+ All Categories
Home > Documents > Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a...

Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a...

Date post: 26-Dec-2019
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
62
g Power Management Lentronics GE Multilin GE Multilin 215 Anderson Avenue L6E 1B3 Markham, ON -CANADA Tel: (905) 294 6222 Fax: (905) 294 8512 E-mail: [email protected] Internet: www.geindustrial.com/multilin Copyright © 2000 GE Multilin MLJ Relé Digital de Comprobación de Sincronismo GEK-106214B GE Multilin Avda. Pinoa, 10 48170 Zamudio ESPAGNE Tel: +34 94 485 88 00 Fax: +34 94 485 88 45 E-mail: [email protected]
Transcript
Page 1: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

gPower ManagementLentronics

GE Multilin

GE Multilin215 Anderson AvenueL6E 1B3 Markham, ON -CANADATel: (905) 294 6222 Fax: (905) 294 8512E-mail: [email protected]

Internet: www.geindustrial.com/multilin

Copyright © 2000 GE Multilin

MLJRelé Digital de

Comprobación de SincronismoGEK-106214B

GE MultilinAvda. Pinoa, 1048170 Zamudio ESPAGNETel: +34 94 485 88 00 Fax: +34 94 485 88 45E-mail: [email protected]

Page 2: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

�*(�3RZHU�0DQDJHPHQW

¢+D\�DOJR�TXH�QR�HQFXHQWUD"

¢$OJR�QR�HVWi�VXILFLHQWHPHQWH�FODUR"

6,� 7,(1(� $/*Ô1� &20(17$5,2� 62%5(� (/� &217(1,'2� '(/35(6(17(�0$18$/��325�)$925�(19Ì(126�81$�&23,$�'(�(67$3É*,1$� -8172� &21� &23,$� '(� /$� 3É*,1$� (1� /$� 48(� +$(1&275$'2�(/�352%/(0$��$/�1Ô0(52�'(� )$;�� ���� ��� ���� ����� 5(//(1$1'2� (/� &8(67,21$5,2� 6,*8,(17(�� � (67$5(026(1&$17$'26�'(�62/8&,21$5�686�'8'$6��<�/(�$*5$'(&(02648(�126�$<8'(�$�0(-25$5�/$�&$/,'$'�'(�(67(�/,%52�

(PSUHVD�

1RPEUH�

'LUHFFLyQ�

7HOpIRQR� )D[�

(�PDLO�

'HVFULSFLyQ�GH�VX�GXGD�R�VXJHUHQFLD�

&yGLJR�*(.�GHO�PDQXDO�

Page 3: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual
Page 4: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

1

INDICEINDICEINDICEINDICE

1 DESCRIPCIÓN....................................................................................................................... 3

2 APLICACIÓN .................................................................................................................... ..... 5

2.1 CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO ........................................................................................... 52.2 APLICACIONES .................................................................................................................. 8

3 PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ............................................................................................ 13

3.1 UNIDAD DE CONFIGURACIÓN............................................................................................ 133.1.1 Ajustes Generales ..................................................................................................... 13

3.2 UNIDAD DE SINCRONISMO................................................................................................ 143.2.1 Modo de Operación ................................................................................................... 143.2.2 Ajustes ....................................................................................................................... 153.2.3 Falta de Condiciones de Cierre ................................................................................. 16

3.3 UNIDAD DE SUBTENSIÓN.................................................................................................. 163.3.1 Modo de Operación ................................................................................................... 163.3.2 Ajustes ....................................................................................................................... 17

3.4 UNIDAD DE ENTRADAS..................................................................................................... 183.5 UNIDAD DE AUTODIAGNÓSTICO......................................................................................... 18

3.5.1 Modo de Operación ................................................................................................... 183.6 UNIDAD DE SALIDAS ........................................................................................................ 19

3.6.1 Modo de Operación ................................................................................................... 193.6.2 Ajustes ....................................................................................................................... 20

3.7 FUENTE DE ALIMENTACIÓN .............................................................................................. 21

4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................................................................................ 23

4.1 LISTA DE MODELOS MLJ ................................................................................................. 234.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .......................................................................................... 234.3 AISLAMIENTO .................................................................................................................. 254.4 PRUEBAS DE TIPO ........................................................................................................... 26

5 DESCRIPCIÓN DEL HARDWARE ...................................................................................... 27

5.1 CAJA .............................................................................................................................. 275.2 UNIONES ELÉCTRICAS Y CONEXIONES INTERNAS.............................................................. 275.3 IDENTIFICACIÓN............................................................................................................... 275.4 DISPOSITIVOS FRONTALES DEL MLJ ................................................................................ 28

6 MANEJO DEL MLJ (TECLADO Y DISPLAY) ..................................................................... 29

6.1 SECUENCIA DE LECTURAS ............................................................................................... 306.1.1 F0: Estado del Relé, Código de Errores.................................................................... 316.1.2 F1, F2: VL, VB Tensiones de Línea y de Barras .................................................... 326.1.3 F3: ∆V Diferencia de Tensiones .......................................................................... 326.1.4 F4: ∆θ Diferencia de Fases ................................................................................. 326.1.5 F5: ∆f Diferencia de Frecuencias .......................................................................... 326.1.6 F6, F7, F8, F9 y F10: Registros de Magnitudes ...................................................... 336.1.7 F11: TEST Prueba del Display y de las Entradas ............................................... 336.1.8 F12: VL VB Estado de Línea y Barras................................................................ 33

6.2 SECUENCIA DE AJUSTES.................................................................................................. 346.3 RESUMEN DE AJUSTES .................................................................................................... 36

7 PRUEBAS DE RECEPCIÓN................................................................................................ 39

7.1 INTRODUCCIÓN................................................................................................................ 397.2 INSPECCIÓN VISUAL ........................................................................................................ 397.3 AISLAMIENTO .................................................................................................................. 39

Page 5: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

2

7.4 UNIDAD DE SINCRONISMO ................................................................................................407.4.1 Prueba de Diferencia de Tensiones...........................................................................407.4.2 Prueba de Diferencia de Ángulos ..............................................................................41

7.5 UNIDAD DE SUBTENSIÓN ..................................................................................................417.6 PRUEBA DE LOS MODOS CONTINUO Y MANUAL .................................................................427.7 CALIBRACIÓN ..................................................................................................................427.8 PUESTA A TIERRA............................................................................................................43

8 CONSULTAS FRECUENTES ..............................................................................................47

8.1 SIGNO DEL DESLIZAMIENTO..............................................................................................478.2 CÁLCULO DE LA DIFERENCIA DE TENSIONES .....................................................................478.3 PROTOCOLO DE COMUNICACIONES MODBUS..................................................................488.4 AJUSTES DE PROTECCIÓN................................................................................................488.5 PRUEBAS ........................................................................................................................488.6 ENTRADA 52B..................................................................................................................498.7 CONEXIONES DE TENSIÓN................................................................................................49

Lista de FigurasLista de FigurasLista de FigurasLista de FigurasFigura 1 Diagrama lógico de funcionamiento (226B2202H1). __________________ 50Figura 2 Placa de características (226B1276H1).___________________________ 51Figura 3 Dimensiones mecánicas y plano de taladrado (226B6086H1). _________ 52Figura 4 Regletas traseras (226B3205H1).________________________________ 53Figura 5 Conexiones externas (226B6265H1). _____________________________ 54Figura 6 Ajustes internos (301A7498H1). _________________________________ 55Figura 7 Diagrama de bloques (226B2201H1). _____________________________ 56

La información facilitada en estas instrucciones no pretende cubrir todos losdetalles o variaciones del equipo descrito así como tampoco prever todas laseventualidades que pueden darse en su instalación, operación omantenimiento.

Si se desea información complementaria o surge algún problema particularque no puede resolverse con la información descrita en estas instrucciones,deberán dirigirse a:

GENERAL ELECTRIC POWER MANAGEMENT, S.A.AV. PINOA, 10

48170 ZAMUDIO (SPAIN)

Page 6: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

3

1111 DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN

El MLJ es un relé digital de comprobación de sincronismo cuyas principalesaplicaciones son:

• La conexión de un generador a la red.• El restablecimiento de la conexión entre dos partes de la red.• El cierre manual del interruptor.• El cierre automático de un interruptor tras el disparo por una protección.

Dicho relé mide las tensiones de barra y línea, comprobando:

• La diferencia de tensión.• El deslizamiento.• El ángulo de desfase entre ambas tensiones.

El equipo proporciona una salida de permiso de cierre al interruptor cuando todosestos valores están comprendidos dentro de los límites ajustados, y se mantienendentro de ellos durante un tiempo seleccionado por ajuste. En caso de no cumplirsetodas las condiciones, al cabo de un minuto el equipo proporciona una señalización defalta de condiciones de cierre .

El relé dispone de dos modos de funcionamiento.

• Un modo continuo : En este modo se encontrará permanentemente comprobandoel sincronismo.

• Un modo manual : Éste se activa cuando se aplica tensión por una entrada deactivación de modo manual, iniciándose la supervisión del sincronismo al aplicartensión por otra entrada digital de inicio de comprobación.

La función de sincronismo (con presencia de tensión en línea y barra) puede sersupervisada por dos unidades de mínima tensión, que permiten la función desincronismo cuando ambas tensiones son superiores al valor ajustado.

Adicionalmente, se dispone de unidades de línea muerta-barra muerta DLDB, líneamuerta-barra viva DLLB, y línea viva-barra muerta LLDB, pudiendo seleccionarsecualquier combinación de ellas mediante ajustes independientes.

El equipo básico MLJ1000 y el comunicable vía RS-485, se suministran montados enun módulo de 2 pulgadas, compatible con los sistemas industriales MID, o bien en unacaja de 1/8 de rack como relé individual.

Los equipos con comunicaciones adicionales al RS-485, vía RS-232 y fibra óptica deplástico o cristal, modelos MLJ1006 y MLJ1007, llevan un módulo adicional de 2pulgadas de anchura, denominado DAC300, montándose el conjunto en un módulo de4 pulgadas (también compatible con sistemas MID), o en una caja de 1/4 de rackcomo relé individual.

Page 7: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

4

El módulo adaptador de RS485 a RS232 y fibra óptica, denominado DAC300 tambiénse puede suministrar en una caja de 1/8 de rack como equipo individual.

Page 8: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

5

2222 APLICACIÓNAPLICACIÓNAPLICACIÓNAPLICACIÓN

2.12.12.12.1 Características de DiseñoCaracterísticas de DiseñoCaracterísticas de DiseñoCaracterísticas de Diseño

Precisiones en la medida

La medida diferencial de ángulo del MLJ es de alta precisión, estando sólo limitadapor los errores de los transformadores de tensión disponibles.

La medida del ángulo es prácticamente independiente de la tensión.

En el MLJ la medida se obtiene mediante cálculo numérico sobre muestrasdigitalizadas de las tensiones, lográndose una gran precisión. Esto permite llegarhasta un ajuste de 2º, claramente mejor que el ajuste posible con otras tecnologías.

Influencia de los armónicos

El pilar del cálculo de la medida en el MLJ es la transformada discreta de Fourier, quees intrínsecamente un filtro de los armónicos, por ello las medidas de tensión y defase no se ven afectadas por las frecuencias distintas a la fundamental.

