1
®
CATÁLOGO DE PRODUCTOSPRODUCT CATALOG / CATALOGUE DE PRODUITS / CATALOGO DEI PRODOTTI / PRODUKTKATALOG
Pulsador y mando radio a la vez
Double pushbuttons and remote control at the same time
Double commutateur et emetteur au même temps
Doppia funzione: pulsantiera e telecomando
Doppeldrucktasten und Funkgerät in einem
Puertas
Doors
Portes
Porte
Türen
Paro arriba por presión
Stop for pressure
Arrête superior pour pression
Fermo superiore per pressione
Oberer Druck-Stop
Persianas
Shutters
Jalousien
Tapparelle
Jalousien
Multifunción
Multifunction
Multifuntion
Multifunzione
Mehrfachfunktion
Cortinas
Blinds
Stores
Tende
Vorhänge
Posición Favorita
Favourite position
Position prefereé
Posizione favorita
Ideale Position
Toldos
Awnings
Auvent
Tende da sole
Sonnendächer
Luces
Lights
Éclairage
Luci
Lichter
Precisión en el ajuste del final de carrera
Precision adjustment of the limit switches
Reglage de precision dans le fin de course
Regolazione precisa del fine corsa
Feineinstellung des Endschalters
Compatible con sensor radio
Compatible with radio sensor
Compatible avec capteur via radio
Compatibile col sensore radio
Vereinbar mit Funksensor
Ventanas, cúpulas y celosias
Windows, domes and bay windows
Jalousies, dòmes et fenêtres
Finestre, cupule e vetrate
Fenster, Kuppeln und Gitter
3
Motores tubulares | Tubular motors | Moteurs tubulaires | Motori tubulari | Rohrmotoren -P.05
Motores tubulares SOS | Tubular Motors SOS | Moteurs tubulaires SOS | Motori tubulari SOS | Rohrmotoren SOS -P.14
Accesorios motores tubulares | Accesories tubular motors | Accessoires moteurs tubulaires | Accessori motori tubulari | Zubehör Rohrmotoren -P.18
Automatismos | Control Unit | Automatismes | Automatismi | Steuereinheit -P.29
Motores cortinas | Motors for blinds | Moteurs pour stores | Motori per tende | Rohrmotoren für Jalousien -P.41
Accesorios motores cortinas | Accessories motors for blinds | Accessoires pour moteurs pour storesAccessori per motori per tende | Zubehör Rohmotoren -P.44
Motores para celosías y ventanas | Motor for bay windows and windows | Moteurs pour jalousies, velux, skydome et fenêtres Motori per vetrate e finestre | Rohrmotoren für Gitter und Fenster -P.47
Motores para puertas | Motors for doors | Moteur pour portes | Motori per porte | Motoren für Türen -P.53
Accesorios para motores puertas | Accessories Motors for doors | Accessoires moteurs pour portes | Accessori motori per serrande | Zubehör für Motoren für Türen -P.62
Automatismos para motores puertas | Control unit for motors for doors | Automatismes pour moteur pour portesAutomatismi per motori per porte | Steuereinheit für Motoren für Türen -P.64
Domótica | Home automation | Domotique | Domotica | Domotik -P.71
Cortina enrollable | Roller blind | Tende a rullo | Store rouleau | Rolljalousien -P.85
Datos técnicos | Technical details | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technische Daten -P.101
Garantía | Warranty | Garantie | Garanzia | Garantie -P.106
Certificados | Certificates | Certificats | Certificati | Zertifikate -P.107
Index
4
5
Motores tubulares
Tubular motors
Moteurs tubulaires
Motori tubulari
Rohrmotoren
Gama | Range | Gamme | Gamma | Sortiment
6
Motor a 12 Vdc
Motor 12 Vdc
Moteur à 12 Vdc
Motori a 12 Vdc
Motor 12 Vdc
Mini-Tronic
Mini-Tronic
ø 25
70.028.001
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
®
Par nominal | Rated torque | Couple nominaleCoppia nominale | Nenndrehmoment
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominaleVelocità nominale | Nenngeschwindigkeit
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominalePotenza nominale | Nennleistung
Corriente nominal | Rated current | Courant nominaleCorrente nominale | Nennstrom
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotationsN. max rotazioni | Maximale Drehzahl
Grado de protección | Insulation level | EtancheiteGrado di protezione | Schutzklasse
Medida | Dimension | DimensionDimensioni | Maße
Motor a 12 Vdc
7
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
N.m
rpm
Vdc
W
A
nº
IP
mm
0,8
27
12
11,03
0,95
25
44
263
ø 25
Mini-Tronic
8
Gama | Range | Gamme | Gamma | Sortiment
Motor tubular final carrera mecánico y vía radio
Tubular motor mechanical limit switches - radio
Moteur tubulaire fin de course mécanique via radio
Motore tubulare fine corsa meccanico via radio
Rohrmotoren mit mechanischem Endschalter und über Funk
Motor tubular final carrera mecánico
Tubular motor mechanical limit switches
Moteur tubulaire fin de course mécanique
Motore tubulare fine corsa meccanico
Rohrmotoren mit mechanischem Endschalter
Motor tubular final carrera electrónico y vía radio
Tubular motor electronic limit switches - radio
Moteur tubulaire fin de course électronique via radio
Motore tubulare fine corsa elettronico via radio
Rohrmotoren mit elektronischem Endschalter und über Funk
Tronic
70.035.006 - 6/2870.035.010 - 10/17
70.135.006 - 6/2870.135.010 - 10/17
70.235.006 - 6/2870.235.010 - 10/17
Plus-Tronic Top-Tronic
ø 35
Tronic
9
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
®
Par nominal | Rated torque | Couple nominaleCoppia nominale | Nenndrehmoment
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominaleVelocità nominale | Nenngeschwindigkeit
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominalePotenza nominale | Nennleistung
Corriente nominal | Rated current | Courant nominaleCorrente nominale | Nennstrom
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travailTempo di funzionamento | Betriebsdauer
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotationsN. max rotazioni | Maximale Drehzahl
Grado de protección | Insulation level | EtancheiteGrado di protezione | Schutzklasse
Frecuencia | Frequency | FrequenceFrequenza | Sendefrequenz
Medida | Dimension | DimensionDimensioni | Maße
N.m
rpm
Vac/Hz
W
A
min
nº
IP
MHz
mm
6
28
230-50
121
0,53
4
30
44
-
530
10
17
230-50
121
0,53
4
30
44
-
530
6
28
230-50
121
0,53
4
∞
44
433,92
590
10
17
230-50
121
0,53
4
∞
44
433,92
590
ø 35
Motor a 230 Vac
Tronic Plus-Tronic Top-Tronic
6
28
230-50
121
0,53
4
30
44
433,92
590
10
17
230-50
121
0,53
4
30
44
433,92
590
Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac
Disponibilità di motori anche a 110Vac | Lieferbar auch in 110Vac
10
Gama | Range | Gamme | Gamma | Sortiment
Tronic
70.045.010 - 10/2670.045.015 - 15/1770.045.030 - 30/1770.045.050 - 50/12
70.145.010 - 10/2670.145.015 - 15/1770.145.030 - 30/1770.145.050 - 50/12
70.245.010 - 10/2670.245.015 - 15/1770.245.030 - 30/1770.245.050 - 50/12
Plus-Tronic Top-Tronic
ø 45
Tronic
Motor tubular final carrera mecánico y vía radio
Tubular motor mechanical limit switches - radio
Moteur tubulaire fin de course mécanique via radio
Motore tubulare fine corsa meccanico via radio
Rohrmotoren mit mechanischem Endschalter und über Funk
Motor tubular final carrera mecánico
Tubular motor mechanical limit switches
Moteur tubulaire fin de course mécanique
Motore tubulare fine corsa meccanico
Rohrmotoren mit mechanischem Endschalter
Motor tubular final carrera electrónico y vía radio
Tubular motor electronic limit switches - radio
Moteur tubulaire fin de course électronique via radio
Motore tubulare fine corsa elettronico via radio
Rohrmotoren mit elektronischem Endschalter und über Funk
11
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
®
Par nominal | Rated torque | Couple nominaleCoppia nominale | Nenndrehmoment
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominaleVelocità nominale | Nenngeschwindigkeit
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominalePotenza nominale | Nennleistung
Corriente nominal | Rated current | Courant nominaleCorrente nominale | Nennstrom
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travailTempo di funzionamento | Betriebsdauer
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotationsN. max rotazioni | Maximale Drehzahl
Grado de protección | Insulation level | EtancheiteGrado di protezione | Schutzklasse
Frecuencia | Frequency | FrequenceFrequenza | Sendefrequenz
Medida | Dimension | DimensionDimensioni | Maße
N.m
rpm
Vac/Hz
W
A
min
nº
IP
MHz
mm
ø 45
10
26
230-50
145
0,64
4
23
44
-
485
15
17
230-50
145
0,64
4
23
44
-
470
30
17
230-50
191
0,83
4
23
44
-
530
50
12
230-50
205
0,89
4
23
44
-
540
10
26
230-50
145
0,64
4
∞
44
433,92
612
15
17
230-50
145
0,64
4
∞
44
433,92
612
30
17
230-50
191
0,83
4
∞
44
433,92
657
50
12
230-50
205
0,89
4
∞
44
433,92
657
10
26
230-50
145
0,64
4
23
44
433,92
612
15
17
230-50
145
0,64
4
23
44
433,92
612
30
17
230-50
191
0,83
4
23
44
433,92
657
50
12
230-50
205
0,89
4
23
44
433,92
657
Tronic Plus-Tronic Top-Tronic
Motor a 230 Vac Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac
Disponibilità di motori anche a 110Vac | Lieferbar auch in 110Vac
12
Gama | Range | Gamme | Gamma | Sortiment
Tronic
70.059.060 - 60/1570.055.080 - 80/1270.055.100 -100/10
70.155.080 - 80/1270.155.100 - 100/10
Plus-Tronic
ø 55
Tronic
Motor tubular final carrera mecánico y vía radio
Tubular motor mechanical limit switches - radio
Moteur tubulaire fin de course mécanique via radio
Motore tubulare fine corsa meccanico via radio
Rohrmotoren mit mechanischem Endschalter und über Funk
Motor tubular final carrera mecánico
Tubular motor mechanical limit switches
Moteur tubulaire fin de course mécanique
Motore tubulare fine corsa meccanico
Rohrmotoren mit mechanischem Endschalter
13
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
®
Par nominal | Rated torque | Couple nominaleCoppia nominale | Nenndrehmoment
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominaleVelocità nominale | Nenngeschwindigkeit
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominalePotenza nominale | Nennleistung
Corriente nominal | Rated current | Courant nominaleCorrente nominale | Nennstrom
