+ All Categories
Home > Documents > Prince of Peace Catholic Church · Misa diaria / Daily Mass ... vuestro amor del uno por el otro es...

Prince of Peace Catholic Church · Misa diaria / Daily Mass ... vuestro amor del uno por el otro es...

Date post: 28-Oct-2018
Category:
Upload: lamthien
View: 213 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
7
12800 NW 6 St. Miami, FL 33182 ~ Tel: (305) 559-3171 ~ Fax: (305) 559-3172 ~ Website: www.popmiami.net Hඈඋൺඋංඈ ൽൾ Mංඌൺඌ / Mൺඌඌ Sർൾൽඎඅൾ Misa diaria / Daily Mass Lunes a Viernes / Monday - Friday 8:00am and 7:15pm Españo l Misa de Vigília del sábado / Saturday Vigil Mass 6:00pm Spanish/Español Misa Dominical / Sunday Mass 8:00am Español, 9:30am English, 11:30am Español, 6:00pm Español Rev. Giovanni Peña, Administrator 1987 ~ Prince of Peace Catholic Church Celebrating 30 years ~ 2017 1987 ~ Parroquia Príncipe de Paz Celebra 30 años ~ 2017 Prince of Peace Catholic Church
Transcript
Page 1: Prince of Peace Catholic Church · Misa diaria / Daily Mass ... vuestro amor del uno por el otro es completo ... Quien le cortó la oreja del siervo del sumo sacerdote. 5.

12800 NW 6 St. Miami, FL 33182 ~ Tel: (305) 559-3171 ~ Fax: (305) 559-3172 ~ Website: www.popmiami.net

H M / M S Misa d iar ia / Dai ly Mass

Lunes a Viernes / Monday - Friday 8:00am and 7:15pm Español Misa de Vigí l ia de l sábado / Sa turday Vigi l Mass

6:00pm Spanish/Español Misa Dominica l / Sunday Mass

8 :00am Españo l , 9 :30am Eng l i sh , 11 :30am Españo l , 6 :00pm Españo l

Rev. Giovanni Peña, Administrator

19

87

~ P

rinc

e o

f Pe

ac

e C

ath

olic

Ch

urc

h C

ele

bra

ting

30

ye

ars ~

20

17

19

87

~ P

arro

qu

ia P

rín

cip

e d

e P

az

Ce

leb

ra

30

os

~ 2

01

7

Prince of Peace Catholic Church

Page 2: Prince of Peace Catholic Church · Misa diaria / Daily Mass ... vuestro amor del uno por el otro es completo ... Quien le cortó la oreja del siervo del sumo sacerdote. 5.

Sunday , March 12 , 2017 ~ Second Sunday of Lent ~ Page 2

EL VIAJE DE LA TRANSFIGURACIÓN

“Solíamos ser tan buenos amigos. ¿Por qué te has alejado tanto?” un hombre le preguntó a otro. “Quizás”, le respondió el otro “tú te has alejado al quedarte quieto”. Este diálogo bien podría haberse dado entre Pedro y Jesús si a Pedro se le hubiera permitido armar tiendas para quedarse en el monte de la Transfiguración. Casi sucumbió a la tentación de quedarse en un lugar de maravilla y luz. Pero Jesús sabía la difícil verdad: estamos en un viaje continuo cuando transitamos los caminos de la voluntad de Dios. No es bueno que nos quedemos en un lugar en nuestro viaje de fe. Es igualmente malsano estancarnos en los momentos de alegría y milagros para evitar las dificultades de la vida que ensimismarnos en nuestros sufrimientos y tentaciones para evadir ser buenos compañeros de nuestras hermanas y hermanos que también están sufriendo; ¡o celebrar! La Iglesia peregrina debe hacer una cosa en su viaje de Cuaresma: caminar continuamente con Cristo como su Cuerpo nacido del agua y del Espíritu, buscando la voluntad de Dios, ayudando a que se conozca en la tierra el Reino de Dios, siendo guiada al final de nuestro viaje, transfigurada para siempre en la compañía del cielo.

