+ All Categories
Home > Documents > Press Book_Diario di un curato di montagna

Press Book_Diario di un curato di montagna

Date post: 10-Apr-2015
Category:
Upload: cineforumteramo
View: 324 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
Description:
Press book del film "Diario di un curato di montagna" di Stefano Saverioni.
13
Transcript
Page 1: Press Book_Diario di un curato di montagna
Page 2: Press Book_Diario di un curato di montagna
Page 3: Press Book_Diario di un curato di montagna

un film documentario di / a documentary film by / un film documentaire de Stefano Saverioni

con / with / avec Filippo Lanci 

una produzione / produced by / produit par  Monotroupe

in associazione con / in association with /en association avec

                                            Cineforum Teramo, Cinik Records, Laura Aprati media

sceneggiatura / script / scénario Stefano Saverioni e Pietro Albino Di Pasquale

musiche originali / original music / musique originale écrite par Enrico Melozzi

fotografia / photography / photographie Stefano Saverioni

montaggio / editing / montage Stefano Saverioni

montaggio del suono e mix / sound editing e mix / sonorisation et mixage Vincenzo Schiavo

prodotto da / produced by / producteur Stefano Saverioni

regia / director / réalisateur Stefano Saverioni

ufficio stampa / press office /service de presse Laura Aprati

edizioni musicali / musical editions /édition musicale Cinik Records Roma

58' Italia / Italy/ Italie 2008 Colore/ Colour / Couleur -Dvcam- 4/3 letter box

Festival________________________________________________________

57° Trento Film festival, in concorso. Anteprima mondiale il 29-4-2009

Nomination “Miglior documentario di lungometraggio” David di Donatello 2009.

DIARIO DI UN CURATO DI MONTAGNA/ DIARY OF A MOUNTAIN PRIEST /JOURNAL D'UN CURÉ DE MONTAGNE

Page 4: Press Book_Diario di un curato di montagna

DIARIO DI UN CURATO DI MONTAGNA

SINOSSI

La parrocchia di Don Filippo Lanci non è una parrocchia

come tutte le altre. Salendo per la strette e suggestive strade

che tagliano le pendici della più alta montagna

dell'Appennino, il Gran Sasso D'Italia, in Abruzzo, si può

arrivare a Pietracamela, Cerqueto e Intermesoli, piccoli e

solitari borghi abbarbicati alla roccia e quasi ormai

parzialmente spopolati. Passata la villeggiatura estiva, pochi

anziani e qualche famiglia abitano infatti le case di pietra e

d'inverno con la neve alta è facile rimanere isolati. Così le

secolari chiese si fanno sempre più vuote, deserti i vicoli e le

strade, muti i pascoli e le vallate. Dai ghiaioni e i pendii,

lungo le gole e le forre boscose si alza fino alle vette e alle

cime incontrastato il vento, mentre i rintocchi dei

campanili scandiscono nel silenzio la vita di ogni giorno

come le stagioni gli anni. A volte è lo struggente paesaggio

dei mistici. A volte il duro confino degli esiliati, dove la

solitudine stringe forte il petto più della fede. In questa

condizione di frontiera, dove tuttavia resiste ancora una

umanità semplice e ricca di tradizioni, il giovane e inquieto

sacerdote troverà, attraverso le proprie contraddizioni, la via

per meglio comprendere se stesso e il proprio rapporto con

Dio.

Page 5: Press Book_Diario di un curato di montagna

DIARY OF A MOUNTAIN PRIEST

SINOPSYS

Father Filippo Lanci’ s parish is not a parish like any other.

Going up the narrow and suggestive roads that cut the

slopes of the highest mountain of the “Appennino” chain,

the “Gran Sasso d’Italia”, in Abruzzo, you can get to

Pietracamela, Cerqueto and Intermesoli, small and lonely

villages clinging to the rocks and, by now, partially

unpopulated. As a matter of fact, after the summer

holidays, just few old people and some families keep living

in the stone houses and, in the winter, when the level of the

snow is high, being cut off is very frequent. Therefore the

secular churches get more and more empty, the alleys and

the roads get deserted, the pastures and the valleys get

silent. The wind rises undisputed from the screes and the

slopes, along the gullies and the wooded gorges up to the

mountain tops and the peaks, while the tolls of the bell

towers scan in the silence the everyday life just like the

seasons and the years. Sometimes this is the harrowing

mystics’ landscape. Sometimes the hard exiles’ internment,

where loneliness strongly hold the chest tight, more than

faith does. In this frontier condition where, nevertheless, a

simple humanity still resists with its rich traditions, the

young and unquiet priest will find, through his own

contradictions, the way to understand himself and his own

relationship with God.

