+ All Categories
Home > Documents > PROGRAMA ACADÉMICO - arts.chula.ac.thwest/spanish/wp-content/uploads/... · Un estudio sobre los...

PROGRAMA ACADÉMICO - arts.chula.ac.thwest/spanish/wp-content/uploads/... · Un estudio sobre los...

Date post: 05-Feb-2018
Category:
Upload: lethien
View: 213 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
12
PROGRAMA ACADÉMICO VIERNES 22 de enero de 2016 08:30-09:30 Entrega de documentación 09:30-10:00 Acto inaugural 10:00-10:45 CONFERENCIA PLENARIA INAUGURAL Dr. Ignacio Bosque Real Academia Española La reflexividad en español. Aspectos sintácticos, semánticos y discursivos10:45-11:15 Pausa con café 11:15-12:35 COMUNICACIONES 11.15-12.35 Didáctica Linguística Literatura Las canciones en los manuales de E/LE. DU WEN Comprensión cognitiva de los cuantificadores universales de español. HYEJIN KO “Ceremonias de rechazo” de Luisa Valenzuela. La transición del cuerpo dócil al ser libre. NELSON FELIPE CASTAÑEDA ROJAS Aplicaciones de Facebook y Google Drive para profesores de ELE. ALBERT BOSCH Y GERARDO CRUZ Un estudio sobre los verbos copulativos en español y euskera: desde una perspectiva semántica. MIKI NISHU Diversidad Lingüística en Mamita Yunai. MING YANG El cine en la enseñanza de la historia. SHAO WEI Retos y avances de aprendizaje de las perífrasis verbales de gerundio por parte de los sinohablantes. JEN-HSIN WU y CHUAN-CHUAN LIN De Barcelona a Quito: Recuerdo y melancolía en “La carta inconclusa” de Javier Vásconez. EMMANUELLE REBECCA SINARDET SEEWALD
Transcript
Page 1: PROGRAMA ACADÉMICO - arts.chula.ac.thwest/spanish/wp-content/uploads/... · Un estudio sobre los verbos copulativos en español y euskera: desde una perspectiva semántica. MIKI

PROGRAMA ACADÉMICO

VIERNES 22 de enero de 2016

08:30-09:30 Entrega de documentación

09:30-10:00 Acto inaugural

10:00-10:45 CONFERENCIA PLENARIA INAUGURAL

Dr. Ignacio Bosque

Real Academia Española

“La reflexividad en español. Aspectos sintácticos, semánticos y discursivos”

10:45-11:15 Pausa con café

11:15-12:35 COMUNICACIONES

11.15-12.35 Didáctica Linguística Literatura

Las canciones en los manuales de E/LE.

DU WEN

Comprensión cognitiva de los cuantificadores

universales de español.

HYEJIN KO

“Ceremonias de rechazo” de Luisa Valenzuela.

La transición del cuerpo dócil al ser libre.

NELSON FELIPE CASTAÑEDA ROJAS

Aplicaciones de Facebook y Google Drive

para profesores de ELE.

ALBERT BOSCH Y GERARDO CRUZ

Un estudio sobre los verbos copulativos en

español y euskera: desde una perspectiva

semántica.

MIKI NISHU

Diversidad Lingüística en Mamita Yunai.

MING YANG

El cine en la enseñanza de la historia.

SHAO WEI

Retos y avances de aprendizaje de las perífrasis

verbales de gerundio por parte de los

sinohablantes.

JEN-HSIN WU y CHUAN-CHUAN LIN

De Barcelona a Quito: Recuerdo y melancolía en

“La carta inconclusa” de Javier Vásconez.

EMMANUELLE REBECCA SINARDET

SEEWALD

Page 2: PROGRAMA ACADÉMICO - arts.chula.ac.thwest/spanish/wp-content/uploads/... · Un estudio sobre los verbos copulativos en español y euskera: desde una perspectiva semántica. MIKI

La dramatización como dinámica motivadora

del input en el aula de ELE.