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travailTempo di funzionamento | Betriebsdauer
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotationsN. max rotazioni | Maximale Drehzahl
Grado de protección | Insulation level | EtancheiteGrado di protezione | Schutzklasse
Frecuencia | Frequency | FrequenceFrequenza | Sendefrequenz
Medida | Dimension | DimensionDimensioni | Maße
Tronic
N.m
rpm
Vac/Hz
W
A
min
nº
IP
MHz
mm
ø 55
60
15
230-50
278
1,65
4
35
44
-
526
80
12
230-50
385
1,68
4
22
44
-
572
100
10
230-50
393
1,65
4
22
44
-
572
80
12
230-50
385
1,68
4
22
44
433,92
572
100
10
230-50
393
1,65
4
22
44
433,92
572
Plus-Tronic
ø 59
Motor a 230 Vac Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac
Disponibilità di motori anche a 110Vac | Lieferbar auch in 110Vac
14
Gama | Range | Gamme | Gamma | Sortiment
SOS-Tronic
70.345.030 - 30/1770.345.050 - 50/12
ø 45
SOS
Motor tubular final de carrera mecánico y maniobra de socorro
Tubular motor mechanical limit switches and emergency manoeuvre
Moteur tubulaire fin de course mécanique avec manoeuvre d’urgence
Motore tubulare fine corsa meccanico con manovra di soccorso
Rohrmotoren mit mechanischem Endschalter und mit Notfallmanöver
15
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
®
Par nominal | Rated torque | Couple nominaleCoppia nominale | Nenndrehmoment
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominaleVelocità nominale | Nenngeschwindigkeit
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominalePotenza nominale | Nennleistung
Corriente nominal | Rated current | Courant nominaleCorrente nominale | Nennstrom
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travailTempo di funzionamento | Betriebsdauer
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotationsN. max rotazioni | Maximale Drehzahl
Grado de protección | Insulation level | EtancheiteGrado di protezione | Schutzklasse
Frecuencia | Frequency | FrequenceFrequenza | Sendefrequenz
Medida | Dimension | DimensionDimensioni | Maße
N.m
rpm
Vac/Hz
W
A
min
nº
IP
MHz
mm
ø 45
30
17
230-50
191
0,83
4
22
44
-
598
50
12
230-50
205
0,89
4
22
44
-
598
SOS-Tronic
Motor a 230 Vac Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac
Disponibilità di motori anche a 110Vac | Lieferbar auch in 110Vac
16
Gama | Range | Gamme | Gamma | Sortimentø 55
Motor tubular final de carrera mecánico y maniobra de socorro
Tubular motor mechanical limit switches and emergency manoeuvre
Moteur tubulaire fin de course mécanique avec manoeuvre d’urgence
Motore tubulare fine corsa meccanico con manovra di soccorso
Rohrmotoren mit mechanischem Endschalter und mit Notfallmanöver
SOS-Tronic
70.355.080 - 80/1270.355.100 - 100/10
SOS
17
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
®
Par nominal | Rated torque | Couple nominaleCoppia nominale | Nenndrehmoment
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominaleVelocità nominale | Nenngeschwindigkeit
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominalePotenza nominale | Nennleistung
Corriente nominal | Rated current | Courant nominaleCorrente nominale | Nennstrom
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travailTempo di funzionamento | Betriebsdauer
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotationsN. max rotazioni | Maximale Drehzahl
Grado de protección | Insulation level | EtancheiteGrado di protezione | Schutzklasse
Frecuencia | Frequency | FrequenceFrequenza | Sendefrequenz
Medida | Dimension | DimensionDimensioni | Maße
N.m
rpm
Vac/Hz
W
A
min
nº
IP
MHz
mm
ø 55
SOS-Tronic
80
12
230-50
385
1,65
4
22
44
-
613
100
10
230-50
393
1,68
4
22
44
-
613
Motor a 230 Vac Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac
Disponibilità di motori anche a 110Vac | Lieferbar auch in 110Vac
18
Accesorios | Accessories | Accessoires | Accessori | Zubehörø 25
61.005.021 Polea - 61.005.121 CoronaPara tubo 43 mm ojiva Mini-TronicFor 43mm groove tube Mini-TronicPour tube 43mm ogive Mini-TronicPer tubo 43mm ogiva Mini-TronicFür 43mm Rillenrohr Mini-Tronic
70.009.004Porta pilas Mini-TronicMini-Tronic battery casePorte piles Mini-TronicPorta pile Mini-TronicBatteriefach Mini-Tronic
70.003.008Transformador Mini-TronicTransformer Mini-TronicTransformateur Mini-Tronic Trasformatore Mini-TronicTransformator Mini-Tronic
70.002.001Juego de soportes Mini-Tronic para tubo de 43mm ojivaBrackets for 43mm groove tube Mini-TronicSupports pour tube 43mm ogive Mini-TronicStaffe per tubo 43mm ogiva Mini-TronicKlammern für 43mm Rillenrohr
19
®
61.005.000 PoleaPara tubo 40mm redondoFor 40mm round tubePour tube 40mm rondPer tubo 40 tondoFür 40mm Rundrohr
60.004.102Soporte PVC motores 35mmPVC support for 35mm motorsSupport plastic pour moteur 35mmStaffa in PVC per motori 35mmPlastikklammer für 35mm Rohrmotoren
61.005.001 Polea - 61.005.101 CoronaPara tubo 40mm octogonalFor 40mm octogonal tube Pour tube 40mm octogonalPer tubo 40 ottagonaleFür 40mm achteckiges Rohr
35.235.000Disco adaptador universalUniversal disc adapter for 35mm motorsAdaptateur universel pour moteurs 35mmDisco adattatore per motori 35 mmUniversaler Scheiben-Adapter für 35mm Rohrotoren
61.005.002 Polea - 61.005.102 CoronaPara tubo 43mm ojivaFor 43mm groove tubePour tube 43mm ogivePer tubo 43 ogivaFür 43mm Rillenrohr
60.005.099Adaptador universal para corona de 45mmUniversal adapter for 45mm crownAdaptateur universel pour couronne 45mmAdattatore universale per corona 45mmUniversal-Adapter für 45mm Krone
ø 35
Accesorios | Accessories | Accessoires | Accessori | Zubehör
20
Accesorios | Accessories | Accessoires | Accessori | Zubehörø 45
61.005.009Polea para tubo 50mm redondoDrive wheel for 50mm round tubePoulie pour tube 50mm rondPuleggia per tubo 50mm tondoAntriebsrad für 50mm Rundrohr
61.005.010 Polea - 61.005.110 CoronaPara tubo 50 octogonal For 50mm octogonal tubePour tube 50mm octogonalPer tubo 50mm ottagonaleFür 50mm achteckiges Rohl
61.005.012 Polea - 61.005.112 CoronaPara tubo 60mm redondoFor 60mm round tubePour tube 60mm rondPer tubo 60mm tondoFür 60mm Rundrohr
61.005.003 Polea - 61.005.103 CoronaPara tubo 56mm ojivaFor 56mm groove tubePour tube 56mm ogivePer tubo 56mm ogivaFür 56mm Rillenrohr
61.005.004 Polea - 61.005.104 CoronaPara tubo 60 mm rizadoFor 60 mm star tubePour tube 60 mm hexagonalPer tubo 60 mm stellaFür 60 mm stern Rohr
61.005.011 Polea - 61.005.111 CoronaPara tubo 60 mm octogonalFor 60 mm octogonal tubePour tube 60 mm octogonalPer tubo 60 mm ottagonaleFür 60 mm achtekener Rohr
61.005.006 Polea - 61.005.106 CoronaPara tubo 70 mm octogonalFor 70 mm octogonal tubePour tube 70 mm octogonalPer tubo 70 mm ottagonaleFür 70 mm achtekener Rohr
61.005.005 Polea - 61.005.105 CoronaPara tubo 70 mm ojivaFor 70 mm groove tubePour tube 70 mm ogivePer tubo 70 mm ogivaFür 70 mm Rillenrohr
21
®
ø 45
60.004.006 Soporte obra metal 45mm cuadrado 2 agujerosWall bracket for 45 mm motors “square”Support de chantier 45 mm “carré”Staffa in alluminio 45mm “quadrata”Sternförmige Wandhalterung aus Metall 45mm mit 2 Löchern
60.004.005 Soporte obra metal 45mm estrella 2 agujerosWall bracket for 45 mm motors “star”Support de chantier 45 mm “étoile”Staffa in metallo 45mm “a stella”Sternförmige Wandhalterung aus Metall 45mm mit 2 Löchern
61.005.019 Polea - 61.005.020 CoronaPara tubo 62mm depratFor 62 mm deprat tubePour tube 62mm depratPer tubo da 62mm depratFür deprat-Rohr 62mm
61.005.014 Polea - 61.005.114 CoronaPara tubo 70mm ojiva centradaFor 70mm centered groove tubePour tube 70mm ogive centréePer tubo 70mm ogiva centrataFür 70mm zentriertes Rillenrohr
61.005.007 Polea - 61.005.107 CoronaPara tubo 78mm ojivaFor 78mm groove tubePour tube 78mm ogivePer tubo 78mm ogivaFür 78mm Rillenrohr
60.004.103Soporte PVC motores 45mmPVC support for 45mm motorsSupport plastic pour moteur 45mmStaffa in PVC per motori 45mmPlastikklammer für 45mm Rohrmotoren
60.004.104Soporte metálico motores 45mmMetal support for 45mm motorsSupport metalique pour moteur 45mmStaffa in metallo per motori 45mmMetallklammer für 45mm Rohrmotoren
< 20 Nm
61.005.099 Polea - 61.005.098 CoronaPara tubo 54mm depratFor 54 mm deprat tubePour tube 54 mm depratPer tubo da 54mm depratFür deprat-Rohr 54mm
22
Accesorios | Accessories | Accessoires | Accessori | Zubehörø 55
60.004.007Soporte de obra motores 55mmWall metal bracket motors 55mmSupport de chantier moteurs 55mmStaffa in alluminio motori 55mmAluminiumklammer für 55mm Rohrmotoren
60.005.199Adaptador universal para corona de 55mmUniversal adapter for 55mm crownAdaptateur universel pour couronne 55mmAdattatore universale per corona 55 mmUniversal-Adapter für 55mm Krone
61.005.024 Polea - 61.005.124 CoronaPara tubo 78mm ojiva motor 55mmFor 78mm groove tube motors 55mmPour tube 78mm ogive moteurs 55mmPer tubo 78mm ogiva motori 55mmFür 78mm Rillenrohr 55mm Rohmotoren
61.005.016 Polea - 61.005.116 CoronaPara tubo 70mm octogonal motor 55mmFor 70mm octogonal tube motors 55mmPour tube 70mm octogonal moteurs 55mmPer tubo 70mm ottagonale motori 55mmFür 70mm achteckiges Rohr 55mm Rohrmotoren
61.005.022 Polea - 61.005.122 CoronaPara tubo 100mm redondo motor 55mmFor 100mm round tube motors 55mm Pour tube 100mm rond moteurs 55mm Per tubo 100mm tondo motori 55mmFür 100mm Rillenrohr 55mm Rohrmotoren
23
®
ø 45
SOS
61.005.006 Polea - 61.005.106 CoronaPara tubo 70 mm octogonalFor 70 mm octogonal tubePour tube 70 mm octogonalPer tubo 70 mm ottagonaleFür 70 mm sternförmiges Rohr
61.005.005 Polea - 61.005.105 CoronaPara tubo 70 mm ojivaFor 70 mm groove tubePour tube 70 mm ogivePer tubo 70 mm ogivaFür 70 mm Rillenrohr
61.005.009 PoleaPara tubo 50 octogonal For 50mm octogonal tubePour tube 50mm octogonalPer tubo 50mm ottagonaleFür 50mm achteckiges Rohr
61.005.010 Polea - 61.005.110 CoronaPara tubo 50 octogonal For 50mm octogonal tubePour tube 50mm octogonalPer tubo 50mm ottagonaleFür 50mm achteckiges Rohr
