+ All Categories
Home > Documents > PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una...

PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una...

Date post: 06-Apr-2018
Category:
Upload: trannhan
View: 212 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
20
GAMMA ERPICI A DISCHI Gamma di erpici a dischi per minima lavorazione ad alta velocità per trattori da 59 a 265 kW (80 - 360 HP) GAMME DE HERSES À DISQUES Gamme de herses à disques pour le travail minimum du sol à grande vitesse, convient aux tracteurs de 59 à 265 kW (80 - 360 HP) RANGE OF DISC HARROW Range of disc harrow for high speed minimum tillage, suitable for tractors from 59 to 265 kW (80 - 360 HP) PRESTO UFO
Transcript
Page 1: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

GAMMA ERPICI A DISCHIGamma di erpici a dischi per minima lavorazione ad alta velocità per trattori da 59 a 265 kW (80 - 360 HP)

GAMME DE HERSES À DISQUESGamme de herses à disques pour le travail minimum du sol à grande vitesse, convient aux tracteurs de 59 à 265 kW (80 - 360 HP)

RANGE OF DISC HARROW Range of disc harrow for high speed minimum tillage, suitable for tractors from 59 to 265 kW (80 - 360 HP)

PRESTOUFO

Page 2: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

GLI UOMINI CHE FECERO L'IMPRESA:oltre 45 anni di successi nel mondo delle macchine agricole...

... frutt o della dedizione al lavoro dei fratelli Egidio e Giorgio Maschio ma anche del loro intuito, coraggio e capacità manageriale. Oggi il gruppo Maschio Gaspardo è diventato un grande soggett o industriale multi nazionale conosciuto in tutt o il Mondo per i prodotti innovati vi che produce e per la serietà ed affi dabilità con cui opera nel panorama delle macchine agricole.

THE MEN WHO MADE THE BUSINESS:Over 45 years of success in the world of agricultural machinery...

...the result of the dedicati on of the Maschio brothers, Egidio and Giorgio, along with their vision, courage and managerial talents.Today the Maschio Gaspardo Group is a major multi nati onal business known throughout the world for its innovati ve products and for the enti ty, seriousness and reliability with which it operates in the world of agricultural machinery.

LES HOMMES À L’ORIGINE DE L’ENTREPRISE :plus de 45 années de succès dans le monde des machines agricoles...

...le résultat du dévouement des frères Maschio, Egidio et Giorgio, ainsi que de leur vision, leur courage et leurs compétences en gesti on.À l’heure actuelle, le groupe Maschio Gaspardo est une entreprise multi nati onale célèbre dans le monde enti er grâce à ses produits innovants ainsi qu’au sérieux et à la fi abilité avec lequel le groupe opère dans l’industrie des machines agricoles.

2

1964...

Page 3: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

3

1975

1993

2003

2011

2012

2010

2004

The Maschio brothers founded their business in the stable of their home, starting out by producing rotary tillers. In a few years, the craft production turned into an organized industrial reality.Maschio products began to be marketed abroad. The growth trend led to the acquisition of Maschio Gaspardo production plant in Cadoneghe (Padova), a strategic site for mechanical machining, in 1979.

Acquisition of Gaspardo Seminatrici, based in Morsano al Tagliamento (Pordenone).Opening of Maschio Gaspardo Romania plant in Chisineu-Cris (Arad), for the production of minimum tillage machinery.

Opening of Maschio Gaspardo Qingdao plant (Shandong), for the production of rotary tillers, mulchers and seed drills.Opening of Maschio Gaspardo plant in San Giorgio delle Pertiche (Padova), for cold moulding of metal sheets.Laying of the foundation of Maschio Gaspardo India plant in Aundh (Pune), for the production of rotary tillers, power harrows and seed drills.

More than 1,000 employees, 4 production facilities in Italy, 3 abroad, and 13 commercial subsidiaries throughout the world. These are the numbers with which we overcome the challenges of the present and the future... with the character forged by our past!

Acquisition of Unigreen and Finotto companies for the production of a full range of sprayers.

I fratelli Maschio fondano la propria attività nella stalla della loro casa, producendo frese.In pochi anni la produzione artigianale diventa una realtà industriale.Inizia la commercializzazione dei prodotti all'estero. Il trend di crescita porterà nel 1979 all'acquisizione dell'attuale stabilimento produttivo Maschio Gaspardo di Cadoneghe (Padova), sito di grande valore strategico per le lavorazioni meccaniche.Acquisizione di Gaspardo Seminatrici, di Morsano al Tagliamento (Pordenone).Apertura dello stabilimento produttivo Maschio Gaspardo Romania di Chisineu-Cris (Arad) per la produzione macchine lavorazione terra.Apertura dello stabilimento produttivo Maschio Gaspardo Cina di Qingdao (Shandong); per la produzione di frese e seminatrici.Apertura dello stabilimento produttivo di San Giorgio delle Pertiche (Padova); per lo stampaggio a freddo della lamiera.Apertura dello stabilimento produttivo Maschio Gaspardo India di Aundh (Pune); per la produzione di frese, erpici e seminatrici.

Più di 1.000 dipendenti, 4 centri produttivi in Italia 3 all'estero, 13 filiali commerciali; sono i numeri con i quali affrontiamo le sfide del presente e del futuro... con il carattereforgiato dal nostro passato!

Acquisizione delle aziende Unigreen e Finotto per la produzione di sprayer dall’atomizzatore al grande semovente.