El rechazo de los armónicos es conjugado con una independencia de las medidas, demagnitud y de fase, frente a las variaciones de frecuencia de las señales, lo cual esmuy importante en un relé de verificación de sincronismo que por su propia naturalezatrabajará a frecuencias variables.

Dado que en los sistemas de potencia, la sincronización o verificación de sincronismose realizan en estado estable, es decir, con magnitudes de tensión próximas o igualesa la nominal; no se emite permiso de cierre a tensiones muy bajas. Por ello, pordebajo de valores de tensión de 9 voltios, el relé deja de realizar las medidas de fase yde frecuencia, no permitiendo la salida de permiso de cierre en dichas condiciones.

El MLJ también presenta una insensibilidad adicional de la medida de la frecuenciafrente a armónicos, ya que ésta es realizada mediante un circuito hardware, detectorde pasos por cero, con filtrado intrínseco de armónicos. Además, se cuenta con unfiltrado software que opera mediante medida doble del periodo, tanto entre los flancosde subida como entre los de bajada, promediándolos y permitiendo así una mayorrobustez del algoritmo de frecuencia (mejora de la seguridad y de la obediencia).

Tiempos de actuación

El tiempo de actuación mínimo, con ajuste de 100 ms, es de 160 ms; ya que, a los 100ms ajustados es necesario añadir el tiempo requerido por las unidades de medida y deactuación de los relés de salida. Debe tenerse en cuenta que durante los primerosciclos, a partir de un cierre, la tensión se está estabilizando, tanto en línea como en

Tsubida Tbajada

Page 9: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

6

barras y no es deseable permitir un cierre en estas condiciones. Mas aún, esnecesario tener en cuenta la respuesta tanto de los transformadores de alta como delos internos del relé.

También hay un tiempo para el mantenimiento de la señal de permiso, que siempretiene un valor fijo de unos 130 ms, resultantes de un retardo prefijado de 100 ms, eltiempo de caída de las unidades de medida (un ciclo = 20 ms a 50 Hz) y el dedesactivación del relé de salida (10 ms).

Ajustes mínimos

Si no lo exige algún requerimiento especial, no se recomienda introducir en el reléajustes próximos a los límites inferiores, (2 V para la diferencia de tensión, 2º para ladiferencia de ángulo), para así evitar ser demasiado restrictivos en el permiso decierre, dadas las características reales de imperfección de las instalaciones,transformadores de medida, etc.

Zona permisiva

La zona permisiva (permiso de cierre) está definida por tres condiciones del sistema:

• La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, defineun sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual a lamagnitud del vector mínimo y con un radio máximo igual a la diferencia ∆V.

• La diferencia angular, permitida tanto en adelanto, entre los dos vectoresque se acercan, como en atraso, para dos vectores que se separan, formaun cono sobre el cual tiene lugar el permiso de cierre.

• El deslizamiento, es decir, la diferencia de frecuencias, ∆f = f1 - f2 que hade ser menor que el especificado, configura una tercera y básica condiciónde cierre, óptima para realizar maniobras de cierre en condiciones ideales,de similitud entre las señales.

Page 10: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

7

∆∆∆∆VV1

V2

θθθθ1θθθθ2

PERMISO DE CIERRE

∆∆∆∆f = f1 - f2

Page 11: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

8

2.22.22.22.2 Aplicaciones Aplicaciones Aplicaciones Aplicaciones

Sincronismo

En general, la verificación de sincronismo se utiliza principalmente donde dos partesde un sistema, a ser unidas mediante el cierre de un interruptor, estáninterconectadas, cuando menos, en otro punto del sistema. Habitualmente, enverificación de sincronismo se utilizan medidas con tiempos relativamente largos, paraasegurarse que las tensiones están en sincronismo. Sin embargo, esta temporizaciónlarga, que puede ser del orden de 10 a 20 segundos, no es apropiada si ambosextremos de la línea deben reengancharse a alta velocidad. Si el tiempo de medidase hace menor, entonces puede hacerse una verificación de sincronismo más rápida,pero esto conlleva que el reenganche pudiera realizarse en condiciones de nosincronismo, con deslizamientos mayores que los ideales para tal condición.

Es preciso destacar la relación intrínseca que siempre existe entre: tiempo,deslizamiento y ángulo de cierre; de tal manera que, para deslizamiento constante,siempre se cumple la siguiente expresión:

SD

T= ∗

∗1000

180

Donde:D = ángulo de cierre en gradosS = Deslizamiento en mHzT = Tiempo total en segundos

Para aplicaciones donde no exista un valor definido para el deslizamiento, serecomienda utilizar el máximo. Así se consigue imitar el comportamiento de otros relésde sincronismo, que no incorporan esta característica.

Si no existiese un valor definido para la diferencia de tensión, se recomienda el ajustemáximo; de esta forma se permite el cierre vigilando solamente las condiciones defase, deslizamiento y tiempo.

En caso de conocer el tiempo de cierre del interruptor y utilizando la expresiónanterior, se puede estimar la diferencia de ángulo máxima, que se tendrá en elinstante del cierre del interruptor.

Page 12: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

9

Por ejemplo, supongamos que tenemos: un ajuste de 30º para elángulo, un ajuste de 167 ms para el tiempo, y que el tiempo deoperación del interruptor sea de 83 ms.

De la ecuación anterior obtenemos el valor de 1 Hz (360°/s) parael deslizamiento S. Si tuviéramos deslizamientos superiores a 1Hz, no tendríamos permiso de cierre.

Ajustemos el deslizamiento máximo a 330 mHz, entonces:

330 mHz ≈ 120°/s� 120°/s * 167 ms = 20°

y la diferencia de ángulo recorrido durante el cierre del interruptorserá:

83 ms * 120°/s = 10°

20°+10° = 30°, que es el ajuste de fase fijado, y por tanto elcierre se produce en el momento óptimo, en que las tensiones delínea y barra están totalmente en fase.

En una gran mayoría de casos, el deslizamiento típico puede ajustarse en el entornode 20 a 40 mHz. Esta es la situación para las líneas cortas.

En líneas con “tiempos muertos” cortos, es decir, reenganche instantáneo en elextremo remoto, con operación muy similar ante faltas internas de los dosinterruptores, y tiempos de transmisión de canal menores de 25 ms, el ajuste deldeslizamiento puede fijarse de 200 a 250 mHz.

En todo caso, deberán observarse el orden y los tiempos de actuación de los distintoselementos involucrados, con quienes el relé de sincronismo deberá coordinarse, ycuyas magnitudes típicas se citan en el esquema de la siguiente página.

Page 13: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

10

t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t8 t9 t10 t11 t12

t1 = Momento de detección de la falta en las protecciones de A y B.

t2 = Orden de disparo de los interruptores A y B (puede que no ocurra al mismotiempo).

t3 = Apertura de los interruptores A y B (puede que no ocurra al mismo tiempo).

t4 = Extinción de los arcos en los interruptores A y B.

t5 = Fin de la espera de seguridad, para compensar discrepancias de despeje defalta entre los interruptores A y B, y orden de reenganche del interruptor de B.

t6 = Cierre del interruptor B e inicio de la estabilización de las señales del relé de reléde sincronismo en A.

t7 = Inicio del tiempo ajustado en el relé de sincronismo de A.

t8 = Fin de la temporización del relé de sincronismo y salida interna delpermiso de sincronización.

t9 = Orden de reenganche del interruptor de A.

t10 = Cierre del interruptor de A.

t11 = Reposición del relé de sincronismo de A.

t12 = Fin de salida de permiso del relé de sincronismo de A.

Λ1 = Tiempo de apertura de los interruptores = 60 ms.

Λ2 = Tiempo de extinción de arco = 20 ms.

Λ3 = Tiempo adicional de espera por discrepancias en apertura de losinterruptores A y B.

Λ4 = Tiempo de cierre del interruptor de B = 80 ms.

Λ5= Tiempo de estabilización de señales del relé de sincronismo = 30 ms.

Λ6 = Tiempo fijado en el relé de sincronismo para vigilancia de tensión(ajuste).

Λ7 = Tiempo de actuación de unidad de salida del relé de sincronismo = 30ms.

Λ8 = Tiempo de cierre del interruptor de A = 80 ms.

Λ9 = Tiempo de reposición del relé de sincronismo = 130 ms.

Λ10 = Tiempo de permiso de sincronismo mantenido = 130 ms.

ΛΛΛΛ3ΛΛΛΛ1 ΛΛΛΛ2 ΛΛΛΛ4 ΛΛΛΛ6ΛΛΛΛ5 ΛΛΛΛ7 ΛΛΛΛ8 ΛΛΛΛ9 ΛΛΛΛ10

A B

Page 14: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

11

Aplicación de tensión

Al disponer el MLJ de vigilancia de subtensiones instantáneas de dos entradas: barray línea, y con niveles de subtensión y sobretensión: vivo y muerto, se puede utilizarcomo relé en un elevado número de aplicaciones tales como:

• Subtensión.• Sobretensión.• Tensión dentro de margen.• Tensión fuera de márgenes .• Instantáneo o temporizado .

Para ello deben fijarse:

1. Los ajustes deseados para presencia o ausencia de tensión en línea y barra (3-1 a3-4).

2. Los ajustes de permiso de la unidad de subtensión (4-2 a 4-4).3. El ajuste de supervisión de tensión en línea y barra (2-2).4. Los permisos de la unidad de sincronismo y supervisión de sincronismo (4-1 y 2-1).5. La función configurada para los relés auxiliares (5-1 y 5-2).6. Los puentes de los contactos de salida (Normalmente abiertos o cerrados).

Page 15: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

12

Page 16: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

13

3333 PRIPRIPRIPRINCIPIOS DE OPERACIÓNNCIPIOS DE OPERACIÓNNCIPIOS DE OPERACIÓNNCIPIOS DE OPERACIÓN

Podemos describir el funcionamiento del MLJ como la operación de un conjunto deunidades diferentes, cada una siendo responsable de una parte de la operaciónglobal.

3.13.13.13.1 Unidad de ConfiguraciónUnidad de ConfiguraciónUnidad de ConfiguraciónUnidad de Configuración

La unidad de configuración nos permite seleccionar y cambiar los siguientesparámetros:

• Frecuencia (50 ó 60 Hz).• Número de unidad.• Velocidad de comunicación.

3.1.13.1.13.1.13.1.1 Ajustes GeneralesAjustes GeneralesAjustes GeneralesAjustes Generales

La unidad de configuración dispone de los siguientes ajustes:

0-1 : f Frecuencia de operación.Rango: 50 ó 60Unidades: HzValor por defecto: 50

6-1 : COM. ID Número de unidad (identificador del relé)Rango: 1 - 255Valor por defecto: 1

6-2 : COM. kbauds Velocidad del puerto serieRango: 0.3, 0.6, 1.2, 2.4, 4.8, 9.6, 14.4,

19.2, 38.4Unidades: kilobaudiosValor por defecto: 9.6

NOTA: Los ajustes 6-1 y 6-2 son los únicos que no reinician la protección, yaque sólo afectan a las comunicaciones. El resto de ajustes inician laprotección.

Page 17: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

14

3.23.23.23.2 Unidad de SincronismoUnidad de SincronismoUnidad de SincronismoUnidad de Sincronismo

La función principal del MLJ es proporcionar condición de sincronismo para el cierrede interruptores. La unidad de sincronismo analiza las magnitudes de tensión aambos lados del interruptor, el estado de las entradas y los ajustes, proporcionandouna señal de sincronismo, si se cumplen las condiciones para ello.

