+ All Categories
Home > Documents > pyrolave architecture · Désormais, la lave émaillée répond à tous les styles de décoration....

pyrolave architecture · Désormais, la lave émaillée répond à tous les styles de décoration....

Date post: 22-Feb-2020
Category:
Upload: others
View: 6 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
56
pyrolave architecture
Transcript

pyrolave architecture

CONTACTS SHOWROOM

FRANCE

Pyrolave

113, avenue Daumesnil 75012 PARIS

Tel : +33143416385 [email protected]

FRANCE

Pyrolave

ZI du chantre 82100 CASTELSARRASIN

Tel : +33563950532 [email protected]

USA

Jean Pauwels

213 Fayetteville St # 200 Raleigh NC 27601

Tel : +1 919 788 8953 Fax : +1 919 788 8223 [email protected]

GB

GML LONDON Mr Geoff Leach

Windfallwood Cottage Windfallwood Common Haslemere, Surrey GU27 3BX

Tel : +44 1428 707 154 Mobile : +44 7711 775 995 [email protected]

GRECE

Rosaria Puglisi & Elias Ninos

I. Doysi 8 and Metamorfosis Street 15124 Marousi - ATHENS Metropolitan Center Office i9

Tel : +30 210 7231215 Fax : +30 210 6250939 [email protected]

AUSTRALIE

Michael Smith

Pyrolave Australia Pty Ltd The Clerestory 202 Gumboil Road Tinbeerwah Qld 4563 Australia

Tel : 07 5472 0498 Fax : 0414 343 900 [email protected] www.pyrolave.com.au

Nous sommes aussi présents commercialement dans différents pays. Contactez-nous.

We have a commercial activity in several other countries. Please contact us.

RECEPTION, BAR AND RESTAURANT

COMPTOIR ACCUEIL, BAR ET RESTAURANT

Searcys bar - Ivoire - London (UK)

Made to measure, shaped to suit, an effect that is beyond compare - Pyrolave enhances every project, no matter how ambitious. Enamelled lava stone is the designer’s first choice when it comes to really special projects.

Un rendu inimitable, des formes et des dimensions sur mesure permettent de mettre en valeur les projets les plus ambitieux. Véritable point d’orgue de la décoration, la lave émaillée sublime le lieu à elle seule.

To obtain an extra-thick worktop, two sheets of lava are stacked on top of each other. A stainless steel jointing strip joins the two together, making an unusual feature, whilst at the same time protecting this area of the counter, which can be prone to a lot of knocks in a bar.

Afin d’obtenir des solutions de très forte épaisseur, 2 plans en lave ont été superposés. La jonction, assurée par un jonc inox, offre une esthétique originale tout en protégeant des impacts cette zone sollicitée dans le cas d’un comptoir de bar.

Searcys bar - Ivoire - London (UK)

w w w. p y ro l a v e . f r

RECEPTION, BAR AND RESTAURANT

COMPTOIR ACCUEIL, BAR ET RESTAURANT

Sofitel bar - Ivoire - Marseille (France)

Reception desk - Blanc antique - St.Pauls - London (UK)

Shop desk - Custom color - Crans Montana (Switzerland)Jamie Oliver’s restaurant - Vermillon - (UK)

Reception desk - Custom color - Sheraton Francfort (Germany) Bar top - Ivoire - Athens (Greece)

The best possible balance between looks, resistance and cleaning.

Enamelled lava is the perfect choice for busy places. So using it as a counter guarantees a top-of-the-range image.

Le meilleur équilibre entre esthétique, résistance et entretien.

La lave émaillée est la solution des endroits fréquentés. Ainsi, l’utilisation en comptoir est un gage d’image haut de gamme de l’espace.

Worktops can be made extra-thick if necessary. In this restaurant, the underside of the upper worktop (10 cm) has been milled out to provide a thickness of 3 cm, making room to install temperature control lights.

Les plans de travail peuvent être fabriqués en forte épaisseur. Dans le cas de ce restaurant, la sous-face du plan supérieur (10 cm) est décaissée pour ramener l’épaisseur à 3 cm et permettre l’installation de lampes de maintien en température.

Restaurant Dorint Söl´ringhof - Ivoire - Sylt (Germany )

w w w. p y ro l a v e . f r

Searceys - Framboise - St Pancras - London (UK)

FLOOR AND WALL CLADDING

REVÊTEMENTS DE SOL ET MUR

UNITE Hayle Village - London (UK)

Cloth Hall Street - 16 colors - Leed (UK)

Restaurant entrance - Vermillon - Athens (Greece) Residential & retail Berwick St. Soho - Custom colors - London (UK)

Hotel chose - Plans de travail cuisine - New York

Unaffected by UVs, extreme temperatures or acid: yet again, lava turns out to have unsuspected qualities, making it an even more worthwhile investment because its stunning look will not fade.

Aucune altération aux UV, totale résistance aux températures extrêmes, aucune dégradation aux acides. Encore une fois, la lave montre des qualités insoupçonnées. Ainsi, l’investissement devient rentable car le projet ne s’altère pas dans le temps.

Enamelled lava can be used to bring walls back to life with vibrant colour. The rectangular panels, measuring up to 1m2, are simply “secret fixed” to the walls.

Les solutions d’agrafage permettent d’utiliser la lave émaillée en façade. D’une mise en œuvre très simple, les panneaux rectangulaires de grand format (jusqu’à 1m2) permettent de concevoir des lieux où la couleur redonne la vie.

Showroom pre-building - Dubaï

Toyota showroom - Dubaï Toyota showroom - Dubaï Toyota showroom - Dubaï

w w w. p y ro l a v e . f r

Ark Spa - Radisson Sas - Lagon - Liverpool (UK)

KITCHEN WORKTOPS

PLANS DE TRAVAIL DE CUISINE

Pyrolave Studio picture - Graphite Des

ign

Den

ali

Showroom kitchen - Noisette - Switzerland

Professional showroom - Custom Color - New York (US) Pyrolave Studio picture - Graphite

Pyrolave Studio picture - Jaune d’or

Why not be creative with shape and colour ?