Les frères Maschio ont créé leur entreprise dans les étables du domaine familial en débutant par la production de fraises rotatives. En quelques années, la production artisanale a pris la forme d’une réalité industrielle organisée.Les produits Maschio ont commencé à être commercialisés à l’étranger. Cette croissance entraîna l’acquisition d’une usine de production Maschio Gaspardo à Cadoneghe (province de Padoue), un site stratégique pour l’usinage mécanique en 1979.Acquisition de Gaspardo Seminatrici, basé à Morsano al Tagliamento (province de Pordenone).Ouverture de l’usine roumaine Maschio Gaspardo à Chișineu-Criș (province d’Arad) pour la production de machines destinées au travail minimum du sol.Ouverture de l’usine chinoise Maschio Gaspardo à Qingdao (province de Shandong) pour la production de fraises rotatives, de broyeurs et de semoirs.Ouverture de l’usine Maschio Gaspardo à San Giorgio delle Pertiche (province de Padoue) spécialisée dans le moulage à froid des tôles métalliques.Début de création de l’usine indienne Maschio Gaspardo à Aundh (province de Pune) pour la production de fraises rotatives, de herses rotatives et de semoirs.Plus de 1 000 employés, 4 sites de production en Italie, 3 à l’étranger et 13 filiales commerciales dans le monde. Ce sont les chiffres avec lesquels nous surmontons les défis du présent et du futur, avec le caractère forgé par notre histoire !

Acquisition des entreprises Unigreen et Finotto pour la production d’une gamme complète de pulvérisateurs.

1964

PROIETTATI AL FUTURO ALLER DE L’AVANTLOOKING FORWARD

Page 4: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

MINIMA LAVORAZIONE - MINIMUM TILLAGE - TRAVAIL MINIMUM

4

MASChIO GASPARDO si pone di fronte alle esigenze della moderna Agricoltura con una serie articolata di modelli in grado di contribuire al raggiungimento degli obiettivi di redditività dell’Impresa agricola. La maggiore efficacia nel trattamento del terreno e la riduzione dei costi di gestione della macchina sono le idee alla base dello sviluppo della gamma Minima Lavorazione di Maschio Gaspardo.Mai come oggi l’utilizzo di macchine passive è sinonimo di economicità di utilizzo e adeguatezza della lavorazione del proprio terreno in preparazione alla semina. Un approccio moderno ed intelligente alle sfide dell’Agricoltura di oggi è ciò che Maschio Gaspardo si impegna continuamente a ricercare.

MASCHIO GASPARDO meets the needs of modern agriculture with a complete range of models developed to contribute to the achievement of business profitability in agriculture. Greater soil tillage effectiveness and reduced management cost of machines are the concepts on which the development of Maschio Gaspardo minimum tillage line are based.Never before has the use of passive machinery been synonymous with economy of use and efficiency from soil tillage to seeding. A modern, smart approach to today’s challenges in agriculture is what Maschio Gaspardo strives to achieve.

MASChIO GASPARDO répond aux besoins de l’agriculture moderne avec une gamme complète de modèles mis au point pour atteindre une rentabilité commerciale dans le secteur agricole. Une efficacité accrue dans le travail du sol et un coût de gestion réduit des machines sont les concepts de base du développement de la ligne de travail minimum du sol de Maschio Gaspardo.Jamais auparavant l’emploi de machines animées sans prise de force n’avait été synonyme d’économie et d’efficacité dans les activités agricoles, du travail du sol à l’ensemencement. Une approche moderne et intelligente des défis agricoles d’aujourd’hui : c’est l’objectif auquel Maschio Gaspardo aspire.

MASChIO GASPARDO ha messo a punto diversi modelli e tipologie di attrezzature per la Minima Lavorazione, ciascuno dei quali è in grado di offrire una risposta vincente alle diverse tecniche di coltivazione del terreno. E’ possibile effettuare una prima suddivisione della gamma in 3 categorie, • DISSODATORI per lavorazioni profonde e rottura della suola di lavorazione• COLTIVATORI A DENTI per lavorazioni superficiali o media profondità (fino a 30 cm);• COLTIVATORI A DISCHI per veloci preparazioni del letto di semina, anche in presenza di abbondanti residui

MASCHIO GASPARDO has finely engineered different models and types of equipments for minimal tillage, each one is able to offer a winning solution to different types of soil cultivation challenges. The range can be first divided into 3 major categories, • SUBSOILERS for deep tillage and hardpan penetration,• TINES CULTIVATORS for superficial tillage or medium depth (up to 30 cm),• DISC CULTIVATORS for high speed seedbed finishing in high residues conditions

MASChIO GASPARDO a soigneusement conçu différents modèles et types d’équipements pour le travail minimum du sol, chacun d’entre eux pouvant offrir une solution optimale adaptée aux différents défis de la culture du sol. La gamme se compose de 3 grandes catégories :• les DÉCOMPACTEURS pour le travail du sol en profondeur et la pénétration en sol dur,• les DÉCHAUMEURS À DENTS pour le travail superficiel du sol ou en profondeur moyenne (jusqu’à 30 cm),• les DÉCHAUMEURS À DISQUES pour la finition à grande vitesse des lits de semis présentant beaucoup de résidus.

Page 5: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

PRESTO folding

5

PRESTO

UFO folding

UFO

PRESTO unit pag. 10PRESTO pag. 12PRESTO folding pag. 13UFO unit pag. 14UFO pag. 16PRESTO folding pag. 17

Page 6: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti vantaggi. Maschio Gaspardo offre all’agricoltore e al contoterzista un’ampia gamma di erpici passivi a telaio fisso (da 2,5 a 4 m) o pieghevole (da 4 a 6); in tutti questi modelli i dischi sono indipendenti e possono essere scelti tra diversi diametri e profili.

