Date post: | 28-Jul-2015 |
Category: |
Documents |
Upload: | ari-ngaseo |
View: | 66 times |
Download: | 1 times |
Botany and zoology in the late seventeenth-centuryPhilippines: the work of Georg Josef Camel SJ(1661–1706)
RAQUEL A. G. REYES
Department of History, School of Oriental and African Studies (SOAS), University of London, Thornhaugh Street,
Russell Square, London WC1H 0XG.
ABSTRACT: Georg Josef Camel (1661–1706) went to the Spanish colony of the Philippine Islands as a
Jesuit lay brother in 1687, and he remained there until his death. Throughout his time in the Philippines,
Camel collected examples of the flora and fauna, which he drew and described in detail. This paper offers
an overview of his life, his publications and the Camel manuscripts, drawings and specimens that are
preserved among the Sloane Manuscripts in the British Library and in the Sloane Herbarium at the
Natural History Museum, London. It also discusses Camel’s links and exchanges with scientifically
minded plant collectors and botanists in London, Madras and Batavia. Among those with whom Camel
corresponded were John Ray, James Petiver, and the Dutch physician Willem Ten Rhijne.
KEY WORDS: Jesuits – medicine – John Ray – James Petiver – Hans Sloane – British Library – Natural
History Museum, London.
INTRODUCTION
Historians have long appreciated the contributions made by members of the Society of Jesus
(Jesuits) to European scientific knowledge during the sixteenth and seventeenth centuries,
especially in such fields as mathematics, natural history, astronomy and geography. Prior to
the suppression of the Society by papal edict in 1773, the Jesuits matched their wide-ranging
interests with extensive travel, keen field observations and prolific writings. The Jesuit
missionary Francis Xavier journeyed to Portuguese trading posts, founded mission centres in
Goa and the Moluccas, and later entered Japan. His letters from India to the Society in
Rome, published in 1545, were amongst the first from the East to be printed in Europe
(O’Malley et al. 2000: 212). Missions were established in Florida in 1566, in Peru in 1568,
and in Mexico in 1572. In the two centuries that followed, the publication of a large corpus
of Jesuit travel and scientific writings attested to the energy and vitality of the Jesuit overseas
missions. Ignatius’s command to the Society’s missionaries to travel widely and send back
information about the remote regions of the world inspired men such as Bento de Goes, who
travelled on foot from the Indian city of Agra in 1602 to arrive in China in 1605 (Wessels
1924); Antonio de Andrade, who journeyed to the Tibetan kingdom of Guge at Tsaparang in
the 1620s (Brockey 2007: 99); and Jose de Acosta and Pedro Paez, who wrote vivid accounts
of the lands they explored and peoples they encountered from Peru and Mexico to Ethiopia
and the Himalaya (Harris 2000; Hsia 1998, 2007).
In recent decades, scholars have examined the scientific activities of Jesuit missionaries
from diverse perspectives. They have looked at transnational scholarly networks,
institutional structures and patronage, and the role of colonial enterprises and trade
(Boomgaard 2007; Canizares-Esguerra 2006; Bleichmar et al. 2009; Barrera-Osorio 2006).
Archives of natural history 36 (2): 262–276. 2009 # The Society for the History of Natural History
DOI: 10.3366/E0260954109000989
Harris (2005) has shown how Jesuit missionary activity outside Europe paralleled, and was
enabled by, the practices of colonialism. Although the Society of Jesus was not a colonial
power, it sought like the imperial powers to secure monopolies; its members established
mission posts far and wide and wielded significant influence; became intimately acquainted
with diverse cultures; and gathered information from indigenous peoples to advance the
Society’s goals. The acquisition of scientific knowledge, as Harris (2005: 215) noted,
enabled the Society “to operate with increased effectiveness in remote corners of the world,
either by understanding something about local climate, customs and natural productions or
by retailing this information to curious patrons back in Europe and winning their financial
support.”
But there are still considerable gaps in our knowledge. To what extent did scientifically-
minded Jesuits stationed overseas interact with other people of similar interest, or form
scientific networks in which knowledge was communicated and exchanged? How were their
ideas influenced by such contacts, or deepened by the knowledge of local or indigenous
informants? While research has thrown much light on the importance of travel and the
dynamism of Jesuit science, far less attention has been given to the work of Jesuit botanical
collectors, their motivations and practices, their efforts in developing botanical systems of
naming and classification, and more broadly, their contribution to the production and
dissemination of knowledge about the natural world (Anagnostou 2005, 2006; Egmond
2007; Schiebinger 2004; Schiebinger and Swan 2004). This paper explores such questions
by looking at the work of the Jesuit missionary Georg Josef Camel (1661–1706) in the
Philippines, then a colony under the flag of Spain.
GEORG JOSEF CAMEL
Camel1 was born in Brno, Moravia, in what is today the Czech Republic, and joined the
Society of Jesus in 1682 as a lay brother, attending first the Jesuit seminary in Hradec and
later the Jesuit College in Cesky Krumlov, where he studied pharmacy. He was sent to the
Philippines in 1687 with a number of other Moravian and Bohemian missionaries.2 Arriving
in the archipelago in 1688, Camel was assigned to the Jesuit College of Manila, where he
established the college pharmacy and provided free treatment to the city’s poor, whom he
personally attended. Beside the pharmacy he planted a garden that soon became renowned
for the rare and medicinal plants it contained (De la Costa 1961: 557).
Jesuit historians recount that Camel was known for his tirelessness in making and
administering remedies and his generous charity in caring for the sick, especially during
epidemics. His superiors valued his services and recognized his growing botanical expertise.
