+ All Categories
Home > Documents > Prince of Peace Catholic Church · Rev. Giovanni Peña, Pastor ... Ayudemos al Padre Jimmy . Puede...

Prince of Peace Catholic Church · Rev. Giovanni Peña, Pastor ... Ayudemos al Padre Jimmy . Puede...

Date post: 27-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 4 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
7
12800 NW 6 St. Miami, FL 33182 ~ Tel: (305) 559-3171 Fax: (305) 559-3172 ~ Website: www.popmiami.net Rev. Giovanni Peña, Pastor Sൺർൾඋൽඈඍൾ / Pඋංൾඌඍ Rev. Joaquín Pérez Púpo Dංගർඈඇඈ / Dൾൺർඈඇ Rev. Manuel Castellano, Rev. Jorge Prieto, Rev. Lázaro Ulloa Prince of Peace Catholic Church
Transcript

12800 NW 6 St. Miami, FL 33182 ~ Tel: (305) 559-3171 Fax: (305) 559-3172 ~ Website: www.popmiami.net

Rev. Giovanni Peña, Pastor S / P Rev. Joaquín Pérez Púpo D / D Rev. Manuel Castellano, Rev. Jorge Prieto, Rev. Lázaro Ulloa

Prince of Peace Cathol ic Church

Domingo, 25 de Marzo 2018 ~ Domingo de Ramos de la Pasión del Señor ~ Página 2

Thank you for attending Mass with us today. We are g lad you came. Father Giovanni Peña and the Prince of Peace community welcome all visitors and new members. We invite you to join in the ministries of our parish by sharing your gifts and talents. If you are not currently a registered member and wish to be, please stop by the welcoming table, contact the parish office, or visit our page on the internet: www.popmiami.net.

Gracias por asistir a misa con nosotros hoy. Nos a legra su v is i ta . Padre Giovanni Peña y la comunidad de Príncipe de Paz le dan la bienvenida a todos los visitantes y nuevos miembros a nuestra Parroquia. Se le invita a participar en los ministerios o grupos de nuestra parroquia para compartir sus dones y talentos. Si usted no es actualmente un miembro inscrito y desea ser, favor de pasar por la mesa de bienvenida, contacte la oficina parroquial o visite nuestra página en la internet. www.popmiami.net

Sunday, March 25, 2018 ~ Palm Sunday of the Passion of the Lord ~ Page 3

AVISOS PARROQUIALES / THIS WEEK’S NOTICES

CCD estará de vacaciones de primavera la semana del 26 al 30 de marzo.

Clases se reanudarán el martes 3 de abril.

CCD will have spring break the week of March 26-30.

Classes will resume on Tuesday, April 3.

O D Padre Jimmy tiene el camion para

donaciones del 14 de marzo hasta el

lunes 26 de marzo. Ayudemos al Padre Jimmy

Puede leer e l Evangel io diar io con reflexión vis i tando: Read the dai ly Gospel with i t s r eflect ion vis i t ing:

www.popmiami.net /gospel -evangel io

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Is 42:1-7; Sal 27 (26):1-3, 13-14; Jn 12:1-11 Martes: Is 49:1-6; Sal 71 (70):1-6, 15, 17; Jn 13:21-33, 36-38 Miércoles: Is 50:4-9a; Sal 69 (68):8-10, 21-22, 31, 33-34;

Mt 26:14-25 Jueves: Misa del crisma: Is 61:1-3ab, 6a, 8b-9;

Sal 89 (88):21-22, 25, 27; Apo 1:5-8; Lc 4:16-21 Cena del Señor: Ex 12:1-8, 11-14; Sal 116 (115):12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15

Viernes: Is 52:13 — 53:12; Sal 31 (30):2, 6, 12-13, 15-16, 17, 25; Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 19:42

Sábado: a) Gn 1:1 — 2:2 [1:1, 26-31a]; Sal 104(103):1-2, 5-6, 10, 12, 13-14, 24, 35; o Sal 33 (32):4-7, 12-13, 20-22; b) Gn 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 15-18];Sal 16 (15): 5, 8-11; c) Ex 14:15 — 15:1; Ex 15:1-6, 17-18;d) Is 54:5-14; Sal 30 (29):2, 4-6, 11-13;e) Is 55:1-11; Is 12:2-6;f) Bar 3:9-15, 32 — 4:4; Sal 19 (18):8-11;g) Ez 36:16-17a, 18-28; Sal 42 (41):3, 5; 43:3-4 oIs 12:2-3, 4bcd, 5-6 o Sal 51 (50):12-15, 18-19; h) Rom 6:3-11; i) Mc 16:1-7