Disc harrowing is a very versatile technique of minimum tillage, it can be used for many purposes, with clear benefits. Maschio Gaspardo offers farmers and farm contractors a wide range of passive disc harrows with a rigid (from 2.5 to 4 m) or folding frame (from 4 to 6 m); in all these models discs are independent and can be provided with a different diameter and profile.

Le déchaumage par disques est une technique très flexible du travail minimum du sol. Il peut être utilisé pour des résultats variés, avec des avantages évidents. Maschio Gaspardo propose aux agriculteurs et aux entrepreneurs agricoles une vaste gamme de déchaumeurs à disques passifs avec châssis rigide (de 2,5 à 4 m) ou repliable (de 4 à 6 m). Sur tous ces modèles, les disques sont indépendants et peuvent être livrés avec un diamètre et un profil différents.

6

LA LAVORAZIONE A DISCHI - DISC TILLAGE - TRAVAIL DU SOL PAR DISQUES

Page 7: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

L’azione dei dischi è molto energica, considerando le elevate velocità di lavoro normalmente ottenibili (10-12 km/h); la particolare doppia angolazione del disco, rispetto a senso di avanzamento e perpendicolare al terreno, conferisce la massima aggressività. I due ranghi di dischi contrapposti, per un totale di 8 dischi per metro di larghezza di lavoro, garantiscono una completa lavorazione del profilo di terreno.

The action of discs is very intensive, because of the high operating speeds normally applied (10-12 km/h); particularly the double angle of disc units, to the working direction and vertical to the soil, make these the most aggressive tools in their category. Two ranks of disc with opposite directions, for a total of 8 disc per meter of working width, guarantee total tillage of the soil profile.

L’action des disques est très intensive en raison des vitesses de travail très élevées habituellement appliquées (10-12 km/h). L’angle double des unités de disques, orienté en direction du travail et à la verticale par rapport au sol, fait de ces outils les plus agressifs de leur catégorie. Deux rangées de disques de direction opposée, pour un total de 8 disques par mètre de largeur de travail, garantissent un travail complet du profil du sol.

LA LAVORAZIONE A DISCHI - DISC TILLAGE - TRAVAIL DU SOL PAR DISQUES

7

Page 8: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

La lavorazione a dischi è una tecnica molto versatile; può trovare infatti impiego in numerose applicazioni e con diversi scopi:• Lavorazione delle stoppie o rottura del cotico erboso, sfruttando l’azione di taglio del profilo dentato dei dischi• Lavorazione su sodo, per preparazioni estremamente veloci del letto di semina (es: secondi raccolti)• Affinamento dopo lavorazione primaria (aratura, ripuntatura, …)• Semina combinata

Disc harrowing is a very versatile tillage as it can be used in different contexts:• Stubble cultivation or grassland breaking up, using cutting profile of discs• Direct cultivation of soil for very close crop rotations • Soil refinement after primary tillage (plough, subsoiler, …)• Combined drilling

Le déchaumage par disques permet un travail du sol très flexible car il peut être utilisé dans différentes situations :• pour le déchaumage ou pour briser des pâturages, en utilisant le profil coupant des disques• pour la culture directe du sol en cas de rotations rapprochées des cultures• pour l’affinage du sol après un travail du sol préliminaire (labour, décompactage, etc.)• pour le semis combiné

8

VANTAGGI - BENEFITS - AVANTAGES

Page 9: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

hp

9

La tecnica presenta anche numerosi vantaggi, legati all’impiego di organi lavoranti passivi:• Elevate velocità di lavoro (fino a 15 km/h), quindi maggior

produttività oraria (ha/h)• Riduzione dei consumi di gasolio• Ridotti costi d’acquisto e di manutenzione della macchina rispetto

ad attrezzature attive • Incorporazione e azione di taglio sul residui: per avviarne la

decomposizione, il rilascio di nutrienti e favorire l’accumulo di sostanza organica nel suolo

This technique has many benefits, mainly related to the use of passive tillage units:• High working speeds (up to 15 km/h), thus higher productivity

(ha/h)• Reduced fuel consumption• Lower cost for purchasing and ordinary maintenance comparing

to PTO-driven machinery• Cutting and mixing action on crop residues, to prompt decomposition,

release of nutrients and to improve soil organic matter content

Cette technique a de nombreux avantages, principalement liés à l’utilisation d’unités de travail du sol passives :• Vitesses de travail élevées (jusqu’à 15 km/h), donc productivité

plus élevée (ha/h)• Consommation de carburant réduite• Coûts d’achat et de maintenance standard plus bas par

rapport aux machines entraînées par prise de force • Action de découpage et de mélange sur les résidus culturaux

pour favoriser leur décomposition, libérer les nutriments et améliorer le contenu du sol en matières organiques

VANTAGGI - BENEFITS - AVANTAGES

Page 10: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

MOD. PRESTO

10

PRESTO è una dischiera leggera per lavorazioni superficiali del letto di semina (fino a 10 cm). I dischi sono disposti su due ranghi a orientamento contrapposto; l’ampia spaziatura (620 mm) riduce al minimo ogni possibile intasamento di terreno e residui colturali. Ogni disco ha un suo mozzo indipendente con cuscinetto sigillato in bagno d’olio; questo garantisce la massima resistenza e una richiesta di manutenzione molto ridotta. Gli elementi sono collegati al telaio con un sistema di ammortizzazione “silent block” costituito da 4 tamponi di gomma, che assorbono tutte le sollecitazioni verticali e sono esenti da manutenzione periodica.

