+ All Categories
Home > Documents > portfolio EN/FR

portfolio EN/FR

Date post: 06-Mar-2016
Category:
Upload: veronika-michalkova
View: 218 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
portfolio of architectural work at FA CTU in Prague and ENSA PVDS in Paris
Popular Tags:
76
portfolio 2014
Transcript
Page 1: portfolio EN/FR

p o r t f o l i o 2 0 1 4

Page 2: portfolio EN/FR

Veronika Michalkova

[email protected] +420 732 538 784Dlouha 470/17, 73601 Havirov, Czech Republic

Page 3: portfolio EN/FR

date and place of birth 5th February 1989, Havirovnationality Czech Republic

education2011 ~ now Faculty of Architecture Czech Technical University in Prague, Master Degree Study Programe Architecture and Urbanism2011 ~ 2012 2 semesters at École Nationale Supérieure d´Architecture Paris Val de Seine, FR2008 ~ 2011 Faculty of Architecture Czech Technical University in Prague, Bachelor Degree Study Programe Architecture and Urbanism experienceIX,X 2013 workshop Compact City Architecture, Parma, ItalyX,XI 2012 workshop City Development, FA CTU in PragueIX 2012 workshop Move the City, with 4AM Forum for Architecture and Media BrnoV 2012 workshop Grands Ateliers de l´Isle d´Abeau (Lyon), France2010 trip around Modern Architecture in Swiss, Austria and Italy, FA CTU2007 ~ 2008 preparatory course in architecture in Kuřim with Ing. arch. Jan Velek2007 2nd prize in EU competiton for a poster ‘Non-discrimination‘ in Czech Republic (4-member team)2007 summer workshop ‘Touch of Architecture‘ FA STU Bratislava, Slovakia2006 ~ 2007 fi gural drawing with MgA. Alzbeta Dirnerova, Havirov languages english, level C1, exam in english - technical language at FA CTU french, level C1, exam in french - technical language at FA CTU italian, level A1

other knowledge PC Autodesk AutoCAD, Autodesk 3ds Max Design + V-ray, Rhinoceros + V-ray Adobe Photoshop, Illustrator, InDesign Microsoft Offi ce driving licence B, trade licence

date et lieu de naissance 5 février 1989 à Havirovnationalité République Tchèque

formation2011 ~ aujourd´hui Faculté d´Architecture l´Université technique de Prague, cycle master 2011 ~ 2012 2 semestres à l´École Nationale Supérieure d´Architecture Paris Val de Seine, France2008 ~ 2011 Faculté d´Architecture l´Université technique de Prague, cycle licence

expériencesIX,X 2013 workshop Compact City Architecture, Parma, ItalieX,XI 2012 workshop City Development, FA l´Université technique de PragueIX 2012 workshop Move the City, 4AM Forum for Architecture and Media BrnoV 2012 workshop aux Grands Ateliers de l´Isle d´Abeau (Lyon), France2010 excursion d´architecture modern en Suisse, Autriche et Italie, avec FA l´Université technique de Prague2007 ~ 2008 cours préparatoire d´architecture à Kuřim avec Ing. arch. Jan Velek2007 2e prix de la compétition de l´UE d´affi ches ‘Non-discrimination‘ en République Tchèque (l´équipe de 4 membres)2007 workshop ‘Touche d´architecture‘, FA STU Bratislava, Slovakia2006 ~ 2007 dessin fi guratif chez MgA. Alzbeta Dirnerova, Havirov

langues anglais, niveau C1, examen en anglais - langue spécialisée à la FA l´Université technique de Prague français , niveau C1, examen en français - langue spécialisée à la FA l´Université technique de Prague italien, niveau A1connaissances PC Autodesk AutoCAD, Autodesk 3ds Max Design + V-ray, Rhinoceros + V-ray Adobe Photoshop, Illustrator, InDesign Microsoft Offi ce permis de conduire B, licence d´entreprise

EN

FR

Page 4: portfolio EN/FR

PROJECTS

CONCERT HALL FOR PRAGUEKlárov, Prague, Czech Republicsummer semester 2013design studio Ondřej Císler

SHOPPING PASSAGE IN A QUARRYZbraslav, Prague, Czech Republic winter semester 2012design studio Petr Hajek & Jaroslav Hulin

SWIMMING POOL, APARTMENTS AND OFFICES COMPLEXMeudon, France summer semester 2012design studio ‘BE‘ - Thomas Heuze, Dominique Pinon, Bruno Person, Ludovic Vion