Gracias por su generosidad

Thanks for your generosity THE JOURNEY OF TRANSFIGURATION

“We used to be such good friends. How is it that you’ve moved so far away?” one man asked another. “Perhaps,” the other replied, “you have moved away. By standing still.” This exchange very well could have happened between Peter and Jesus, had Peter been allowed to erect tents to stay on the mount of the Transfiguration. He nearly succumbed to the temptation to stay in a place of wonder and light. But Jesus knew the hard truth: we are on a continual journey when we are walking the paths of God’s will. It is not good for us to stay in one place on our faith journey. Equally unhealthy is staying put in times of joy and wonder to avoid life’s difficulties, or to wallow in our trials and temptations and fail to be companions for our sisters and brothers who are also suffering—or celebrating! The pilgrim Church is required to do one thing on its Lenten journey: to walk continually with Christ as his Body born of water and the Spirit, seeking God’s will, helping the reign of God to be known on earth, being led to the end of our journey, transfigured for all time into the company of heaven.

ASÍ ES CÓMO TE AMO San Pablo nos recuerda que Dios nos ha “salvado y llamado a una vida santa”. Dios nunca se olvida de nosotros, pero sabe antes de la creación del mundo exactamente cuándo, dónde y cómo viviríamos nuestra fe. El maravilloso plan de Dios incluye visiones y voces para algunos. Para el resto de nosotros, nos basta la Palabra de Dios y sus testigos que testifican que Jesús verdaderamente vivió en la tierra en medio de nosotros y que sacrificó su vida para nuestra salvación. Jesús y su Iglesia es toda la revelación que necesitamos. Nos acercamos a él en palabra y sacramento, en oración, en servicio a los demás y en incontables actos de sacrificio cada día esta Cuaresma. Pidamos al Señor que nos ayude a confiar, con todo nuestro corazón, que Dios proveerá exactamente lo que necesitamos. Si somos fieles a nuestra oración esta Cuaresma, Dios nos hablará, aunque quizá no sea desde una nube.

Collect ion Sunday, Mar. 5, 2017

Ash Wednesday Mass:$2,785. Saturday: 6:00pm Mass: $1,150. Sunday: 8:00am Mass: $1,125.

9:30am Mass: $679. 11:30am Mass: $3,526. 6:00pm Mass: $1,425. Online Giving: $689.

Bui lding Fund: $1,131.

Total Collection: $12,510.

1987 ~ Pr ince of Peace Cathol ic Church Celebrat ing 30 years ~ 2017

Discernamos En la trayectoria de nuestro camino cuaresmal nos encontramos hoy con Jesús transfigurado. En su Gloria Jesús encarna nuestra vida future, tal como Dios prometió el future de Abraham. Todo lo que necesi tamos es fe. Oremos hoy para que tengamos fe y confianza en las promesas de nuestro Dios amoroso. As we continue our Lenten journey today, we encounter the transfigured Jesus. In his glory, Jesus embodies our future life just as Abraham’s future was promised by God. All we need is faith. Let us pray today for faith and trust in the promises of our loving God.

Page 3: Prince of Peace Catholic Church · Misa diaria / Daily Mass ... vuestro amor del uno por el otro es completo ... Quien le cortó la oreja del siervo del sumo sacerdote. 5.

Domingo, 12 de marzo 2017 ~ Segundo Domingo de Cuaresma ~ Página 3

AVISOS PARROQUIALES / THIS WEEK’S NOTICES

1987 ~ Parroquia Pr ínc ipe de Paz Celebrando 30 años ~ 2017

B I N G O D o m i n g o 3 0 d e a b r i l d e 1 2 : 0 0 p m ~ 6 : 0 0 p m Para comprar los t ickets o

reservar su mesa l lame a Marta

(305) 333-8925 (305) 551-9171

Act iv idades de Cuaresma

La Misa de 8:00am de lunes a viernes Se mantendrá durante la Cuaresma

Ref lex ión Cuaresmal 2017 “Cuaresma: Camino al Padre”

