+ All Categories
Home > Documents > QSL SB E5 FR REVE 170616 - Creative Technology › manualdn › Manuals › TSD... ·...

QSL SB E5 FR REVE 170616 - Creative Technology › manualdn › Manuals › TSD... ·...

Date post: 06-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
2
© Creative Technology Ltd., 2016. Все права защищены. Creative, логотип Creative, Sound Blaster, логотип Sound Blaster, SBX Pro Studio, логотип SBX и CrystalVoice являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками компании Creative Technology Ltd. в США и/или других странах. Название и логотипы Bluetooth ® принадлежат компании Bluetooth SIG, Inc., во всех случаях компания Creative Technology Ltd. использует эти марки по лицензии. Microsoft, Windows и Windows Vista являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах. Mac OS, OS X, iPhone и iPad являются торговыми марками корпорации Apple, зарегистрированными в США и других странах. Android является торговой маркой корпорации Google. aptX является торговой маркой публичной акционерной компании CSR. Прочие торговые марки и торговые наименования являются собственностью соответствующих владельцев. Любые технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления. Sound Blaster E-Series Control Panel With Sound Blaster E-Series Control Panel, you can: - Enhance audio playback with SBX Pro Studio enhancements such as immersion control, dynamic range restoration, low-frequency boost, dialog boost, and automatic volume leveling - Adjust master volume levels - Adjust volume mixer settings - Configure playback settings for your speakers or headphones - Adjust equalizer settings 1. Visit support.creative.com to download the Sound Blaster E-Series Control Panel. 2. Locate and launch the downloaded file. Your Sound Blaster E5 Sound Blaster ® E5 Model No. / 型号: SB1590 产品认证标准: GB13837, GB17625.1GB8898 使用产品前请阅读使用说明 产品名称:声霸卡(耳机放大器)/SOUND BLASTER E5 Charging Your Sound Blaster E5 1 1 (a) USB port (b) USB cable Charging time: 4 - 5 hours Charge for at least 8 hours before first use. (c) PC/Mac Turning On the Device 2 2 (d) Wall outlet using USB power adapter* (not included) *DC 5V, 1A Sound Blaster Central Mobile App Sound Blaster E5 comes with the Sound Blaster Central mobile application, that supports both iOS and Android OS, for you to customize your audio – you now have total control right from the palm of your hand. * The use of the SBX / Call button to answer/end calls is not supported when connected to a computer. (f) USB Host port (g) USB port (l) Volume control knob (k) Headphone jack (k) Headphone jack (j) Microphones (d) Line / Mic / Optical In jack (e) Line / Optical Out jack (i) Power / Battery indicator (b) SBX / Call button* and indicator (a) Headphone Gain switch (Low/High) (i) LOW (ii) FULL PN 03SB159000000 Rev.E Press and hold the Power / button for 1 second to turn on Sound Blaster E5. Bluetooth Bluetooth Power / button Power On – Press and hold 1 sec pairing – Press and hold 2 sec Power Off – Press and hold 4 sec Bluetooth One-touch pairing with NFC Connect to Computer or Mobile Devices NOTES: Hold your audio device firmly when plugging/unplugging peripherals such as speakers or headphones. The cables shown here are available separately. (b) Microphone (a) Headphones (c) Speakers Analog Connection (Line In) Headphones / Microphone / Speakers Manual pairing Bluetooth 1 2 Press and hold the Power / button for 2 seconds. Blue LED blinking rapidly. Pairing time out: 60 sec Turn on on your device and select "Sound Blaster E5". Bluetooth Connecting Peripherals 3 3 (c) Micro-USB cable OR (b) Tablet/Smartphone (d) PC/Mac (a) USB cable Warranty Warranty information is supplied with your product in a separate document. Please keep your Proof of Purchase for the duration of the Warranty period. Product Registration Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support available. You can register your product during installation or at register.creative.com. Please note that your warranty rights are not dependent on registration. Technical & Customer Support Services Other Information Supplementary documentation for this product includes a detailed user guide, DoC and safety and regulatory information. These documents can be downloaded from the support.creative.com site. Go to support.creative.com to resolve and troubleshoot technical queries at Creative’s 24-hour self-help Knowledge Base. You can also find Customer Support Services and other helpful information here. Keep this document for future reference. (c) Tablet/Smartphone (b) PC/Mac (d) Portable Media Player (a) 3.5mm ( 1 /8”) stereo analog cable (not included) Bluetooth (c) Power / ® button and indicator RU DE 1 Aufladen Ihres Sound Blaster E5 Halten Sie die Taste Ein-/Aus / Bluetooth 1 Sekunde lang gedrückt, um den Sound Blaster E5 einzuschalten. (i) NIEDRIG (ii) VOLL Ein-/Aus / Bluetooth Taste Einschalten – 1 Sekunden lang gedrückt halten Bluetooth Kopplung – 2 Sekunden lang gedrückt halten Ausschalten – 4 Sekunden lang gedrückt halten (a) Schalter für Kopfhörerverstärkung (Hoch/Niedrig) (b) SBX / Ruftaste* und Anzeige (c) Ein-/Aus / Bluetooth ® -Taste und Anzeige (d) Line / Mic / Optical In-Buchse (e) Line / Optical Out-Buchse (f) USB-Host-Anschluss (g) USB-Anschluss (h) NFC (i) Netzstrom-/Batterie-Anzeige (j) Mikrofone (k) Kopfhörerbuchse (l) Lautstärkerregler * Die Verwendung der SBX / Ruftaste zum Beantworten oder Beenden von Anrufen wird während der Verbindung mit einem Computer nicht unterstützt. (a) USB-Anschluss (b) USB-Kabel (c) PC/Mac (d) Netzbetrieb über USB-Netzteil* (nicht im Lieferumfang enthalten) *DC 5V, 1A Ladezeit: 4 - 5 Stunden Vor erstmaliger Nutzung mindestens 8 Stunden lang aufladen. 3 Anschließen von Peripheriegeräten One-Touch-Kopplung mit NFC Aktivieren Sie NFC auf Ihrem Gerät und berühren Sie das NFC-Logo, um sich zu verbinden. Manuelle Bluetooth Kopplung 1. Taste Ein-/Aus / Bluetooth 2 Sekunden lang gedrückt halten. Blaue LED blinkt schnell. Zeitüberlauf der Kopplung: 60 Sek 2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät und wählen Sie „Sound Blaster E5“ aus. Anschluss an Computer oder Mobilgeräte (a) USB-Kabel (b) Tablet/Smartphone ODER (c) Micro-USB-Kabel (d) PC/Mac Analogverbindung (Line In) (a) 3,5-mm Stereo-Analogkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) (b) PC/Mac (c) Tablet/Smartphone (d) Portabler Mediaplayer Kopfhörer / Mikrofon / Lautsprecher (a) Kopfhörer (b) Mikrofon (c) Lautsprecher HINWEISE: • Halten Sie Ihr Audiogerät beim Einstecken oder Herausziehen von Peripheriegeräten wie Lautsprechern oder Kopfhörern gut fest. • Die hier abgebildeten Kabel sind separat erhältlich. 2 Einschalten des Geräts Ihr Sound Blaster E5 1. Besuchen Sie support.creative.com, um die Sound Blaster E-Series Systemsteuerung herunterzuladen. 2. Suchen Sie die Download-Datei und führen Sie diese aus. Mit der Sound Blaster E-Series Systemsteuerung können Sie: - Die Audiowiedergabe mit SBX Pro Studio Erweiterungen wie Immersionssteuerung, Wiederherstellung des Dynamikbereichs, Niederfrequenzverstärkung, Dialogverstärkung und automatischer Lautstärkeanpassung verbessern - Die Hauptlautstärke anpassen - Die Einstellungen des Lautstärkemixers anpassen - Die Wiedergabeeinstellungen für Ihre Lautsprecher bzw. Kopfhörer konfigurieren - Die Equalizer-Einstellungen anpassen Sound Blaster E-Series-Systemsteuerung Sound Blaster E5 wird mit der Sound Blaster Central Mobil-App geliefert, die iOS und Android OS unterstützt – passen Sie die Audioumgebung Ihren Wünschen an und haben alle Steuermöglichkeiten im Griff. Sound Blaster Central steht als Download im Apple App Store oder dem Google Play Store zur Verfügung. Sound Blaster Central Mobile App Registrieren Sie das erworbene Produkt, um sicherzustellen, dass Sie optimalen Service und Produktunterstützung erhalten. Sie können das Produkt entweder bei der Installation oder unter register.creative.com registrieren. Wir weisen Sie darauf hin, dass Ihre Garantieansprüche nicht von einer Registrierung abhängen. Produktregistrierung Besuchen Sie support.creative.com, um mit Hilfe der rund um die Uhr verfügbaren Knowledge Base von Creative technische Fragen und Probleme in Selbsthilfe klären zu können. Dort finden Sie auch den Kundendienst und weitere hilfreiche Themen. Technischer Kundendienst Die Zusatzinformationen zu diesem Produkt bestehen aus einem detaillierten Benutzerhandbuch, DoC sowie Sicherheits- und Bestimmungsangaben. Diese Dokumente sind auf der Website support.creative.com als Download verfügbar. Weitere Informationen Garantie Die mit Ihrem Produkt gelieferten Garantieinformationen befinden sich in einem separaten Dokument. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg während der gesamten Garantiezeit auf. 3 Conexión de Periféricos El emparejamiento con NFC se realiza con un solo toque Encienda la función NFC en su dispositivo y pulse el logotipo de NFC para conectarlo. Emparejamiento Manual Bluetooth 1. Mantenga pulsado el botón de encendido/ Bluetooth durante 2 segundos. El LED azul parpadeará con rapidez. Tiempo de espera máx. para emparejamiento: 60 segundos 2. Active la característica Bluetooth en su dispositivo y seleccione "Sound Blaster E5". Conectar al Ordenador o a Dispositivos Móviles (a) Cable USB (b) Tablet/Smartphone O (c) Cable MicroUSB (d) PC/Mac Conexión Analógica (Entrada de Línea) (a) Cable analógico estéreo de 3,5 mm ( 1 /8”) (no incluido) (b) PC/Mac (c) Tablet/Smartphone (d) Reproducción multimedia portátil Auriculares / Micrófono / Altavoces (a) Auriculares (b) Micrófono (c) Altavoces NOTAS: • Sujete con firmeza su dispositivo de audio cuando enchufe o desenchufe los periféricos como altavoces o auriculares. • Los cables que se muestran aquí no están incluidos. Al registrar su producto, usted se asegura de que recibirá el servicio y la asistencia disponible más adecuada. Puede registrar el producto durante la instalación o en register.creative.com. Tenga en cuenta que sus derechos de garantía no dependen de que registre el producto. Registro del Producto Obtenga información técnica y soluciones de problemas en la Base de Conocimientos de Creative (Knowledge Base), disponible las 24 horas en support.creative.com. En esta página web también se encuentran el Servicio de atención al cliente y otra información de utilidad. Servicios de Atención al Cliente y Asistencia Técnica La documentación complementaria para este producto incluye una guía del usuario detallada, así como una “declaración de conformidad” (DoC) e información sobre normativa y seguridad. Estos documentos se pueden descargar en el sitio support.creative.com. Otra Información Garantía La información de la garantía se proporciona con su producto en un documento por separado. Conserve la factura de compra durante todo el período de garantía. 3 Podłączanie Urządzeń Peryferyjnych Parowanie jednym przyciskiem przy użyciu NFC Włącz NFC w swoim urządzeniu i dotknij logo NFC, aby połączyć urządzenia. Ręczne parowanie Bluetooth 1. Naciśnij przycisk zasilania/Bluetooth i przytrzymaj go przez dwie sekundy. Niebieska dioda miga szybko. Wyłączenie czasu parowania: 60 s 2. Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu i wybierz „Sound Blaster E5”. Połączenie z Komputerem lub Urządzeniami Mobilnymi (a) Przewód USB (b) Tablet/Smartfon LUB (c) Przewód micro-USB (d) PC/Mac Połączenie Analogowe (Wejście Liniowe) (a) Przewód analogowy stereo 3,5 mm (nie załączone) (b) PC/Mac (c) Tablet/Smartfon (d) Przenośny Odtwarzacz Multimediów Słuchawki / Mikrofon / Głośniki (a) Słuchawki (b) Mikrofon (c) Głośniki UWAGI: • Mocno trzymaj urządzenie audio podczas podłączania/ odłączania urządzeń peryferyjnych, takich jak głośniki lub słuchawki. • Pokazane tutaj przewody są dostępne osobno. Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi i pomocy technicznej na najwyższym poziomie. Produkt można zarejestrować w trakcie instalacji lub na stronie register.creative.com. Prawa użytkownika do gwarancji nie zależą od rejestracji urządzenia. Rejestracja Produktu Na stronie support.creative.com znajdują się informacje, dzięki którym użytkownik może samodzielnie diagnozować i rozwiązywać problemy techniczne. Na tej stronie można także skorzystać z usług pomocy technicznej i znaleźć inne przydatne informacje. Pomoc Techniczna i Obsługa Klienta Dokumentacja uzupełniająca dla tego produktu zawiera szczegółową instrukcję dla użytkownika, certyfikat zgodności (DoC) oraz informacje na temat bezpieczeństwa i przepisów prawnych. Dokumenty te można pobrać ze strony support.creative.com. Inne Informacje Gwarancja Informacja dotycząca gwarancji jest dostarczana wraz z produktem w osobnym dokumencie. Prosimy zachować dowód zakupu na czas trwania okresu gwarancyjnego. 3 Připojení Periferních Zařízení Párování jedním dotykem s NFC Zapněte ve svém zařízení funkci NFC a klepnutím na logo NFC se připojte. Manuální spárování Bluetooth 1. Stiskněte a podržte tlačítko napájení / Bluetooth 2 sekundy. Modrý indikátor LED rychle bliká. Časový limit párování: 60 s 2. Zapněte ve svém zařízení funkci Bluetooth a vyberte možnost „Sound Blaster E5“. Připojení k Počítači nebo Mobilním zařízením (a) USB kabel (b) Tablet/Chytrý T elefon NEBO (c) Kabel microUSB (d) PC/Mac Analogové Připojení (Linkový Vstup) (a) Stereofonní analogový kabel 3,5 mm ( 1 /8”) (není součástí dodávky) (b) PC/Mac (c) Tablet/Chytrý T elefon (d) Přenosný Přehrávač Médií Sluchátka / Mikrofon / Reproduktory (a) Sluchátka (b) Mikrofon (c) Reproduktory POZNÁMKY: • Při připojování a odpojování periferií, jako jsou reproduktory nebo sluchátka, pevně uchopte zvukové zařízení. • Zde uvedené kabely jsou k dispozici samostatně. Registrace výrobku zaručuje, že se vám dostane těch nejvhodnějších servisních služeb a podpory, které jsou pro něj k dispozici. Produkt můžete zaregistrovat během instalace nebo na webové stránce register.creative.com. Berte na vědomí, že vaše záruční práva nejsou na registraci závislá. Registrace Produktu Při řešení technických dotazů týkajících se odstraňování problémů použijte svépomocnou znalostní základnu (Knowledge Base) společnosti Creative, která je k dispozici 24 hodin denně na webových stránkách support.creative.com. Na této adrese jsou k dispozici rovněž služby zákaznické podpory a další užitečné informace. Služby Technické a Zákaznické Podpory Dodatečná dokumentace k tomuto výrobku zahrnuje podrobnou uživatelskou příručku, dokumenty (DoC) a informace o bezpečnosti a souladu s předpisy. Tyto dokumenty lze stáhnout na adrese support.creative.com. Další Informace Záruka Informace o záruce jsou dodávány s výrobkem v samostatném dokumentu. Doklad o koupi si prosím uschovejte po celou dobu trvání záruky. Bewahren Sie dieses Dokument zur späteren Referenz auf. 1 Cargar Sound Blaster E5 Mantenga pulsado el botón encendido/ Bluetooth durante un segundo para encender Sound Blaster E5. (i) LOW (ii) FULL Botón de encendido / Bluetooth Encendido: presione y mantenga presionado 1 segundo Emparejamiento Bluetooth: presione y mantenga presionado 2 segundos Apagado: presione y mantenga presionado 4 segundos (a) Interruptor de ganancia de auriculares (baja/alta) (b) Indicador y botón* SBX/Llamada (c) Indicador y botón de encendido/Bluetooth ® (d) Clavija de entrada de línea/micrófono/óptica (e) Clavija de salida de línea/óptica (f) Puerto de host USB (g) Puerto USB (h) NFC (i) Indicador de encendido/Batería (j) Micrófonos (k) Clavija de auriculares (l) Botón de control de volumen * No admite el uso del botón SBX/Llamada para contestar o terminar llamadas cuando está conectado a un ordenador. (a) Puerto USB (b) Cable USB (c) PC/Mac (d) Toma de corriente con adaptador de alimentación USB* (no incluido) *DC 5V, 1A Tiempo de carga: 4 - 5 horas Cárguelo durante un mínimo de 8 horas antes de utilizarlo por primera vez. 2 Encendido del Dispositivo Sound Blaster E5 1. Visite support.creative.com para descargar el Panel de control de Sound Blaster E-Series. 2. Localice y abra el archivo descargado. Con el Panel de control Sound Blaster E-Series, puede: - Mejorar la reproducción del audio con las herramientas de realce de SBX Pro Studio, tales como el control de inmersión, la restauración de la gama dinámica, el refuerzo de baja frecuencia, el refuerzo de diálogos y la nivelación automática del volumen - Ajustar los niveles de volumen maestros - Ajustar la configuración del mezclador de volumen - Configurar las opciones de reproducción para los altavoces o auriculares - Ajustar la configuración del ecualizador Panel de Control de Sound Blaster E-Series Sound Blaster E5 viene acompañado de la aplicación móvil Sound Blaster Central, que es compatible con iOS y con Android, para que usted pueda personalizar su audio, ahora tiene un control total en la palma de la mano. Descargue Sound Blaster Central de la tienda de aplicaciones de Apple y la tienda de Google Play. Aplicación Móvil Sound Blaster Central Guarde este documento para futuras consultas. 1 Ładowanie Sound Blaster E5 Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania / Bluetooth przez jedną sekundę, aby włączyć Sound Blaster E5. (i) NISKI (ii) PEŁNY Przycisk zasilania / Bluetooth Włączanie – naciśnij i przytrzymaj przez jedną sekundę Parowanie Bluetooth – naciśnij i przytrzymaj dwie sekundy Wyłączanie – naciśnij i przytrzymaj cztery sekundy (a) Przełącznik wzmocnienia słuchawek (niskie/wysokie) (b) Przycisk* i wskaźnik SBX / rozmowy (c) Przycisk i wskaźnik zasilania / Bluetooth ® (d) Gniazdo wejścia liniowego / mikrofonu / wejścia optycznego (e) Gniazdo wyjścia liniowego / wyjścia optycznego (f) Port hosta USB (g) Port USB (h) NFC (i) Wskaźnik zasilania / akumulatora (j) Mikrofony (k) Gniazdo słuchawek (l) Pokrętło regulacji głośności * Korzystanie z przycisku SBX / połączenia nie jest obsługiwane, gdy sprzęt jest podłączony do komputera. (a) Port USB (b) Przewód USB (c) PC/Mac (d) Zasilanie z sieci przy pomocy zasilacza sieciowego USB* (nie załączone) *5 V, 1 A DC Czas ładowania: 4 - 5 godziny Przed pierwszym użyciem należy ładować przez co najmniej 8 godzin. 2 Włączanie Urządzenia Twój Sound Blaster E5 1. Odwiedź stronę support.creative.com, aby pobrać Panel sterowania Sound Blaster E-Series. 2. Znajdź i uruchom pobrany plik. Panel sterowania Sound Blaster E-Series zapewnia następujące możliwości: - Zwiększanie jakości odtwarzanego dźwięku za pomocą funkcji SBX Pro Studio, takich jak kontrola dźwięku przestrzennego, przywracanie zakresu dynamiki, wzmacnianie niskich częstotliwości, wzmacnianie dialogów i automatyczne wyrównywanie głośności - Regulowanie poziomów głośności - Regulowanie ustawień miksera dźwięku - Konfigurowanie ustawień odtwarzania dla głośników lub słuchawek - Regulowanie korektora dźwięku Panel Sterowania Sound Blaster E-Series Sound Blaster E5 jest dostarczany wraz z aplikacją mobilną Sound Blaster Central, działającą zarówno w systemie iOS jak i Android, aby można było dowolnie konfigurować odtwarzanie dźwięków – teraz masz pełną kontrolę na wyciągnięcie ręki. Pobierz aplikację Sound Blaster Central z Apple App Store albo Google Play. Aplikacja Mobilna Sound Blaster Central Niniejszy dokument należy zachować na przyszłość. 