61.005.012 Polea - 61.005.112 CoronaPara tubo 60mm redondoFor 60mm round tubePour tube 60mm rondPer tubo 60mm tondoFür 60mm Rundrohr
61.005.003 Polea - 61.005.103 CoronaPara tubo 56mm ojivaFor 56mm groove tubePour tube 56mm ogivePer tubo 56mm ogivaFür 56mm Rillenrohr
61.005.011 Polea - 61.005.111 CoronaPara tubo 60 mm octogonalFor 60 mm octogonal tubePour tube 60 mm octogonalPer tubo 60 mm ottagonaleFür 60 mm sternförmiges Rohr
61.005.004 Polea - 61.005.104 CoronaPara tubo 60 mm rizadoFor 60 mm star tubePour tube 60 mm hexagonalPer tubo 60 mm stellaFür 60 mm stern sternförmiges Rohr
24
Accesorios | Accessories | Accessoires | Accessori | Zubehör
61.005.007 Polea - 61.005.107 CoronaPara tubo 78mm ojivaFor 78mm groove tubePour tube 78mm ogivePer tubo 78mm ogivaFür 78mm Rillenrohr
61.005.014 Polea - 61.005.114 CoronaPara tubo 70mm ojiva centradaFor 70mm centred groove tubePour tube 70mm ogive centréePer tubo 70mm ogiva centrataFür 70mm zentriertes Rillenrohr
60.005.020 Anilla motor Sos-tronic Ring for motors Sos-Tronic Anneau pour moteurs Sos-TronicOcchiello per motori Sos-tronic Ring für Rohrmotoren Sos-Tronic
60.005.021Snodo 90º motor Sos-Tronic 90º junction for motors Sos-TronicJonction 90º pour moteurs Sos-Tronic Snodo 90º per motori Sos-Tronic90º Kreuzung für Rohrmotoren Sos-Tronic
ø 45
60.004.005 Soporte obra metal 45mm estrella 2 agujerosWall bracket for 45 mm motors “star”Support de chantier 45 mm “étoile”Staffa in metallo 45mm “a stella”Sternförmige Wandhalterung aus Metall 45mm mit 2 Löchern
61.005.019 Polea - 61.005.020 CoronaPara tubo 62mm depratFor 62 mm deprat tubePour tube 62mm depratPer tubo da 62mm depratFür deprat-Rohr 62mm
61.005.099 Polea - 61.005.098 CoronaPara tubo 54mm depratFor 54 mm deprat tubePour tube 54 mm depratPer tubo da 54mm depratFür deprat-Rohr 54mm
60.004.006 Soporte obra metal 45mm cuadrado 2 agujerosWall brcket for 45 mm motors “square”Support de chantier 45 mm “carré”Staffa in alluminio 45mm “quadrata”Sternförmige Wandhalterung aus Metall 45mm mit 2 Löchern
SOS
25
®
ø 45
70.003.018Manivela 130cmCrank 130 cmsManivelle 130 cmsAsta 130 cmKurbel 130 cm
SOS
26
Accesorios | Accessories | Accessoires | Accessori | Zubehör
60.005.020Anilla motor Sos-tronic Ring for motors Sos-Tronic Anneau pour moteurs Sos-TronicOcchiello per motori Sos-tronic Ring für Rohrmotoren Sos-Tronic
61.005.016 Polea - 61.005.116 CoronaPara tubo 70mm octogonal motor 55mmFor 70mm octogonal tube motors 55mmPour tube 70mm octogonal moteurs 55mmPer tubo 70mm ottagonale motori 55mmFür 70mm achteckiges Rohr 55mm Rohrmotoren
60.004.007Soporte de obra motores 55mmWall metal bracket motors 55mmSupport de chantier moteurs 55mmStaffa in alluminio motori 55mmAluminiumklammer 55mm Rohrmotoren
61.005.022 Polea - 61.005.122 CoronaPara tubo 100mm redondo motor 55mmFor 100mm round tube motors 55mm Pour tube 100mm rond moteurs 55mm Per tubo 100mm tondo motori 55mmFür 100mm Rillenrohr 55mm Rohrmotoren
61.005.024 Polea - 61.005.124 CoronaPara tubo 78mm ojiva motor 55mmFor 78mm groove tube motors 55mmPour tube 78mm ogive moteurs 55mmPer tubo 78mm ogiva motori 55mFür 78mm Rillenrohr 55mm Rohrmotoren
60.005.199Adaptador universal para corona de 55mmUniversal adapter for 55mm crownAdaptateur universel pour couronne 55mmAdattatore universale per corona 55 mmUniversal-Adapter für 55mm Krone
60.005.021Snodo 90º motor Sos-Tronic 90º junction for motors Sos-TronicJonction 90º pour moteurs Sos-Tronic Snodo 90º per motori Sos-Tronic90º Kreuzung für Rohrmotoren Sos-Tronic
ø 55
70.003.018Manivela 130cmCrank 130 cmsManivelle 130 cmsAsta 130 cmKurbel 130 cm
SOS
27
®
60.003.020Inversor para motores TronicSwitch for Tronic motorsInverseur pour moteurs TronicPulsantiera per motori TronicSchalter für Tronic Motoren
60.003.022Doble pulsador para motores Plus-Tronic y Top-TronicDouble pushbuttons for motors Plus-Tronic and Top-Tronic Double commutateur pour moteurs Plus-Tronic et Top-TronicDoppia pulsantiera per motori Plus-Tronic e Top-TronicDoppel Taster für Rohrmotoren Plus-Tronic und Top-Tronic
60.003.021Caja de superficie para inversor y doble pulsadorSurface box for switch and double pushbuttonsBoît de surface pour Inverseur et double commutateurScatola di superficie per pulsantiera e doppia pulsantieraOberflächendose für Schalter und Doppel Taster
E1.053.001Soporte rodamientoBearing supportSupport roulementSupportoKugellagerhalterung
69.067.001Soporte rodamiento y cojineteBracket with metalic ball bearingSupport roulementsStaffa con cuscinetto a sfere metallicheKlammern mit metallenem Kugellager
E1.053.003Cojinete persianaBearing blindRoulement jalousienRullo della persianaMarkisenkugellager
69.067.002Contera regulable para tubo octogonal 60mmAdjustable cap for 60mm octogonal tubeEmbout réglable pour tube 60mm octogonalCalotta regolabile per tubo 60mm ottagonaleVerstellbare Kappe für 60mm achteckiges Rohr
69.067.004Contera fija para tubo octogonal 60mmFixed cap for 60mm octogonal tubeEmbout fixe pour tube 60mm octogonalCalotta fissa per tubo 60mm ottagonaleFeste Kappe für 60mm achteckiges Rohr
28
29
Automatismos
Control unit
Automatismes
Automatismi
Steuereinheit
30
Automatismos | Control unit | Automatismes | Automatismi | Steuereinheit
Emisor 5 canales
5 channels transmitter
Emetteur 5 canaux
Trasmettitore 5 canali
Vierkanal-Funkgerät
Emisor 1 canal
1 channel transmitter
Emetteur 1 canal
Trasmettitore 1 canale
Einkanal-Funkgerät
EOS 1 canal
70.003.011 70.003.013
EOS 5 canales
EOS
Emisor 10 canales
10 channels transmitter
Emetteur 10 canaux
Trasmettitore 10 canali
ZehnkanalFunkgerät
EOS 10 canales
70.003.020
31
®
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
N° canales | Nº channels | Nº de canauxNr. canali | Anzahl Kanäle
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Medidas | Measures | DimensionsMisure | Maße
Temp de trabajo | Operating temp | Température de fonctionnementTemperatura d’esercizio | Betriebstemperatur
Funcion Sol | Sun function | Fonction soleilFunzione sole | Sonnenfunktion
Frec. de trabajo | Operating Freq. | Fréquence de fonctionnementFrequenza di lavoro | Senderfrequenz
1
12V L 1028
L1 = 135 mm / L2 = 45 mm / H = 18 mm
- 20 / + 70 C
433,92 MHz
Sí | Yes | Oui | Si | Ja
5+1
12V L 1028
L1 = 135 mm / L2 = 45 mm / H = 18 mm
- 20 / + 70 C
433,92 MHz
Sí | Yes | Oui | Si | Ja
EOS 1 canal EOS 5 canales EOS 10 canales
10+1
12V L 1028
L1 = 135 mm / L2 = 45 mm / H = 18 mm
- 20 / + 70 C
433,92 MHz
Sí | Yes | Oui | Si | Ja
32
Modulo de agrupamiento digital para Tronic
Digital centralization module for Tronic
Module de regroupement digital pour Tronic
Modulo di centralizzazione digitale per Tronic
Zentrales Digitalmodul für Tronic
Domo
70.002.005
Domo y Módulo 4
Automatismos | Control unit | Automatismes | Automatismi | Steuereinheit
Modulo de agrupamiento para 4 motores
Grouping module for 4 motors
Module de regroupement pour 4 moteurs
Modulo di centralizzazione per 4 motori
Zentrales modul für 4 Motoren
70.002.004
Modulo 4
33
®
Potencia motor | Power motor | Puissance moteurPotenza motore | Motorleistung
N° de motores | N° motors | N° moteursNr. motori | Anzahl Motoren
Temperatura de trabajo | Operating Temperature | Température de fonctionnementTemperatura d’esercizio | Betriebstemperatur
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travailTempo di funzionamento | Betriebsdauer
Alimentación 120 V | Power supply 120 V | Alimentation 120 VAlimentazione 120 V | Stromversorgung 120V
Medidas | Measures | DimensionsMisure | Maße
Intensidad contacto | Motor outlet | IntensitéPortata contatto | Motorsteckdose
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten Domo
max 500W
1
-20 / +70 C
230 Vac 60 Hz
Bajo pedido
L1 = 82 mm / L2 = 97 mm / H = 48 mm
16 A
120 sec
Modulo 4
max 220w
4
-20 / +70 C
230 Vac o 50 / 60 Hz
Bajo pedido
L1 = 120 mm / L2 = 160 mm / H = 60 mm
5A
-
34
Módulo vía radio Mini con salida para doble pulsador
Centralization radio compact module Mini for double pushbuttons
Module via radio compact Mini avec sortie pour double bouton poussoir
Modulo radio Mini per doppia pulsantiera
Radio-Modul Mini für Doppeltaster
Módulo vía radio con salida para doble pulsador
Centralization radio compact module for double pushbuttons
Module via radio compact avec sortie pour double bouton poussoir
Modulo radio per pulsantiera
Radio-Modul für Doppeltaster
Azer
70.002.108 70.002.109
Mini-Azer 230Vac
Módulo vía radio Mini 12/24 Vdc con salida para doble pulsador
Centralization radio compact module Mini 12/24 Vdc for double pushbuttons
Module via radio compact Mini 12/24 Vdc avec sortie pour double bouton poussoir
Modulo radio Mini 12/24 Vdc per doppia pulsantiera
Und über Funk-Modul Mini 12/24 Vdc für Doppeltaster
Mini-Azer 12/24 Vdc
70.002.112
Azer
Automatismos | Control unit | Automatismes | Automatismi | Steuereinheit
35
®
Potencia motor | Power motor | Puissance moteurPotenza motore | Motorleistung
N° de motores | N° motors | N° moteursNr. motori | Anzahl Motoren
Temperatura de trabajo | Operating Temperature | Température de fonctionnementTemperatura d’esercizio | Betriebstemperatur
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travailTempo di funzionamento | Betriebsdauer
Alimentacion 120 V | Power supply 120 V | Alimentation 120 VAlimentazione 120 V | Stromversorgung 120V
Medidas | Measures | DimensionsMisure | Maße
Intensidad contacto | Motor outlet | IntensitéPortata contatto | Motorsteckdose
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten Azer Mini-Azer
max 500W
1
-20 / +70 C
230 Vac 50 Hz
Bajo pedido
L1 = 120 mm / L2 = 40 mm / H = 20 mm
16 A
120 sec.
max 165W
1
-20 / +70 C
120 / 230 Vac 50 / 60 Hz
Bajo pedido
L1 = 43 mm / L2 = 37 mm / H = 18 mm
5 A
120 sec.
