+ All Categories
Home > Documents > Readings + Lecturas MASS INTENTIONS Monday (Dec. 7 ) … · 2019-09-18 · Luna, Animas...

Readings + Lecturas MASS INTENTIONS Monday (Dec. 7 ) … · 2019-09-18 · Luna, Animas...

Date post: 08-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
4
INTENCIONES DE MISAS MASS INTENTIONS SUNDAY/DOMINGO, Dec. 6 26 Sunday of Ordinary Time 8:AM Rosa Esperanza Pérez 10:AM Sagrado Corazón 11:30Am (Eng.) 11:30AM Ana González Morales, Salud de Felipe Quispe Tomaylla MONDAY/LUNES, Dec. 7 9:AM Carmen Rivera, Manuel Reyes, José M. Rivera, Elisa Álvarez, Florinda Diaz, Delio Luna, Animas TUESDAY/MARTES, Dec. 8 9:AM Inmaculada Concepcion WEDNESDAY/MIERCOLES, Dec. 9 9:AM Ronaldy Mendez THURSDAY/JUEVES, Dec. 10 9:AM FRIDAY/VIERNES, Dec. 11 9:AM 7:PM SATURDAY/SABADO, Dec. 12 9:AM 5:PM La Iglesia en las Américas y La Justicia Migratoria Readings + Lecturas Monday (Dec. 7 ): Psalm 126; Isaiah 40:1-11; Romans 8:22-25 Tuesday (Dec. 8 ): Psalm 126; Isaiah 19:18-25; 2 Peter 1:2- 15 Wednesday (Dec. 9 ): Psalm 126; Isaiah 35:3-7; Luke 7:18-30 Thursday (Dec. 10 ): Isaiah 12:2-6; Amos 6:1-8; 2 Corinthians 8:1-15 Friday (Dec. 11 ): Isaiah 12:2-6; Amos 8:4-12; 2 Corinthians 9:1-15 Saturday (Dec. 12 ): Isaiah 12:2-6; Amos 9:8-15; Luke 1:57-66 Thank you for your support for the parish. The collection for the weekend of Nov. 28-29 $ 3,383.83 Gracias por su apoyo a la parroquia. La colecta para el fin de semana de Nov. 28-29 CHRISTMAS OPEN HOUSE Dec. 13, 2015 St. John Chrysostom School 1144 Hoe Ave. 8am – 4pm Fundraising event for the parish. Estamos recaudando fondos para la parroquia. 8 985 E. 167 th St., Bronx, N.Y. 10459 ● Tel. 718-542-6164 Fax 718-542-0448 Website: sjcbronx.org Email: www. [email protected] Facebook: St. John Chrysostom Roman Catholic Church Rev. Eric P. Cruz, Pastor ● Rev. Jose A. Taveras ● Rev. James Benavides School Principal Sister Mary Elizabeth Mooney, OP Tel: 718-328-7226 Religious Education Coordinator-Sister Laura L. Urbano, PBVM Parish Secretary- Elizabeth Reyes December 6, 2015 2 nd Sunday of Advent + II Domingo de Adviento Behold, the Lord will come to save the nations, and the Lord will make the glory of his voice heard in the joy of your heart. Is 30:19, 30 ************************* Mira que el Señor, va a venir para salvar a todos y dejara oir la majestad de su voz para alegria de nuestro corazon. Isaias 30, 19. 30 1 MASS SCHEDULE + HORARIO 7pm Friday/Viernes 3:45pm-Saturday/Sabado Holy Hour with Confessions/Hora Santa con Confesiones 5pm Mass/Misa Sunday – Domingo 8am, 10am y 11:30am Español 11:30am English Weekday + Diaria 9am Español
Transcript
Page 1: Readings + Lecturas MASS INTENTIONS Monday (Dec. 7 ) … · 2019-09-18 · Luna, Animas TUESDAY/MARTES, Dec. 8 9:AM Inmaculada Concepcion ... Or you may make a contribution by cash

INTENCIONES DE MISAS MASS INTENTIONS

SUNDAY/DOMINGO, Dec. 6 26 Sunday of Ordinary Time 8:AM Rosa Esperanza Pérez 10:AM Sagrado Corazón 11:30Am (Eng.)

