Date post: | 13-May-2015 |
Category: |
Entertainment & Humor |
Upload: | dhanya-subramanian |
View: | 2,598 times |
Download: | 4 times |
Sanatan Dharma Kendra . 897 Kifer Rd # A Sunnyvale, CA 94086-5215 USA
SATURDAY, APRIL 17 2010 . 5:30 - 7:30PM PT
guru-sishya concertDHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian and Students
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 2
Dhanya Subramanian
CONTENTS
...................................................................Sree Mahaa Ganesa Pancharathna Sthothram 4..................................................Sree Mahaa Ganesa Pancharatnam Sthothram (meaning) 5
...................................................................................................................Sree Gananatha 6........................................................................................................Akanda Mandalakaram 7
......................................................................................Namoh Namoh Raghukula Nayaka 8
................................................................................................Swarajathi (rAveme maguva) 9................................................................Pachai Mayil Vaahanane | Yashoda Nanda Bala 10
..............................................................Pahi Pahi Jagan Mohana | Yamuna Theera Vihari 11.............................................................................................Narayanathe Namoh Namoh 12
...................................................................................................................Arabhimaanam 13
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 3
Dhanya Subramanian
CONTENTS
....................................................................................Srinivasa Govinda | Mathura Sisha 14................................................................................Arumukam Arumukam | Tiruppugazh 15
........................................................................................Kumara Gurupara | Tiruppugazh 16.........................................................................................Eruvaay Karuvay | Tiruppugazh 17
.........................................................Shambho Mahadeva | Sankara Sadasiva | Anjaneya 18
.....................................................................................................................Pazhani Ninra 19.................................................................Engum Shanti | Raghupathy Raghava Rajaram 20
...............................................................................................................Thillana (Khamas) 21...........................................................................................Mangalam (Nada Nama Kriya) 22
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 4
Ganesha Pancharatnam, by Adi Shankaracharya (above)
Ragam: Raga Maalika
Talam: catushra EkaComposer: Adi ShankaraLanguage: Sanskrit
1 Mudakaratha Modakam Sada Vimukthi Sadhakam
Kaladaravathamskam Vilasi
LokarakshakamAnaayakaik Nayakam Vinashithebha
DhyathakamNatha shubhashu Nashakam Namami
Tham Vinayakam
2 Nathetharathi Bheekaram Namodhitharka Bhaswaram
Namthsurari Nirjaram Nathadikaa Paduddaram
Sureswaram Nidhishwaram Gajeswaram Ganeswaram
Maheshwaram Thvamashraye Parathparam Nirantharam
3 Samastha Loka Shankaram Nirastha Dhaithya Kunjaram
Daretharodaram Varam
VareBhavakthra MaksharamKrupakaram Kshamakaram
Mudhakaram YashaskaramManaskaram Namskrutham
Namskaromi Bhaswaram
4 Akincha narthi marjanam Chirantha Nokthi Bhajanam
Purari Purva Nandanam Surari Gurva Charvanam
Prapancha nasha Bheeshanam Dhananjayadi Bhooshanam
Kapola Danavaranam Bhaje Purana Varanam
5 Nithantha Kantha Dhantha Khanthi Mantha Kantha Kathmajam
Achinthya Roopa Manthaheena
Mantharaya KrunthanamHrudanthare Nirantharam
Vasanthameva YoginamThamekadantha Mevatham Vichintha
Yami Santhatham
6 Maha Ganesha Pancharathna Madarena Yonvaham
Prjalpathi Prabhathake Hrudismaram Ganeswaram
Arogathaam Dhoshathaam Susahitheem Suputhratham
Samahithaayu rashta Bhoothi mabhu paithi Soochiraath
Sree Mahaa Ganesa Pancharathna Sthothram
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 5
Sree Mahaa Ganesa Pancharatnam Sthothram
1 Mudakaratha Modakam Sada
Vimukthi SadhakamKaladaravathamskam Vilasi LokarakshakamAnaayakaik Nayakam Vinashithebha Dhyathakam
Natha shubhashu Nashakam Namami Tham Vinayakam
Meaning: I prostrate before Lord
Vinaayaka who joyously holds modaka in His hand, who bestows salvation, who wears the moon as a crown in His head, who is the sole leader of those who lose themselves in the world. The
leader of the leaderless who destroyed the elephant demon called Gajaasura and who quickly destroys the sins of those who bow down to Him, I worship such a Lord Ganesh.
2 Nathetharathi Bheekaram Namodhitharka BhaswaramNamthsurari Nirjaram Nathadikaa Paduddaram
Sureswaram Nidhishwaram Gajeswaram GaneswaramMaheshwaram Thvamashraye Parathparam Nirantharam
Meaning: I meditate eternally on Him, the Lord of the Ganas, who is
frightening to those not devoted, who shines like the morning sun, to whom all the Gods and demons bow, who removes the great distress of His devotees and who is the best among
the best.