Mini-Azer 12 Vdc
< 20 Nm
max 40W
1
-20 / +70 C
12 Vdc
-
L1 = 43 mm / L2 = 37 mm / H = 18 mm
4 A
40 sec.
36
Central sol-viento vía radio y receptor radio para 2 motores Tronic
Radio sun and wind control for 2 motors Tronic
Capteur soleil-vent et récepteur radio pour 2 moteurs Tronic
Radio controllo sole-vento per 2 motori Tronic
Sonnen- und Windüberwachung per Funk für 2 Motoren Tronic
ARES
70.001.121
ARES
Automatismos | Control unit | Automatismes | Automatismi | Steuereinheit
37
®
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Intensidad contacto | Motor outlet | IntensitéPortata contatto | Motorsteckdose
N° de motores Tronic | N° motors Tronic | N° moteurs TronicNr. motori Tronic | Anzahl Tronic Motoren
Potencia motor | Power motor | Puissance moteurPotenza motore | Motorleistung
Temp de trabajo | Operating temp | Température de fonctionnementTemperatura d’esercizio | Betriebstemperatur
Lectura del sol | Sun reading | Lecture du soleilLettura del sole | Sonnenablesung
Limite del sol | Sun threshold | Limite du soleilSoglia sole | Sonnenschwelle
Trasmisor | Trasmitter | EmetteurTrasmettitore | Funkgerät
Frec. de trabajo | Operating Freq. | Fréquence de fonctionnementFrequenza di lavoro | Senderfrequenz
Lectura del viento | Wind reading | Lecture du ventLettura del vento | Windablesung
Alimentación 120 V | Power supply 120 V | Alimentation 120 VAlimentazione 120 V | Stromversorgung 120V
Grado de protección | Insulation level | EtancheiteGrado di protezione | Schutzklasse
Limite del viento | Wind threshold | Limite du ventSoglia vento | Windschwelle
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten ARES
230 Vac o 50/60 Hz
250 Vac 10 A
2
Max. 500 W
-20º / + 70º C
Digital
3-45 Klux
Digital
18-55 km/h
Eos
Bajo pedido
433,92 MHz
IP 54
38
Sensor lluvia
Rain Sensor
Capteur pluie
Sensore pioggia
Regensensor
Pluvia
70.000.005
Pluvia
Automatismos | Control unit | Automatismes | Automatismi | Steuereinheit
39
®
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Intensidad contacto | Motor outlet | IntensitéPortata contatto | Motorsteckdose
Temp de trabajo | Operating temp | Température de fonctionnementTemperatura d’esercizio | Betriebstemperatur
Frecuencia de trabajo | Work frequency | Fréquence de travail | Frequenza di lavoro | Arbeitsfrequenz
Grado de protección | Insulation level | EtancheiteGrado di protezione | Schutzklasse
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten Pluvia
230 Vac o 50/60 Hz
250 Vac 5 A
-10º / + 70º C
IP 54
433,92 MHZ
40
41
Motores cortinas
Motors for blinds
Moteurs pour stores
Motori per tende
Rohrmotoren für Jalousien
42
Motor cortinas tradicionales
Traditional blind motor
Moteur pour rideaux traditionnel
Motore tenda tradizionale
Traditioneller Vorhangmotor
Tradi-Tronic
70.020.001
Gama | Range | Gamme | Gamma | Sortiment
Tradi-Tronic
43
®
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
Peso max cortina | Max weight blind | Poids max rideauxPeso max tenda | Maximalgewicht Jalousie
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominaleVelocità nominale | Nenngeschwindigkeit
Corriente nominal | Rated current | Courant nominaleCorrente nominale | Nennstrom
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travailTempo di funzionamento | Betriebsdauer
Temp. limites trabajo | Working temperature | Température de fonctionementSoglia temperatura lavoro | Arbeitstemperatur
Grado de protección | Degree of protection | Degré de protectionGrado di protezione | Schutzklasse
Peso | Weigt | PoidsPeso | Gewicht
Kg
cm/seg
A
Vca/Hz
min
W
kg
IP
75
20
0,27
230/50
4
60
1,10
20
Tradi-Tronic
Motor a 230 Vac
44
70.020.008Riel Tradi-TronicTrack Tradi-TronicRail Tradi-TronicProfilo Tradi-TronicAluminiumprofil Tradi-Tronic
70.020.005Carrito transportador Tradi-TronicMaster carrier Tradi-TronicChariot transporteur Tradi-TronicCarrello tirante Tradi-TronicTransportwagen Tradi-Tronic
70.020.004Carrito Tradi-TronicCarrier Tradi-TronicChariot Tradi-TronicCarrello Tradi-TronicWagen Tradi-Tronic
70.020.006Regulador cinta Tradi-TronicBelt adjuster Tradi-TronicRegulateur courroie Tradi-TronicRegolatore nastro Tradi-TronicGürteleinsteller Tradi-Tronic
70.020.007Soporte Tradi-Tronic techoCeiling metal bracket Tradi-TronicSupport de plafond Tradi-TronicStaffa a soffitto Tradi-TronicMetallklammer für Decke
70.020.011Esponja anti vibración Tradi-TronicAntivibration sponge Tradi-TronicAntivibration eponge Tradi-TronicSpugna antivibratura Tradi-TronicAnti-Schwingungs-Schwamm Tradi-Tronic
70.020.002Cinta Tradi-TronicTradi-Tronic beltCurroie Tradi TronicNastro Tradi-TronicGürtel Tradi-Tronic
70.020.003Unión cinta Tradi-TronicTradi-Tronic union beltUnion curroie Tradi TronicUnione nastro Tradi-TronicGürtelverbindung Tradi-Tronic
Accesorios | Accessories | Accessoires | Accessori | Zubehör
45
®
70.020.009Carrito fijo Tradi-TronicFixed carrier Tradi-TronicChariot fixe Tradi-TronicCarrello fissaggio Tradi-TronicBefestigter Wagen Tradi-Tronic
70.020.013Unión guia rieles Tradi-TronicTrack union sheet Tradi-TronicPlaque union rails Tradi-TronicLastra per l’unione del profili Tradi-TronicProfilverbindungsplatte Tradi-Tronic
70.020.012Tapa regulador cinta Tradi-Tronic Belt adjuster cover Tradi-TronicEmbout pour regulateur courroie Tradi-TronicCoperchio nastro regolatore Tradi-Tronic Gürteleinstellerdeckel für Tradi-Tronic
70.020.015Tornillos para unión rieles Tradi-TronicScrew track union Tradi-TronicVis pour l’union du rail Tradi-TronicViti per l’unione profili Tradi-TronicSchrauben für Verbindung Tradi-Tronic
70.020.017Piñon Tradi-TronicRubber belt gear Tradi-TronicEngranage Tradi-TronicIngranaggio Tradi-TronicGummibandgetriebe Tradi-Tronic
70.020.018Tornillo largo regulador cinta Tradi-TronicLong screw belt adjuster Tradi-TronicVis long regulateur courroie Tradi-TronicVite lunga regolatore nastro Tradi-TronicLange Schraube für Gürteleinsteller Tradi-Tronic
70.020.016Gancho final Tradi-Tronic End hook Tradi-TronicFinal crochet Tradi-TronicGancio finale Tradi-TronicEndhaken Tradi-Tronic
70.020.019Tornillo corto regulador cinta Tradi-TronicShort screw belt adjuster Tradi-TronicVis court regulateur courroie Tradi-TronicVite corta regolatore nastro Tradi-TronicKurze Schraube für Gürteleinsteller Tradi-Tronic
46
Accesorios | Accessories | Accessoires | Accessori | Zubehör
70.003.005Emisor TRADI 5 canalesTransmitter TRADI 5 channelsEmetteur TRADI 5 canauxTrasmettitore TRADI 5 canaliSender TRADI 5 Kanäle
64.003.013Receptor TRADI-TRONICReceiver TRADI-TRONICRécepteur TRADI-TRONICRicevente TRADI-TRONICEmpfänger TRADI -TRONIC
70.003.004Emisor TRADI 1 canalTransmitter TRADI 1 channelEmetteur TRADI 1 canalTrasmettitore TRADI monocanaleSender TRADI 1 Kanal
47
Motores para celosías y ventanas
Motor for bay windows
and windows
Moteurs pour jalousies,
dôme et fenêtres
Motori per vetrate e finestre
Rohrmotoren für Gitter u. Fenster
48
Fast
62.600.004
Motores para celosías y ventanas | Motor for bay windows and windowsMoteurs pour jalousies, dôme et fenêtres | Motori per vetrate e finestreRohrmotoren für Gitter und. Fenster
Motor para celosias, cupulas y grandes lucernarios
Operated electrical actuator for bay windows, dôme and large skylights
Moteur pour jalousie et skydome
Motori per tapparelle, cupole e lucernari di grandi dimensioni
Motor Fensterläden, Kuppeln und große Oberlichter
Fast
49
®
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
Par nominal | Rated torque | Couple nominaleCoppia nominale | Nenndrehmoment
Carrera | Track runs | Course utilCorsa | Lauf
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Potencia nominal | Rated power | Pulssance nominalePotenza nominale | Nennleistung
Corriente nominal | Rated current | Courant nominaleCorrente nominale | Nennstrom
Temp de trabajo | Operating temp | Température de fonctionnementTemperatura d’esercizio | Betriebstemperatur
Grado de protección | Insulation level | EtancheiteGrado di protezione | Schutzklasse
Finales de carrera en apertura | End limit switch of opening | Fin de course ouvertureFine corsa di apertura | Endschalter für Öffnung
Peso | Weight | PoidsPeso | Gewicht
Finales de carrera en cierre | End limit switch of closing | Fin de course fermetureFine corsa di chiusura | Endschalter der Schließung
Medida | Dimension | DimensionMisura | Maße
Fast
N.m
mm.