Camel first worked as an infirmarian, whose role was to protect the health of the members of
his own religious community, but was promoted to the position of apothecarius in 1695 and
accorded the title botanicus in 1699 (Cullum 1956: 324). In 1705 the college rector assigned
three lay assistants to Camel to work with him in the pharmacy and garden (De la Costa
1961: 557). Important people called upon Camel for cures, and he was often asked to correct
mistakes made by physicians or local healers in the preparation of medicines. Camel’s skill
won him renown not just in Manila but as far away as the Visayan islands in the central
Philippines, from where he also received requests for medicines and drugs (Murillo 1749:
393). Camel died at the age of 45 from an illness described by Murillo (1749: 893) as
diarrhoea.
GEORG JOSEF CAMEL SJ (1661–1706) 263
Though he lived and worked far from the intellectual centres of Europe, Camel made a
significant contribution to pre-Linnaean understanding of the natural world. Throughout his
years in the Philippines, he collected botanical and zoological specimens assiduously,
described them in detail and rendered them with skill in ink and watercolour. Writing not
long after Camel’s death, the Jesuit historian Pedro Murillo (1749: 394) observed how
Camel knew the medicinal properties of a great number of plants, experimented to ascertain
their effects, drew a great variety of “roots, leaves and fruits” and recorded their names in a
number of different local languages. His contemporaries, both in the Philippines and Europe,
held him in high esteem. No less a figure than John Ray saluted him as a “most famous man,
destined by nature to advance the history of botany, most deserving of immortal praise”
(Cullum 1956: 327).
In subsequent centuries, however, Camel’s contribution was acknowledged only rarely
and fitfully. In the late nineteenth century, Sebastian Vidal y Soler, the Spanish inspector
general and director of the botanical garden in Manila, paid tribute to Camel’s enquiries into
the transplantation of trees from the Americas to the Philippines. On a visit to London, he
saw Camel’s drawings and recognized many of the plants depicted, including Sapindus
saponaria (commonly known as the western soapberry). He commended (Vidal y Soler
1886: 10–11) Camel’s efforts to make Philippine plants better known to Europeans. In
general, however, Camel remains an obscure figure, and the literature on his life is both
scattered and fragmentary, confined mainly to superficial biographical notes (the majority
found in Czech publications and in Jesuit bibliographies, see for example De Backer 1869;
Sommervogel 1891; Kolacek 1983; Entner 1997; Novak 1992), brief remarks in botanical
journals (Winter 1974; Anonymous 1986), or to encyclopaedia and botanical dictionaries
(Backer 1936; Roldan y Buerrero 1955; Gunckel 1960; Gicklhorn 1960).
Various factors may have contributed to Camel’s relative obscurity. First, although some
of his notes on Philippine flora appeared as an appendix to the third volume of John Ray’s
Historia plantarum (1704), his drawings were not included, and he did not gain the kind of
fame as an illustrator enjoyed by other seventeenth-century naturalists such as Maria Sybilla
Merian. Secondly, neither Linnaeus nor his contemporaries based many binomials on
Camel’s references (Merrill 1926: 45). Despite naming the genus Camellia in his honour,
moreover, Linnaeus (1751: 156) was critical of Camel’s contributions in Ray’s Historia,
waving them away as “Descriptiones imperfectae. Florum nulla notitia.” When referring to
south-east Asian plants, Linnaeus made greater use of Herbarium Amboinense (1741) by
Rumphius, a botanist who had worked mostly in the Dutch East Indies. In the early twentieth
century, the American tropical botanist Elmer D. Merrill (1926: 45) acknowledged Camel’s
work to be “the only technical work prepared and published” about the Philippines during
the seventeenth century, but viewed its value, along with many other works on Philippine
botany predating Linnaeus, as being “practically nil”. In more recent years, various attempts
have been made to give due recognition to Camel’s contributions to botany and science
(Gicklhorn and Gicklhorn 1954; Entner 1997, 2006), but the effort has only been partially
successful.
CAMEL’S METHODS
In 1699, the London apothecary James Petiver reported to Hans Sloane that “George
Camelli, a learned Jesuit; hath been pleased to transmit to Mr Ray and me, the Designs of
264 GEORG JOSEF CAMEL SJ (1661–1706)
such rare Medicinal Plants, with a large account of their virtue, Use, etc. as he hath
experienced, and observed them to grow amongst the Philippine Islands where he resides”
(Dandy 1958: 146). By the time this note was sent, Camel had been studying, collecting and
drawing the flora and fauna of the Philippines for more than ten years. Recounting Camel’s
discoveries to Sloane in 1700, Ray wrote: “I cannot but look upon it as an effect of
Providence to stir up a man so well skilled in plants to apply himself to the inquisition,
delineation, and description of the plants growing in those remote parts of the world, and
giving an account of their virtues and uses” (Dandy 1958: 146). By this time, Camel had
already gained a reputation for botanizing. Pablo Clain (or Paul Klein), a German Jesuit who
had arrived in Manila ten years before Camel, was acquainted with the latter’s work and
observed (Cullum 1956: 328) that Camel “has scientific correspondence with European
savants and sends them his observations and collections.” Clain shared Camel’s interest in
ethnobotany, indigenous medicines and medical practices, and went on to publish an
acclaimed work on common illnesses and their local remedies in 1712.3
The history of botany in the Philippines (and indeed the history of science and medicine
in general) has as yet been barely explored by scholars (Anderson 2007). According to
Merrill (1926: 44), the first reference to a plant from the Philippines, a description of Anisum
philippinarum insularum (Illicium philippinense), appeared in 1601 in Rariorum plantarum
historia by Carolus Clusius. The first treatise on indigenous medicinal plants was written in
1611 by the Franciscan friar Father Blas de la Madre de Dios (1984). Botanical descriptions
were often included in medical books written for the lay person (for example, Colın 1663)
and in missionary chronicles (historias) notably that by Father Francisco Ignacio Alcina
composed in 1668 (Alcina 1975).