3 Samastha Loka Shankaram Nirastha Dhaithya KunjaramDaretharodaram Varam VareBhavakthra
MaksharamKrupakaram Kshamakaram Mudhakaram YashaskaramManaskaram Namskrutham Namskaromi Bhaswaram
Meaning: I bow down with my whole mind to the shining Ganapati who brings happiness to all the worlds, who destroyed the demon Gajasura, who
has a big belly, beautiful elephant face, who is immortal, who gives mercy, forgiveness and happiness to those who bow to Him and who bestows fame and a well disposed mind.
4 Akincha narthi marjanam Chirantha Nokthi BhajanamPurari Purva Nandanam Surari Gurva Charvanam
Prapancha nasha Bheeshanam Dhananjayadi BhooshanamKapola Danavaranam Bhaje Purana Varanam
Meaning: I worship the ancient elephant God who destroys the pains of the poor, who is the abode of Aum, who is the first son of Lord Shiva (Shiva who is the destroyer of triple cities),
who destroys the pride of the enemies of the Gods, who is frightening to look at during the time of world's
destruction, who is fierce like an elephant in rut and who wears Dhananjaya and other serpents as his
ornaments.
5 Nithantha Kantha Dhantha Khanthi Mantha Kantha KathmajamAchinthya Roopa Manthaheena
Mantharaya KrunthanamHrudanthare Nirantharam Vasanthameva YoginamThamekadantha Mevatham Vichintha Yami Santhatham
Meaning: I constantly reflect upon that single tusked God only, whose lustrous tusk is very beautiful, who is the son of
Lord Shiva, (Shiva, the God of destruction), whose form is immortal and unknowable, who tears asunder all obstacles, and who dwells forever in the hearts of the Yogis.
6 Maha Ganesha Pancharathna Madarena YonvahamPrjalpathi Prabhathake Hrudismaram Ganeswaram
Arogathaam Dhoshathaam Susahitheem SuputhrathamSamahithaayu rashta Bhoothi mabhu paithi Soochiraath
Meaning: He who recites this every morning with devotion, these five gems about Lord Ganapati and who remembers in his heart the great Ganesha, will soon be endowed with a
healthy life free of blemishes, will attain learning, noble sons, a long life that is calm and pleasant and will be endowed with spiritual and material prosperity.
(Source: chennaionline.com)
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 6
Sree GananathaPurandara Dasa (Lambodara Geetham)
Ragam:Malahari
Aro:S R1 M1 P D1 S
Ava:
S D1 P M1 G3 R1 S
Talam:
Rupakam (Chathurasra Jathi)
Language:Sanskrit
Composer:
Purandara Dasa
Pallavi:Sri Gananatha
Sindhoora Varna Karuna Saagara Kari Vadana
M P D S S R R S D P M PR M P D M P D P M G R S
Lambodhara Lakumi -
karaa Ambaa Sutha Amara Vinutha
S - R M G R S R G R S ,R M P D M P D P M G R S
Charanam 1:Siddha Chaarana Gana
Sevitha Siddhi Vinayaka The
Namo Namo
M P D S S R R S D P M PR M P D M P D P M G R S
Charanam 2:
Sakala Vidyaadi Poojitha Sarvothama
The Namo Namo
M P D S S R R S D P M PR M P D M P D P M G R S
Meaning: (by Dr. Aruna Turaga):
Pallavi:O leader of the pramada
ganas, (“sri gana natha”), you are the color of vermillion (“sindhura varna”),
and the ocean of compassion (“karuna
sagara”). You have the visage (“vadana”) of the
mighty elephant (“kari”)
and a protruding belly (“lambodara”). You hold
goddess lakshmi (“lakumi”) in your hand (“kara”). O son of Parvathi
(“amba sutha”) you are worshipped by (“vinutha”)
the gods (“amara”).
Charanam 1:You have all the holy
men at your feet (“siddha charana”) and you are worshipped by the
pramadha ganas who are the followers of lord Siva
(“gana sevitha”). You grant your devotees all their wishes (“siddhi vinayaka”)
and I bow to you (“the namo ”).
Charanam 2:You are the first (“aadi”)
one to receive obeisance (“poojitha”) when setting
upon acquiring any kind of knowledge (“sakala vidhya”). You are the
greatest one of all (“sarvothama”) and I pray to
you.
