+ All Categories
Home > Documents > Pocket - Pass #provenceaixperience

Pocket - Pass #provenceaixperience

Date post: 23-Jul-2016
Category:
Upload: office-de-tourisme-daix-en-provence
View: 219 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
Description:
Pour profiter pleinement de notre destination, en couple, en famille ou entre amis, l’Office de Tourisme d’Aix-en-Provence vous propose le pass #provenceaixperience.
28
#provence aixperience Pass FR IT GB 2016 CITY
Transcript

#provenceaixperience

PassFR

IT

GB

2016CITY

Pour profiter pleinement de notre destination, en couple, en famille ou entre

amis, l’Office de Tourisme d’Aix-en-Provence vous propose le pass #proven-

ceaixperience : 14 activités et sites gratuits, offres et bons plans exclusifs

chez les partenaires sélectionnés par l’Office de Tourisme.

To make the most of your visit to Aix with your loved ones, family or friends, get the Aix-en-Provence Tourist Office #provenceaixperience Pass : 14 free activities and sites, special offers and exclusive deals from the Tourist Office’s selected partners.

Per godere completamente della nostra destinazione, in coppia, in famiglia o tra amici, l’Ente del Turismo di Aix-en-Provence vi offre il pass #provenceaixperience : 14 attività e siti gratuiti, offerte ed esclusive occasioni convenienti presso i partner selezionati dall’Ente del Turismo.

#provenceaixperience

Pass

Carte City Pass © S. Spitéri

CITY

Pass#provenceaixperience

CITYAix-en-Provence& le Pays d'Aix en

72h24h 48h

En vente à l'Office de Tourisme d’Aix-en-Provence et sur :

reservation.aixenprovencetourism.com

© S

. Sp

ité

ri

Point de venteSales outlet | Punto vendita

Office de Tourisme d’Aix-en-ProvenceAix-en-Provence Tourist Office | Ente del Turismo

300, avenue Giuseppe Verdi - Les Allées Provençales

Du lundi au samedi 8h30 - 19h (8h30 - 20h de juin à septembre)Dimanche et jours fériés 10h - 13h et 14h - 18hFermeture 1er/01, 1er/05 et 25/12

Monday to Saturday 8.30am - 7pm (8.30am - 8pm from June to September) Sundays and public holidays 10am - 1pm and 2pm - 6pm Closed 1 Jan., 1 May and 25 Dec.

Lunedì - sabato 8,30-19 (8,30-20 da giugno a settembre) Domenica e giorni festivi 10-13 e 14-18Chiuso 1/01, 1/05 e 25/12

options to choose from: 24, 48 or 72 hoursFormule a scelta : 24, 48 o 72 ore3formules au choix24h, 48h ou 72h

Adulte | adult | adulto 25€Enfant | child | bambino (- 14) 17€

Adulte | adult | adulto 34€Enfant | child | bambino (- 14) 21€

Adulte | adult | adulto 43€Enfant | child | bambino (- 14) 26€

Gratuit - 3 ans | under 3s free | gratis -3 anni

Gratuit - 3 ans | under 3s free | gratis -3 anni

Gratuit - 3 ans | under 3s free | gratis -3 anni

24h

72h

48h

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE TERMS OF SALE CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

PartenairesPartners | I partner

Retrouvez les horaires d’ouverture des sites et la liste complète des partenaires sur | Find the sites’ opening hours and the complete list of our partners on | Trovate gli orari di apertura dei siti e la lista completa dei partner su : aixenprovencetourism.com

Les sites pour lesquels il est nécessaire d’ef-fectuer une réservation auprès de l’Office de Tourisme sont identifiables par ce pictogramme, sous réserve de disponibilité | The sites requiring reservation at the Tourist Office are shown by this pictogram | Siti per cui è necessario effettuare una prenotazione presso l’Ente del Turismo sono identificati con questo pittogramma.

Le Pass est valable selon la durée choisie et s’active dès la première validation pour vous permettre de profiter de l’offre en cours à sa date d’achat | The Pass is valid for the selected duration and is activated with the first validation so you can take advantage of the current offers at its purchase date | Il Pass è valido in base alla durata scelta e si attiva dalla prima convalida per permettere di beneficiare dell’offerta in corso alla sua data di acquisto.

Il doit être présenté à l’entrée de chaque site partenaire pour vérifier sa validité et bénéficier de gratuités ou réductions | The Pass must be shown on admission at each partner site to check validity and give access to free offers or discounts | Deve essere presentato all’ingresso di ogni sito partner per verificarne la validità e beneficiare di sconti o omaggi.

L’Office de Tourisme ne peut être tenu responsable des éventuels dysfonctionnements pouvant sur-venir chez l’un des prestataires ou transporteurs (grêve, fermeture exceptionelle...) | The Tourist Office cannot be held liable for any issues occur-ring with one of the providers or carriers (strike, exceptional closure...) L’Ente del Turismo non può essere considerato responsabile di eventuali malfunzionamenti che possono verificarsi presso uno dei fornitori o trasportatori (scioperi, chiusura eccezionale…)

Le Pass n’est ni échangeable, ni remboursable sauf sur présentation d’un certificat médical | The Pass is neither exchangeable, refundable except on presentation of a medical certificate | Il Pass non è né scambiabile né rimborsabile eccetto su presentazione di un certificato medico.

Horaires des transporteursCarriers Schedules Gli orari dei trasportatori

Aix-en-BusLes bus fonctionnent de 6h30 à 22h30 en semaine | Buses run from 6:30am to 10:30pm on weekdays | Gli autobus fun-zionano dalle 6:30 alle 22:30 in settimana

Réseau allégé le week-end | Limited bus network during weekend | Corse ridotte nel weekend

Informations et tarifs + 33 (0)9 70 80 90 13

www.aixenbus.fr

Les Bus du Pays d’AixPour se déplacer en Pays d’Aix, consultez les ho-raires et itinéraires de bus | For all transportation in the Pays d’Aix, check the bus schedules and routes | Per spostarsi a Pays d’Aix, consultare gli orari e gli itinerari degli autobus

Informations et tarifs + 33 (0)9 69 32 82 07

www.lepilote.com www.agglo-paysdaix.fr/transports.html

Disponibles sur | Available on | Disponibili su : aixenprovencetourism.com

1 VISITE GUIDÉE DU CENTRE ANCIEN Au départ de l’Office de Tourisme, la visite vous dé-voile les charmes d’Aix-en-Provence, l’élégance de ses hôtels particuliers, la beauté de son architecture et ses monuments, témoins de son passé prestigieux. Guided visit to the old town centre • The visit sets off from the Tourist Office to unveil all the charms of Aix-en-Provence, with the elegance of its mansions and the beauty of its architecture and monuments, testifying to its prestigious history | Visita guidata del centro storico • Alla partenza dall’Ente del Turismo, la visita vi rivela il fascino di Aix-en-Provence, l’eleganza dei suoi palazzi privati, la bellezza della sua architettura e dei suoi monumenti, testimoni del suo prestigioso passato.