PRESTO is a light disc harrow for shallow seedbed preparation (up to 10 cm). Discs are arranged on 2 rows with opposing disc direction; wide spacing (620 mm) between rows prevents any soil and crop residue clogging. Every disc has its own independent hub with super-sealed long-life bearings lubricated in oil bath; maintenance time is kept to a minimum. Elements are linked to the frame by a silent block system with 4 rubber dampeners which absorb all vertical stresses and require no recurring greasing as alternative systems do.

Le PRESTO est un déchaumeur à disques léger pour la préparation en surface du lit de semis (jusqu’à 10 cm). Les disques sont disposés sur 2 rangées avec des directions opposées, l’écart important (620 mm) entre les rangées prévient les bourrages de terre et de résidus. Chaque disque dispose de son propre moyeu indépendant avec des roulements à joints très longue durée lubrifiés à l’huile, la durée de maintenance est réduite au minimum. Les éléments sont reliés au châssis par un système de bloc silencieux avec 4 amortisseurs en caoutchouc qui absorbent toutes les contraintes verticales et ne nécessitant aucun graissage répétitif contrairement aux systèmes alternatifs.

Unità di lavoro - WORKING UNIT - UnitÉ dE travail

Page 11: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

11

I dischi standard per questa macchina hanno 9 denti (a), un diametro di 460 mm, angolo di deriva rispetto all’avanzamento di 18° e angolo di deriva verticale di 11°. Per aumentare l’incisività e la profondità di lavoro è possibile su richiesta ottenere dischi a diametro maggiorato (510 mm). I dischi più esterni del rango anteriore hanno un profilo lobato (b) per muovere meno terreno e ridurre la tendenza a formare cordoli o solchi laterali.Senza ulteriore sovrapprezzo sono disponibili sia per le versioni 460 e 510 mm dischi con profilo dei denti ribassato (c) rispetto allo standard (15 denti) o anche lisci (d). Questo permette di raggiungere la massima personalizzazione nella configurazione della dischiera, per adattarsi a tutti i tipi di terreno o alle necessità di affinamento e gestione del residuo.

Les disques standard pour le PRESTO ont 9 dents (a), un diamètre de 460 mm, un angle de 18 ° en direction du travail et un angle vertical de 11 °par rapport au sol. Pour obtenir un travail du sol plus profond et plus intensif, il est possible de commander sur demande des disques plus larges avec un diamètre plus important (510 mm). Les disques les plus externes de la rangée avant ont un profil lobé (b) pour déplacer moins de terre et réduire la tendance à la production de crêtes et de sillons. Sans aucune surcharge de prix, les deux versions sont disponibles avec des disques de 460 ou 510 mm, des profils inférieurs (c) dentés (15 dents) ou des disques à bord plus lisse (d). Il est donc possible de personnaliser au maximum l’unité de travail de la machine afin de répondre à tous les besoins en fonction des terrains pour l’affinage du sol ou la gestion des résidus culturaux.

Standard discs for PRESTO have 9 tines (a), 460 mm diameter, angle to working direction 18° and angle to soil vertical 11°. To get a more deep and intensive tillage, it is possible to order upon request larger discs with wider diameter (510 mm). More external discs of front rank have a lobed profile (b) to move less soil and reduce tendency in production of ridges and furrows.Without any further price surcharge, both versions are available with 460 or 510 mm discs, lowered tine (c) profiles (15 tines) or even smooth edge discs (d). Maximum customization of machine working unit is thus available, to match all needs of different kinds of soil and requirements for soil refinement or crop residues management.

DISCHI DI CONTENIMENTO LATERALEI dischi di contenimento laterale trattengono il terreno proiettato dai dischi più esterni, evitando la formazione di cordoli o solchi tra le passate e ottenendo sempre una superficie piana e uniforme; sono facilmente regolabili in escursione e profondità con un sistema a perni.

SIDE CONTAINING DISCSSide containing discs, available upon request, are needed to keep soil projected by external tilling units, this prevents formation of any furrow or ridge to get always plain and uniform surface; they are easily adjustable in depth and offset with a pin system.

DISQUES À CONTENU LATÉRALLes disques à contenu latéral, disponibles sur demande, sont nécessaires pour éviter les projections de terre en provenance des unités de préparation externes. Cela évite la formation de sillons ou de crêtes pour toujours obtenir une surface plane et uniforme. Ces disques sont facilement réglables en profondeur et déportés avec un système à broche.

KIT ZAVORRESono disponibili su richiesta kit di zavorre (fino a 3 moduli da 125 kg ciascuno) per aumentare l’incisività complessiva della macchina. Questa soluzione serve ad adattare PRESTO alla lavorazione sui terreni più tenaci o per applicazioni su sodo.

BALLAST KITAvailable upon request are ballast kits (up to 3 modules of 125 kg each) to enhance intensity of tillage. This solution makes PRESTO suited to working on harder soils or no till applications.

KIT DE LESTAGELes kits de lestage sont disponibles sur demande (jusqu’à 3 modules de 125 kg chacun) pour augmenter l’intensité du travail du sol. Cette solution permet au PRESTO de travailler sur les sols plus durs pour des applications autres que la préparation du sol.