CHATOU X2Chatou, Francewinter semestr 2011design studio Marco Tabet - Dominique Wurtz & Adrien Durrmeyer

HOTEL JAVORPec pod Snezkou, Giant Mountains, Czech Republic2011 bachelor degree projectdesign studio Roman Koucky & Edita Lisecova

CAR DEPARTMENT STORETesnov, Prague, Czech Republicsummer semester 2010design studio Roman Koucky & Edita Lisecova

TERRACED HOUSESPrague, Czech Republicwinter semester 2010design studio Irena Sestakova

‘VACLAVAK‘ PHENOMENONWenceslas Square, Prague, Czech Republic2009design studio Jaroslav Kosek & Petr Kovar

PROJETS

PHILHARMONIE DE PRAGUEKlárov, Prague, République Tchèque semestre d´été 2013atelier Ondřej Císler

CENTRE COMMERCIAL PASSAGE EN CARRIÈREZbraslav, Prague, République Tchèque semestre d´hiver 2012atelier Petr Hajek & Jaroslav Hulin

ÉDIFICE COMPLEXE DE LA PISCINE, LOGEMENT ET BUREAUXMeudon, France semestre d´été 2012atelier ‘BE‘ - Thomas Heuzé, Dominique Pinon, Bruno Person, Ludovic Vion

CHATOU X2Chatou, Francesemestre d´hiver 2011atelier Marco Tabet - Dominique Wurtz & Adrien Durrmeyer

HÔTEL JAVORPec pod Snezkou, Monts de Géants, République Tchèque2011 projet final de cycle licenceatelier Roman Koucky & Edita Lisecova

MAGASIN DES VOITURESTesnov, Prague, République Tchèquesemestre d´été 2010atelier Roman Koucky & Edita Lisecova

MAISONS MITOYENNESPrague, République Tchèquesemestre d´hiver 2010atelier Irena Sestakova

‘VACLAVAK‘ PHÉNOMÈNEPlace Venceslas, Prague, République Tchèque2009atelier Jaroslav Kosek & Petr Kovar

Page 5: portfolio EN/FR

Prague

CONCERT HALL FOR PRAGUEKlárov, Prague, Czech Republic summer semester 2013design studio Ondřej Císler

PHILHARMONIE DE PRAGUEKlárov, Prague, République Tchèque semestre d´été 2013atelier Ondřej Císler

Page 6: portfolio EN/FR
Page 7: portfolio EN/FR

CONCERT HALL FOR PRAGUE

The site for the new Prague Philharmonie is in Klárov. A place that is unique in the

context of the Prague Castle and complements other important institutions situated

along the River Vltava. The main mass of large and small concert hall are placed to

the river and fi nish the views from streets of Lesser Town, Prague Castle, the Letná

and the opposite bank. The building is shaped by panorama, views and movement

of people. The public foyer with café and cloakroom has two entrances, from the

Mánes Bridge and the Castle. The halls are wrapped in a translucent shell of foyers,

balconies and loggias, and rise in gold into the roof landscape. Foyers fi ll the space

between the concert halls, offering views and creating differents atmospheres

of open, high and intimate spaces. The second part of the house with rehearsal

and dressing rooms for the musicians is hidden underground and illuminated

by the skylights in the pavement. In the evening the illuminated philharmonie

communicates with the city and through the transparent facade reveals a life that

takes place in it.

concert hall:

seats 1827

dimensions 44.6 x 22.2 x 23.9 m

reverberation time 1.8 ~ 2.0 s

PHILHARMONIE DE PRAGUE

La nouvelle salle de concert est située à Klárov. Un endroit qui est unique

au contexte de Château de Prague et complète des autres institutions

importantes au long de la rivière Vltava. Les masses principales des petite

et grande salle sont placés au bord de la rivière, où finissent les vues des

rues de Malá Strana, Château de Prague, Letná et la rive opposée. Le

bâtiment est formé par le panorama, les vues et le mouvement des gens.