11:30AM Ana González Morales, Salud de Felipe Quispe Tomaylla MONDAY/LUNES, Dec. 7 9:AM Carmen Rivera, Manuel

Reyes, José M. Rivera, Elisa

Álvarez, Florinda Diaz, Delio Luna, Animas TUESDAY/MARTES, Dec. 8 9:AM Inmaculada Concepcion WEDNESDAY/MIERCOLES, Dec. 9 9:AM Ronaldy Mendez

THURSDAY/JUEVES, Dec. 10 9:AM

FRIDAY/VIERNES, Dec. 11 9:AM 7:PM SATURDAY/SABADO, Dec.

12 9:AM 5:PM La Iglesia en las Américas y La Justicia Migratoria

Readings + Lecturas

Monday (Dec. 7 ): Psalm 126; Isaiah

40:1-11; Romans

8:22-25

Tuesday (Dec. 8 ): Psalm 126; Isaiah

19:18-25; 2 Peter 1:2-

15

Wednesday (Dec. 9 ): Psalm 126; Isaiah

35:3-7; Luke 7:18-30

Thursday (Dec. 10 ): Isaiah 12:2-6; Amos

6:1-8; 2 Corinthians

8:1-15

Friday (Dec. 11 ): Isaiah 12:2-6; Amos

8:4-12; 2 Corinthians

9:1-15

Saturday (Dec. 12 ): Isaiah 12:2-6; Amos

9:8-15; Luke 1:57-66

Thank you for your support for the parish.

The collection for the weekend of Nov. 28-29

$ 3,383.83 Gracias por su apoyo a la parroquia.

La colecta para el fin de semana de Nov. 28-29

CHRISTMAS OPEN HOUSE Dec. 13, 2015

St. John Chrysostom School 1144 Hoe Ave.

8am – 4pm Fundraising event for the parish.

Estamos recaudando fondos para la parroquia.

8

985 E. 167th St., Bronx, N.Y. 10459 ● Tel. 718-542-6164 ● Fax 718-542-0448

Website: sjcbronx.org Email: [email protected]

Facebook: St. John Chrysostom Roman Catholic Church

Rev. Eric P. Cruz, Pastor ● Rev. Jose A. Taveras ● Rev. James Benavides

School Principal Sister Mary Elizabeth Mooney, OP Tel: 718-328-7226

Religious Education Coordinator-Sister Laura L. Urbano, PBVM

Parish Secretary- Elizabeth Reyes

December 6, 2015 2nd Sunday of Advent + II Domingo de Adviento

Behold, the Lord will come to save the nations, and the Lord will make the glory of his voice heard in the joy of your heart. Is 30:19, 30

*************************

Mira que el Señor, va a venir para salvar a todos y dejara oir la

majestad de su voz para alegria de nuestro corazon. Isaias 30, 19. 30

1

MASS

SCHEDULE + HORARIO 7pm Friday/Viernes

3:45pm-Saturday/Sabado Holy Hour with Confessions/Hora

Santa con Confesiones 5pm Mass/Misa

Sunday – Domingo

8am, 10am y 11:30am Español 11:30am English

Weekday + Diaria

9am Español

Page 2: Readings + Lecturas MASS INTENTIONS Monday (Dec. 7 ) … · 2019-09-18 · Luna, Animas TUESDAY/MARTES, Dec. 8 9:AM Inmaculada Concepcion ... Or you may make a contribution by cash

115TH ANNIVERSARY + ST. JOHN CHRYSOSTOM CHURCH 1901-2016

How do We Prepare the Way of the Lord? How do We Prepare Ourselves for the Coming of the Lord?

Well, there are two responses. First of all, each year as the Advent season comes and we prepare to celebrate the birth of Jesus, we need once more to hear the call of John the Baptist to baptism, conversion, and forgiveness. Although our own Baptism may have taken place a long time ago, as an infant or as an adult, Baptism must constantly be renewed. We need to re-affirm our commitment to the

Christian community, to the Body of Christ, through which we go to God and through which our God comes to us.

We need to open ourselves to further conversion, to an ever deeper change of heart, to a

deeper listening to what Jesus is asking of us, “Lord, what do you want me to do, who do you want me to be?” And, we need, because of our commitment to the Body of Christ, to find total reconciliation with God and with all those people who come into our lives.