Vac/Hz
W
A
ºC
IP
Kg
mm
500
200
230 / 50
170
0,7
-5 / +50
55
200mm
Limit. intensidad
1,1
350 x 76 x 68
Motor a 230 Vac
50
Motor para apertura de ventanas
Motor for opening windows
Moteur pour fenêtres abatibles
Motori per apertura finestre
Motor für die Öffnung der Fenster
62.500.004 - Smart 380 mm black62.500.001 - Smart 380 mm grey62.500.005 - Smart 380 mm white
Smart-230V
Motores para ventanas | Motor for windows | Moteurs pour fenêtresMotori per finestre | Motoren für Fenster
Smart-230V
51
®
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
Servicio | Service | Service | Servizio | Service
Carrera | Track runs | Course utilCorsa | Lauf
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominalePotenza nominale | Nennleistung
Corriente nominal | Rated current | Courant nominaleCorrente nominale | Nennstrom
Temp de trabajo | Operating temp | Température de fonctionnementTemperatura d’esercizio | Betriebstemperatur
Grado de protección | Insulation level | EtancheiteGrado di protezione | Schutzklasse
Fuerza de empuje | Thrust force | Force de poussee | Forza in spinta | Stoßkraft
Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni | Maße
Doble aislamiento CA | Double insulatIon CA | Double isolation CA Doppio isolamento CA | Doppelisolation CA
Fuerza de tracción | Traction force | Force de traction | Forza in trazione | Zugkraft
Velocidad de traslación sin carga | Translation speed no load | Vitesse de translation no chargeVelocita’ di spostamento senza peso applicato | Übersetzungsgeschwindigkeit ohne Belastung
min
mm
Vac/Hz
W
A
ºC
IP
N
N
mm
mm/s
Smart
S2 4
180 / 380
230 - 50
22
0,14
-5 / +50
20
200
250
265 x 79 x 41
16
Sí | Yes | Oui | Si | Ja
Motor a 230 Vac
52
53
Motores puertas
Motors for doors
Moteur pour portes
Motori per porte
Motoren für Türen
54
Motor para puerta corredera
Motor for sliding doors
Moteur pour porte coulissante
Motore per porta scorrevole
Motor für Schiebetüren
Puff 400
Motores puertas | Motors for doors | Moteur pour portesMotori per porte | Motoren für Türen
70.300.004
Puff 400
55
®
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominalePotenza nominale | Nennleistung
Protección térmica | Protection thermic | Protection thermiqueProtezione termica | Temperaturschutz
Peso max. Puerta | Gate max. weight | Poids max. de la portePeso max. della Porta | Maximal Gewicht der Tür
Consumo medio | Average consumption | Consommation moyenneConsumo medio | Durchschnittlicher Verbrauch
Puff 400
Vac/Hz
W
ºC
Kg
A
230 VAC/50
140
150
600
0,7
Motor a 230 Vac
56
74.300.005
Motor para cierres enrollables (con freno)
Motor for commercial and industrial rolling shutters (with brake)
Moteur pour rideau métallique et rideau extrude (avec frein)
Motori commerciali ed industriali per tapparelle (con freno)
Gewerblicher und industrieller Motor für Rolläden (mit Bremse)
Roll
Motores puertas | Motors for doors | Moteur pour portesMotori per porte | Motoren für Türen
Roll
57
®
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominalePotenza nominale | Nennleistung
Velocidad nominal | Nominal rated speed | Vitesse nominalVelocità nominale | Nenngeschwindigkeit
Diámetro del eje | Tube diametre | Diamètre de l’axeDiametro del tubo | Durchmesser der Röhre
Diámetro Corona | Corona diametre | Diamètre de la couronneDiametro della corona | Rohrdurchmesser
Par máximo | Torque max. | Couple max.Coppia massima | Maximaldrehmoment
Potencia de elevación | Lifting capacity | Puissance de levageCapacità di Sollevamento | Hubkraft
Peso | Weight | PoidsPeso | Gewicht
Vac/Hz
W
rpm
mm
mm
Nm
Kg.
Kg.
230 - 50/60
400
10
60
200 / 220
145
140
8,6
Roll 145
Motor a 230 Vac
58
Motor para puertas batientes
Motor for swing gates
Moteurs pour portes battantes
Motori per cancelli
Motoren für Drehtore
Stile
74.300.003
Motores puertas | Motors for doors | Moteur pour portesMotori per porte | Motoren für Türen
Stile
59
®
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominalePotenza nominale | Nennleistung
Temp de trabajo | Operating temp | Température de fonctionnementTemperatura d’esercizio | Betriebstemperatur
Condensador de desfase | Starting capacitor | Condensateur de démarrageCondensatore di Avviamento | Anlaufkondensator
Protección térmica | Protection thermic | Protection thermiqueProtezione termica | Temperaturschutz
Carrera util | Track runs | Course utileCorsa | Lauf
Grado de protección | Insulation level | EtancheiteGrado di protezione | Schutzklasse
Vel. rotación motor | Motor velocity | Vitesse rotation moteur Velocità di rotazione del motore | Motorgeschwindigkeit
Bloqueo de la hoja | Lock of the swing | Blocage du battant Blocco dell’anta | Blattverschluss
Vac/Hz
W
ºC
NF
ºC
mm
IP
sec
230 - 50/60
280
-20/ +70
8
150
400
44
18cm
Apertura y cierre | Opening and closingOuverture et fermeture | Apertura e chiusura
Offnen und Schließen
Motor a 230 Vac
Stile
60
64.400.000
Motor plaza Parking
Motor for parking
Moteur pour place de parking individuelle
Motore per Parking
Motor für Parkplatz
Park-Tronic
Motores puertas | Motors for doors | Moteur pour portesMotori per porte | Motoren für Türen
Park-Tronic
61
®
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Corriente nominal | Rated current | Courant nominaleCorrente nominale | Nennstrom
Tiempo de trabajo de la batería (meses) | Battery working time (months) | Durée de travail de la batterie (mois)Tempo di funzionamento della batteria (mesi) | Arbeitszeit der Batterie (in Monaten)
Distancia de funcionamiento | Working distance | Distance de l’émetteur récepteurDistanza di lavoro | Arbeitsabstand
Peso | Weight | PoidsPeso | Gewicht
Temp de trabajo | Operating temp | Température de fonctionnementTemperatura d’esercizio | Betriebstemperatur
Medidas | Measures | DimensionsMisure | Maße
Park-Tronic
V
A
—
m
kg
ºC
mm
6V 7Ah-Battery
3.5
9
≤ 15
7.8/8
-20 ± 55
460x460x75
Motor a 230 Vac
62
69.064.004Fotocélulas FOT 2008Photocells FOT 2008Photocellules FOT 2008Fotocellule FOT 2008Fotozellen FOT 2008
69.064.014Lampara Led 230Led Lamp 230Gyrophare 230Lampada Led 230LED-Lampe 230
69.064.012Key AccessKey AccessKey AccessKey AccessKey Access
69.064.013Receptor para Key AccessKey Access receiverRecépteur Key AccessRicevitore Key AccessEmpfänger Key Access
64.400.001Bateria Park-TronicPark-Tronic BatteryBatterie pour Park-TronicBatteria Park-TronicBatterie Park-Tronic
64.400.002Cargador Park-TronicPark-Tronic chargerCharger batterie pour Park-TronicCaricatore Park-TronicLadegerät Park-Tronic
64.400.003Mando Park-TornicPark-Tronic transmitterEmetteur Park-TronicTelecomando Park-Tronic Sender Park-Tronic
69.064.102Mini receptor N10Mini receiver N10Récepteur Mini N10Ricevitore Mini N10Empfänger Mini N10
Accesorios | Accessories | Accessoires | Accessori | Zubehör
63
®
69.064.005Cremallera metálicaMetal rackCrémaillère métalliqueCerniera metallicaMetallene Zahnstange
69.064.006Cremallera Nylon V6Nylon V6 rackCrémaillère Nylon V6Cerniera Nylon V6Nylon V6 Zahnstange
69.064.007Llavin dos contactos de superficieTwo way momentary contact surface mountBoitier de sécurité pour superficieChiave di serratura a 2 scatti DA superficie2-Wege-Schlüssel für Oberfläche
69.064.008Llavin dos contactos de empotrar Two way momentary contact surface flush mountBoitier de sécurité pour encastrerChiave di serratura a 2 scatti da parete2-Wege-Schlüssel bündig an der Oberfläche
Accesorios | Accessories | Accessoires | Accessori | Zubehör
64
Central vía radio motores Roll y Puff
Centralization radio compact module for motors Roll and Puff
Module via radio compact pour moteurs Roll et Puff
Centrale via radio per motori Roll e Puff
Funk-Modul für Motoren Roll und Puff
Central vía radio motores Roll
Centralization radio compact module for motors Roll
Module via radio compact pour moteurs Roll
Centrale via radio per motori Roll
Funk-Modul für Motoren Roll
Ser1-R L1-Mini-R
74.050.005 74.050.003
Central enrollable | Central corredera
Automatismos para motores puertas | Control unit for motors for doors Automatismes pour moteur pour portes | Automatismi per motori per porteSteuereinheit für Türmotoren
65
®
Central enrollable | Central corredera
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Potencia motor | Power motor | Puissance moteurPotenza motore | Motorleistung
Salida Alimentación Accesorios | Power output accessories | Sortie alimentation accessoiresPotenza di uscita accessori | Leistung Zubehör
T. espera cierre automático | Auto. clouruse time | Temps d’attente fermeture auto.Tempo di chiusura automatica | Automatische Schließzeit
T. de funcionamiento | Normal working time | Temps de fonctionnement normallNormale tempo di lavoro | Normale Betriebsdauer
Frecuencia | Frequency | FrequenceFrequenza | Sendefrequenz
Alcance | Range | DistancePortata | Reichweite
Temp de trabajo | Operating temp | Température de fonctionnementTemperatura d’esercizio | Betriebstemperatur
Antena | Aerial | Antenne incorporeAntenna | Antenne
Vca
W
-
sec
sec
MHz
mts.
-
ºC
Motor a 230 Vac
Ser1 - R L1-Mini-R
230 - 50/60
1000
12Vcc 1W
3 - 40
3 - 120
433,92
100
Incorporada
-20 + 55
230 - 50/60
1000
12Vcc 1W
30 - 60 - 90
60 - 90 - 120
433,92
100
Incorporada
-20 + 55
66
Central vía radio para 2 motores Style
Centralization radio compact module for 2 motors Style
Module via radio compact pour 2 moteurs Style
Centrale via radio per 2 motori Style
Zentralisiertes Funkmodul für 2 Motoren Style
L2-R-230
74.050.001
Central Batiente
Automatismos para motores puertas | Control unit for motors for doors Automatismes pour moteur pour portes | Automatismi per motori per porteSteuereinheit für Türmotoren
67
®
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Potencia motor | Power motor | Puissance moteurPotenza motore | Motorleistung
Salida Alimentación Accesorios | Power output accessories | Sortie alimentation accessoiresPotenza di uscita accessori | Leistung Zubehör
Tiempo espera cierre automático | Auto. clouruse time | Temps d’attente fermeture autoTempo di chiusura automatica | Automatische Schließzeit
Tiempo de funcionamiento | Normal working time | Temps de fonctionnement normallNormale orario di lavoro | Normalen Arbeitszeit
Frecuencia | Frequency | FrequenceFrequenza | Sendefrequenz
Alcance | Range | DistancePortata | Umfang
Temp de trabajo | Operating temp | Température de fonctionnementTemperatura d’esercizio | Betriebstemperatur
Antena | Aerial | Antenne incorporeAntenna | Reichweite
Motor a 230 Vac
L2-R-230
Vca
W
-
min
min
MHz
m.
-
ºC
220 ± 10 %
500
12V ac 125 mA
1 a 1,30.
0,3 a 1 / 1 a 2.