Camel’s detailed descriptions of the flora and fauna of the Philippine archipelago referred
to the work of many of his predecessors. His notes described a plant’s appearance, its
medical and therapeutic uses, and sometimes how it was cultivated. He gave Latin names to
many of the specimens and noted the names by which they were known in Tagalog and other
Philippine languages. Following the common practice of the times, he referred to the works
of Theophrastus, Pliny, Dioscorides and Galen in his effort to devise a classification scheme
that would make sense of the new species he had discovered, as well as to understand their
medicinal properties. But he also ranged beyond these classical works, referring frequently
to studies he had to hand from the sixteenth and seventeenth centuries. His description of
ginger plants, for example, which he labelled variously as “zingiber Indus” and “curcuma”,
and provided with local synonyms “luiya”, “galangal”, “calauga” and “zuinambac”,
discussed information given by Carolus Clusius, Nicolas Monardes, Antonio Pigafetta, and
the Jesuit Father Francisco Colın.4
CAMEL’S CONTACTS WITH OTHER BOTANISTS
Camel’s most important scientific contacts elsewhere in Asia were Willem Ten Rhijne, a
physician employed by the Dutch East India Company (Vereenigde Oost-Indische
Compagnie, or VOC) in Batavia (now Jakarta), and Samuel Browne, an East India
Company surgeon stationed at Fort St George (Madras, now Chennai).
Ten Rhijne had previously served as a physician to the VOC in Japan where he learned
about acupuncture, cupping and moxibustion (the burning of herbal poultices called
moxa on the skin.) In 1673, he wrote “Frutice thee cui accedit fasciculus rariorum
GEORG JOSEF CAMEL SJ (1661–1706) 265
plantarum” which was published in 1678 as an appendix to Exoticarum aliarumque minus
cognitarum plantarum . . . by the Polish-German botanist Jacob Breyn. It is not certain
when Camel and Ten Rhijne began their correspondence. The two extant letters from Ten
Rhijne to Camel, both written from Batavia, are dated 20 July 1698 and 29 August 1699,
while the only extant letter from Camel to Ten Rhijne is dated 29 October 1700.5 Ten Rhijne
put Camel in contact with other Dutch botanists, obtained books for him, and generously
shared his knowledge and his contacts, including his experience with the Royal Society of
London.
Ten Rhijne’s letter to Camel in 1698 spoke of his familiarity with the latter’s work, and
talked of his own interests in acupuncture, arthritis amongst the Japanese, and “Lepra
asiatica” (leprosy, known today as Hansen’s disease).6 He acquainted Camel with the Dutch
intellectual and botanical milieux in Batavia, mentioning notable colleagues such as Andreas
Cleyer, the German Director of the Medicinale Winckel, the central VOC apothecary depot
in Batavia, and Paul Hermann, recommending the latter’s botanical research in Ceylon. He
also suggested that he take a look at the work of Hendrik Adriaan van Reede tot Drakestein,
a high ranking VOC official and aristocrat whose research in Malabar was published in
Hortus indicus malabricus.
The later letter from Ten Rhijne, sent in August 1699, discussed the high prices of new
and rare books, specifically mentioning that Van Reede’s Hortus indicus malabaricus cost at
least 50 Mexican pesos, and again commended to Camel the work of Hermann, who had by
then been awarded a professorship at the University of Leiden after ten years of tropical
research. The two men were evidently comfortable comparing notes on medical remedies
and discussed, for instance, snake poison as medicine for leprosy.
What opinion did Ten Rhijne have of Camel’s work? Clearly, Ten Rhijne appreciated the
Moravian Jesuit’s descriptions and drawings, which he acknowledged to be carefully
executed, providing accurate and “expert information that I deem useful as my guideline for
the examination of our Javanese plants.”7
Samuel Browne first wrote to Camel in 1696. At that time he had already been stationed
as a surgeon in Madras for several years, and had taken a keen interest in collecting
medicinal plants and studying Indian medical practices. Like Camel, Browne was an
attentive botanist, knowledgeable in the literature of the time and highly regarded by his
peers. He had sent seven volumes of specimens to James Petiver in London (Dandy 1958:
101). Hearing of Camel’s pharmaceutical expertise and botanical activities, Browne sent
copies of Petiver’s publications to Manila and asked Camel to collaborate with him in
sending botanical materials to London (Cullum 1956: 328). By this time, Camel had already
seen the first two volumes of John Ray’s Historia (1686, 1688), which had been brought to
his attention in Manila about 1694 by a friend who owned a copy (Cullum 1956: 328).
Motivated by Browne’s letter, Camel set about preparing work to be sent to England.
At the same time, Browne told Petiver about Camel and his work in Manila, information
which Petiver acknowledged most gratefully. Browne, wrote Petiver, “hath also procured me
a correspondence with divers Ingenious Persons residing in remoter parts” (Dandy 1958:
99). Camel proved to be an exciting discovery for both Browne and Petiver, and became
their regular correspondent. He sent specimens and seeds through Browne to Petiver and to
Browne himself, among which were vegetables and other plants from China that had
been introduced to the Philippines by Chinese immigrants.8 Browne had never been to
China, and all the Chinese plants that Browne sent to Petiver were in fact from Camel
(Dandy 1958: 102).