Dependiendo del estado de la entrada llamada Manual, esta unidad tiene dos modosde funcionamiento: modo Manual y modo Continuo. Ambos quedan descritos acontinuación.

3.2.13.2.13.2.13.2.1 Modo de OperaciónModo de OperaciónModo de OperaciónModo de Operación

Mediante un conversor analógico a digital se adquieren muestras numéricas de lastensiones de línea y de barras. A partir de las muestras y aplicando la transformadadiscreta de Fourier (DFT), se obtienen el módulo y el argumento de ambasmagnitudes, y de ellos la diferencia de tensión y de ángulo. Con la medida de losperiodos de las tensiones, se obtiene el deslizamiento o diferencia de frecuencias.

Una vez obtenidas las magnitudes fundamentales y sus derivadas, se comparan conlos ajustes (véase la figura 7). Así mismo, se comprueba el estado de las entradasdigitales externas: entrada del interruptor 52b, entrada de modo Manual y entrada depermiso Enable. Para que la supervisión dé comienzo tendrá que estar activada laentrada 52b, indicando que el interruptor está abierto.

Si se dan todas las condiciones de sincronismo se disparará un temporizador, yalcanzada su expiración se tendrá finalmente la señal de sincronismo SYNC.

Existen dos ajustes diferentes para el temporizador.

• Si la entrada Manual no está activa se estará en modo Continuo, y el temporizadorfuncionará con el primero de los ajustes (ajuste 1-4 t cont). Si, en cambio, se activala entrada Manual, se estará en modo Manual, y el ajuste del temporizador será elsegundo (ajuste 1-5 t man).

• Si el relé está en modo Manual la supervisión del sincronismo dará comienzocuando se active la entrada Enable. En cambio, en modo Continuo, la entradaEnable no tiene ningún efecto sobre el relé.

La señal de sincronismo se puede obtener físicamente en los relés de salida dePermiso de Cierre y también en los relés auxiliares, si han sido configurados para ello.

Page 18: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

15

3.2.23.2.23.2.23.2.2 AjustesAjustesAjustesAjustes

La unidad de sincronismo tiene asignados los siguientes ajustes:

1-1 : ∆V: Diferencia de tensiones (módulo del vector diferencia).Rango: de 2 a 90 en pasos de 0.5Unidades: voltiosValor por defecto: 15

1-2 : ∆θ: Diferencia de ángulos.Rango: de 2 a 60º en pasos de 1.Unidades: gradosValor por defecto: 10

1-3 : ∆f: Diferencia de frecuencias (deslizamiento).Rango: de 10 a 500 en pasos de 10.Unidades: mHzValor por defecto: 20

1-4 : t cont: Temporización en modo continuo.Rango: de 0.1 a 99.0 en pasos de 0.1.Unidades: segundosValor por defecto: 0.1

1-5 : t man: Temporización en modo manual.Rango: de 0.1 a 99.0 en pasos de 0.1.Unidades: segundosValor por defecto: 10.0

2-1 : SUP 27 ON-OFF: Habilitación de la supervisión por subtensión.Rango: Habilitado o Inhabilitado.Unidades: --Valor por defecto: OFF (Inhabilitado)

2-2 : SUP 27 V: Tensión umbral de la supervisión por subtensión.Rango: de 10 a 180 en pasos de 1.Unidades: voltiosValor por defecto: 40

4-1 : 25 ON-OFF: Habilitación de la unidad de sincronismo.Rango: Habilitado o Inhabilitado.Unidades: --Valor por defecto: OFF (Inhabilitado)

Page 19: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

16

3.2.33.2.33.2.33.2.3 Falta de Condiciones de CierreFalta de Condiciones de CierreFalta de Condiciones de CierreFalta de Condiciones de Cierre

Para facilitar el funcionamiento de ciertas operaciones, el MLJ puede proporcionar unaseñal de Fallo de Sincronismo si al cabo de 1 minuto de haberse activado la entradade Enable cuando está activada la entrada de modo Manual, no se ha conseguidoobtener una condición de sincronismo.

Esta señal de fallo de condiciones de cierre puede obtenerse mediante la adecuadaconfiguración de los contactos auxiliares. Esta unidad no lleva ningún ajuste propio.

3.33.33.33.3 Unidad de SubtensiónUnidad de SubtensiónUnidad de SubtensiónUnidad de Subtensión

Además de la subtensión descrita en la unidad de sincronismo y que estaba ligada aésta última, existe una unidad independiente que dispone de diversas funciones desubtensión y sobretensión para poder permitir el cierre del interruptor en situacionesde línea y/o barra muertos (véase la figura 1).

3.3.13.3.13.3.13.3.1 Modo de OperaciónModo de OperaciónModo de OperaciónModo de Operación

De los fasores de tensión de línea y de barras, se calculan los módulos, pasándose acomparar con los ajustes. Por cada tensión se pueden ajustar dos niveles distintos.

Si la tensión está por debajo del nivel de subtensión ajustado, la línea o barracorrespondiente se dice que está muerta. Si la tensión está por encima del nivel desobretensión ajustado, se dice que la línea o barra está viva.

Se pueden dar tres situaciones diferentes de subtensión: línea y barra muertas(DLDB), línea muerta y barra viva (DLLB), o barra muerta y línea viva (LLDB). Porselección de ajustes podemos hacer que la unidad de subtensión opere por cualquierade esas situaciones.

Similarmente a lo dicho en la unidad de sincronismo, si la entrada Manual se activa,para tener operación de las unidades de subtensión será necesario activar también laentrada Enable. Sin embargo y a diferencia de la unidad de sincronismo, esta unidadde subtensión no lleva temporización alguna.

Page 20: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

17

3.3.23.3.23.3.23.3.2 AjustesAjustesAjustesAjustes

La unidad de subtensión tiene asignados los siguientes ajustes:

3-1 : VL ↑: Nivel presencia tensión línea (línea viva: LL).Rango: de 40 a 245 en pasos de 1.Unidades: voltiosValor por defecto: 50

3-2 : VL ↓: Nivel ausencia tensión línea (línea muerta: DL).Rango: de 10 a 180 en pasos de 1.Unidades: voltiosValor por defecto: 30

3-3 : VB ↑: Nivel presencia tensión barra (barra viva: LB).Rango: de 40 a 245 en pasos de 1.Unidades: voltiosValor por defecto: 50

3-4 : VB ↓: Nivel ausencia tensión barra (barra muerta: DB).Rango: de 10 a 180 en pasos de 1.Unidades: voltiosValor por defecto: 30

4-2 : DLDB ON-OFF: Habilitación condición: línea y barra muertas.Rango: Habilitado o Inhabilitado.Unidades: --Valor por defecto: OFF (Inhabilitado)

4-3 : DLLB ON-OFF: Habilitación condición: línea muerta con barra viva.Rango: Habilitado o Inhabilitado.Unidades: --Valor por defecto: OFF (Inhabilitado)

4-4 : LLDB ON-OFF: Habilitación condición: línea viva con barra muerta.Rango: Habilitado o Inhabilitado.Unidades: --Valor por defecto: OFF (Inhabilitado)

Nota: El relé no comprueba si el ajuste de línea viva (3-1) es superior al ajuste delínea muerta (3-2). Esto se aplica también para los ajustes de barra (3-3 y 3-4).Esto permite realizar esquemas de protección por sub o sobretensión, así comoinhibir el permiso de cierre en situaciones de sobretensión.

Page 21: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

18

3.43.43.43.4 Unidad de EntradasUnidad de EntradasUnidad de EntradasUnidad de Entradas

Las tres entradas de tipo digital se activan con tensiones continuas y con el mismorango de valores que el de la tensión auxiliar de alimentación.

La unidad de entradas no sólo lee el estado de las entradas, también filtra los posiblesrebotes o ruido que pudieran tener.

La entrada 52b indica el estado del interruptor. Si está activa significa que elinterruptor está abierto, en este caso la unidad de sincronismo podrá dar sincronismo,si también se dan el resto de las condiciones ajustadas. En caso de no utilizarla, habráque aplicar tensión a esta entrada para habilitar la unidad de sincronismo.

La entrada de modo Manual activa este modo, cambiando el tiempo del temporizadorde la unidad de sincronismo y dando paso a la entrada Enable; si esta última no estáactiva, tampoco se activarán ni el sincronismo ni la subtensión.

Si no se desea utilizar el modo Manual, basta con no cablear las entradas Manual yEnable, es decir, dejar al aire las bornas correspondientes a estas dos entradas.

3.53.53.53.5 Unidad de autodiagnósticoUnidad de autodiagnósticoUnidad de autodiagnósticoUnidad de autodiagnóstico

El MLJ, a la par de operar las unidades descritas de sincronismo y de subtensión,realiza continuamente verificaciones para comprobar la integridad de suscomponentes.

3.5.13.5.13.5.13.5.1 Modo de OperaciónModo de OperaciónModo de OperaciónModo de Operación

Se vigilan, tanto en el arranque como durante el funcionamiento normal, de un modoque no interfiere el normal funcionamiento:

• Memoria de programa (ROM).• Memoria de trabajo (RAM).• Memoria no volátil de ajustes (EEPROM).• Validez de ajustes.• Circuitos analógicos de medida.

Además, el programa de autodiagnóstico comprueba la corrección de las secuenciasdel programa gracias a un mecanismo de vigilancia (watch-dog) realizado mediante unsistema de encadenamiento de tareas que proporciona una alta seguridad defuncionamiento.

Durante el arranque se realiza un chequeo en profundidad, durante el cual aparece elmensaje “tSt” en la pantalla del relé.

Page 22: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

19

Esta unidad indica mediante códigos en el display los posibles fallos detectados.También genera una señal de Alarma, obtenible tanto en el contacto dedicado aalarma como, si así se configuran, en los auxiliares.

La detección de un fallo en el equipo supone la desactivación de las salidas, con el finde evitar una operación incorrecta del mismo.

Los códigos de los fallos son:

0.0. No hay defectos.8.0. Fallo de ROM. La memoria de programa ha fallado.8.1. Fallo de escritura a EEPROM.8.2. Fallo de RAM de programa.0.1. Fallo de ajustes. Los ajustes almacenados son incorrectos. También

se da este error cuando la memoria EEPROM es nueva (en cuyocaso se almacenan los ajustes por defecto).

0.4. Error de medida (defecto en los circuitos analógicos).

Si hay múltiples fallos, sólo se representa el de mayor prioridad. La lista anterior estáordenada de mayor a menor importancia.

3.63.63.63.6 Unidad de SalidasUnidad de SalidasUnidad de SalidasUnidad de Salidas

El MLJ dispone de 5 salidas por contactos de relé. Los contactos pueden configurarsecomo normalmente abiertos o cerrados, mediante puentes. Los contactos que incluyeson los siguientes:

2 de permiso de cierre. Dispuestos en fábrica como normalmente abiertos (noconfigurable).

1 de alarma. Dispuesto de fábrica como normalmente cerrado (noconfigurable).

1 auxiliar. Dispuesto como normalmente abierto y configurado enfábrica en la función 25.

1 auxiliar. Dispuesto como normalmente abierto y configurado enfábrica en la función 27.