Our amazing range of colours is now available in new finishes: matt, gloss and even textured, making enamelled lava the perfect match for every style. The same applies for the edges – a wide range of profiles are available including straight, bevelled, reverse bevel etc.

La créativité par la forme et la couleur

La gamme de couleurs s’est enrichie de nouveaux aspects : mat, brillant et même structuré. Désormais, la lave émaillée répond à tous les styles de décoration. Il en est de même pour la collection des finitions. Du chant droit au chant chassé, en passant par le chanfrein inversé…

In some cases, lava sheets can measure up to 3 metres by 1.3 metres, for a thickness of 40 mm, although the standard length is up to 2.4 metres. A product originating in the volcanoes of Auvergne, Volvic lava is the only natural stone that can be enamelled in sheets of this size.

Les plaques de lave peuvent exceptionnellement atteindre jusqu’à 3 m. de long sur 1,30 m. en 40 mm d’épaisseur. Les longueurs standard s’arrêtent à 2,40 m. Issue des volcans d’Auvergne, la lave de Volvic est la seule pierre naturelle que l’on puisse émailler dans de telles dimensions.

Pyrolave Studio picture - Cacao Des

ign

Den

ali

w w w. p y ro l a v e . f r

Private kitchen - Vermillon - France

KITCHEN WORKTOPS

PLANS DE TRAVAIL DE CUISINE

Private kitchen - Caviar - London (UK)

Care and cleaning

Lava stone is the perfect material for the kitchen, as it is so easy to clean: wipe it down and it’s just like new. The enamelled, non-porous surface also ensures perfect hygiene like glass.

Entretien & Hygiène

La facilité d’entretien en fait un produit idéal en cuisine. Un simple nettoyage permet de retrouver une surface sans trace, parfaite. Non poreux, l’émail offre également une hygiène absolue.

Pyrolave comes in a wide range of finishes. Whether you require grooves to be cut for draining boards or the underside to be milled out for inserts, we shape the worktop to reflect the exact requirements of your project.

Pyrolave propose une large gamme de finitions. De la réalisation de stries pour égouttoir au décaissé dénivelé sur mesure, la finition de chaque plaque est unique en fonction du projet.

Private kitchen - Caviar - London (UK)

w w w. p y ro l a v e . f r

KITCHEN WORKTOPS

PLANS DE TRAVAIL DE CUISINE

Private kitchen - Vermillon - France

Private kitchen - Brume - Bath (UK)

Private kitchen - Blanc antique - Bath (UK) Private kitchen - Indigo / Tournesol - Luxembourg

Private kitchen - Blanc antique & cacao - Bath (UK)

Enamelled lava is one of a very few materials that can withstand both acids and very high temperatures, without the slightest risk of burns or stains. Non-porous and perfectly safe for culinary and other food uses.

La lave émaillée est un des rares matériaux à résister sans dommage aux très hautes températures et aux acides, sans risque de brûlure ou de tache. La non porosité garantit une utilisation alimentaire sans risque.

Creativity without limits

Because the worktops are cut using digital technology and then “hand-finished” by specialists, we can provide the most unusual daring shapes and combinations.

What’s more, water-jet cutting means different colours can be cur & perfectly re-united as a single worktop, creating a highly exclusive, totally individual atmosphere.

Créativité débridée

L’usinage des plans par machines à commande numérique, doublé d’une finition “main” confiée à des ouvriers experts, permet de proposer les formes et assemblages les plus audacieux.

De plus, la découpe au jet d’eau permet de marier des couleurs différentes sur un même plan de travail et de créer ainsi des ambiances personnalisées et exclusives.

Private kitchen - Custom color - Middlehands (UK)

w w w. p y ro l a v e . f r

Showroom kitchen - Caviar - Germany

BATHROOMS

SALLES DE BAINS

Private Bathroom (vanity top & floor) - Noisette - Pyrolave

Private Bathroom - Gris perle - Pyrolave

Sofitel bathroom - Wengé - Amsterdam (Netherlands)

Private Bathroom - Citron vert - Paris (France) Bathroom - Blanc antique - Manhattan New York (US)

Lava’s tactile qualities, combined with the silky feel of matt enamelling or the lustre of gloss, make it a truly extraordinary material. Its highly resistant properties also mean it is a product of great quality.

Le toucher minéral de la lave, associé au contact soyeux des émaux mats ou à la profondeur des émaux brillants, en fait un matériau extraordinaire. Toutes les propriétés de grande résistance sont aussi synonymes de produit de très grande qualité.

The latest machining technologies can be used in combination with lava’s natural characteristics to design and produce solid surrounds in small quantities, so that designers can give their imagination full rein in their search for exclusive, unique creations.

Les dernières technologies d’usinage, associées aux caractéristiques de la lave naturelle, permettent aujourd’hui de concevoir et de réaliser des plans massifs en petite série. Ainsi, les créateurs d’ambiances exclusives et uniques peuvent laisser libre cours à leur imagination.

Private Bathroom - Wengé - Pyrolave

w w w. p y ro l a v e . f r

Private Bathroom - Lagon - Pyrolave

BATHROOMS

SALLES DE BAINS

Private Bathroom Hoodoo - Custom colour - Pyrolave

Private Bathroom - Noisette - Pyrolave

Private Bathroom Hoodoo- Citron vert - Pyrolave Private Bathroom - Jaune magnetic - Pyrolave

The latest CNC technology can be used in conjunction with the natural characteristics of the lava to design & produce solid vanity tops carved from a block as one-off pieces or production runs, so that designers can give their imagination full rein in their search for exclusive, unique creations, like David Guillermet who received an award from ‘’l’Observeur du Design’’ for the Hoodoo basin (House & Home Equipment category).

Les dernières technologies d’usinage, associées aux caractéristiques de la lave naturelle, permettent aujourd’hui de concevoir et de réaliser des plans massifs à l’unité ou en série. Ainsi, les créateurs d’ambiances exclusives et uniques peuvent laisser libre cours à leur imagination, à l’instar du designer David Guillermet, qui a été récompensé pour la vasque Hoodoo par le prix de l’Observeur du Design (catégorie Habitat & Equipement de la maison).