ScElta dEl diSco - Disc choice - CHOIX DES DISQUES

MOD. PRESTO

a. disco standarda. standard disca. Disque standard

b. disco lobatob. lobed discb. Disque lobé

c. disco ribassatoc. lowered discc. Disque inférieur (denté)

d. disco lisciod. smooth discd. Disque lisse (bord lisse)

Page 12: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

prESto tElaio FiSSo - PRESTO RIGID FRAME - prESto cHÂSSiS riGidE

MOD. PRESTO

12

PRESTO a telaio fi sso è una macchina adatt a alla piccola-media azienda interessata alle minime lavorazioni o con necessità di affi nare il lett o di semina in un tempo estremamente ridott o. Sono disponibili larghezze di lavoro da 2,5 a 4 metri, cui corrisponde l’abbinamento con tratt ori da 80 a 150 hP (da 59 a 110 kW). Una vasta scelta di rulli posteriori completa la gamma di personalizzazioni per ott enere la lavorazione desiderata.

PRESTO rigid frame is a machine suited for small to medium-sized farms which apply minimum ti llage or need to refi ne seedbed in a very short ti me. Working width from 2.5 to 4 m are available, tractors from 80 to 150 HP are required (59 to 110 kW). To complete the range of customizati on, many types of rear rollers are available, to adapt to all refi nement needs and kinds of soil.

Le PRESTO châssis rigide est une machine qui convient aux exploitati ons peti tes et moyennes qui appliquent une préparati on du sol minimale ou qui ont besoin d’affi ner le lit de semis en très peu de temps. Des largeurs de travail de 2,5 à 4 m sont disponibles, des tracteurs de 59 à 110 kW (80-150 hP) sont requis. Pour compléter la gamme personnalisable, de nombreux types de rouleaux arrière sont disponibles, permett ant une adaptati on à tous les besoins d’affi nage et tous les types de sols.

(1) Larghezza di lavoro / Working width / Largeur de travail. * Con rullo packer ø 500 mm / With packer roller ø 500 mm / Avec rouleau Packer de ø 500 mm

HPkW cm(1) Kg / lbs*PRESTO

250

300

350

400

1170 / 25772010 / 4 25080-9059-66

1485 / 32702410 / 4 300100-11073-80

1790 / 39432810 / 4 350120-13088-95

2155 / 47453210 / 4 400140-150102-110

cm / inchN. Dischi

No. of DisksN. disques

Page 13: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

MOD. PRESTO

PRESTO a telaio pieghevole è una macchina adatt a ad aziende di medio-grandi dimensioni per preparazioni veloci e superfi ciali del lett o di semina. Le larghezze (da 4 a 6 m) e l’elevata velocità operati va garanti scono straordinarie capacità di lavoro orarie. Il trasporto su strada è reso agevole dal telaio pieghevole; PRESTO è disponibile sia in confi gurazione portata che semi-portata (carrellata).

PRESTO folding frame is a machine for medium to large farms suited for shallow, very quick seedbed preparati on. Width (from 4 to 6 m) and very high operati ng speeds confer to this machine surprising high hourly working capacity. Road transfer is made easy with the folding frame; PRESTO is available both in mounted or semi-mounted (trailed) confi gurati on.

Le PRESTO châssis repliable est une machine qui convient aux exploitati ons moyennes et grandes pour la préparati on très rapide du lit de semis. La largeur importante (de 4 à 6 m) et les vitesses de travail très élevées confèrent à cett e machine une capacité de travail horaire surprenante. Le transfert sur route est facilité avec le châssis repliable. Le PRESTO est disponible à la fois en confi gurati on montée et semi-montée (traînée).

hp

13

prESto tElaio piEGHEvolE - PRESTO FOLDING FRAME - prESto cHÂSSiS rEpliaBlE

(1) Larghezza di lavoro / Working width / Largeur de travail. * Montato – Mounted - Monté / ** Semi-portato - Semi-mounted – Semi-monté *** Peso versione con rullo packer ø 500 mm - Weight for packer roller ø 500 mm version - *** Poids pour la version avec rouleau Packer de ø 500 mm

HPkW Kg / lbs***PRESTO

500 m

400 m*

600 m

2520 / 5550

3090 / 6805

3420 / 7533

32

40

48

10 / 4

10 / 4

10 / 4

400

500

600

250

300

300

120-160

150-200

180-240

88-118

110-147

132-176

400 s-m ** 3420 / 75333210 / 4 400 300100-16073-118

500 s-m 3990 / 87884010 / 4 500 300125-20092-147

600 s-m 4320 / 95154810 / 4 600 300150-240110-176

cm / inchN. Dischi

No. of DisksN. disques

cm(1)

cm(1)

Page 14: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

Unità di lavoro - WORKING UNIT - UnitÉ dE travail

14

MOD. UFO

UFO è un erpice a dischi per la lavorazione intensiva di stoppie e terreno. Il disco bombato da 610 mm di diametro è il più ampio della categoria, e permette di aumentare la profondità di lavorazione rispetto alle dischiere convenzionali. L’aggressività dell’elemento è massimizzata dalla forte angolazione del disco rispetto all’avanzamento (22°) e alla verticale (10°). L’ampia luce libera da terra della dischiera e una spaziatura di ben 1 metro tra i due ranghi permettono di operare a velocità molto elevate(fino a 15 km/h), senza il rischio di intasamenti di terreno e residuo. La gamma UFO si rende propone perciò come un alternativa valida alle lavorazioni standard, permettendo di coniugare un’elevata capacità di lavoro, costi contenuti e un ottimo grado di affinamento del terreno.