Sri Gana Natha
Ganesha
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 7
Akanda MandalakaramSlokam
Ragam:Yaman Kalyani
Language:Sanskrit
Akhanda Mandala Karam
Vyaptam Yena Char-acharamTatpadam Dharshitam Yena
Tasmae Shri Gurave Namah
Agyana Timir-andasyaGyanan-Jana ShalakayaChakhur-unmilitam Yena
Tasmae Shri Gurave Namah
Gurur Brahma Gurur VishnuGurur Devo MaheshvaraGurur Sakshat Param
BrahmaTasmae Shri Gurave Namah
Cosmic Dance
I bow to the divine Guru, who reveals to one the
divine Being thatencircles and permeates the
moving and the non-moving.
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 8
Namoh Namoh Raghukula NayakaAnnamacharya
Ragam:Naattai
Aro:S R3 G3 M1 P D3 N3 S
Ava:
S N3 P M1 R3 S
Talam:
Rupakam
Language:Sanskrit
Composer: Annamacharya
Pallavi:namO namO raghukula
nAyaka divijavantya vandyanamO namO Shankara nagajAnuta!
Charanam 1:
vihita dharma pAlaka! vIra daSharatha rAma!gagana vAsini tATaka
mardanagahanaahalyA ShApa vimOchana
asurakula bhanjana,sahaja viShvAmitra Shamana rakshaka savana
(namO)
Charanam 2:hara kOdaNDa hara sItAn.ganA vallabha
khara dhUshanArI vAli garvApaha!
taraNi tanujAdi tanujara pAlakaSharadhi ran.ga kritya
saumitri samEta!(namO)
Charanam 3:(biruda rAvaNA
chirObhEtaka! vibhIshaNA varada!
SirO bhEdaka
sAkEta puravAsa rAghava nirupama
ShrI venkaTa nilaya-nijasakala puravara vihArA,
puNDarIkAsha
(namO)
(Source: karnatik.com)
Annamacharya
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 9
Swarajathi (rAveme maguva)Ananda Bhairavi
Ragam:Ananda Bhairavi
Aro:S G1 R2 G1 M1 P D1 P
S || S Gi Ri Gi Ma Pa Dha Pa S
Ava:S N1 D2 P M1 G1 R2 S
|| S Ni Dhi Pa Ma Gi Ri S
Talam:Adi (2 kalai)
Language:
Telugu
Composer:
Sobanadri |Veerabhadraiah
(unverified)
Pallavi:Raveme maguva vinavudaka
P , , , P M G M P , M , P M G R S , , , , , M , G , , R S , n ,
vave dukanu karuna neduva kakulutho dukoni S , , , , , -S , , , n , G , R , S G R G , - M G M P D
P -P , M G M
Anupallavi:Ve vegamu kajanina vimpuka nukoni
P , , P , , P , N , N , S , S , S , , M , , G , R , N , S , S ,
eeva duva ladani eematavi numani P , , S , , S , N , D , P , M, M , ,
P , ,
M , G , R , G , M ,
Charanam:A mani nivaka
lemo
chaluvuni ke moganamu kathochinanu marache P , P , D P M G M ,
M , P M G R G , G , M G R S N , S G R- M G R
nata nemanu konu yathani
kama mambunan dune mitho chagnu nundigada R S n , S G R S P M G R n S , -G R, -M G , -P M , P D
P - P , M G M
Charanam:Shree garuda shobana thrivi puduneda
chelingalache nata P , D P M G M , M , , , M , P M G R G , G , , , M P , M G R S n
nanungalu valu rajugalanu dhelsu nata upayamu nuthel pithodukoni S M , G R S -M P , M
G R P S , N D P -M P , M
G M n , S G , R
G M
Meaning:P: Won't you come (rAvEmO)
Maiden (maguva) and listen (vinava
tagavA) to
the funny thing (vEDukanu) ?... with sympathy (karuNa nEDuvaga)....bringing along
(tODukoni)
A: After hurrying (vEVegamE chani) and finding my Lord (nAvibu kanukoni)
even if he says that it is not possible (vADuvaladhaninA) tell him to listen to my message (words) (nAmAta vinumani)
C: Did I not think (umti gadA) that even if the other woman's (A mAnini) actions (vagalE) appeared to be great to my beloved (mA
cheluvunakEmo ghanamuga tOchi) and he forgot me (nanu marachenaTa nEmanukoni ), and for him (yataniki) in that state of shame (y+A
mAnambunamthu) nothing will make sense (n+Emi tOchadanu numti).