Private Bathroom - Custom colour - Pyrolave

Vasque Hoodoo Design David Guillermet

PRIX 2011 dans la catégorie Habitat et Équipement de la Maison

www.py ro l ave . f r

Private Bathroom - Citron vert - Pyrolave

TABLE TOPS

PLATEAUX DE TABLES

Table tops - Custom colours - Pyrolave

Table top - Gris acier - Pyrolave

Table top - Blanc antique - Paris (France)

Restaurant table tops - Tilleul - Pyrolave Table tops - Custom colours - Pyrolave

Make every meal-time special

With Pyrolave, the table becomes part of the show: no longer hiding under a cloth it takes centre stage, making every meal a moment of pure pleasure.

Faire de chaque déjeuner un moment privilégié

Le plateau de la table devient acteur de l’art de la table. Non seulement, il ne se cache plus, mais au contraire, il se met en scène pour faire du repas un réel moment de plaisir.

It is advisable to design in edge protection to protect enamelled table tops from knocks if the tables are to be moved frequently.

L’utilisation de cerclages permet de protéger les plateaux en lave émaillée contre les chocs, dans le cadre de déplacements fréquents des tables.

Hotel table tops - Tournesol, Brume, Citron vert, Blanc - Paris (France)

w w w. p y ro l a v e . f r

Hotel table tops - Abricot, Tournesol, Brume - Paris (France)

EXCEPTIONAL PROJECTS

RÉALISATIONS D’EXCEPTION

Dubai airport

Dubai airport

Outdoor fireplace - Hamptons Long Island (US)

Meeting table - Custom color - Paris (France)

Amusement Park - Paris (France) Private Swimming Pool - Kamakoura (Japan)

Showroom - Dubaï

A unique product in the world of high-end design

From Dubai Airport to the Amsterdam Sofitel, and from the Sorbonne-Cluny Metro Station in Paris to luxury yachts in Florida, Pyrolave is the material of choice for architects and clients wanting to create something totally exclusive, totally unique.

Sans équivalent dans le monde de la décoration haut de gamme

De l’aéroport de Dubaï au Sofitel Amsterdam, de la station de métro Sorbonne-Cluny au yacht de luxe en Floride, la présence de Pyrolave naît toujours de la volonté d’un client, d’un architecte, de créer un projet unique et exclusif.

Private yacht - Florida (US)

w w w. p y ro l a v e . f r

Metropolitan - Cluny Sorbone - Paris (France)

COLOUR MATCHING “CORE COLLECTION”

NUANCIER COULEUR “CŒUR DE COLLECTION”

Fountain - Custom colors - Dubaï

BLANC ANTIQUE IVOIRE INDIGO

BRUME AZUR

LAGON

FRAMBOISE

ÉMERAUDE ABRICOT

CARMIN TILLEUL SAFRAN

VERMILLON CITRON VERT TOURNESOL CAVIAR

Of the vast range of colours that can be produced, our “Core Collection” contains the most fashionable and popular shades. An amazing depth of shine combined with “crazing” gives enamelled lava its special signature finish.

Parmi l’innombrable quantité de couleurs réalisables, le “Cœur de Collection” réunit les coloris les plus “tendance” et les plus utilisés. L’exceptionnelle profondeur de la brillance, à laquelle s’ajoute le “tressaillage”, représente la signature inimitable de la lave émaillée.

GLOSS ENAMELS LES BRILLANTS

CHÂTAIGNE CUMIN JAUNE D’OR ÉCREVISSE

ALEZAN NOISETTE PRUNE VANILLE

TITANE WENGÉ EBÈNE

SABLE CACAO ÉCUME SOURIS

ARDOISE

Pyrolave is also available in a matt finish, so as to harmonise with the whole spectrum of styles and trends. Its mechanical properties are identical to those of the gloss enamels, while its aesthetic appeal tends to be more contemporary.

Afin de couvrir l’ensemble des styles et des tendances, Pyrolave propose également des émaux mats. Les propriétés mécaniques sont identiques à celles des émaux brillants, seul le rendu esthétique renvoie à un style davantage contemporain.

MATT FINISHES LES MATS

w w w. p y ro l a v e . f r

Colour swatch library

In addition to our “Core Collection”, Pyrolave products can be made in customised colours and shades to order. A sample of each unique result is added to our library so that it can be reproduced on demand.

Au-delà de la sélection “Cœur de Collection”, Pyrolave réalise de nombreuses commandes sur mesure. Chaque témoin de teinte est conservé dans la bibliothèque pour, à tout moment, pouvoir être reproduit.

NATURAL LAVA TILING

CARREAUX DE LAVE NATURELLE

Hall - Natural lava stone - Rueil-Malmaison (France)

BUSH HAMMERED / BOUCHARDÉE AGED / VIEILLIE

BRUSHED / BROSSÉE ABRADED / EGRISÉE

HONED / ADOUCIE POLISHED / POLIE

There is a wide range of surface finishes available nowadays. The Pyrolave solution is 100% natural, so Pyrolave tiles blend perfectly with both modern and more traditional decors.Used for many centuries for building and cladding, natural lava is frost-proof, acid-resistant and extremely hard-wearing. Its grey colouring gradually fades to the characteristic shade found in natural lava. Indoors or out, natural lava flooring will really make your project stand out.

Les finitions de surface sont aujourd’hui variées. Pyrolave propose une solution 100% naturelle permettant d’intégrer la lave dans des ambiances modernes ou plus classiques.Utilisée depuis plusieurs siècles en architecture et en revêtement, la lave naturelle est ingélive, résiste aux acides et s’use difficilement. Sa teinte grise se fonce à l’usage pour atteindre une couleur caractéristique des laves. En intérieur ou en extérieur, un sol en lave naturelle apportera la différenciation nécessaire à vos projets.

FILLED / RECTIFIÉE

Tile dimensions can be made-to-measure, depending on quantities and finishes required: sizes range from the standard 15 x 15 cm to 120 x 60 cm.

Tile thickness varies according to where and how the tiles are to be used.

The colours illustrated are for guidance only. Shades of grey are subject to variation according to when/where quarried.

Les formats de carreaux peuvent être réalisés sur mesure, en fonction des quantités et des finitions, depuis le classique format 15 x 15 cm jusque 120 x 60 cm.