Jueves, 16 de marzo, 8:00pm Ofrecido por: Gremaud Angee

Teólogo y Per iodis ta

Via Crucis Durante los Viernes de Cuaresma Via Crucis a las 8:00pm

Cada grupo o Ministerio de la parroquia se le ha asignado un viernes para coordinar y conducir el Via Crucis, el día señalado es:

-Viernes, 17 de marzo: Grupo de Cursillos, Afligidos y St.Vicente de Paul -Viernes, 24 de marzo: Caballeros de Colón, Rosario de la Aurora y Respect Life. -Viernes, 31 de marzo: Coros de Música. -Viernes, 7 de abril: CCD

Every Fr iday during Lent wil l have the Stat ions of the Cross a t 8 :00pm (Spanish)

Jueves , 16 de marzo 8:00am Misa en español 6:00pm Confesiones, Hora Santa 7:15pmMisa en español 8:00pm Reflexión de Cuaresma 2017 “Cuaresma: Camino al Padre” por Gremaud Angee, Teólogo y Periodista Viernes , 17 de marzo 8:00am Misa en español 6:00pm Confesiones, Hora Santa 7:15pm Misa en español 8:00pm Vía Crucis dirigido por El Grupo de Cursillos y Grupo de los Afligidos Mas información vis i te : www.popmiami.net

Page 4: Prince of Peace Catholic Church · Misa diaria / Daily Mass ... vuestro amor del uno por el otro es completo ... Quien le cortó la oreja del siervo del sumo sacerdote. 5.

Sunday , March 12 , 2017 ~ Second Sunday of Lent ~ Page 4

Palabra de Vida Word of Life

M R V / R L M

“To couples who cannot have chi ldren of their own, you are no less loved by God; your love for each other is complete and fruitful when it is open to others.” Pope Saint John Paul II

“A las parejas que no pueden tener hijos propios, Dios nos los ama menos; vuestro amor del uno por el otro es completo y fértil cuando está abierto a los demás”. San Juan Pablo II

Para leer el Evangelio diario con reflexión visite: To read the daily Gospel with its reflection visit:

http://www.popmiami.net/gospel-evangelio/

Lecturas de la Semana Lunes: Dn 9:4b-10; Sal 79 (78):8, 9, 11, 13; Lc 6:36-38 Martes: Is 1:10, 16-20; Sal 50 (49):8-9, 16bc-17, 21, 23; Mt 23:1-12 Miércoles: Jer 18:18-20; Sal 31 (30):5-6, 14-16; Mt 20:17-28 Jueves: Jer 17:5-10; Sal 1:1-4, 6; Lc 16:19-31 Viernes:Gn 37:3-4, 12-13a; 17b-28a; Sal 105 (104):16-21; Mt 21:33-43, 45-46 Sábado: Miq 7:14-15, 18-20; Sal 103 (102):1-4, 9-12; Lc 15:1-3, 11-32 Domingo:Ex 17:3-7; Sal 95 (94):1-2, 6-9; Rom 5:1-2, 5-8; Jn 4:5-42 [5-15, 19b-26, 39a, 40-42]

Reading for the Week Monday:Dn 9:4b-10; Ps 79:8, 9, 11, 13; Lk 6:36-38 Tuesday:Is 1:10, 16-20; Ps 50:8-9, 16bc-17, 21, 23; Mt 23:1-12 Wednesday:Jer 18:18-20; Ps 31:5-6, 14-16; Mt 20:17-28 Thursday:Jer 17:5-10; Ps 1:1-4, 6; Lk 16:19-31 Friday: Gn 37:3-4, 12-13a; 17b-28a; Ps 105:16-21; Mt 21:33-43, 45-46 Saturday:Mi 7:14-15, 18-20; Ps 103:1-4, 9-12; Lk 15:1-3, 11-32 Sunday:Ex 17:3-7; Ps 95:1-2, 6-9; Rom 5:1-2, 5-8; Jn 4:5-42 [5-15, 19b-26, 39a, 40-42]

Por las parejas que desean tener un hijo: Para que Dios las consuele asegurándoles su amor incondicional;

Roguemos al Señor

For couples longing for a child: May God comfort them with the assurance of his steadfast love;

We pray to the Lord

Let us Pray Oremos

1987 ~ Pr ince of Peace Cathol ic Church Celebrat ing 30 years ~ 2017

CIC 2447: Las obras de misericordia son acciones caritativas mediante las cuales ayudamos a nuestro prójimo en sus necesidades corporales y espirituales.