3.6.13.6.13.6.13.6.1 Modo de OperaciónModo de OperaciónModo de OperaciónModo de Operación

Internamente, esta unidad lee las señales suministradas por las otras unidades, esdecir, las señales de sincronismo y fallo de sincronismo, proporcionadas por la unidadde sincronismo; las señales de subtensión, línea muerta y bus muerto, proporcionadaspor la unidad de subtensión; y finalmente, la señal de alarma dada por la unidad deautodiagnóstico.

Si hay señal de sincronismo o de subtensión esta unidad activará los relés de Permisode Cierre.

Si hay señal de Alarma, o también si cae la alimentación, se desactivará el relé deAlarma; por ello este relé se suele configurar siempre como contacto normalmentecerrado.

Page 23: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

20

Los relés auxiliares se activarán dependiendo de cómo hayan sido previamenteconfigurados. La configuración es individual para cada uno de ellos, y se realizaeligiendo la opción deseada a partir del menú siguiente:

- Permiso de cierre (PEr)- Sincronismo ( 25)- Subtensión ( 27)- Línea muerta (_dL)- Barras muertas (db_)- Falta de condiciones de cierre (F25)- Alarma (ALA)

Nota : entre paréntesis se muestra el mensaje que aparece en la pantalla.

La selección como normalmente abierta o normalmente cerrada de las salidas sepuede efectuar extrayendo el MLJ de su envolvente y cambiando los puentesserigrafiados como C de cerrado o A de abierto.

3.6.23.6.23.6.23.6.2 AjustesAjustesAjustesAjustes

Existen dos ajustes, uno para cada una de las salidas auxiliares:

5-1 : ÿ� 1: Configuración: primera salida auxiliar.Rango: PEr, 25, 27, _dL, db_, F25, ALAUnidades: --Valor por defecto: 25 (sincronismo)

5-2 : ÿ� 2: Configuración: segunda salida auxiliar.Rango: PEr, 25, 27, _dL, db_, F25, ALAUnidades: --Valor por defecto: 27 (subtensión)

Page 24: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

21

3.73.73.73.7 Fuente de AlimentaciónFuente de AlimentaciónFuente de AlimentaciónFuente de Alimentación

El circuito fuente de alimentación del MLJ genera, a partir de la tensión auxiliar, lastensiones internas necesarias para el funcionamiento de la electrónica.

La fuente de alimentación tiene el objeto de aislar la circuitería interna de lasperturbaciones externas, tanto a frecuencia industrial como a altas frecuencias.

La fuente empleada es de amplio rango y de tipo conmutado de alto rendimiento.Requiere una alimentación continua, preferiblemente con bajo nivel de rizado.

Page 25: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

22

Page 26: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

23

4444 CARACTERÍSTICAS TÉCNICASCARACTERÍSTICAS TÉCNICASCARACTERÍSTICAS TÉCNICASCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

4.14.14.14.1 Lista de Modelos MLJLista de Modelos MLJLista de Modelos MLJLista de Modelos MLJ

Los datos requeridos para definir completamente un modelo son los indicados en elrecuadro.

Los modelos posibles son:

MLJ 1 0 0 _ B 0 1 0 _ 0 0 _

Comunicaciones Tensió n auxilia r y deentradas

Envolvente

0 - Sin comunicaciones5 - RS-4856 - RS-485, 232, fibra óptica plástico7- RS-485, 232, fibra óptica cristal

F - 24 / 48 VccH - 110 / 250 Vcc

C - En caja individualS - En sistema MID

4.24.24.24.2 Características TécnicasCaracterísticas TécnicasCaracterísticas TécnicasCaracterísticas Técnicas

• FRECUENCIA

50 y 60 Hz, programable por el usuario.

• TENSIÓN NOMINAL

63 a 220 Vca.

• ALIMENTACIÓN AUXILIAR

24 - 48 Vcc ±20%

110 - 250 Vcc ±20%

Page 27: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

24

• TENSIÓN MÁXIMA ADMISIBLE

En permanencia: 440 Vca.

• RANGOS DE TEMPERATURA

Rango operativo: -25°C a +55°CRango de almacenamiento: -40°C a +65°CCumple normas IEC 255-6 (para el intervalo -25°C a +55°C) y ANSI C37.90 (queespecifica el intervalo -20°C a +55°C).

• HUMEDAD AMBIENTE

Hasta el 95% sin que exista condensación.

• CONTACTOS DE PERMISO DE CIERRE

Capacidad de ruptura: 4000 VATensión continua máxima: 300 VccTensión alterna máxima: 440 VcaIntensidad en permanencia: 16 ACapacidad de cierre: 30 A

• CONTACTOS DE ALARMA Y AUXILIARES

Capacidad de ruptura: 1760 VATensión continua máxima: 250 VccTensión alterna máxima: 380 VcaIntensidad en permanencia: 8 ACapacidad de cierre: 8 A

• PRECISIONES

Tensión: 2% o 0.5 VDiferencia de tensión: 3% o 1 VDiferencia de ángulo: 1° (tensiones entre 20 y 220 Vca)

2.5° (tensiones entre 10 y 20 Vca y entre 220 y300 Vca)

Deslizamiento: 5 mHz en rango de 45 a 65 HzTiempo: 1% o 30 ms (*)

(*) La unidad de medida de deslizamiento puede requerir hasta 60 ms, que sesumarán a la temporización introducida por ajuste, siendo este comportamientonormal.

Page 28: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

25

• CARGAS CIRCUITOS DE TENSIÓN

Menor de 0.15 VA a 110 V y 50 Hz o a 120 V y 60 Hz.

• CARGA ENTRADAS DIGITALES

Modelo de 24 a 48 Vcc: 30 kOhmModelo de 110 a 220 Vcc: 136 kOhm

• CONSUMO ALIMENTACIÓN AUXILIAR

En reposo: 3 W (activado solamente el relé NC de alarma)Disparado: 6 W (todos los relés activados)

• PESOS

Neto : 3 kgEmbalado : 4 kg

• COMUNICACIONES

RS485: (Modelos 1005 a 1007)RS232 mediante conector DB9 hembra (modelos 1006 y 1007)Modo: Half duplexFibra óptica de plástico 1 mm (modelo 1006)

Potencia emitida típica: -8 dBmSensibilidad del receptor: -39 dBmApertura numérica NA 0.5Longitud de onda: 660 nm (rojo visible)Conector tipo HFBF-4516

Fibra óptica de vidrio 62.5/125 (modelo 1007)Potencia emitida típica: -17.5 dBmSensibilidad del receptor: -25.4dBmApertura numérica NA 0.2Longitud de onda: 820 nm (infrarrojo cercano)Conector tipo ST (bayoneta)

4.34.34.34.3 AislamientoAislamientoAislamientoAislamiento

Según IEC 255-5.

Entre cada terminal y chasis: 2000 Vca durante 1 minuto a la frecuenciaindustrial.

Entre circuitos independientes:2000 Vca durante 1 minuto a la frecuenciaindustrial.

Page 29: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

26

4.44.44.44.4 Pruebas TipoPruebas TipoPruebas TipoPruebas Tipo

Prueba de interferencia de 1 MHz

2.5 kV longitudinal, 1 kV transversal, clase III según IEC 255-4.

Prueba de onda de choque

5 kV de pico 1.2/50 µs, 0.5 J según IEC 255-4.

Descarga electrostática

Según IEC 1000-1-2, IEC 255-22-2 clase IV.

Radiointerferencia

Según IEC 1000-1-3, IEC 255-22-3 clase III.

Transitorios rápidos

Según IEC 1000-1-4, IEC 255-22-4 clase IV.

Emisividad

Según EN 55022, clase B.

Campos magnéticos

Según IEC 100-4-8, clase V.

Vibraciones

Según IEC 255-21-1, clase II.

Choque

Según IEC 255-21-2, clase II.

El relé MLJ cumple con esta normativa, que incluye el estándar de GE de aislamientoy compatibilidad electromagnética y la normativa requerida por la directiva comunitaria89/336 para el marcado CE, según normas europeas armonizadas. Igualmentecumple también con los requisitos de la directiva europea de baja tensión, y losrequisitos ambientales y de funcionamiento establecidos en las normas ANSI C37.90,IEC 255-5, IEC 255-6 e IEC 68.

Page 30: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

27

5555 DESCRIPCIÓN DEL HARDWAREDESCRIPCIÓN DEL HARDWAREDESCRIPCIÓN DEL HARDWAREDESCRIPCIÓN DEL HARDWARE

5.15.15.15.1 CajaCajaCajaCaja

La caja del MLJ es de chapa de acero, con tratamiento anticorrosión y pintada al polvoepoxi. Sus dimensiones generales se muestran en la figura 3.

La tapa frontal es de material plástico transparente, se ajusta a la caja produciendo uncierre hermético que impide la entrada de polvo, y protege ante manipulacionesaccidentales. Incorpora un pulsador que permite acceder a la tecla ENTER sin tenerque quitar la tapa. Con dicha tecla se puede acceder al menú de lecturas, que permitevisualizar todos los parámetros indicados en la placa de características bajo el títuloDISPLAY.

El relé es totalmente extraíble de su caja, sin necesidad de soltar ningún cableado. Encualquier caso, se aconseja desconectar la tensión de alimentación auxiliar antes deproceder a una extracción, aunque no es obligatorio.

5.25.25.25.2 Uniones Eléctricas y Conexiones InternasUniones Eléctricas y Conexiones InternasUniones Eléctricas y Conexiones InternasUniones Eléctricas y Conexiones Internas

La unión de los cables exteriores se hace en los dos bloques de terminales montadosen la parte posterior de la caja. Cada bloque de terminales contiene 12 bornas contornillos de métrica 3 (véase la figura 4).

No existe cableado interno, dado que el relé está constituido por una tarjeta totalmenteextraíble, con un conector diseñado para inserción directa en los bloques determinales.

5.35.35.35.3 IdentificaciónIdentificaciónIdentificaciónIdentificación

El modelo completo del relé se indica en la placa de características, véase la figura 2.

Los bloques de terminales van identificados por una letra situada en la placa posterior,justamente sobre el borde izquierdo (visto el relé por detrás) de cada bloque. Hay dosbloques de terminales en cada caja, cada uno identificado por una letra: A o B.

En cada bloque de terminales, los tornillos de unión están serigrafiados del 1 al 12.

Page 31: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

28

5.45.45.45.4 Dispositivos Frontales del MLJDispositivos Frontales del MLJDispositivos Frontales del MLJDispositivos Frontales del MLJ

En el frente del MLJ, sobre su placa frontal, van situados los elementos de ajuste yseñalización siguientes:

Pulsadores

El MLJ dispone de tres pulsadores para control de todas las operaciones del relé.

ENTER

MÁS

MENOS

Displays

Se utilizan tres displays (de tipo LED) rojos de siete segmentos para suministrarinformación al usuario y facilitar la introducción de los ajustes.

LEDs

Además de los displays descritos, hay tres LEDs que proporcionan la siguienteinformación:

• READY: LED verde. Relé disponible y protección permitida.• 52: LED rojo que indica condición de permiso de cierre.• 27: LED rojo que indica condición de subtensión.