266 GEORG JOSEF CAMEL SJ (1661–1706)
CAMEL’S PUBLISHED WORKS
Ray and Petiver first published notes received from Camel in Philosophical transactions in
1699, and Petiver continued to place Camel’s materials in that journal on a regular basis
until 1711, five years after Camel had died. During that period, thirteen articles were
published in Philosophical transactions acknowledging Camel as the principal author in
which Camel described plants (Camel 1699a, 1699c, 1704a, 1704b, 1704c, 1704d); birds
(Camel 1702ab); “coralls, and other curious submarines” (Camel 1702b); fishes, molluscs
and crustaceans (Camel 1704e); quadrupeds (Camel 1706a); “monsters, quasi-monsters, and
monstrosities” and serpents (Camel 1706b); shells, minerals, fossils and hot springs (Camel
1706c); other animals (Camel 1708); and spiders and beetles (Camel 1711). Further notes by
Camel on Philippine fauna were included in an article published under the name of his
correspondent in Madras, the East India Company surgeon Samuel Browne (1707).
Through Samuel Browne, Camel sent John Ray and Hans Sloane lists of the material he
dispatched.9 But the journey of his notes and drawings to England and their eventual
publication was often fraught with difficulty and delay. In January 1698, Camel sent two sets
of volumes to Browne in Madras. The ship carrying them was attacked by pirates and the
drawings were lost. Camel recorded his distress in a letter to John Ray: “evidence of ten
years work was lost in a day, as I fear, in a day” (Dandy 1958: 146). Despite this setback,
Camel persevered and dispatched copies he had retained to Browne a year later. By the time
the volumes reached Madras, Browne was dead. Fortunately, Browne’s successor, Edward
Bulkley, forwarded the volumes, with Camel’s accompanying letter, which had been saved
by Browne’s widow, to John Ray, who received them in 1701.
In the Natural History Museum, London, there is a manuscript volume by Camel entitled
“Icones fruticum et arborum Luzonis” that appears to be a product of collaboration between
Camel and Ten Rhijne (Figure 1). Comprising 137 pages, the volume contains drawings in
Indian ink accompanied by detailed notes (with pages written on both sides).10 Camel
originally divided the descriptions and drawings into two books, on each of which he wrote
that they were sent by him to Ten Rhijne in Batavia in 1700 and to Petiver in 1701. Ray
published the notes contained in this tome, together with other notes by Camel, as the
appendix to the third volume of his Historia plantarum (1704). It is this appendix, entitled
“Historia stirpium insula Luzonis et reliquarum Philippinarum”, for which Camel is now
most often remembered (Cullum 1956: 328). The notes from “Icones fruticum . . .” volume
describe in turn “humiles” (low-growing plants), “volubiles et scandentes” (vines), and
“frutices et arbores” (shrubs and trees).
In addition to the material published by Ray in Historia plantarum and in Philosophical
transactions, a number of Camel’s drawings, mainly of insects, were reproduced by James
Petiver in his Gazophylacii, and Camel’s notes on Strychnos ignatii (St Ignatius’s bean)
(Camel 1699b, 1699c) were reprinted in German and Italian journals. Yet, the full extent of
Camel’s labours remains difficult to assess, because the published material is only part of a
much larger whole.
CAMEL’S MANUSCRIPTS
Some impression of the scale of Camel’s assiduous collecting, however, the breadth of his
scientific enquiries, and his botanical competency and method, may be gained from the
GEORG JOSEF CAMEL SJ (1661–1706) 267
manuscript volumes, numerous dried plant specimens and correspondence that survive today
in the British Library and the Natural History Museum, London.11
Among the Sloane Manuscripts in the British Library there are four volumes compiled by
Camel – volumes 4080, 4083A, 4083B and 4083C – that together comprise over 525 pages
tightly packed with drawings and descriptions. The majority of the botanical material is to
be found in volume 4080 which, in addition to illustrations of flowers, fruits and leaves,
Figure 2. Camel’s drawing of parts of the inflorescence of Areca catechu (areca nut,
betel nut palm), showing its local name “Bonga”. Johannes Burman, editor of
Rumphius’s Herbarium amboinense (1741: 44), in referring to the “pinang tree” or
Areca, drew attention to Camel’s description of the plant in Ray’s Historia plantarum.
(# Natural History Museum, London.)
Figure 1. This note, written by Georg Camel to James Petiver
illustrates Camel’s collaboration with Willem Ten Rhijne (# Natural
History Museum, London).
268 GEORG JOSEF CAMEL SJ (1661–1706)
includes detailed diagrams of cross-sections of stalks, leaves, and nuts such as those of areca
palm (Figures 2 and 3). Camel’s eye for the unusual and strange is manifest in his mention of
the so-called “coconut pearl”, a curious botanical conundrum. The coconut pearl, he related,
is a small, translucent pea-sized stone that is said to occur naturally, but inexplicably, inside
the coconut (Veldkamp 2002). Such quirks and fancies apart, the drawings in the volumes
are sufficiently accurate for it to be possible to identify the plants that he depicted. Camel’s
rendering of tamarind (Tamarindus indicus) and the mango fruit (Mangifera indica) are
immediately recognizable. But it is Camel’s incorporation of local names of Philippine
plants that often provides the best route towards identification. The recorded local names
that appear in Camel’s descriptions are largely in Tagalog, although in many instances
Camel indicates the names by provinces and frequently includes local names common to
the Visayas. Camel’s inclusion of foreign specimens, notably plants originating from the
Americas that were early introductions into the archipelago, provide good examples of the
ways in which the original Aztec name underwent modification or corruption. There are
numerous examples of plants of American origin known by a local variant of their Aztec
name, such as “cacaloxochitl mexicanoru”. A flower commonly planted in and around
cemeteries all over south-east Asia, cacaloxochitl (Plumeria rubra, frangipani) now bears
the indigenized name “calachuchi” in the Philippines, which is manifestly derived from the
Aztec one. Introduced into the colony by the Spaniards in the sixteenth century, calachuchi
Figure 3. Camel’s drawings of portions of the leaves of
four different “palms” (# Natural History Museum,
London.)