1 Nabíjení vašeho Sound Blaster E5 Zařízení Sound Blaster E5 zapnete stisknutím a podržením tlačítka napájení / Bluetooth jednu sekundu. (i) NÍZKÉ (ii) PLNÉ Tlačítko napájení / Bluetooth Zapnutí – stiskněte a podržte 1 s Párování Bluetooth – stiskněte a podržte 2 s Vypnutí – stiskněte a podržte 4 s (a) Přepínač zesílení sluchátek (nízké/vysoké) (b) Tlačítko SBX / volání* a indikátor (c) Tlačítko napájení / Bluetooth ® a indikátor (d) Konektor linkového vstupu / vstupu mikrofonu / optického vstupu (e) Konektor linkového / optického výstupu (f) Hostitelský USB port (g) Port USB (h) NFC (i) Indikátor napájení / baterie (j) Mikrofony (k) Konektor sluchátek (l) Ovladač hlasitosti * Během připojení k počítači nelze k přijímání/ukončování volání používat tlačítko SBX / volání. (a) Port USB (b) USB kabel (c) PC/Mac (d) USB napájecí adaptér do elektrické zásuvky* (není součástí dodávky) *5 V stejnosm., 1 A Doba nabíjení: 4 - 5 hodiny Před prvním použitím nechte nabít alespoň 8 hodin. 2 Zapnutí Zařízení Váš Sound Blaster E5 1. Navštivte webové stránky support.creative.com a stáhněte si Sound Blaster E-Series Control Panel. 2. Vyhledejte a spusťte stažený soubor. Aplikace Sound Blaster E-Series Control Panel umožňuje: - Využívat při přehrávání zvuku novinky v softwaru SBX Pro Studio, například ovládání vnoření, obnovení dynamického rozsahu, zvýraznění nízkých frekvencí, zvýraznění dialogu a automatické vyrovnávání hlasitosti - Upravovat celkové úrovně hlasitosti - Upravovat nastavení směšování hlasitosti - Konfigurovat nastavení přehrávání pro reproduktory nebo sluchátka - Upravovat nastavení ekvalizéru Sound Blaster E-Series Control Panel Sound Blaster E5 je vybaven aplikací Sound Blaster Central pro mobilní zařízení, která podporuje operační systémy iOS i Android, takže můžete provádět vlastní úpravy zvuku – nyní máte absolutní kontrolu přímo na dlani své ruky. Aplikaci Sound Blaster Central lze stáhnout z obchodů Apple App Store nebo Google Play. Aplikace Sound Blaster Central Pro Mobilní Zařízení Tento dokument si ponechejte pro pozdější použití. Copyright © 2016, Creative Technology Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Creative, das Creative-Logo, Sound Blaster, das Sound Blaster-Logo, SBX Pro Studio, das SBX-Logo und CrystalVoice sind Marken oder eingetragene Marken der Creative Technology Ltd. in den USA und/oder anderen Ländern. Die Wortmarke Bluetooth ® und zugehörige Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marke durch Creative Technology Ltd erfolgt unter Lizenz. Microsoft, Windows und Windows Vista sind entweder Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Mac OS, OS X, iPhone und iPad sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple, Inc. Androide ist eine Marke von Google Inc. aptX ist eine Marke von CSR plc. Weitere Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Alle technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Reservados todos los derechos. Creative, el logotipo de Creative, Sound Blaster, el logotipo de Sound Blaster, SBX Pro Studio, el logotipo de SBX y CrystalVoice son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Creative Technology Ltd. en los Estados Unidos y/o en otros países. La marca denominativa Bluetooth ® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso por parte de Creative Technology Ltd de los mismos se realiza bajo licencia. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Mac OS, OS X, iPhone e iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. Android es una marca comercial de Google Inc. aptX es una marca comercial de CSR plc. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Todas las especificaciones podrán ser objeto de modificaciones sin previo aviso. Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Nazwa Creative, logo Creative, Sound Blaster, logo Sound Blaster, SBX Pro Studio, logo SBX i CrystalVoice to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki towarowe firmy Creative Technology Ltd. zarejestrowane w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Słowo i logo Bluetooth ® należą do Bluetooth SIG, Inc. i ich wykorzystanie przez Creative Technology Ltd. odbywa się w ramach licencji. Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation zarejestrowanymi w USA i/lub w innych krajach. Mac OS, OS X, iPhone oraz iPad są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Android to znak towarowy Google Inc. aptX to znak towarowy CSR plc. Inne znaki i nazwy towarowe należą do ich odpowiednich właścicieli. Podane dane techniczne mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia. Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Všechna práva vyhrazena. Creative, logo Creative, Sound Blaster, logo Sound Blaster, SBX Pro Studio, logo SBX a CrystalVoice jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Creative Technology Ltd. ve Spojených státech amerických a dalších zemích. Slovní značka a loga Bluetooth ® jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek společností Creative Technology Ltd podléhá licenci. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Mac OS, OS X, iPhone a iPad jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích. Android je ochranná známka společnosti Google Inc. aptX je ochranná známka společnosti CSR plc. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků. Všechny specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění. ES PL CZ Ознакомьтесь со следующей информацией для обеспечения безопасного использования изделия и исключения поражения электротоком, короткого замыкания, нанесения травм, возгорания,ухудшения слуха и прочих опасностей. Неправильная эксплуатация изделия может привести к аннулированию гарантии. Дополнительную информацию вы можете получить в гарантийномдокументе, входящем в комплект поставки. • Не разбирайте ваш продукт, и не пытайтесь его ремонтировать.Обращайтесь к уполномоченным ремонтным организациям. • Запрещено эксплуатировать устройство при температурах ниже 0°C и выше 45°C • Запрещено пробивать, разбивать и поджигать корпус устройства. • Не подвергайте устройство воздействию сильных магнитных полей. • Не подвергайте изделие сильным механическим воздействиям и ударам. • Не подвергайте устройство воздействию воды или влаги. Если ваш продукт является влагостойким, старайтесь не погружать его в воду и не подвергать его воздействию дождя. Беспроводное устройство Коротковолновые радиочастотные сигналы беспроводного устройства могут влиять на работу другого электронного и медицинского оборудования. Если использование устройства запрещено, отключите его. Не используйте устройство в медицинских учреждениях, самолетах, топливозаправочных пунктах, у автоматических дверей, автоматической пожарной сигнализаций и у прочих устройств с автоматическим управлением. Держите данное устройство на расстоянии не менее 20 см от кардиостимуляторов и других медицинских устройств. Возможно нарушение работы кардиостимуляторов и других медицинских приборов радиоизлучением. Гарнитура Не слушайте громкую музыку в наушниках или гарнитуре долго, поскольку это может привести к ухудшению слуха. Пользователи в США могут получить дополнительную информацию на веб-сайте www.hei.org. • Не слушайте аудиоустройство на большой громкости при управлении транспортным средством или переходе улицы, особенно при интенсивном движении, а также в любых условиях, представляющих угрозу для безопасного движения по дорогам. Рекомендуется соблюдать предельную осторожность при использовании устройства на дорогах. Техника безопасности С рок эксплуатационнoй Д олговечности В соответствии с законодательством Российской Федерации компания Creative устанавливает для данного товара срок службы 2 года. Указанный срок – это период времени, в течение которого компания Creative гарантирует возможность использования продукции в соответствии с ее назначением. Кроме того, во время этого срока компания Creative гарантирует: (i) безопасность товара, (ii) возможность выполнения его ремонта и получения технической поддержки, (iii) поставку запасных частей. Однако установление срока службы не означает автоматического бесплатного предоставления технической поддержки и обслуживания. Эти виды услуг предоставляются бесплатно только в течение гарантийного периода в соответствии с гарантийными обязательствами. Основные Характеристики Hereby, Creative Technology Ltd. declares the headphone amplifier, model no. SB1590 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC. Par la présente, Creative Technology Ltd. déclare ce cet amplificateur de casque que le modèle n° SB1590 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC. Hiermit erklärt Creative Technology Ltd., dass Kopfhörerverstärker, Modellnr. SB1590 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar. Por el presente, Creative Technology Ltd. declara que este amplificador de auriculares, modelo nº SB1590 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC. Spółka Creative Technology Ltd. niniejszym oświadcza, że tego wzmacniacza słuchawkowego, model nr SB1590 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem deklaracji zgodności UE można zapoznać się pod adresem http://www.creative.com/EUDoC. Spoločnosť Creative Technology Ltd. týmto vyhlasuje, že tento slúchadlový zosilňovač, č. modelu SB1590, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC. Společnost Creative Technology Ltd. tímto prohlašuje, che questo amplificatore per cuffie, model č. SB1590 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC. Creative Technology Ltd. dichiara che questo amplificatore per cuffie, modello n. SB1590 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC. Creative Technology Ltd. verklaart hierbij dat het hoofdtelefoonversterker, modelnummer SB1590 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC. Através do presente documento, a Creative Technology Ltd. declara que este amplificador de auscultadores, modelo n.º SB1590 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC. Creative Technology Ltd. erklærer herved at dette hodetelefonforsterker, at modell nr. SB1590 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC. Hermed erklærer Creative Technology Ltd., at denne hovedtelefon forstærker, model nr. SB1590 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC. A Creative Technology Ltd. ezúton kijelenti,hogy ez a fejhallgató erősítő termék, modellszáma SB1590, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal követelményeknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: http://www.creative.com/EUDoC. Με το παρόν, η Creative Technology Ltd. δηλώνει ότι αυτόν τον ενισχυτή ακουστικών, μοντέλο με αριθμό SB1590 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC. „Creative Technology Ltd.“ pareiškia, kad šio ausinių stiprintuvas atitinka, modelio Nr. SB1590, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra pateikta http://www.creative.com/EUDoC. Creative Technology Ltd. täten ilmoittaa, että tämä kuulokevahvistin, malli nro SB1590 täyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://www.creative.com/EUDoC. Härmed förkunnar Creative Technology Ltd. att detta hörlursförstärkare modell nr. SB1590 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om överensstämmelse finns på http://www.creative.com/EUDoC Настоящим документом Creative Labs Pte Ltd. заявляет, что Звуковая карта USB , модель № SB1590 полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте http://www.creative.com/EUDoC PL FR NL DK NO IT CZ ES DE EN PT SK HU EL SV RU FI LT Download Sound Blaster Central from the Apple App Store or Google Play Store. Turn on NFC on your device and tap on NFC logo to connect. Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, Sound Blaster, the Sound Blaster logo, SBX Pro Studio, the SBX logo and CrystalVoice are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. The ® word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Mac OS, OS X, iPhone and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google Inc. aptX is a trademark of CSR plc. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. All specifications are subject to change without prior notice. Bluetooth Входы • Одно гнездо 3,5 мм линейного/ микрофонного/оптического входа • Встроенные стерео микрофоны Выходы • Два гнезда 3,5 мм для наушников • Одно гнездо 3,5 мм линейного/ оптического выхода Подключение • Одно гнездо USB типа A • Одно гнездо Micro-USB типа В Элементы управления и индикаторы • Кнопка и индикатор Питание/Bluetooth • Кнопка и индикатор SBX/Вызов • Переключатель усиления для настройки наушников • Индикатор питания/батареи • Регулятор громкости Физические характеристики • Габариты (Д x Ш x В) : 111 x 70 x 24 мм • Масса: Около 164 г Технические характеристики • Диапазон рабочих температур: от 0°C до 45°C (32°F до 113°F) • Литий-ионный аккумулятор 3,7 В 3200 мА·ч (11,84 В·ч) • USB-вход: 5 В • Выход концентратора USB: 5 В 500 мА • Версия Bluetooth: Bluetooth v4.1 • Поддерживаемые профили Bluetooth: - A2DP (беспроводной стерео Bluetooth) - AVRCP (дистанционное управление Bluetooth) - HFP (Hands-Free Profile – Профиль гарнитуры) • Рабочая частота Bluetooth: 2402 – 2480 МГц • Рабочий диапазон Bluetooth: до 10 м (на открытом пространстве. Стены и прочие конструкции могут влиять на радиус действия устройства.) • Поддерживаемые аудиокодеки: AAC, SBC, aptX ® , aptX-LL (низкая задержка) • Усилитель наушников: - Нормальный: 32–330 Ом (1,5–2,0 В) - Высокий: 330–600 Ом (2,0–4,0 В) (h) NFC Serial No / Seriennummer / Número de serie / Numer seryjny / Numéro de série / Sériové číslo / Výrobní číslo / Серийный номер / シリアル番号 / 일련 번호 / 序列号 You need to provide this serial number if you require technical support for this product. Diese Seriennummer wird im Bedarfsfall vom technischen Kundendienst für das Produkt abgefragt. Si necesita asistencia técnica para este producto, tendrá que proporcionar este número de serie. W razie korzystania z pomocy technicznej odnośnie tego produktu, muszą Państwo podać ten numer. Vous devez fournir ce numéro de série si vous avez besoin d’assistance technique pour ce produit. V prípade potreby získať technickú podporu ohľadne tohto výrobku budete toto sériové číslo potrebovať. Toto výrobní číslo musíte uvést, budete-li požadovat k výrobku technickou podporu. Если вам потребуется техническая поддержка по изделию, необходимо будет указать серийный номер. テクニカルサポートを受ける際に、シリアル番号が必要となりますので、シリアル番号ラベルを上部のシリアル番号欄に貼り付け(貼り付けた状態で 出荷されている場合もあります)、本書を大切に保管してください。 제품의 기술 지원이 필요할 경우 일련 번호를 제공해야 합니다. 今后若需要技术支持服务,您还需提供此序列号。 EN DE ES PL FR SK CZ RU JP CS KR 1 Зарядка Sound Blaster E5 Чтобы включить Sound Blaster E5, нажмите и удерживайте кнопку «Питание / Bluetooth» 1 секунду. (i) НИЗКИЙ (ii) ПОЛНЫЙ Кнопка «Питание / Bluetooth» Включение питания – нажмите и удерживайте 1 секунду Сопряжение Bluetooth – нажмите и удерживайте 2 секунды Отключение питания – нажмите и удерживайте 4 секунды (a) Переключатель чувствительности наушников (низкая/высокая) (b) Кнопка* и индикатор «SBX / Вызов» (c) Кнопка и индикатор «Питание / Bluetooth ® » (d) Гнездо линейного / микрофонного / оптического входа (e) Гнездо линейного / оптического выхода (f) Порт USB-хост (g) Порт USB (h) NFC (i) Индикатор питания / батареи (j) Микрофоны (k) Гнездо для подключения наушников (l) Регулятор громкости * При подключении к компьютеру кнопка «SBX / Вызов» не может использоваться для ответа на вызов и завершения разговора. (a) Порт USB (b) USB-кабель (c) ПК/Mac (d) Сетевой адаптер питания USB* (в комплект не входит) *5 В (пост.), 1 А Время зарядки: 4-5 часа. Перед первым использованием следует зарядить устройство (не менее 8 часов). 2 Включение Устройства Sound Blaster E5 1. Посетите веб-сайт support.creative.com, чтобы загрузить панель управления Sound Blaster E-Series. 2. Найдите и запустите загруженный файл. На панели управления Sound Blaster E-Series можно: - повышать качество воспроизведения с помощью таких функций SBX Pro Studio, как контроль погружения, восстановление динамического диапазона, подъем низких частот, диалоговый подъем и автоматическое выравнивание громкости - настраивать общую громкость - настраивать параметры микшера - настраивать параметры воспроизведения для динамиков и наушников - настраивать параметры эквалайзера Панели Управления Sound Blaster E-Series Sound Blaster E5 поставляется с мобильным приложением Sound Blaster Central, которое поддерживает работу с операционными системами iOS и Android, так что вы можете выполнить пользовательскую настройку звука всего несколькими движениями руки. Загрузите Sound Blaster Central из Apple App Store или Google Play Store. Sound Blaster Central Для Мобильных устройств Сохраните настоящий документ следует сохранить для справки. 3 Подсоединение периферийных устройств Сопряжение одним касанием с поддержкой NFC Включите NFC на устройстве и коснитесь логотипа NFC для подключения. Сопряжение Bluetooth в ручном режиме 1. Нажмите и удерживайте кнопку «Питание/Bluetooth» 2 секунды. Синий индикатор начнет часто мигать. Время для установки сопряжения: 60 секунд 2. Включите Bluetooth на вашем устройстве и выберите «Sound Blaster E5». Подключение к Компьютеру или Мобильным Устройствам (a) USB-кабель (b) Планшет/Смартфон ИЛИ (c) Кабель микро-USB (d) ПК/Mac Аналоговое Подключение (Линейный Вход) (a) Аналоговый стереокабель 3,5 мм ( 1 /8”) (в комплект не входит) (b) ПК/Mac (c) Планшет/Смартфон (d) Портативный Проигрыватель Наушники / Микрофон / Динамики (a) Наушники (b) Микрофон (c) Динамики ПРИМЕЧАНИЯ. • При подключении/отключении таких периферийных устройств, как динамики или наушники, придерживайте свое звуковое устройство. • Изображенные здесь кабели не входят в комплект поставки и приобретаются отдельно. Регистрация продукта обеспечит доступ к лучшим услугам и технической поддержке. Продукт можно зарегистрировать при установке, а также на веб-сайте register.creative.com. Обратите внимание на то, что ваши гарантийные права не зависят от факта регистрации. Регистрация Продукта На веб-сайте support.creative.com круглосуточно доступна база знаний Creative, предназначенная для самостоятельного решения технических вопросов и устранения неполадок. На этом сайте вы также сможете воспользоваться услугами службы технической поддержки и найти другую полезную информацию. Техническая Поддержка Пользователей Дополнительная документация для данного устройства включает в себя подробное руководство пользователя, декларацию соответствия (DoC), а также сведения о безопасности и стандартах. Эти документы можно загрузить с веб-сайта support.creative.com. Дополнительная Информация Гарантия Информация о гарантии прилагается к изделию в отдельном документе. Сохраняйте документ, подтверждающий факт покупки, в течение всего гарантийного периода. Bluetooth ТИП ОБОРУДОВАНИЯ: Звуковая карта USB МОДЕЛЬ: SB1590 Питание: 5V ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: CREATIVE TECHNOLOGY LTD. СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ: КИТАЙ НАЗВАНИЕ И АДРЕС ПРЕДСТАВИТЕЛЯ В ТАМОЖЕННОМ СОЮЗЕ: ООО "ДОФИН", 140573, рФ Московская обл., Озерский район, с Бояркино Номер телефона: +7-495-223-60-08 Электронная почта: [email protected] *Данный контакт предназначен для вопросов о соответствии товара исключительно в Таможенном союзе (Россия, Беларусь и Казахстан). Информацию о гарантии, связанной с вопросами функциональности продукта, вы найдете в брошюре по гарантии и технической поддержке, прилагаемой к продукту. Дата изготовления указана на упаковке изделия. Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств" утв.
Transcript
Page 1: QSL SB E5 FR REVE 170616 - Creative Technology › manualdn › Manuals › TSD... · Steuermöglichkeiten im Griff. Sound Blaster Central steht als Download im Apple App Store oder