MERCEDES DEL POZO DÍEZ

Análisis de los empleos de la deixis personal en

chino y español desde la perspectiva semántico-

pragmática.

TAO LI

Cómo aprender a no jugar al ajedrez: la

intencionalidad narrativa de Roberto Bolaño y

Enrique Vila-Matas.

JORDI BONELLS RODRÍGUEZ

12:35-13:30 Comida

13:30-15:10 COMUNICACIONES

13.30-15.10 Didáctica Linguística Literatura

La prosodia en la clase de ELE. Aplicaciones

prácticas en el aula.

DAVID GUTIÉRREZ MENÉNDEZ

Una aproximación minimista a la dislocación a la

izquierda con clítico.

MAN-KI LEE

Hogar de pertenencia y desplazamiento: una

respuesta de José Watanabe a la categoría de

“poeta nikkei”.

SHIGEKO MATO

Comunidades virtuales de aprendientes de

español en entornos móviles.

FRANCISCO JAVIER FALERO PARRA

La comunicación no verbal en la construcción de

la red colocacional de los alumnos chinos.

Li Ni y GAO YANGYANG

Equilibrio entre fábula y episodios en Patrona de

Madrid restituida (1609), de Alonso J. de Salas

Barbadillo.

MANUEL PIQUERAS FLORES

Evaluación del aprendizaje de vocabulario en

español L2 mediante dos tipos de

actividades: con estímulos (cued recall) y sin

estímulos (free recall).

ALICIA SAN MATEO VALDEHÍTA

Adquisición de las oclusivas del español por

hablantes nativos de chino, coreano e inglés.

AÍDA ESPINOSA VÁZQUEZ

Un nuevo enfoque transcultural en la enseñanza

de Literatura en ELE.

AINHOA SEGURA ZARIQUIEGUI

Page 3: PROGRAMA ACADÉMICO - arts.chula.ac.thwest/spanish/wp-content/uploads/... · Un estudio sobre los verbos copulativos en español y euskera: desde una perspectiva semántica. MIKI

Incorporación de los conocimientos

políticos, económicos y sociales de los países

iberoamericanos en la asignatura de lectura

de la prensa en español: reflexiones y

prácticas.

XU SIHAI

Análisis contrastivo del sistema locucional

español-vietnamita.

THI KIM DUNG NGUYEN

La mujer ilustrada: imagen e identidad erótica en

El arte de las putas y El jardín de Venus.

LUISA SHU-YING CHANG

Peculiaridades de la enseñanza de español en

India; uso de hindi en las clases.

MAYURESH KUMAR

Clasificadores numerales chinos en el texto:

análisis contrastivo entre chino y español.

CAO YUFEI

Las literaturas china y española frente a frente.

MIN SUN

15:10-15:30 Pausa con café

15:30-16:30 COMUNICACIONES

15.30-16.30 Didáctica Linguística Literatura

El uso de la tecnología en el aula ELE:

aplicación didáctica y resultados.

LAURA CASTRO SÁNCHEZ

Sobre el malentendido.

MOTOKO HIRAI

La impronta de borges y cortázar en la narrativa

ficcional del nuevo milenio.

CLAUDIA DEL PRADO

¿Puede el uso de dispositivos móviles

aumentar la participación del estudiante

tailandés en la clase de español como lengua

extranjera?.

LEYRE ALEJALDRE BIEL

Micronivel de proxemia en la comunicación no

verbal de sinófonos cuando interaccionan con

españoles: Uso restringido de contactos

corporales.

GUO WENHUI

Entre Macondo y McOndo: realismo mágico y

nueva narrativa latinoamericana.

TOMÁS REGALADO-LÓPEZ

Evaluación de idiomas: competencia clave en

la formación del profesorado de ELE.

ÓSCAR SOLER CANELA

La comunicación no verbal en la clase de español

de los negocios.