Figure 4. Camel’s drawing of Plumeria rubra
(frangipani) showing the Aztec (Mexican) name
“Cacaloxochitl” (# Natural History Museum, London).
GEORG JOSEF CAMEL SJ (1661–1706) 269
was depicted by Camel with fruits and seeds (Figure 4). There are instances, however, where
Camel is less than accurate. For example, a flower belonging to a species of the family
Apocynaceae is erroneously depicted with the leaves of Strychnos (which is a member of
Loganiaceae).
Volume 4083A focuses mainly on shells and volume 4083B contains drawings and
descriptions of spiders and a variety of insects – beetles, locusts and butterflies (Figure 5).
Here, in meticulous detail, Camel shows a range of insects in various stages of life – from
pupae to adults – and from different regions of the country. The fourth volume, 4083C,
describes and illustrates what Camel called “Monstrorum, quasi monstrorum et
monstrosorum”, animals in the order of the strange and the curious. Camel includes
sketches of “dragons” – a “small flying dragon” labelled “Dracunculus volans”; a winged
dragon, named “Draco Cristatus” by Camel; and a sample of a horn purportedly from a
Philippine unicorn. There is also a peculiar creature which Camel deemed fit to call
“Mustela”, an animal that is supposedly a weasel or a stoat. Camel’s Philippine “Mustela”
possessed an intriguing set of characteristics: it is distinctly furred, its ears lie snugly close to
its head which is elongated, almost resembling that of a camel; its limbs are jointed so that it
Figure 5. Camel called this beetle by the Latin phrase “Scarabaus Buceros Nasicornis, primus” and by the
Tagalog name “Hoang”. It is a rhinoceros beetle (Chalcosoma sp.: Coleoptera: Scarabaeidae: Dynastinae);
the genus occurs in Luzon and elsewhere in tropical Asia. Rumphius (1714: 13) wrote that “the general
pest of the coconut tree is a kind of large beetle that eats the ‘cabbage’ or terminal bud”. In the Philippines
the beetle is known as the coconut beetle and called by its contemporary Tagalog name “uang”. (Sloane
Manuscript 4083B; reproduced by permission of the British Library Board.)
270 GEORG JOSEF CAMEL SJ (1661–1706)
possesses elbows and knees; it has webbed and clawed forepaws; its hind legs are hoofed.
This unidentified animal is shown without Camel’s usual accompanying copious notes
(Figure 6).
In a series of sketches, Camel depicts a small monkey-like animal he named
“Cercopithecus luzonis minimus” (Figure 7). One drawing shows a mother with her
offspring tied securely to her body with vines. Camel’s depiction of this creature is the first
record of the primate known today as the tarsier. It possessed, he wrote, “facies leonine;
occuli rubri, magni, rotundi ut Noctuae”, and it was believed to eat charcoal, a belief that
persisted into modern times (Hill 1955: 120). Camel mistakenly reported that the tarsier was
found in Luzon, but the local names he gave for the animal – “magu” and “booot” – point to
its true place of origin, the island of Samar. Petiver communicated Camel’s description to
the Royal Society and it was published in Philosophical transactions in 1705, and he also
reproduced one of the drawings and the notes in his Gazophylacii. The first binomial name to
be given to any tarsier, Simia syrichta, was derived by Linnaeus from Camel’s notes on the
tarsier from Samar that were published by Petiver, and not, as it is still sometimes claimed,
to the description later given by Buffon in Histoire naturelle (1765) (Hill 1955: 119–120;
Cabrera 1923: 89–91).
Figure 6. In the accompanying manuscript notes, Georg
Camel referred to this unidentified animal by the name
“Mustela”. (Sloane Manuscript 4083C; reproduced by
permission of the British Library Board.)
Figure 7. The first known drawing of a tarsier:
Georg Camel employed the Visayan names “Magu”
and “Booot”, and the Latin name “Cercopithecus
Luzonis minimus” on this drawing of a tarsier.
(Sloane Manuscript 4083C; reproduced by
permission of the British Library Board.)
GEORG JOSEF CAMEL SJ (1661–1706) 271
CAMEL’s “HORTUS SICCUS ASIATICUS PLANTARUM” IN THE SLOANE
HERBARIUM
Further evidence of the scale of Camel’s labours is to be found in the Sloane Herbarium
(BM-SL) in the Natural History Museum, London, which comprises 265 volumes, mostly
large folios with irregular pagination (for details, see Dandy 1958). The specimens in this
collection represent the oldest Philippine herbarium in existence. Plants collected by Camel
and sent to Petiver and Ray are scattered through several volumes and are located within the
Sloane Herbarium in the Petiver Collection. To cite a few: BM-SL 163 contains mainly
cryptogams, ferns and grasses with labels written in Camel’s hand; BM-SL 165 consists
mostly of tree specimens; BM-SL 153 contains a mixture of Philippine plants collected by
Camel and those that were sent to him by Samuel Browne from Madras or by Edward
Bulkley from Bengal and Pegu (Burma); BM-SL 231, 233 and 240 contain the bulk of
Camel’s Philippine plants and the specimens have labels both in his own hand, that also
provide the local names, as well as labels in Petiver’s hand that indicate Camel’s name and
that of Luzon, the island on which the specimens were collected.