C: Today (nEdu) the Lord of
SObanAdri (sObanAdri vibhuDu) with those damsels (A chelingalase) will dance?? (natananu).... Tell Him the action plan (upAyamu telpi) and
bring Him with you (tOdukoni)
(Source: karnatik.com)
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 10
Pachai Mayil Vaahanane | Yashoda Nanda Bala
Pachai Mayil Vaahanane
Ragam:
Talam: AdiLanguage: Tamil
I
pachai mayil vaahananeshiva balasubramanyane vaayen ichayellam un mele vaithu
endhalavu bahyamillaye
IIpachai mozhi aanalumunnai konji konji paadiduven
yen kavalai ellam marandhadhappa
yen swaamiyum nee thaane
III
thanga theril nee vandhaalun pakkathile naan varuven
konjam panchaamrutham unakku thandhaalthiruvaai thirakkaname
IV
alai kadalorathile
engal anpaana shanmughanenee alayalayaai manam kaappaai
engal namaskaram
Yashoda Nanda Bala Gopalane
Ragam: SivaranjaniTalam: Adi
Language: Tamil
I
yashoda nandapala gopalaneindha ezhai enmel enna varmamo
pedhai endhan Olam ketkumaypesathiruppathen kesava!
nandakumara navneetha chorabrindavana vaasi
gOvinda
II
vennai alli unda venugaananay
theru mannai alli thinra madhusoodhanapannisaithu
paavaiyargal ullaththailollai konda komala
vannanay
komalamam andha
keralam thannilaykovil konda
guruvayoorappa
III
kodi thavam naan seithaalumay
undhan kolam kaanbenO enthan vaazhvilay
thedi kidaikkatha enthan theivamaydevaathi deva narayana!
IVnarayana hari narayana
narayana badri narayananarayana surya narayana
narayana lakshmi narayananarayana sayee narayananarayana vaasudeva
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 11
Pahi Pahi Jagan Mohana | Yamuna Theera Vihari
Pahi Pahi Jagan Mohana Krishna
Ragam: Nada Nama Kriya
Talam: AdiComposer: Narayana TheerthaLanguage: Sanskrit
Pallavi:
pAhi pAhi jagan mohana kRushNa paramAnanda SrIkRushNa
Charanam:devaki vasudeva nandana
kRUshNadivya sundara SrIkRushNa
Charanam:nanda yaSoda nandana kRushNa
induvadana SrIkRushNa
Charanam:
pAlita nArAyaNatIrtha kRushNaparama pAvana SrIkRushNa
Yamuna Theera Vihari
Ragam:
Talam: AdiLanguage: Sanskrit
I
yamunaa theera vihaaribrindaavana sanchaari
govardhana giridhaarigopaala krishna muraari
II
prema hrudaya sanchaari
baalakrishana kanhaayi
govardhana giridhaari
gopaala krishna muraari
III
radhaa chethohaari
muraligaana vihaari
govardhana giridhaari gopaala krishna muraari
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 12
Narayanathe Namoh NamohAnnamacharya
Ragam:Behaag
Aro:S G3 M1 P N3 D2 N3 S
Ava:
S N3 D2 P M1 G3 R2 S
Talam:Adi
Language:Telugu
Composer:
Annamacharya
Pallavi:
nArayaNa tE namO namO (bhava)nArada sannuta namO
namO(nArAyaNa)
Charanam 1:murahara naghadhara
mukunda mAdhava garuDa gamana pankaja nAbhA
parama puruSa bhava bandhanathE (namO) naramruka sharIra namO
namO (namO) (nArAyaNa)
Charanam 2:jaladhi shayana ravicandra
vilOcana jalaruha bhavanuta caraNayugA
bhali bandhana gOpavadhU vallabha nalinOttara tE namO namO (namO)
(nArAyaNa)
Charanam 3:Adi dEva sakalAgama
pUjita yAdava kula mOhanarUpAvEdOdhara tiru
venkaTanAyaka nAda priya tE namO namO (namO) --
(nArAyaNa)
Meaning:Here, Annamacharya praises the Lord with
different names. He sees no difference in His infinite
images. Annamacharya paid his honest homage to the God in this song.