EVA MARIA ZAERA ACCENSI

Maximiliano en la literatura mexicana.

LI CUIRONG

Page 4: PROGRAMA ACADÉMICO - arts.chula.ac.thwest/spanish/wp-content/uploads/... · Un estudio sobre los verbos copulativos en español y euskera: desde una perspectiva semántica. MIKI

16:30-18:30 CONFERENCIAS PLENARIAS“LITERATURA”

Dra. Macarena Areco

Facultad de Letras, Pontificia Universidad Católica de Chile

“Cartografía e imaginarios de la narrativa latinoamericana reciente: Argentina, Chile y México”

Dra. Francesca Denegri

Pontificia Universidad Católica del Perú

“La noción de héroe en la obra de Mario Vargas Llosa. De La ciudad y los perros a El pez en el agua”

Dr. Santiago Fernández Mosquera

Facultad de Filología, Universidad de Santiago de Compostela

“El monólogo en el teatro de Calderón de la Barca”

Andrés Barba

Escritor

"La novela de aprendizaje: Infancia y Adolescencia”

18:30-20:00 RECEPCIÓN DE BIENVENIDA

SÁBADO 23 de enero de 2016

09:00-11:00 COMUNICACIONES

09:00-11:00 Didáctica Linguística Literatura Cultura Traducción

Integración de la enseñanza

de pronunciación en la clase

de ELE.

LI CUIRONG

El análisis tipológico de

las construcciones medias:

Un enfoque contrastivo

español-coreano.

YOON SEON LEE

El tratamiento del tema

de dictadura en la última

narrativa argentina.

GU YIN

Relaciones culturales

Corea del Sur-América

Latina.

VÍCTOR ALEJANDRO

GODOY LÓPEZ

Las dificultades que plantea

la traducción de los tiempos

verbales en español a otras

lenguas que no son de origen

latino como el árabe por

ejemplo.

ADNAN KADHIM

Page 5: PROGRAMA ACADÉMICO - arts.chula.ac.thwest/spanish/wp-content/uploads/... · Un estudio sobre los verbos copulativos en español y euskera: desde una perspectiva semántica. MIKI

Gamificación en el aula de

ELE.

MARÍA PISONERO

Análisis de los errores

pragmáticos a nivel de

fonética cometidos por los

estudiantes chinos de

español en la

comunicación

intercultural.

CHEN XING

Represión y Creatividad.

la Literatura Española

bajo el Franquismo.

HUANG LEPING

Los hispanohablantes en

Tailandia: Tailandia en

visión de los

hispanohablantes.

ZAHRAULNAN

PHUMCHIJZARNAN

Traducción de documentos

jurídicos: la custodia de

menores de edad.

KRAI NOI-SEWOK

Adquisición y aprendizaje

del componente fonético del

español por alumnos

sinohablantes.

JOSÉ MIGUEL BLANCO

PENA

Estudio descriptivo y

contrastivo del uso de los

conectores españoles por

parte de los estudiantes

chinos.

JIA JIA

Expresión de dictadura y

libertad en La fiesta del

Chivo.

ZHANG KE

El impacto del deporte en

la cultura española.

JOSE LUIS PÉREZ

FERNÁNDEZ

Estudio sobre los manuales

de traducción español-chino

en China.

ZHONGLI ZHANG

La pronunciación en la

enseñanza de L2 – ¿la

Cenicienta que todavía

espera a su príncipe?

MARIANNE AKERBERG

Sí o No: Análisis del

problema del uso de

partículas de polaridad

españolas de los alumnos

chinos.

YIFAN JIN

El discurso literario de la

violencia en México.

MAJA ZAWIERZENIEC

Un “occidentalismo”: la

producción y el consumo

de la imagen de España en

Corea.

HO-JOON YIM

Acerca de la equivalencia y

traducción fraseológica.

