+ All Categories
Home > Documents > REF. PL0146 ((10-2573) › media › catalog › product › PL0146_man_mlPtRo.pdfhne sie jedoch zu...

REF. PL0146 ((10-2573) › media › catalog › product › PL0146_man_mlPtRo.pdfhne sie jedoch zu...

Date post: 31-Jan-2021
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
33
©Copyright Lotronic 2011 1 LCD & PLASMA TV WALL BRACKET SUPPORT MURAL D’ECRAN LCD & PLASMA PLASMA/LCD WANDHALTERUNG PLASMA/LCD WANDSTEUN SUPORTE PAREDE TV LCD & PLASMA SUPORT DE PERETE PENTRU LCD & PLASMA REF. PL0146 (10-2573) INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG MONTAGE HANDLEIDING INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE 32" - 60" 81 - 152cm
Transcript
  • ©Copyright Lotronic 2011 1

    LLCCDD && PPLLAASSMMAA TTVV WWAALLLL BBRRAACCKKEETT

    SSUUPPPPOORRTT MMUURRAALL DD’’EECCRRAANN LLCCDD && PPLLAASSMMAA

    PPLLAASSMMAA//LLCCDD WWAANNDDHHAALLTTEERRUUNNGG

    PPLLAASSMMAA//LLCCDD WWAANNDDSSTTEEUUNN

    SSUUPPOORRTTEE PPAARREEDDEE TTVV LLCCDD && PPLLAASSMMAA

    SSUUPPOORRTT DDEE PPEERREETTEE PPEENNTTRRUU LLCCDD && PPLLAASSMMAA

    RREEFF.. PPLL00114466 ((10-2573)

    IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS

    IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS DDEE MMOONNTTAAGGEE

    MMOONNTTAAGGEEAANNLLEEIITTUUNNGG

    MMOONNTTAAGGEE HHAANNDDLLEEIIDDIINNGG

    IINNSSTTRRUUÇÇÕÕEESS DDEE MMOONNTTAAGGEEMM IINNSSTTRRUUCCŢŢIIUUNNII DDEE IINNSSTTAALLAARREE

    32" - 60" 81 - 152cm

  • GB

    ©Copyright Lotronic 2011 2

  • ©Copyright Lotronic 2011 3

  • ©Copyright Lotronic 2011 4

  • ©Copyright Lotronic 2011 5

  • ©Copyright Lotronic 2011 6

  • ©Copyright Lotronic 2011 7

  • ©Copyright Lotronic 2011 8

    Lire attentivement la notice avant de commencer le montage et l’assemblage.

    ATTENTION

    Ne pas commencer l’installation du produit avant d’avoir lu et compris les instructions et avertissement contenus dans ce manuel. Si vous avez des questions concernant les instructions ou avertissements, contactez votre revendeur.

    Reportez-vous aux conseils du manuel concernant la distance nécessaire du mur afin de ne pas endommager votre appareil.

    Le produit doit être installé par une personne ayant de l’expérience et de bonnes connaissances en bâtiment et en matériaux.

    Assurez-vous que la surface de montage pourra supporter la charge combinée du support et de l’appareil ainsi que de la totalité des accessoires et composants.

    Ne jamais dépasser la charge maximale admise. Si vous fixez le support sur des montants en bois, assurez-vous que les vis de

    montage sont rentrées au centre du montant. Il est vivement recommandé d’utiliser un détecteur qui identifie les bords des montants.

    Faites toujours appel à une assistant ou un dispositif de levage pour soulever et positionner votre appareil en toute sécurité.

    Serrez les vis correctement mais sans les forcer. Un serrage trop fort risque d’endommager le support et réduirait sa capacité de charge.

    Ce support est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Une utilisation à l’extérieur risque d’endommager le support et réduirait sa capacité de charge.

    IMPORTANT Assurez-vous que tous les composants sont présents dans l’emballage. Si des pièces manquent ou sont défaillants, contactez immédiatement votre revendeur.