© Creative Technology Ltd., 2016. Все права защищены. Creative, логотип Creative, Sound Blaster, логотип Sound Blaster, SBX Pro Studio, логотип SBX и CrystalVoice являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками компании Creative Technology Ltd. в США и/или других странах. Название и логотипы Bluetooth® принадлежат компании Bluetooth SIG, Inc., во всех случаях компания Creative Technology Ltd. использует эти марки по лицензии. Microsoft, Windows и Windows Vista являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах. Mac OS, OS X, iPhone и iPad являются торговыми марками корпорации Apple, зарегистрированными в США и других странах. Android является торговой маркой корпорации Google. aptX является торговой маркой публичной акционерной компании CSR. Прочие торговые марки и торговые наименования являются собственностью соответствующих владельцев. Любые технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.

Sound Blaster E-Series Control Panel

With Sound Blaster E-Series Control Panel, you can:- Enhance audio playback with SBX Pro Studio enhancements such as

immersion control, dynamic range restoration, low-frequency boost, dialog boost, and automatic volume leveling

- Adjust master volume levels- Adjust volume mixer settings- Configure playback settings for your speakers or headphones- Adjust equalizer settings

1. Visit support.creative.com to download the Sound Blaster E-Series Control Panel.

2. Locate and launch the downloaded file.

Your Sound Blaster E5

Sound Blaster® E5Model No. / 型号: SB1590产品认证标准: GB13837, GB17625.1,GB8898使用产品前请阅读使用说明产品名称:声霸卡(耳机放大器)/SOUND BLASTER E5

Charging Your Sound Blaster E511(a) USB port

(b) USB cable

Charging time: 4 - 5 hoursCharge for at least 8 hours before first use.

(c) PC/Mac

Turning On the Device22

(d) Wall outlet using USB power adapter* (not included)

*DC 5V, 1A

Sound Blaster Central Mobile App

Sound Blaster E5 comes with the Sound Blaster Central mobile application, that supports both iOS and Android OS, for you to customize your audio – you now have total control right from the palm of your hand.

* The use of the SBX / Call button to answer/end calls is not supported when connected to a computer.

(f) USB Host port

(g) USB port

(l) Volume control knob

(k) Headphone jack

(k) Headphone jack

(j) Microphones

(d) Line / Mic / Optical In jack

(e) Line /Optical Out jack

(i) Power / Battery indicator

(b) SBX / Call button* and indicator

(a) Headphone Gain switch (Low/High)

(i) LOW (ii) FULL

PN 03SB159000000 Rev.E

Press and hold the Power / button for 1 second to turn on Sound Blaster E5.

Bluetooth

Bluetooth

Power / button• Power On – Press and hold 1 sec• pairing – Press and hold 2 sec• Power Off – Press and hold 4 sec

Bluetooth

One-touch pairing with NFC Connect to Computer or Mobile Devices

NOTES: • Hold your audio device firmly when plugging/unplugging peripherals such as speakers or headphones. • The cables shown here are available separately.

(b) Microphone(a) Headphones (c) Speakers

Analog Connection (Line In) Headphones / Microphone / Speakers

Manual pairingBluetooth

1

2

Press and hold the Power / button for 2 seconds.Blue LED blinking rapidly. Pairing time out: 60 sec

Turn on on your device and select "Sound Blaster E5".

Bluetooth

Connecting Peripherals33

(c) Micro-USB cable

OR

(b) Tablet/Smartphone

(d) PC/Mac

(a) USB cable

Warranty Warranty information is supplied with your product in a separate document. Please keep your Proof of Purchase for the duration of the Warranty period.

Product RegistrationRegistering your product ensures you receive the most appropriate service and product support available. You can register your product during installation or at register.creative.com.Please note that your warranty rights are not dependent on registration.

Technical & Customer Support Services

Other InformationSupplementary documentation for this product includes a detailed user guide, DoC and safety and regulatory information. These documents can be downloaded from the support.creative.com site.

Go to support.creative.com to resolve and troubleshoot technical queries at Creative’s 24-hour self-help Knowledge Base. You can also find Customer Support Services and other helpful information here.

Keep this document for future reference.

(c) Tablet/Smartphone(b) PC/Mac (d) Portable Media Player

(a) 3.5mm (1/8”) stereo analog cable(not included)

BASSTREBLE

OFF

AUX IN

MAX

VOLUME

Bluetooth (c) Power / ®

button and indicator

RU

DE

1 Aufladen Ihres Sound Blaster E5

Halten Sie die Taste Ein-/Aus / Bluetooth 1 Sekunde lang gedrückt, um den Sound Blaster E5 einzuschalten.(i) NIEDRIG (ii) VOLL

Ein-/Aus / Bluetooth Taste• Einschalten – 1 Sekunden lang

gedrückt halten• Bluetooth Kopplung – 2 Sekunden

lang gedrückt halten• Ausschalten – 4 Sekunden lang

gedrückt halten

(a) Schalter für Kopfhörerverstärkung (Hoch/Niedrig)

(b) SBX / Ruftaste* und Anzeige(c) Ein-/Aus / Bluetooth®-Taste und Anzeige(d) Line / Mic / Optical In-Buchse(e) Line / Optical Out-Buchse(f) USB-Host-Anschluss(g) USB-Anschluss(h) NFC(i) Netzstrom-/Batterie-Anzeige(j) Mikrofone(k) Kopfhörerbuchse(l) Lautstärkerregler * Die Verwendung der SBX / Ruftaste zum Beantworten oder Beenden von Anrufen wird während der Verbindung mit einem Computer nicht unterstützt.