433,92
Típico 100
Incorporada
0 a 70
68
Emisor mini 4 canales
4 Channels mini transmitter
Emetteur mini 4 canaux
Trasmettitore mini 4 canali
Dreikanal-Funkgerät mini
Emisor 4 canales TX4
74.050.006
TX4
Automatismos | Control unit | Automatismes | Automatismi | Steuereinheit
69
®
N° canales | Nº channels | Nº de canauxNr. canali | Anzahl Kanäle
Alimentación | Power supply | AlimentationAlimentazione | Stromversorgung
Temp de trabajo | Operating temp | Température de fonctionnementTemperatura d’esercizio | Betriebstemperatur
Funcion sol | Sun function | Fonction soleilFunzione sole | Sonnenfunktion
Frec. de trabajo | Operating Freq. | Fréquence de fonctionnementFrequenza di lavoro | Senderfrequenz
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten TX4
4
1 x 12V C1028
- 20 / + 70 C
433,92 MHz
NO
70
Domótica
Home automation
Domotique
Domotica
Domotik
71
72
Domótica | Home automation | Domotique | Domotica | Domotik
Módulo de internet
Internet module
Module internet
Dispositivo internet
Internetmodul
Nox WR
50.100.001
Nox WR
73
®
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
Banda de emisión | Band of issue | Bande d’émission | Banda di emissione | Sendefrequenz
Tensión de alimentación | Power supply | Tension d’alimentation | Alimentazione | Stromversorgung
Consumo | Consumption | Consommation | Consumo | Verbrauch
Posibilidad de acceso remoto de la instalación | Remote access possibily Possibilité d’acces à distance | Possibilita’ di accesso all’installazione in remoto | Kontrollmöglichkeit auf Distanz
Garantía | Warranty | Garantie | Garanzia | Garantie
Módulo de internet
Nox WR
MHz
V AC/CC
-mA
868
230 - 5
40
internet
2años | years | ans anni | jahre
74
Domótica | Home automation | Domotique | Domotica | Domotik
Cámara de interior
Inside camera
Caméra á l’intérieur
Telecamera per interni
Innenkamera
Nox IC
50.100.020
Nox IC
75
®
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
Tensión de alimentación | Power supply | Tension d’alimentation | Alimentazione | Stromversorgung
Tamaño y peso | Size and weight | Mesure et poids | Volume e peso | Größe und Gewicht
Sensor CMOS color | Sensor CMOS colour | Capteur CMOS couleurSensore colore CMOS | Sensor CMOS Farbe
Compresión vídeo | Video compression | Compression vidéo | Video compressione | Videokomprimierung
Ángulo de visión | Angle of vision | Angle de vision | Angolo di monitoraggio | Blickwinkel
Capacidad de movimiento en los ejes X e Y | Ability to move the axes X and Y | Possibilité de déplacerles axes X et Y | Capacita’ di movimento degli assi X e Y | Fähigkeit auf X - und Y -Achse zu bewegen
Compatible con WIFI | Compatible with WIFI | Compatible avec WIFI | Compatibile con il wifi | WIFI-kompatibel
Garantía | Warranty | Garantie | Garanzia | Garantie
Compresión audio | Audio compression | Compression audio | Audio compressione | Audio komprimierung
Visión nocturna con iluminación de infrarojos | With night vision infrared | Avec vision nocturne infrarouge Visione notturna con illuminazione a raggi infrarossi | Mit Infrarot-Nachtvision
Conexión ethernet | Ethernet connection | Connexion ethernet | Connessione eternet | Netzwerkverbindung
Seguridad WIFI | WIFI security | Sécurité WIFI | Sicurezza del WIFI | WIFI-Sicherheit
Cámara de interior
Nox IC
V AC/CC
mm/ gr
px
MJPEG
º
m
X Y
Mbps
b/g/n
230 - 5
145x105x125/ 418
300k (640x480)
15 fps (VGA)
ADPCM
67
8
X 300º Y 120º
10/100
11
WPA/WPA2
2años | years | ans anni | Jahre
76
Domótica | Home automation | Domotique | Domotica | Domotik
Módulo de temperatura
Temperature module
Module de température
Termostato
Temperaturmodul
Nox TM
50.100.040
Nox TM
77
®
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
Banda de emisión | Band of issue | Bande d’émission | Banda di emissione | Sendefrequenz
Rango de lectura | Read range | Portée de lecture | Raggio di lettura | Lesebereich
Tensión de alimentación | Power supply | Tension d’alimentation | Alimentazione | Stromversorgung
Consumo | Consumption | Consommation | Consumo | Verbrauch
Garantía | Warranty | Garantie | Garanzia | Garantie
Corriente máxima de salida | Maximum output current | Courant de sortie maximumCorrente massima in uscita | Maximale Ausgangsleistung
Módulo de temperatura
Nox TM
MHz
ºC
VAC-Hz
W
A
868
5-35
100-240, 50/60
< 1,5
5
2años | years | ans anni | jahre
78
Domótica | Home automation | Domotique | Domotica | Domotik
Nox PM
50.100.010
Nox PM
Módulo control suministro eléctrico de motores
Supply control module electric motors
Module control d’alimentation moteurs électriques
Dispositivo controllo alimentazione elettrica dei motori
Versorgungskontrollmodul Elektromarkisen
79
®
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
Banda de emisión | Band of issue | Bande d’émission | Banda di emissione | Emissionswelle
Tensión de alimentación | Power supply | Tension d’alimentation | Alimentazione | Stromversorgung
Consumo | Consumption | Consommation | Consumo | Verbrauch
Corriente máxima de corte permitida en ambas salidas de relé | Maximum power Puissance maximum | Corrente massima per le uscite relé | Maximale Leistung
Garantía | Warranty | Garantie | Garanzia | Garantie
Módulo control suministro eléctrico de motores
Nox PM
MHz
V AC
miliamperios
W
868
230
50
1600
2años | years | ans
anni | jahre
80
Domótica | Home automation | Domotique | Domotica | Domotik
Módulo control lámparas incandescentes y halógenas
Supply control module incandescent and halogen lamps
Module control d’alimentation de lampes à incandescense et halogéne
Potenziometro per regolazione intensita’ luci
Versorgungskontrollmodul Glüh- und Halogenlampen
Nox IM
50.100.011
Nox IM
81
®
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
Tensión de alimentación | Power supply | Tension d’alimentation | Alimentazione | Stromversorgung
Consumo | Consumption | Consommation | Consumo | Verbrauch
Corriente máxima de funcionamiento | Maximum power | Puissance maximumCorrente massima per funzionamento | Maximale Leistung
Garantía | Warranty | Garantie | Garanzia | Garantie
Sólo para lámparas con régimen de funcionamiento | Only for lights Seulement pour lumière | Solo per lampade in funzione | Nur für Lampen
Módulo control lámparas incandescentes y halógenas
Nox IM
MHz
V AC
milamperios
W
V AC
868
230
50
350
230
2años | years | ans anni | Jahre
82
Domótica | Home automation | Domotique | Domotica | Domotik
Módulo para el control del suministro eléctrico de puntos específicos
Supply control module for electrical supply
Module control pour alimentation électrique
Dispositivo di controllo alimentazione elettrica
Versorgungskontrollmodul für Stromversorgung
Nox CM
50.100.012
Nox CM
83
®
Banda de emisión | Band of issue | Bande d’émission | Banda di emissione | Emissionswelle
Tensión de alimentación | Power supply | Tension d’alimentation | Alimentazione | Stromversorgung
Consumo | Consumption | Consommation | Consumo | Verbrauch
Corriente máxima de funcionamiento | Maximum power | Puissance maximumCorrente massima per funzionamento | Maximale Leistung
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
Garantía | Warranty | Garantie | Garanzia | Garantie
Módulo para el control del suministro eléctricode puntos específicos
Nox CM
MHz
V AC
milamperios
W
868
230
50
3500
2años | years | ans
anni | jahre
84
85
Cortina enrollable
Roller blind
Tende a rullo
Store rouleau
Rolljalousien
86
Sistema alhambra
Alhambra system
Alhambra système
Sistema Alhambra
Alhambra system
Sistema Alhambra
Cortina enrollable | Roller blind | Store rouleau | Tende a rullo | Rolljalousien
Sistema Alhambra
87
®
Características Técnicas | Specifications | SpécificationsSpecifiche tecniche | Technische Daten
Diseño decorativo | Decorating Design | Decorative Design | Disegno decorativo | Dekoratives Design
Colores | Colours | Couleurs | Colori | Farben
Embellecedores decorativos | Decorative embellisher | Garniture décorativeDecorazioni | Dekorative Zierblende
Instalación | Installation | Installation | Installazione | Installation
Relación | Transmition ratio | Rapport de transmission | Rapporto di trasmissione | Übertragungsrate
Principales piezas fabricadas en material | Major part manufactured in pom material | Piéces principaux fabriquées en matériel pom | Pezzi principali prodotti con materiale pom | Teile hauptsächlich aus pom-material produziert
Carga máxima | Peak load | Charge maximum | Carico massimo | Maximale Ladung
Garantía | Warranty | Garantie | Garanzia | Garantie
Casquillo | End unit | Embout | Scocca | Endstück
Sistema Alhambra
Sí | Yes | Oui | Si | Ja
Negro, blanco, beige y gris | Black, white, beige and gray
Noir, blanc, beige et gris | Nero, bianco, beige, grigio
Schwarz, weiß, beige und grau
Sí | Yes | Oui | Si | Ja
Pared o techo | Wall or roof | Mur ou toit
Parete o tetto | Wand oder Decke
1:1,7
Nylon + fibra de vidrio | Nylon + Fiberglass | Nylon + Fibre de verre | Nylon + Lama di vetro | Nylon + Glasfaser
8 Kg
con espiga retráctil (con muelle)
retractable pin (spring) | cheville escamotable (ressort)
con molla retrattile | einziehbarer Bolzen (Feder)
2 años | 2 years | 2 ans2 anni | 2 Jahre
88
Kits 43mm | Kits 43mm | Kits 43mm | Kits 43mm | Kits 43mm |
E1.230.00X Kit alhambra 43mm s/campanaKit alhambra 43 mm without chainholderKit alhambra 43 mm sans clocheKit alhambra 43mm senza campanaAlhambra Kit 43 mm ohne Kettenhalter
E1.235.00X Kit alhambra 43mm c/campanaKit alhambra 43 mm with chainholderKit alhambra 43 mm avec clocheKit alhambra 43mm con campanaAlhambra Kit 43 mm mit Kettenhalter
Blanco - White - Blanc - Bianco - Weiß - 05 | Gris - Gray - Gris - Grigio - Grau - 01 | Negro - Black - Noir - Nero - Schwarz - 04 | Beige - Beige Beige - Beige - Beige - 07
80 mm 80 mm80 mm 80 mm
24 mm
24 mm
24 m
m
24 m
m62 mm62 mm
62 mm62 mm
89
®
Blanco - White - Blanc - Bianco - Weiß - 05 | Gris - Gray - Gris - Grigio - Grau - 01 | Negro - Black - Noir - Nero - Schwarz - 04 | Beige - Beige Beige - Beige - Beige - 07
E1.211.00X Kit intermedio alhambra 43mm c/tIntermediate kit alhambra 43 mm with tractionKit intermède alhambra 43 mm avec tractionKit intermedio alhambra 43mm con trazione Zwischenelement Kit alhambra 43 mm mit Traktion