Les épaisseurs des carreaux peuvent varier en fonction de la destination ou du type d’utilisation.

Couleurs non contractuelles. Les nuances de gris sont susceptibles de varier selon l’extraction.

SANDED / SABLÉE

w w w. p y ro l a v e . f r

Natural lava stone - Auvergne (France)

Les avantages de la lave de volvicCouleur On peut réaliser n’importe quelle couleur à partir des gammes RAL, Pantone, etc...Taille De la mosaïque jusqu’à des plaques de 3 m (sur commande)Propriétés Les avantages de la pierre et la résistance de l’émailIsolation Excellentes propriétés d’insonorisation et de résistance à la chaleurApplications A l’intérieur comme à l’extérieur, en milieu humide ou sec, chaud ou froidRésistance chimique Résiste aux taches et aux produits chimiquesPolyvalence Production sur mesure ou en sérieSignature unique Chaque commande est unique en termes de couleur, taille et aspectVisuellement Utilisée dans les endroits requérant un impact visuel importantCraquelures Les fines craquelures de surface sont une caractéristique inhérente à la laveEsthétique Plaisir des yeux et agréable au toucherEntretien Facile à nettoyer avec des produits d’entretien ménagersFeu Classification M0 résistance au feu (ne peut pas brûler ni émettre de fumées toxiques)

A PROPOS D’ENVIRONNEMENTOn considère que la lave de Volvic est rare car les coulées de lave sont situées sur le Parc National des Volcans d’Auvergne et les sites d’extraction sont réduits. La lave du cratère de la Nugère est unique au monde et grâce à sa qualité et sa taille, on peut l’émailler et la cuire. Tous les aspects de l’extraction sont étroitement surveillés par Pyrolave et par les services administratifs français.

Les restrictions environnementales sont rigoureusement suivies. Chaque extraction est soumise à “une autorisation pour l’extraction en zone classée” précédée d’une étude de 2 ans de la zone concernée. Les règles liées à l’extraction sont rigoureusement appliquées. Les contrôles de l’environnement et les inspections sont fréquents. Des études sont menées pour contrôler l’impact sur l’environnement et la restauration des sites après extraction est obligatoire.

Le dossier d’autorisation comprend les analyses et le contrôle direct et indirect, temporaire et permanent des effets sur l’environnement et en particulier une étude du paysage, une étude sur le bruit, la poussière, les vibrations et des études hydrogéologiques et hydrologiques. « L’exploitant » doit prouver qu’il n’y a pas de risque de pollution due aux déchets d’hydrocarbure organiques ou minéraux. Ces documents ne sont pas confidentiels et peuvent être consultés sur demande.

L’extraction annuelle pour une société comme Pyrolave est l’équivalent d’une superficie de 50 m x 10 m de haut. Nous pouvons garantir une production annuelle de 10-20 000 m² sur une période de 20 ans dans le strict respect des règles sur l’environnement. Les carrières de lave sont situées au dessus de la zone des eaux minérales de Volvic appartenant au groupe Danone (un des leaders agro-alimentaire européens) qui est aussi très rigoureux par rapport aux problèmes d’environnement.

ENVIRONMENTAL MESSAGEVolvic lava is considered extremely rare because the lava flows are located within the NATIONAL PARK of the AUVERGNE VOLCANOS with the extraction sites upon the flow being very small. The lava in the Nugere crater is unique across the world & being of such quality & size that it permits enamelling & firing. All aspects of extraction are carefully monitored by Pyrolave as well as the French administrative departments.

Environmental limitations are stringently followed; ‐ each extraction area is subjected to an “administrative authorization for extraction within a classified zone” following a 2 year study of the zone.Respecting the rules of extraction is rigorously enforced. Environmental controls & inspections are frequent.Studies that record the impact upon the environment are carried out & restoration of the sites after extraction is compulsory.

The authorisation file includes the analysis & control of direct & indirect, temporary & permanent effects upon the environment & specifically a landscape study, a study on noise, dust & vibrations, hydro‐geologic & hydrologic studies. The "developer" must prove that there is no risk of pollution due to hydrocarbon, organic or mineral waste. These documents are not considered confidential & can be viewed upon request.

The annual extraction for a company like Pyrolave is the equivalent to an area of 50 mtrs x 10 mtrs high. We can guarantee a yearly yield of 10‐20,000 m2 continually over a 20 year period in strict respect of the environmental rules. The lava "quarries" are situated over the flow zone of Volvic mineral waters owned by Danone (1st European food industry group) who are equally stringent about the environmental risks.

The benefits of Pyrolave Volvic lava includeColour Any colours can be achieved matching to RAL, PANTONE scales etcSize From mosaics up to 3000 mtrs slabsProperties Benefits of stone with the resistance of an enamel coatingInsulation Excellent sound & heat insulating propertiesApplications Interior & exterior, wet or dry, hot or cold ‐ inertChemical resistance Resistant to staining - chemical resistantVersatility Product can be produced as a one off or production runUnique signature Every order is unique in terms of colour, size & appearanceVisually Its used in areas where a high visual impact is requiredCrazing Fine surface crazing being an inherent featureAesthetics Pleasing to the eye, cool to the touchCare & Maintenance Easy to clean using household cleanersFire Class 0 fire rating (cannot burn nor omit toxic fumes)

www.py ro l ave . f r www.py ro l ave . f r

Nugere crater, extraction site of Volvic lava stoneCratère de la Nugère, site d’extraction de la lave de Volvic