(a) USB-Anschluss (b) USB-Kabel(c) PC/Mac(d) Netzbetrieb über USB-Netzteil* (nicht im Lieferumfang enthalten) *DC 5V, 1A

Ladezeit: 4 - 5 StundenVor erstmaliger Nutzung mindestens 8 Stunden lang aufladen.

3 Anschließen von Peripheriegeräten

One-Touch-Kopplung mit NFCAktivieren Sie NFC auf Ihrem Gerät und berühren Sie das NFC-Logo, um sich zu verbinden.

Manuelle Bluetooth Kopplung1. Taste Ein-/Aus / Bluetooth 2 Sekunden lang

gedrückt halten. Blaue LED blinkt schnell. Zeitüberlauf der Kopplung: 60 Sek2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät

und wählen Sie „Sound Blaster E5“ aus.

Anschluss an Computer oder Mobilgeräte(a) USB-Kabel (b) Tablet/SmartphoneODER(c) Micro-USB-Kabel (d) PC/Mac

Analogverbindung (Line In)(a) 3,5-mm Stereo-Analogkabel

(nicht im Lieferumfang enthalten)(b) PC/Mac(c) Tablet/Smartphone(d) Portabler MediaplayerKopfhörer / Mikrofon / Lautsprecher(a) Kopfhörer(b) Mikrofon(c) LautsprecherHINWEISE:• Halten Sie Ihr Audiogerät beim Einstecken oder

Herausziehen von Peripheriegeräten wie Lautsprechern oder Kopfhörern gut fest.

• Die hier abgebildeten Kabel sind separat erhältlich.

2 Einschalten des Geräts

Ihr Sound Blaster E5

1. Besuchen Sie support.creative.com, um die Sound Blaster E-Series Systemsteuerung herunterzuladen.

2. Suchen Sie die Download-Datei und führen Sie diese aus.

Mit der Sound Blaster E-Series Systemsteuerung können Sie:- Die Audiowiedergabe mit SBX Pro Studio Erweiterungen wie Immersionssteuerung, Wiederherstellung des Dynamikbereichs, Niederfrequenzverstärkung, Dialogverstärkung und automatischer Lautstärkeanpassung verbessern

- Die Hauptlautstärke anpassen- Die Einstellungen des Lautstärkemixers anpassen

- Die Wiedergabeeinstellungen für Ihre Lautsprecher bzw. Kopfhörer konfigurieren

- Die Equalizer-Einstellungen anpassen

Sound Blaster E-Series-Systemsteuerung

Sound Blaster E5 wird mit der Sound Blaster Central Mobil-App geliefert, die iOS und Android OS unterstützt – passen Sie die Audioumgebung Ihren Wünschen an und haben alle Steuermöglichkeiten im Griff.Sound Blaster Central steht als Download im Apple App Store oder dem Google Play Store zur Verfügung.

Sound Blaster Central Mobile App

Registrieren Sie das erworbene Produkt, um sicherzustellen, dass Sie optimalen Service und Produktunterstützung erhalten. Sie können das Produkt entweder bei der Installation oder unter register.creative.com registrieren.Wir weisen Sie darauf hin, dass Ihre Garantieansprüche nicht von einer Registrierung abhängen.

Produktregistrierung

Besuchen Sie support.creative.com, um mit Hilfe der rund um die Uhr verfügbaren Knowledge Base von Creative technische Fragen und Probleme in Selbsthilfe klären zu können. Dort finden Sie auch den Kundendienst und weitere hilfreiche Themen.

Technischer Kundendienst

Die Zusatzinformationen zu diesem Produkt bestehen aus einem detaillierten Benutzerhandbuch, DoC sowie Sicherheits- und Bestimmungsangaben. Diese Dokumente sind auf der Website support.creative.com als Download verfügbar.

Weitere Informationen

Garantie Die mit Ihrem Produkt gelieferten Garantieinformationen befinden sich in einem separaten Dokument. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg während der gesamten Garantiezeit auf.

3 Conexión de Periféricos

El emparejamiento con NFC se realiza con un solo toqueEncienda la función NFC en su dispositivo y pulse el logotipo de NFC para conectarlo.Emparejamiento Manual Bluetooth1. Mantenga pulsado el botón de encendido/

Bluetooth durante 2 segundos. El LED azul parpadeará con rapidez. Tiempo de espera máx. para emparejamiento:

60 segundos2. Active la característica Bluetooth en su

dispositivo y seleccione "Sound Blaster E5".Conectar al Ordenador o a Dispositivos Móviles(a) Cable USB (b) Tablet/SmartphoneO(c) Cable MicroUSB (d) PC/MacConexión Analógica (Entrada de Línea)(a) Cable analógico estéreo de 3,5 mm (1/8”)

(no incluido)(b) PC/Mac(c) Tablet/Smartphone(d) Reproducción multimedia portátilAuriculares / Micrófono / Altavoces(a) Auriculares(b) Micrófono(c) AltavocesNOTAS:• Sujete con firmeza su dispositivo de audio cuando enchufe

o desenchufe los periféricos como altavoces o auriculares. • Los cables que se muestran aquí no están incluidos.

Al registrar su producto, usted se asegura de que recibirá el servicio y la asistencia disponible más adecuada. Puede registrar el producto durante la instalación o en register.creative.com.Tenga en cuenta que sus derechos de garantía no dependen de que registre el producto.

Registro del Producto

Obtenga información técnica y soluciones de problemas en la Base de Conocimientos de Creative (Knowledge Base), disponible las 24 horas en support.creative.com. En esta página web también se encuentran el Servicio de atención al cliente y otra información de utilidad.

Servicios de Atención al Cliente y Asistencia Técnica

La documentación complementaria para este producto incluye una guía del usuario detallada, así como una “declaración de conformidad” (DoC) e información sobre normativa y seguridad. Estos documentos se pueden descargar en el sitio support.creative.com.

Otra Información

Garantía La información de la garantía se proporciona con su producto en un documento por separado. Conserve la factura de compra durante todo el período de garantía.

3 Podłączanie Urządzeń Peryferyjnych

Parowanie jednym przyciskiem przy użyciu NFCWłącz NFC w swoim urządzeniu i dotknij logo NFC, aby połączyć urządzenia.Ręczne parowanie Bluetooth1. Naciśnij przycisk zasilania/Bluetooth i

przytrzymaj go przez dwie sekundy. Niebieska dioda miga szybko. Wyłączenie czasu parowania: 60 s2. Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu i

wybierz „Sound Blaster E5”.Połączenie z Komputerem lub Urządzeniami Mobilnymi(a) Przewód USB (b) Tablet/SmartfonLUB(c) Przewód micro-USB (d) PC/MacPołączenie Analogowe (Wejście Liniowe)(a) Przewód analogowy stereo 3,5 mm

(nie załączone)(b) PC/Mac(c) Tablet/Smartfon(d) Przenośny Odtwarzacz MultimediówSłuchawki / Mikrofon / Głośniki(a) Słuchawki(b) Mikrofon(c) GłośnikiUWAGI:• Mocno trzymaj urządzenie audio podczas podłączania/

odłączania urządzeń peryferyjnych, takich jak głośniki lub słuchawki.

• Pokazane tutaj przewody są dostępne osobno.

Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi i pomocy technicznej na najwyższym poziomie. Produkt można zarejestrować w trakcie instalacji lub na stronie register.creative.com.Prawa użytkownika do gwarancji nie zależą od rejestracji urządzenia.

Rejestracja Produktu

Na stronie support.creative.com znajdują się informacje, dzięki którym użytkownik może samodzielnie diagnozować i rozwiązywać problemy techniczne. Na tej stronie można także skorzystać z usług pomocy technicznej i znaleźć inne przydatne informacje.

Pomoc Techniczna i Obsługa Klienta

Dokumentacja uzupełniająca dla tego produktu zawiera szczegółową instrukcję dla użytkownika, certyfikat zgodności (DoC) oraz informacje na temat bezpieczeństwa i przepisów prawnych. Dokumenty te można pobrać ze strony support.creative.com.

Inne Informacje

Gwarancja Informacja dotycząca gwarancji jest dostarczana wraz z produktem w osobnym dokumencie. Prosimy zachować dowód zakupu na czas trwania okresu gwarancyjnego.

3 Připojení Periferních Zařízení

Párování jedním dotykem s NFCZapněte ve svém zařízení funkci NFC a klepnutím na logo NFC se připojte.Manuální spárování Bluetooth1. Stiskněte a podržte tlačítko napájení /

Bluetooth 2 sekundy. Modrý indikátor LED rychle bliká. Časový limit párování: 60 s2. Zapněte ve svém zařízení funkci Bluetooth

a vyberte možnost „Sound Blaster E5“.Připojení k Počítači nebo Mobilním zařízením(a) USB kabel (b) Tablet/Chytrý TelefonNEBO(c) Kabel microUSB (d) PC/MacAnalogové Připojení (Linkový Vstup)(a) Stereofonní analogový kabel 3,5 mm (1/8”)

(není součástí dodávky)(b) PC/Mac(c) Tablet/Chytrý Telefon(d) Přenosný Přehrávač MédiíSluchátka / Mikrofon / Reproduktory(a) Sluchátka(b) Mikrofon(c) Reproduktory

POZNÁMKY:• Při připojování a odpojování periferií, jako jsou

reproduktory nebo sluchátka, pevně uchopte zvukové zařízení.

• Zde uvedené kabely jsou k dispozici samostatně.

Registrace výrobku zaručuje, že se vám dostane těch nejvhodnějších servisních služeb a podpory, které jsou pro něj k dispozici. Produkt můžete zaregistrovat během instalace nebo na webové stránce register.creative.com.Berte na vědomí, že vaše záruční práva nejsou na registraci závislá.

Registrace Produktu

Při řešení technických dotazů týkajících se odstraňování problémů použijte svépomocnou znalostní základnu (Knowledge Base) společnosti Creative, která je k dispozici 24 hodin denně na webových stránkách support.creative.com. Na této adrese jsou k dispozici rovněž služby zákaznické podpory a další užitečné informace.

Služby Technické a Zákaznické Podpory

Dodatečná dokumentace k tomuto výrobku zahrnuje podrobnou uživatelskou příručku, dokumenty (DoC) a informace o bezpečnosti a souladu s předpisy. Tyto dokumenty lze stáhnout na adrese support.creative.com.

Další Informace

Záruka Informace o záruce jsou dodávány s výrobkem v samostatném dokumentu. Doklad o koupi si prosím uschovejte po celou dobu trvání záruky.

Bewahren Sie dieses Dokument zur späteren Referenz auf.

1 Cargar Sound Blaster E5

Mantenga pulsado el botón encendido/Bluetooth durante un segundo para encender Sound Blaster E5.(i) LOW (ii) FULL

Botón de encendido / Bluetooth• Encendido: presione y mantenga

presionado 1 segundo• Emparejamiento Bluetooth: presione

y mantenga presionado 2 segundos• Apagado: presione y mantenga

presionado 4 segundos

(a) Interruptor de ganancia de auriculares (baja/alta)

(b) Indicador y botón* SBX/Llamada(c) Indicador y botón de encendido/Bluetooth®

(d) Clavija de entrada de línea/micrófono/óptica(e) Clavija de salida de línea/óptica(f) Puerto de host USB(g) Puerto USB(h) NFC(i) Indicador de encendido/Batería(j) Micrófonos(k) Clavija de auriculares(l) Botón de control de volumen * No admite el uso del botón SBX/Llamada para contestar o terminar llamadas cuando está conectado a un ordenador.

(a) Puerto USB (b) Cable USB(c) PC/Mac(d) Toma de corriente con adaptador de

alimentación USB* (no incluido) *DC 5V, 1A

Tiempo de carga: 4 - 5 horasCárguelo durante un mínimo de 8 horas antes de utilizarlo por primera vez.

2 Encendido del Dispositivo

Sound Blaster E5

1. Visite support.creative.com para descargar el Panel de control de Sound Blaster E-Series.

2. Localice y abra el archivo descargado.Con el Panel de control Sound Blaster E-Series, puede:- Mejorar la reproducción del audio con las herramientas de realce de SBX Pro Studio, tales como el control de inmersión, la restauración de la gama dinámica, el refuerzo de baja frecuencia, el refuerzo de diálogos y la nivelación automática del volumen

- Ajustar los niveles de volumen maestros- Ajustar la configuración del mezclador de volumen

- Configurar las opciones de reproducción para los altavoces o auriculares

- Ajustar la configuración del ecualizador

Panel de Control de Sound Blaster E-Series

Sound Blaster E5 viene acompañado de la aplicación móvil Sound Blaster Central, que es compatible con iOS y con Android, para que usted pueda personalizar su audio, ahora tiene un control total en la palma de la mano.Descargue Sound Blaster Central de la tienda de aplicaciones de Apple y la tienda de Google Play.

Aplicación Móvil Sound Blaster Central

Guarde este documento para futuras consultas.

1 Ładowanie Sound Blaster E5

Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania / Bluetooth przez jedną sekundę, aby włączyć Sound Blaster E5.(i) NISKI (ii) PEŁNY

Przycisk zasilania / Bluetooth• Włączanie – naciśnij i przytrzymaj

przez jedną sekundę• Parowanie Bluetooth – naciśnij i

przytrzymaj dwie sekundy• Wyłączanie – naciśnij i przytrzymaj

cztery sekundy

(a) Przełącznik wzmocnienia słuchawek (niskie/wysokie)

(b) Przycisk* i wskaźnik SBX / rozmowy(c) Przycisk i wskaźnik zasilania / Bluetooth®

(d) Gniazdo wejścia liniowego / mikrofonu / wejścia optycznego

(e) Gniazdo wyjścia liniowego / wyjścia optycznego

(f) Port hosta USB(g) Port USB(h) NFC(i) Wskaźnik zasilania / akumulatora(j) Mikrofony(k) Gniazdo słuchawek(l) Pokrętło regulacji głośności * Korzystanie z przycisku SBX / połączenia nie jest obsługiwane, gdy sprzęt jest podłączony do komputera.

(a) Port USB (b) Przewód USB(c) PC/Mac(d) Zasilanie z sieci przy pomocy zasilacza

sieciowego USB* (nie załączone) *5 V, 1 A DC

Czas ładowania: 4 - 5 godzinyPrzed pierwszym użyciem należy ładować przez co najmniej 8 godzin.