(Source:
musicindiaonline.com)Annamacharya
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 13
ArabhimaanamTarangambadi Panchanatha Iyer
Ragam:Raga Maalika
Talam:Adi
Language:
Tamil
Composer:
Tarangambadi Panchanatha Iyer
Pallavi:aarabhi mAnam
vaittAdarippAr ennai aanandabhairavee (Arabhi)
Anupallavi:
pAril unnai allAl parama kalyANI yAriDattinil sholvEn hamsadhvani shivakaama
sundari
Chittai Swaram:hamsadhwani: rI ga ga pa
pa ni ni sA ni sa ni ga rI | sa rI sa ri sa ni pa | ga pA ga pa ga ri sa ||
kalyaaNi: rI sa ni dhA ni sa ri gA ma pa ma dhA |
ni sa ri sA ni dha ni | sa nI dha pa ma ga ri ||anandabhairavi: sa ni sa gA
ri gA ma pA ga ma pa dha pa |
ri sA ni dha pa dha pa | , ma ga ri pa ma ga ri ||aarabhi: ni sa rI , ma ga ri
pA , ma ga ri mA | ga ri dha dha pa ma pa dha
| sA ni dhA pA ma ga ri(aarabhimaanam)
Charanam 1:santatamum nAn
sArangapANi dEviyin
caraNamE
gatiyenru sAmajagAmini
cintanai sheyya jaganmOhana rUpiNi
cittamiranginAlenna shrI lalitAmbA
Chittai Swaram:lalitaa: mA , dha ga ma dha
sa ga ma dha ni sa ga ma ni |
dhA , sa ni dhA ri | sa ni dha ga ri sa ni dha ||mOhanam: pA dha ga pa
dha sa ri ga sa ri dha sa pa dha ga |
rI , sa ri ga ri dha | sa ri sa pa dha sa dha ga ||saamaa: pa dha sa dha pa
mA pa dha ma ga ri sa ri ga sa |
rI , dha dha sa sa ri | ri ma ma pa dha dha pa ma ||saaranga: pa dha ni sa rI sa
dhA pa ma ri ga ma2 ri sa | rI sa pA ma ni dha | , pa ma
ri ga ma2 ri sa(arabhimanam)|
Charanam 2:tApangaL tIrumE un darbAr
mahimai sholla taramA ennAlammA parama pAvani
bhairavikAppATra vENumennai karuNApuri tanaya nI
kaDaikkaNNAl pArammA kamalamanOhari
Chittai Swaram:kamalaa manOhari: ga ma
pa ni sa ga sA , ni dha pa ma ga pa ma |
gA, sa ga ma pa ni | sA ni dha pa ma ga sa ||
poorvi kalyaaNi: ni dhA sa ri ga ri gA ma pa dha pa sa ni |
dhA , ga ri ni dha ma | ga ni dha ma ga ri ga ri ||
bhairavi: ni sA ga ri ga ma pA dha ma pa dha ni sa ri | sA , pA ga ri | sa ni dha pa
ma ga ri sa ||darbaar: ri ma pa dhA pa
ma pa dha ni sa pa dha ni sa ri | gA gA ri sa nI | nI dha pa gA
gA ri sa(aarabhimanam)
(Source: karnatik.com)
Melakarta System
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 14
Srinivasa Govinda | Mathura Sisha
Srinivasa Govinda
Ragam: Sindhu Bhairavi
Talam: AdiLanguage: Sanskrit
I
srinivaasa govinda srivenkatesa govinda
IItirupati vaasa govinda
tirumalai vaasa govinda[srinivaasa]
IIIpaandu ranga govinda
pandari naatha govinda[srinivaasa]
IVvenkata ramana govinda
sankata harana govinda[srinivaasa]
Mathura Sisha
Ragam: Punnaga Varali
Talam: AdiLanguage: Sanskrit
I
maathuraa sishaa vandithaa bhuvisandhi heenaro nandithaa dhivi ..
paalithos myaham sodare thvayaapaalithos myaham swastha
nethvayaa ..
sishura hamyatha keli lampada
nasrutham mayaa thetha daavachaa ..
sikshane mamaa nachaka thaaruchi
saathvayaa krutha vardhi thaamathy ..
II
bala vardhanam kashta dayakammanya sethuthaa raksha
karanam ..
roga peeditho yathkadha pyaham
seva serthadaa maama harnisham ..
vismaraa myaham thekatham kritham
mathkruthe sadaa prema samyutham ..
pasyasee gunam sarvathaa mama
bhava gunathume mokshase katham ..
III
kadha mayaarchanam vandanam krutham
thavacha keerthanam paada sevanam ..
janani thevyaham sarva daarunibhakti raschune nischalaa thvayi ..
maathari naro daiva meekshathesarvatho pitham sahani
neekshathe ..
maathari naro daiva meekshathesarvatho pitham sahani neekshathe ..