Domingo: Hch 10:34a, 37-43; Sal 118 (117):1-2, 16-17, 22-23; Col 3:1-4 o 1 Cor 5:6b-8; Jn 20:1-9 o Mt 28:1-10 o (en la Misa de la tarde o la noche) Lc 24:13-35

READINGS FOR THE WEEK Monday: Is 42:1-7; Ps 27:1-3, 13-14; Jn 12:1-11 Tuesday: Is 49:1-6; Ps 71:1-6, 15, 17; Jn 13:21-33, 36-38 Wednesday: Is 50:4-9a; Ps 69:8-10, 21-22, 31, 33-34;

Mt 26:14-25 Thursday: Chrism Mass: Is 61:1-3a, 6a, 8b-9;

Ps 89:21-22, 25, 27; Rv 1:5-8; Lk 4:16-21 Lord’s Supper: Ex 12:1-8, 11-14; Ps 116:12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15

Friday: Is 52:13 — 53:12; Ps 31:2, 6, 12-13, 15-17, 25; Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 — 19:42

Saturday: a) Gn 1:1 — 2:2 [1:1, 26-31a]; Ps 104:1-2, 5-6, 10, 12, 13-14, 24, 35; or Ps 33:4-7, 12-13, 20-22; b) Gn 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 15-18]; Ps 16: 5, 8-11; c) Ex 14:15 — 15:1; Ex 15:1-6, 17-18;d) Is 54:5-14; Ps 30:2, 4-6, 11-13;e) Is 55:1-11; Is 12:2-6;f) Bar 3:9-15, 32 — 4:4; Ps 19:8-11;g) Ez 36:16-17a, 18-28; Ps 42:3, 5; 43:3-4 orIs 12:2-3, 4bcd, 5-6 or Ps 51:12-15, 18-19; h) Rom 6:3-11; i) Ps 118:1-2, 16-17, 22-23;Mk 16:1-7

Sunday: Acts 10:34a, 37-43; Ps 118:1-2, 16-17, 22-23; Col 3:1-4 or 1 Cor 5:6b-8; Jn 20:1-9 or Mk 16:1-7 or (at an afternoon or evening Mass) Lk 24:13-35

Domingo, 25 de Marzo 2018 ~ Domingo de Ramos de la Pasión del Señor ~ Página 4

LA PASIÓN El contraste entre la lectura procesional de la liturgia de hoy y la proclamación de la Pasión es asombroso. Vislumbramos cuán profundamente la Palabra de Dios se cumple en Jesús. Primero Jesús debe ser acogido como el Mesías, el que viene en nombre del Señor. Debe ser reconocido por todos, aunque no sepan lo que están diciendo. Todos piensan que es el rey prometido; un rey terrenal de los judíos que los librará de la ocupación romana. No comprenden todavía, ni siquiera los discípulos, exactamente a dónde se dirige su procesión triunfal. Nosotros tampoco sabemos a dónde estamos yendo en nuestra vida. En la fe podemos seguir a Cristo dondequiera que nos guíe, porque estamos seguros de que la muerte no es el final y el mal no será el vencedor.

PASSION The contrast between the processional reading in today’s liturgy and the proclamation of the Passion is striking. We are given a glimpse of how profoundly the word of God is fulfilled in Jesus. First he must be hailed as the Messiah, the One who is to come. He must be acknowledged by all, though they do not know what they are saying. They think he is the promised king, a worldly king of the Jews who will free them from the Roman occupation. They do not yet understand, even the disciples, exactly where this triumphal procession is leading. In our lives, we too do not know where we are going. It is in faith that we can follow Christ wherever he may lead us, trusting that death is not the end, nor evil the victor.

Sunday, March 25, 2018 ~ Palm Sunday of the Passion of the Lord ~ Page 5

Grupos Parroquiales / Parish Groups

Cursillo de Cristiandad Emaús Hombres/Emmaus Men Emaús Mujeres/Emmaus Women Mondays 8:00pm/Lunes 8:00pm Thursday 8:00pm / jueves 8:00pm Tuesday 8:00pm / martes 8:00pm Coordinator / Coordinadora: Coordinator / Coordinador: Coordinator / Coordinadora: Nora Costa (305) 487-0764 Carlos Gomez (305) 965-6770 Alina Nino (305) 804-4316

Renovación Carismática Grupo de los Afligidos / Bereavement Caballeros de Colón / Knights of Columbus Tuesday 8:00pm/martes 8:00pm Thursday 6:00pm / jueves 6:00pm Last Tuesday of the month / último martes del mes Coordinator / Coordinador: Coordinator / Coordinadora: Claudio Conde, Gran Caballero (786) 234-5923 Guillermo Gallegos (786) 448-9157 Luz Suarez Macías (786) 285-4692 www.popmiami.net /k -of-c -cabal leros-de-co lon

