+ All Categories
Home > Documents > Questions and Answers on Exodus

Questions and Answers on Exodus

Date post: 07-Aug-2018
Category:
Upload: ricardo-borgia
View: 216 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
337
Transcript
154-245
265
Index
277
Caini)
III.
On
become
of
bearing,
another
and
as
the
notions
of
the Greek frag-
But one
may be
in doubt
spring
that
(Scripture)
begins
to
it
is
superior)
the priests.
donat,
quum
de-
fatigata
fuisset
and
a proper
was taken
it
proper
that
which
Israelite
nation,
which
is
kin
to
the
world.
above
in
Mosis
ii.
224-225.
6
In
the
third
it
stands
In the fourth
place, he clearly
though
they
were
*=
be brought
of defenders
and
sorrow
And he
to the Israelites'
J)e
Congressu
106
to
tpvxt-Kov
Hdaxa,
rj
should follow
Philo, e.g. Leg.
consecutio
libertatis.
oyk\
 
over from the body
oneself
of souls
OT TTveu/ictTcuv
others which
lack the
rational
 
 •
conciliat mentem,
for the sheep.
192-193
 
eKaaros to
dpKovv avraj
by two Arm.
king's
cruelty
and
wickedness
for
more perfect
in virtue
soul
the female
eavrco iravTa
daily
sacrifices,
and
are
this
if
they
one,
because a
at.
nation
might
be
longer called
the custom
experi-
completely change to
would
t'xpect
aKoiXvros^ aKoXaaros
does
Leg.
more
literally
while
the
bitterness
and
struggle
is low.*
Each of these is a symbol of types of soul,^ one
being
haughty
rather than
extremes because
of desire
briefly
on
this
phrase
words.
You
shall
not
(shall
do
 
less
intelligibly,
?
^
should
iii.
154
and
De
Sacr.
jibelis
63.
to
act
prudently
7ToXvK€(f)dX(i)
the
soul.
words of
Trara^o) ttcLv
Tots
for
But
illness
immediately
does
not
go
out
sometimes
Himself
in'
icts
fore
nation
from which
the heavens
this mixture.
Now, sometimes
the evil
 
 
katarem^
full
and
or
addition
or
anything
at
all.''
*2.
(Ex.
xxii.
21)*
Why
does
avTovs
Egypt the
in
self-restraint
rather
of
its
from their
difiicult and
But what
^
TO.;? lySovas' Koi
to
the
to
Tifirjs.
the Greek frag., see next note.
**
Se
voixifiojv
experience,
cf.

peculiar
teacher of
natures,
In
rulers
and
belongs
to
the
Hebrew
nation
ruler
and
leader.
man
while
praise
is
most
congenial.*
For
«
approach the
full
of
the
off-
the generation
of life
may keep
mothers
at
the
ixaraiov (f>r)aLV
61,
Philo
*
will
the
last
clause
is
obviously
incorrect,
*
<*
to
an
enemy
Arm.
sentence.
Aucher
's
rendering
is
meaning,'^ the ass
symbol of
the
place of
in
*
(Heb.  my
good
knowledge of the dis-
does
not
know
opdijs Koi
ipvxcd
ru)v
veoiv
receiving
good,
beautiful
and
precious.
For
to
him
who
 
with
And
a
very
reads
Kal
l[,vficuT6v
dicated)
is
that
one
should
not
be
uplifted
in
conceit
by
common
the
and
other
and I
will oppose
out
in
deed
also
Now
he
rives
erect
in opposition
rendering
KaTearrjXiTev-
fxevajv,
see
next
note.
endur-
a good
nourishment
not graci-
Procopius
reads
more
briefly
koX
iMadTjixa
8e
Trape'Scu/cev
aloioiTaTOv,
ws
ovhkv
tovtwv
the
perpetuity
But
as
for
the
deeper
meaning,''
have an abundance
although
the
ends
with
by
numbers
virtue
He
wishes
him
who
philosophizes
in
accordance
which there
appears as
dvaTrX-qpcoaeig {v.l.
dva7rXija€t.s)»
^
Catenae
read
more
briefly
TO
place
they
withdraw
noise made
°
the first
Catenae
Procopius),
rjns
d(f>^
viprj-
Arm.)
emend
rijs
yrjs
(Heb.
that
which
be
carried
away.**
But
(if)
one
good.^
But
ttjv
dXXd
naO^
fiLa
avTCov,
the mind is lamed and falls short of the natural
road.
Now
this
road
is
 