Réservation Office de Tourisme Booking Tourist OfficePrenotazione Ente del Turismo

02.01 - 31.03 Sam Sat Sab 10h

01.04 - 31.10 Mar, Sam | Tue, Sat | Mar, Sab 10h

01.11 - 31.12 Sam Sat Sab 10h | Fermée Closed Chiusa 01.01, 01.05, 14.07, 15.08, 25.12

2 LE PETIT TRAIN TOURISTIQUE Circuit en centre-ville historique. Commentaires au-dio-scénarisés en 8 langues. Départ de la Rotonde. A tour through the historic town centre. Dra-matised audio commentaries in 8 languages. Departure from the Rotunda | Circuito nel centro storico della città. Commenti audio-sceneggiati in 8 lingue. Partenza dalla Rotonde. www.cpts.fr

18.04 - 18.10 7/7j. 11h - 18h15

19.10 - 31.10 7/7j. Fermé Closed Chiuso 01.11 - 01.04

11h - 16h15

1 AIX-EN-PROVENCE et ses alentours

VISITES GUIDÉES GRATUITESFREE GUIDED VISITS VISITE GUIDATE GRATUITE

9€Gratuit

7€Gratuit

Train touristique © N. Mercurio

ENTRÉES GRATUITES DANS LES PRINCIPAUX SITES TOURISTIQUES

FREE ADMISSION TO THE MAIN TOURIST SITES INGRESSO GRATUITO NEI PRINCIPALI SITI TURISTICI

4 FONDATION VASARELY 2

(bus N°2 arrêt Vasarely) 1, avenue Marcel Pagnol, Aix-en-Provence Accès à l’exposition permanente et aux expositions temporaires (42 intégrations monumentales de Victor Vasarely) | Access to the permanent collec-tion and the temporary exhibitions (42 monumen-tal integrated cubes of the architectonique Vasarely Center) | Accesso alla mostra permanente e alle mostre temporanee (42 integrazioni monumentali di Victor Vasarely).www.fondationvasarely.org

02.01 - 31.12 7/7j. Fermée Closed Chiusa 24, 25 et 31.12 / 01 et 07.01

10h-18h

3A MUSÉE GRANET Place Saint-Jean-de-Malte, Aix-en-ProvenceSitué dans l’ancien palais de Malte, le musée est classé parmi les plus beaux de France | Located in the former Malta Palace, the museum is ran-ked among the most beautiful in France | Situato nell’antico palazzo di Malta, il museo è classificato tra i più belli di Francia.

3B GRANET XXe Place Jean Boyer, Aix-en-ProvenceInstallée dans l’ancienne chapelle des pénitents blancs, la collection Jean Planque présente des oeuvres de Monet, Van Gogh, De Staël, Picasso... | Housed in the former Chapel of the White Penitents, the Jean Planque Collection presents works by Monet, Van Gogh, De Staël , Picasso... | Nell’antica cappella dei penitenti bianchi, la collezione Jean Planque presenta opere di Monet, Van Gogh, De Staël, Picasso…

Visite des deux musées | Visit of the two museums Visita dei due musei.

Veuillez consulter les horaires d’ouverture sur le site | Please see website for opening times | Consultare gli orari di apertura nel sito :www.museegranet-aixenprovence.fr

9€Gratuit

5€Gratuit

Cézanne - Les Baigneuses (détail)

5 PAVILLON DE VENDÔME(bus N°1 arrêt Thermes) 32, rue de Célony, Aix-en-Provence Visite de l’exposition permanente (décoration des XVIIe et XVIIIe siècles, de son parc à la française) et des expositions temporaires | Visit of the per-manent exhibition (17th and 18th centuries interior design, and its French-style park as well as the temporary exhibitions | Visita della mostra perma-nente (arredamento dei secoli XVII e XVIII, del suo parco alla francese) e delle mostre temporanee. www.mairie-aixenprovence.fr

02.01 - 14.04 / 16.10 - 31.12 6/7j.Fermé Mar | Closed Tue | Chiuso Mar

10h-12h30 / 13h30-17h

15.04 - 15.10 6/7j. Fermé Mar | Closed Tue | Chiuso Mar

10h-12h30 / 13h30-18hFermé Closed Chiuso 01.01, 01.05, 25.12

3,5€Gratuit

Pavillon de Vendôme

6 ATELIER DE CÉZANNE

(bus N°5 arrêt Cézanne) 9, avenue Paul Cézanne, Aix-en-Provence

Poussez la porte de l’atelier et entrez dans l’intimité du peintre | Step inside the painter’s workshop and see how he lived and worked | Spingete la porta della bottega e entrate nell’intimità del pittore.

Réservation Office de Tourisme Booking Tourist OfficePrenotazione Ente del Turismo

7 BASTIDE DU JAS DE BOUFFAN

(bus N°8 arrêt Corsy) 17, route de Galice, Aix-en-Provence

Visite de la maison familiale de Paul Cézanne et du parc | Visit of the Paul Cézanne’s family mansion and park | Visita della casa di famiglia di Paul Cézanne e del parco.

Réservation Office de Tourisme Booking Tourist OfficePrenotazione Ente del Turismo

8 CARRIÈRES DE BIBÉMUS

(bus N°6 arrêt Les 3 Bons Dieux) 3090, chemin de Bibémus, Aix-en-Provence Au cœur du Grand Site Sainte-Victoire, visite des carrières qui ont inspiré Cézanne | At the heart of the Grand Site Sainte-Victoire, visit the quarries that inspired Cezanne | Nel centro del Grand Site Sainte-Victoire, visita delle cave che hanno ispirato Cézanne.