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 15
Arumukam Arumukam | Tiruppugazh
Arumukam Arumukam
Ragam: Kuntala Varali
Talam: Tisra NadaiLanguage: TamilComposer: Arunagirinathar
ARumukam ARumukam ARumukam ARumukam ARumukam ARumukam ......
enRupUthi
AkamaNi mAdhavarkaL pAthamalar sUdumadi yArkaL pathamE thuNaiya ......
thenRu nALum
ERumayil vAkana kukA saravaNA enathu eesaena mAnamuna ......
thenRu mOthum
EzhaikaLvi yAkulam ithEthena vinAvilunai yEvar pukazvAr maRaiyum ......
ensolAthO
neeRupadu mAzhaiporu mEniyava vEla aNi
neelamayil vAka umai ...... thanthavELE
neesar kada mOdenathu theevinaiyelA madiya
needu thani vEl vidu ...... madangkal vElA
seeRivaru mARavuNan AviyuNum Anaimuka
thEvar thuNaivA sikari ...... aNdakUdanj
sErum azhakAr pazhani vAz kumaranE pirama
thEvar varathA muruka ...... thambirAnE.
Meaning:
After saying ARumukam six times, they take the Holy Ash (VibUthi)
and apply it on their bodies, the great sages;
their devotees prostrate before the sages' lotus feet;
such devotees' feet are the only solace to us. Every day, (we pray to You saying) "You, the great peacock rider! GuhA! SaravaNA! my God!
My dignity is entirely Yours" and we ask "The mental anguish of ours, the poor souls -
why is it like this?" - Even then (if You are silent) who will praise You?
What will the VEdAs speak about You? Adorned with the holy ash on Your golden body,
Oh VELA! The rider of the beautiful blue peacock! Oh MurugavEL, the son of UmAdEvi!
Along with the Asuras,
destroy my evil Karma too; for that You fling Your long and unique Spear! Oh, VELA, whose Spear is fierce like VatavAgni (the Cosmic Fire which
destroyed the Universe once).
The giant asura (GajamukAsuran) came furiously (before) the elephant-headed
VinAyagA, who took the Asura's life - You are the younger brother of that VinAyagA!
With mountain peaks reaching the roof
of the sky, is beautiful Pazhani, which is Your abode, Oh KumarA!
You gave a boon to BrahmA!
MurugA! Oh Lord of Lords!
(Source: kaumaram.com)
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 16
Kumara Gurupara | Tiruppugazh
Kumara Gurupara
Ragam: Dwijavanti
Talam: Tisra TriputaLanguage: TamilComposer: Arunagirinathar
kumara gurupara muruga saravaNa guha shaNmuga kari ......
piRagAna
kuzhaga sivasutha sivaya namavena kurava naruLguru ...... maNiyE
endru
amudha imaiyavar thimirdha midukadal adhena anudhinam ......
unaiyOdhum
amalai adiyavar kodiya vinaikodum abhaya midukural ...... aRiyAyO
thimira ezhukadal ulaga muRipada dhisaigaL podipada ......
varusUrar
sikara mudiyudal bhuviyil
vizhavuyir thiRaiko damarporu ...... mayilveerA
namanai uyirkoLu mazhalin
iNaikazhal nadhikoL sadaiyinar ...... gurunAthA
naLina gurumalai maruvi amar
tharu navilu maRai pugazh ...... perumALE.
Meaning:
"KumarA, GuruparA, MurugA, SaravaNA,
GuhA, ShanmugA, the younger brother of GanEshA with an elephant-face, Son of
SivA,
You are the Master of SivA who Himself is the Master of the Panchakshara (five letters) SivAyanama" -
This chanting gets loud like the sound of the churning of the Milky Ocean for Divine Nectar by DEvAs;
this is the loud prayer chanted daily by Your devotees;
and do You not hear their appeal made in complete surrender to You to do away with
all their Karmas (bad deeds)?
(In the war with asuras) the seven dark seas and the seven worlds were destroyed and all the eight directions were crushed;
the tufts and bodies of the confronting asuras were knocked down;
and You, with the Great Spear, snatched away their lives in the war.
With fiery feet that took the life of Yaman (Death-God)*
and tresses bearing the River Ganga, Lord SivA has You as His Master!
You have an abode at SwAmimalai, full of
lotus flowers;
and You are praised by VEdAs (scriptures) that are chanted, Oh Great One!
(Source: kaumaram.com)
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 17
Eruvaay Karuvay | Tiruppugazh
Eruvaay Karuvay
Ragam: Behaag
Talam: AdiLanguage: TamilComposer: Arunagirinathar
eruvAy karuvAy thanilE uruvAy
idhuvE payirAy ...... viLaivAgi
ivarpOy avarAy avarpOy ivarAy
idhuvE thodarbAy ...... veRipOla
oruthAy iruthAy pala kOdiyathAy udanE avamAy ...... azhiyAdhE
orukAl murugA paramA kumarA uyir kAvenavOdh ...... aruL
thArAy
murugAvena Ortharam OdhadiyAr
mudimEl iNaithAL ...... aruLvOnE
munivOr amarOr muRaiyO enavE mudhusUrura mEl ...... vidum
vElA
thirumAl biramA aRiyAdhavar seer
siRuvA thirumAl ...... marugOnE
sezhu mA madhil sEr azhagAr pozhil sUzh thiru veezhiyil vAzh ......
perumALE.