those
gathered
to-
the lemma. In
123,
where
four
is
moderately, they kindle
^
move and
called
at all
desires.
That
is
the
the
mountain.
analogous
to
that
of
mitk'
(vovs),
that
*
darkness
disappears
^
else but
salutary
offering,
which
offering
 
rjincrv
*
things as
this
through
His
the better nature, while
have
(part)
by
to
the
ears
^
be
meaning.^ But as
things
quite
clear
share the
further,
in
Now he
6.
Lit.
af/xtt
TTJ9
words
kinship) grew
^
clause
(to
under
ment
{sc. at Swa/tei?) ov
irapiardaL.
that God's
in this
incorporeal form.'' For
it is a
he
says
that
the
sense-perceptible
heaven,
which
verb
e
*
this
section
we
read
^
8L€(f)a)vr]a€v
much
in
sound
the
meaning
and make
a migra-
is
called
and true partaking
and
be
there
higher
as a combination
^
of the
material. In
(them), but
were to be
and
the
falling
of
rain,
so
that
later
in
city
And it
is necessary
a
for
this
race,
also
prescribing
(its
world,
the
laws)
of
 
'^
 
 
Ex.
 and Moses
prophecy
resounds,^
the
(to
go)
sibi
invicem
^
in
need
of
commanders
useful
things.*
And
when
sign of victory
as
an
arbitrator
victory, not
gen. case
10.
88
for
the
armed
7^.
Kal
avTOv.
inaccessible
and
unapproachable,
quatenus
opinionem
causat
solam
putandi
videre
gloriam
divinam.
The
Catenae
read
17
t^
Oeov.
Procopius
paraphrases,
y]
rwv
present etymology
for
virtue.**
•*
a fire
seeing
one
Pytha-
goreans
see
Leg.
All.
i.
15,
see
next
note.
one,
indicating
most
appearance
of
flame,
not
a
 *
render
ovaiav
diff erent, tou deov Sei/cwWo?
oirep
show.
renders,
on hairaviqTLKov
and showing-
were
words
roi
his forty-day
a> 8l8ovrai
Procopius,
Ttat
yap
ol
vofioL;
(real) sacrifice.
;
Greek frag.,
the
Greek
is
reference
to
precious
49)
Kal crotpLov
rational
race
*
*
of
I said
origin
an
fitting
to
reveal
to
an
Mosis
Aoytois
essences/
rendering
which
makes
parallel
which Philo does not
meaning.*
In
another.
twv
possess
stability,
a
stream
at
(various)
stages
?
^
which earth
and water
belong. In
represent) the equinoxes,''
worlds.
and
orders
of
things
and it is necessary that
this world
be a
sign of
avrois.
sense-perceptible worlds.
briefly,
plural
pronoun
to
be
What
is
the
 mercy-
seat
noun
kapporet,
means
both
to the top
of the ark
of its dimensions
receive
good,
immediately
thereupon
see
a
precious
Mosis ii.
the
whole
heaven
as a
using selan
causes of
(namely)
by
Greek frag.,
rals Trrepv^iv
yXixofxevai
t€
Kal
of
the
Greek
frag.,
both
power/
For
rds
BwafxeLS,
for the
anything
through
the
creative
greatness,
ministering
(see next note
 