Our second response is a realization that our role is not unlike that of John the Baptist. Like

him, each one of us has a mission to communicate the Spirit of Christ and his message of hope, love, freedom and peace to others. To help people fill their valleys and make their rough paths smoother. A word of affirmation and encouragement can work wonders – a cheerful Christian is a real witness of Christmas joy.

¿Cómo preparar el camino del Señor? ¿Cómo nos preparamos para la venida del Señor?

Bueno, hay dos respuestas. En primer lugar, cada año como el tiempo de Adviento viene y nos preparamos para celebrar el nacimiento de Jesús, necesitamos una vez más escuchar el llamado de Juan el Bautista al bautismo, la conversión y al perdón. Aunque nuestro propio bautismo fuera hace mucho tiempo atrás, como bebé o en la edad adulta, nuestro bautismo debe ser constantemente renovado. Tenemos que

reafirmar nuestro compromiso con la comunidad cristiana, con el Cuerpo de Cristo, por el cual

vamos a Dios y por el cual, Él, nuestro Dios nos viene a nosotros.

Tenemos que abrirnos a una mayor conversión, a un cambio cada vez más profundo del corazón, a una escucha más profunda a lo que Jesús nos pide: "Señor, ¿qué quieres que haga, qué es lo que quieres que sea?" Y, lo que necesitamos, debido a nuestro compromiso con el Cuerpo de Cristo, es encontrar la reconciliación total, con Dios y con todas aquellas personas que entran en nuestras vidas.

Nuestra segunda respuesta es la comprensión de que nuestro papel no es diferente al de Juan el

Bautista. Como él, cada uno de nosotros tiene una misión de comunicar el Espíritu de Cristo y su mensaje de esperanza, el amor, la libertad y la paz a los demás. Para ayudar a las personas a

llenar sus valles y a suavizar sus caminos ásperos. Algunas palabras de afirmación y aliento pueden hacer maravillas – un cristiano alegre es un testigo real de la alegría de la Navidad.

ANIVERSARIO DE 115 + IGLESIA SAN JUAN CRISOSTOMO 1901-2016

2

St. John Chrysostom Church Christmas Toy Drive

December 5 to December 20, 2015 Our Annual Toy Drive for needy children in the area begins Saturday, December 5 and ends on Sunday, December 20. Each year we provide toys and gifts. Please support our drive by placing an unwrapped toy or gift in the collection box located in the sanctuary of the church when the drive begins. Or you may make a contribution by cash or check and bring it to the rectory and we can buy the toy.

Recommended gifts include games, dolls, plush stuffed animals, books, puzzles, educational toys, and sporting goods (PLEASE no violent toys).

We accept individual gifts, office collections, and cash donations. Ages of children are from infants to age 18.

For more information, contact Fr. James by phone at 718-542-6164.

Iglesia de San Juan Crisóstomo Colecta de Juguetes para la Navidad

Diciembre 5 al 20, 2015 Nuestra Colecta Anual de Juguetes para los niños necesitados de la zona comienza el sábado, 5 de diciembre y termina el domingo, 20 de diciembre Cada año proporcionamos juguetes y regalos. Por favor, apoyen nuestra campaña colocando un juguete o regalo (sin papel de regalo) en la caja morada ubicado en el santuario de la iglesia cuando se inicia la campaña. O puede hacer una donación en efectivo o cheque y llevarla a la rectoría y podemos comprar el juguete.

Los regalos recomendados incluyen juegos, muñecas, animales de peluche de felpa, libros, rompecabezas, juguetes educativos, y artículos deportivos (por favor, no hay juguetes violentos).

Aceptamos regalos individuales, colecciones de oficina, y donaciones en efectivo. Las edades de los niños son desde bebés hasta los 18 años.

Para obtener más información, póngase en contacto con el Padre James por teléfono al 718-542-6164.

7

Page 3: Readings + Lecturas MASS INTENTIONS Monday (Dec. 7 ) … · 2019-09-18 · Luna, Animas TUESDAY/MARTES, Dec. 8 9:AM Inmaculada Concepcion ... Or you may make a contribution by cash

DECEMBER CALENDAR

Please note the additions and

opportunities that will be made available to you throughout the Advent and Christmas seasons and the Year of

Mercy.