    Sachet M

    Plaque murale(x1) A

    B )arre perforée droite (x1B

    Barre perforée gauche (x1) C

    F

  • ©Copyright Lotronic 2011 9

    Sachet W

    utils nécessaires iforme (longueur 200mm hors manche)

    ion sur un mur en béton

    a. Montage sur un montant en bois

    surface de montage pourra supporter la charge combinée du

    us que les vis de iser un

    à travers un mur standard de t

    ou

    Localisez les bords des montants et tirez un trait vertical au centre de chaque

    Utilisez la plaque murale comme gabarit et marquez le centre des trois trous de du

    Percez quatre trous de 3mm de diamètre et de 30mm de profondeur. Vérifiez que la

    O

    Tournevis cruc Perceuse électrique et foret béton 10mm pour une fixat Douille et clé M6 Stylo marqueur Marteau

    1 AVERTISSEMENT Assurez-vous que la

    support et de l’appareil ainsi que de la totalité des accessoires et composants. Serrez les vis correctement mais sans les forcer. Un serrage trop fort risque

    d’endommager le support et réduirait sa capacité de charge. Si vous fixez le support sur des montants en bois, assurez-vo

    montage sont rentrées au centre du montant. Il est vivement recommandé d’utildétecteur qui identifie les bords des montants.

    Le matériel fourni est prévu pour une installationplaques de plâtre ou de plâtre dans des montants en bois. Les installateurs sonresponsables du matériel approprié pour le montage dans d’autres types de mursde supports.

    montant en bois.

    fixation. Assurez-vous que les trous de montage se trouvent sur la ligne centrale montant.

    plaque est à niveau et fixez-la avec les quatre vis à bois (W-A) et les 4 rondes (W-C) comme indiqué dans la fig. 1.1.

    ST5.5x50 vis à bois (x6) Cheville béton (x6) Rondelle Ø6,5 x Ø24 (x6) W-A W-B W-C

  • ©Copyright Lotronic 2011 10

    1b. Montage sur un mur en brique ou en béton

    Lorsque vous installez le support sur un mur en parpaings, vérifiez que vous disposez

    r

    Utilisez la plaque murale comme gabarit pour marquer les 6 trous sur le mur comme

    Pré-percez ces trous à l’aide d’un foret de maçonnerie de 10mm jusqu’à une profondeur

    AVERTISSEMENT

    au minimum de 3-9mm d’épaisseur de béton dans le trou pour la cheville. Ne pas percer dans des joints de mortier ! Assurez-vous de fixer le support dans une partiesolide du parpaing. Il est recommandé d’utiliser une perceuse électrique réglée sur une vitesse faible pour percer le trou au lieu d’une perceuse à percussion pour évitede casser l’arrière du trou lorsque vous entrez dans une cavité ou un espace creux.

    L’installateur doit vérifier que la surface supporte sans problème le poids combiné del’appareil, du support et de tous les accessoires et composants.

    indiqué en fig. 1.2, quatre trous dans les fentes de la rangée supérieure et 2 dans la rangée inférieure.

    d’au moins 60mm. Insérez une cheville béton (W-B) dans chacun de ces trous. Fixez la plaque murale au mur au moyen des 6 vis à bois (W-A) et 6 chevilles béton M6 (W-C) comme indiqué en fig. 1.3.

    2. 2. Installation des barres perforées z une couverture sur une surface plane et à

    us

    ur

    ns les

    Afin d‘éviter de rayer l’écran, placeniveau qui supporte le poids de l’écran.

    Placez le téléviseur côté écran sur la couverture. Placez les barres sur l’arrière de l’écran et alignez les trocomme indiqué dans la fig. 2.1.

    Fixez la plaque au dos du téléviseau moyen des vis et rondelles appropriées comme indiqué dafig. 2.2, 2.3 et 2.4.

    Les dimensions doivent être égales

    Les dimensions doivent être égales

  • ©Copyright Lotronic 2011 11

    2-1. Pour les téléviseurs à dos plat Commencez par la vis la plus

    courte et passez-la dans la rondelle, la colonne réglable ou l’écarteur et rentrez-la dans l’arrière de l’écran comme indiqué ci-dessous.