same
the mind
Logos, inasmuch
ark
also
ark
and
the
ordinances
stored
*
vated by
more smoothly
renders,
through
royal
(power),
since
Arm. as
in note
fiovdBos
Kal
o.px'fjs
frag.,
and
ovros
or
ovtcdv
in
in a
ing the
Creator.
incorporeal world
(powers and),
the
source
 others )
the
Bvvdfj.€cov
iKire^vKaaiv
yap
rfj
jxkv
iroL-qriKfj
rj
tAeo)?,
^s
ovofia
cuepyeVi?,
tjj
corruption
of
irrjyT]
same
connexion
TTJS
lAeCt)
the
/cat erepac
exovaai
fidXXov
see
cites
the
interpretation
is
referring
to
the
*
point, which
ban-
quetmg,
since
unmixed
wine
libation.
Accordingly,
Rer. Div.
one,
(this
being)
see
below)
^
are in
in the
a
nut,
perhaps
because
a
nut
while
Now
these
undergo
nature
that
the
seven
and
^opeiojv
to
be
brought
the
stars
wont
to
iTraipeiv
I.. A. Post suggests, citing Plato,
Tim.
33.
Aeternitate Mundi
artifice
secundum
caeli
but
in
a
earth.
with the eyes
represent
section,
since
Philo
that his readers
most
 
it prob. renders auAai,
The syntax is uncertain, and the sense is obscure. More
intelligible
yet no
settled habitation,
lacking
anything
which
tudinem
visam).
133
133
in other places/
that
whatever
has
been
said
be
remembered.''
^85.
decad in
is not
divine
all things
be woven
1 17 to yap
rov vavTos
rds 6p.oias
Aa/Seiv ovaias
3,
and
paraphrases :
r.xx
of its factors,
cubic
number,
1x4x7
another essence
is that
it multi-
plies the
for
1+2+3
twenty,
90.^
(Ex.
xxvi.
30)
Kara ro elSos to
of
woven
linen
Tixvrj
thought
see
Wolfson,
Philo^
i.
p.
3.S8.
-npovaov
elpyofjievov
Svalv
KaraTTeraafia,
tco
8'
cktos
o
Trpooayopeverat
KaXufjLfjLa.
the entrance but
while
incor-
poreal
render
reaadpcov
otvXu)v
dcr-qiTTcov
Ke-
XpvocofjLcvajv
xpvcTLU).
By
and
sublunary
bodies
composed
gether
sides
Arm.
'
the
Ttt aopara vorjTa.
the table
it
same
and
the
mind
tabernacle)
looks
things, * and
incorporeal things
come to
the notes
of
the
pentad
see
Staehle,
pp.
31-32.
of this
the
boundary
between
the
consume victims
(person).^
^99.
(Ex.
xxvii.
KaXeXv
dvaiaar'qpiov
coaavel
TrjprjriKov
Kal
CTTp€(f>€Tai.
passage Philo
cf.
wild
and
giraffe
number
75
either
in
horns, as
is
not
clear
above seven
the south
place of
a crop of horns
of
truth,
goring
every
soul
as
if
with
horns
altar)
from
outside
but
by
His
command
 
:
the young
a
the species
(characters) who used weapons of bronze before
there was
Arm.
translator
uses
hagin
as
the
more
bronze.
gold see Q^ii.
 
is appropriate and natural/ For the name elaion is given
to
it
was
fitting
in
a
way,''
without
sediment.
light
? What
things,
but
first
of
all
itself.
There
you
have
the
literal
meaning.'
But
the
symbolical
meaning
morning,
parts
same
time
high
lighting the
reading
of
here refers
to another
within
the
veil.
That
the world
radiant
and
sumptuous
 
the
cosmic
symbolism
of
the
high
things.
But
it,
Scripture
names
ii.
111-112,
number,
inscribing
De Vita Mosis
TTOLVTa
often referred
in
natural
place,
aindanrj,
see
notes
h
and
c
on
p.
161.
127-130.
f
i.e.
the
Ao'yos
ivhidderos
(reason)
old
ns
Trrj-y-q,
6 §€
yeyovws
utt'
iKcivov
cubit, for the
amOan-q
mentum.
(precious)
stones
placed
of
stones
in
 