E1.210.00XKit intermedio alhambra 43mm s/tIntermediate kit alhambra 43 mm without traction Kit intermède alhambra 43 mm sans tractionKit intermedio alhambra 43mm senza trazione Zwischenelement Kit alhambra 43 mm ohne Traktion
75 mm75 mm
24 m
m
24 m
m62 mm 62 mm
90
75 mm
24 m
m63 mm
E1.240.00XKit intermedio alhambra 43mm s/t finoIntermediate kit alhambra 43 mm without traction thinKit intermède alhambra 43 mm sans traction fine Kit alhambra intermedio 43mm senza trazioneZwischenelement Kit alhambra 43 mm dünn ohne Traktion
E1.245.00XKit intermedio alhambra 43mm c/t finoIntermediate kit alhambra 43 mm with traction thinKit intermède alhambra 43 mm avec traction fine Kit alhambra intermedio 43mm con trazione fine Zwischenelement Kit alhambra 43 mm dünn mit Traktion
Kits 43mm | Kits 43mm | Kits 43mm | Kits 43mm | Kits 43mm |
75 mm
24 m
m63 mm
Blanco - White - Blanc - Bianco - Weiß - 05 | Gris - Gray - Gris - Grigio - Grau - 01 | Negro - Black - Noir - Nero - Schwarz - 04 | Beige - Beige Beige - Beige - Beige - 07
91
®
E1.231.00X Kit alhambra 43mm corto s/campanaKit alhambra 43 mm short without chainholder Kit alhambra 43 mm curt sans cloche Kit alhambra 43mm corto senza campana Alhambra Kit 43 mm kurz ohne Kettenhalter
E1.232.00XKit alhambra 43mm corto c/campanaKit alhambra 43 mm short with chainholder Kit alhambra 43 mm curt avec cloche Kit alhambra 43mm corto con campana Alhambra Kit 43 mm kurz mit Kettenhalter
73 mm73 mm
73 mm 73 mm
24 mm24 mm
24 m
m
24 m
m62 mm
62 mm
62 mm62 mm
Blanco - White - Blanc - Bianco - Weiß - 05 | Gris - Gray - Gris - Grigio - Grau - 01 | Negro - Black - Noir - Nero - Schwarz - 04 | Beige - Beige Beige - Beige - Beige - 07
92
67 mm 67 mm
24 m
m
24 m
m62 mm62 mm
E1.246.00XKit intermedio alhambra 43mm corto c/t finoIntermediate kit alhambra 43 mm short with traction thin Kit intermède alhambra 43 mm curt avec traction fineKit alhambra intermedio corto da 43mm con trazione Zwischenelement Kit alhambra 43 mm kurz dünn mit Traktion
E1.241.00XKit intermedio alhambra 43mm corto s/t finoIntermediate kit alhambra 43 mm short without traction thinKit intermède alhambra 43 mm curt sans traction fineKit alhambra intermedio corto da 43mm senza trazione Zwischenelement Kit alhambra 43 mm kurz dünn ohne Traktion
Kits 43mm | Kits 43mm | Kits 43mm | Kits 43mm | Kits 43mm |
Blanco - White - Blanc - Bianco - Weiß - 05 | Gris - Gray - Gris - Grigio - Grau - 01 | Negro - Black - Noir - Nero - Schwarz - 04 | Beige - Beige Beige - Beige - Beige - 07
93
®
80 mm 80 mm80 mm 80 mm
24 mm
24 mm
24 m
m
24 m
m62 mm62 mm
62 mm62 mm
E1.435.00X KIt alhambra 38mm c/campanaKit alhambra 38 mm with chainholderKit alhambra 38 mm avec clocheKit alhambra 38 mm con campanaAlhambra Kit 38 mm mit Kettenhalter
E1.430.00XKit alhambra 38mm s/campanaKit alhambra 38 mm without chainholderKit alhambra 38 mm sans clocheKit alhambra 38 mm senza campanaAlhambra Kit 38 mm ohne Kettenhalter
Kits 38mm
Blanco - White - Blanc - Bianco - Weiß - 05 | Gris - Gray - Gris - Grigio - Grau - 01 | Negro - Black - Noir - Nero - Schwarz - 04 | Beige - Beige Beige - Beige - Beige - 07
94
E1.440.00XKit intermedio alhambra 38mm s/t finoIntermediate kit alhambra 38 mm sans traction thinKit intermède alhambra 38 mm sans traction fine Kit intermedio alhambra 38mm senza trazione fine Zwischenelement alhambra Kit 38 mm dünn ohne Traktion
E1.445.00XKit intermedio alhambra 38mm c/t finoIntermediate kit alhambra 38 mm with traction thinKit intermède alhambra 38 mm avec traction fine Kit intermedio alhambra 38mm con trazione fine Zwischenelement alhambra Kit 38 mm dünn mit Traktion
Kits 38mm | Kits 38mm | Kits 38mm | Kits 38mm | Kits 38mm | Kits 38mm |
75 mm
24 m
m63 mm
75 mm
24 m
m63 mm
Blanco - White - Blanc - Bianco - Weiß - 05 | Gris - Gray - Gris - Grigio - Grau - 01 | Negro - Black - Noir - Nero - Schwarz - 04 | Beige - Beige Beige - Beige - Beige - 07
95
®
E1.431.00X Kit alhambra 38mm corto s/campanaKit alhambra 38 mm short without chainholderKit alhambra 38 mm curt sans clocheKit alhambra 38 mm corto senza campanaAlhambra Kit 38 mm kurz ohne Kettenhalter
E1.432.00X Kit alhambra 38mm c/campana cortoKit alhambra 38 mm short with chainholder Kit alhambra 38 mm curt avec clocheKit alhambra 38 mm corto con campanaAlhambra Kit 38 mm kurz mit Kettenhalter
Kits 38mm
73 mm73 mm73 mm
73 mm
24 mm24 mm24
mm
24 m
m62 mm
62 mm62 mm 62 mm
Blanco - White - Blanc - Bianco - Weiß - 05 | Gris - Gray - Gris - Grigio - Grau - 01 | Negro - Black - Noir - Nero - Schwarz - 04 | Beige - Beige Beige - Beige - Beige - 07
96
E1.441.00X Kit intermedio alhambra 38mm corto s/t finoIntermediate kit alhambra 38 mm short without traction thin Kit intermède alhambra 38 mm curt sans traction fineKit intermedio alhambra 38mm corto senza trazione fine Zwischenelement alhambra Kit 38 mm kurz dünn ohne Traktion
E1.446.00XKit intermedio alhambra 38mm corto c/t finoIntermediate kit alhambra 38 mm short with traction thin Kit intermède alhambra 38 mm curt avec traction fine Kit intermedio alhambra 38mm con trazione fine Zwischenelement alhambra Kit 38 mm kurz dünn mit Traktion
Kits 38mm | Kits 38mm | Kits 38mm | Kits 38mm | Kits 38mm |
67 mm
28 m
m63 mm
67 mm
28 m
m63 mm
Blanco - White - Blanc - Bianco - Weiß - 05 | Gris - Gray - Gris - Grigio - Grau - 01 | Negro - Black - Noir - Nero - Schwarz - 04 | Beige - Beige Beige - Beige - Beige - 07
97
®
80 mm
80 mm24 m
m
24 m
m62 mm62 mm
63 mm63 mm
20 mm
20 mm40 mm 40 mm
E1.490.00XKit alhambra 38mm eco - Blanco - Relación directaKit alhambra 38 mm eco - White - Direct linkKit alhambra 38 mm eco - Blanc - Lien directKit alhambra 38mm eco - Bianco - Collegamento direttoAlhambra Kit 35 mm eco - Weiß - Direkter Link
E1.447.00XKit motor alhambra inox. finoMotor kit alhambra inox. thinKit moteur alhambra inox. fineKit motore alhambra in inoxMotorsatz alhambra Inox dünn
Blanco - White - Blanc - Bianco - Weiß - 05 | Gris - Gray - Gris - Grigio - Grau - 01 | Negro - Black - Noir - Nero - Schwarz - 04 | Beige - Beige Beige - Beige - Beige - 07
98
Perfilería | Profile | Profil | Profilo | Profil
4,2
36,438,4
54,557,7
4,2
E1.043.150 Mts. tubo aluminio 5.85 ml.43mm oj.plana cint.dble.caraMts. aluminium tube 5,85 ml. 43 mm flat strip Mts. tube aluminium 5,85 ml 43 mm pour bande flat Mts. tubi in alluminio 5,85ml / 43mm con scanalatura Mts. Aluminiumrohr 5,85 ml 43 mm Flachband
E1.045.150 Mts. tubo aluminio 5.85 ml.45mm doble nervio oj.plana para cinta adhesivaMts. aluminium tube 5,85 ml. 45 mm double nerve Mts. tube aluminium 5,85 ml 45mm double nerve Mts tubi in alluminio 5,85ml / 38mm con scanalatura Mts. Aluminiumrohr 5,85 ml 45 mm Doppelnerv
E1.056.150 Mts. tubo aluminio 5.85 ml.56mm oj.plana para cinta adhesivaMts. aluminium tube 5,85 ml. 56 mm flat strip Mts. tube aluminium 5,85 ml 56 mm pour bande flat Mts. tubi in alluminio 5,85ml / 56mm con scanalatura Mts. Aluminiumrohr 5,85 ml 56 mm Flachband
E1.056.000Mts. tubo aluminio 5.85 ml.56mm.oj.plana para macarron planoMts. aluminium tube 5,85 ml. 56 mm flat strip Mts. tube aluminium 5,85 ml 56 mm pour bande flat Mts. tubi in alluminio 5,85ml / 56mm con scanalatura Mts. Aluminiumrohr 5,85 ml 56 mm Flachband
E1.040.100 Perfil contrapeso mini visto lacado blancoWhite lacquered base profile mini Profil base mini laqué blanc Profilo mini verniciato bianco Weiß lackiertes Basisprofil mini
E1.041.100Perfil contrapeso visto 30x15White lacquered base profile 30x15Profil base laqué blanc 30x15 Profilo base verniciato bianco 30x15 Weiss lackiertes Basisprofil 30x15
E1.043.169Mts. tubo aluminio 6.00 ml.43mm.oj.red. mac.rdo.Mts. aluminium tube 6,00 ml. 43 mm round strip Mts. tube aluminium 6,00 ml 43 mm pour bande rondeMts tubi in alluminio 5,85ml / 43mm Mts. Aluminiumrohr 6,00 ml 43 mm Rundband
E1.038.150Mts. tubo aluminio 5.85 ml.38mm.oj.planaMts. aluminium tube 5,85 ml. 38 flat strip Mts. tube aluminium 5,85 ml 38 mm pour bande flat Mts tubi in alluminio 5,85ml / 38mm con scanalatura Mts. Aluminiumrohr 5,85 ml 38 mm Flachband
4,2
4345
36,5
4,5
30,2
14,154,557,7
4,2
54,557,7
4,2
41,1
2,5
43,5
3,2
20,5
18,2
3,211
99
®
E1.170.053 25 pz | pcsJgo. Adaptadores 53 mm Pair adaptors for 53 mm Adaptateurs pour 53 mmCoppia adattatori per 53 mm Adaptersatz 53 mm
E1.170.056 25 pz | pcsJgo. Adaptadores 56 mm Pair adaptors for 56 mm Adaptateurs pour 56 mmCoppia adattatori per 56 mm Adaptersatz 56 mm
Accesorios | Accessories | Accessoires | Accessori | Zubehör
E1.053.002Cojinete cortinaBlind bushingPalier storeCuscinettoMarkisenhülle
E1.140.100Tapón blanco perfil miniWhite cap base profil miniBouchon blanc profil base miniCappuccio bianco per il profilo mini Weißer Deckel Basisprofil mini
E1.140.102 Tapón blanco perfil grande 30x15White cap base profil 30x15 Bouchon blanc profil base 30x15Cappuccio bianco 30x15 profilo miniWeißer Deckel Basisprofil 30x15
E1.160.000 Macarron redondo crudo tubo 43mm-300mtsPvc insert round tube 43 mmInsert pvc round tube 43 mmInserto in pvc 43mm - 300mtsPvc rundes Innenrohr 43 mm
E1.186.003 Fleje adhesivo tuboAdhesive bandBande adhésiveBanda adesivaKlebeband
E1.053.001Soporte rodamientoBearing supportSupport roulementSupportoKugellagerhalterung
100
E1.531.00X 200 mlCadena plástico 4,5 | 6 color Plastic chain 4,5 | 6 Colour Chainette d’orientation en plastique 4,5 | 6 ColorsCatena in plastica 4,5 | 6 Colori Plastikkette 4,5 | 6 Farbe
E1.275.000Unión cadena 4.5 transparenteTransparent chain joint 4,5 Jonction pour chainette transparente Catena di giuntura 4,5 trasparente Transparente Kettenverbindung 4,5
BLANCOGRIS
NEGROBEIGE
E1.050.00X 10 pz | pcsEscuadra 50 mm color Bracket 50 mm colour Support 50 mm colors Staffa 50 mm colore Halterung 50mm Farbe
E1.051.00X 10 pz | pcsTapa escuadra 50 mm color Cover bracket 50 mm colour Couvercle pour support 50 mm colorsCoperchio staffa 50 mm colori Deckel für Halterung 50mm Farbe
E1.030.000 150 mlCadena metal 4,5 | 6 Metal chain 4,5 | 6 Chainette en metal 4,5 | 6 Catena in metallo 4,5 | 6 Metallkette 4,5 | 6
BLANCOGRIS
NEGRO
E1.043.001 5 pz | pcsCasquillo 43 mm espiga 10 End cap 43 mm with pivot 10 Embout 43 mm avec pivot 10 Calotta 43 mm perno 10 Endabdeckung 43 mm mit Zapfen 10