UFO is a disc harrow for very intensive soil or stubble cultivation. Concave ø 610 mm disc is the largest in its category and permits the machine to further deepen tillage compared to traditional disc harrows. Element is very aggressive because of its strong angles to working direction (22°) and vertical to soil (10°).High clearance from soil and well spaced ranks (1 meter) allow working at very high speeds (up to 15 km/h) with minimal risk of residue or soil clogging. UFO range is therefore proposed as a viable alternative to traditional PTO-driven standard tillage, matching excellent hourly productivity, low operational costs and a very good grade of soil refinement.

L’UFO est un déchaumeur à disques pour la culture très intensive du sol ou le déchaumage. Le disque concave de ø 610 mm est le plus large de sa catégorie et permet à la machine d’approfondir davantage le travail du sol par rapport aux déchaumeurs à disques traditionnels. Cet élément est très agressif en raison de ses angles très prononcés dans la direction de travail (22 °) et à la verticale par rapport au sol (10 °). L’importante garde au sol et les rangées bien espacées (1 mètre) permettent de travailler à très grande vitesse (jusqu’à 15 km/h) avec un risque minimum de bourrage de terre ou de résidus. C’est pourquoi la gamme UFO est proposée comme une alternative viable aux machines traditionnelles de travail du sol standard entraînées par prise de force, obtenant une excellente productivité horaire, avec de faibles coûts d’exploitation et un très bon degré d’affinage du sol.

14

Page 15: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

15

MOD. UFO

15

IL CUORE DELLA MACCHINATHE HEART OF THE MACHINE - LE COEUR DE LA MACHINE

12

3

4

10.000 hain condizioni gravose

senza manutenzione!!(UFO 6 m)

10.000 hain heavy conditions

without maintenance!!(UFO 6 m)

10.000 haen conditions difficiles

sans entretien!!(UFO 6 m)

BA

CULTI HUBThe hub is the heart of the machine, ensuring its reliability; this is the reason why “tailored” technical solutions were developed. The oil bath lubrication makes maintenance less frequent.

1 Protection against any object intrusion

2 Highly resistant ball bearings for radial and axial loads

3 Optimal lubrication with oil bath

4 Metallic front “Duo Cone” seal specifically for difficult environments

These technical choices guarantee excellent reliability and resistance.

La molla a riccio con sezione quadra e doppia spira (A) permette un’oscillazione tridimensionale all’elemento, che alle alte velocità di lavoro si traduce in una vibrazione continua (B), efficace nel migliorare il grado di affinamento del terreno.

Double coil, squared section spring (A) confers to the element a 3-D range of oscillation, which at the high speed of tillage means a continuous vibration (B, very effective in improving soil refinement action.

Le ressort carré à boucle double (A) confère à l’élément une plage d’oscillation en 3D qui, lors du travail du sol à grande vitesse, permet une vibration continue (B) très efficace pour améliorer l’action d’affinage du sol.

MoYEU cUlti HUBLe moyeu est le cœur de la machine, il garantit sa fiabilité, dans ce but on a adopté des solutions techniques ciblées.La lubrification à bain d’huile permet de distancer les intervalles d’entretien.

1 Protection contre les corps étrangers

2 Roulement à bille à haute résistance a charges radiales et axiales

3 Lubrification optimale à bain d’huile

4 Etanchéité frontale métallique Duo Cone spécifique pour emplois difficiles

Ces choix techniques garantissent fiabilité et résistance excellentes.

MoZZo cUlti HUBIl mozzo è il cuore della macchina e ne garantisce l’affidabilità; per questo sono state adottate soluzioni tecniche mirate.La lubrificazione a bagno d’olio consente di distanziare gli intervalli di manutenzione.

1 Protezione contro corpi estranei

2 Cuscinetto a sfere ad elevata resistenza a carichi radiali e assiali

3 Lubrificazione ottimale a bagno d’olio

4 Tenuta frontale metallica Duo Cone specifica per impieghi gravosi

Queste scelte tecniche garantiscono affidabilità e resistenza eccellenti.

Page 16: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

UFo a tElaio FiSSo - UFO RIGID FRAME - UFo cHÂSSiS riGidE

16

MOD. UFO

UFO a telaio fi sso è la soluzione per le aziende di medie dimensioni alla ricerca di un erpice a dischi affi dabile, solido e dalle elevate prestazioni. Si abbina a tratt ori da 110 a 200 cavalli ed è disponibile in larghezze dai 2,5 ai 4 metri. A completare la macchina sono forniti di serie i dischi di contenimento laterali e la scelta tra le opzioni di rulli posteriori.

UFO rigid frame is the soluti on for medium farms looking for a strong, reliable and performing disc harrow. It matches with tractors from 110 to 200 HP and is available in widths from 2.5 to 4 m. To complete the machine, UFO is provided with side containing discs as a standard feature, and it is possible to choose among diff erent rear rollers.

L’UFO châssis rigide est une soluti on pour les exploitati ons moyennes qui recherchent un déchaumeur à disques robuste, fi able et performant. Il peut être associé à des tracteurs de 80 à 147 kW (110-200 hP) et il est disponible avec des largeurs de 2,5 à 4 m. Pour compléter la machine, l’UFO est fourni de série avec des disques à contenu latéral et il est possible de choisir parmi diff érents rouleaux arrière.