CCC 2447: The works of mercy are charitable actions by which we come to the aid of our neighbor in his spiritual and bodily necessities.

Page 5: Prince of Peace Catholic Church · Misa diaria / Daily Mass ... vuestro amor del uno por el otro es completo ... Quien le cortó la oreja del siervo del sumo sacerdote. 5.

Domingo, 12 de marzo, 2017 ~ Segundo Domingo de Cuaresma ~ Página 5

The Knight of Columbus offer this week quest ions: 1. In which city did Zacchaeus live? 2. Who were Moses' two siblings? 3. Name the leaf that the dove had when it returned to Noah in the Ark? 4. Name the person who cut off the ear of the High Priest's servant. 5. Who lived in the land of Uz? Get the Answers onl ine: www.popmiami .net /quest ions-preguntas

Los Caballeros de Colón ofrecen las Preguntas de esta semana: 1. ¿En qué ciudad vivió Zaqueo? 2. ¿Quiénes fueron los hermanos de Moisés? 3. Que rama traía la paloma cuando volvió al Arca de Noé. 4. Quien le cortó la oreja del siervo del sumo sacerdote. 5. ¿Quien vivía en el país de Us? Vea las Respuestas en nuestra página del internet: www.popmiami.net/questions-preguntas

1987 ~ Parroquia Pr ínc ipe de Paz Celebrando 30 años ~ 2017

“The Spir i t of Lent” Lent is not an end in itself. It is a journey…a very radical and demanding journey toward Easter. Throughout this journey we are challenged and transformed as long as we open our hearts and minds to the Grace of God. God’s love transforms us and renews us. Lent is the journey toward the recovery of lost innocence, of new life, of lost dreams, from darkness into eternal Light and Life. Lent invites us to go deep into the recessed of our hearts…where we are alone with the Spirit of God. It is time for solitude…in that deep silence, God’ Spirit will demand from us to be more generous, more forgiving, more patient, more prayerful, and more hopeful. The fire of the Spirit will purify our lives. To let go of our self-centerness and embrace others and the ultimate Other: Christ Himself, crucified and risen from the dead. As a personal as well as a communal external sign of this inner work we are invited to bring the following donations during Lent:

March 19, Third Sunday of Lent: Toiletries (small sizes), socks, for the homeless. March 26, Fourth Sunday of Lent: nonperishable items. April 2, Fifth Sunday of Lent: special collection for St. Vincent de Paul. Bring donations during Sunday Mass or to the of f ice dur ing the week.

“El Espír i tu de Cuaresma” La Cuaresma no es un fin en sí mismo. Es un andar… un andar muy radical y que demanda mucho pero tiene una meta: se camina hacia la Pascua. A lo largo de este caminar somos retados y transformados siempre. El Amor de Dios nos transforma y nos renueva. La Cuaresma es un peregrinar que nos lleva a recuperar la inocencia perdida, los sueños perdidos, es un salir de la oscuridad hacia la Luz y Vida eternas. La Cuaresma nos invita a entrar en lo más profundo de nuestros corazones donde estamos a solas con el Espíritu de Dios. Es en ese profundo silencio, donde el Espíritu de Dios demandará de nosotros más: que seamos más generosos, perdonemos más, más pacientes, oremos más, más llenos de esperanzas. Salir de nuestros egocentrismos y abrazar a los otros y otras… y abrazar a Aquel que es el Otro: Cristo mismo, muerto y resucitado. Como un signo externo, tanto personal como comunitario, de esta transformación interior estamos invitados a traer las siguientes donaciones durante la Cuaresma:

19 de marzo, Tercer Domingo de Cuaresma: objetos de higiene personal, medias, para los desamparados.