TECHNICAL INFORMATIONSINFORMATIONS TECHNIQUES

Test Norme Applicable à Centre de tests

Modulus de rupture ISO-10545-4 la lave Bologne – ItalieRésistance à la lumière DIN 51094 l’émail Bologne – ItalieRésistance aux produits chimiques ISO-10545-13 § 8 l’émail Bologne – ItalieRésistance aux taches ISO-1045-14 l’émail Bologne – Italie Tests de dureté selon MOHs EN101 l’émail Bologne – ItalieRésistance aux produits chimiques (carreaux émaillés) EN122 l’émail Bologne – ItalieTests de �exion NF EN12372 la lave CEBTP – Paris FranceConductivité thermique 139-829 la lave Laboratoire National - ParisRésistance au gel (sur 9 coloris) NF EN ISO 545-12 lave et émail SFDP Paris – FranceRésistance à la lumière (sur 9 coloris) An. 7 notes 3515 CSTB l’émail SFDP Paris – France Résistance aux taches (sur 9 coloris) NF EN ISO 10545-14 l’émail SFDP Paris – France Résistance aux chocs thermiques NF EN ISO 10545-9 lave et émail SFDP Paris – France NF EN 1183 méthode B l’émail SFDP Paris – France Résistance aux UV DIN 51024 l’émail SFDP Paris – France Résistance à l’abrasion et test anti-dérapant BSEN 1341 2000 Ann. D l’émail Sandberg Londres – GB Résistance à l’impact BS 8200 :1985 Sct. 7 Ap. G la lave Taylor Woodrow GBCuisiner directement sur la surface grâce à l’induction Test grandeur nature lave et émail Induced Energy GB

Entretien lave émaillée

Application Pour un nettoyage fréquent Taches rebelles (en fonction de la tache)

Revêtement façade Eau chaude savonneuse Javel, décapant, diluant, white spirit Dissolvant pour ciment, lave vitresComptoir de bar Eau chaude savonneuse Alcool ménager, lave vitres, AcétonePlan de travail de cuisine Eau chaude savonneuse Alcool ménager, lave vitres, AcétonePlan vasque et bac douche Eau chaude savonneuse Alcool ménager, lave vitres, Acétone et dissolvantTables Eau chaude savonneuse Alcool ménager, lave vitres, Acétone

Ne jamais utiliser d’abrasif sur la surface (ex. : grattoir, paille de fer, poudre à récurer)Toujours utiliser un chi�on doux ou une éponge. L’important est d’utiliser un produit puissant avec un chi�on doux.

Réparation - Lave émaillée

Petits éclats (jusqu’à 2/3 mm) – Email à froid fourni par PyrolaveEclats plus gros (5 mm+) – reboucheur en résine colorée assortie à la couleur de l’émail – N’importe quel fournisseurFissures et cassures – non réparable

Test Standard Applicable Testing Centre

Modulus of rupture ISO‐10545‐4 lava Bologna ‐ ItalyDetermination of colour to light DIN 51094 enamel Bologna ‐ ItalyDetermination of chemical resistance ISO‐10545‐13 § 8 enamel Bologna ‐ ItalyDetermination of stain resistance (to white) ISO ‐1045‐14 enamel Bologna ‐ ItalyDetermination of scratch hardness according to MOHs EN101 enamel Bologna ‐ ItalyDetermination of chemical resistance (glazed tile) EN122 enamel Bologna ‐ ItalyFlex resistance NF EN12372 lava CEBTP ‐ Paris FranceThermal conductivity 139‐829 lava National Lab. Paris, Fr.Freeze resistance (upon 9 typical colours) NF EN ISO 545‐12 lava & enamel SFDP Paris, FranceLight (impact) shock resistance (upon 9 typical colours) An. 7 notes 3515 CSTB enamel SFDP Paris, FranceStain resistance (upon 9 typical colours) NF EN ISO 10545‐14 enamel SFDP Paris, FranceThermal shock resistance (immersion on 9 typical colours) NF EN ISO 10545‐9 lava & enamel SFDP Paris, FranceThermal shock resistance (surface contact upon 9 typical colours) NF EN 1183 method B enamel SFDP Paris, FranceUV light & colour fast test DIN 51024 enamel SFDP Paris, FranceAbrasion & anti‐slip resistance testing BSEN 1341 2000 Ann.D enamel Sandberg London UKImpact ‐ hard & soft body test BS 8200:1985 Sct.7 Ap.G lava Taylor Woodrow UKCooking directly upon surface via induction practical testing lava & enamel Induced Energy UK

Care & Maintenance ‐ Glazed LavaApplication Frequent Cleaning Stubborn Marks (subject to mark)Building cladding Hot soapy water Bleach, paint stripper, thinners, white spirit Climatic cycle self cleans Cement scale removers, lime scale removers, tile & glass cleanersBartops Hot soapy water Acetone, tile & glass cleanersKitchen worktops Hot soapy water Acetone, tile & glass cleanersVanity tops & shower trays Hot soapy water Acetone & lime scale remover, tile & glass cleanersTables Hot soapy water Acetone, tile & glass cleaners

Never use anything abrasive upon the surface (ie; scrapers, wire wool, commercial scourers) ‐ always use a soft cloth or sponge. The principal is to use very strong cleaning �uids with a soft cloth.We recommend the use of HG HAGASAN products for cleaning glazed lava. Further information & data sheets upon all HG HAGESAN products are available at www.hg.eu

Repairs ‐ Glazed LavaSmall chips (up to 2/3mm) ‐ by cold glaze supplied by PyrolaveLarger chips (5mm +) ‐ by epoxy resin �ller coloured to match enamell & �nished down using thinners ‐ any supplierCracks & large chunks or breakages ‐ irrepairable

Maximum Size ‐v‐ thickness & WeightThickness 10 mm 15 mm 25 mm 30 mm 40 mm 60 mm 80 mm

Size in cm 30 x 30 120 x 60 200 x 100 260 x 130 260 x 130 240 x 130 240 x 130

Weight per m²/kg 22 kg 33 kg 55 kg 66 kg 88 kg 95 kg 100 kg

60mm thick is milled down to 30mm leaving 70mm on the perimeter / 80mm thick is milled down to 30mm leaving 70mm on the perimeter.

Dimensions maximales et poidsEpaisseur 10 mm 15 mm 25 mm 30 mm 40 mm 60 mm 80 mm

Dimensions en cm 30 x 30 120 x 60 200 x 100 260 x 130 260 x 130 240 x 130 240 x 130

Poids / m² 22 kg 33 kg 55 kg 66 kg 88 kg 95 kg 100 kg

60 mm et 80 mm : décaissé en sous-face ramenant l’épaisseur du plan à 30 mm et bordure à 70 mm de profondeur.