Dans le foyer public avec le café et les vestiaires il y a deux entrées, de

Pont Mánes et Château de Prague. Les salles sont enveloppées dans

une façade translucide de foyers, balcons et loggias, et montent dans

le paysage de toiture. Foyers sont dans l´espace libre entre les salles,

offrant des vues et créant des atmosphères différentes des espaces

ouverts, grands et intimes. La deuxième partie de la philharmonie avec

des chambres pour les musiciens est cachée au sous-sol et illuminée

par les lanterneaux dans le trottoir. La philharmonie éclairée dans la nuit

communique avec la ville et la transparence révèle ce qui se déroule

dedans.

salle de concert:

sièges 1827

dimensions 44,6 x 22,2 x 23,9 m

temps de réverbération 1,8 ~ 2,0 s

Page 8: portfolio EN/FR

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

5 101 15

Basement 2

_ parking [226]

Sous-sol 2

_ parking [226]

1st fl oor

_ foyer

_ concert hall [1827]

_ conductor and so-

loist dressing rooms

_ small concert hall

_ toilets

RDC + 1

_ foyer

_ salle de concert

_ dressings du con-

ducteur et solistes

_ petite salle

_toilettes

2nd fl oor

_ foyer

_ concert hall

_ buffets

RDC + 2

_ foyer

_ salle de concert

_ buffets

5th fl oor

_ concert hall

RDC + 5

_ salle de concert

3rd fl oor

_ concert hall

RDC + 3

_ salle de concert

4th fl oor

_ concert hall

_ lighting and sound

system room

RDC + 4

_ salle de concert

_ salle d´éclairage et

du son

Basement 1

_ parking [113]

_ facility rooms

_ furniture storage r.

_ archives

_ dressing rooms

_ rehearsal rooms

_ musicians´ lounge

Sous-sol 1

_ parking [113]

_ ateliers

_ stock du meuble

_ dressing

_ salles de répétition

_ salon de musiciens

Ground fl oor

_ foyer

_ cloakrooms

_ tickets and info-shop

_ administration offi ces

_ conference hall

_ cafe

_ toilets

_ instruments storage r.

_ technical rooms

RDC

_ foyer

_ vestiaires

_ billeterie et info

_ administration

_ salle de conférence

_ café

_ toilettes

_ stock des instruments

_ locaux techniques

Page 9: portfolio EN/FR

+12,1m

+8,4m

±0,0m

+23,3m

+12,9m

±0,0m

+30,0m

+23,3m

+0,5m

+24,7m+23,3m

±0,0m

1 5 10 15 Section A - A´Coupe longitudinale

Section B - B´Coupe transversale

Page 10: portfolio EN/FR
Page 11: portfolio EN/FR
Page 12: portfolio EN/FR
Page 13: portfolio EN/FR

Prague

SHOPPING PASSAGE IN A QUARRY

Zbraslav, Prague, Czech Republic winter semester 2012design studio Petr Hajek & Jaroslav Hulin

CENTRE COMMERCIAL PASSAGE EN CARRIÈRE

Zbraslav, Prague, République Tchèque semestre d´hiver 2012atelier Petr Hajek & Jaroslav Hulin

Page 14: portfolio EN/FR
Page 15: portfolio EN/FR

Prague

Zbraslav

QuarryCarrière

QUARRYThe Zbraslav quarry has made a strong footprint in the landscape and became a part of the city. In 50 years the extraction will be fi nished and the quarry will be closed. What now? Concrete walls in regular distance of 12 m reshape the original hill and can be fi lled with different functions in order to breathe this place a new life. SHOPPING PASSAGEIn the center of the new city in a former quarry in Zbraslav I design new shopping mall. One continuous spiral ramp fi lls the deep and thin space between two concrete walls. A very slight slope of the ramp enables to pass easily from the bottom to the upper edge of the quarry. Shops are placed all around the ramp surface while storage, service and manufacture are in the hidden fl oor as the ramp is doubled.

LA CARRIÈRELa carrière de Zbraslav a fait une marque significative dans le paysage et devenu une partie de la ville. Dans 50 ans, l´exploitation de carrières sera finit. Que faire? La forme originale de la colline est recréée par les murs en béton en distance régulière de 12 m. Ces nouveaux éspaces on peut remplir avec les fonctions différentes pour donner un nouveau sens du lieu. PASSAGE COMMERCIALAu centre de la nouvelle ville dans une ancienne carrière de Zbraslav je conçois le centre commercial. Une seule rampe en spirale continue remplit l‘espace profond et mince entre deux murs. Une pente de la rampe très légère permet de passer facilement à partir du fond vers le bord supérieur de la carrière. Les magasins sont placés tout autour de la surface de la rampe tandis que le stockage, service et fabrication sont à l‘étage caché parce que la rampe est doublé.