Page 32: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

29

6666 MANEJO DEL MLJ (TECLADO Y DISPLAY)MANEJO DEL MLJ (TECLADO Y DISPLAY)MANEJO DEL MLJ (TECLADO Y DISPLAY)MANEJO DEL MLJ (TECLADO Y DISPLAY)

El MLJ se maneja mediante un teclado de tres pulsadores situados en el frente. Estospulsadores están alineados verticalmente y, comenzando por el superior, sedenominan: "ENTER”, “+ " y "-".

En la carátula, el primer pulsador está representado por una flecha (véase figura 2),aunque a lo largo de todo este manual nos referimos a él como ENTER. Con la tapapuesta, sólo este pulsador es accesible desde el exterior.

El relé suministra información mediante tres displays de siete segmentos y tambiéncon tres LEDs, todos situados en la parte frontal. Los LEDs están alineados en verticaly están rotulados, comenzando por el superior: "READY", "52" y "27".

El MLJ puede encontrarse en tres situaciones:

• Secuencia de Lecturas: proporciona información sobre el estado del relé, valoresde las tensiones, deslizamiento, registros del último permiso de cierre, etc. Suoperación sólo requiere la utilización del pulsador ENTER.

• Secuencia de Ajustes: permite consultar y cambiar los ajustes de operación delMLJ. Requiere la utilización de los tres pulsadores.

• Secuencia de Calibrado : se muestra la semisuma de las tensiones de línea y debarras, para facilitar el calibrado.

Inmediatamente después de conectar el relé, éste realiza un autodiagnósticoapareciendo en el display las siglas tSt . Finalizado este autodiagnóstico el relé quedaoperativo, en la situación de Secuencia de Lecturas, mostrándose en el display elestado de línea y barra (viva o muerta).

El pasar de una secuencia aotra se realiza pulsando unatecla o simultáneamente unacombinación de teclas. Talcomo se ve en el gráficoadjunto, si estando en laSecuencia de Ajustes no sepulsa ninguna tecla durantedos minutos, se pasaráautomáticamente a laSecuencia de Lecturas.

Page 33: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

30

6.16.16.16.1 Secuencia de LecturasSecuencia de LecturasSecuencia de LecturasSecuencia de Lecturas

Esta es la secuencia habitual del MLJ y en ella se coloca automáticamente despuésde una conexión. Está dividida en una serie de "Funciones", cada una de las cualescorresponde a una información diferente. Estas funciones están numeradas del 0 al12, y se identifican mediante la letra F seguida del número de función.

En operación normal, y poco después deconectarlo, el MLJ muestra en el display elestado de la línea y de la barra. El segmentoizquierdo representa el estado de línea y elderecho, el estado de barra. Si ambas estánvivas se encenderán dos segmentoshorizontales superiores. Esta es la lecturaasignada a la última de las funciones, la F12.

Si ahora pulsamos la tecla ENTER y lamantenemos pulsada, veremos aparecer unaF0.

Mientras la tecla siga pulsada, se mantendráeste código en el display. Esto nos indica queestamos en la Función 0 de la Secuencia de

Lecturas, esta función indica el Estado del relé, el cual será mostrado en el display encuanto dejemos de pulsar la tecla ENTER.

Si, por segunda vez, volvemos a pulsar ENTER aparecerá la siguiente función que esla F1. Esta función muestra el valor de la tensión de línea, en cuanto soltemos la teclaENTER veremos la tensión en el display.

Así, pulsando y soltando la tecla ENTER podremos recorrer toda la Secuencia deLecturas. En el frente del relé, bajo el epígrafe “DISPLAY” tenemos un recordatoriode todas las funciones, las cuales se detallan en la página siguiente:

ENT

Page 34: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

31

F0 : STATUS Estado del relé.F1 : VL Tensión de línea.F2 : VB Tensión de barras.F3 : ∆V Módulo de la diferencia de tensiones.F4 : ∆θ Desfase entre línea y barras.F5 : ∆f Diferencia de frecuencias (deslizamiento).F6 : LAST VL VL que hubo en el último permiso de

cierre.F7 : LAST VB VB ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,,F8 : LAST ∆V ∆V ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,,F9 : LAST ∆θ ∆θ ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,,F10: LAST ∆f ∆f ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,,F11: TEST Prueba del display, los LEDs y las

entradas.F12: VL VB Estado de línea y barra.

Vamos a tratar estas funciones con más detalle.

6.1.16.1.16.1.16.1.1 F0:F0:F0:F0: Estado del Relé, Código de ErroresEstado del Relé, Código de ErroresEstado del Relé, Código de ErroresEstado del Relé, Código de Errores

El estado del MLJ viene dado por un código de dos dígitos. Se mantienen encendidoslos dos puntos decimales, para así distinguirlo de otras lecturas. Un código 00 (todocorrecto) se representaría:

Los códigos de estado del MLJ, por orden de prioridad, son:

0.0. No hay defectos.8.0. Fallo de ROM. La memoria de programa ha fallado.8.1. Fallo de escritura a EEPROM.8.2. Fallo de RAM de programa.0.1. Fallo de ajustes. Los ajustes almacenados son incorrectos. También

se da este error cuando la memoria EEPROM es nueva (en cuyocaso se almacenan los ajustes por defecto).

0.4. Error de medida (defecto en los circuitos analógicos).

El error 0.1. es subsanable por el usuario, basta con modificar de valor a cualquiera delos ajustes.

El resto de los errores indican fallo de la electrónica, si se mantuviesen de modopersistente, será necesario una acción de mantenimiento. Si el fallo es transitorio ydesapareciese, el MLJ producirá un reset y arrancará normalmente.

Page 35: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

32

6.1.26.1.26.1.26.1.2 F1, F2: VL, VB F1, F2: VL, VB F1, F2: VL, VB F1, F2: VL, VB Tensiones deTensiones deTensiones deTensiones de Línea y de Barras Línea y de Barras Línea y de Barras Línea y de Barras

Estas lecturas proporcionan los valores eficaces de las tensiones en tiempo real.

6.1.36.1.36.1.36.1.3 F3: F3: F3: F3: ∆∆∆∆V V V V Diferencia de TensionesDiferencia de TensionesDiferencia de TensionesDiferencia de Tensiones

El relé resta escalarmente las tensiones de línea y de barras, y es el módulo de laresta lo que se representa en esta lectura. Véase el gráfico de fasores indicado en elapartado APLICACIÓN.

6.1.46.1.46.1.46.1.4 F4: F4: F4: F4: ∆∆∆∆θθθθ Diferencia de FasesDiferencia de FasesDiferencia de FasesDiferencia de Fases

La diferencia de fases se da siempre en valores absolutos comprendidos entre 0 y180°. La medida del desfase no se ve influenciada significativamente por lasvariaciones de tensión.

Si la tensión de línea o barra es inferior a 9 voltios, como el relé no considera losuficientemente precisas las medidas de ángulo en dichas condiciones, en la pantallaaparecerán iluminadas tres rayas horizontales (indicador de “overflow”).

6.1.56.1.56.1.56.1.5 F5: F5: F5: F5: ∆∆∆∆f f f f Diferencia de FrecuenciasDiferencia de FrecuenciasDiferencia de FrecuenciasDiferencia de Frecuencias

Esta lectura proporciona el deslizamiento en mHz, calculado a partir de la diferenciade frecuencias.

Por la misma razón mencionada en el apartado anterior, si las tensiones son inferioresa 9 V, aparecerán tres rayas horizontales en la pantalla.

Page 36: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

33

6.1.66.1.66.1.66.1.6 F6, F7, F8, F9 y F10: Registros de MagnitudesF6, F7, F8, F9 y F10: Registros de MagnitudesF6, F7, F8, F9 y F10: Registros de MagnitudesF6, F7, F8, F9 y F10: Registros de Magnitudes

Cuando se da una condición de permiso de cierre, sea por sincronismo o porsubtensión, el relé registra los valores que tienen en ese instante ciertas magnitudesmedidas. Posteriormente, cuando así se desee, en la Secuencia de Lecturas sepueden visualizar mediante las funciones siguientes:

F6 : LAST VLF7 : LAST VBF8 : LAST ∆VF9 : LAST ∆θF10: LAST ∆f

6.1.76.1.76.1.76.1.7 F11: TEST F11: TEST F11: TEST F11: TEST PruebaPruebaPruebaPrueba del Display y de las Entradas del Display y de las Entradas del Display y de las Entradas del Display y de las Entradas

En esta lectura se iluminarán intermitentemente todos los segmentos de los displays,para así poder comprobar que no hay ninguno defectuoso.

También se iluminarán los tres LEDs, indicando que no están defectuosos.

Además, los LEDs sirven como control de las entradas digitales. Si éstas están activaslos LEDs se iluminan intermitentemente, si no lo están se iluminan de modo fijo. Laasignación es la siguiente:

• Entrada MANUAL → LED READY• Entrada ENABLE → LED 52• Entrada 52b → LED 27

6.1.86.1.86.1.86.1.8 F12: VL VB F12: VL VB F12: VL VB F12: VL VB Estado de Línea y BarrasEstado de Línea y BarrasEstado de Línea y BarrasEstado de Línea y Barras

Mediante los segmentos horizontales del display, el relé MLJ nos da una indicación desi la línea (display izquierdo) o si la barra (display derecho), están vivos o muertos.

Los segmentos superiores indican vivo, los inferiores muerto y los intermedios que elvalor de la tensión está comprendido entre el valor de vivo y el de muerto. Esosumbrales vienen determinados por el valor que tengan los ajustes 3-1 a 3-4.

El MLJ admite que el umbral de vivo sea inferior al de muerto. En estos casospodemos llegar a tener encendidos tanto el segmento superior como el inferior.

Page 37: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

34

6.26.26.26.2 Secuencia de AjustesSecuencia de AjustesSecuencia de AjustesSecuencia de Ajustes

Para poder introducir o modificar los ajustes es necesario que el relé esté en laSecuencia de Ajustes. Para ello tendremos que quitar la tapa de protección, pues serequiere el uso de los tres pulsadores.

Supuesto que estemos en la Secuencia de Lecturas, para entrar en la Secuencia deAjustes debemos mantener pulsada la tecla ENTER y sin soltarla, pulsar la tecla “-”.Efectuada esta operación (podemos ya soltar las teclas) veremos que en el displayaparece: 1-1, lo que significa que podremos cambiar el ajuste 1-1 (diferencia detensión).

Inversamente, si deseamos volver desde la Secuencia de Ajustes a la de Lecturas,tendremos que pulsar simultáneamente las teclas “+” y “-” . De todos modos, sitranscurriesen dos minutos sin que se pulse ninguna tecla, el MLJ volveráautomáticamente a la Secuencia de Lecturas.

Supongamos que estamos en la Secuencia de Ajustes, entonces podemos:

• Pasar al siguiente ajuste (el 1-2), para ello pulsaremos la tecla “+” .• Pasar al ajuste anterior(el 0-1), para ello pulsaremos la tecla “-” .• Ver o cambiar el ajuste actual, para ello pulsaremos ENTER.

En las dos primeras situaciones podemos ir moviéndonos hacia adelante o hacia atráspor toda la lista de ajustes, basta con ir pulsando la tecla “+” o la “-” . En el frente dela carátula, bajo el epígrafe “SETTINGS” , tenemos un recordatorio de toda la lista.

Si en cambio, pulsamos ENTER, veremos en modo intermitente el valor del ajuste; sivolvemos a pulsar ENTER dejaremos el ajuste como estaba y en la pantalla volverá aaparecer el nombre del ajuste actual, por ejemplo 1-1.