Oficina de Catecismo / CCD Ministerio Respeto a la Vida FIG Youth Group - (Faith In God) Tuesday-Thursday 5:30pm-7:00pm Respect Life Ministry Thursday / jueves 7:15pm Martes - jueves 5:30pm - 7:00pm Coordinador: Coordinator: Vivian Lorenzo (305) 559-3171 Michael Sanchez (305) 815-5052 Michael Sanchez (305) 815-5052

Rosario de la Aurora Grupo de La Divina Misericordia Primer Sábado de Mes 6:00am Rezo de la Coronilla Coordinadoras: Lunes a viernes después de misa de 7:15pm María Teresa Sliva: (786) 340-3727 Coordinadora: Isabel Campbell: (305) 807-7143 Norma Castro (305) 559-3171

Emaús ~ Misioneras de Cristo Grupo de Intercesión de Emaús - (Hombres) Coordinator / Coordinadora: Coordinator / Coordinador Aurora Gonzalez (305) 338-7977 Jose Navas (305) 205-2841

CONTRASTS Jesus’ last days are an experience of contrasts. The man Isaiah describes is courageous in the face of buffets and beatings. Jesus will not be disgraced or put to shame. Everything the priests, elders, soldiers, and friends do is intended to disgrace and shame Jesus. But they fail. Jesus is not without anguish and sorrow. He knows what it feels like to be abandoned and he expresses that in the garden and on the Cross. Yet still Philippians insists that Jesus will be exalted even though humbled and obedient to the point of death. Mark takes Jesus and us back and forth between strength and fear, between courage and humiliation, between obedience and anguish. What are we to make of these contrasts? RECOGNITION Only a centurion, who with the women looking on from a distance sees Jesus breathe his last, knows what we are to make of this. We are to understand, even before the Resurrection, that “this man was the Son of God.” How did the centurion know? The centurion knew because he stood facing Jesus, watching him, looking into his face as he died. Though everything was done to strip Jesus of his sense of self, never, ever did he give up his complete and total commitment to God his Father. Even in his anguish and abandonment, he cries out to God. We are left to imagine how his Father answered him, but whatever Jesus heard in his last moments, it left on his face and in his last breath so clear a sign of God’s love that one of his crucifiers recognized who he was. The only thing left to Jesus when he died was the abiding certainty of his Father’s love. That is a certainty that Jesus took with him to his grave and to his resurrection.

CONTRASTES Los últimos días de Jesús son una experiencia de contrastes. El hombre que Isaías describe es valiente enfrentando las cachetadas y los golpes. Jesús no será deshonrado ni avergonzado. Todo lo que los sacerdotes, ancianos, soldados y amigos hacen, tiene la intención de deshonrar y avergonzar a Jesús. Pero ellos fallan. Jesús no está sin angustia o tristeza. Él conoce lo que es sentirse abandonado, así como lo manifestó en el jardín de los olivos y en la Cruz. Aun así, la carta a los filipenses insiste en que Jesús será exaltado, aunque humillado y obediente hasta la muerte. Marcos lleva tanto a Jesús como a nosotros de un lugar a otro, entre la fuerza y el temor, entre el valor y la humillación, entre la obediencia y la angustia. ¿Qué es lo que vamos a hacer de estos contrastes? RECONOCMIENTO Solo un centurión, quien con las mujeres observando desde lejos, notan el último aliento de Jesús, y sabe lo que debe hacerse. Debemos entender, aún antes de la Resurrección, que “este hombre era el Hijo de Dios”. ¿Cómo lo supo el centurión? El centurión lo supo porque estaba parado viendo de frente a Jesús, observándolo, mirando hacia su cara en el momento de su muerte. Aunque se hizo todo para despojar a Jesús de su sentido de ser; nunca, nunca renunció a su total compromiso con Dios su Padre. Aún en su angustia y abandono, él clama a Dios. Nos quedamos imaginando cómo le respondió su Padre, pero aquello que Jesús escuchara en sus últimos momentos, dejo en su rostro y en su último aliento muy claro un signo del amor de Dios que uno de sus verdugos reconoce quién era. Lo único que le queda a Jesús cuando muere es la certeza permanente del amor de su Padre. Esa es una certeza que Jesús se llevó a su tumba y a su resurrección

Todos los jueves y viernes a las 6:00pm

Durante la Hora Santa, podemos mostrar nuestro amor a Jesús, ofreciendo nuestras oraciones y meditando sobre El. Por favor , acompáñenos en Prícipe de Paz todos los jueves y viernes mientras, en familia parroquial pasamos tiempo juntos delante del Santísimo Sacramento en meditación silenciosa y oración, pidiendole al Señor que nos guíe en nuestra fé.