WU FAN

La influencia de los acentos

dialectales en la

comprensión auditiva de

ELE.

KAITIAN LU

Análisis sintáctico y

pragmático de las

estructuras enfáticas:

comparación entre español

y chino.

CEN ZHANG

La intervención

extranjera en la Guerra

Civil española. La

Brigada Lincoln y los

lugares de (des)memoria.

CHAR PRIETO

Estrategias de expansión

de los productos

culturales: el caso de las

telenovelas argentinas.

PATRICIA BELEN

TAKAYAMA

La traducción de numerales

en la interpretación entre

chino y español.

YUAN GAO

Page 6: PROGRAMA ACADÉMICO - arts.chula.ac.thwest/spanish/wp-content/uploads/... · Un estudio sobre los verbos copulativos en español y euskera: desde una perspectiva semántica. MIKI

La enseñanza de léxico a

través de la formación de

palabras: los antónimos

morfológicos.

ALICIA GOMEZ PASTOR

El uso del imperfecto de

indicativo en la Edad

Media

JAEHAK LEE

Sobre la religión en La

conquista de Jerusalén,

atribuida a Cervantes.

BLANCA SANTOS DE

LA MORENA

El proceso de adaptación

de los estudiantes de DKU

en América Latina.

Rompiendo paradigmas.

OSCAR DAVID RIVERA

GARRIDO

¿Es traducible el sonido?

Análisis de caso: la

traducción de Don Quijote al

chino.

CHEN ZHI

11:00-11:30 Pausa con café

11:30-12:00 CONFERENCIA PLENARIA “TRADUCCIÓN”

Dra. Carmen Valero Garcés

Directora del Grupo de Formación e Investigación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (FITISPos), Universidad de Alcalá

“Los estudios de traducción en el siglo XXI. Investigación y docencia”

12:00-13:00 Comida

13:00-15:00 COMUNICACIONES

13:00-15:00 Didáctica Linguística Literatura Cultura Traducción ¿Cómo desarrollar el

pensamiento crítico a través

de las noticias en español?

NUNGHATAI

RANGPONSUMRIT Y

PENPISA SRIVORANART

Un modelo de diccionario

web (coreano-español)

para los estudiantes

coreanos.

JEONG MUN

Una isla en la luna, de

Consuelo Triviño: Un

viaje literario entre la

parodia y la metaficción.

SALWA MOHAMMED

El primer Papa de

América Latina y su papel

en la comunicación entre

la Iglesia Católica y la

sociedad.

WANG YU

Del Señor Tenebroso al

Horcrux: análisis de la

traducción española y

tailandesa de los nombres

propios en Harry Potter y las

reliquias de la muerte.

VANISSA

LIMKRIANGKRAI

Page 7: PROGRAMA ACADÉMICO - arts.chula.ac.thwest/spanish/wp-content/uploads/... · Un estudio sobre los verbos copulativos en español y euskera: desde una perspectiva semántica. MIKI

Comparación del

complemento de régimen

verbal que expresa causa en

chino y español.

LI BIYUN

Tratamiento lingüístico y

matemático de textos

digitales españoles:

Aplicaciones en Excel y

en web.

HIROTO UEDA

El lenguaje en la

dramaturgia de Juan

Radrigán.

PAULA LETELIER

La obra de Daniel

Viglietti: un compromiso

sin fronteras.

DOROTHEE

CHOUITEM

Los términos culturales en el

ámbito turístico tailandés-

inglés-español en el libreto

oficial sobre la historia del

templo del Buda Esmeralda.

JITTIMA

PRAKAIKIEITIKUL

Criterios para la selección de

los textos literarios adecuados

para la clase de español.

NISHANT SAUMYA

Contexto y armonía

vocálica: ¿son necesarios

para la identificación de /s/

subyacente en andaluz

oriental?.

ALFREDO HERRERO

DE HARO

La oralidad del latín en

las letras hispánicas:

proporción y jerarquía de

los fenómenos métricos

en la poesía española e

hispanoamericana.