16

(1) Larghezza di lavoro / Working width / Largeur de travail. * Peso versione con rullo packer ø 600 mm / Weight for packer roller ø 600 mm version / Poids pour la version avec rouleau Packer de ø 600 mm

HPkW Kg / lbs*UFO

300

250

400

2605 / 5738

3048 / 6714

3980 / 8765

20

24

32

12 / 5

12 / 5

12 / 5

250

300

400

285

300

430

110-140

150-170

180-200

81-103

110-125

132-147

cm / inchN. Dischi

No. of DisksN. disques

cm(1)

cm(1)

Page 17: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

17

UFO a telaio pieghevole è una macchina ad elevate dimensioni e prestazioni per lavorazioni a dischi su grandi estensioni: la scelta vincente per aziende di grandi dimensioni in cui i tempi per la preparazione dei terreni sono molto ridotti . I tratt ori da abbinare a UFO pieghevole sono di grandi dimensioni, per un range da 160 a 360 hP.

UFO folding frame is a large machine with great performance for disc ti llage on wide soil extensions: the winning choice for big farmers that need to prepare soil in a very short ti meframe. Tractors which match with UFO folding are in a range from 160 to 360 HP.

L’UFO châssis repliable une machine large aux excellentes performances en termes de préparati on par disques sur les vastes extensions de terrain : un choix gagnant pour les grandes exploitati ons qui ont besoin de préparer le sol sur une très courte période de temps. Des tracteurs d’une puissance de 115 à 265 kW (160-360 hP) peuvent être associés à l’UFO châssis repliable.

hpMOD. UFO

17

(1) Larghezza di lavoro / Working width / Largeur de travail. * Peso versione con doppio rullo gabbia ø 400 mm / Weight for double cage roller ø 400 mm version / Poids pour la version à double rouleau Cage de ø 400 mm

HPkW Kg / lbs*UFO

450

400

500

600

5350 / 11785

5700 / 12555

6350 / 13985

7100 / 15638

32

36

40

48

12 / 5

12 / 5

12 / 5

12 / 5

400

450

500

600

300

300

300

300

160-220

180-240

220-280

260-360

118-160

132-176

160-206

190-265

cm / inchN. Dischi

No. of DisksN. disques

cm(1)

cm(1)

UFo a tElaio piEGHEvolE - UFo FoldinG FraME - UFo cHÂSSiS rEpliaBlE

Page 18: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

18

È possibile scegliere tra un’ampia gamma di rulli posteriori per soddisfare tutt e le esigenze di preparazione del terreno.

It is possible to choose within a wide range of rear rollers to match with all requirements for soil refi nement.

Il est possible de choisir parmi une vaste gamme de rouleaux arrière pour s’adapter à tous les besoins de l’affi nage du sol.

GabbiaCage

Gabbia

Doppia gabbiaDouble cageDouble Cage

PackerGommato

RubberGomme

FlangeFlangeBridé

AnelliRing

Anneau

Diametro rullo mmDiameter of roller mm

Diamètre du rouleau en mm

450 550 400 500 600 500 600 500 600

PRESTO X X X X XPRESTO folding X X X X X

UFO X X XUFO folding X X

Rullo packerPacker roller Rouleau Packer(Ø ext: 500 mm & 600 mm)

Is used parti cularly for autumn ti llage of wet soils, to break up further surface clods and to ensure opti mum soil compacti on of soil. Rotati on is granted by a set of triangular teeth fi xed to the cylinder; a roller scraper device with tungsten coated elements cleans the roller.

It is used on loamy soils and in not excessively moist conditi ons. It guarantees an excellent preparati on of the seed bed in normal conditi on soils. The height adjustment is made through a very simple pin system.

Il est uti lisé en parti culier pour la préparati on du sol en automne sur les sols humides, pour briser davantage les mott es en surface et pour assurer un compactage du sol opti mal. La rotati on est permise grâce aux dents triangulaires apposées au cylindre, un décrott oir avec des éléments à revêtement au tungstène nett oient le rouleau.

Il est uti lisé sur les sols limoneux et dans des conditi ons d’humidité non excessive. Il garanti t une excellente préparati on du lit de semis dans des conditi ons normales du sol. Le réglage de la hauteur se fait par un système à broche très simple.

Viene impiegato in parti colare per le lavorazioni autunnali in terreni umidi; sminuzza le zolle superfi ciali e garanti sce un compatt amento otti male del terreno. La rotazione è garanti ta da una serie di denti triangolari solidali al cilindro; un dispositi vo raschiafango con elementi in metallo e riporto in tungsteno provvede alla pulizia del rullo.

Viene impiegato su terreni di medio impasto ed in condizioni di umidità non eccessiva. Garanti sce una otti male preparazione del lett o di semina in terreni in normali condizioni. La regolazione in altezza avviene con sistema a perni.

ScElta dEl rUllo poStEriorE - ROLLER CHOICE - cHoiX dES roUlEaUX

Rullo gabbiaCage rollerRouleau Cage (Ø ext: 450 mm, 550 mm, or 400 mm in double)

Page 19: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

19

Suitable on any type of soil, guarantees a regular working depth of 12.5cm.

This special roller is suited for use on particularly clayey soils. The rotor applies a uniform pressure on the soil, whilst the special flanges move the surface avoiding excessive compaction.

This roller is suggested in particular for non-moist sandy, loamy soils. It’s used to refine small to medium clods (diameter of clod up to 150 mm) in combination with pull-type tillers with disc or shank operating elements. Its action brings soil surface to clod size good enough for seeding operation (clod size 50 mm). A soft surface layer of fine soil and a lower compacted one, allow plants to produce a well developed root system. Sub-compacting action is focused on till line of ring; zones among rings are kept as they were to promote soil-atmosphere fluxes.