Primer Vier nes del mes:Pr imer Vier nes del mes:Pr imer Vier nes del mes: Exposición del Sant ís imo

de 8:00pm a 12:00 de la medianoche.

Every Thursday and Friday at 6:00pm

During Holy Hour, we can show our love for Jesus as we offer our prayers and meditate on Him. Please join us at Prince of Peace every Thursday and Friday as we, as parish family, spend time together in front of the Blessed Sacrament in quiet meditation and prayer, asking our Lord to guide us through our faith.

Fir st Fr iday of the monthFir s t Fr iday of the monthFir s t Fr iday of the month::: Exposi t ion of the Blessed Sacrament

f rom 8:00pm to 12:00 midnight .

Rosario de la Aurora Primer sábado del mes a las 6:00am, seguido por la Misa.

Rosario Respeto a la Vida Primer lunes de cada mes a las 7:50pm depués de la misa de 7:15pm.

Rezo del Santo Rosario Lunes a viernes a las 6:30pm, antes de la Misa Domingo a las 11:00am, antes de la Misa

Rosary at dawn First Saturday of the month at 6:00am followed by Mass

Rosary for Respect Life First Monday of every month at 7:50pm, after 7:15pm Mass.

Rosar y Prayer Monday to Friday at 6:30pm Sunday at 11:00am

Domingo, 25 de Marzo 2018 ~ Domingo de Ramos de la Pasión del Señor ~ Página 6

I Attended Mass at Prince of Peace Catholic Church

My Name:__________________________________________ Priest/ Deacon Signature:_______________________________ My Signature: ________________________________________ Date:_____________________________________

Sunday, March 25, 2018 ~ Palm Sunday of the Passion of the Lord ~ Page 7

DONACIÓN VIA INTERNET

Donación electrónica vía internet. Usted puede dar su contribución a la parroquia a través del internet. Esto le ahorrará escribir el cheque o traer efectivo a la Misa. Es seguro, visite la página de internet para participar de la contribución automática. Visita: www.popmiami.net/online-giving

ONLINE GIVING

Online Giving allows you to make contributions to our church without writing checks or worrying about cash donations. Just visit our site and safely sign up. www.popmiami.net/online-giving

HORARIO DE MISA

MASS SCHEDULE

Misa d iar ia / Dai ly Mass Lunes a Viernes / Monday - Friday

8:00am 7:15pm Español

Misa de Vigília del sábado Saturday Vigi l Mass

6:00pm Spanish/Español

Misa Dominical/Sunday Mass 8 :00am Españo l , 9 :30am Eng l i sh , 11 :30am Españo l , 6 :00pm Españo l

H O :

Lunes 2:00pm - 7:00pm Martes a viernes 9:00am - 7:00pm

Sábado: 9:00am - 12:00pm Domingo: Cerrada

O H : Monday 2:00pm - 7:00pm

Tuesday - Friday 9:00am - 7:00pm Saturday: 9:00am - 12:00pm

Sunday: Closed

C Jueves y Viernes 6:00pm - 7:00pm

O previa cita

C Thursday and Friday

6:00pm - 7:00pm Or by appointment

Rezo del Santo Rosario

Diariamente a las 6:30pm Domingo a las 11:00am

Antes de la Misa

SACRAMENTOS

Confesiones Jueves y Viernes

6:00pm - 7:00pm O previa cita

Bautismos Todos los sábado

a la 10:00am Llame a la oficina

cuatro Semanas de anticipación.

Bodas Comuníquese con la

oficina parroquial con seis meses

de anticipación.

Unción de los Enfermos

Llame a la oficina parroquial.

SACRAMENTS

Confessions Thursday and Friday 6:00pm - 7:00pm

Or by appointment

Baptisms Every Saturday at 10:00am

Contact the Parish Office Four weeks in advance.

Weddings Contact the

Parish Office at least six months

in advance.

Anointing the Sick Notify the

Parish Office

Jesus did not come to do away with suffering or remove it. He came to fill it with his presence.

Paul Claudel

Cristo se humilló a sí mismo, y por obedencia aceptó

incluso la muerte, y una muerte de cruz.

Filipenses 2:8

Christ Jesus humbled himself, becoming obedient

to the point of death, even death on a cross.

Philippians 2:8


Recommended