2 Cor. i 23, Phil, ii 30, i Thess. ii 8,

&c.; (b)

an individual, or as a strong personal pronoun

(Hebraistic, cf. nephesK), cf. Mk. viii 36 (contrast Lk.

ix25), Ac. ii 41, 43, iii 23, Rom. ii 9, xiii i, 2 Cor. xii

15; (c) psychical, </t\f/n', Eph.vi6, Phil, i 27, Col. iii 23,

cf. also I Thess. V 23, where the enumeration is not

systematic. The general use of the word in the Bible

is in the sense of whatever is felt to belong most

essentially to man's life, when his bodily life has come

to be regarded as a secondary thing. It comes near

the modern conception, self See also i|/uxikos.

\i»uxiK6s (from -^vxh, in the sense'

the principle of life

287

Page 300: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 300/308

xjjvxoi^at

and the basis of ils emotional aspect, animating the

present body of flesh, in contrast to the higher life'),

emolmial or sensuous.

v|»oxojiai, / become cold, met.

4'"X°5 (^r'oUs), cold.

'j'uxpo?) (a) lit. cold, neut. cold water, Mt. x 42 ; (b) met.

cold, frigid, indifferent, phlegtnatic.

«j/<ofxi!^cj, (a)I confer a dole upon, Rom. xii 20

; (b)I dole

out.

^(a\iiov, a little bit, morsel, or cruvib of food.

»|/wxw,

/ rub.

n

w, the last letter of the Greek alphabet, Omega (at first

the long and short o sounds were represented by one

letter : when distinguished the short was called ol or

o \xiKp6v, the long w or w \i.iya),

w, an interjection of address, 0.

'npriS, see'lo|3>i8.

w8e, here, both of rest and of motion to [hither) : ru

M(, the things here, what is here, zvhat is going on

here, the state of affairs here.

w8t), a song.

wSii/, pangs of childbirth, birth-pangs, i Thess. v 3 ;

in Ac.ii24 Death is regarded as in labour and his

pains as relieved by the birih of the child; hence, of

any sharp sudden pain.

(oSiVw, / suffer birth-pangs : c. ace. of the children that

are being born, met., Gal. iv 19.

wfxos, shoulder,

(ifeofjiat,/ buy.

<^6v (ouom), an egg.

wpa, an hour, that is, a twelfth part of the period from

sunrise to sunset, and thus of constantly changing

length ; the shortest measurement of time among the

ancients; sometimes generally of tirne; u,pa noWy),

288

Page 301: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 301/308

COCTTe

an ad-'iuucil period of time, a considcrahk time,

]\Ik. vi 35 ; Trpos u)pav,forii

(little)//wd".

<Lpaio9 (lit./«

sei7so/:), beautiful.

(ipuopai, / roar.

u>s, adverb and conjunction, (a)with superlative, ws

raX}(jra, as quiekly as possible, Ac. xvii 15; willi com-

parative, ambiguous, either iiticonwionly . . or very ..,

Ac. xvii 22; (b)before numbers, &c., about (vv. 11.);

(c) exclamatory, hoiv, e.g. Rom. x 15 ; (d)often in

the predicate (nom. or ace.) as, e. g.Mt. xiv 5,

xxii 30,

Lk. XV19,

2 Cor. X 2;

(e)

with fut.

pcpl.,

as such who

have to . . .,Heb. xiii 17 ; giving a reason, Lk. xvi i,

xxiii 14, Ac. iii 12, &c.; pcpl. sometimes has dis-

appeared, e. g. Col. iii 23 ; (f)with absolute infm., if

(TTOifiTTt'iv,

one might almost say, Heb. vii 9 ; (g)=

cio-rt,

so as to, doubtful, Lk. ix 52 (v. 1.),Ac. xx 24 (v. 1.) ;

(h) 01';^ &)j, not as if e. g. Ac. xxviii 19; is on = w?

c. gen. absolute, as if 2 Cor. v 19, xi 21,2 Thess. ii 2;

(i) wr correlative to ovtcos (wich or without acoi),

as ... so; wr introducing a clause can also have

something of a causal sense, Mt. vi 12 (= Lk. xi4),

&c., so, o)f with pcpl., and with prepositions (often in

Hellenistic), cf. Ac. xvii 14 (v. 1.), Rom.ix32; (k) (it is)

as (when), without connexion, either with what pre-

cedes or with what follows, j\Ik. xiii 34; (1)after verbs

ofsaying, thinking, &c.,

how;

(m) temporal, when,ivhile, as long as, Lk. i 23, Gal. vi 10, &c.

;iy nv, when,

Rom. XV 24; as soon as, 1 Cor, xi 34, Phil, ii 23

(but in 2 Cor. x 9, as it were).

waaccd (Aramaic and Hebrew, originally a cry for help),

a cry of happiness, hosanna !

wo-auTws, in the same way, likewise.

iiofx, asif,

as it ivere, like;w ith numbers, about.

'fio-qe (Hebr.), Hosea, the Old Testament prophet.

wCTTrep, even as, as.

(IxTTTcpci (= uantp ei),even as tf as if

wore, (a)with an infinitive, expressing result, so as to,

Lk. iv 29 (v. I.),ix 52 (v. 1.),

XX 20(v. 1.).

&c.; (b)

in-

289

Page 302: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 302/308

(liTapLOV

troducing an independent clause, in indie, imper.,

subjunct. of exhortation, so Ihat, Johniii 16, Gal. ii 13 ;

with result stated merely as a new fact, conseque7illy,

and so^ therefore.

wTapiof (auricula, hence Fr.oreille),

an ear.

iiTiQv (see (irtlpioi'),an ear.

u4>E\cia, advantage.

w<^e\e'a>, / help, benefit, do good, am useful {to): absol.

Rom. ii25; with adv. ace. oi8ev, in no ivay, W, /;/

what ivay .^; generally c. ace. of the person.

a»4>e\inos, beneficial, useful, serviceable.

Printed in England at the Oxford University Press

Page 303: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 303/308

Page 304: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 304/308

Page 305: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 305/308

Page 306: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 306/308

Page 307: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 307/308

PLEASE DO NOT REMOVE

CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET

UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY

PA Souter, Alexander

881 A pocket lexicon to the

S6 Greek New Testament

1917

FOR USE IN

LIBRARY ONLY

Page 308: Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter

http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 308/308


Recommended