Meaning:
Like a speck of manure and as a foetus in the womb,
a human form was taken, and
that developed into a full-grown body.
Those who were present yesterday are
gone tomorrow;
and those who died yesterday are born again today.
This cycle goes on and on like mad.
Searching for one mother, two mothers
and a million mothers (in innumerable
births), and then decaying as a total waste - this I do not want.
At least once, I should be able to implore "Muruga! The Supreme One! Kumara! Save me" -
You only can grant me that attitude.
If Your devotees say MurugA once,
You grant the grace of placing Your two feet on their head.
When the sages and the DEvAs screamed at Your feet saying "Is this (SUran's tyranny) fair?",
You threw Your Spear to pierce the heart of SUran.
Vishnu and BrahmA could not fathom
the feet nor find the head of SivA;
You are that SivA's son and Vishnu's nephew.
Surrounded by strong fortresses and encircled by beautiful groves is the town,
Thiruveezhimizhalai* which is Your
abode, Oh Great One!
(Source:kaumaram.com)
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 18
Shambho Mahadeva | Sankara Sadasiva | Anjaneya
Shambho Mahadeva
Ragam: Hindolam
Talam: AdiLanguage: Sanskrit
I
shambho mahadeva sadasiva
ambuja nayana naraayana
hara om hara om sadasiva
hari om hari om naraayana
II
pannaga bhushana sadasiva
pannaga sayana naraayana
kailasavaasa sadasivavaikunta vaasa naarayana
III
gowri sametha sadasivalakshmi sametha narayana
parvathy ramana sadasivapaapa vimochana Naraayana
IV
bhasma vibhushitha sadasivalakshmi sametha narayana
aananda rakshaka sadasiva
aapath bhandava narayana
[shambho mahadeva]
Sankara Sadasiva
Ragam: Mohanam
Talam: AdiLanguage: Sanskrit
Isankara sadasiva chandrasekhara
chandrasekhara gowri sankara
II
neelakanda soola pani chandrasekhara
kaala nethra thripu raari gowri sankara
IIIveda roopa viswanaatha
chandrasekharakaala harana kaama dahana gowri sankara
[sankara sadasiva]
Anjaneya Raghuveera
anjaneya raghu veeraraama dhootha maam paahi
anjaneya mama bhandho
anjaneya daya sindho
anjaneya raghu raama
raamadhootha maam paahi
[anjaneya raghu ramaanjaneya param dhaama]
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 19
Pazhani NinraPeriyasamy Thooran
Ragam:Kapi
Aro:S R2 M1 P N3 S
Ava:
S N2 D2 N2 P M1 G2 R2 S
Talam:Tisra Nadai
Language:Tamil
Composer:
Periyasamy Thooran
Pallavi:pazhani ninDra paraman
tandapazhama daana deivamE
(pazhani)
Anupallavi:
azhagu deivam aruLil deivam
kuzhandai deivam kumara deivam(pazhani)
Charanam:
kaadal vaLLi kaNDa deivamkaNNin maNiyaay ninDra deivam
vEdam pOTrum gnyaana deivam
vENDuvOrai kaakum deivam (pazhani)
(Source: karnatik.com)
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 20
Engum Shanti | Raghupathy Raghava Rajaram
Engum Shanti Nilava Vendum
Ragam: Tilang
Aro: S M1 P D2 N2 D2 SAva: S N2 D2 P M1 STalam: Adi
Language: TamilComposer: Sethumadhava Rao |
Rajaji
Pallavi:
shAnti nilava vENDum Atma shakti Onga vENDum ulagilE (shAnti)
Anupallavi:
gAndhi mahAtmA kaTTaLai aduvE karuNai oTrumai kadiroLi paravi (shAnti)
Charanam:
koDumai sei tIyor manamadu tirunda naRguNam adai pughaTTiDuvOm
maDamai accam aRuppOm makkaLin mAsilA nallozhukkam
vaLarppOm
tiDam tarum ahimsA yOgi nam tandai AtmAnandam peRavE
kaDamai maRavOm avar kaDan tIrppOm kalangamil aRam vaLarppOm engum (shAnti)
(Source: karnatik.com)
Raghupathy Raghava Rajaram
[Ram Dhun]
Ragam:
Talam: AdiLanguage: Hindi
Composer: V.D.Paluskar | Gandhiji
रघ#प%त राघव राजाराम, प%तत पावन
सीताराम
सीताराम सीताराम, भज /या1 त2 सीताराम
ई4र अ6लाह 9रो नाम, सब को स=म%त >
भगवान
raghupati raaghav raajaaraam,patit paavan sitaram
siitaaraam, sitaram,
bhaj pyaare tu sitaram
iishvar Allah tero naam,
sab ko sanmati de bhagavaan
Translation:
Lord Rama, Chief of the house of
Raghu,Uplifters of those who have fallen
(O divine couple) Sita and Rama,Beloved, praise Sita and Rama
God or Allah is your name,
(meaning that the supreme can be called by many names)Lord, bless everyone with this
wisdom.