Specimens which had not been given names by Camel or Petiver carry instead the simple
label “Kam. Luzonis”. A comment by Petiver that appears alongside a specimen Camel had
labelled “Lupinus Luzonis” is also indicative of the way in which Camel would refer both
to the information indigenous people furnished and to additional information offered
by external informants or friends such as Browne. “Father Camel says it grows in Taytay
in watery places amongst rice. Browne says . . . the natives eat the leaves .. and build their
huts.”12 It is now well known that Camel sent a specimen of Strychnos ignatii, which he called
“Igasud seu Igasur”, the name by which it was known by the local inhabitants of Catbalogan,
Samar, in the Philippines where it grew in profusion. As already noted, Camel had dispatched
drawings and observations of this important plant (Camel 1699c) previously, but his dried
specimen appears to be the first appearance in Europe of this Philippine source of strychnine.13
Camel also sent Petiver a cache of minerals and zoological specimens that included 20
butterflies, various insects including a leaf insect, scarab beetles, spiders, a praying mantis,
35 birds, an assortment of fish, several crustaceans, the skin of a python, and “four-footed
monsters”.14
CONCLUSION
Georg Camel’s intellectual enterprise and philosophical enquiries may be seen to have
centred around three perspectives: pharmacology; Philippine medical knowledge, practices
and beliefs; and taxonomy. He was profoundly interested in the relationship and interaction
of plants and animals to each other, to humans and to the environment. While it is
appropriate to position Camel within the wider framework of Jesuit scientific activity, his
attentive observations, his gathering and collecting, his drawings, his desire to exchange
information through letter writing, and his willingness to send specimens of plants and
animals to museums, especially to London, one of the most important intellectual centres of
the early modern world, were the practices, strategies and conventions employed by many
early modern European naturalists. These practices were integral to the commerce in global
scientific knowledge throughout the period (Cook 2007). Far from working in solitude,
isolated from prevailing currents of scientific thinking, Camel strived to make contact with
others, to participate in debate and to publish his findings. The knowledge he conveyed about
272 GEORG JOSEF CAMEL SJ (1661–1706)
the natural world of the Philippine archipelago was a product of a multitude of interlinked
factors – of travel (people, texts and objects), of networks and connections established with
institutions, between like-minded people, between friends, and of dependence on local
informants. Camel’s life and work in the Philippines should therefore be seen within the
developing fields of medicine, botany and natural history in seventeenth-century Europe, to
which his labours clearly contributed, but also as a product of the revolution in scientific
knowledge that had begun during the previous century (Jardine et al. 1996).
ACKNOWLEDGEMENTS
This paper has its origins in lectures delivered in Brno, Czech Republic, at a conference on Georg Josef Camel in
June 2006 (http://www.cfs-cls.cz/Files/nastenka/page_2319/Version1/Sbornik_z_kongresu_s_mezinarodni_ucasti_
2006.pdf), and at an environmental history conference at the Ateneo de Davao University, Mindanao, Philippines,
in January 2007. I am grateful to the British Academy for providing financial support for the research for this paper
undertaken in 2007; to the staffs of the Natural History Museum, London, and the British Library; Bernard Deprez
at the Maurits Sabbe Jesuit Library, Leuven; M. M. J. van Balgooy and J. F. Veldkamp of the National Herbarium
of the Netherlands, Leiden University, Leiden, Netherlands, for their kind assistance in the identification of plates;
Albert Alejo SJ (Ateneo de Davao University, Philippines), and Peter Boomgaard (Royal Netherlands Institute for
the Study of Southeast Asia and the Caribbean (KITLV), Leiden). Finally, in revising this paper, I owe special
thanks to Jim Richardson (independent scholar) and J. F. Veldkamp for their valuable comments and suggestions.
I am especially grateful to Professor Jan Krikken, Emeritus Associate Director of Collections and Research at the
Nationaal Natuurhistorisch Museum ‘Naturalis’, Leiden, for identifying the rhinoceros beetle.
NOTES
1 Camel’s name has been variously spelled as Cameli, Camelli, Camello, Camellus and Kamel. I have used
Camel throughout this paper, the variant with which he himself signed his name.2 Backer (1936: 98) noted that Camel first worked in the Marianas before travelling on to the Philippines.
Camel’s name appears in a list of passengers as number 20, from Moravia, in embarkation records: original
mss in Archivo General de Indias, Seville (see boxes Pasajeros, L.13, E.2366/09.06.1687 and Filipinas, 83,
N10/05.05.1687 [SUP]/ Peticion del jesuita Luis de Morales de aprobacion de lista).3 Scholars have speculated that Clain (1712) borrowed much of his data from Camel’s findings; see, for example,
Ondrej Pokorny, “Ethnobotanika v zivote a dıle J. J. Kammela”: unpublished conference paper delivered in Brno,
Czech Republic, June 2006. Clain (1712) did not acknowledge Camel’s work in his preface, which he wrote in
1708, two years after Camel’s death.4 Sloane Manuscripts (hereafter BL-Sloane), 4081, f. 146: The British Library, London.5 W. Ten Rhijne (Batavia) to G. J. Camel, 20 July 1698 and 29 August 1699; G. J. Camel (Manila) to W. Ten
Rhijne, 29 October 1700; original ms in BL-Sloane, 4083A, ff 128; 130. I thank Peter Boomgaard for his assistance
with the Latin translations.6 BL-Sloane 4083A, f. 128.7 BL-Sloane 4083A, f. 130.8 BL-Sloane 4062, ff 294–296.9 BL-Sloane 3321, f. 51.
10 G. J. Camel, “Icones Fruticum et Arborum Luzonis”; original ms in Botany Library, Natural History Museum,
London. The entry for this work in the online catalogue adds “. . . quas G. J. Camel; W. ten Rhyne Battaviam
mittebat Ano 1700; Nune vero D. J. Petiverio . . . mittit Ano 1701.”11 Sloane Herbarium (hereafter BM-SL), volume 153, f. 71.12 BM-SL, volume 153, f. 159.13 BL-SL 3321, f. 151; 4083, ff 132–135b.14 Letters from G. J. Camel to J. Petiver, 1700–1704; original mss in BL-Sloane 3321, f.151; BL-Sloane 4083A,
ff 132–135b.