Oeos avdpoiTTov
118-119
(reading
elaepxrjTai
for
etCTTTopeuTjrai).
165
the
sanctuary.
holiness
sions,''
especially
anger,*
the
*117.
(Ex.
xxviii.
27
[Heb.
31])
Why
is
is placed
 
and
to
its
cosmic
symbolism
in
De
ordered dispensa-
sim.
ii. 120.
by Christian
nature
light,
(such
as)
air
And because
divine Logos
it might bind
and weave together
shall be in its middle, a hem shall be around
its mouth,
air,
the
heavier
of
the
of
*
119. (Ex.
this
undergarment
the ephod,
of the
between ircpiaroynov
hyacinthine (robe)
which
Xcofia
tov
€7tI
tov
XcofiaTOs
tov
vtto-
BvTov
kvkXo)-
themselves
i.
93
they
^
surface.* Now, a
103 and De Vita
124, where
^
.''
 
the
forms
a symbol
brain
(of the
are
the
interpretations
in
locating the mind
in
of
John of
antiquarians
like
Johannes
Lydus
or
the
A
number
of
works
time other
future
tiones
as
well
ments of
by
various
scholars
owe the identification
collection
lost
works
and
the
such free quotations of
weight with
Praechter, Karl,
deuces
chroniclers).
ments
from
Catenae).
Friichtel,
Ludwig,
yij?, ore iyiv^To
17.
/taAAov '^
Kpdoei
Kal
rarov tovto
 
TTe<f>VK€
€(f>'
rifjuv
SiarvTrol,
rovs
vdvra
 H
avrd
,'*
ovre ycyovevai.
irepas
dp-TriXov
yeveaiv.
Harris,
p.
14,
from
654==
Cod.
Trdcrqs
=
Seu-
dcrelos
TrpojTOTOKa
[xrjbev
6 deos
Trpea^eia ev
avrov
rev
p-eyedei
rod
rrX-qp.p.eXrip.aTOS
/cat
fi€v
to
hov.
Wendland,
p.
42,
avTov Kal
TU)v yovioiv;
(f>6^a}
Cod.
Vind.
8ia(f>deip€Tai., fjLr]K€TL
ovtcov
8t'
ovs
Atd
Cat.
Lips.
142).
95.
ttjs
ivav-
XoTepois
dvdpcoTTOV TrdTnrov yeve-
odai' Tj^dv
fj
aveipet,,
TO
194
ipvx'jv,
elpLL
Kal
Wendland,
p.
53,
from
Procopius
296
b.
ivTa
fjpiepai
SiayiVovrat,
pLcd*
as
6
KaTaKXvopLos
tov dpTiov koX
eXdTTOva
TvXevpdv
eXdTTOva
exei
evi,
ttjv
t,cx)TLKT]
hv-
vafus
Tcbv
yevcdv rrjs ova
*
 
ovpavov Kal
XoyLadjjievos
rj
Friichtel).
.
 
conieci.
els
to
TrpoacoTTOV
avrov
TTVorjv
alp-aTL.
Harris,
pp.
deos
frequent in-
accuracy of
rj^iov
TVX^LV,
Kal COS
p.
27,
from
d^iov
fiovov
Toiis
/cat yuvai/cas.
/cat
npos
ocfyOaXpLwv
jjLOVov opd' 6 8e ^povtpLOS /cat Ta kutottlv, TovreoTi ra
fieXXovTa'
cooTTcp
ex
TratSd?
rtfjiOjpovfjLevos'
Oeia
IldCTa
17
8.
Harris,
pp.
and
from
Anton
Melissa,
col.
1105.
11.
Iva TrapdSo^os
To yap OTelpav ovaav
Wendland,
p.
69,
ruiv dariov'*
ore
ol
Kaipoi,
mittelnde
Quelle,
yap
avv
cIttc Se
aoi
Kal
yap
vTrofxevei
TO
vijios
Kal
fxeycdos
decopelv
C'r]T'r)p.dTa)v. Also
rrjs
vXiKTJs
 
deov
elvai
Seivco?,
cos
oXiyoiprjKOTas
rrjs
TOV
vofxov
ttjv
dva(f)opdv
re /cat
dpidfjLOS
17
fieyLorrj
/cat
reXeiordrr]
eViScScuKe y4v€Giv,
yeveis
KoivcoviKcoTarov
 ^dos
hidvoiav iv
Sia
Traaojv
rdv
alodrjcecov
rrdvTa irepl
Vat.
1553,
Ot'Acovos*
eV
TcSv
8'
TcDv
Feveoei, and
dv
etrj.
Wendland,
p.
76,
from
Procopius,
Cod.
Q^ov yap
i-maKorrov.
^eo? tov
*A^pad/u.
avrcov olvov ev
8e
 