Réservation Office de Tourisme Booking Tourist OfficePrenotazione Ente del Turismo

04.01 - 28.02 / 01.12 - 31.12 6/7j. Fermé Dim | Closed Sun | Chiuso Dom

10h-12h30 / 14h-17h

01.03 - 31.03 / 01.10 - 30.11 7/7j.

10h-12h30 / 14h-17h

01.04 - 30.06 / 01.09 - 30.09 7/7j.

10h-12h30 / 14h-18h

01.07 - 31.08 7/7j. Fermé Closed Chiuso 1, 2, 3.01 / 01.05 / 25.12

10h-18h

02.01 - 31.03 / 01.11 - 31.12 Mer, Sam | Wed, Sat | Mer, Sab

10h30 et 12h

01.04 - 31.05 / 01.10 - 31.10 Mar, Jeu, Sam | Tue, Thu, Sat | Mar, Gio, Sab

10h30, 12h, 14h, 15h30

01.06 - 30.09 7/7j. Fermée Closed Chiusa 01.01, 01.05, 25.12

10h30, 12h, 14h, 15h30

02.01 - 31.03 / 01.11 - 31.12 Mer, Sam | Wed, Sat | Mer, Sab

15h

01.04 - 31.05 / 01.10 - 31.10 Lun, Mer, Ven, Dim | Mon, Wed, Fri, Sun | Lun, Mer, Ven, Dom

10h30, 15h

01.06 - 30.09 7/7j. Fermées Closed Chiuse 01.01, 01.05, 25.12Selon les conditions météorologiques | Depending on weather conditions | In base alle condizioni meteorologiche

9h45

7,1€Gratuit

6€Gratuit

6€Gratuit

2 AIX-EN-PROVENCE et ses alentours

10 MÉMORIAL DES MILLES (bus N°4 arrêt gare des Milles) 40, chemin de la Badesse, Aix-en-Provence La tuilerie des Milles fut l’unique camp français à la fois d’internement, de transit, puis de déportation. Visite de l’exposition permanente | Les Milles tile factory was the only camp in France used for both internment, transit and then deportation. Visit of the permanent exhibition | La fornace di Les Milles fu l’unico campo francese al contempo d’internamento e di transito, poi di deportazione. Visita della mostra permanente. www.campdesmilles.org

02.01 - 31.12 7/7j.Fermé Closed Chiuso 01.01, 01.05, 25.12

10h - 19h

Réservation Office de Tourisme Booking Tourist OfficePrenotazione Ente del Turismo

9 JARDINS VAL JOANIS 2404, route de Villelaure, Pertuis

Visite des jardins remarquables du domaine vi-ticole situés sur l’emplacement d’une ancienne villa romaine | Visit of the vineyard’s Remarkable Gardens on the site of an ancient Roman villa | Visita dei jardins remarquables nella tenuta vini-cola che si trova nel sito di un’antica villa romana. www.val-joanis.com

01.04 - 31.10 7/7j. Fermés Closed Chiusi 01.11 - 31.03

10h-13h et 14h-19h

4,5€Gratuit

9,5€Gratuit

3 AIX Pays d’Aix

Mémorial des Milles

OFFICE DE TOURISME

bo

okin

g.aixenprovencetourism.c

om

• r

eser

vatio

n.aixenprovencetourism.com

11 ABBAYE DE SILVACANE (bus N°250 arrêt Silvacane) RD 561, La Roque d’Anthéron Visite libre de ce joyau cistercien en Provence, construit dès le XIIe siècle | Free tour of this Cister-cian jewel in Provence, built from the 12th century onwards | Visita libera di un gioiello cistercense in Provenza, costruito a partire dal XII secolo. www.abbaye-silvacane.com

02.01 - 31.03 / 01.10 - 31.12 6/7j. Fermé Lun | Closed Mon | Chiuso Lun

10h-13h / 14h-17h

01.04 - 31.05 6/7j. Fermé Lun | Closed Mon | Chiuso Lun

10h-13h / 14h-17h30

01.06 - 30.09 7/7j. Fermée | Closed | Chiusa 01.01, 01.05, 25.12

10h-18h

12 CHÂTEAU LA COSTE 2750, route de la Cride, Le Puy-Sainte-Réparade

Visite libre du parcours « art et architecture » à travers bois, vignes et oliviers | Free visit of the « Art and Architecture » trail through woods, vi-neyards and olive trees | Visita libera del percorso « arte e architettura » attraverso i boschi, le vigne e gli uliveti. www.chateau-la-coste.com

01.01 - 31.12 7/7j. Fermé | Closed | Chiuso 01.01, 25.12

10h-19h

Abbaye de Silvacane

7,5€Gratuit

15€Gratuit

13 ÉCOMUSÉE DE LA FORÊT MÉDITERRANÉENNE (bus N°181 arrêt hammeau de Valabre) 20, chemin de Roman, Gardanne

Visite libre du parc forestier de 13ha et de l’es-pace-musée pour tout apprendre sur la forêt méditerranéenne | Free visit of the 13ha Forest Park and of the museum to learn all about the Me-diterranean forest | Visita libera del parco foresta di 13 ettari e dell’area museale per l’esplorazione della foresta mediterranea. www.ecomusee-foret.org

01.01 - 30.06 / 01.09 - 31.12 6/7j. Fermé Sam | Closed Sat | Chiuso Sab

9h-12h30 / 13h-17h45

01.07 - 31.08 6/7j.Fermé Sam | Closed Sat | Chiuso Sab Fermé | Closed | Chiuso 15 - 31.08

9h-13h / 13h30-18h

6,5€Gratuit

9€Gratuit

14 CHÂTEAU DE LA BARBEN Route du Château, la BarbenVisite du château fort par un guide costumé. Visit of the medieval castle by a costumed guide. Visita della fortezza con una guida in costume dell’epoca.www.chateaudelabarben.fr

01.01 - 10.10 Week-end 14h-17h

17.10 - 14.11 7/7j. Fermé à partir du 15/11 | Closed from 15/11 | Chiuso a partire dal 15/11