Si en vez de haber pulsado ése último ENTER, hubiéramos pulsado la tecla “+” o la“-” , habríamos modificado el ajuste, incrementándolo o decrementándolo, en un paso.Esa modificación no toma efecto hasta que no la confirmemos con un ENTER. Endicho instante el ajuste se almacena en memoria no volátil y se reinicia la proteccióncon los nuevos parámetros de funcionamiento.

En el capítulo ¡Error!No se encuentra el origen de la referencia. de este libro sedescriben todas las unidades de operación y todos los ajustes, rangos, pasos yunidades.

Page 38: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

35

Pongamos un ejemplo:

Supongamos que en el ajuste 1-3 (deslizamiento) tenemos 20 mHz y queremoscambiarlo a 70 mHz.

• Partimos de la pantalla de la Secuencia de Lecturas, que nos da la actividad dela línea y de las barras, y nos vamos a la Secuencia de Ajustes:

Display:- -Pulsamos: ENTER (en el display aparece: F0)

y sin soltar también pulsamos “-”Display:1-1 (ya podemos soltar las teclas)

• Vamos a ir hasta el ajuste 1-3:

Pulsamos: “+”Display:1-2Pulsamos: “+”Display:1-3 (ya hemos llegado al ajuste deseado)

• Vamos ahora a modificarlo:

Pulsamos: ENTERDisplay:20 - intermitente - (son los 20 mHz actuales)Pulsamos: “+” (pulsamos 5 veces, pues el paso es de 10)Display:70 - intermitente - (ya tenemos el ajuste deseado)Pulsamos: ENTER (el cambio es efectivo).Display:1-3

En resumen, este proceso es el mismo para cualquier ajuste que se desee modificar:seleccionar el código del ajuste que se quiera cambiar, pulsar ENTER, cambiarlopulsando “+” o “-” , y confirmar el cambio con ENTER.

Si, cuando se está cambiando un ajuste, se mantiene pulsada permanentemente latecla “+” o la “-” , se tendrá un efecto de aceleración, que provoca un cambio muchomás rápido del ajuste.

Si en el display apareciese el valor máximo permitido para ese ajuste, la pulsación de“+” no producirá ningún efecto. Lo mismo ocurriría si en el display apareciese el valormínimo permitido para ese ajuste y se pulsase la tecla “-” .

Nota: un cambio de ajustes provoca una reinicialización de todas las unidades, situviésemos alguna salida activada se desactivará, hasta que la unidadcorrespondiente renueve la activación.

Page 39: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

36

6.36.36.36.3 Resumen de AjustesResumen de AjustesResumen de AjustesResumen de Ajustes

A continuación se incluye una tabla con el resumen de todos los ajustes del relé MLJ.Además de la descripción y código del ajuste, se indican los valores admisibles, elpaso y el valor por defecto (valor con el que el relé sale de fábrica). En la columna dela derecha, AJUSTE, se deja un espacio para que el usuario pueda apuntar el valor alque ha ajustado el relé.

TABLA 1 AJUSTES DEL MLJ

NOMBRE DE AJUSTE RANGO PASO DEFÁBRICA

AJUSTE

GENERAL0-1 Frecuencia 50/60 Hz N.A. 50 Hz

PROTECCIÓN1-1 Diferencia de tensiones 2 - 90 V 0.5 V 15 V1-2 Diferencia de ángulos 2 - 60° 1° 10°1-3 Diferencia de frecuencias 10-500 mHz 10 mHz 20 mHz1-4 Temporización en modo

continuo0.1-99.0 s 0.1 s 0.1 s

1-5 Temporización en modomanual

0.1-99.0 s 0.1 s 10.0 s

2-1 Habilitación de la supervisiónpor tensión

OFF-ON N.A. OFF

2-2 Tensión umbral de lasupervisión por tensión

10-180 V 1 V 40 V

3-1 Nivel presencia de tensiónen línea (VL ↑)

40-245 V 1 V 50 V

3-2 Nivel ausencia de tensiónen línea (VL ↓)

10-180 V 1 V 30 V

3-3 Nivel presencia de tensiónen barra (VB ↑)

40-245 V 1 V 50 V

3-4 Nivel ausencia de tensiónen barra (VB ↓)

10-180 V 1 V 30 V

4-1 Habilitación de la unidad desincronismo

OFF-ON N.A. OFF

4-2 Habilitación condición:(DLDB)línea y barra muertas

OFF-ON N.A. OFF

4-3 Habilitación condición:(DLLB)línea muerta con barra viva

OFF-ON N.A. OFF

4-4 Habilitación condición:(LLDB)línea viva con barra muerta

OFF-ON N.A. OFF

5-1 Configuración 1ª salida auxiliar Ver tabla 2 N.A. 255-1 Configuración 2ª salida auxiliar Ver tabla 2 N.A. 27

COMUNICACIONES6-1 Número de unidad 1-255 1 16-2 Velocidad del puerto serie

(kilobaudios)0.3 - 38.4 N.A. 9.6

Page 40: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

37

Entrada a secuencia de ajustes Entrada a secuencia de lecturas

Nota: N.A. No se aplica

TABLA 2 CONFIGURACIÓN DE SALIDAS

NOMBRE FUNCIÓN SIGNIFICADO DE LA FUNCIÓN

PEr Permiso de cierre25 Sincronismo27 Subtensión

_dL Línea muertadb_ Barra muertaF25 Falta de condiciones de cierreALA Alarma

Estando en la Secuencia de Lecturas, si pulsamos simultáneamente las teclas ENTERy “+” veremos en la pantalla que aparece brevemente la palabra CAL , mostrándoseseguidamente el valor promedio de las tensiones de la línea y de las barras.

Aplicando una tensión conocida, por ejemplo de 60 V eficaces, tanto a la entrada delínea como a la de barras, moveremos el potenciómetro ajustable (véase la figura 5),hasta obtener en el display una lectura de 60.0.

Pulsando ahora la tecla ENTER durante unos instantes, regresaremos a la Secuenciade Lecturas.

Page 41: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

38

Page 42: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

39

7777 PRUEBAS DE RECEPCIÓNPRUEBAS DE RECEPCIÓNPRUEBAS DE RECEPCIÓNPRUEBAS DE RECEPCIÓN

7.17.17.17.1 IntroducciónIntroducciónIntroducciónIntroducción

Dada la naturaleza digital de este relé, en la mayoría de las ocasiones es suficientecomprobar que el relé mide correctamente para garantizar una correcta actuación, yaque toda la lógica de medida y protección se implementa mediante programa. Paraello será suficiente medir con un multímetro las tensiones en línea y barras ycomprobar que coinciden, dentro de la precisión especificada, con las lecturasindicadas en la pantalla.

Si se desea comprobar la correcta medida de diferencia de tensión y fase se deberáemplear un fasímetro ya que la diferencia de tensión se realiza vectorialmente.

Por último, con un frecuencímetro estable y preciso se puede medir la frecuencia detensión en línea, en barras y hallar la diferencia, que deberá coincidir con la medidaque aparece en la pantalla del relé.

7.27.27.27.2 Inspección VisualInspección VisualInspección VisualInspección Visual

Comprobar que las inscripciones de la placa de características coinciden con los datosdel pedido. Se deberá comprobar también que el relé no presenta arañazos, golpes ocomponentes sueltos debidos a un transporte descuidado.

7.37.37.37.3 AislamientoAislamientoAislamientoAislamiento

Debido a la presencia de condensadores para inmunizar el relé a perturbacionesexternas, durante la prueba de aislamiento se presentará un consumo de unos 7 mApor cada condensador. En caso de que el aparato empleado para realizar la pruebade aislamiento no permita dicho consumo, la prueba se realizará agrupando menosbornes.

Estas pruebas se realizarán solamente sobre relés nuevos. Se entiende por relénuevo el que no ha estado en servicio, que no tiene más de un año desde suexpedición y se ha almacenado en condiciones adecuadas para prevenir su deterioro.

Nota: es muy importante no soltar en ningún caso la pletina conectada al terminal depuesta a tierra, conectada en la parte trasera del relé. Si esta pletina se suelta,se pueden producir transitorios perjudiciales cuando se apliquen las tensionesde prueba de aislamiento.

Page 43: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

40

Cortocircuitar todas las bornas, excepto A11, A12, B11 y B12. Aplicar paulatinamente2000 V de corriente alterna contra chasis y después reducirla paulatinamente hasta 0V.

7.47.47.47.4 Unidad de SincronismoUnidad de SincronismoUnidad de SincronismoUnidad de Sincronismo

Para las pruebas que se mencionan a continuación conviene disponer de dosgeneradores independientes de tensión, regulables en amplitud y fase.

Para estas pruebas se deberá permitir la unidad de sincronismo e inhabilitar la unidadde subtensión. Esto se realiza poniendo en ON el ajuste 4-1 y en OFF los ajustes 4-2,4-3 y 4-4.

Debido a la complejidad del equipo necesario, no se recomienda realizar la prueba dediferencia de frecuencia. Como comprobación de que la medida es correcta, sevisualizará el deslizamiento en el menú de lecturas (lectura F5) aplicando una tensiónsuperior a 10 V tanto a línea como a barras. La lectura deberá ser 0 mHz.

7.4.17.4.17.4.17.4.1 Prueba de Diferencia de TensionesPrueba de Diferencia de TensionesPrueba de Diferencia de TensionesPrueba de Diferencia de Tensiones

Se dejará el ajuste por defecto para la diferencia de tensión, que es de 15 V.

Aplicar tensión continua a la entrada 52b (simula interruptor abierto).

Aplicar 60 V a la entrada de línea y barras (deberán estar en fase).

Se deberá cerrar el contacto de permiso de cierre y se iluminará el LED rojo 52.

Reducir la tensión de barras hasta que el relé caiga. Dicha caída se debe producirclaramente a 44 V, momento en que la diferencia de tensión es 16 V, superior a los 15V del ajuste.

En caso de no disponer de dos fuentes independientes, se recomienda la utilizaciónde un autotransformador variable para poder variar a voluntad la tensión en barras. Siúnicamente se dispone de otras tensiones distintas de 60 V (63.5V o 110 V porejemplo), se podrá realizar también el ensayo pero teniendo en cuenta que el relédisparará cuando la diferencia de tensión sea inferior a la ajustada.

Si no se dispone de autotransformador variable, esta unidad se puede probaraplicando, por ejemplo 220 V a línea y 127 V a barra, mediante un sencillotransformador de 220/127 V. En dicho caso no se dará permiso de cierre, dado que ladiferencia de tensiones es muy alta. Para generar un permiso de cierre bastaría conaplicar la misma tensión (220 V por ejemplo) a las entradas de línea y barra.

Page 44: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

41

7.4.27.4.27.4.27.4.2 Prueba de Diferencia de ÁngulosPrueba de Diferencia de ÁngulosPrueba de Diferencia de ÁngulosPrueba de Diferencia de Ángulos

Se dejará el ajuste por defecto para la diferencia de ángulo, que es de 15°.

Aplicar tensión continua a la entrada 52b (simula interruptor abierto).

Aplicar 60 V a la entrada de línea y barras (deberán estar en fase).

Se deberán cerrar los contactos de permiso de cierre y se iluminará el LED rojo 52(permiso de cierre).