ANTONIO

ALCOHOLADO

FELTSTROM

El laberinto del fauno: una

memoria cruel sobre la

posguerra española en

torno a la infancia.

LIN CHEN-YU

Los problemas de la

traducción tailandesa de las

metáforas gastronómicas en

la novela Como agua para

chocolate de Laura Esquivel.

HATAIPHAN

TUNGKANANUKULCHAI

La enseñanza de las

combinaciones léxicas

simples a estudiantes de

lengua materna china.

NISI WEI

Geocorpus del español de

las redes sociales y

cartografía automática.

ANTONIO RUIZ

TINOCO

Parodia en el apocalipsis

mitológico: entrelazo de

la fantasía y la realidad.

Análisis de dos novelas

de Homero Aridjis.

MENG XIAYUN

La "Virgen de las

barrikadas" y el

surrealismo.

YEONGJU LEE

La traducción de las frases

hechas en la crónica de una

muerta anunciada de Gabriel

García Márquez y su

traducción árabe.

SHATHA KAREEM

ALSHAMARY

El uso del tiempo pretérito e

imperfecto: análisis

comparativo de los corpus

orales de los aprendientes del

español como lengua

extranjera.

DAHEE AHN

El uso de corpus orales de

español espontáneo para la

enseñanza de dicha

lengua.

DONG YANG

Historias árabes en el

poema del Cid.

NAGWA MEHREZ

El impacto del deporte en

la cultura española

JOSE LUIS PÉREZ

FERNÁNDEZ

Antología poética de César

Vallejo en tailandés

PASUREE LUESAKUL

Page 8: PROGRAMA ACADÉMICO - arts.chula.ac.thwest/spanish/wp-content/uploads/... · Un estudio sobre los verbos copulativos en español y euskera: desde una perspectiva semántica. MIKI

Aplicación del modelo de

ecuaciones estructurales para

el estudio en los cursos

superiores del grado en

Filología Hispánica de China.

WANG MENGMENG

El impacto del fenómeno

de Diglosia sobre la

adquisición del español

como lengua extranjera en

Argelia.

DJEBAILI NADIRA Y

MAACHOU ZAKIA

Francisco Maldonado da

Silva, un marrano en el

Nuevo Mundo.

CECILIA SILVA

Reflexiones sobre la imagen

cultural china en la

traducción de relevancia.

ZHU XIAOJIN

15:00-15:30 Pausa con café

15:30 -17:45 CONFERENCIAS PLENARIAS “ELE”

Dra. Susana Pastor

Presidenta de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE)

“Enseñar a través de contenidos en español: un reto posible”

Dr. Manuel Martí Sánchez y Dra. Ana María Ruiz Martínez

Máster Universitario en Formación de Profesores de Español,

Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Alcalá

“Fundamentos teóricos de los últimos enfoques en la enseñanza de la gramática en ELE”

Dra. Carmen Hernández Alcaide

Centro de Estudios Hispánicos, Universidad Antonio de Nebrija

“La gramática en el aula: de la reflexión a la práctica”

Rocío Barros Lorenzo

Jefa de Estudios de Cursos Internacionales, Universidad de Santiago de Compostela

“La integración de los contenidos culturales en la clase de ELE”

Ana María Principi

Universidad de La Plata

“EL CELU: certificado internacional de desempeño en español desarrollado por un Consorcio de 36 Universidades de la República Argentina”

Page 9: PROGRAMA ACADÉMICO - arts.chula.ac.thwest/spanish/wp-content/uploads/... · Un estudio sobre los verbos copulativos en español y euskera: desde una perspectiva semántica. MIKI

DOMINGO 24 de enero de 2016

09:00-11:00 COMUNICACIONES

09.00-11.00 Didáctica (1) Didáctica (2) Linguística Literatura Traducción

Una reflexión a partir de la

enseñanza del vocabulario en

el aula de ELE.