GEORG JOSEF CAMEL SJ (1661–1706) 273
REFERENCES
ALCINA, F. I., 1975 Historia de las islas e indios visayas del Padre Alcina. Madrid.
ANAGNOSTOU, S., 2005 Jesuits in Spanish America and their contribution to the exploration of the American
materia medica. Pharmacy in history 47: 3–17.
ANAGNOSTOU, S., 2006 International transfer of medicinal drugs by the Society of Jesus (sixteenth to eighteenth
centuries) and connections with the work of Carolus Clusius, pp 293–312 in EGMOND, F., HOFTIJZER, P. and
VISSER, R. (editors), Carolus Clusius in a new context: cultural histories of Renaissance natural science.
Amsterdam.
ANDERSON, W., 2007 Science in the Philippines. Philippine studies 55: 287–318.
ANONYMOUS, 1986 Georg Josef Kamel. Bulletin de la Societe Royale de Botanique 25: 105–109.
BACKER, C. A., 1936 Verklarend woordenboek der wetenschappelijke namen van de in Nederland en
Nederlandsch-Indie in het wild groeiende en in tuinen en parken gekweekte varens en hoogere planten 98.
Groningen.
BARRERA-OSORIO, A., 2006 Experiencing nature: the Spanish American empire and the early scientific
revolution. Austin.
BLEICHMAR, D., De VOS, P., HUFFINE, K. and SHEEHAN, K. (editors), 2009 Science in the Spanish and
Portuguese empires (1500–1800). Stanford.
BOOMGAARD, P., 2007. The making and unmaking of tropical science: Dutch research on Indonesia, 1600–2000.
Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 162: 191–217.
BREYN, J., 1678 Exoticarum aliarumque minus cognitarum plantarum centuria prima. Danzig.
BROCKEY, L. M. B., 2007 Journey to the East: the Jesuit mission to China, 1579–1724. Cambridge,
Massachusetts, and London.
BROWN, S., 1707 An account of Mr. Sam. Brown his sixth book of East India plants, with their names,
vertues, description, etc. . . . To these are added some animals, etc. which the Reverend Father George
Joseph Camel, very lately sent . . . from the Philippine Isles. Philosophical transactions of the Royal Society 23:
1055–1068.
BUFFON, G. L. C., 1765 Histoire naturelle, generale et particuliere. Volume 13. Paris.
CABRERA, A., 1923 On the identification of Simia syrichta Linnaeus. Journal of mammalogy 4: 89–91.
CAMEL, G., 1699a A description and figure of the true Amomum, or Tugus. Philosophical transactions of the
Royal Society 21: 2–4.
[CAMEL, G. J.], 1699b An account of the vertues of Faba Sti Ignatii, mentioned last. Transaction. Philosophical
transactions of the Royal Society 21: 87.
CAMEL, G., 1699c A further and more exact account of the same . . . . De Igasur, seu Nuce Vomica legitima
serapionis. Philosophical transactions of the Royal Society 21: 88–94.
CAMEL, G. J., 1702a Observationes de avibus Philippensibus. Philosophical transactions of the Royal Society
23: 1394–1399.
CAMEL, G. J., 1702b A description of some coralls, and other curious submarines lately sent to James
Petiver, . . . from the Philippine Isles . . . . Philosophical transactions of the Royal Society 23: 1419–1421.
CAMEL, G. J., 1704a Tractatus de plantis Philippensibus scandentibus . . . . Philosophical transactions of the Royal
Society 24: 1707–1722.
CAMEL, G. J., 1704b De plantis Philippensibus scandentibus; pars secunda. Philosophical transactions of the
Royal Society 24: 1763–1773.
CAMEL, G. J., 1704c De plantis Philippensibus scandentibus; pars tertia. Philosophical transactions of the Royal
Society 24: 1809.
CAMEL, G. J. 1704d De plantis Philippensibus scandentibus, pars quarta. Philosophical transactions of the Royal
Society 24: 1816–1842.
CAMEL, G. J., 1704e De piscibus, moluscis at crustaceis Philippensibus. Philosophical transactions of the Royal
Society 24: 2043–2080.
CAMEL, G. J., 1704f Historia stirpium insula Luzonis et reliquarum Philippinarum, in volume 3, pp 1–96, RAY, J.,
Historia plantarum. London.
274 GEORG JOSEF CAMEL SJ (1661–1706)
CAMEL, G. J., 1706a De quadrupedibus Philippensibus . . . . Philosophical transactions of the Royal Society 25:
2197–2204.
CAMEL, G. J., 1706b De monstris, quasi monstris & monstrosis; item de serpentibus, etc. Philippensibus.
Philosophical transactions of the Royal Society 25: 2266–2276.
CAMEL, G. J., 1706c De conchyliis turbinatis, bivalvibus et univalvibus; item de mineralibus, fossilibus et thermis
Philippensibus. Philosophical transactions of the Royal Society 25: 2397–2408.
CAMEL, G. J., 1708 De variis animalibus Philippensibus. Philosophical transactions of the Royal Society 26:
241–248.
CAMEL, G. J., 1711 De araneis et scarabaeis Philippensibus. Philosophical transactions of the Royal Society 27:
310–315.
CANIZARES-ESGUERRA, J., 2006 Nature, empire and nation: explorations of the history of science in the
Iberian world. Stanford.
CLAIN, P., 1712 Remedios faciles para diferentes enfermedades. Manila.
CLUSIUS, C., 1601 Rariorum plantarum historia. Antwerp.
COLIN, F., 1663 Labor euangelica, ministerios apostolicos de los obreros de la Compania de Iesus, fundacion y
progressos de su prouincia en las Islas Filipinas. Madrid.
COOK, H. J., 2007 Matters of exchange: commerce, medicine and science in the Dutch golden age. New Haven.