26 de marzo, Cuarto Domingo de Cuaresma: comidas enlatadas.

2 de abril, Quinto Domingo de Cuaresma: colecta especial para San Vicente de Paul.

Traer donaciones a Misa el domingo o a la of ic ina durante la semana.

Page 6: Prince of Peace Catholic Church · Misa diaria / Daily Mass ... vuestro amor del uno por el otro es completo ... Quien le cortó la oreja del siervo del sumo sacerdote. 5.

In tenciones de la Misa ~ Mass Intent ions

Sábado, 11 de marzo / Saturday, March 11, 6:00pm

Elisa Lluesma, Carlos Pernía, Teresita Pernía, Julio Hurst, Gloria Chavarría, Carlos Pérez Hedrich, Pablo Gastón Ruiz, Gastoncito Ruiz

Domingo, 12 de marzo / Sunday, March 12: 8:00am

Julio Sánchez, Rolando Rubio, Jack Fernández

9:30am

Solomon Guerrero, Hilaria Elba Márquez, Cora Núñez, Juliana Olga León, Rosa María Zaera, Alejo Renato Márquez, Gladys Rosa León

11:30am Rogelio Delgado, Odisa Yanes, Edelmira Saldaña de Hernández, María Estrada

6:00pm Ignacio Macías, Carlos Pérez Hedrich, Froilán Pichardo, Eduardo Pichardo

"Una flor sobre su tumba se marchita, una lágrima sobre su recuerdo se evapora. Una oración por su a lma, la recibe Dios", San Agust ín

Todos los jueves y v iernes a las 6:00pm

Durante la Hora Santa, podemos mostrar nuestro amor a Jesús, ofreciendo nuestras oraciones y meditando sobre El. Por favor , acompáñenos en Prícipe de Paz todos los viernes mientras, en

familia parroquial pasamos tiempo juntos delante del Santísimo Sacramento en meditación silenciosa y oración, pidiendole al

Señor que nos guíe en nuestra fé.

Primer Viernes del mesPrimer Viernes del mesPrimer Viernes del mes::: Exposición del Santísimo de 8:00pm a 12 de la medianoche.

Rosario de la Aurora primer sábado del mes

a las 6:00am, seguida por la Misa.

Primer lunes de cada mes: Rosario Respeto a la Vida a las 7:50pm, depués de la misa de 7:15pm. Rezo del Santo Rosario Lunes a viernes a las 6:30pm Domingo a las 11:00am

Every Thursday and Friday at 6:00pm

During Holy Hour, we can show our love for Jesus as we offer our prayers and meditate on Him. Please join us at Pr ince of Peace every Fr iday as we, as par ish family, spend time together in front of the Blessed

Sacrament in quiet meditation and prayer, asking our Lord to guide us through our fa i th .

First Friday of the monthFirst Friday of the monthFirst Friday of the month::: Exposition of the Blessed Sacrament

f rom 8:00pm to 12:00 midnight .

Rosary at dawn first Saturday of the month at 6:00am fol lowed by Mass

F irst Monday of every month: Rosary for Respect Life at 7:50pm, af ter regular evening Mass.

Rosary Prayer Monday to Friday at 6:30pm Sunday at 11:00am

Sunday, March 12, 2017 ~ Second Sunday of Lent ~ Page 6

1987 ~ Pr ince of Peace Cathol ic Church Celebrat ing 30 years ~ 2017

Page 7: Prince of Peace Catholic Church · Misa diaria / Daily Mass ... vuestro amor del uno por el otro es completo ... Quien le cortó la oreja del siervo del sumo sacerdote. 5.