LIN JING Y CHEN XING

la multiculturalidad en el

aula de español.

Mª CARMEN

RODRÍGUEZ

CABALLERO

El español internacional.

RAÚL ÁVILA

Paisajes y Elementos

Naturales en Escenas de la

Poesía Oriental y

Española.

MARÍA-DOLORES

GARCÍA-BORRÓN

La imagen de España a

través de la publicidad

turística traducida.

ADRIÁN FUENTES

LUQUE

La situación del español y el

perfil del profesor de ELE:

una aproximación.

PABLO JAVIER RAMOS

CUEVAS

Aprendizaje de ELE en el

contexto multilingüe

indio: un examen crítico.

VIKASH KUMAR

SINGH

¿Se ve el español en

Shanghái? - Un estudio

empírico.

CHEN DANNA

La poética de Heredia y Li

Bai: una feliz

coincidencia.

DING BOWEN

¿Cuán elegible es Usted para

aplicar por una casa

reposeída? Un repaso de

algunos notables

anglicismos de frecuencia en

el español de México.

LUIS JUAN SOLÍS

CARRILLO y MIRIAN

VIRGINIA MATAMOROS

SÁNCHEZ

La enseñanza de literatura

para alumnos de ELE.

DANI HOEFFNAGEL y

WANG TING

El hispanismo en el habla

de los argelinos: análisis

sociolingüístico en la

ciudad de Mostaganem.

BELKACEM

DERDACHI

El español como una

nueva lengua del Canadá.

JERZY KOWAL

La poesía de José

Watanabe.

ALFREDO LÓPEZ-

PASARÍN BASABE

Cultura:

El viaje del Rey

Chulalongkorn a España.

SHATAPORN

TIPPAYASAK

Page 10: PROGRAMA ACADÉMICO - arts.chula.ac.thwest/spanish/wp-content/uploads/... · Un estudio sobre los verbos copulativos en español y euskera: desde una perspectiva semántica. MIKI

Los factores desmotivadores

de los alumnos tailandeses en

el aprendizaje del español

como lengua extranjera.

JACKREE BUNYAMETHI

Mejora de la competencia

ortográfica en el plano

escrito a través de un taller

de escritura dirigido a

universitarios

sinohablantes.

AINHOA RAMÓN

ARMAS

El español como lengua

de comunicación

internacional del deporte.

MAR GALINDO

una respuesta de José

Watanabe a la categoría de

“poeta nikkei”.

SHIGEKO MATO

La "Virgen de las

barrikadas" y el surrealismo.

YEONGJU LEE

La actitud del profesor ante las

tecnologías de la información

y la comunicación en el aula

de español lengua extranjera.

INSTITUTO CERVANTES

DE PEKÍN

¡Empezamos a escribir!

Acercamiento a la

escritura creativa a partir

de elementos gráficos y

audiovisuales en la clase

de Español como Lengua

Extranjera.

GABRIEL NEILA

GONZÁLEZ

Aprendizaje del español

en las terminales móbiles

en China.

CHEN HAO

La literatura de viaje

española sobre China, y su

influencia en la

concepción china en

España.

RAFAEL MARTÍN

RODRÍGUEZ

Tarabana: ‘trabajo para

otros’ en la Amazonía

andina ca. 1900.

JAIME MORENO TEJADA

Adquisición de la gramática

en niños y adultos

sinohablantes.

LAURA ZUHEROS

GARRIDO

Estimación del nivel de

español de un grupo de

alumnos chinos que cursan

un año académico en

España: El caso de los

alumnos chinos en la

Universidad Rovira I

Virgili.

QIANG ZHOU

Los valores emocionales

y comunicativos de la

publicidad en español.

RAÚL URBINA

FONTURBEL

Budismo en el

modernismo español.

YONG-TAE MIN

Bajo la perspectiva de

cultura comparada:

Reflexiones sobre los

primeros intercambios

culturales entre China y

México.