Every Friday Mass @7 PM in the lower church, except on holidays.

Holy Hour and Confessions in Lower Church every Saturday @ 3:45pm

Tues., Dec. 8 @ 9 am and 7 PM Mass in

Lower Church for the Feast of the Immaculate Conception

“GIVE REASON TO OUR HOPE” Advent Retreat with Fr. James

Benavides Dec. 15, 16, 17 @ 7:30 PM

Every Evening in Lower Church (Bilingual)

Sat., Dec. 12 @ 5 PM Upper Church

Mass in Honor of Our Lady of Guadalupe Patroness of the Americas

Thurs., Dec. 24 @10 PM Upper Church Bilingual Mass, Christmas Eve

Fri., Dec. 25 @ 10 AM Lower Church

Bilingual Mass, Christmas Day

Thurs., Dec. 31 @ 7 PM Upper Church

Bilingual Mass, New Year’s Eve

Fri., Jan. 1, 2016 @ 10 AM Lower Church Bilingual Mass, New Year’s Day

Solemnity of Mary, Mother of God

CALENDARIO DE DICIEMBRE

Por favor tenga en cuenta las adiciones y

las oportunidades que se pondrán a su disposición en el tiempo de Adviento,

Navidad y el Año Jubilar.

Todos los viernes habrá misa en la iglesia de abajo a las 7pm, con la excepción de

días feriados.

Hora Santa y Confesiones en la Iglesia de abajo todos los sábados a las 3:45pm

Martes, 8 de diciembre, a las 9am y 7pm

Misa en la Iglesia de abajo Fiesta de la Inmaculada Concepción

“DAR RAZÓN DE NUESTRA ESPERANZA”

Retiro de Adviento con el Padre James Benavides

Diciembre 15, 16, 17, a las 7:30pm En la iglesia de abajo.

(Bilingüe)

Sáb, 12 de diciembre, 5pm Iglesia arriba Misa en español en honor de Nuestra Señora de Guadalupe

Patrona de las Américas

Jueves, 24 de diciembre, 10pm Iglesia

arriba Misa Bilingüe. Noche buena

Viernes, 25 de diciembre 10am Iglesia de abajo Misa Bilingüe día de Navidad

Jueves, 31 Dic. 7pm Iglesia de arriba Misa

Bilingüe de Año Nuevo

Viernes, 1 de Enero 2016 10am Iglesia de abajo, Misa bilingüe de Año Nuevo,

Solemnidad de Santa María, Madre de Dios

6

Holy Year of Mercy December 8, 2015 to November 20, 2016

Solemnity of the Immaculate Conception

December 8, 2015 9 am Mass 7pm Bilingual Mass

Consecration to the Immaculate Heart of Mary

The call of Jesus pushes us to never stop at the surface of things, especially when we are dealing with a

person. We are called to look beyond, to focus on the heart, and to see how much generosity everyone is

capable. No one can be excluded from the mercy of God; – the Church is the house that welcomes all

and refuses no one. Her doors remain wide open, so that those who are touched by grace can find the

certainty of forgiveness. The greater the sin, so much the greater must be the love that the Church

expresses to those who convert.

Dear brothers and sisters … how can the Church make clear its mission of being a witness to mercy? It is

journey that begins with a spiritual conversion. For this reason, I have decided to call an extraordinary

Holy Year of Mercy. We want to live this Year in the light of the Lord’s words: ‘Be merciful, just as your

Father is merciful. (cf. Lk 6:36)’ “---the words of Pope Francis

La llamada de Jesús nos empuja a no dejar nunca en la superficie las cosas, sobre todo cuando se trata de

una persona. Estamos llamados a mirar más allá, para centrarse en el corazón, y ver de cuánta

generosidad todo el mundo es capaz. Nadie puede ser excluido de la misericordia de Dios; - la Iglesia es

la casa que acoge a todos y no se niega a nadie. Sus puertas se permanecen abiertas, para que los que

son impulsados por la gracia puedan encontrar la certeza del perdón. Cuanto mayor es el pecado, tanto

mayor sea el amor que la Iglesia expresa a aquellos que se convierten.