2 Włączanie Urządzenia

Twój Sound Blaster E5

1. Odwiedź stronę support.creative.com, aby pobrać Panel sterowania Sound Blaster E-Series.

2. Znajdź i uruchom pobrany plik.Panel sterowania Sound Blaster E-Series zapewnia następujące możliwości:- Zwiększanie jakości odtwarzanego dźwięku za pomocą funkcji SBX Pro Studio, takich jak kontrola dźwięku przestrzennego, przywracanie zakresu dynamiki, wzmacnianie niskich częstotliwości, wzmacnianie dialogów i automatyczne wyrównywanie głośności

- Regulowanie poziomów głośności- Regulowanie ustawień miksera dźwięku- Konfigurowanie ustawień odtwarzania dla głośników lub słuchawek

- Regulowanie korektora dźwięku

Panel Sterowania Sound Blaster E-Series

Sound Blaster E5 jest dostarczany wraz z aplikacją mobilną Sound Blaster Central, działającą zarówno w systemie iOS jak i Android, aby można było dowolnie konfigurować odtwarzanie dźwięków – teraz masz pełną kontrolę na wyciągnięcie ręki.Pobierz aplikację Sound Blaster Central z Apple App Store albo Google Play.

Aplikacja Mobilna Sound Blaster Central

Niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.

1 Nabíjení vašeho Sound Blaster E5

Zařízení Sound Blaster E5 zapnete stisknutím a podržením tlačítka napájení / Bluetooth jednu sekundu.(i) NÍZKÉ (ii) PLNÉ

Tlačítko napájení / Bluetooth• Zapnutí – stiskněte a podržte 1 s• Párování Bluetooth – stiskněte a

podržte 2 s• Vypnutí – stiskněte a podržte 4 s

(a) Přepínač zesílení sluchátek (nízké/vysoké)(b) Tlačítko SBX / volání* a indikátor(c) Tlačítko napájení / Bluetooth® a indikátor(d) Konektor linkového vstupu / vstupu

mikrofonu / optického vstupu(e) Konektor linkového / optického výstupu(f) Hostitelský USB port(g) Port USB(h) NFC(i) Indikátor napájení / baterie(j) Mikrofony(k) Konektor sluchátek(l) Ovladač hlasitosti * Během připojení k počítači nelze k přijímání/ukončování volání používat tlačítko SBX / volání.

(a) Port USB (b) USB kabel(c) PC/Mac(d) USB napájecí adaptér do elektrické zásuvky* (není součástí dodávky) *5 V stejnosm., 1 A

Doba nabíjení: 4 - 5 hodinyPřed prvním použitím nechte nabít alespoň 8 hodin.

2 Zapnutí Zařízení

Váš Sound Blaster E5

1. Navštivte webové stránky support.creative.com a stáhněte si Sound Blaster E-Series Control Panel.

2. Vyhledejte a spusťte stažený soubor.

Aplikace Sound Blaster E-Series Control Panel umožňuje:- Využívat při přehrávání zvuku novinky v softwaru SBX Pro Studio, například ovládání vnoření, obnovení dynamického rozsahu, zvýraznění nízkých frekvencí, zvýraznění dialogu a automatické vyrovnávání hlasitosti

- Upravovat celkové úrovně hlasitosti- Upravovat nastavení směšování hlasitosti- Konfigurovat nastavení přehrávání pro reproduktory nebo sluchátka

- Upravovat nastavení ekvalizéru

Sound Blaster E-Series Control Panel

Sound Blaster E5 je vybaven aplikací Sound Blaster Central pro mobilní zařízení, která podporuje operační systémy iOS i Android, takže můžete provádět vlastní úpravy zvuku – nyní máte absolutní kontrolu přímo na dlani své ruky.Aplikaci Sound Blaster Central lze stáhnout z obchodů Apple App Store nebo Google Play.

Aplikace Sound Blaster Central Pro Mobilní Zařízení

Tento dokument si ponechejte pro pozdější použití.

Copyright © 2016, Creative Technology Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Creative, das Creative-Logo, Sound Blaster, das Sound Blaster-Logo, SBX Pro Studio, das SBX-Logo und CrystalVoice sind Marken oder eingetragene Marken der Creative Technology Ltd. in den USA und/oder anderen Ländern. Die Wortmarke Bluetooth® und zugehörige Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marke durch Creative Technology Ltd erfolgt unter Lizenz. Microsoft, Windows und Windows Vista sind entweder Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Mac OS, OS X, iPhone und iPad sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple, Inc. Androide ist eine Marke von Google Inc. aptX ist eine Marke von CSR plc. Weitere Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Alle technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.

Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Reservados todos los derechos. Creative, el logotipo de Creative, Sound Blaster, el logotipo de Sound Blaster, SBX Pro Studio, el logotipo de SBX y CrystalVoice son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Creative Technology Ltd. en los Estados Unidos y/o en otros países. La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso por parte de Creative Technology Ltd de los mismos se realiza bajo licencia. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Mac OS, OS X, iPhone e iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. Android es una marca comercial de Google Inc. aptX es una marca comercial de CSR plc. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Todas las especificaciones podrán ser objeto de modificaciones sin previo aviso.

Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Nazwa Creative, logo Creative, Sound Blaster, logo Sound Blaster, SBX Pro Studio, logo SBX i CrystalVoice to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki towarowe firmy Creative Technology Ltd. zarejestrowane w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Słowo i logo Bluetooth® należą do Bluetooth SIG, Inc. i ich wykorzystanie przez Creative Technology Ltd. odbywa się w ramach licencji. Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation zarejestrowanymi w USA i/lub w innych krajach. Mac OS, OS X, iPhone oraz iPad są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Android to znak towarowy Google Inc. aptX to znak towarowy CSR plc. Inne znaki i nazwy towarowe należą do ich odpowiednich właścicieli. Podane dane techniczne mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia.

Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Všechna práva vyhrazena. Creative, logo Creative, Sound Blaster, logo Sound Blaster, SBX Pro Studio, logo SBX a CrystalVoice jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Creative Technology Ltd. ve Spojených státech amerických a dalších zemích. Slovní značka a loga Bluetooth® jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek společností Creative Technology Ltd podléhá licenci. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Mac OS, OS X, iPhone a iPad jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích. Android je ochranná známka společnosti Google Inc. aptX je ochranná známka společnosti CSR plc. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků. Všechny specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.

ES PL CZ

Ознакомьтесь со следующей информацией для обеспечения безопасного использования изделия и исключения поражения электротоком, короткого замыкания, нанесения травм, возгорания,ухудшения слуха и прочих опасностей. Неправильная эксплуатация изделия может привести к

аннулированию гарантии. Дополнительную информацию вы можете получить в гарантийномдокументе, входящем в комплект поставки.

• Не разбирайте ваш продукт, и не пытайтесь его ремонтировать.Обращайтесь к уполномоченным ремонтным организациям.

• Запрещено эксплуатировать устройство при температурах ниже 0°C и выше 45°C

• Запрещено пробивать, разбивать и поджигать корпус устройства.

• Не подвергайте устройство воздействию сильных магнитных полей.

• Не подвергайте изделие сильным механическим воздействиям и ударам.

• Не подвергайте устройство воздействию воды или влаги. Если ваш продукт является влагостойким, старайтесь не погружать его в воду и не подвергать его воздействию дождя.

Беспроводное устройство

• Коротковолновые радиочастотные сигналы беспроводного

устройства могут влиять на работу другого электронного и медицинского оборудования.

• Если использование устройства запрещено, отключите его. Не используйте устройство в медицинских учреждениях, самолетах, топливозаправочных пунктах, у автоматических

дверей, автоматической пожарной сигнализаций и у прочих устройств с автоматическим управлением.

• Держите данное устройство на расстоянии не менее 20 см от кардиостимуляторов и других медицинских устройств. Возможно нарушение работы кардиостимуляторов и других медицинских приборов радиоизлучением.

Гарнитура

• Не слушайте громкую музыку в наушниках или гарнитуре долго, поскольку это может привести к ухудшению слуха. Пользователи в США могут получить дополнительную информацию на веб-сайте www.hei.org.

• Не слушайте аудиоустройство на большой громкости при управлении транспортным средством или переходе улицы, особенно при интенсивном движении, а также в любых условиях, представляющих угрозу для безопасного движения по дорогам. Рекомендуется соблюдать предельную осторожность при использовании устройства на дорогах.

Техника безопасности Срок эксплуатационнoй Долговечности

В соответствии с законодательством Российской Федерации компания Creative устанавливает для данного товара срок службы 2 года. Указанный срок – это период времени, в течение которого компания Creative гарантирует возможность использования продукции в соответствии с ее назначением. Кроме того, во время этого срока компания Creative гарантирует:

(i) безопасность товара, (ii) возможность выполнения его ремонта и получения технической поддержки, (iii) поставку запасных частей. Однако установление срока службы не означает автоматического бесплатного предоставления технической поддержки и обслуживания. Эти виды услуг предоставляются бесплатно только в течение гарантийного периода в соответствии с гарантийными обязательствами.

Основные Характеристики

Hereby, Creative Technology Ltd. declares the headphone amplifier, model no. SB1590 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC.Par la présente, Creative Technology Ltd. déclare ce cet amplificateur de casque que le modèle n° SB1590 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC.Hiermit erklärt Creative Technology Ltd., dass Kopfhörerverstärker, Modellnr. SB1590 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.Por el presente, Creative Technology Ltd. declara que este amplificador de auriculares, modelo nº SB1590 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC.Spółka Creative Technology Ltd. niniejszym oświadcza, że tego wzmacniacza słuchawkowego, model nr SB1590 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem deklaracji zgodności UE można zapoznać się pod adresem http://www.creative.com/EUDoC.Spoločnosť Creative Technology Ltd. týmto vyhlasuje, že tento slúchadlový zosilňovač, č. modelu SB1590, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC.Společnost Creative Technology Ltd. tímto prohlašuje, che questo amplificatore per cuffie, model č. SB1590 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC.Creative Technology Ltd. dichiara che questo amplificatore per cuffie, modello n. SB1590 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC.Creative Technology Ltd. verklaart hierbij dat het hoofdtelefoonversterker, modelnummer SB1590 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC.Através do presente documento, a Creative Technology Ltd. declara que este amplificador de auscultadores, modelo n.º SB1590 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC.Creative Technology Ltd. erklærer herved at dette hodetelefonforsterker, at modell nr. SB1590 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC.Hermed erklærer Creative Technology Ltd., at denne hovedtelefon forstærker, model nr. SB1590 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC.A Creative Technology Ltd. ezúton kijelenti,hogy ez a fejhallgató erősítő termék, modellszáma SB1590, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal követelményeknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: http://www.creative.com/EUDoC.Με το παρόν, η Creative Technology Ltd. δηλώνει ότι αυτόν τον ενισχυτή ακουστικών, μοντέλο με αριθμό SB1590 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC.„Creative Technology Ltd.“ pareiškia, kad šio ausinių stiprintuvas atitinka, modelio Nr. SB1590, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra pateikta http://www.creative.com/EUDoC.Creative Technology Ltd. täten ilmoittaa, että tämä kuulokevahvistin, malli nro SB1590 täyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://www.creative.com/EUDoC.Härmed förkunnar Creative Technology Ltd. att detta hörlursförstärkare modell nr. SB1590 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om överensstämmelse finns på http://www.creative.com/EUDoCНастоящим документом Creative Labs Pte Ltd. заявляет, что Звуковая карта USB , модель № SB1590 полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте http://www.creative.com/EUDoC

PL

FR

NL

DK

NO

IT

CZ

ES

DE

EN

PT

SK

HU

EL

SV

RU

FI

LT

Download Sound Blaster Central from the Apple App Store or Google Play Store.

Turn on NFC on your device and tap on NFC logo to connect.

Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, Sound Blaster, the Sound Blaster logo, SBX Pro Studio, the SBX logo and CrystalVoice are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. The ® word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Mac OS, OS X, iPhone and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google Inc. aptX is a trademark of CSR plc. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. All specifications are subject to change without prior notice.

Bluetooth

Входы• Одно гнездо 3,5 мм линейного/

микрофонного/оптического входа• Встроенные стерео микрофоны

Выходы• Два гнезда 3,5 мм для наушников• Одно гнездо 3,5 мм линейного/

оптического выхода

Подключение• Одно гнездо USB типа A• Одно гнездо Micro-USB типа В

Элементы управления и индикаторы• Кнопка и индикатор Питание/Bluetooth• Кнопка и индикатор SBX/Вызов• Переключатель усиления для настройки

наушников• Индикатор питания/батареи• Регулятор громкости

Физические характеристики• Габариты (Д x Ш x В) : 111 x 70 x 24 мм• Масса: Около 164 г

Технические характеристики

• Диапазон рабочих температур: от 0°C до 45°C (32°F до 113°F)

• Литий-ионный аккумулятор 3,7 В 3200 мА·ч (11,84 В·ч)

• USB-вход: 5 В

• Выход концентратора USB: 5 В 500 мА

• Версия Bluetooth: Bluetooth v4.1

• Поддерживаемые профили Bluetooth: - A2DP (беспроводной стерео Bluetooth) - AVRCP (дистанционное управление

Bluetooth)

- HFP (Hands-Free Profile – Профиль гарнитуры)

• Рабочая частота Bluetooth: 2402 – 2480 МГц

• Рабочий диапазон Bluetooth: до 10 м(на открытом пространстве. Стены и прочие конструкции могут влиять на радиус действия устройства.)

• Поддерживаемые аудиокодеки: AAC, SBC, aptX®, aptX-LL (низкая задержка)

• Усилитель наушников: - Нормальный: 32–330 Ом (1,5–2,0 В) - Высокий: 330–600 Ом (2,0–4,0 В)

(h) NFC

Serial No / Seriennummer / Número de serie / Numer seryjny / Numéro de série / Sériové číslo / Výrobní číslo / Серийный номер / シリアル番号 / 일련 번호 / 序列号

You need to provide this serial number if you require technical support for this product.

Diese Seriennummer wird im Bedarfsfall vom technischen Kundendienst für das Produkt abgefragt.

Si necesita asistencia técnica para este producto, tendrá que proporcionar este número de serie.

W razie korzystania z pomocy technicznej odnośnie tego produktu, muszą Państwo podać ten numer.

Vous devez fournir ce numéro de série si vous avez besoin d’assistance technique pour ce produit.

V prípade potreby získať technickú podporu ohľadne tohto výrobku budete toto sériové číslo potrebovať.

Toto výrobní číslo musíte uvést, budete-li požadovat k výrobku technickou podporu.

Если вам потребуется техническая поддержка по изделию, необходимо будет указать серийный номер.

テクニカルサポートを受ける際に、シリアル番号が必要となりますので、シリアル番号ラベルを上部のシリアル番号欄に貼り付け(貼り付けた状態で出荷されている場合もあります)、本書を大切に保管してください。

제품의 기술 지원이 필요할 경우 이 일련 번호를 제공해야 합니다.