Page 16: portfolio EN/FR

500 5004500 45002500

12000

EntranceEntrée

ETFE pillowsETFE coussins

EntranceEntrée

Handicap WC WC handicapé

Emergency exitSortie de secours

Inclined elevatorAscenseur incliné

ElevatorAscenseur

EscalatorEscalator

StairsEscaliers

WCWC

DeliveryLivraison

Technical roomLocal technique

ServiceService

KitchenCuisine

RestaurantRestaurant

CaféCafé

Ramp with shopsRampe avec boutiques

StorageStockage

Page 17: portfolio EN/FR

TZB

ConceptIdée

Roof structureStructure de toit

1 2 3 4

lenght 346 mlongueurheight 107 mhauteurwidth 11,5 mlargeurwall surface 18 138 m2

surface du murspace 208 587 m3

espace

shop surface 8 930 m2

surface des boutiquesother surface 5 550 m2

autre surfacetotal surface 14 480 m2

surface totale

1 fl oor ~ 6 min1 étagetotal ~ 30 mintoutescalator ~ 7 minescalator

ETFE pillow (220-400 Pa)ETFE coussin

Sensors - NodesCapteurs - Nœuds

ETFE

3-layer pillow3-feuilles coussinU = 1,96 W/m².K

electrolyteélectrolyte

User (700 Pa)Utilisateur

Page 18: portfolio EN/FR

1150

0

2875

5000

1st fl oor RDC 0 | 0 m

201,3 | +10,5 m

359,7 | +18,8 m

848,3 | +35,4 m

1179,2 | +52,7 m

1474,9 | +68,2 m

1645,4 | +77,1 m

531,8 | +27,8 m

1027,8 | +44,8 m

1351,6 | +61,7 m

1605,3 | +75,0 m1690,6 | +79,5 m

3° | m

+92,0 m

-14,0 m

2nd fl oor R+1

3rd fl oor R+2

4th fl oor R+3

5th fl oor R+4

6th fl oor R+5

Vltava

kitchencuisine

inclined elevatorascenseur incliné

toiletstoilettes

storagestockage

emergency exitsortie de secours

1st fl oor RDC

2nd fl oor R+1

3rd fl oor R+2

4th fl oor R+3

5th fl oor R+4

6th fl oor R+5

Zbraslav

Roof planPlan de toit

ElevationCoupe

3rd fl oor planPlan de R+2

4th fl oor planPlan de R+3

Page 19: portfolio EN/FR
Page 20: portfolio EN/FR
Page 21: portfolio EN/FR

Paris

SWIMMING POOL, APARTMENTS AND OFFICES COMPLEX

Meudon, France summer semester 2012design studio ‘BE‘ - Thomas Heuze, Dominique Pinon, Bruno Person, Ludovic Vion

ÉDIFICE COMPLEXE DE LA PISCINE, LOGEMENT ET BUREAUX

Meudon, France semestre d´été 2012atelier ‘BE‘ - Thomas Heuzé, Dominique Pinon, Bruno Person, Ludovic Vion

Page 22: portfolio EN/FR
Page 23: portfolio EN/FR

Route de Vaugirard

Seine

Rue Helene Loiret

BUILDING COMPLEX IN MEUDONThe aim of this urban project is a rehabilitation of a former industrial area in Meudon, south-west suburb of Paris. The site is located on the left bank of the river Seine. The area has a potencial for the future development of the brownfi elds, while the surrounding is a quiet and mostly residential quarter with a nice view of Paris.

The program of swimming pool, housing and offi ces was given. It is a bit experimental as a mix of these functions in one complex is not usual. The building fi lls up the whole site as the former factory and is divided into four longitudinal parts. The form with waves is inspired by the Seine and creates the fi fth facade of the building. The waves are perpendicular to the river and all the entries are at the opposite direction. EDIFICE COMPLEXE À MEUDON L‘objectif de ce projet urbain est une réhabilitation d‘une ancienne zone industrielle à Meudon, une banlieue sud-ouest de Paris. Le site est situé sur la rive gauche de la Seine. La région possède une potentialité pour le développement futur des friches industrielles, et le quartier autour est calme et résidentiel avec une belle vue sur Paris.

Le programme de la piscine, du logement et des bureaux était donné. Il est un peu expérimental parce que un mélange de ces fonctions dans un seul complexe n‘est pas habituel. Le bâtiment remplit tout le site comme l‘usine ancienne et est divisée en quatre parties longitudinales. La forme de vagues est inspiré par la Seine et crée la cinquième façade du bâtiment. Les vagues sont perpendiculaires à la rivière et toutes les entrées sont à la direction opposée.