11h-17h

Château de la Barben

Carte City Pass © S. Spitéri

Av. d

es B

elge

s

Boulevard Jean Jaurès

Rue de la Molle

Cours Saint-Louis

Aven

ue V

ictor H

ug

o

Boulevard

C

arn

ot

Rue E

spariat

Rue du Bon Pasteur

Rue Cardinale

Ru

e J. C

abasso

l

Rue d’Italie

Rue M al Jo�reR

ue

Béd

arri

des

Rue Pierre et M

arie Curie

Rue des Tanneurs

Place desCardeurs

Aven

ue G

eo

rge

s Po

mp

ido

u

Rue

J

osep

h

Vill

evie

ille

Cours des A

rts et M

étiers

Rue G

ranet

Rue Portalis

Place desPrêcheurs

VERS VENELLES

SISTERON RN96

VERS

VAUVENARGUES

VERS

LE THOLONET

VERS TOULON

NICE A8

GARE AIX-TGV

AÉROPORT MARSEILLE-PROVENCE

VERS MARSEILLE A51

LA PIOLINE - LES MILLES

VERS SALON

AVIGNON - A8

VERS AVIGNON

RN7

VERS SISTERON

A51

VERS PUYRICARD

ParcRambot

Place des Martyrs

de la Résistance

PlaceSt-Jean

de-Malte

Cours Mirabeau

Boulevard de la République

Co

urs

Sex

tiu

s

Av. Bonaparte

Boulevard Carnot

Boulevard du Roi René

Boulevard Aristide Briand

Office deTourisme

GARE ROUTIÈRE

De G aulle

Pl

ace G al

100 m

N

AIX-EN-PROVENCECentre-ville

7

14

1

5

31

2

23

13

27

9

17

18

19

26

29

6

1

Av. d

es B

elge

s

Boulevard Jean Jaurès

Rue de la Molle

Cours Saint-Louis

Aven

ue V

ictor H

ug

o

Boulevard

C

arn

ot

Rue E

spariat

Rue du Bon Pasteur

Rue Cardinale

Ru

e J. C

abasso

l

Rue d’Italie

Rue M al Jo�re

Ru

e B

édar

ride

s

Rue Pierre et M

arie Curie

Rue des Tanneurs

Place desCardeurs

Aven

ue G

eo

rge

s Po

mp

ido

u

Rue

J

osep

h

Vill

evie

ille

Cours des A

rts et M

étiers

Rue G

ranet

Rue Portalis

Place desPrêcheurs

VERS VENELLES

SISTERON RN96

VERS

VAUVENARGUES

VERS

LE THOLONET

VERS TOULON

NICE A8

GARE AIX-TGV

AÉROPORT MARSEILLE-PROVENCE

VERS MARSEILLE A51

LA PIOLINE - LES MILLES

VERS SALON

AVIGNON - A8

VERS AVIGNON

RN7

VERS SISTERON

A51

VERS PUYRICARD

ParcRambot

Place des Martyrs

de la Résistance

PlaceSt-Jean

de-Malte

Cours Mirabeau

Boulevard de la République

Co

urs

Sex

tiu

s

Av. Bonaparte

Boulevard Carnot

Boulevard du Roi René

Boulevard Aristide Briand

Office deTourisme

GARE ROUTIÈRE

De G aulle

Pl

ace G al

100 m

N

8

16

30

24

1211

10

20

25

15

3A

3B

Autoroute A8 - La Provençale

Au

toro

ute

A5

1 -

Au

toro

ute

du

Val

de

Dur

ance

Autoroute A8 - La Provençale

RN7 - Route d’A

vign

on

Avenue de la 1ère Division Fra

nça

ise

Libr

e

Route de Berre

Route d’Éguilles

Chemin de Puyricard

Chemin d’Éguilles

Route de Galice

Route de Lo

qu

i

Chemin Albert Guigou

Route de Gardanne

Route des Milles

Avenue Guillaume du Vair

Ave

nu

e Fo

rtu

Fer

rin

ip

Ave

nu

e P

ierr

e B

r oss

ole

tte

Cours Gambetta

Cours Gambetta

Avenue de l’Europe

Route de Galice Cours des Minimes

Aven

ue M

aréchal d

e Lattre de Tassign

y

Aven

ue M

aréchal d

e Lattre de Tassign

y

Boulevard du Roi René

Route de Vauvenargues

Aven

ue P

hilippe So

lari

Lac Zola

Le PetitNice

Les 3Moulins

SaintEutrope

La Torse

Val Saint-André

Clos Saint-Joseph

La ChevalièreSaint-Donat

Mazenod

Les Hautsde Brunet

La Marguerite

Les Logissons

Bellevue

Le Puy du Roy

Les Plâtrières

Sainte-Anne

Ravanasse

Les Plaines

Gueirard

Les Granettes

Les MillesLa Badesse

Les Frères Gris

Mère de Dieu Brûle

Font Gamate

Palette

Bastetti

Le Pontde Bayeux

La Bouscatière

L’Aube

Tournon

Les Artauds La Brunette

Les Pins

Le Tholonet

Capdeville

La Jauberte

Les 2 Ormes

Parc Saint-Mitre

Jas de Bou�an

Pont de l’Arc

Les Milles

Célony

Chemin de Bibémus

Cours Saint-Louis

Aven

ue M

oure

t

Avenue Saint-John Perse

Route de Nice

Bd de la République

Route de Galice

Avenue Jean MonnetAvenue Jean Monnet

Cours Mirabeau

Avenue du Club Hippique

Avenue

Je

an

Mo

ulin

Avenue Sainte Victoire

Rou

te d

e Sist ero

n

Ave

nu

e P

aul C

éz

an

ne

Ch

em

in des Lauve

s

Rotondedu Bois

de l’Aune

CREPS

Collines de Cuques

Centre deCongrès

Parc dela Torse

Promenade de l’Arc

GARE ROUTIÈRE

GARE SNCF

ATELIER DE CÉZANNE

BASTIDE DU JAS DE BOUFFAN

CARRIÈRES DE BIBÉMUS

Centre Hospitalier

du Pays d’Aix

FONDATIONVASARELY

Parc RelaisLes Hautsde Brunet

ParkingLes Trois Bons Dieux

Parc RelaisKrypton

Parc RelaisRoute des Alpes

Office deTourisme

Prt des Milles

Avenue C. Bressier

Av. R. Chaudon

VERS SALONAVIGNON NÎMES

VERSLAMBESCAVIGNON

VERS PERTUISSISTERONGAP

VERS

SISTERON

VERSNICE

TOULON

GARE AIX-TGVAÉROPORT MARSEILLE PROVENCEVERS MARSEILLE, LES MILLES

VERS LES MILLESLUYNES

Av.