今后若需要技术支持服务,您还需提供此序列号。

EN

DE

ES

PL

FR

SK

CZ

RU

JP

CS

KR

1 Зарядка Sound Blaster E5

Чтобы включить Sound Blaster E5, нажмите и удерживайте кнопку «Питание / Bluetooth» 1 секунду.(i) НИЗКИЙ (ii) ПОЛНЫЙ

Кнопка «Питание / Bluetooth»• Включение питания – нажмите и

удерживайте 1 секунду• Сопряжение Bluetooth – нажмите и

удерживайте 2 секунды• Отключение питания – нажмите и

удерживайте 4 секунды

(a) Переключатель чувствительности наушников (низкая/высокая)

(b) Кнопка* и индикатор «SBX / Вызов»(c) Кнопка и индикатор «Питание / Bluetooth®»(d) Гнездо линейного / микрофонного /

оптического входа(e) Гнездо линейного / оптического выхода(f) Порт USB-хост(g) Порт USB(h) NFC(i) Индикатор питания / батареи(j) Микрофоны(k) Гнездо для подключения наушников(l) Регулятор громкости * При подключении к компьютеру кнопка «SBX / Вызов» не может использоваться для ответа на вызов и завершения разговора.

(a) Порт USB (b) USB-кабель(c) ПК/Mac(d) Сетевой адаптер питания USB* (в комплект не входит) *5 В (пост.), 1 А

Время зарядки: 4-5 часа.Перед первым использованием следует зарядить устройство (не менее 8 часов).

2 Включение Устройства

Sound Blaster E5

1. Посетите веб-сайт support.creative.com, чтобы загрузить панель управления Sound Blaster E-Series.

2. Найдите и запустите загруженный файл.На панели управления Sound Blaster E-Series можно:- повышать качество воспроизведения с

помощью таких функций SBX Pro Studio, как контроль погружения, восстановление динамического диапазона, подъем низких частот, диалоговый подъем и автоматическое выравнивание громкости

- настраивать общую громкость- настраивать параметры микшера- настраивать параметры воспроизведения для

динамиков и наушников- настраивать параметры эквалайзера

Панели Управления Sound Blaster E-Series

Sound Blaster E5 поставляется с мобильным приложением Sound Blaster Central, которое поддерживает работу с операционными системами iOS и Android, так что вы можете выполнить пользовательскую настройку звука всего несколькими движениями руки.Загрузите Sound Blaster Central из Apple App Store или Google Play Store.

Sound Blaster Central Для Мобильных устройств

Сохраните настоящий документ следует сохранить для справки.

3 Подсоединение периферийных устройств

Сопряжение одним касанием с поддержкой NFCВключите NFC на устройстве и коснитесь логотипа NFC для подключения.Сопряжение Bluetooth в ручном режиме1. Нажмите и удерживайте кнопку

«Питание/Bluetooth» 2 секунды.Синий индикатор начнет часто мигать.Время для установки сопряжения: 60 секунд

2. Включите Bluetooth на вашем устройстве и выберите «Sound Blaster E5».

Подключение к Компьютеру или Мобильным Устройствам(a) USB-кабель (b) Планшет/СмартфонИЛИ(c) Кабель микро-USB (d) ПК/MacАналоговое Подключение (Линейный Вход)(a) Аналоговый стереокабель 3,5 мм (1/8”)

(в комплект не входит)(b) ПК/Mac(c) Планшет/Смартфон(d) Портативный ПроигрывательНаушники / Микрофон / Динамики(a) Наушники(b) Микрофон(c) ДинамикиПРИМЕЧАНИЯ.• При подключении/отключении таких периферийных

устройств, как динамики или наушники, придерживайте свое звуковое устройство.

• Изображенные здесь кабели не входят в комплект поставки и приобретаются отдельно.

Регистрация продукта обеспечит доступ к лучшим услугам и технической поддержке. Продукт можно зарегистрировать при установке, а также на веб-сайте register.creative.com.Обратите внимание на то, что ваши гарантийные права не зависят от факта регистрации.

Регистрация Продукта

На веб-сайте support.creative.com круглосуточно доступна база знаний Creative, предназначенная для самостоятельного решения технических вопросов и устранения неполадок. На этом сайте вы также сможете воспользоваться услугами службы технической поддержки и найти другую полезную информацию.

Техническая Поддержка Пользователей

Дополнительная документация для данного устройства включает в себя подробное руководство пользователя, декларацию соответствия (DoC), а также сведения о безопасности и стандартах. Эти документы можно загрузить с веб-сайта support.creative.com.

Дополнительная Информация

Гарантия Информация о гарантии прилагается к изделию в отдельном документе. Сохраняйте документ, подтверждающий факт покупки, в течение всего гарантийного периода.

Bluetooth

ТИП ОБОРУДОВАНИЯ: Звуковая карта USB

МОДЕЛЬ: SB1590

Питание: 5V

ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: CREATIVE TECHNOLOGY LTD.

СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ: КИТАЙ

НАЗВАНИЕ И АДРЕС ПРЕДСТАВИТЕЛЯ В ТАМОЖЕННОМ СОЮЗЕ:

ООО "ДОФИН", 140573, рФ Московская обл.,

Озерский район, с Бояркино

Номер телефона: +7-495-223-60-08Электронная почта: [email protected]

*Данный контакт предназначен для вопросов о соответствии товара исключительно в Таможенном союзе (Россия, Беларусь и Казахстан).

Информацию о гарантии, связанной с вопросами функциональности продукта, вы найдете в брошюре по гарантии и технической поддержке, прилагаемой к продукту.

Дата изготовления указана на упаковке изделия.

Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств" утв.

Page 2: QSL SB E5 FR REVE 170616 - Creative Technology › manualdn › Manuals › TSD... · Steuermöglichkeiten im Griff. Sound Blaster Central steht als Download im Apple App Store oder

* L'utilisation du bouton SBX / Appel pour répondre à / terminer des appels n'est pas prise en charge lors de la connexion à un ordinateur.

Votre Sound Blaster E5

Sound Blaster® E5

Modèle No./型号: SB1590

Charger Votre Sound Blaster E511(a) Port USB

(b) Câble USB

Temps de chargement : 4 à 5 heuresRechargez la batterie pendant au moins 8 heures avant la première utilisation.

(c) PC / Mac

Mettre L'appareil sous Tension22

(d) Branchement à une prise murale via l'adaptateur secteur USB* (non livré avec le produit)

*CC 5V, 1A

Application mobile Sound Blaster Central

Sound Blaster E5 est livré avec l'application mobile Sound Blaster Central qui prend en charge aussi bien iOS qu'Android, de façon à ce que vous puissiez personnaliser votre audio : désormais vous contrôlez tout du bout des doigts.

(f) Port hôte USB

(g) Port USB

(l) Bouton de contrôle du volume

(k) Prise écouteurs

(k) Prise écouteurs

(j) Microphones

(d) Prise d'entrée Ligne / Micro / Optique

(e) Prise de sortie Ligne / Optique

(i) Voyant Alimentation / Batterie

(b) Bouton* et voyant SBX / Appel

(a) Curseur de gain des écouteurs (Faible/Élevé)

(i) NIVEAU FAIBLE

(ii) PLEINE

Appuyez sur le bouton Mise sous tension / et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde pour mettre sous tension le Sound Blaster E5.

Bluetooth

Téléchargez Sound Blaster Central depuis l'Apple App Store ou le Google Play Store.

(h) NFC

www.soundblaster.com

SK JP KR CS

The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchase the product.

Batteries Directive 2006 / 66 / ECFOR INTEGRATED BATTERYThis product contains a Lithium ion/polymer battery that should only be removed by an authorized recycling centre. By recycling this product at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the battery will be removed and recycled separately.

EN

L'utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté comme déchet ménager. En garantissant la mise au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver l'environnement. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales, votre fournisseur de services de mise au rebut des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Directive sur les piles 2006/66/ECPILES INTÉGRÉESCe produit peut contenir une pile lithium-ion/polymère dont la dépose doit uniquement être effectuée par un centre de recyclage agréé. En confiant ce produit au centre de recyclage agréé local ou en le rapportant au magasin d'achat, vous avez la garantie que la pile sera déposée et recyclée de façon séparée.

FR

Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.

Batterierichtlinie 2006/66/ECFÜR INTEGRIERTE BATTERIENDieses Produkt kann Lithium-Ion/Polymer-Batterien enthalten, die ausschließlich durch Mitarbeiter einer zugelassenen Recycling-Anlage entfernt werden dürfen. Wird das Produkt in Ihrer lokal zugelassenen Recycling-Anlage oder bei Ihrem Händler entsorgt, werden die Batterien entfernt und separat recyclet.

DE

El símbolo RAEE indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si garantiza la eliminación correcta del producto, ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con la autoridad local, el proveedor de servicios de eliminación de residuos domésticos o con la tienda en la que adquirió el producto.

Directiva sobre pilas 2006/66/ECPARA PILAINTEGRADAEste producto puede contener una pila de ión litio/polímero que debe extraerse en un centro de reciclaje autorizado. Al reciclar este producto en el centro de reciclaje autorizado local o en el lugar donde la adquirió, la pila se extraerá y se reciclará por separado.

ES

Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację produktu pomagasz w ochronie środowiska. Bardziej szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu można uzyskać u lokalnych władz, w punkcie zbiórki surowców wtórnych lub w miejscu zakupu produktu.

Dyrektywa dotycząca baterii 2006/66/ECDLA BATERII WBUDOWANYCHProdukt ten może zawierać wbudowaną baterię litowo-jonową/polimerową, która może zostać wyjęta tylko w autoryzowanym ośrodku recyklingowym. Oddając produkt do autoryzowanego ośrodka recyklingowego lub do miejsca zakupu bateria zostanie wyjęta i zutylizowana osobno.

PL

Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za domovní odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit životní prostředí. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obraťte na místní úřad zabývající se likvidací domovního odpadu, poskytovatele služby zabývající se likvidací domovního odpadu nebo obchodu, kde jste výrobek zakoupili.

Směrnice o bateriích 2006/66/ECINTEGROVANÉ BATERIETento produkt může obsahovat lithiové/polymerové baterie, které by měly být vyjímány pouze v autorizovaném recyklačním středisku. Předáte-li produkt k recyklaci v místním autorizovaném recyklačním středisku nebo v místě zakoupení, bude baterie vyjmuta a recyklována odděleně.

CZ

L'uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un rifiuto domestico. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a proteggere l'ambiente. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'autorità locale, l’assistenza per lo smaltimento dei rifiuti domestici oppure il negozio presso cui è stato acquistato il prodotto.

Direttiva sulle batterie 2006/66/ECPER BATTERIE INTEGRATEIl prodotto può contenere una batteria agli ioni di litio/polimeri che può essere rimossa solo presso un centro di riciclaggio autorizzato. Presso il centro autorizzato al riciclaggio o presso il rivenditore, la batteria verrà rimossa e riciclata separatamente.

IT

Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Neem contact op met uw gemeente, uw huishoudelijk afvalverwerker of de winkel waar u het product heeft gekocht voor informatie over het recyclen van dit product.

Richtlijn omtrent batterijen 2006/66/ECVOOR INGEBOUWDE BATTERIJENDit product kan een Lithium-ion-polymeerbatterij bevatten. De batterij mag alleen door een geautoriseerd recyclecentrum worden verwijderd. Als u dit product inlevert bij een geautoriseerd recyclecentrum of bij de winkel waar u het product hebt gekocht, wordt de batterij verwijderd en apart gerecycled.

NL

Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. Ved å sørge for dette produktet kastet på skikkelig måte, hjelper du å beskytte miljøet. For mer detaljert informasjon om gjenvinning av dette produktet, kontakt dine lokale myndigheter, din tjenesteleverandør for fjerning av husholdningsavfall, eller butikken der du kjøpte produktet.

Batteridirektiv 2006/66/EFFOR INTEGRERT BATTERIDette produktet kan inneholde et litium-/polymerbatteri som bare må fjernes av et autorisert resirkuleringssenter. Hvis du resirkulerer dette produktet på det lokale autoriserte resirkuleringssenteret eller på kjøpsstedet, vil batteriet bli fjernet og resirkulert separat.

NO

Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, vil du hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.

Batteridirektivet 2006/66/ECFOR INDBYGGEDE BATTERIERDette produkt kan indeholde et lithiumion/polymerbatteri, der kun må fjernes af en autoriseret genbrugsstation. Ved at aflevere dette produkt til genbrug på din lokale genbrugsstation eller der, hvor du har købt det, vil batteriet blive fjernet og genbrugt separat.

DK

O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico. Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, estará a proteger o ambiente. Para obter informações mais detalhadas acerca da reciclagem deste produto, contacte a autoridade local, o seu fornecedor do serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja na qual adquiriu o produto.

Directiva sobre baterias 2006/66/ECPARA BATERIAS INTEGRADASEste produto pode conter uma bateria de Lítio ion/Polímero que apenas deve ser removida por um centro de reciclagem autorizado. Ao reciclar este produto num centro de reciclagem autorizado ou no local de aquisição, a bateria será removida e reciclada separadamente.

PT

Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane životného prostredia. Podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku získate na miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.

Smernica o batériách 2006/66/ESPRE VSTAVANÚ BATÉRIUTento výrobok môže obsahovať lítium-iónovú/polymérovú batériu, ktorú môžu z výrobku vybrať iba pracovníci autorizovaného recyklačného strediska. Recyklovaním tohto výrobku v miestnom autorizovanom recyklačnom stredisku alebo odovzdaním výrobku na recykláciu v mieste jeho nákupu zabezpečíte vybratie batérie a jej separátnu recykláciu.

SK

A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért keresse meg a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felelős szolgáltatót vagy a boltot, ahol a terméket vásárolta.

2006/66/EK Akkumulátor irányelvBEÉPÍTETT AKKUMULÁTORA termék tartalmazhat lítium-ion/polimer akkumulátort, amelyet kizárólag egy hivatalos újrahasznosítási központban lehet eltávolítani. A hivatalos újrahasznosító helyen, vagy a vásárlás helyszínén újrafelhasznált termék esetében az akkumulátor eltávolítása és újrafelhasználása külön történik.

HU

Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν.

Ευρωπαϊκη οδηγια περι μπαταριων 2006/66/ΕΟΚΓΙΑ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΤο συγκεκριμένο προϊόν μπορεί να περιέχει μπαταρία ιόντων Λιθίου/πολυμερούς η οποία θα πρέπει να αφαιρεθεί μόνον από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο ανακύκλωσης. Ανακυκλώνοντας το προϊόν αυτό στο εξουσιοδοτημένο κέντρο ανακύκλωσης της περιοχής σας ή στο κατάστημα απ' όπου το αγοράσατε, η μπαταρία θα αφαιρεθεί και θα ανακυκλωθεί ξεχωριστά.

EL

Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta din kommun, din sophämtningstjänstsleverantör eller affären där du köpte produkten.

Batteridirektiv 2006/66/ECFÖR INBYGGT BATTERIDen här produkten kan innehålla ett litiumjon-/polymerbatteri som bara ska tas bort på en godkänd återvinningsstation. Genom att lämna in produkten till en lokal godkänd återvinningsstation eller till inköpsstället tas batteriet bort och återvinns separat.

SV

Использование символа WEEE означает, что данный продукт не может рассматриваться в качестве бытовых отходов. Соблюдая правильную утилизацию этого изделия, вы поможете защитить окружающую среду. Для получения более подробной информации о переработке изделия, пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где был приобретен продукт.

RU

WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.