Page 24: portfolio EN/FR

apar

tmen

tslo

gem

ent

gara

ges-

apar

tmen

tsga

rrage

s-lo

gem

ent

entry

entré

eca

féca

gara

ges-

publ

cga

rrage

s-bu

reau

x

clim

bing

wal

lm

ur d

´esc

alad

ew

elln

ess

wel

lnes

s

swim

min

g po

olpi

scin

e ex

térie

ursw

imm

ing

pool

pisc

ine

inté

rieur

offi c

esbu

reau

x

ConceptIdée

Page 25: portfolio EN/FR
Page 26: portfolio EN/FR
Page 27: portfolio EN/FR
Page 28: portfolio EN/FR
Page 29: portfolio EN/FR

Paris

CHATOU X 2

Chatou, Francewinter semestr 2011design studio Marco Tabet - Dominique Wurtz & Adrien Durrmeyer

CHATOU X 2

Chatou, Francesemestre d´hiver 2011atelier Marco Tabet - Dominique Wurtz & Adrien Durrmeyer

Page 30: portfolio EN/FR
Page 31: portfolio EN/FR

CHATOU X 2It is a set of ideas about urbanism of a small suburban village of Paris. The task was always the same - to double the density. First of a small residential area with detached houses, then the same with an area of prefab apartment buildings and in the end the whole area. The aim is to react on the process of urbanization and by inventing new solutions to stop the expansion of the city into the landscape. The fi rst area is solved by two apartment towers in the centers of the houses. Besides apartments there is a place for local services on the ground fl oor for residents both from the houses and apartments. The public space is in more height levels as the site is on the slope.The second area of 7~9-storey solitary apartment buildings with all the space left occupied by cars brings the important question of doubled parking. The idea is to join the existing buildings into the city blocks with parter and on the top of the site above the crossing create a center with shops, restaurants, offi ces and a parking house. The fi nal masterplan is for these two sites and the opposite site up to the river Seine. It develops the second concept and defi nes the city street on the main axis, a sport center and a public park by the river and different types of housing - terraced houses, apartment buildings...

CHATOU X 2C´est un ensemble d‘idées sur l‘urbanisme d‘un petit village de la banlieue de Paris. La tâche était toujours le même - doubler la densité. Tout d‘abord un petit espace résidentiel avec des maisons individuelles, puis la même chose avec un espace d‘immeubles préfabriqués et en fin tout le quartier. L‘objectif est de réagir sur le processus d‘urbanisation et par les nouvelles solutions arrêter l‘expansion de la ville dans le paysage. Le premier site est résolu par deux tours d‘appartements aux centres des maisons. Outre les appartements il y a des services locaux au rez de chaussée pour les résidents des appartements aussi que des maisons. L‘espace public est dividé aux plusiers niveaux de hauteur parce que le site est sur la pente.Le deuxième site avec des immeubles solitaires de 7 ~ 9 étages où tout l‘espace libre est occupé par les voitures amène la question importante de nombre du stationnement doublé. L‘idée est de rejoindre les bâtiments existants dans les blocs avec parterre et créer un centre avec des magasins, restaurants, bureaux et parking.Le plan final est pour ces deux sites et un d´autre site jusqe´à la Seine. Le seconde concept est développé et il définit la rue avec parterre vivant sur l‘axe principal, le centre sportif et un parc public au bord de la Seine et plusieurs types de logements - maisons mitoyennes, immeubles d‘habitation...

Page 32: portfolio EN/FR

[o]

[ ]

[ ]

ilot 1ilot 2 RER bus transport

[ centre public ] parc jardinquai

pieton min 10 20

30

RER

CHATOU 0.0 PARIS 14.400:24:00 00:31:00 01:10:00 03:31:00

AnalyseAnalyse

Page 33: portfolio EN/FR

Project 1Projet 1

loge-ment double collectif espace demi-publicgarageslogement individuel

c

Page 34: portfolio EN/FR

batis actuelsbatis nouveaux

Project 2Projet 2

Page 35: portfolio EN/FR

Project 3Projet 3

com

mer

ce s

ervi

ces

spor

t

parking

parking

parking

relaxing

relaxing

terrain de jeu

relaxing

prom

enad

e

park

ing

com

mer

ce s

ervi

ces

Page 36: portfolio EN/FR

Ground fl oor plan - parkingRDC - plan duparking

Page 37: portfolio EN/FR

1st fl oor planR +1

Page 38: portfolio EN/FR

2nd fl oor planR +2

5th fl oor planR +5

3rd fl oor planR +3

6th fl oor planR +6

4th fl oor planR +4

7th fl oor planR +7

Page 39: portfolio EN/FR
Page 40: portfolio EN/FR
Page 41: portfolio EN/FR

Czech RepublicRépublique Tchèque

HOTEL JAVOR

Pec pod Snezkou, Giant Mountains, Czech Republic2011 bachelor degree projectdesign studio Roman Koucky & Edita Lisecova