CULLUM, L. A., 1956 Georg Joseph Kamel. Philippine studies 4: 319–339.
DANDY, J. E., 1958 The Sloane herbarium: an annotated list of the horti sicci composing it. London.
DE BACKER, A., 1869 Bibliotheque des ecrivains de la compagnie de Jesus. Volume 1 A–G. Paris.
DE LA COSTA, H., 1961 The Jesuits in the Philippines 1581–1768. Cambridge, Massachusetts.
DE LA MADRE DE DIOS, B., 1984 El libro de medicinas caseras de Fr. Blas de la Madre de Dios. Madrid.
EGMOND, F., 2007 Clusius and friends: cultures of exchange in the circles of European naturalists, pp 9–48 in
EGMOND, F., HOFTIJZER, P. and VISSER, R. (editors), Carolus Clusius. Towards a cultural history of a
Renaissance naturalist. Amsterdam.
ENTNER, J., 1997 Georgius Josephus Camel, 1661–1706. Velehrad.
ENTNER, J., 2006 Georgius Josephus Camel. Brno.
GICKLHORN, J. and GICKLHORN, R., 1954 Georg Joseph Kamel, S.J., Apotheker, Botaniker, Arzt und
Naturforscher der Philippineninseln. Eutin (Holstein).
GICKLHORN, R., 1960 En Beitrag zur Geschicte der Rauwofia. Die medizinische Welt 11: 1788–1792.
GUNCKEL, H., 1960 Georg Kamel, medico, farmaceutico y naturalista moravo. Anales chilenos de historia de la
medicina 2: 169–174.
HARRIS, S. J., 2000 Mapping Jesuit science: the role of travel in the geography of knowledge, pp 212–140 in
O’MALLEY, J. W., BAILEY, G. A., HARRIS, S. J. and KENNEDY, T. F. (editors), The Jesuits: cultures,
sciences, and the arts 1540–1773. Toronto.
HARRIS, S. J., 2005 Jesuit scientific activity in the overseas missions, 1540–1773. Isis special issue 96: 71–78.
HILL, W. C. O., 1955 Primates: comparative anatomy and taxonomy. Volume 2 Haplorhini: Tarsioidea.
Edinburgh.
HSIA, R. P.-C., 1998 The world of Catholic renewal, 1540–1770. Cambridge.
HSIA, R. P.-C., 2007 The Catholic mission and translations in China, 1583–1700, pp 39–51 in
BURKE, P. and HSIA, R. P.-C. (editors), The cultural history of translation in the early modern world.
Cambridge.
JARDINE, N., SECORD, J. A. and SPARY, E. C. (editors), 1996 Cultures of natural history. Cambridge.
KOLACEK, J., 1983 K. de vzala Kamelie sve jmeno? Novy Zivot 35: 184–195.
LINNAEUS, C., 1751 Bibliotheca botanica. Second edition. Amsterdam.
MERRILL, E. D., 1926 An enumeration of Philippine flowering plants. Volume 4. Manila.
MURILLO, P. V., 1749 Historia de la Provincia de Philipinas de la Compania de Jesus segunda parte que
comprehende los progresos de esta provincial desde el ano de 1616 hasta el de 1716. Manila.
NOVAK, Z., 1992 Kvetoucı kamelie. Pamatkovy ustav 8: 20.
GEORG JOSEF CAMEL SJ (1661–1706) 275
O’MALLEY, J. W., BAILEY, G. A., HARRIS, S. J. and KENNEDY, T. F. (editors), 2000 The Jesuits: cultures,
sciences, and the arts 1540–1773. Toronto.
PETIVER, J. and BROWNE, S., 1702–1703 An account of Mr. Sam. Browne his sixth book of East India plants,
with their names, vertues, description, etc. . . . To these are added some animals, etc. which the Reverend Father
George Joseph Camel, very lately sent him from the Philippine Isles. Philosophical transactions of the Royal
Society 23: 1055–1068.
PETIVER, J., 1702–1706 Gazophylacii naturae et artis. London.
RAY, J., 1686–1704 Historia plantarum. London. 3 volumes.
ROLDAN Y BUERRERO, R., 1955 Jorge Jose Camel, farmaceutico y jesuita austriaco al servicio de Espana.
Boletın de la Sociedad espanola de historia de la farmacia 6: 167–170.
RUMPHIUS, G. E., 1741 Herbarium amboinense. Amsterdam.
SCHIEBINGER, L. and SWAN, C. (editors), 2004 Colonial botany: science, commerce, and politics in the early
modern world. Philadelphia.
SCHIEBINGER, L. 2004 Plants and empire: colonial bioprospecting in the Atlantic world. Cambridge,
Massachusetts.
SOMMERVOGEL, C., 1891 Bibliotheque de la Compagnie de Jesus Volume 2. Brussels& Paris.
TEN RHIJNE, W., 1678 Excerpta ex observationibus suis japonicis physicis et ceteris de fructice thee, pp vii–xxv
in BREYN, J., Exoticarum aliarumque minus cognitarum plantarum centuria prima . . . . Gdansk.
VAN REEDE TOT DRAKESTEIN, H. A., 1678 Hortus indicus malabaricus. Amsterdam.
VELDKAMP, J. F., 2002 Mestica calappa, the coconut pearl, trick or true? Flora Malesiana bulletin 13: 143–153.
VIDAL Y SOLER, S., 1886 Revision de plantas vasculares Filipinas. Manila.
WESSELS, C., 1924 Early Jesuit travellers in Central Asia, 1603–1721. The Hague.
WINTER, L., 1974 G. Kamel. Jardins de France 2: 13–15.
Received 15 December 2007. Accepted 10 March 2009.
276 GEORG JOSEF CAMEL SJ (1661–1706)