Testing DataDue to the many varied applications for our product the following test procedures have been carried out as a direct result of client or project requirements. The testing centres are recognised testing centres or national laboratories & copies of the full test data certi�cates are available upon request or viewed on our website. In summary the results show that the lava either passes the tests outright or reveals excellent results generally exceeding the highest test standard.

Tests

Etant donné la grande diversité des applications de notre produit, les tests suivants ont été réalisés suite à la demande de clients ou aux exigences d’un projet. Les centres de tests sont reconnus comme tels ou laboratoires nationaux et des copies de tous les tests pratiqués sont disponibles sur demande. En résumé, les résultats montrent que la lave passe les tests sans aucune di�culté ou qu’elle révèle des résultats qui dépassent généralement les normes les plus élevées.

Propriétés physiques

La lave de Volvic résiste à toutes les conditions climatiques.Elle est résistante au gel.Pas de dilatation entre 0 et 100 degrés. Conductibilité moyenne λ K cal (sur) h.m.°C = 0.42Densité moyenne : 2.2Porosité moyenne (non émaillée) : 22,4%Résistance à la compression : 63 MPARupture à la �exion : 19 MPARésistance à tous les acides sauf à l’acide �uorhydriqueTous les émaux sont insensibles aux UVSurface craquelée (lave émaillée)Imputrescible, (ne s’e�rite pas)

Analyse chimique

Silice (SiO2) ......................................................................57,5%Alumine (Al2 O3) ...........................................................17,4%Titane (Ti O2).................................................................... 1,5%Fer (Fe2 O3) .....................................................................6,75%Manganèse (Mn O) ......................................................0,30%Chaux (Ca O)..................................................................4,25%Magnésie (Mg O)............................................................ 2,5%Soude (Na2 O) ................................................................ 5,2%Potasse (K2 O) .................................................................. 3,0%Anhydride sulfurique (S O3)......................................0,40%Anhydride phosphorique (P2 O5 ) ........................0,45%Perte au feu à 1050° .....................................................0,08%

TOTAL.....................................................................99,3%

Physical Properties

Volvic lava is resistant to all climatic conditions.It is frost resistant.No expansion from 0‐100 degrees.Average conductivity λ K cal (over) h.m.°C = 0.42Average density 2.2Average porosity (un‐glazed) 22.4%Compression resistance; 63 MPAFlex resistance 19 MPAResistant to all acids except �uorhydricEnamels are all colour fast ‐ UV stable.Surface crazing (enamelled lava)Will not rot, crumble or delaminate.

Chemical Analysis

Silica (Si02) ......................................................................57.5%Alumina (Al2 O3).........................................................17.4%Titanium (Ti)......................................................................1.5%Iron (Fe).............................................................................6.75%Manganese (Mo)............................................................0.3%Calcium (Ca 0)...............................................................4.25%(Mg 0)....................................................................................2.5%Sodium (Na2 0) ...............................................................5.2%Potassium (K2 0) ................................................................ 3%Sulpher Dioxide (S 03) ................................................0.4%Phosphorus (P2 05) ...................................................0.45%Loss of weight if �red @ 1050° ...........................0.08%

Total......................................................................99.3%

Test Norme Applicable à Centre de tests

Modulus de rupture ISO-10545-4 la lave Bologne – ItalieRésistance à la lumière DIN 51094 l’émail Bologne – ItalieRésistance aux produits chimiques ISO-10545-13 § 8 l’émail Bologne – ItalieRésistance aux taches ISO-1045-14 l’émail Bologne – Italie Tests de dureté selon MOHs EN101 l’émail Bologne – ItalieRésistance aux produits chimiques (carreaux émaillés) EN122 l’émail Bologne – ItalieTests de �exion NF EN12372 la lave CEBTP – Paris FranceConductivité thermique 139-829 la lave Laboratoire National - ParisRésistance au gel (sur 9 coloris) NF EN ISO 545-12 lave et émail SFDP Paris – FranceRésistance à la lumière (sur 9 coloris) An. 7 notes 3515 CSTB l’émail SFDP Paris – France Résistance aux taches (sur 9 coloris) NF EN ISO 10545-14 l’émail SFDP Paris – France Résistance aux chocs thermiques NF EN ISO 10545-9 lave et émail SFDP Paris – France NF EN 1183 méthode B l’émail SFDP Paris – France Résistance aux UV DIN 51024 l’émail SFDP Paris – France Résistance à l’abrasion et test anti-dérapant BSEN 1341 2000 Ann. D l’émail Sandberg Londres – GB Résistance à l’impact BS 8200 :1985 Sct. 7 Ap. G la lave Taylor Woodrow GBCuisiner directement sur la surface grâce à l’induction Test grandeur nature lave et émail Induced Energy GB

Entretien lave émaillée

Application Pour un nettoyage fréquent Taches rebelles (en fonction de la tache)

Revêtement façade Eau chaude savonneuse Javel, décapant, diluant, white spirit Dissolvant pour ciment, lave vitresComptoir de bar Eau chaude savonneuse Alcool ménager, lave vitres, AcétonePlan de travail de cuisine Eau chaude savonneuse Alcool ménager, lave vitres, AcétonePlan vasque et bac douche Eau chaude savonneuse Alcool ménager, lave vitres, Acétone et dissolvantTables Eau chaude savonneuse Alcool ménager, lave vitres, Acétone

Ne jamais utiliser d’abrasif sur la surface (ex. : grattoir, paille de fer, poudre à récurer)Toujours utiliser un chi�on doux ou une éponge. L’important est d’utiliser un produit puissant avec un chi�on doux.