(Source: wikipedia)
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 21
Thillana (Khamas)Lalgudi G. Jayaraman
Ragam:Khamas
Aro:S M1 G2 M1 N1 D2 P
D2 N1 S
Ava:S N1 D2 P M1 G2 R2 S
Talam:Adi
Language:Tamil
Composer:
Lalgudi G. Jayaraman
Pallavi:tanana dhirana dhim
tadhirana dhirana dhiranatakadhim tajhanu dhim ta takadhim ta dhirana
Anupallavi:tanom taka dhirana
tajham jham tadhiranataka tajjam tadhim
takattajam tadhim takattajjhamta
[tanana]
Charanam:M, g m p n d m, n d n
p d p I M,g m, g s I m g m p d m, II
Ma di ruvarudan,ma mayilil varu u I Ma,kumara ta ma
da ma, ta gu ma M,d n p d n M, g
r s s, s IM, d p d nrs Id s n pnd M II
ma ta var pa ni yum mal ma ru ga ko ti IMa ra nu mnin
samana maguma
tam tam taka takita s, n d m I tom tom s m Ig m p s n d p m II
ta ku jam Ta ka ta ri jham ta
ki ta ta ka I jham s m g m nd I p d n s; II
dhim ta jhanu dhim
dndnsm,jhanu jhanu Ind, d In d n s dhim dhi I m takita
dhimita jhanuta tam tam I,s gm p ddpm I g tom,tom
[tanana dhirana]
DHANYASY.ORG
Dhanya Subramanian | http://dhanyasy.org Page 22
Mangalam (Nada Nama Kriya)Tyagaraja
Ragam:Nada Nama Kriya
Aro:N3 S R1 G3 M1 P D1
N3
Ava:N3 D1 P M1 G3 R1 S N3
Talam:
Adi
Language:
Telugu
Composer:Tyagaraja
Pallavi:jayamangalam nitya subha
mangalamjayamangalam nitya subha mangalam
Charanam 1:mangalam avanisu- tanathuniki
mangalam aravin- dakshuniki
mangalam adbhuta- caritrunikimangalam adi- devuniki
[jaya-]
Charanam 6:rajasekhara- priyuniki
mauni-raja raja pu- jituniki tyaga-
raja vinutuni- ki varagaja-rajadi bhakta- varaduniki[jaya-]
Meaning (condensed):
May peace, success, and prosperity prevail
eternally! May these
visit, the spouse of SITA DEVI,
possessing eyes
charming as the Lotus!; One who
follows an
admirable code of conduct; One with a
charming face and divine form; One worshipped by celestials;
..
One who is the friend of SIVA; one worshipped by
sages and emperors; one who grants boons to
devotees like GAJENDRA; to such a HARI, may peace, success and
prosperity prevail eternally!
DHANYASY.ORG
Sanatan Dharma Kendra'Sanatana Dharma' is that which is created and spread
by the Lord (Paramatmana tanoti, visvaram, prasaram gachati iti). The Vedic
scriptures which are the breath of Paramatma are the
source and foundation of Sanatana Dharma.
The greatness of Sanatana Dharma can be found in the following two declarations:
Sarve jana he sukhino bhavantu (Let everyone be very happy)
Kruvanto Vishwamaryami (Strive to make this world prosper)
Visit sanatandharmakendra.org
M.S. Subbulakshmi “Amma”“I wish to make a special appeal to mothers to take up
the sacred responsibility of keeping the lamp of Sangita
burning bright in their homes and to instill a love for good music in their children from a tender age. If mothers create this taste for music in the next generation it will spread
throughout the country: consequently Bhakti will spread, and ultimately our people will lead good lives.”
-- M.S.Subbulakshmi
(sourced from the biographical book MS
Subbulakshmi Kunjamma: Ode to a Nightingale by Lakshmi Vishwanathan)
Dhanya Subramanian | dhanyasy.orgSanta Clara, CA . [email protected]
(408) 634-2692
endarO mahAnubhAvu-landariki vandanamu(salutations to all those great people of this world)
om sri gurubhyo namaha
Cover Photos: inderSTADTHand Drawings: kolathur kannamma
flickr