Desfasar la tensión de barras hasta que el relé caiga. Dicha caída se debe producirclaramente a 17°, superior a los 15° del ajuste.

En caso de no disponer de dos fuentes, la prueba se realizará invirtiendo la polaridadde la tensión en barras, lo que equivale a desfasarla 180°, en cuyo caso el relé nodisparará.

7.57.57.57.5 Unidad de SubtensiónUnidad de SubtensiónUnidad de SubtensiónUnidad de Subtensión

Para estas pruebas se deberá habilitar la unidad de subtensión e inhabilitar la unidadde sincronismo. Esto se realiza poniendo en OFF el ajuste 4-1, en ON el ajuste 4-2 yen OFF los ajustes 4-3 y 4-4.

Aplicar 40 V en paralelo a línea y a barras. En la pantalla del relé se iluminarán lossegmentos centrales correspondiente a línea y barras cuando el relé está en lecturasen la posición de reposo. El relé no deberá actuar.

Reducir la tensión a 20 V. En la pantalla se activarán los segmentos inferiores. El relédeberá actuar y se encenderán los LEDs rojos 52 (permiso de cierre) y 27(subtensión).

Si no se dispone de fuente de tensión variable, se puede hacer la prueba aplicando yquitando una tensión conocida (63 V por ejemplo).

Page 45: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

42

7.67.67.67.6 Prueba de los Modos Continuo y ManualPrueba de los Modos Continuo y ManualPrueba de los Modos Continuo y ManualPrueba de los Modos Continuo y Manual

Con los ajustes por defecto el tiempo en modo continuo es 0.1 s y en modo manual 10s. Esto nos servirá para distinguir cuándo el relé ha actuado en un modo u otro.

Modo manual

Aplicar tensión continua a las entradas MANUAL, ENABLE y 52b.

Aplicar 60 V en paralelo a línea y barras.

Al cabo de unos 10 segundos (más un cierto retardo de las unidades de medida yrelés de salida, inferior a 100 ms en todo caso) el relé deberá actuar.

Quitar tensión a la entrada ENABLE o a la 52b. El relé deberá caer.

Modo continuo

Aplicar tensión continua a la entrada 52b.

Aplicar 60 V en paralelo a línea y barras.

Al cabo de unos 100 ms (más un cierto retardo de las unidades de medida y relés desalida, inferior a 80 ms en todo caso) el relé deberá actuar.

Quitar tensión a la entrada 52b (simula el cierre del interruptor). El relé deberá caer.

7.77.77.77.7 CalibraciónCalibraciónCalibraciónCalibración

El relé MLJ está basado en microprocesador y realiza un procesamiento numérico delas tensiones alternas, con alta resolución y precisión. Emplea un algoritmo de medidade valor eficaz altamente insensible a distorsiones. Dado el mínimo empleo decomponentes y la robustez de la medida, se considera innecesario recalibrar el relé.

No obstante, y sólo con fines informativos, véase la sección ¡Error!No se encuentrael origen de la referencia. .

Page 46: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

43

7.87.87.87.8 Puesta a TierraPuesta a TierraPuesta a TierraPuesta a Tierra

El MLJ dispone de una borna (B12) dedicada a la puesta a tierra. En esta bornatambién está conectada una pletina, que interconecta la borna con la caja del relé.Esta pletina mejora el camino de descarga de las perturbaciones y ha de estarsiempre conectada , no hay que soltarla ni siquiera cuando se efectúe un ensayo deaislamiento.

La puesta a tierra se hará con cable que vaya directamente a la toma de tierra delpanel o de la cabina, nunca se ha de pasar este cable por bornas seccionables (quepuedan interrumpirse), ni tampoco debemos encadenar puestas a tierra entreequipos, cada uno o cada caja tendrá su propio cable directamente conectado.

En aquellos relés con comunicaciones y si se usa un cable con pantalla, ésta se ha deconectar a la borna prevista para ello (B11), sin interrumpir su continuidad, pero sinconectarla a tierra. Pero, por seguridad hacia las personas y desvío de lasperturbaciones a tierra, siempre irá conectada a tierra al menos en un punto.Generalmente, el más conveniente es en el lado del controlador de comunicaciones.Con esto se tiene tanto puesto a tierra el cable como que se evita que circulen por élcorrientes que podrían perturbar el buen funcionamiento de las comunicaciones.

Las razones de la puesta a tierra de un relé como el MLJ son múltiples:

• Seguridad de las personas . Un fallo de aislamiento puede provocar que la cajadel relé entre en contacto con conductores que presenten tensiones peligrosascontra tierra. Son las diferencias de tensión a tierra las peligrosas, ya que laspersonas están tocando tierra, generalmente a través de su calzado y del suelo delas instalaciones.

• Protección de los circuitos internos del relé contra sobretensiones . Lassobretensiones que pueden llegar al relé por su conexionado: circuito dealimentación, contactos de salida, etc., suelen ser del llamado modo común olongitudinal; es decir, son sobretensiones que pretenden cerrarse a tierra. Losfiltros en el interior del relé cortocircuitan esas sobretensiones, dirigiéndolas atierra a través de ellos y de la puesta a tierra.

• Protección del relé contra descargas electrostáticas . Al acercarse una personaa un relé, puede que esté cargada respecto tierra, (esto es verdaderamente muyimprobable en una subestación, siendo más propio de un ambiente de oficina), altocar cualquier parte del relé, le producirá a éste una descarga que se cerrará portierra, hasta los pies de la persona. La puesta a tierra del relé hará que sea porella por donde viaje la descarga, y evitar así que pueda salir por el interior delequipo lo cual podría interferir su normal funcionamiento.

Page 47: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

44

• Desviación de las corrientes de fuga . Entre el cableado de cualquier equipoeléctrico y su caja, si ésta es metálica, siempre existe una capacidad, que es sumade la parásita y de las requeridas por motivos de filtrado. Aunque las corrientesque pueden circular a través de esas capacidades no sean peligrosas para laspersonas, siempre son causas de sustos y molestias, agravadas cuando el sueloestá húmedo, o el calzado es ligero.

• Evitar medidas espúreas . También, cuando se tienen circuitos de entradas demedida sensibles y de alta impedancia, si se dejan desconectados, las corrientesde fugas mencionadas en el párrafo anterior, pueden cerrarse por ellos y darnosmedidas “fantasmas”. La puesta a tierra permite que no queden flotando loscircuitos de medida y que las corrientes de fugas no se cierren por ellos.

Se puede dar el caso paradójico que la puesta a tierra, desde el punto de vista delrelé, sea más perjudicial que beneficiosa, pues será aquel equipo con mejor puesta atierra el que ofrecerá mejor camino a la sobretensión que se haya podido producir enla subestación. Incluso, puede suceder que la perturbación venga por el propio cablede puesta a tierra y se cierre, a una tierra de menor potencial, a través de lascapacidades parásitas con los paneles. De todos modos, la seguridad de las personasexige que siempre se realicen las puestas a tierra de las cajas de los equipos.

En la puesta a tierra de los equipos suelen surgir siempre dudas de cómo actuar; puestanto puede suceder que una omisión de puesta a tierra dé lugar a problemas, comoen otras circunstancias, sea en cambio, una indebida puesta a tierra el origen de losproblemas.

Cuando tratemos con problemas de puesta a tierra, no es buena aproximación ir conideas fijas que unifiquen los problemas, hay que estar avisados de qué problemaspueden presentarse y cuál es la razón de que se presenten. La única regla fija ha deser que, por seguridad, todo equipo que tenga prevista una toma de tierra ha de serconectado a tierra.

Una de las razones principales de la dificultad de conseguir una buena puesta a tierraes que el circuito eléctrico equivalente, que generalmente es un cable, es diferentesegún la frecuencia de las tensiones aplicadas a la puesta a tierra. A frecuenciaindustrial (50 o 60 Hz), un cable funciona como una impedancia de muy bajo valor, porlo que la tensión en sus extremos nunca alcanzará grandes valores. Pero a medidaque aumentamos la frecuencia, el cable equivaldrá más a una inductancia,presentando por tanto más impedancia, y a frecuencias elevadas, el cable funcionacomo una línea de transmisión. Para determinadas longitudes del cable , se puede darel caso de que uno de sus extremos esté acabado por un cortocircuito, (que esprecisamente lo que se pretende en la puesta a tierra), mientras que el circuitoequivalente por el otro extremo será todo lo contrario, es decir, un circuito abierto.

Page 48: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

45

Conviene recordar que una frecuencia industrial que sufra una variación importante ensu amplitud, caso típico de las instalaciones en circunstancia de falta, genera unacantidad importante de armónicos de elevada frecuencia.

A frecuencia industrial hemos visto que el cable presenta una baja impedancia,limitando las sobretensiones en sus extremos, pero esto es a costa de conducirelevadas intensidades, que pueden dar problemas por inducción o radiación, al propioequipo o a los adyacentes. Esta es una de las razones de porqué hay que evitar lazosen los cables de puesta a tierra.

Por otra parte, hay que tener en cuenta que los términos tierra, chasis y común, aveces no se emplean adecuadamente, ya que generalmente provienen de latraducción del término “ground”.

En conclusión, es necesario siempre tener en cuenta las recomendaciones de losfabricantes y sobre éstos las de seguridad.

Page 49: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

46

Page 50: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

47

8888 CONSULTAS FRECUENTESCONSULTAS FRECUENTESCONSULTAS FRECUENTESCONSULTAS FRECUENTES

8.18.18.18.1 Signo del Deslizamiento.Signo del Deslizamiento.Signo del Deslizamiento.Signo del Deslizamiento.

¿Existe algún modo de diferenciar las velocidades de las dos tensiones? Por ejemplo,aparece algún signo positivo (+) cuando la tensión de barras es más rápida que latensión de línea y negativo(-) cuando es más lenta?

La respuesta es no.

El deslizamiento se calcula como el valor absoluto de la diferencia de frecuencia entre lastensiones de barra y de línea.

La fórmula matemática es la siguiente:

S = | fb - fl | donde

S Deslizamiento en mHz (milihercios)|x| valor absoluto de xfb Frecuencia de barra en mHzfl Frecuencia de línea en mHz

No hay forma de saber el signo del deslizamiento, de modo que dicho signo no aparece ni en eldisplay del relé, ni en la pantalla del ordenador a través del programa de comunicaciones MLJ-link. El MLJ no ha sido diseñado para sincronizar un generador (por ello no muestra el signopara regular la velocidad del generador), sino únicamente para comprobación de sincronismo.

8.28.28.28.2 Cálculo de la Diferencia de TensionesCálculo de la Diferencia de TensionesCálculo de la Diferencia de TensionesCálculo de la Diferencia de Tensiones

Cuando el relé muestra la diferencia de tensiones (entre barra y línea), ¿está este valor enforma escalar o vectorial?

La respuesta es ESCALAR.

Para el modelo MLJ100*B, la diferencia de tensiones es el valor absoluto de la diferencia enMODULO de las tensiones de barra y línea.