Max

Juv

énal

Av. V

ictor H

ugo

Bd Aristide Briand

Aven

ue P

asteur

Rue de la Molle

Autoroute A8 La Provençale E80

Parc RelaisMalacrida

Av

enue Jean et Marcel FontenailleChemin de Bibémus

Avenue Fernad Be

no

it

Route d’Eguilles Auto

rout

e A5

1

Auto

rout

e A

51

Bo

ule

vard

Car

not

TERRAIN DES PEINTRES

Avenue de l’Arc de Meyran

Encagnane

VERS VAUVENARGUES

Parc Gilbert Vilers

Parc Jourdan

ROSE DES VENTS

Gendarmerie

VERS VENELLESPERTUIS

Boulevard du Coq d’Arge nt

Avenue Marcel Pagnol

500 m

N

6

4

22

7

Autoroute A8 - La Provençale

Au

toro

ute

A5

1 -

Au

toro

ute

du

Val

de

Dur

ance

Autoroute A8 - La Provençale

RN7 - Route d’A

vign

on

Avenue de la 1ère Division Fra

nça

ise

Libr

e

Route de Berre

Route d’Éguilles

Chemin de Puyricard

Chemin d’Éguilles

Route de Galice

Route de Lo

qu

i

Chemin Albert Guigou

Route de Gardanne

Route des Milles

Avenue Guillaume du Vair

Ave

nu

e Fo

rtu

Fer

rin

ip

Ave

nu

e P

ierr

e B

r oss

ole

tte

Cours Gambetta

Cours Gambetta

Avenue de l’Europe

Route de Galice Cours des Minimes

Aven

ue M

aréchal d

e Lattre de Tassign

y

Aven

ue M

aréchal d

e Lattre de Tassign

y

Boulevard du Roi René

Route de Vauvenargues

Aven

ue P

hilippe So

lari

Lac Zola

Le PetitNice

Les 3Moulins

SaintEutrope

La Torse

Val Saint-André

Clos Saint-Joseph

La ChevalièreSaint-Donat

Mazenod

Les Hautsde Brunet

La Marguerite

Les Logissons

Bellevue

Le Puy du Roy

Les Plâtrières

Sainte-Anne

Ravanasse

Les Plaines

Gueirard

Les Granettes

Les MillesLa Badesse

Les Frères Gris

Mère de Dieu Brûle

Font Gamate

Palette

Bastetti

Le Pontde Bayeux

La Bouscatière

L’Aube

Tournon

Les Artauds La Brunette

Les Pins

Le Tholonet

Capdeville

La Jauberte

Les 2 Ormes

Parc Saint-Mitre

Jas de Bou�an

Pont de l’Arc

Les Milles

Célony

Chemin de Bibémus

Cours Saint-Louis

Aven

ue M

oure

t

Avenue Saint-John Perse

Route de Nice

Bd de la République

Route de Galice

Avenue Jean MonnetAvenue Jean Monnet

Cours Mirabeau

Avenue du Club Hippique

Avenue

Je

an

Mo

ulin

Avenue Sainte Victoire

Rou

te d

e Sist ero

n

Ave

nu

e P

aul C

éz

an

ne

Ch

em

in des Lauve

s

Rotondedu Bois

de l’Aune

CREPS

Collines de Cuques

Centre deCongrès

Parc dela Torse

Promenade de l’Arc

GARE ROUTIÈRE

GARE SNCF

ATELIER DE CÉZANNE

BASTIDE DU JAS DE BOUFFAN

CARRIÈRES DE BIBÉMUS

Centre Hospitalier

du Pays d’Aix

FONDATIONVASARELY

Parc RelaisLes Hautsde Brunet

ParkingLes Trois Bons Dieux

Parc RelaisKrypton

Parc RelaisRoute des Alpes

Office deTourisme

Prt des Milles

Avenue C. Bressier

Av. R. Chaudon

VERS SALONAVIGNON NÎMES

VERSLAMBESCAVIGNON

VERS PERTUISSISTERONGAP

VERS

SISTERON

VERSNICE

TOULON

GARE AIX-TGVAÉROPORT MARSEILLE PROVENCEVERS MARSEILLE, LES MILLES

VERS LES MILLESLUYNES

Av.