Akkudirektiivi 2006/66/ECKIINTEÄ AKKUTässä tuotteessa voi olla litiumioni- tai polymeeriakku, ja tuote on vietävä kierrätyskeskukseen akun irrottamista varten. Kun viet tuotteen paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ostopaikkaan, akku irrotetaan ja kierrätetään erikseen muusta jätteestä.

FI

EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamai išmesdami šį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į vietines atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.

Direktyva dėl baterijų 2006/66/EBINTEGRUOTOJI BATERIJAŠiame produkte gali būti ličio jonų / polimerų baterija, kurią išimti gali tik įgalioti perdirbimo centrai. Perdirbant šį produktą vietiniame įgaliotame perdirbimo centre arba pirkimo vietoje baterija bus išimta ir perdirbta atskirai.

LT

Panneau de Contrôle de Sound Blaster E-Series

Avec le Panneau de contrôle de Sound Blaster E-Series, vous pouvez :- Améliorer la lecture audio avec les améliorations SBX Pro Studio

comme le contrôle de l’immersion, la restauration de la plage dynamique, l’amplification des basses fréquences, l’amplification des dialogues et la mise à niveau automatique du volume

- Régler les volumes principaux- Régler les paramètres du mixeur de volume- Configurer les paramètres de lecture des haut-parleurs ou des

écouteurs- Définir les paramètres de l'équaliseur

1. Visitez support.creative.com pour télécharger le Panneau de contrôle de Sound Blaster E-Series.

2. Repérez et lancez le fichier téléchargé.

Couplage par simple touche avec NFC Connecter votre Sound Blaster E5 à un ordinateur ou à des appareils mobiles

REMARQUES : • Maintenez fermement votre appareil audio lorsque vous branchez/débranchez des périphériques tels que des haut-parleurs ou des écouteurs.

• Les câbles illustrés ci-dessus sont disponibles séparément.

(b) Microphone(a) Écouteurs (c) Haut-parleurs

Connexion analogique (Entrée Ligne) Écouteurs / Microphone / Haut-parleurs

Couplage manuel Bluetooth

1

2

Appuyez sur le bouton Mise sous tension / et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.Le voyant bleu clignote rapidement. Temps de couplage : 60 secondes

Bluetooth

Activez sur votre appareil et sélectionnez « Sound Blaster E5 ».

Bluetooth

Connecter des Périphériques33

(c) Câble Micro-USB

OU

(b) Tablette / Smartphone

(d) PC/Mac

(a) Câble USB

Garantie Les informations sur la garantie sont fournies avec votre produit dans un document séparé. Conservez votre preuve d'achat pendant toute la durée de la période de garantie.

Enregistrement du ProduitL’enregistrement de votre produit vous garantit de profiter d’un service et d’une assistance produit appropriés. Vous pouvez enregistrer votre produit lors de l’installation ou sur la page register.creative.com.Veuillez noter que vos droits de recours à la garantie ne dépendent en aucun cas de l’enregistrement.

Services d’Assistance Technique et Clientèle

Informations ComplémentairesLes documents supplémentaires concernant ce produit incluent un guide de l'utilisateur détaillé, la DoC, ainsi que des informations réglementaires et liées à la sécurité. Ils peuvent être téléchargés sur le site support.creative.com.

Allez sur support.creative.com pour solutionner des questions techniques dans la base de connaissances Creative (Knowledge Base) disponible 24 heures sur 24. Vous pouvez également trouver des services d’assistance clientèle et d’autres informations utiles à cet endroit.

Conservez ce document pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

(c) Tablette / Smartphone(b) PC / Mac (d) Lecteur Média Portable

BASSTREBLE

OFF

AUX IN

MAX

VOLUME

Activez NFC sur votre appareil et effleurez le logo NFC pour établir la connexion.

Bouton Mise sous tension / • Mise sous tension – Appuyer et maintenir

pendant 1 seconde• Couplage – Appuyer et

maintenir pendant 2 secondes• Mise hors tension – Appuyer et maintenir

pendant 4 secondes

(a) Câble analogique stéréo 3,5 mm (non livré avec le produit)

(c) Bouton et voyant Mise sous tension /Bluetooth ®

Bluetooth

Bluetooth

Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Všetky práva vyhradené. Creative, logo Creative, Sound Blaster, logo Sound Blaster, SBX Pro Studio, logo SBX a CrystalVoice sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Creative Technology Ltd. v USA a/alebo iných krajinách. Ochranná známka a logo Bluetooth® sú plne vlastnené spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou Creative Technology Ltd je licencované. Microsoft, Windows a Windows Vista sú buď registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a / alebo ďalších krajinách. Mac OS, OS X, iPhone a iPad sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc, registrované v USA a ďalších krajinách. Android je ochranná známka spoločnosti Google Inc aptX je ochranná známka spoločnosti CSR plc. Ďalšie ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Všetky technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.

Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. All rights reserved。 Creative、Creativeロゴ、Sound Blaster、Sound Blasterロゴ、SBX Pro Studio、SBXロゴ、およびCrystalVoiceはCreative Technology Ltd.の米国、またはその他の国々における商標、または登録商標です。Bluetooth®のワードマークおよびロゴはBluetooth SIG, Inc.が所有しており、Creative Technology Ltdはライセンスに基づいてBluetoothマークを使用しています。Microsoft、Windows、およびWindows Vistaは、米国および/またはその他の国のMicrosoft Corporationの商標、または登録商標です。Mac OS、OS X、iPhone、およびiPadは、米国およびその他の国におけるApple Computer, Inc.の商標です。Androidは、Google Inc.の商標です。aptXは、CSR plcの商標です。その他の商標および商号はそれぞれの所有者に属しています。すべての仕様は予告なしに変更されることがあります。

Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, Creative 로고, Sound Blaster, Sound Blaster 로고, SBX Pro Studio, SBX로고 및 CrystalVoice 미국 및 기타 다른 국가에서 Creative Technology Ltd.의 상표 또는 등록상표입니다. Bluetooth® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며, Creative Technology Ltd는 사용 허가 하에 그러한 표시를 사용합니다. Microsoft, Windows 및 Windows Vista는 미국 및/또는 기타 국가에서 Microsoft Corporation의 상표 또는 등록 상표입니다. Mac OS, OS X, iPhone 및 iPad는 미국 및 기타 국가에서 Apple Inc.의 상표입니다. Android는 Google Inc.의 상표입니다. aptX 는 CSR plc의 상표입니다. 기타 상표 및 상호는 해당 소유자의 재산입니다. 모든 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다.

Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. 版权所有。Creative、Creative 标志、Sound Blaster 及其中文名称声霸卡、Sound Blaster 标志、SBX Pro Studio、SBX 标志和 CrystalVoice 是 Creative Technology Ltd. 在美国和/或其它国家的商标或注册商标。Bluetooth® 文字和标志属 Bluetooth SIG, Inc. 所有,Creative Technology Ltd 在此所使用的任何此类标识均已获得使用许可。Microsoft、Windows 和 Windows Vista 是 Microsoft Corporation 在

美国和/或其他国家的商标或注册商标。Mac OS、OS X、iPhone 和 iPad 是 Apple Inc. 在美国和其它国家的注册商标。Android 是 Google Inc.的商标。

aptX 是 CSR plc 的商标。其他商标和商标名称均属于其各自所有者。所有技术规格如有变动,恕不另行通知。

1 Nabíjanie Vášho Sound Blaster E5

Stlačte a podržte tlačidlo Napájanie / Bluetooth 1 sekundu a Sound Blaster E5 sa zapne.(i) NÍZKE (ii) PLNÉ

Tlačidlo Napájanie / Bluetooth• Zapnúť– Stlačte a podržte 1 sek.• Spárovanie prostredníctvom

Bluetooth – Stlačte a podržte 2 sek.• Vypnúť – Stlačte a podržte 4 sek.

(a) Prepínač zosilnenia slúchadiel (nízky/vysoký)(b) Tlačidlo a SBX / hovoru* a kontrolka(c) Tlačidlo Napájania / Bluetooth® a kontrolka(d) Konektor Linkového Vstupu / Vstupu

Mikrofónu / Optického Vstupu(e) Konektor linkového / Optického výstupu(f) Hostiteľský USB Port(g) Port USB(h) NFC(i) Kontrolka napájania / batérie(j) Mikrofóny(k) Konektor pre slúchadlá(l) Gombík pre ovládanie hlasitosti * Použitie tlačidla SBX/hovoru na odpovedanie/ukončenie hovorov nie je podporované počas pripojenia k počítaču.

(a) Port USB (b) Kábel USB(c) PC/Mac(d) Napájací USB adaptér do elektrickej

zásuvky* (nie je súčasťou balenia) *DC 5 V,1 A Doba nabíjania: 4 - 5 hodínPred prvým použitím nabíjajte aspoň 8 hodin.

3 Pripojenie Periférnych Zariadení

Párovanie jedným dotykom pomocou NFCZapnite NFC na svojom zariadení a kliknite na logo NFC, aby ste sa pripojili.

Manuálne spárovanie prostredníctvom Bluetooth1. Stlačte tlačidlo Napájanie / Bluetooth a

podržte ho 2 sekundy. Modrá kontrolka LED rýchlo bliká. Časový limit na spárovanie: 60 sekúnd2. Zapnite Bluetooth na svojom zariadení a

vyberte "Sound Blaster E5".

Pripojenie k Počítaču alebo Mobilným zariadeniam(a) Kábel USB(b) Tablet/SmartfónALEBO(c) Kábel Mikro-USB(d) PC/Mac

Analógové pripojenie (Linkový vstup)(a) 3,5mm (1/8 palca) stereo analógový kábel

(nie je súčasťou balenia)(b) PC/Mac(c) Tablet/Smartfón(d) Prenosný Prehrávač MédiíSlúchadlá / Mikrofón / Reproduktory(a) Slúchadlá(b) Mikrofón(c) ReproduktoryPOZNÁMKY:• Počas pripájania/odpájania periférnych zariadení, ako sú

reproduktory alebo slúchadlá, držte zvukové zariadenie pevne.

• Tu uvádzané káble sa dodávajú samostatne.

2 Zapnutie Zariadenia

Váš Sound Blaster E5

1. Navštívte lokalitu support.creative.com a prevezmite Sound Blaster E-Series Control Panel.

2. Vyhľadajte a spustite prevzatý súbor.

Pomocou aplikácie Sound Blaster E-Series Control Panel môžete:- Vylepšiť prehrávanie zvuku pomocou nových vylepšení softvéru SBX Pro Studio, ako je riadenie ponoru, dynamický rozsah obnovy, zvýšenie nízkej frekvencie, dialógové zosilnenie a automatické vyrovnávanie hlasitosti

- Prispôsobiť úrovne hlasitosti- Prispôsobiť nastavenia zmiešavača hlasitosti- Konfigurovať nastavenia prehrávania pre reproduktory alebo slúchadlá

- Prispôsobiť nastavenia ekvalizéra

Sound Blaster E-Series Control Panel

Sound Blaster E5 prichádza s mobilnou aplikáciou Sound Blaster Central, ktorá podporuje iOS a Android, aby ste si mohli svoj zvuk prispôsobiť - odteraz máte úplnú kontrolu priamo vo svojich rukách.Stiahnite si aplikáciu Sound Blaster Central z obchodov Apple App Store alebo Google Play Store.

Mobilná aplikácia pre Sound Blaster Central

Registrácia produktu zaručuje, že sa vám dostane čo najvhodnejších služieb a podpory produktu. Svoj výrobok si môžete zaregistrovať už počas inštalácie alebo na lokalite register.creative.com.Podotýkame však, že vaše záručné práva nezávisia od registrácie.

Registrácia Produktu

Pri riešení technických otázok a problémov použite Vedomostnú databázu (Knowledge Base) spoločnosti Creative, ktorá je k dispozícii 24 hodín denne a ktorú nájdete na stránke support.creative.com. Môžete tu tiež nájsť služby zákazníckej podpory a ostatné užitočné informácie.

Technická Podpora a Zákaznícky Servis

Ďalšia dokumentácia pre tento výrobok obsahuje podrobný návod na obsluhu, DOC a informácie o bezpečnosti a právnych predpisov. Tieto dokumenty si môžete prevziať na lokalite support.creative.com.

Ďalšie Informácie

Záruka Informácie o záruke nájdete v samostatnom dokumente, ktorý je dodávaný s výrobkom. Počas záručnej doby si uschovajte doklad o zakúpení.

3 接続例NFC によるワンタッチペアリングお使いのデバイスのNFCを有効にし、NFCロゴ付近にタップして接続します。手動での Bluetooth ペアリング1. 電源がオンの状態から、電源 / Bluetooth ボタンを約2秒間押し続けます。

LEDが青色に高速点滅します。 何もせずに60秒経過するとペアリングモードは終了します。

2. お使いのデバイスで Bluetooth を有効にし、検出された「Sound Blaster E5」を選択して接続します。

コンピューターまたはモバイルデバイスへの接続(a) USB ケーブル(b) タブレット/スマートフォンまたは(c) マイクロUSBケーブル(d) PC/Mac

アナログ接続(ライン入力)(a) 3.5mm (1/8”) ステレオアナログケーブル (別売)

(b) PC/Mac(c) タブレット/スマートフォン(d) ポータブルメディアプレーヤーヘッドホン / マイク / アンプ内蔵ステレオスピーカー(a) ヘッドホン(b) マイク(c) アンプ内蔵ステレオスピーカーメモ:• スピーカーやヘッドホンなどの周辺機器を接続、または取り外す際はSound Blaster E5をしっかりと持ってください。

• こちらに記載のSound Blaster E5以外の機器やケーブル等は別売です。

製品のユーザー登録を行うことにより、製品の技術サポートやサービスなどの様々な特典を受けることができます。製品登録は、ソフトウェアのインストール中、またはregister.creative.comから行えます。なお、ハードウェア保証の保証既定は、ユーザー登録の有無に関わらず適用されます。

プロダクトレジストレーション

技術的な問題の解決方法およびトラブルシューティングについては、jp.creative.com/support/ にアクセスすると、Creative の 24 時間アクセス可能なオンラインヘルプ、「ナレッジベース」をご利用いただけます。また、カスタマーサポートサービスや他の便利な情報もこのサイトに掲載しています。

クリエイティブ製品に関するお問い合わせ

本製品のユーザーガイドや安全についての補足文書についてはjp.creative.com/support からダウンロードできますのでお読みください。

その他の情報

製品保証 保証に関する情報は、製品に付属の別の ドキュメントに記載されています。 製品保証規定の適用を受けるには、購入日を証明 できるもの(販売店の発行するステッカーや レシート、納品書、送付状等のいずれか)を必ず保存 しておいて下さい。

3 주변 장치 연결

NFC 원터치 페어링장치의 NFC 를 켜고 연결할 NFC 로고를 갖다 댑니다.

수동 Bluetooth 페어링1. 전원 / Bluetooth 버튼을 2 초 동안 누릅니다. 청색 LED 가 빠르게 깜빡입니다. 페어링 시간 제한: 60 초2. 장치의 Bluetooth 를 켜고 "Sound Blaster E5"를 선택합니다.