Accesorios | Accessories | Accessoires | Accessori | Zubehör
E1.250.30X Pesa para cadenaWhite chain weightPoids pour chainetteAvvolgitore scatolato esterno Weißes Kettengewicht
E1.060.000 1000 pz | pcsConector rectangular cadena metal Rectangular metal chain connector Rectangular metalique jonction pour chainnette Connettore catena metallo rettangolare Rechteckige Verbindung für Metallkette
Blanco - White - Blanc - Bianco - Weiß - 05 | Gris - Gray - Gris - Grigio - Grau - 01 | Negro - Black - Noir - Nero - Schwarz - 04 | Beige - Beige Beige - Beige - Beige - 07
101
Datos técnicos
Technical details
Caractéristiques techniques
Dati tecnici
Technische Daten
102
Persiana de madera
Wood Rollshutter
Volet roulant en bois
Tapparella in legno
Holz-Rollladen
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 6
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 10
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 30
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 50
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 15
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 6
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 10
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 30
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 50
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 15
mt 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
5
4,5
4
3,5
3
2,5
2
1,5
1
0,5
Ancho | Width | Largeur | Larghezza | Breite
Alto
| H
eigh
t | H
aulte
ur |
Alte
zza
| Höh
e
0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
5
4,5
4
3,5
3
2,5
2
1,5
1
0,5
Ancho | Width | Largeur | Larghezza | Breite
Alto
| H
eigh
t | H
aulte
ur |
Alte
zza
| Höh
e
mt
Persiana de acero
Steel Rollshutter
Volet roualnt en acier
Tapparella in acciaio
Stahl-Rollladen
Motor selection
103
Persiana de aluminio
Aluminium Rollshutter
Volets roulant en alu
Tapparella in alluminio
Aluminium Rollladen
Persiana de plástico
Plastic Rollshutter
Volets roulant en plastique
Tapparella in plastica
Kunststoff Rollladen
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 6
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 10
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 30
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 50
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 15
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 6
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 10
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 30
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 50
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 15
0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
5
4,5
4
3,5
3
2,5
2
1,5
1
0,5
Ancho | Width | Largeur | Larghezza | Breite
Alto
| H
eigh
t | H
aulte
ur |
Alte
zza
| Höh
e
mt
0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
5
4,5
4
3,5
3
2,5
2
1,5
1
0,5
Ancho | Width | Largeur | Larghezza | Breite
Alto
| H
eigh
t | H
aulte
ur |
Alte
zza
| Höh
e
mt
104
Toldo
Awning
Storebannes
Tenda da sole
Sonnendach
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 15
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 30
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 50
7
6
5
4
3
2
1
Alto
| H
eigh
t | H
aulte
ur |
Alte
zza
| Höh
e
mt
Motor selection
105
Cortina enrollable (< 400 g/m )
Roller Blind ( <400 g/m )
Store rouleau ( < 400 g/m )
Tenda a rullo ( < 400 g/m )
Stoffrollo ( < 400 g/m )
Cortina enrollable( 400 g/m > 800 g/m )
Roller Blind ( 400 g/m > 800 g/m )
Store rouleau ( 400 g/m > 800 g/m )
Tenda a rullo ( 400 g/m > 800 g/m )
Stoffrollo ( 400 g/m > 800 g/m )
PLUS-TRONICTOP-SONAR 6
PLUS-TRONICTOP-SONAR 10
PLUS-TRONICTOP-SONAR 30
PLUS-TRONICTOP-SONAR 50
PLUS-TRONICTOP-SONAR 15
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 6
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 10
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 30
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 50
TRONICPLUS-TRONICTOP-TRONIC 15
0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
Ancho | Width | Largeur | Larghezza | Breite
Alto
| H
eigh
t | H
aulte
ur |
Alte
zza
| Höh
e
mt
0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
5
4,5
4
3,5
3
2,5
2
1,5
1
0,5
Ancho | Width | Largeur | Larghezza | Breite
Alto
| H
eigh
t | H
aulte
ur |
Alte
zza
| Höh
e
mt
106
Los motores Eurotronic, están garantizados durante un período de 5 años desde la fecha de fabricación. La electrónica Eurotronic está garantizada durante un período de 2 años desde la fecha de fabricación. La garantía está limitada a la sustitución o reparación gratuita de las partes reconocidas como defectuosas en origen por vicios de fabricación. Los gastos de transporte serán totalmente a cargo del cliente, sin ninguna obligación por parte de Eurotronic de verificación o inspección en el domicilio del cliente. Dicha garantía queda excluida en los siguientes casos. -Negligencia o descuido en el uso -Instalación incorrecta o mantenimiento inadecuado por parte de personal no autorizado -Utilización del motor para uso distinto del que se ha concebido, salvo autorización previa escrita por parte de Eurotronic -Presencia en la instalación de elementos no homologados por Euotronic -Falta de cumplimiento de las condiciones de venta
Eurotronic motors are warranted for a period of 5 years from production date. The guarantee for the electronic components of Eurotronic is two years from production date.Warranty is only referred to the replacement or reparation of defective equipment which does not conform to the production standards.Eurotronic shall not be liable for any injury, loss or damage, direct or consequential, arising out of, or the inability to use the equipment. The user is responsible for any freight costs relating to repair or replacement.The following are exclusions from warranty:-If usage, adaptation or installation are not in accordance with our installation and operating instructions-If installation is not proper and the maintenance operated by non-authorized personnel-If our equipment has been used to perform functions other than the functions it was designed to handle, except if expressly agreed by Eurotronic-If Eurotronic equipment is used with accessories that have not been previously approved by our technical dept.-If buyer will not comply with the term and conditions of sale.
Les moteurs Eurotronic sont garantis 5ans de la date de fabrication. La guarantee pour les composants electroniques Eurotronic est de deux ans de la date de production.La garantie est limitée au remplacement ou a la réparation gratuite des parties reconnues défectueuses a l’origine pour vices de fabrication. Les dépenses de transport sont assumées totalement à la charge du client, sans obligation de la part de Eurotronic, d’ effectuer des contrôles ou des visites sur site du client utilisateur. En aucun cas, elle ne peut impliquer la possibilité d un remboursement de transport, ou de montage, ou d’ indemnités compensatrices.La garantie ne s’applique plus dans les cas :-de négligence inobservations de nos consignes de mise en service.-d’installation erronée et non-conformité, ou maintenance effectuée par du personnel non autorise.-d’utilisation différente de celle de fabrication, sauf autorisation écrite par Eurotronic.-d’une mise en œuvre dans l’installation d’accessoires non homologue par Eurotronic.-d’un manque de respect des conditions de vente.
I motori Eurotronic sono garantiti per un periodo di 5 anni dalla data di fabbricazione. La garanzia si limita alla sostituzione o riparazione gratuita delle parti riconosciute come difettose in origine.L’elettronica Eurotronic è garantita per un periodo di 2 anni dalla data di fabbricazione.Le spese di trasporto saranno totalmente a carico del cliente, e senza nessun obbligo da parte di Eurotronic di verifica o ispezione nel domicilio del cliente.La suddetta garanzia è esclusa nei seguenti casi: - negligenza o inosservanza delle norme d’uso - manutenzione inadeguata da parte di personale non autorizzato - uso del motore diverso da quello per cui è stato concepito, salvo autorizzazione scritta da parte di Eurotronic - presenza nell’installazione di elementi non omologati per Eurotronic - Mancanza di adempimento delle condizioni di vendita
Eurotronic Motoren haben eine Garantie von fünf Jahren ab Herstellungsdatum.Die Garantie für die elektronischen Komponenten des Eurotronic beträgt zwei Jahre ab Herstellungsdatum.Die Garantie ist nur auf den kostenlosen Ersatz oder Reparatur von anerkannten Geräten beschränkt, die ursprünglich aus Fehlproduktionen her stammen. Eurotronic übernimmt keine Haftung für Verletzungen, Verluste oder Schäden, bei direkten oder Folgeschäden, die sich aus Fehlverhalten oder –Installation ergeben.Der Kunde ist verantwortlich für alle Frachtkosten im Zusammenhang mit Reparatur oder Ersatz.Folgende Punkte sind von der Garantie ausgeschlossen: - Bei Nutzung, Anpassung oder Installation die nicht mit unserer Montage-und Bedienungsanleitung übereinstimmen.- Bei inkorrekter Installation und Wartung durch nicht autorisiertes Personal.- Bei einer abweichenden Nutzung unserer Geräte als der vorgesehenen, außer wenn dies ausdrücklich durch Eurotronic genehmigt wurden.- Bei der Nutzung von fremdem Zubehör und Komponenten, das nicht ausdrücklich durch die technische Abteilung von Eurotronic genehmigt wurde.- Bei nicht Einhaltung des Käufers unserer allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen.
Warranty
Certificates
107
®
w w w . e u r o t r o n i c - e u r o p e . c o m
www.eurotronic-europe.com
General - General - Général - Generale - [email protected]
Pedidos - Orders - Commandes - Ordini - [email protected]
Exportación -Export - Exportation - Esportazione - [email protected]
Técnico - Tecnician - Technique - Tecnico - Technik [email protected]
Compras - Purchasing -Achats - Acquisti - [email protected]
108
109
código QR
Central - HeadquartersT. +34 932 420 108
F. +34 931 003 414
C/ Alfred nobel nº11-13,
Pol. Ind. Valldoriolf
La Roca del Vallès
08430 - Barcelona (Spain)
www.eurotronic-europe.com