Max

Juv

énal

Av. V

ictor H

ugo

Bd Aristide Briand

Aven

ue P

asteur

Rue de la Molle

Autoroute A8 La Provençale E80

Parc RelaisMalacrida

Av

enue Jean et Marcel FontenailleChemin de Bibémus

Avenue Fernad Be

no

it

Route d’Eguilles Auto

rout

e A5

1

Auto

rout

e A

51

Bo

ule

vard

Car

not

TERRAIN DES PEINTRES

Avenue de l’Arc de Meyran

Encagnane

VERS VAUVENARGUES

Parc Gilbert Vilers

Parc Jourdan

ROSE DES VENTS

Gendarmerie

VERS VENELLESPERTUIS

Boulevard du Coq d’Arge nt

Avenue Marcel Pagnol

500 m

N

AIX-EN-PROVENCEet ses alentours

2

8

MEYREUIL

LE THOLONET

BEAURECUEILSAINT-ANTONIN-

SUR-BAYON

GARDANNE

SIMIANE-COLLONGUE

BOUC BEL AIR

CABRIÈS-CALAS

LES PENNES-MIRABEAU

VITROLLES

MIMET

GRÉASQUE

FUVEAU

SAINT-MARCJAUMEGARDE

LUYNES

LES MILLES

VENTABREN

CHATEAUNEUF-LE-ROUGE

ROUSSET

PUYLOUBIER

VAUVENARGUES

VENELLES

MEYRARGUES JOUQUES

SAINT-PAUL-LEZ-DURANCE

EGUILLES

LAMBESC

ROGNES LE PUY-SAINTE-RÉPARADE

SAINT-ESTÈVE-JANSON

PEYROLLESEN-PROVENCE

PERTUIS

LA ROQUED’ANTHERON

SAINT-CANNAT

COUDOUX

PEYNIERTRETS

VERS NICE

VERS GAP

VERS AVIGNON LYON

AÉRODROMEAÉRODROME

VERS MARSEILLE

VERS AUBAGNETOULON

AIX-EN-PROVENCE

MEYREUIL

LE THOLONET

BASSIN DU RÉALTOR

BEAURECUEILSAINT-ANTONIN-

SUR-BAYON

GARDANNE

SEPTÈMES-LES VALLONS

SIMIANE-COLLONGUE

BOUC BEL AIR

CABRIÈS-CALAS

LES PENNES-MIRABEAU

VITROLLES

ROGNAC

LA FARE-LES-OLIVIERS

LANÇONDE-PROVENCE

ALLEINS

LA-TOUR-D’AIGUES

MIRABEAU

RIANS

POURRIÈRES

ANSOUIS

VILLELAURE

CADENETMALLEMORT

MIMET

GRÉASQUE

FUVEAU

SAINT-MARCJAUMEGARDE

LUYNES

LES MILLES

VENTABREN

CHATEAUNEUF-LE-ROUGE

ROUSSET

PUYLOUBIER

VAUVENARGUES

VENELLES

MEYRARGUES JOUQUES

SAINT-PAUL-LEZ-DURANCE

EGUILLES

LAMBESC

ROGNES LE PUY-SAINTE-RÉPARADE

SAINT-ESTÈVE-JANSON

LA ROQUED’ANTHÉRON

PEYROLLESEN-PROVENCE

PERTUIS

SAINT-CANNAT

COUDOUX

PEYNIERTRETS

CHAÎNE DES COTES

HAUTE VALLÉE DE L'ARC

MONTAGNE SAINTE-VICTOIRE

AIX-EN-PROVENCE

GARE TGV

N7

D15

D572

D7

N296

AÉROPORTAÉROPORT

MARSEILLE-PROVENCEMARSEILLE-PROVENCE

CHAÎNE DE LA TOULOUBRE

5 km

N

A8A8

A8A8

A7A7

A51A51

A51A51

A5

2A

52

AIXPays d’Aix

3

13

10

28

122

5

14

1

119

MEYREUIL

LE THOLONET

BEAURECUEILSAINT-ANTONIN-

SUR-BAYON

GARDANNE

SIMIANE-COLLONGUE

BOUC BEL AIR

CABRIÈS-CALAS

LES PENNES-MIRABEAU

VITROLLES

MIMET

GRÉASQUE

FUVEAU

SAINT-MARCJAUMEGARDE

LUYNES

LES MILLES

VENTABREN

CHATEAUNEUF-LE-ROUGE

ROUSSET

PUYLOUBIER

VAUVENARGUES

VENELLES

MEYRARGUES JOUQUES

SAINT-PAUL-LEZ-DURANCE

EGUILLES

LAMBESC

ROGNES LE PUY-SAINTE-RÉPARADE

SAINT-ESTÈVE-JANSON

PEYROLLESEN-PROVENCE

PERTUIS

LA ROQUED’ANTHERON

SAINT-CANNAT

COUDOUX

PEYNIERTRETS

VERS NICE

VERS GAP

VERS AVIGNON LYON

AÉRODROMEAÉRODROME

VERS MARSEILLE

VERS AUBAGNETOULON

AIX-EN-PROVENCE

MEYREUIL

LE THOLONET

BASSIN DU RÉALTOR

BEAURECUEILSAINT-ANTONIN-

SUR-BAYON

GARDANNE

SEPTÈMES-LES VALLONS

SIMIANE-COLLONGUE

BOUC BEL AIR

CABRIÈS-CALAS

LES PENNES-MIRABEAU

VITROLLES

ROGNAC

LA FARE-LES-OLIVIERS

LANÇONDE-PROVENCE

ALLEINS

LA-TOUR-D’AIGUES

MIRABEAU

RIANS

POURRIÈRES

ANSOUIS

VILLELAURE

CADENETMALLEMORT

MIMET

GRÉASQUE

FUVEAU

SAINT-MARCJAUMEGARDE

LUYNES

LES MILLES

VENTABREN

CHATEAUNEUF-LE-ROUGE

ROUSSET

PUYLOUBIER

VAUVENARGUES

VENELLES

MEYRARGUES JOUQUES

SAINT-PAUL-LEZ-DURANCE

EGUILLES

LAMBESC

ROGNES LE PUY-SAINTE-RÉPARADE

SAINT-ESTÈVE-JANSON

LA ROQUED’ANTHÉRON

PEYROLLESEN-PROVENCE

PERTUIS

SAINT-CANNAT

COUDOUX

PEYNIERTRETS

CHAÎNE DES COTES

HAUTE VALLÉE DE L'ARC

MONTAGNE SAINTE-VICTOIRE

AIX-EN-PROVENCE

GARE TGV

N7

D15

D572

D7

N296

AÉROPORTAÉROPORT

MARSEILLE-PROVENCEMARSEILLE-PROVENCE

CHAÎNE DE LA TOULOUBRE

5 km

N

A8A8

A8A8

A7A7

A51A51

A51A51

A5

2A

52

3

4

21

RÉDUCTIONS ET AVANTAGESCHEZ NOS PARTENAIRES

DISCOUNTS AND SPECIAL OFFERS AT OUR PARTNERS SCONTI E VANTAGGI PRESSO I NOSTRI PARTNER

VIGNOBLES & DÉCOUVERTES

Le label « Vignobles & Découvertes » a été attribué à la destination Pays d’Aix - Sud Luberon en 2013 par le ministère du Tourisme et de l’Agriculture. Il marque l’engagement réseau de prestataires vignerons, restau-rateurs, sites et musées à offrir un service de qualité à leurs clients dans la valorisation d’un terroir autour de sa production viticole. Cet engagement porte sur l’accueil, la disponibilité et le conseil. Les partenaires de cette démarche sont materialisés par ce logo.