HÔTEL JAVOR

Pec pod Snezkou, Monts de Géants, République Tchèque2011 projet final de cycle licenceatelier Roman Koucky & Edita Lisecova

Page 42: portfolio EN/FR
Page 43: portfolio EN/FR

PEC POD SNEZKOUIt is the biggest and most important ski center in the eastern part of The Giant Mountains. It is situated in the valley of the river Upa beneath the highest mountain of the Czech Republic - Snezka. Whilst the city has about 600 inhabitants, every year more than 8000 tourists come for vacation. HOTELThe hotel stands at the end of the village but strategically at one of the liveliest places and watches the ski slope Javor. The form is a simple geometry, growing up from the slope. Combination of black pedestal and white box of the hotel with the facade of the frosted glass reminds the piece of ice. It feels cold from outside but cosy with a fi replace in the interior. The contact with nature is maximum possible, from hotel rooms with balconies, glazed corridors, at the top placed restaurant and roof wellness.

PEC POD SNEZKOUC´est le plus grand et le plus important centre de ski dans la partie orientale des Monts des Géants. C´est situé dans la vallée de la rivière Upa et dessous de la plus haute montagne de la République tchèque - Snezka. Bien que la ville compte environ 600 habitants, chaque année, plus de 8000 touristes arrivent pour les vacances.HÔTELL‘hôtel se trouve dans un endroit stratégique et très vivant du village et elle regarde la piste Javor. La forme est une forme géométrique simple, grandissant de la pente. Combinaison de piédestal noir et la boîte blanche de l‘hôtel avec la façade de verre dépoli rappelle un morceau de glace. On le sent froid de l‘extérieur mais confortable avec une cheminée à l‘intérieur. Le contact avec la nature est le plus possible, de chambres d‘hôtel avec balcons, des couloirs vitrés, au restaurant et wellness placés en haut.

Page 44: portfolio EN/FR

A

B B´

A

B B´

Parking planPlan du parking

technické záz_ pp _

technické zázemí technical supportpp _

supportp

hotelové pokhotelové pokhotelové pokhotelové pok

p jhotelové pokoje_hotel rooms_hotelové pokoje_hotel rooms_hotelové pokoje_hotel rooms_hotelové pokoje hotel rooms

joje_hotel rooms_oje_hotel rooms_oje_hotel rooms_oje hotel roomstechnické zá

technical suptechnické zá

al support_

ké zázemí_al support parková

parkováparková

parkování_parking_parkování_parking_parkování parking

parkování_parking_parkování_parking_parkování parking

parkování_parking_parkování_parking_parkování parking

arking_arking_arking

recepce_rece

cafe_konfererecepce_rece

_konference_conference_

epce_reception_kavárna__konference_conference_

restaurace_rerestaurace_re

restaurace_restaurant_bar_restaurace_restaurant_bar_

ace_restaurant_bar_ace_restaurant_bar_

Page 45: portfolio EN/FR

A

B´B

A

B´B

Ground fl oor plan_ entrance hall_ café_ technical roomsRDC_ hall d‘entrée_ café_ locaux techniques

First fl oor plan _ conference rooms_ children playground_ administration_ deliveryR +1_ salles de conférence_ aire de jeux_ administration_ livraison

Page 46: portfolio EN/FR

A

B´B

A

B´B

A

B´B

A

B´B

Second fl oor plan _ hotel roomsR +2_ chambres d‘hôtel

Third - fourth fl oor plan _ hotel roomsR +3 - R +4_ chambres d‘hôtel

Fifth fl oor plan _ restaurant_ bar_ kitchenR +5_ restaurant_ bar_ cuisine

Seventh fl oor plan _ wellness_ swimming pool_ fi tnessR +6_ wellness_ piscine_ fi tness