Convient à tous les types de sol, il garantit une profondeur de travail régulière de 12,5 cm.

Ce rouleau spécial convient pour l’utilisation sur les sols très argileux. Le rotor applique une pression uniforme sur le sol pendant que les brides spéciales travaillent la surface en évitant un compactage excessif.

Ce rouleau est particulièrement recommandé pour les sols sablonneux et limoneux non humides. Il est utilisé pour affiner les mottes de petite et moyenne taille (diamètre de motte allant jusqu’à 150 mm) en association avec des préparateurs à disques tractés ou des éléments de travail dentés. Son action ramène la terre au niveau de la taille de la motte de façon à obtenir une assez bonne surface du sol pour le semis (taille de motte de 50 mm). Une couche de terre légère à la surface et une couche inférieure compacte permettent aux plantes de produire un système racinaire bien développé. L’action de sous- compactage se concentre sur la ligne de préparation de l’anneau. Les zones entre les anneaux sont conservées car elles favorisent les flux entre le sol et l’atmosphère.

Idoneo all’utilizzo su qualsiasi tipo di terreno garantisce una regolare profondità di lavorazione. Il passo dei profili in gomma è di 12,5 cm.

Questo speciale rullo trova applicazione su terreni particolarmente argillosi. Il rotore esercita una pressione uniforme sul terreno mentre le speciali flange smuovono la superficie evitando una compattazione eccessiva.

Questo tipo di rullo, particolarmente indicato per terreni di impasto medio sciolto e non bagnati, viene utilizzato per la finitura di zolle coltivate di dimensioni medio/piccole (diametro indicativo della zolla da finire 150 mm) destinato ad applicazioni su coltivatori passivi con elementi operatori a disco o ad ancora da media profondità. Il suo passaggio consente di portare la zollosità superficiale a dimensioni accettabili per successive operazioni di semina (diametro indicativo della zolla finita 50mm) ottenendo uno strato superficiale morbido con uno strato sottostante compattato per una migliore evoluzione dell’apparato radicale della pianta; l’azione di sub-compattamento è localizzata sulla linea di lavoro dell’anello, mentre le altre zone vengono mantenute inalterate per agevolare gli scambi terreno atmosfera.

Rullo gommatoRubber roller Rouleau Gomme(Ext Ø: 500 mm & 600 mm)

rullo flangeFlange roller rouleau Bridé(Ext Ø: 500 mm)

Rullo ad anelliRing roller Rouleau Anneau(Ext Ø: 600 mm)

ScElta dEl rUllo poStEriorE - ROLLER CHOICE - cHoiX dES roUlEaUX

Page 20: PRESTO UFO - maschio.com · UFO pag. 16 PRESTO folding pag. 17. La lavorazione a dischi è una tecnica di minima lavorazione molto versatile, impiegabile per diversi scopi e con evidenti

02-1

1 C

od. W

0023

0006

R -

Dip

artim

ento

Mar

ketin

g M

asch

io G

aspa

rdo

I dati

tecn

ici rip

ortati

e i m

odelli

pres

entat

i in qu

esto

catal

ogo s

i inten

dono

non i

mpeg

nativi

. Ci ri

servi

amo i

l dirit

to di

modifi

carli

senz

a obb

ligo di

prea

vviso

. / Te

chnic

al da

tas an

d mod

els sh

own i

nto th

is cata

logue

are n

ot bin

ding.

We re

serve

the r

ight to

revis

e the

conte

nts of

this c

atalog

ue, to

amen

d or im

prove

the

spefi

ciatio

ns wi

thout

notice

. / Le

s illus

tratio

ns, le

s des

cripti

ons e

t les d

onné

es n’

enga

gent

abso

lumen

t pas

. Mas

chio

Gasp

ardo S

pa se

rése

rve le

droit

de m

odifi e

r les c

aracté

ristiq

ues d

e ses

maté

riels s

ans p

réavis

.Alc

une fot

o ed im

magin

i, per e

sigenz

e grafi

che e d

i chiare

zza, no

n pres

entano

monta

te le p

rotezio

ni “CE

” / For g

raphic

reason

s, som

e pictu

res an

d image

s do n

ot show

the “E

C” saf

ety gu

ards. /

Sur ce

rtaines

photo

s et im

ages, e

n raiso

n d’ex

igence

s grap

hiques

et d’u

n beso

in de c

lareté,

les pro

tection

s “CE”

ne son

t pas re

présen

tées.

DEALER:

MASCHIO GASPARDO FRANCE S.a.r.l.Rue Denis Papin45240 La Ferté Saint-Aubin - FRANCETel. +33 (0) 2.38.64.12.12Fax +33 (0) 2.38.64.66.79

e-mail: [email protected] - www.maschio.fr

MASCHIO GASPARDO North America, Inc.120 North Scott Park RoadEldridge, Iowa 52748 - USAPhone: +1 563 2859937Fax: +1 563 2859938

e-mail: [email protected] - www.maschio.us

Production plant GASPARDOVia Mussons, 733075 Morsano al Tagliamento - Pordenone - ITALYTel. +39 0434 695410 - Fax +39 0434 695425

MASCHIO GASPARDO S.p.A.HeadquartersVia Marcello, 7335011 Campodarsego - Padova - ITALYTel. +39 049 9289810 - Fax +39 049 9289900

e-mail: [email protected] - www.maschionet.com

MINIMUM TILLAGE: DISC HARROWS


Recommended