Page 6: Press Book_Diario di un curato di montagna

SINOPSYS

La paroisse de Don Filippo Lanci n'est pas comme les

autres. Si on remonte les étroites et suggestives rues qui

coupent les pentes de la montagne la plus haute de

l'Apennin, le Gran Sasso D'Italia, dans les Abruzzes, on

peut arriver à Pietracamela, Cerqueto e Intermesoli, bourgs

petits et solitaires, accrochés aux rochers et désormais

presque dépeuplés. Une fois les vacances d'été passées,

seulement des hommes âgés et quelques familles habitent

dans les maisons de pierre et en hiver, avec la neige, on

risque de rester isolé. Ainsi, les églises seculaires deviennent-

elles toujours plus vides, rues et ruelles désertes, pâturages

et vallées muets. Des éboulis et des pentes, le long des

gorges et des ravins boisés, le vent se lève incontesté

jusqu'aux sommets, tandis que les tintements des cloches

scandent dans le silence la vie de chaque jour comme les

saisons de la vie. Parfois c'est le paysage poignant des

mystiques. Parfois c'est le lieu de relégation des exilés où la

solitude serre la poitrine plus fort que la foi. En cette

condition de frontière, où toutefois resiste encore une

humanité simple et riche de traditions, le jeune et inquiet

prètre trouvera, à travers ses contradictions, la voie pour

mieux comprendre soi-même et son rapport avec Dieu.

JOURNAL D'UN CURÉ DE MONTAGNE

Page 7: Press Book_Diario di un curato di montagna

Dichiarazione del regista

Da bambino facevo spesso il chierichetto. Guardavo incuriosito il calice che si elevava al

cielo durante la consacrazione e mi meravigliavo che quel vino, che mio padre beveva

tutte le sere e che dava al parroco la domenica mattina, potesse con una formula magica

tramutarsi in sangue così, in un batter d'occhio. A volte ne dubitavo ma poi assalito da

mille rimorsi subito me ne pentivo così che il prete, pur così vecchio e malaticcio,

continuava ad avere un non so che di misterioso e potente che lo rendeva diverso e

superiore agli altri uomini. Con gli anni il mio piccolo dubbio non è stato più seguito dal

pentimento e per molto tempo sono stato orgogliosamente lontano dalle chiese. Ciò

nonostante sempre è rimasto in me, pur nel mio irriverente scetticismo, una certa

benevolenza per gli uomini e le donne che hanno consacrato e consacrano la loro vita a

Dio, qualunque confessione essi abbraccino. Hanno le persone di fede un non so cosa di

inafferrabile, di sfuggente, una certa ostinazione dello spirito, una certa pacata

“irragionevolezza” che le rende a loro modo poetiche e affascinanti, quasi solitari Don

Chischiotte della modernità.

Così si è presentato ai miei occhi Don Filippo, giovane e inquieto parroco di lontani e

sperduti borghi dell'appennino abruzzese. Nella solitudine del paesaggio montano la

condivisione della sua esperienza è stata per me l'occasione per tornare a riflettere non

solo sulle grandi questioni della fede ma anche per indagare la condizione dell'uomo che

con tutte le proprie contraddizioni e inquietudini si pone di fronte al mistero del divino e

piega ad esso il corso della sua esistenza. Sullo sfondo, la montagna, il Gran Sasso

d'Italia, immagine possente e indecifrabile di tale mistero, monumento senza tempo della

sua compresenza, luogo dell'anima dove l'uomo si riscopre fragile fibra dell'universo. Alla

fine il mio rapporto con Dio è rimasto intermittente ed indecifrabile ma ogni tanto, in quelle

antiche chiese quasi deserte, nel canto emozionante delle vecchiette ho sentito scuotermi

un brivido dentro e a vacillare, quelle volte, è stata con sorpresa la mia fredda e

prepotente razionalità.

DIARIO DI UN CURATO DI MONTAGNA

Page 8: Press Book_Diario di un curato di montagna

Director's statement

When I was a child, I often served on the altar. I looked with curiosity at the chalice that

rose towards the sky during the consecration and I was surprised that the wine my father

drunk every evening and that he gave to the parish priest on Sunday morning, could with a

magic formula become blood, like this, in the twinkling of an eye. I sometimes had doubts,

but then, feeling very guilty for that, I repented immediately, so that the priest, in spite of

his old age and his infirmities, kept having something mysterious and powerful that made

him different and better than the others. Year after year, my small doubt was no longer

followed by a repentance and for a long time, for a matter of pride, I kept away from

churches.