The « Vignobles & Découvertes » label was awarded to the destination Aix - South Luberon in 2013 by the Ministry of Tourism and Agriculture. It ensures the commitment of the whole providers’ networks: winemakers, restaurants, cultural sites and museums in providing quality service to their customers, with everything related to the land development and its wine production. This commitment pertains to hosting, availability and counseling matters. The partners work under the following logo.

L’etichetta « Vignobles & Découvertes » è stata attribuita alla meta Pays d’Aix - Sud Luberon nel 2013 dal ministero del Turismo e dell’Agricoltura. Segna l’impegno della rete di fornitori viticoltori, ristoratori, attrazioni e musei a offrire un servizio di qualità ai loro clienti nella valorizzazione di un terreno intorno alla sua produzione viticola. Quest’impegno riguarda l’accoglienza, l’ospitalità e il consiglio. I partner di questo metodo sono rappresentati in questo logo.

3 Château Gassier Chemin de la Colle, Puyloubier-10% sur vos achats | -10% off your purchases -10% sui vostri acquistiwww.chateau-gassier.com

4 Château de Clapier RN 96, Mirabeau-33% sur la location de vélos, soit 10€/j. pour parcourir les vignes et le village et/ou -33% sur une initiation à la dégustation, soit 8€, durée 1h | -33% off the bike rentals (namely €10) for a day discovering the vineyards and the village and/or -33% off 1 hr wine tasting initiation (namely €8) | -33% per il noleggio biciclette, 10€ al giorno per scorrere tra i vigneti e il villaggio e/o -33% per una introduzione alla degustazione di vini, 8€, durata di un’ora.www.chateau-de-clapier.com

5 Vinomed 25, avenue Albert Couton, Les Milles-15% de réduction sur une ou plusieurs activités proposées par Vinomed. Si vous réservez direc-tement sur le site www.vinomed.com, utilisez le code PASSTOURAIX1516 mais n’oubliez pas que pour bénéficier de l’offre, vous devez présenter un pass valide le jour de l’activité | -15% discount on one or more Vinomed activities. If you book directly on the www.vinomed.com website, use the code PASSTOURAIX1516 but remember that to benefit from the offer, you must present a valid pass on the day of the activity | -15% di sconto su una o più attività proposte da Vinomed. Se prenotate direttamente nel sito www.vinomed.com, utilizzate il codice PASSTOURAIX1516 ma non dimenticate che per usufruire dell’offerta, dovete presentare un pass valido il giorno dell’attività. www.vinomed.com

VIGNOBLESVINEYARDS - VIGNETI

1 Château de Calavon 12, avenue de Badonviller, Lambesc-40% sur la visite de la cave et la dégustation de vin | -40% off the visit to the wine cellar and wine tastings | -40% sulla visita della cantina e sulla degustazione di vino.www.chateaudecalavon.com

2 Commanderie de la Bargemone RN 7, Saint-Cannat-10% sur la visite de la cave de vinification et la dégustation de 3 vins. Gratuit pour les enfants | -10% off the visit to the vat room and tastings of three wines. Free for children | -10% sulla visita della cantina di vinificazione e sulla degustazione di 3 vini. Bambini gratis.www.bargemone.com

© S. Spitéri

RESTAURANTSRESTAURANTS - RISTORANTI

6 Amorino 2, rue Bédarrides, Aix-en-Provence-10% sur les tarifs (Glacier) | -10% off prices (Ice-cream maker) | -10% sulle tariffe (Gelataio).www.amorino.com

7 Bistrot des Philosophes 20, forum des Cardeurs, Aix-en-Provence-10% sur la carte | -10% off (outside set menus) | -10% sulla carta.www.lebistrotdesphilosophes.com

8 La Mado 4, place des Prêcheurs, Aix-en-ProvenceApéritif offert | Free aperitif | Aperitivo gratis.www.lamado-aix.com

9 Café Jeanne 6, place Ramus, Aix-en-Provence-15% sur la formule entrée/plat ou plat/dessert (hors boissons) | -15% off the starter/main course or main course/dessert set menus (drinks not included) | -15% sulla formula antipasto/portata o portata/dessert (escluse le bevande).www.cafejeanne.com

10 Chez Féraud 8, rue du Puits Juif, Aix-en-ProvenceApéritif de Provence offert | Free Provence aperitif | Aperitivo di Provenza gratis.

11 Les Deux Garçons 53, cours Mirabeau, Aix-en-ProvenceKir de bienvenue offert | Free kir aperitif | Kir di benvenuto gratis.www.les2garcons.fr

12 Maison Cangina 1, rue Maréchal Joffre, Aix-en-Provence-15% sur les desserts, la gamme salée et les boissons à la carte | -15% off desserts, the savoury range and à la carte drinks | -15% sui dessert, sui piatti salati e le bevande alla carta.

13 Marasino 2 bis, avenue Victor Hugo, Aix-en-Provence-10% sur la carte (-50% < 3 ans) | -10% off (out-side set menus) -50% for children under 3 -10% sulla carta (-50% -3 anni).www.marasino.fr

14 Pizzeria chez Jo 59, rue Espariat, Aix-en-ProvenceCoupe de champagne offerte | Free glass of cham-pagne | Coppa di champagne gratis.www.pizzeriachezjo.com

15 Ze Bistro 31 bis, rue Manuel, Aix-en-Provence1 boisson offerte | 1 free drink | 1 bibita gratis.www.zebistro.com

16 Le Cercle des Arts 8, rue Loubon, Aix-en-Provence1 café gourmand offert | A free coffee with mini desserts | 1 caffè con pasticcini offerto.www.lecercledesarts.jimdo.com

17 Une Chambre en Ville 12, rue du CancelUn dessert fait maison offert pour l’achat d’un menu entrée + plat (l’Épicerie) | A homemade dessert free when you buy a starter + main course (L’Épicerie restaurant) | Un dessert fatto in casa in regalo per ogni acquisto di un menu antipasto + piatto (ristorante l’Épicerie).unechambreenville.eu

18 Jacquou le Croquant 2, rue de l’Aumône VieilleUn apéritif offert (vin pétillant et crème de fruit) avec toast de foie gras maison. Menu enfant offert A free aperitif (sparkling wine and fruit cream liqueur) with homemade foie gras on toast. Free children’s menu | Un aperitivo gratuito (vino friz-zante e crema di frutta) con toast di foie gras fatto in casa. Menu bambini gratuito.www.jacquoulecroquant.com