Page 47: portfolio EN/FR

-6,080

±0,000

+26,760

+3,520

-3,200

+3,520

+6,880

+10,080

+13,280

+19,480

+22,400

+16,480

-4,490-3,200

±0,000

+3,520

-6,080

+6,880

+10,080

+13,280

+16,480

+19,480

+22,400

+26,760

Section A - A´Coupe transversale

Section B - B´Coupe longitudinale

Page 48: portfolio EN/FR

West elevation Façade ouest

East elevation Façade est

South elevationFaçade sud

North elevationFaçade nord

Page 49: portfolio EN/FR
Page 50: portfolio EN/FR
Page 51: portfolio EN/FR
Page 52: portfolio EN/FR
Page 53: portfolio EN/FR

Prague

CAR DEPARTMENT STORE

Tesnov, Prague, Czech Republicsummer semester 2010design studio Roman Koucky & Edita Lisecova

MAGASIN DES VOITURES

Tesnov, Prague, République Tchèquesemestre d´été 2010atelier Roman Koucky & Edita Lisecova

Page 54: portfolio EN/FR
Page 55: portfolio EN/FR

METRO

TRAM

BUS

TESNOVThe former train station Prague-Tesnov, demolished in 1985, is still an empty place close to the city centre. The site is located next to the metro and tram station Florenc, bus terminal and it is cut by the highway. The project gives it a new meaning and importance and as well creates an entry into the city. CAR DEPARTMENT STOREThe idea of selling cars from more brands and in different classes at one place is quite unique and new. However it brings a lot of advantages both for the customers and for the sellers. As the site is next to the busiest highway in Prague, there is not a better place with such a huge frequency of potential clients passing by every minute. The longitudinal organic form with the black facade and silver signs of car brands in the dynamic stripes lies on the highway like a limousine.

TESNOVLe site de la gare de Prague-Tesnov, démolie en 1985, est encore une place vide près du centre ville. Le site est situé à côté de métro, tramway et gare routière de Florenc, et c´est coupé par l´autoroute. Le projet donne un nouveau sens et l´importance au ce lieu et ainsi crée l´entrée dans la ville.MAGASIN DES VOITURESL‘idée de vendre les voitures des marques et classes différentes à un seul endroit est unique et nouvelle. En tout cas, il apporte beaucoup d´avantages aussi pour les clients que pour les vendeurs. Comme le site est juste à côté de l‘autoroute la plus fréquentée à Prague, il n‘y a pas de meilleur endroit avec le nombre de clients potentiels passent chaque minute. La forme longitudinale organique, avec la façade noir et panneaux argentés des marques en bandes dynamiques, est située sur la route comme une limousine.

Page 56: portfolio EN/FR

ZZZZZ

Z Z Z Z

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

Parking planPlan du parking

Ground fl oor plan_ entry, reception, special cars, serviceRDC_ entrée, réception, voitures spéciales, service

Second fl oor plan_ shop: small carsR+2_ boutique

Third fl oor plan_ shop: middle class carsR+3_ boutique

Fourth fl oor plan_ shop: SUVR+4_ boutique

Fifth fl oor plan_ shop: upper class, sport carsR+5_ boutique

Sixth fl oor plan_ shop: luxury cars, administrationR+6_ boutique, administration

Seventh fl oor plan_ cafe with an open terraceR+7_ café avec la terrasse ouverte

First fl oor plan_ shop, children playground, deliveryR +1_ boutique, espace pour les enfants, livraison

Page 57: portfolio EN/FR

Section B - B´Coupe transversale

Section A - A´Coupe longitudinale

-6,000

-3,000

±0,000

+6,000

+12,000

+16,500

+21,000

+25,500

+30,000

+34,500

+39,000

-6,000

-3,000

±0,000

+6,000

+12,000

+16,500

+21,000

+25,500

+30,000

+34,500

+39,000

Page 58: portfolio EN/FR
Page 59: portfolio EN/FR
Page 60: portfolio EN/FR
Page 61: portfolio EN/FR

Prague

TERRACED HOUSES

Prague, Czech Republicwinter semester 2010design studio Irena Sestakova

MAISONS MITOYENNES

Prague, République Tchèquesemestre d´hiver 2010atelier Irena Sestakova

Page 62: portfolio EN/FR
Page 63: portfolio EN/FR

5 25 [m]

ZÁZEMÍ

NOČNÍ ZÓNA

DENNÍ ZÓNA

technical room chambre technique

night zone part de la nuit

day zone part de la journée

TERRACED HOUSESThe site is situated on the southern slope and offers spectacular views of the city. For this place I fi nd terraced houses as the ideal type of residential buildings. Terraced houses can be found together with villas and semi-detached houses in the surrounding area and they respect the human scale. These are three-storey houses, their height only slightly rises above the level of the upper street. Due to the steep slope the garden would not be very nice, so it is replaced by a rooftop terrace. The entrance to the house is from the bottom street, as well as the driveway to the garage. In the center of each house there is a staircase dividing the space into the day - social and night - quiet zone.