Nevertheless I kept inside me, in spite of my irreverent scepticism, a kind of benevolence

towards men and women who consecrated and still consecrate their lives to God, no

matter what confession they belong to. People who have faith are gifted with something

elusive, shifty, a kind of spiritual obstinacy, a sort of placid “unreasonableness” that make

them, somehow, poetic and fascinating, similar to lonely Don Quixote of modernity.

This is the way my eyes looked at Father Filippo, a young and restless parish priest of

some remote and outlying villages of Abruzzi Apennines. In the loneliness of the mountain

landscape, sharing his experience was for me an opportunity not only to think one more

time about the great issues pertaining to faith, but also to investigate the condition of men

who put themselves in front of the Divine Mystery with their own contradictions and

anxieties and then mould their existence according to these beliefs. In the background, the

mountain, the “Gran Sasso d’italia” which represents the powerful and undecipherable

image of that Mystery, timeless monument of His co-presence, place of the soul where

men rediscover themselves as fragile fibres of the universe. At the end my relationship

with God continued to be intermittent and indecipherable but sometimes, in those ancient

and nearly deserted churches, in the moving chant of the old women, I felt a thrill shaking

me inside and those times, surprisingly, I saw my cold and arrogant rationality staggering.

DIARY OF A MOUNTAIN PRIEST

Page 9: Press Book_Diario di un curato di montagna

Notes du réalisateur

Quand j'étais petit, j'ai été souvent enfant de choeur. Je regardais curieux le calice qui se

levait au ciel pendant la consécration et je m'émerveillais que ce vin, que mon père buvait

tous les soirs, et que donnait au curé le dimanche matin, pouvait, grâce à une formule

magique, se transformer en sang, comme ça, en un clin d'oeil. Parfois je m'en doûtais,

mais puis, torturé de remords, je m'en repentais tout de suite. Le curé continuait ainsi,

même si vieux et malade, à avoir un je ne sais quoi de mystérieux et puissant qui le

rendait différent et supérieur par rapport aux autres hommes. Avec les années, mon petit

doute n'a plus été suivi de mon repentir et je suis resté longtemps et avec orgueil loin des

églises. Toutefois il y a toujours en moi, même si dans mon scepticisme irrespectueux, une

certaine bienveillance pour les hommes et les femmes qui ont consacré et consacrent

leurs vies à Dieu, dans n'importe quelles confessions qu' ils professent. Ces gens ont un je

ne sais quoi d'insaisissable, fuyant, une certaine obstination de l'esprit, une certaine calme

déraison qui les rendent, à leur façon, poétiques et charmants, presque solitaire Don

Quichotte de la modernité. Père Filippo s'est présenté à mes yeux de cette façon, jeune et

inquiet curé de lointains bourgs perdus dans les montagnes des Abruzzes. Dans la

solitude du paysage de montagne, partager son expérience a été pour moi l'occasion de

recommencer à réfléchir pas seulement sur les grandes questions de la foi, mais aussi

pour explorer la condition de l'homme qui, avec toutes ses contradictions et inquiétudes,

se met face au mystère divin et plie à celui-ci le cours de son existence. Sur le fond, la

montagne, le Gran Sasso d'Italia, image puissante et indéchiffrable de ce mystère,

monument sans temps de sa présence, lieu de l'âme où l'homme se redécouvre une frêle

fibre de l'univers. A la fin, mon rapport avec Dieu est resté intermittent et indéchiffrable

mais parfois, dans ces anciennes églises presque désertes, dans le chant émouvant des

femmes âgées, j'ai été secoué par un frisson et je me suis senti chanceler. Ces fois, ma

froide et despotique rationalité a chancelé aussi.

JOURNAL D'UN CURÉ DE MONTAGNE

Page 10: Press Book_Diario di un curato di montagna

S t e f a n o S a v e r i o n i

n o t e b i o g r a f i c h e

b i o g r a p h i c a l n o t e s

DIARIO DI UN CURATO DI MONTAGNA/ DIARY OF A MOUNTAIN PRIEST /JOURNAL D'UN CURÉ DE MONTAGNE

Stefano Saverioni, classe 1977, regista documentarista,

direttore della fotografia, operatore, editor. Dopo aver

frequentato nel 2000 il bimestre propedeutico, indirizzo

montaggio, alla Scuola Nazionale di Cinema di Roma,

lavora per il centro di produzione video Mediatime di

Teramo e per la L&R comunicazione di Roma collaborando

con le maggiori emittenti televisive abruzzesi e nazionali.