La fórmula matemática es:__ __

D = | |Vb| - |Vl| | donde

D Diferencia de tensiones en V (Voltios)__Vb Vector de tensión de barra en V

Page 51: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

48

__|Vb| Módulo de tensión de barra (es decir, el valor eficaz de la tensión de barra en formaescalar)

__Vl Vector de tensión de línea__

|Vl| Módulo de tensión de línea

|x| Valor absoluto de x

La razón de utilizar la diferencia escalar en lugar de la vectorial es facilitar el cálculo de ajustes(ya que los ajustes son independientes cuando se utiliza la forma escalar), y que paraaplicaciones de comprobación de sincronismo en generadores se recomienda utilizar ladiferencia escalar (esto está relacionado con la diferencia de velocidad entre el generador y lared).

8.38.38.38.3 Protocolo de Comunicaciones MODBUSProtocolo de Comunicaciones MODBUSProtocolo de Comunicaciones MODBUSProtocolo de Comunicaciones MODBUS

¿Dispone el MLJ de una opción para el uso de protocolo ModBus RTU (19200 bps)?

La respuesta es no.

El único protocolo disponible es el Mlink de GE.Se trata de un protocolo abierto. Existe documentación disponible sobre el mismo en español einglés.

8.48.48.48.4 Ajustes de ProtecciónAjustes de ProtecciónAjustes de ProtecciónAjustes de Protección

¿Qué ajustes se recomiendan para línea-viva/barra-viva?

La respuesta es los ajustes por defecto (50 Vca).

En el caso de utilizar tensión simple (típicamente 63V), esta representa aproximadamente un80% de la tensión nominal. En caso de aplicar tensión compuesta al equipo (110 Vca), 50 Vsuponen aproximadamente un 45% de la tensión nominal.

8.58.58.58.5 PruebasPruebasPruebasPruebas

Estoy probando el relé y el relé de salida de permiso de cierre no se activa. ¿Estoyhaciendo algo mal?

Un error muy común al probar este equipo consiste en olvidar aplicar un positivo a la entradadigital 52b para informar al relé de que el interruptor está abierto, y de este modo permitir laactivación del relé de permiso de cierre. Debe aplicarse un positivo a la borna A5 y negativo a laborna B5 (ver diagrama de conexiones externas).

Page 52: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

49

8.68.68.68.6 Entrada 52bEntrada 52bEntrada 52bEntrada 52b

¿Es obligatorio cablear un contacto 52b a la entrada digital 52b?

La respuesta es no.

En cualquier caso, para permitir el funcionamiento de la unidad de comprobación desincronismo, deberá aplicarse positivo a la borna A5 y negativo a la borna B5. En casode que no se utilice la entrada 52b, debería conectarse un cable desde B1 (tensiónauxiliar cc positiva), a A5 (entrada digital 52b), y desde B2 (tensión auxiliar ccnegativa) a B5 (común de entradas digitales). De esta forma, cuando se cumplen lascondiciones de comprobación de sincronismo, los relés de salida permaneceránenergizados aunque el interruptor esté cerrado. El relé es capaz de mantener todoslos relés de salida energizados permanentemente y manteniendo su fiabilidad.

8.78.78.78.7 Conexiones de TensiónConexiones de TensiónConexiones de TensiónConexiones de Tensión

¿Debería conectar tensión simple o compuesta a las entradas de tensión debarra y línea?

La respuesta es que ambas conexiones son correctas.

Las entradas de tensión se han diseñado para medir un extenso rango de tensiones,de modo que se admiten todos los rangos (simple o compuesta), mientras la tensiónmáxima aplicada permanentemente no exceda de 440 Vca. La única consideración esque debe aplicarse la misma fase para las conexiones de línea y barra (por ejemplo,fase A), con el fin de permitir una medida correcta del ÁNGULO entre las tensiones delínea y barra.

Page 53: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

50

Figura 1 Diagrama lógico de funcionamiento (226B2202H1).

Page 54: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

51

Figura 2 Placa de características para modelos MLJ1000 y MLJ1005 (226B1276H1).

Page 55: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

52

Figura 3 Dimensiones mecánicas y plano de taladrado para modelos MLJ1000 yMLJ1005 (226B6086H1).

Page 56: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

53

Figura 4 Regletas traseras para modelos MLJ1000 y MLJ1005 (226B3205H1).

Page 57: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

54

Figura 5 Conexiones externas para modelos MLJ1000 y MLJ1005 (226B6265H1).

Page 58: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

55

Figura 6 Ajustes internos (301A7408H1).

Page 59: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

56

Figura 7 Diagrama de bloques (226B2201H1).

Page 60: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

57

Figura 8. Conexiones externas para el modelo especial “02” (B6265F2)

A B C

A1

A2

BA

RR

AS

/BU

SLI

NE

A/L

INE

B3

A3

CBA

TENSION SIMPLE

LN OPTION

UB

LU

B12

PE

B1 B4

CO

NT.

/MA

N.

CO

NT.

/CO

MM

AN

D

(+)

A4

PE

RM

ISO

EN

AB

LE

FUENTE DE

ALIMENTACION

POWER SUPPLY

CC CC

B2 B5

(-)

A8

B8

B6

A6

A7

B7

B10

A10

A9

B9

A11 A12 B11

COM+ COM- SHIELD

RS-485

ALARMASYSTEM READY

CLOSE ENABLEPERMISO CIERRE

AUX 1

AUX 2

CLOSE ENABLEPER. CIERRE

OPCIONAL

1 PERMISO CIERRE / CLOSE ENABLE

SUBTENSION / UNDERVOLTAGE

LINEAMUERTA/ DEAD LINE

BARRA MUERTA/ DEAD BUS

2

3

4

5 SINCRONISMO / SYNC.

FALLO SINC/ SYNC. FAILURE6

CONFIGURACION AUXILIARES

AUX CONFIGURATION

CC52

b

A5

7 ALARMA / SYSTEM READY

(*)

(*)

OPTIONAL( )

(*) Recomendada por seguridad depersonas y equipos

Persons and devices safetyrecomendation

ATENCION:

NO OLVIDAR CABLE AR LA ENTRADA 52b (bornas A5-B5) ,YA QUE SI E STE CONTACTO NO E STA CERRAD O (INTERRUP TORPRINCIPAL ABIERTO) E L RELE NO DAR A PERM IS O DE CIERR E.

CAUTION: DO NOT FORGET TO WIRE THE52b INP UT (TERMINALS A5-B5)BE CAUSE IF THIS CONTACT IS NOT CLOSE D (M AIN BRE AKE ROPEN) TH E RE LAY WILL NOT EMIT A CLOSE ENA BLE

Page 61: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

58

Figura 9 Dimensiones mecánicas y plano de taladrado para modelos MLJ1006 yMLJ1007 (226B6086H2).

Page 62: Power Management MLJ · • La diferencia en amplitud de las dos señales de tensión a sincronizar, define un sector circular desplazado, del eje de abscisas, una distancia igual

GEK – 106214B

59

Figura 10 Conexiones externas para modelos MLJ1006 y MLJ1007 (189C4152H1).

AB

C

A1

A2

BARRAS/BUSLINEA/LINE

B3

A3

CB

A

TE

NS

ION

SIM

PLE

LNO

PTI

ON

UBL

U

B12

PE

B1

B4

CONT./MAN.CONT./COMMAND

(+)

A4

PERMISOENABLE

FU

EN

TE

DE

ALI

ME

NTA

CIO

N

PO

WE

RS

UP

PLY

CC

CC

B2

B5

(-)

A8

B8

B6

A6

A7

B7

B10

A10

A9

B9

A11

A12

B11

CO

M+

CO

M-

SH

IELD

RS

-485

ALA

RM

AS

YS

TE

MR

EA

DY

CLO

SE

EN

AB

LEP

ER

.CIE

RR

E

AU

X1

AU

X2

CLO

SE

EN

AB

LEP

ER

.CIE

RR

E

OP

CIO

NA

L

com

oN

Ao

NC

med

iant

epu

ente

sin

tern

os'

Est

osco

ntac

tos

pued

ense

lecc

iona

rse

PE

rP

ER

MIS

OC

IER

RE

SU

BTE

NS

ION

LIN

EA

MU

ER

TA

BA

RR

AM

UE

RTA

/UN

DE

RV

OLT

AG

E

/DE

AD

LIN

E

/DE

AD

BU

S

25 27 _dL

dB_

SY

NC

FAIL

UR

E

SIN

CR

ON

ISM

O

FALL

OS

INC

/F

25

/SY

NC/C

LOS

EE

NA

BLE

CO

NF

IGU

RA

CIO

NA

UX

ILIA

RE

SA

UX

CO

NF

IGU

RA

TIO

N

CC52b

A5

ALA

ALA

RM

A/S

YS

TEM

RE

AD

Y

(*)

(*)

OP

TIO

NA

L(

)

sold

ados

.

Inte

rnal

wel

ded

jum

pers

allo

wN

Oor

NC

sele

ctio

n.

(*)

Rec

omen

dada

por

segu

ridad

depe

rson

asy

equi

pos.

Peo

ple

and

devi

ces

safe

tyre

com

enda

tion.

ATE

NC

ION

:N

OO

LVID

AR

CA

BLE

AR

LAE

NTR

AD

A52

b(b

orna

sA

5-B

5),

YAQ

UE

SIE

ST

EC

ON

TAC

TON

OE

STA

CE

RR

AD

O(I

NTE

RR

UP

TO

R

PR

INC

IPA

LA

BIE

RT

O)EL

RE

LEN

OD

AR

AP

ER

MIS

OD

EC

IER

RE

.

CA

UTI

ON

:D

ON

OT

FO

RG

ET

TO

WIR

ET

HE

52b

INP

UT

(TE

RM

INA

LSA

5-B

5)B

EC

AU

SE

IFT

HIS

CO

NTA

CT

IS

NO

TC

LOS

ED

(MA

INB

RE

AK

ER

OP

EN

)T

HE

RE

LAY

WIL

LN

OT

EM

ITA

CLO

SE

EN

AB

LE.

RX

TX

FIB

RA

OP

TIC

AC

RIS

TAL

OP

LAS

TIC

O

67

8

SD

AS

DB

SG

RS

-485

RX

-2

TX

-3

GN

D-5

DE

LAN

TE

RO

DB

-9F

EM

ALE

RS

-232

GN

D-5

TX

-3

RX

-2

RS

-232

DB

-9F

EM

ALE

FU

EN

TE

DE

ALI

ME

NTA

CIO

N

1 3

NO

TAS

OLO

PU

ED

EC

ON

EC

TAR

SE

UN

RS

-232

(+)

(-)

FIB

ER

OP

TIC

GLA

SS

OR

PLA

STI

CPO

WE

RS

UP

PLY

FR

ON

T

1: 1:R

S-2

32O

NLY

ON

EN

OTE

NO

TEE

XTE

RN

AL

WIR

ING

2:2:C

AB

LEA

DO

EX

TER

NO

NO

TA

PO

RT

CA

NB

ECO

NN

EC

TE

D

*N

OTA

2N

OTE

2

PU

ER

TO

PO

RT

PU

ER

TOT

RA

SE

RO

RE

AR

PO

RT

5-G

ND

3-T

X

2-R

X

2-R

X

3-T

X

5-G

ND

NO

TA1

NO

TE1

()

PC

)N

OTE

1N

OTA

1(

PC

MLJ

DA

C30

0

DB

-9H

EM

BR

A

DB

-9H

EM

BR

A

(DT

E)

(DC

E)

( **

)

**()

( ***

)

***

()

***

()

***

()

***

()

)( *

*


Recommended