Grupos Parroquiales / Parish Group

Cursillo de Cristiandad Mondays 8:00pm / Lunes 8:00pm Coordinator / Coordinadora: Mildred Rodriguez (786) 262-9750

Emaús (Hombres)/Emmaus (Men) Thursday 8:00pm / jueves 8:00pm Coordinator / Coordinador: Tony Braschi (786) 230-6723

Emaús (Mujeres) / Emmaus (Women) Tuesday 8:00pm / martes 8:00pm Coordinator / Coordinadora: Alina Nino (305) 804-4316

Renovación Carismática (Grupo de Oración) Tuesday 8:00pm / martes 8:00pm Coordinator / Coordinador: Guillermo Gallegos (786) 448-9157

Grupo de los Afligidos / Group of the Afflicted Thursday 6:00pm / jueves 6:00pm Coordinator / Coordinadora: Luz Suarez Macías (786) 285-4692

Caballeros de Colón / Knights of Columbus Last Tuesday of the Month / último martes del mes Coordinator / Coordinador: Sergio Alfonso (305) 986-0842

Oficina de Catecismo / Religious Education Office Tuesday-Thursday 5:30pm-7:00pm / martes-jueves 5:30pm - 7:00pm Mrs. Vivian Lorenzo (D.R.E.) (305) 559-3171

Ministerio Respeto a la Vida / Respect Life Ministry Coordinadores: Annabel y Michael Sanchez (305) 815-5052

Emaús ~ Misioneras de Cristo

Coordinator / Coordinadora: Aurora Gonzalez (305) 338-7977

Grupo de Intercesión de Emaús - (Hombres) Coordinator / Coordinador: Jose Navas (305) 205-2841

FIG Youth Group - (Faith In God) Coordinator: Annabel y Michael Sanchez (305) 815-5052 Thursday / jueves 7:15pm

Rosario de la Aurora Group Coordinators: María Teresa Sliva: (786) 340-3727 Isabel Rivera: (305) 807-7143 Primer Sábado de cada Mes 6:00am For more information visit: www.popmiami.net

I Attended Mass a t Pr ince o f Peace Cathol ic Church

My Name:__________________________________________ Priest/ Deacon Signature:_______________________________

My Signature: ________________________________________ Date:______________________________________

S

Confesiones Jueves y Viernes

6:00pm - 7:00pm O previa cita

Bautismos Todos los domingo

a la 1:15pm Llame a la oficina

cuatro Semanas de anticipación.

Bodas Comuníquese con la

oficina parroquial con seis meses

de anticipación.

Unción de los Enfermos

Llame a la oficina parroquial.

Prince of Peace Catholic Church Rev. Giovanni Peña, Administrator

S /P Rev. Joaquín Pérez Púpo D / D Rev. Mr. Manuel Castellano,

Rev. Mr. Jorge Prieto, Rev. Lázaro Ulloa C / R E Mrs. Vivian Lorenzo

H M Misa diaria

Lunes a Viernes 8:00am 7:15pm Misa de Vigilia del sábado

6:00pm Español Misa Dominical

8:00am Español, 9:30am Ingles, 11:30am Español, 6:00pm Español

H O : Lunes 2:00pm - 7:00pm

Martes a viernes 9:00am - 7:00pm

Sábado: 9:00am - 12:00pm Domingo: Cerrada

Domingo, 12 de marzo , 2017 ~ Segundo Domingo de Cuaresma ~ Página 7

S

Confessions Thursday and Friday 6:00pm - 7:00pm

Or by appointment

Baptisms Every Sunday at

1:15pm Contact the

Parish Office Four weeks in advance.

Weddings Contact the

Parish Office at least six months

in advance.

Anointing the Sick

Notify the Parish Office

O H : Monday 2:00pm - 7:00pm

Tuesday - Friday 9:00am - 7:00pm

Saturday: 9:00am - 12:00pm Sunday: Closed

M S Daily Mass

Monday - Friday 8:00am 7:15pm Saturday Vigil Mass

6:00pm Spanish Sunday Mass

8:00am Spanish, 9:30am English, 11:30am Spanish, 6:00pm Spanish

1987 ~ Parroquia Pr ínc ipe de Paz Celebrando 30 años ~ 2017


Recommended