19 60 Degrès – Tisanerie Moderne 6, rue Paul Bert, Aix-en-ProvenceTisanerie Moderne -10% sur les tarifs | Modern herbal tea -10% off rates Tisane moderna -10% sulle tariffe60-degres.com

20 La cour Boulegon 15, rue Boulegon, Aix-en-ProvenceApéritif « Muscatille » ou digestif provençal offert | Free «Muscatille» aperitif or after-dinner liqueur Aperitivo «Muscatille» o digestivo provenzale offerto

21 Le Grand Puech 8, rue Saint-Sébastien, Mimet-10% sur menus et carte | -10% off set menus and à la carte dishes | -10% su menu e carta.www.legrandpuech.fr

La Mado © F. Bruneau

SHOPPINGSHOPPING - SHOPPING

22 Boutique de l’atelier de Cézanne 9, avenue Paul Cézanne, Aix-en-Provence-10% sur la boutique (hors articles de librairie) -10% off the boutique (except bookshop items)-10% nel negozio (esclusi articoli di libreria)www.cezanne-en-provence.com

23 Boutique de l’Office de Tourisme « Le Comptoir du Pays d’Aix »300, avenue Giuseppe Verdi, les allées Provençales, Aix-en-Provence-10% sur la boutique (hors articles de librairie) -10% off the boutique (except bookshop items) -10% nel negozio (esclusi articoli di libreria)www.aixenprovencetourism.com

24 Boutique du musée Granet Place Saint-Jean-de-Malte, Aix-en-Provence-10% sur la boutique (hors articles de librairie) -10% off the boutique (except bookshop items) -10% nel negozio (esclusi articoli di libreria).www.museegranet-aixenprovence.fr

25 Déco Sud 2, rue Portalis, Aix-en-Provence-10% sur la boutique | -10% off the boutique | -10% nel negozio.

26 Savonnerie Rampal Latour 8, rue Bédarrides, Aix-en-Provence1 savonette parfumée de 100g offerte et une ré-duction de 10% | 1 free perfumed gift soap, 100g, and a 10% discount | 1 saponetta profumata di 100g in regalo e uno sconto del 10%.www.rampal-latour.fr

27 Secrets de parfums 23, rue Papassaudi, Aix-en-Provence-10% sur la boutique | -10% off the boutique | -10% nel negozio.www.secretsdeparfums-aix.fr

28 Calissons du Roy René (bus N°240 arrêt calisson) 5380, route d’Avignon, quartier de la Calade, RD7N, Aix-en-ProvenceVisite et dégustation offertes et -5% sur la bou-tique | Free tour and tasting plus 5% discount in the shop | Visita e degustazione offerte e sconto del 5% in negozio.www.calisson.com

29 Calissons du Roy René 11, rue Gaston de Saporta, Aix-en-Provence-5% sur la boutique | 5% discount in the shop | 5% in negozio.

Savonnerie © S. Spitéri

CULTURECULTURE - CULTURA

30 Caumont Centre d’Art 3, rue Joseph Cabassol, Aix-en-ProvenceBénéficiez du tarif réduit | Benefit from the dis-counted rate | Usufruite della tariffa ridotta.www.caumont-centredart.com

31 Musée du Palais de l’Archevêché (ex musée des Tapisseries) 28, place des Martyrs de la Résistance, Aix-en-Provence1,75€ au lieu de 3,50€ soit 50% de réduction €1.75 instead of €3.50 whether 50% discount €1,75 invece di €3,50 se il 50 % di sconto.

Caumont Centre d’Art

TRANSPORTSTRANSPORTS - TRASPORTI

Le visiteur muni du City Pass #provenceaixperience peut voyager gra-tuitement sur le réseau de bus des 36 communes du Pays d’Aix, y compris les diablines du centre-ville d’Aix-en-Provence. Les transports sont illimités pendant toute la durée de validité du pass, à partir de la première validation dans un des bus du réseau. Le City Pass doit être présenté devant le composteur de billets à chaque montée dans les bus.

Visitors with a #provenceaixperience City Pass can travel free on the bus network in the 36 municipalities of Aix Region, including the Diablines in Aix-en-Provence city centre. Unlimited transport for the entire validity period of the pass, starting from the first validation on one of the network’s buses. The city pass must be presented at the ticket-punching machine upon boarding the buses each time.

Il visitatore munito del City Pass #provenceaixperience può viaggiare gra-tuitamente lungo la rete di autobus dei 36 comuni del Regione di Aix, incluse le “diablines” del centro città di Aix-en-Provence. I trasporti sono illimitati per tutta la durata di validità del pass, a partire dalla prima convalida in uno degli autobus della rete. Il city pass deve essere prestato davanti all’obliteratrice di biglietti ogni volta che si entra nell’autobus.

© 2016 - Conception piquetdesign/Office de Tourisme d’Aix-en-Provence Photo DR J-C Carbonne, Office de Tourisme d'Aix-en-Provence, Sophie Spiteri, Nina Mercurio, CPA, Guyou, Fred Bruneau | Plan agence Saluces, Avignon | Couverture Sophie Spiteri

Pour les activités d’accueil, d’information, de promotion/communication, de production/commercialisation, de création et gestion d’événements et de la boutique. www.marque-nf.com

Office de Tourisme

300, avenue Giuseppe Verdi - BP 160 13605 Aix-en-Provence cedex 1 - FCertificat d’immatriculation IM013100069

+ 33 (0)4 42 16 11 61 [email protected]

Ouverture Lundi - samedi 8h30 - 19h (8h30 - 20h de juin à septembre) Dimanche et jours fériés

10h - 13h et 14h - 18h

Fermeture 1er/01 - 1er/05 - 25/12

musée Du CALIssONfAbrIque Du rOY reNé

CALISSON MUSEUM ROY RENÉ CONFECTIONARY

VIsIte LIbre& grAtuIteFREE vISIT

Confiserie du Roy René5380, Route d’Avignon (RN7) - 13089 Aix-en-Provence04 42 39 29 82 www.calisson.com

Découvrez les secrets de fabrication du calisson d’Aix-en-Provence

Discover the trade secrets of the calisson from Aix-en-Provence


Recommended