Queridos hermanos y hermanas... ¿cómo puede aclarar la Iglesia su misión de ser testigo de la

misericordia. Es el viaje que comienza con una conversión espiritual. Por esta razón, he decidido convocar

un Año Santo extraordinario de la Misericordia. Queremos vivir este Año a la luz de las palabras del Señor:

"Sean misericordiosos, como su Padre es misericordioso. (cf. Lc 6:36)” --- las palabras de Francisco

AÑO SANTO DE LA MISERICORDIA 3

Page 4: Readings + Lecturas MASS INTENTIONS Monday (Dec. 7 ) … · 2019-09-18 · Luna, Animas TUESDAY/MARTES, Dec. 8 9:AM Inmaculada Concepcion ... Or you may make a contribution by cash

Sacramento de la Reconciliación y La Hora Santa El Adviento es un tiempo de preparación que dirige nuestros corazones y mentes a la segunda venida de Cristo al encontrar su nacimiento en la Navidad. Durante esta temporada, los sacerdotes están ayudando a traerles en una mayor intimidad con el Señor, ofreciendo una Hora Santa semanal con las Confesiones. Este sacramento es un regalo que nos ha dado Jesús para que podamos renovar nuestra fe, reavivar nuestra relación con Dios y recibir su perdón y el amor curativo todos los sábados desde las 15:45-16:45. Así que vengan y retornen a esta fuente increíble de la gracia, la misericordia y la sanación de Dios. Renovémonos la cara de nuestra parroquia al encontrarnos con el perdón de Dios durante el Año Santo de la Misericordia.

Sacrament of Reconciliation & Holy Hour Advent is a time of preparation that directs our hearts and minds to Christ’s second coming by

encountering His birth on Christmas. During this Season, the priests are helping to bring you into greater intimacy with Our LORD by offering a weekly Holy Hour with Confessions. This Sacrament

is a gift given to us by Jesus so we can renew our faith, rekindle our relationship with God, and receive His forgiveness and healing love Every Saturday from 3:45pm to 4:45pm. So come and

return to this incredible source of God’s grace, mercy, and healing. Let us renew the face of our parish as we encounter God’s forgiveness during the Holy Year of Mercy.

Welcome to Our Parish Community We welcome to our parish community of St. John Chrysostom, the adults who are preparing to

receive the sacraments of Initiation: Baptism and/or Confirmation and Eucharist in the Holy Saturday Easter Vigil.

Jackson Acuria - Silvia Álvarez - Leydilin Calderón - Lizette Felipe - Naycha Ginorio -

Tony Enin Meléndez - Thomas Mencher - Jennifer Pimentel - Estela Quispe - Amiriz Sánchez -

Austre Priscila Santiago - Nakima Santiago - Joshua Serrata - Orquidia Solano - Efraín Troche -

Glennys Valenzuela - Aracelis Vásquez

Bienvenida a Nuestra Comunidad Parroquial

Les damos la bienvenida a nuestra comunidad parroquial de San Juan Crisóstomo, los adultos que están preparándose para recibir los sacramentos de Iniciación: el Bautismo y/o la

Confirmación y la Eucaristía durante la Vigilia Pascual el sábado de Gloria.

4

Patrona de las Américas

Diciembre 12, 2015 5:30-6am Rosario 6-7am Mañanitas

5 pm Misa en honor a nuestra Señora de la Guadalupe con Mariachi

Invitamos a los niños que se vistan de Juan Diego en ese Día

Advent is a special time of preparation for the Coming of the Messiah.

We are called to simplify our lives by virtue of greater prayer and fasting. In this spirit, the

sanctuaries both upstairs and downstairs will not contain flowers or other decorations.

The sole exception will be for the Mass in honor of Our Lady of Guadalupe.

---------------------------------------------------------------

Adviento es un tiempo especial de preparación para la venida del Mesías. Estamos llamados a

simplificar nuestras vidas, en virtud de una mayor oración y ayuno. En este espíritu, los santuarios

de arriba y abajo no contendrán flores u otras decoraciones.

La única excepción será para la misa en honor de Nuestra Señora de Guadalupe.

5


Recommended