Nel 2005 si laurea in Scienze ambientali all'Università

dell'Aquila con un tesi sull'uso dei media digitali nell'analisi

del paesaggio. E' membro direttivo del Cineforum Teramo,

associazione che svolge da quindici attività costante di

diffusione della cultura cinematografica ed audiovisiva a tutti

i livelli. Vive e lavora tra Teramo e Roma.

Stefano Saverioni was born in Teramo in 1977. He

graduates in Environmental Science at “L’Aquila

University” with a dissertation about the use of

multimedia in the landscape analysis. Since 2000 he

has cooperated as documentarist director,

photography director and operator with the most

important Television channels in Abruzzo and in

Italy. In 2004, with his documentary “Castelbasso,

culture and innovation”, he won a special award at

the Cadore doc film festival. He is the photography

author in Emiliano Dante’s feature film “Omission”.

Page 11: Press Book_Diario di un curato di montagna

n o t e s b i o g r a p h i q u e s

Stefano Saverioni né en 1977, réalisateur

documentariste, directeur de la photographie,

opérateur. Après avoir fréquenté en 2000 le bimestre

propédeutique, section montage à l'Ecole Nationale

de Cinéma de Rome (Scuola Nazionale di Cinema di

Roma), travaille pour le centre de production vidéo

Mediatime de Teramo et pour L&R comunicazione de

Rome; il collabore aussi avec les plus importantes

télévisions régionales et nationales. En 2005 il passe

sa maîtrise en Sciences de l'environnement à

l'Université de l'Aquila avec une thèse sur l'usage des

médias numériques dans l'analyse du paysage.

Il est membre directif de Bambun, association pour la

recherche demoetnoanthropologique et visuelle dans

le territoires des Abruzzes.

Il habite et travaille entre Teramo et Rome.

DIARIO DI UN CURATO DI MONTAGNA/ DIARY OF A MOUNTAIN PRIEST /JOURNAL D'UN CURÉ DE MONTAGNE

Page 12: Press Book_Diario di un curato di montagna

f i l m o g r a f i a / f i l m o g r a p h y / f i l m o g r a p h i e

Agli uomini, alle bestie e ai Santi , film documentario , video, 82' (in post-production).

Omission un film di Emiliano Dante, lungometraggio, video, 93' (2009),

come direttore della fotografia.

Vado a vivere in campagna,format televisivo di L. Aprati, in onda prossimamente su RaiSat, sette puntate di 30' ciascuna

come direttore della fotografia.

Diario di un curato di montagna, film documentario,video, 60' (2008)

Saggio paesaggio, film mediometraggio, video, 26' (2008)

La madonna della frutta,

di P. Randi, con I. Ragonese, cortometraggio, 16mm, 18' (2008)

come direttore di produzione

Una storia italiana, Tonino Lamborghinidocumentario di L. Aprati, video, 32' (2007)

come regista e direttore della fotografia.

Didabox, mini-documentario, video, 11'(2007).

My grandmother's prayer, video-installazione, 2'30'', (2007).

DIARIO DI UN CURATO DI MONTAGNA/ DIARY OF A MOUNTAIN PRIEST /JOURNAL D'UN CURÉ DE MONTAGNE

Page 13: Press Book_Diario di un curato di montagna

f i l m o g r a f i a / f i l m o g r a p h y / f i l m o g r a p h i e

Corpo tessile, video-installazione, 22'18'', (2007).

Le voci della passione, mini-documentario, video, 13' (2007).

Aprite e' Sant'Antonio,mini-documentario, video, 15' (2007).

La memoria ritrovatadocumentario di L. Aprati, video, 25' (2006)

come regista e direttore della fotografia.

Selezione  ufficiale  Brixen Art film festival e Gran Priemio Emilio Lopez documentario dʹAbruzzo.

Castelbasso, cultura e innovazione, documentario di L. Aprati, video, 18' (2004)

come regista e direttore della fotografia.

Premio speciale al Pieve di Cadore film festival 2004

Outside the heartbeat, video-installazione, 2', (2004).

DIARIO DI UN CURATO DI MONTAGNA/ DIARY OF A MOUNTAIN PRIEST /JOURNAL D'UN CURÉ DE MONTAGNE

Contatti/Contacts /Contacts [email protected]

ufficio stampa / press office /service de presse Laura Aprati Comunicazione

  via di Monserrato 43, 00186 Roma 

                                                                                     mob +39 335 298071


Recommended