컴퓨터 또는 모바일 장치에 연결(a) USB 케이블(b) 태블릿/스마트폰또는(c) 마이크로 USB 케이블(d) PC/Mac

아날로그 연결(라인 입력)(a) 3.5mm (1/8”) 스테레오 아날로그 케이블 (포함 안됨)

(b) PC/Mac(c) 태블릿/스마트폰(d) 휴대용 미디어 플레이어헤드폰 / 마이크 / 스피커(a) 헤드폰(b) 마이크(c) 스피커참고:• 스피커 또는 헤드폰과 같은 주변 장치를 연결하거나 연결을 분리할 때 오디오 장치를 단단히 잡으십시오.

• 여기에 표시된 케이블은 별도로 구입할 수 있습니다.

제품을 등록하면 최적의 서비스와 제품 지원을 받을 수 있습니다. 설치 시에 또는 register.creative.com 에서 제품을 등록할 수 있습니다.제품 등록을 하지 않더라도 사용자가 보증 서비스를 받을 권리는 없어지지 않습니다.

제품 등록

support.creative.com 사이트의 24시간 운영되는 Creative 의 지식 베이스에서 기술적인 문제에 대한 해결 방법을 찾아 보십시오. 고객 지원 서비스 및 기타 도움이 되는 정보를 찾을 수 있습니다.

기술 및 고객 지원 서비스

이 제품에 대한 추가 설명서에는 자세한 사용 설명서, 문서 및 안전, 그리고 규제 관련 정보가 포함되어 있습니다. 이 설명서는 support.creative.com 사이트에서 다운로드할 수 있습니다.

기타 정보

보증 보증 정보는 제품과 함께 별도의 문서로 제공됩니다. 보증 기간 동안에는 구매 확인서를 보관해 두십시오.

3 连接外设

一触式 NFC 配对打开设备的 NFC 功能,轻触 NFC 标志进行连接。

手动 配对 1. 按住电源 / 按钮 2 秒钟。

蓝色 LED 快速闪烁。

配对超时: 60 秒2. 打开设备的 功能,选择"Sound Blaster E5".

连接至电脑或移动设备(a) USB 连接线

(b) 平板电脑 / 智能手机

(c) 微型 USB 连接线(d) PC/Mac

模拟连接(线性输入)(a) 3.5 毫米立体声模拟连接线

(不随产品附带)(b) PC/Mac(c) 平板电脑 / 智能手机

(d) 便携式媒体播放机

耳机 / 麦克风 / 音箱(a) 耳机

(b) 麦克风

(c) 音箱

注意:• 插入或拔下音箱或耳机等外设时,请握紧音频设备。• 此处所示的连接线需另行购买。

注册您的产品,获得最贴心的服务和产品支持。

您可以在安装时注册产品,也可以访问

register.creative.com 进行注册。

请注意,无论您注册产品与否,都将享有保修

服务。

产品注册

登录 support.creative.com,Creative 自助

信息库 24 小时不间断地为您排疑解难,解决技术

难题。在这里您还能获得客户支持服务和其他帮助

信息。

技术与客户支持服务

此产品的补充文档包括详细的用户手册、DoC 和

安全说明以及规章信息。这些文档可以从

support.creative.com 网站下载。

其他信息

保修 随产品附带的保修信息为一个单独的文档。 请在保修期内保留购买凭证。

Tento dokument si uschovajte na budúce použitie.

1 Sound Blaster E5 の充電

Sound Blaster E5の電源を入れるには[電源 /Bluetooth]ボタンを約1秒間押し続けます。(i) 低 (ii) フル

電源 / Bluetooth ボタンの操作方法• 電源を入れる-約1秒間押し続ける• Bluetooth ペアリング-約2秒間押し続ける• 電源を切る-約4秒間押し続ける

(a) ヘッドホンゲイン切り替えスイッチ(L=通常/H=高)(b) SBX / 通話ボタン*、インジケーター(c) 電源 / Bluetooth® ボタン、インジケーター(d) ライン/マイク/光デジタル(丸型)入力端子(e) ライン/光デジタル(丸型)出力端子(f) USB ホスト ポート(g) USB ポート(h) NFC(i) 電源 / バッテリーインジケーター(j) 内蔵マイク(k) ヘッドホン出力端子(l) ボリュームコントロールノブ * 本機がコンピューターへ接続されている時にSBX/通話ボタンによる通話応答/終了の操作はできません。

(a) USB ポート (b) USB ケーブル(c) PC/Mac(d) USB パワーアダプター* (別売) *DC 5V、 1A

充電時間:約4~5時間初めてお使いになる際は、8時間以上充電してください。

2 デバイスの電源を入れる

Sound Blaster E5

1. jp.creative.com/support/downloads/ にアクセスし、製品とお使いのOSを選択して、本製品用のソフトウェアパッケージをダウンロードしてインストールします。

2. ダウンロードしたファイルを実行し、画面の指示に従ってインストールします。

Sound Blaster E-Series コントロールパネルの主な機能:- SBX Pro Studio は音楽鑑賞や映画鑑賞、ゲームにさらなる迫力と臨場感を提供します。様々なエンターテインメントでクリアーなサウンド再生、迫力のバーチャルサラウンドや重低音、映画などのセリフの強化、優れたスマートボリューム等が楽しめます

- マスターボリュームの調整- ミキサー- スピーカー/ヘッドホン構成の確認- イコライザー

Sound Blaster E-Series コントロールパネル

Sound Blaster E5 には、スマートフォン等を使って本製品のオーディオ設定をお手元で簡単にカスタマイズできるiOSまたは Android OS対応のSound Blaster Centralモバイルアプリが用意されています。Sound Blaster Centralは、Apple App StoreまたはGoogle Play Storeから無料でダウンロード可能です。

Sound Blaster Central モバイルアプリ

今後参照する時のために、このクイックスタートガイドは大切に保管しておいてください。

1 Sound Blaster E5 충전

Sound Blaster E5 를 켜려면 전원/Bluetooth 버튼을 1초 동안 누릅니다.(i) 부족 (ii) 완충

전원 / Bluetooth 버튼• 전원 켜기 – 1 초 동안 누름• Bluetooth 페어링 – 2 초 동안 누름• 전원 끄기 – 4 초 동안 누름

(a) 헤드폰 게인 스위치(낮음/높음)(b) SBX / 통화 버튼* 및 표시기(c) 전원 / Bluetooth® 버튼 및 표시기(d) 라인/마이크/광 입력 잭(e) 라인/광 출력 잭(f) USB 호스트 포트(g) USB 포트(h) NFC(i) 전원 / 배터리 표시기(j) 마이크(k) 헤드폰 잭(l) 볼륨 컨트롤 손잡이 * SBX / 통화 버튼을 사용한 통화 응답/종료 기능은 컴퓨터에 연결되어 있을 때는 지원되지 않습니다.

(a) USB 포트(b) USB 케이블(c) PC/Mac(d) 벽면 콘센트에 USB 전원 어댑터 사용* (포함 안됨) *DC 5V, 1A

충전 시간: 4 - 5 시간처음으로 사용하기 전에 최소 8시간 이상 충전하십시오.

2 장치 켜기

Sound Blaster E5

1. Sound Blaster E-Series 제어판을 다운로드하려면 support.creative.com 을 방문하십시오.

2. 다운로드한 파일을 찾아 실행하십시오.

Sound Blaster E-Series 제어판을 통해 다음을 수행할 수 있습니다:- 몰입 제어, 동적 범위 복원, 저주파수 부스트, 대화 부스트, 자동 볼륨 레벨 조정 등 향상된 SBX Pro Studio 기능으로 오디오 재생 개선

- 마스터 볼륨 레벨 조정- 볼륨 믹서 설정 조정- 스피커 또는 헤드폰의 재생 설정 구성- 이퀄라이저 설정 조정

Sound Blaster E-Series 제어판

Sound Blaster E5 에는 iOS 와 Android OS를 모두 지원하는 Sound Blaster Central 모바일 앱이라는 놀라운 앱이 지원되기 때문에 사용자가 오디오를 사용자 정의하여 손바닥 안에서 모든 것을 제어할 수 있습니다.Apple App Store 또는 Google Play 스토어에서 Sound Blaster Central 을 다운로드하십시오.

Sound Blaster Central 모바일 앱

나중에 참조할 수 있도록 이 문서를 보관해 두십시오.

1 为 Sound Blaster E5 充电

(a) 耳机增益切换开关(低/高)

(b) SBX / 通话按钮*和指示灯

(c) 电源 / Bluetooth® 按钮和指示灯

(d) 线性 / 麦克风 / 光纤输入插孔

(e) 线性 / 光纤输出插孔

(f) USB Host 端口

(g) USB 端口

(h) NFC(i) 电源 / 电池指示灯

(j) 麦克风

(k) 耳机插孔

(l) 音量控制旋钮

* 连接电脑时不支持使用 SBX / 通话按钮接听/结束通话。

(a) USB 端口

(b) USB 连接线

(c) PC/Mac(d) 电源插座(使用 USB 电源适配器*)

(不随产品附带)

*DC 5V, 1A

充电时间: 4 - 5 小时

首次使用前,充电至少 8 小时。

2 开启设备

Sound Blaster E5

1. 访问 support.creative.com 下载 Sound Blaster E-Series 控制面板。

2. 找到并运行下载的文件。

Sound Blaster 控制面板可用于:

- 通过 SBX Pro Studio 音效增强技术(如包围

效果控制、动态范围还原、低频增益、对话增益

和音量自动调节)改善音频播放效果

- 调整主音量级别

- 调整音量混音器设置

- 配置耳机或音箱的播放设置

- 调整均衡器设置

Sound Blaster E-Series 控制面板

Sound Blaster E5 附带的 Sound Blaster Central 移动应用程序支持iOS 和 Android 操作系统,让您可以自定义音频 – 完全掌控您的设备。

请从 Apple App Store 或 Google Play Store

下载 Sound Blaster Central。

Sound Blaster Central 移动应用程序

请保留此文件,以备今后参考。

按住电源 / 按钮 1 秒钟开启 Sound Blaster E5.(i) 电量低 (ii) 电量满

蓝牙

电源 / 按钮• 开启电源 – 按住 1 秒钟

• 配对 – 按住 2 秒钟

• 关闭电源 – 按住 4 秒钟

蓝牙

蓝牙

蓝牙蓝牙

蓝牙

Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Creative, le logo Creative, Sound Blaster, le logo Sound Blaster, SBX Pro Studio, le logo SBX, et CrystalVoice sont des marques ou des marques déposées de Creative Technology Ltd. aux États-Unis et/ou dans les autres pays. La marque et les logos ® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Creative Technology Ltd se fait dans le cadre d'une licence. Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Mac OS, OS X, iPhone et iPad sont des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Android est une marque commerciale de Google Inc. aptX est une marque commerciale de CSR plc. Les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Toutes les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.

Bluetooth

Detailed instructions on removal of integrated battery can be found at www.creative.com/compliance/sound-blaster-e5, these instructions are meant strictly for independently qualified professionals.

Des instructions détaillées sur le démontage de la batterie intégrée peuvent être trouvées à www.creative.com/compliance/sound-blaster-e5,ces instructions sont strictement destinées à des professionnels indépendants qualifiés.

Eine detaillierte Anleitung zum Ausbau des integrierten Akkus finden Sie unter www.creative.com/compliance/sound-blaster-e5, diese Anleitung richtet sich ausschließlich an unabhängige, qualifizierte Techniker.

Instrucciones detalladas sobre la remoción de la batería integrada pueden ser encontradas en www.creative.com/compliance/sound-blaster-e5, estas instrucciones se destinan exclusivamente a profesionales de calificados de forma independiente.

Szczegółowe instrukcje dotyczące usuwania zintegrowanej baterii są dostępne pod adresem www.creative.com/compliance/sound-blaster-e5. Instrukcje te są przeznaczone wyłączne dla niezależnie wykwalifikowanych profesjonalistów.

Podrobné pokyny týkajúce sa vyberania integrovanej batérie nájdete na www.creative.com/compliance/sound-blaster-e5. Tieto pokyny sú určené výhradne pre nezávisle oprávnených odborníkov.

Podrobné pokyny týkající se vyjmutí integrované baterie naleznete na adrese www.creative.com/compliance/sound-blaster-e5. Tyto pokyny jsou určeny výhradně nezávisle kvalifikovaným odborným pracovníkům.

Подробные инструкции по извлечению встроенной аккумуляторной батареи приведены по адресу www.creative.com/compliance/sound-blaster-e5 и предназначены исключительно для квалифицированных специалистов.

Istruzioni dettagliate sulla rimozione della batteria integrata possono essere trovate su www.creative.com/compliance/sound-blaster-e5. Le presenti istruzioni sono rivolte esclusivamente a professionisti qualificati.

Gedetailleerde instructies voor het verwijderen van de geïntegreerde batterij zijn beschikbaar op www.creative.com/compliance/sound-blaster-e5. Deze instructies alleen bedoeld voor gekwalificeerde technici.

Instruções detalhadas acerca da remoção da bateria integrada podem ser encontradas em www.creative.com/compliance/sound-blaster-e5, estas instruções destinam-se exclusivamente a profissionais qualificados de forma independente.

Du hittar detaljerade instruktioner om hur du tar bort ett integrerat batteri på www.creative.com/compliance/sound-blaster-e5. Dessa instruktioner är enbart menade för oberoende kvalificerade yrkeskunniga.

Du kan finde en detaljeret vejledning til fjernelse af indbygget batteri på www.creative.com/compliance/sound-blaster-e5, denne vejledning er kun påtænkt uafhængige kvalificerede teknikere.

Sisäänrakennetun akun poiston yksityiskohtaiset ohjeet ovat osoitteessa www.creative.com/compliance/sound-blaster-e5, nämä ohjeet on tarkoitettu ainoastaan riippumattomasti päteville ammattilaisille.

Detaljerte instruksjoner om fjerning av batteriet finner du på www.creative.com/compliance/sound-blaster-e5, disse instruksjonene er kun ment for selvstendige kvalifiserte fagfolk.

Az elem eltávolítására vonatkozó pontos utasítások a www.creative.com/compliance/sound-blaster-e5 honlapon találhatóak. Ezek az utasítások kizárólag szakképzett személyek számára készültek.

Λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την αφαίρεση της ενσωματωμένης μπαταρίας, μπορείτε να βρείτε στο www.creative.com/compliance/sound-blaster-e5. Οι οδηγίες αυτές απευθύνονται αποκλειστικά σε ανεξάρτητους ειδικευμένους επαγγελματίες.

Išsamias instrukcijas, kaip išimti integruotą bateriją, rasite www.creative.com/compliance/sound-blaster-e5, šios instrukcijos yra skirtos tik nepriklausomiems kvalifikuotiems specialistams.

EN

FR

DE

ES

PL

CZ

IT

NL

NO

DA

PT

SK

HU

EL

SV

RU

FI

LT

Turkey RoHs StatementEEE Yönetmeliğine Uygundur


Recommended