    La vis doit faire au moins 3 tours complets et s’insérer parfaitement dans le trou. Ne pserrer trop fort.

    as

    Si la vis ne peut pas effectuer 3 tours complets, sélectionnez une vis plus longue dans le sachet. Procédez de la même manière pour les autres trous. Mettez le support à niveau et serrez les vis.

    Note : L’emploi d’un écarteur n’est pas systématique. Cela dépend du dos de votre téléviseur. 2.2 Téléviseurs à dos concave ou convexe Commencez par une vis plus longue et passez-la dans la rondelle, le support adaptateur

    ou l’écarteur et rentrez-la dans l’arrière de l’écran comme indiqué ci-dessous. La vis doit faire au moins 3 tours complets et s’insérer parfaitement dans le trou. Ne pas

    serrer trop fort. Si la vis ne peut pas effectuer 3 tours complets, sélectionnez une vis plus longue dans le

    sachet. Procédez de la même manière pour les autres trous. Mettez le support à niveau et serrez les vis.

  • 3. Fixation du téléviseur Attention : Il faut être au moins 2 personnes qualifiées pour effectuer cette opération. Desserrez les vis de sécurité sur le support d’écran comme indiqué dans la fig. 3.1. Passez les crochets supérieurs par-dessus le rail de la plaque murale comme indiqué

    dans la figure 3.1. Serrez les vis de sécurité au moyen d’un tournevis approprié. Important : Assurez-vous que le téléviseur est correctement accroché avant de le lâcher.

    3-1. Réglage de l’angle d’inclinaison Réglez le téléviseur sur le bon angle au moyen de la vis de réglage comme indiqué dans la fig. 3.2. L’inclinaison est réglable entre -10° et 0°.

    Vis de réglage d’inclinaison

    Maintenance Lorsque vous avez monté le support et l’écran plat, vérifiez qu’ils sont bien fixés et ne risquent pas de se décrocher. Vérifiez tous les 2 mois si les vis sont toujours bien en place. Si vous avez des doutes concernant l’installation, contactez votre revendeur.

    ©Copyright Lotronic 2011 12

  • ©Copyright Lotronic 2011 13

    Vor Zusammenbau und Montage genau die Anleitung durchlesen.

    VORSICHT

    Beginnen Sie erst mit der Montage des Artikels, wenn Sie die Anleitung und Warnhinweise gelesen und verstanden haben. Wenn Sie Fragen zur Anleitung bzw. Den Warnhinweisen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

    Beachten Sie die Hinweise in der Anleitung bezüglich des nötigen Wandabstands, um Ihr Gerät nicht zu beschädigen.

    Der Halter muss von einer Person mit guten Kenntnissen von Baumaterialien vorgenommen werden.

    Vergewissern Sie sich, dass die Montagefläche das gemeinsame Gewicht von Halter, Geräten und Zubehör tragen kann.

    Niemals die zulässige Höchstbelastung überschreiten. Wenn Sie den Halter an Holzpfosten befestigen, achten Sie darauf, dass sich die

    Befestigungsschrauben in der Mitte der Pfosten befinden. Es ist ratsam, einen Sensor zu benutzen, der die Kanten der Pfosten bestimmt.

    Die Anbringung des Bildschirms am Halter muss immer mit 2 Personen oder einer Hebevorrichtung vorgenommen werden.

    Ziehen Sie die Schrauben gut fest, ohne sie jedoch zu überdrehen. Eine zu starke Kraftanwendung kann den Halter beschädigen und seine Belastbarkeit verringern.

    Dieser Halter ist nur für Innengebrauch bestimmt. Eine Benutzung im Freien kann den Halter beschädigen und seine Belastbarkeit verringern.