Réparation - Lave émaillée

Petits éclats (jusqu’à 2/3 mm) – Email à froid fourni par PyrolaveEclats plus gros (5 mm+) – reboucheur en résine colorée assortie à la couleur de l’émail – N’importe quel fournisseurFissures et cassures – non réparable

Test Standard Applicable Testing Centre

Modulus of rupture ISO‐10545‐4 lava Bologna ‐ ItalyDetermination of colour to light DIN 51094 enamel Bologna ‐ ItalyDetermination of chemical resistance ISO‐10545‐13 § 8 enamel Bologna ‐ ItalyDetermination of stain resistance (to white) ISO ‐1045‐14 enamel Bologna ‐ ItalyDetermination of scratch hardness according to MOHs EN101 enamel Bologna ‐ ItalyDetermination of chemical resistance (glazed tile) EN122 enamel Bologna ‐ ItalyFlex resistance NF EN12372 lava CEBTP ‐ Paris FranceThermal conductivity 139‐829 lava National Lab. Paris, Fr.Freeze resistance (upon 9 typical colours) NF EN ISO 545‐12 lava & enamel SFDP Paris, FranceLight (impact) shock resistance (upon 9 typical colours) An. 7 notes 3515 CSTB enamel SFDP Paris, FranceStain resistance (upon 9 typical colours) NF EN ISO 10545‐14 enamel SFDP Paris, FranceThermal shock resistance (immersion on 9 typical colours) NF EN ISO 10545‐9 lava & enamel SFDP Paris, FranceThermal shock resistance (surface contact upon 9 typical colours) NF EN 1183 method B enamel SFDP Paris, FranceUV light & colour fast test DIN 51024 enamel SFDP Paris, FranceAbrasion & anti‐slip resistance testing BSEN 1341 2000 Ann.D enamel Sandberg London UKImpact ‐ hard & soft body test BS 8200:1985 Sct.7 Ap.G lava Taylor Woodrow UKCooking directly upon surface via induction practical testing lava & enamel Induced Energy UK

Care & Maintenance ‐ Glazed LavaApplication Frequent Cleaning Stubborn Marks (subject to mark)Building cladding Hot soapy water Bleach, paint stripper, thinners, white spirit Climatic cycle self cleans Cement scale removers, lime scale removers, tile & glass cleanersBartops Hot soapy water Acetone, tile & glass cleanersKitchen worktops Hot soapy water Acetone, tile & glass cleanersVanity tops & shower trays Hot soapy water Acetone & lime scale remover, tile & glass cleanersTables Hot soapy water Acetone, tile & glass cleaners

Never use anything abrasive upon the surface (ie; scrapers, wire wool, commercial scourers) ‐ always use a soft cloth or sponge. The principal is to use very strong cleaning �uids with a soft cloth.We recommend the use of HG HAGASAN products for cleaning glazed lava. Further information & data sheets upon all HG HAGESAN products are available at www.hg.eu

Repairs ‐ Glazed LavaSmall chips (up to 2/3mm) ‐ by cold glaze supplied by PyrolaveLarger chips (5mm +) ‐ by epoxy resin �ller coloured to match enamell & �nished down using thinners ‐ any supplierCracks & large chunks or breakages ‐ irrepairable

Maximum Size ‐v‐ thickness & WeightThickness 10 mm 15 mm 25 mm 30 mm 40 mm 60 mm 80 mm

Size in cm 30 x 30 120 x 60 200 x 100 260 x 130 260 x 130 240 x 130 240 x 130

Weight per m²/kg 22 kg 33 kg 55 kg 66 kg 88 kg 95 kg 100 kg

60mm thick is milled down to 30mm leaving 70mm on the perimeter / 80mm thick is milled down to 30mm leaving 70mm on the perimeter.

Dimensions maximales et poidsEpaisseur 10 mm 15 mm 25 mm 30 mm 40 mm 60 mm 80 mm

Dimensions en cm 30 x 30 120 x 60 200 x 100 260 x 130 260 x 130 240 x 130 240 x 130

Poids / m² 22 kg 33 kg 55 kg 66 kg 88 kg 95 kg 100 kg

60 mm et 80 mm : décaissé en sous-face ramenant l’épaisseur du plan à 30 mm et bordure à 70 mm de profondeur.

Testing DataDue to the many varied applications for our product the following test procedures have been carried out as a direct result of client or project requirements. The testing centres are recognised testing centres or national laboratories & copies of the full test data certi�cates are available upon request or viewed on our website. In summary the results show that the lava either passes the tests outright or reveals excellent results generally exceeding the highest test standard.

Tests

Etant donné la grande diversité des applications de notre produit, les tests suivants ont été réalisés suite à la demande de clients ou aux exigences d’un projet. Les centres de tests sont reconnus comme tels ou laboratoires nationaux et des copies de tous les tests pratiqués sont disponibles sur demande. En résumé, les résultats montrent que la lave passe les tests sans aucune di�culté ou qu’elle révèle des résultats qui dépassent généralement les normes les plus élevées.

Propriétés physiques

La lave de Volvic résiste à toutes les conditions climatiques.Elle est résistante au gel.Pas de dilatation entre 0 et 100 degrés. Conductibilité moyenne λ K cal (sur) h.m.°C = 0.42Densité moyenne : 2.2Porosité moyenne (non émaillée) : 22,4%Résistance à la compression : 63 MPARupture à la �exion : 19 MPARésistance à tous les acides sauf à l’acide �uorhydriqueTous les émaux sont insensibles aux UVSurface craquelée (lave émaillée)Imputrescible, (ne s’e�rite pas)

Analyse chimique

Silice (SiO2) ......................................................................57,5%Alumine (Al2 O3) ...........................................................17,4%Titane (Ti O2).................................................................... 1,5%Fer (Fe2 O3) .....................................................................6,75%Manganèse (Mn O) ......................................................0,30%Chaux (Ca O)..................................................................4,25%Magnésie (Mg O)............................................................ 2,5%Soude (Na2 O) ................................................................ 5,2%Potasse (K2 O) .................................................................. 3,0%Anhydride sulfurique (S O3)......................................0,40%Anhydride phosphorique (P2 O5 ) ........................0,45%Perte au feu à 1050° .....................................................0,08%

TOTAL.....................................................................99,3%

Physical Properties

Volvic lava is resistant to all climatic conditions.It is frost resistant.No expansion from 0‐100 degrees.Average conductivity λ K cal (over) h.m.°C = 0.42Average density 2.2Average porosity (un‐glazed) 22.4%Compression resistance; 63 MPAFlex resistance 19 MPAResistant to all acids except �uorhydricEnamels are all colour fast ‐ UV stable.Surface crazing (enamelled lava)Will not rot, crumble or delaminate.