JIA JING

11:00-11:30 Pausa con café

Page 11: PROGRAMA ACADÉMICO - arts.chula.ac.thwest/spanish/wp-content/uploads/... · Un estudio sobre los verbos copulativos en español y euskera: desde una perspectiva semántica. MIKI

11.30-12.00 CONFERENCIA PLENARIA “CULTURA”

Dr. Lauro Zavala

Universidad Autónoma Metropolitana, México

"Los géneros clásicos en el cine mexicano"

12:00-13:00 Comida

13:00-15:00 COMUNICACIONES

13.00-15.00 Didáctica (1) Didáctica (2) Linguística (1) Linguística (2)

La ansiedad y sus

manifestaciones en estudiantes

de español lengua extranjera:

estudio de caso en los niveles

A2 y B1.

FRANCISCO JAVIER

FALERO PARRA

La comprensión lectora en el aula

de ELE en China: un análisis de

necesidades.

VIRGINIA DELGADO POLO

Usos racistas del español y

formas de evitarlos.

XINWEI ZHAO

Análisis semántico y

sintáctico del uso genérico del

artículo español en base a los

errores cometidos por los

aprendientes chinos.

XIUCHUAN LU

La percepción del alumnado

sobre los cursos de ELE del

profesorado integrado por

profesores nativos y no

nativos.

YERIM SONG

La cultura de Hispanoamérica

como espejo para la reflexión

crítica: un proyecto emancipador.

MARIA DEL MAR CALERO

GUERRERO

Cortesia verbal en español y

tailandés.

KANJANA

WONGGAMALASAI

Análisis sobre el pretérito y el

imperfecto.

RONGQIAO WU

¿Por qué y para qué aprenden

español? : El caso de los

universitarios en Japón.

MARIKO NIHEI

Enseñanza de/en Español para las

Relaciones Internacionales.

MARIA ROSARIO BLANCO

FACAL

Estudio sociolingüístico de

afectónimos.

EDYTA WALUCH DE LA

TORRE

Análisis del género como

constructo social en el

alumnado sinohablante en la

universidad de Nanjing:

estudios de casos.

ANDREA NÚÑEZ y

LAURA FERNÁNDEZ

Page 12: PROGRAMA ACADÉMICO - arts.chula.ac.thwest/spanish/wp-content/uploads/... · Un estudio sobre los verbos copulativos en español y euskera: desde una perspectiva semántica. MIKI

Incorporación de los

conocimientos políticos,

económicos y sociales de los

países iberoamericanos en la

asignatura de lectura de la

prensa en español: reflexiones

y prácticas.

XU SIHAI

Adquisición de las oclusivas del

español por hablantes nativos de

chino, coreano e inglés.

AÍDA ESPINOSA VÁZQUEZ

Relación entre capacidades

cognitivas y complejidad

discursiva.

CRISTIÁN JUAN NOEMI

Recepción de la Ortografía de

la RAE.

JOSÉ LUIS LÓPEZ-

QUIÑONES LABELLA

El componente intercultural en

la clase de español como

Lengua Extranjera. Una

experiencia con alumnos

marroquíes.

ANALY MOLINA OROZA

Entre virtualidad y realidad:

aplicación de multimedia en las

clases de la literatura española.

MAN YU

Las preposiciones "por" y

"para", a la luz de una

perspectiva cognitiva.

WOO RI KO

Análisis comparativo del

verbo gustar.

DANIEL JHAIR SÁNCHEZ

GONZÁLEZ

Integración de la enseñanza de

pronunciación en la clase de ELE

MARÍA FERNÁNDEZ

ALONSO y GISELE

FERNÁNDEZ LÁZARO

15:00-15.30 CONFERENCIA PLENARIA DE CLAUSURA

Representante del Instituto Cervantes

15.30-15.45 Acto de clausura


Recommended