MAISONS MITOYENNESLe site est situé sur la pente sud et offre des vues spectaculaires sur la ville. Pour cet endroit je trouve des maisons mitoyennes comme le type idéal de bâtiments résidentiel. Avec des villas et des maisons jumelées on peut les trouver dans les environs et elles respectent bien l‘échelle humaine. Ce sont les bâtiments de trois étages, leur hauteur ne dépasse que légèrement le niveau de la rue supérieure. A cause de la forte pente, des jardins ne seraient pas très agréable, ils sont donc remplacé par un toit-terrasse. L‘entrée à la maison est de la rue bas, aussi que la voie d‘accès au garage. Au centre de chaque maison il y a un escalier en divisant l‘espace de la maison en deux parts: sociale - de la journée et tranquille - de la nuit.

Page 64: portfolio EN/FR

AB

A´B´

ložnice25,4m²

pracovna20m²

bazén

sauna ložnice19,3m²

ložnice19,3m²

ložnice21,6m²

pracovna20,6m²

pracovna20,6m²

pracovna23,3m²

A

B

A´B

´

hala23m²

zádveří9,5m²

garáž38m²

dílna16,7m²

garáž44m²

garáž44m²

garáž38m²

dílna17,8m²

dílna17,8m²

dílna16,7m²

hala23m²

hala23m²

hala23m²

zádveří8,3m²

zádveří8,3m²

zádveří9,5m²

A

B

A´B´

pokoj15,3m²

pokoj13,2m²

kuchyně10m²

obývací pokoj28,2m²

pokoj13,4m²

pokoj10,4m²

pokoj14,6m²

pokoj15,3m²

pokoj13,4m²

pokoj10,4m²

kuchyně10m²

kuchyně17m²

kuchyně17m²

obývací pokoj27,7m²

obývací pokoj28,2m²

obývací pokoj27,7m²

Ground fl oor planRDC

1st fl oor planR +1

2nd fl oor planR +2

Page 65: portfolio EN/FR

A

B

A´B´

terasa19m²

terasa19m²

terasa19m²

Roof planPlan du toit

Section A - A´Coupe A - A´

Section B - B´Coupe B - B´

Page 66: portfolio EN/FR

South elevation Façade sud

North elevation Façade nord

West elevation Façade ouest

East elevation Façade est

Page 67: portfolio EN/FR
Page 68: portfolio EN/FR
Page 69: portfolio EN/FR

Prague

‘VACLAVAK‘ PHENOMENON

Wenceslas Square, Prague, Czech Republic2009design studio Jaroslav Kosek & Petr Kovar

‘VACLAVAK‘ PHÉNOMÈNE

Place Venceslas, Prague, République Tchèque2009atelier Jaroslav Kosek & Petr Kovar

Page 70: portfolio EN/FR
Page 71: portfolio EN/FR

TEMPORARY ARCHITECTURE ON THE ST WENCESLAS SQUARETwo spaces shaped by narrow cylinders for projection, serving people to relax. Objects form a frame and looking through it we see the statue of St. Wenceslas and the building of the National Museum. We can see and even pass through so the space of the square is not interrupted. In each object there are two benches placed opposite each other and above them there is a projection.

ARCHITECTURE TEMPORAIRE SUR LA PLACE ST VENCESLASDeux espaces en forme de cylindres verticals pour la projection pour les gens pour relaxer. Les objets sont comme un cadre et en regardant à travers on voit la statue de Saint Venceslas et le bâtiment du Musée National. On peut voir et même passer à travers ça veut dire l‘espace de la place n´est pas interrompu. Dedans chaque objet il y a deux banquettes placées face à face et au-dessus il y a la projection.

Page 72: portfolio EN/FR
Page 73: portfolio EN/FR

MODELS

2008 ~ 2013

MAQUETTES

2008 ~ 2013

Page 74: portfolio EN/FR
Page 75: portfolio EN/FR
Page 76: portfolio EN/FR

Veronika Michalkova

[email protected] +420 732 538 784


Recommended