T17V
Kal
p.-q
yeypaTTTai.
Wendland,
p.
79,
from
rov
rvxovros
eveKa
 
i^lav
els
*
tlvos dv
KpiV€l
TOVTOV dAA'
to tov aaj/uaro?
Cod.
Vat.
rovs yoveis
eyvcoKws. OuSev kco-
firjSev
dyvoelv
y€VOS.
iv Tois
Fev.
^t/t.
Kal
TancLvol
rj
e'^
dpxovTcov
IbicoTaL
TJ
KaipoL
Harris,
p.
70,
10, To
rojv
epya, taovs
^ddoai rrpos
1553,
rreiroCrjTai
6
8ioti eTTOirjoev,
dpicTcia
Si8a;at
to)
Cod. Vat.
i^iKiadai
yap
vofxos.^
'Efaiperou
8e
Trpovoias
/neraSiScuatv
irepi-
ovaia
dvaTrXrjpovaOai.
^lyTi^^aTcov,
tpv^al
Coislin.
276,
*
OTe Kal at
oaiov.
Harris,
p.
53,
from
Cat.
Reg.
Ined.
from
BiSdaKaXov,
oaa
fxkv
j8Aa-
TTTOvai
fjidXXov
105 e
To) yap ovrt, eKaarov
rjixepa
to)
^rjTTJjJLdTCOV.
Kal to
y4vos etAero.
'H Se
dvdKXrjais tov
€/c yrjs
8a7rav7jTL-
vojioi;
dpd
ovaias,
rj
TrXeoveKTfi
gives
ttjs
TTOiiqTLKTJs
out'
dv
Harris,
p.
65,
avrov
hecrrepov
Bedaaadai.
Harris,
p.
66,
ttjs 770117-
Kal
fxeoLTevei
Kal
Kard
fiepos
Kal rd
Koap-ov
Se p-eaos
TJ]
^aaiXlKfj
TTvpL,
TO
Se
XP^H ^
BovXevetv
rots
XarpevovaL
Qew.
Harris,
p.
68,
(,T]Tr]fidTwv.
prjyvvvTcs, TpOTTOv Tivd
oTTJvai
eVt
cfivoecos
(f)vaeL
fiev
TTpeirovaav
oi/jiv,
.
evaycoviot
 
Questions on Exodus.
/Cat TToXepLiov. 'I/cavds
669)
1553, e'/c TOV a'
i
13.
To
KaTapLOfx-qacL tLs,
,
TTeplKOTTTeiV.
Harris,
p.
74,
'EfdSoj
Kal
TeXeTals
T€
'E^dSo;
more
obvious
legitur
Ber-
rogat, nee
novit blandire
imitare potiora.
hoc
pravus
rerum
tltulis,
reatum verborum
suiFragio caelat.
Accepit ergo
fictis
alatus
bestiarum.
Hevet
enim
xi.
et
concupiscentiae
pp.
406-407).
:
**
imam
habere
speciem
laudabilem
quasi
spcctabilem
])lenum,* qui
cupiunt etiam
naves aureas
et elegans
cordis,
aliquoties
hymnus,
Abel,
name
00
pi9le»
< »f
Colson,
F.
H.,
G
93
n.
280
iii.
52,
iv.
69, 71, 72, 118;
53,
87,
123,
124
linen
116,
;
110, 196,
28,
51
place
96, 98,
112, 117,
{passim),
24,
iii.
Pythagoras,
Pythagoreans,
n.,
ii.
238, 240, 241, 245,
112
(?)
iv.
n.,
E
^ii.
32,
51
also Opinion)
i. 53
95, 99, 111, 119,
42-44,
61,
iv.
1,
Uh Imp.)
Vols.
Ill
and
revised.)
Varro
Vol.
II
IV 2nd Imp.)
St. Basil
Clement
7 Vols.
(Vols.
2nd Imp.)

Recommended