Chemical Analysis

Silica (Si02) ......................................................................57.5%Alumina (Al2 O3).........................................................17.4%Titanium (Ti)......................................................................1.5%Iron (Fe).............................................................................6.75%Manganese (Mo)............................................................0.3%Calcium (Ca 0)...............................................................4.25%(Mg 0)....................................................................................2.5%Sodium (Na2 0) ...............................................................5.2%Potassium (K2 0) ................................................................ 3%Sulpher Dioxide (S 03) ................................................0.4%Phosphorus (P2 05) ...................................................0.45%Loss of weight if �red @ 1050° ...........................0.08%

Total......................................................................99.3%

Les avantages de la lave de volvicCouleur On peut réaliser n’importe quelle couleur à partir des gammes RAL, Pantone, etc...Taille De la mosaïque jusqu’à des plaques de 3 m (sur commande)Propriétés Les avantages de la pierre et la résistance de l’émailIsolation Excellentes propriétés d’insonorisation et de résistance à la chaleurApplications A l’intérieur comme à l’extérieur, en milieu humide ou sec, chaud ou froidRésistance chimique Résiste aux taches et aux produits chimiquesPolyvalence Production sur mesure ou en sérieSignature unique Chaque commande est unique en termes de couleur, taille et aspectVisuellement Utilisée dans les endroits requérant un impact visuel importantCraquelures Les fines craquelures de surface sont une caractéristique inhérente à la laveEsthétique Plaisir des yeux et agréable au toucherEntretien Facile à nettoyer avec des produits d’entretien ménagersFeu Classification M0 résistance au feu (ne peut pas brûler ni émettre de fumées toxiques)

A PROPOS D’ENVIRONNEMENTOn considère que la lave de Volvic est rare car les coulées de lave sont situées sur le Parc National des Volcans d’Auvergne et les sites d’extraction sont réduits. La lave du cratère de la Nugère est unique au monde et grâce à sa qualité et sa taille, on peut l’émailler et la cuire. Tous les aspects de l’extraction sont étroitement surveillés par Pyrolave et par les services administratifs français.

Les restrictions environnementales sont rigoureusement suivies. Chaque extraction est soumise à “une autorisation pour l’extraction en zone classée” précédée d’une étude de 2 ans de la zone concernée. Les règles liées à l’extraction sont rigoureusement appliquées. Les contrôles de l’environnement et les inspections sont fréquents. Des études sont menées pour contrôler l’impact sur l’environnement et la restauration des sites après extraction est obligatoire.

Le dossier d’autorisation comprend les analyses et le contrôle direct et indirect, temporaire et permanent des effets sur l’environnement et en particulier une étude du paysage, une étude sur le bruit, la poussière, les vibrations et des études hydrogéologiques et hydrologiques. « L’exploitant » doit prouver qu’il n’y a pas de risque de pollution due aux déchets d’hydrocarbure organiques ou minéraux. Ces documents ne sont pas confidentiels et peuvent être consultés sur demande.

L’extraction annuelle pour une société comme Pyrolave est l’équivalent d’une superficie de 50 m x 10 m de haut. Nous pouvons garantir une production annuelle de 10-20 000 m² sur une période de 20 ans dans le strict respect des règles sur l’environnement. Les carrières de lave sont situées au dessus de la zone des eaux minérales de Volvic appartenant au groupe Danone (un des leaders agro-alimentaire européens) qui est aussi très rigoureux par rapport aux problèmes d’environnement.

ENVIRONMENTAL MESSAGEVolvic lava is considered extremely rare because the lava flows are located within the NATIONAL PARK of the AUVERGNE VOLCANOS with the extraction sites upon the flow being very small. The lava in the Nugere crater is unique across the world & being of such quality & size that it permits enamelling & firing. All aspects of extraction are carefully monitored by Pyrolave as well as the French administrative departments.

Environmental limitations are stringently followed; ‐ each extraction area is subjected to an “administrative authorization for extraction within a classified zone” following a 2 year study of the zone.Respecting the rules of extraction is rigorously enforced. Environmental controls & inspections are frequent.Studies that record the impact upon the environment are carried out & restoration of the sites after extraction is compulsory.

The authorisation file includes the analysis & control of direct & indirect, temporary & permanent effects upon the environment & specifically a landscape study, a study on noise, dust & vibrations, hydro‐geologic & hydrologic studies. The "developer" must prove that there is no risk of pollution due to hydrocarbon, organic or mineral waste. These documents are not considered confidential & can be viewed upon request.

The annual extraction for a company like Pyrolave is the equivalent to an area of 50 mtrs x 10 mtrs high. We can guarantee a yearly yield of 10‐20,000 m2 continually over a 20 year period in strict respect of the environmental rules. The lava "quarries" are situated over the flow zone of Volvic mineral waters owned by Danone (1st European food industry group) who are equally stringent about the environmental risks.

The benefits of Pyrolave Volvic lava includeColour Any colours can be achieved matching to RAL, PANTONE scales etcSize From mosaics up to 3000 mtrs slabsProperties Benefits of stone with the resistance of an enamel coatingInsulation Excellent sound & heat insulating propertiesApplications Interior & exterior, wet or dry, hot or cold ‐ inertChemical resistance Resistant to staining - chemical resistantVersatility Product can be produced as a one off or production runUnique signature Every order is unique in terms of colour, size & appearanceVisually Its used in areas where a high visual impact is requiredCrazing Fine surface crazing being an inherent featureAesthetics Pleasing to the eye, cool to the touchCare & Maintenance Easy to clean using household cleanersFire Class 0 fire rating (cannot burn nor omit toxic fumes)

www.py ro l ave . f r www.py ro l ave . f r

Nugere crater, extraction site of Volvic lava stoneCratère de la Nugère, site d’extraction de la lave de Volvic

TECHNICAL INFORMATIONSINFORMATIONS TECHNIQUES

www.pyrolave.fr

Zone industrielle du Chantre 82100 Castelsarrasin - FRANCE

Phone +33 (0)5 63 95 05 32 Fax +33 (0)5 63 95 05 33

e-mail : [email protected]

www.pyrolave.fr


Recommended