    WICHTIG Prüfen Sie, ob alle Teile vollzählig in der Verpackung enthalten sind. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

    Tüte M

    Wandplatte (x1) A

    Rechte Leiste (x1) B

    Linke Leiste (x1) C

    D

  • ©Copyright Lotronic 2011 14

    Tüte W

    otwendiges Werkzeug endreher (Schaftlänge 200mm ohne Griff)

    m Betonbohrer für Montage an Betonwänden

    er

    a. Montage an einem Holzpfosten

    sich, dass die Montagefläche das gemeinsame Gewicht von Halter,

    hne sie jedoch zu überdrehen. Eine zu starke

    sor

    tzpfosten in einer ure sind

    Machen Sie die Kanten der Holzpfosten ausfindig und ziehen Sie eine vertikale Linie in

    Benutzen Sie die Wandplatte als Vorlage und markieren Sie die Mitte der vier s

    Bohren Sie vier Löcher von jeweils 3mm Durchmesser und 30 cm Tiefe. Richten Sie den

    N

    Kreuzschlitzschraub M6 Maul- und Ringschlüssel Elektrobohrmaschine und 10m Stift Hamm

    1 WARNHINWEIS Vergewissern Sie

    Geräten und Zubehör tragen kann. Ziehen Sie die Schrauben gut fest, o

    Kraftanwendung kann den Halter beschädigen und seine Belastbarkeit verringern. Wenn Sie den Halter an Holzpfosten befestigen, achten Sie darauf, dass sich die

    Befestigungsschrauben in der Mitte der Pfosten befinden. Es ist ratsam, einen Senzu benutzen, der die Kanten der Pfosten bestimmt.

    Das mitgelieferte Material ist zur Montage in den StüStandardgipswand oder Gipskartonplattenwand bestimmt. Die Installateverantwortlich für das geeignete Material zur Anbringung des Halters an anderenWandtypen.

    der Mitte jedes Holzpfostens.

    Bohrlöcher. Vergewissern Sie sich, dass sich die Montagelöcher in der Mitte dePfostens befinden.

    Halter nach der Wasserwaage aus und befestigen Sie ihm mit den vier Holzschrauben (W-A) und den vier Unterlegscheiben (W-C) (s. Abb. 1.1).

    ST5.5x50 Holzschraube (x6) Betondübel (x6) Unterlegscheibe Ø6,5 x Ø24 (x6) W-A W-B W-C

  • ©Copyright Lotronic 2011 15

    b. Befestigung an einer Ziegel- oder Betonwand

    Wenn Sie den Halter an einer Beton-Hohlblocksteinwand befestigen, vergewissern t.

    il

    ewicht von

    Benutzen Sie die Wandplatte als Vorlage, um die 6 Löcher an der Wand zu markieren

    Sie diese Löcher mit Hilfe eines 10mm Wandbohrers bis zu einer Tiefe von en

    1WARNHINWEISE

    Sie sich, dass die Betonstärke am Bohrloch für den Dübel mindestens 3-9mm beträgNicht in die Mörtelfugen bohren! Achten Sie darauf, dass der Halter in einem festen Teil des Hohlblocksteins befestigt wird. Es ist ratsam, eine Elektrobohrmaschine mit geringer Drehzahl anstatt eines Schlagbohrers zu benutzen, um den rückwärtigen Tedes Lochs nicht zu beschädigen, wenn Sie auf einen Hohlraum stoßen.

    Der Installateur muss prüfen, ob die Fläche problemlos das kombinierte GHalter, Fernseher und Zubehör tragen kann.

    (s. Abb. 1.2), d.h. 4 Löcher in den Schlitzen der oberen Reihe und 2 in der unteren Reihe.

    Bohren mindestens 60mm vor. Stecken Sie in jedes Loch einen Betondübel (W-B). BefestigSie die Wandplatte mit den 6 Holzschrauben (W-A) und den 6 Betondübeln (W-C) (s. Abb. 1.3.)

    2. 2. Installation der regelbaren Leisten

    en, legen Sie eine Decke auf eine ebene, glatte

    n auf die Decke. Legen Sie

    igen Sie die Leiste mit den entsprechenden Schrauben und Unterlegscheiben

    Um den Bildschirm nicht zu zerkratzFläche, die das Gewicht des Bildschirms tragen kann.

    Legen Sie den Fernseher mit dem Bildschirm nach untedie Leisten auf die Rückseite und richten Sie die Löcher wie in Abb. 2.1 angegeben aus.

    Befestauf der Rückseite des Fernsehers, so wie in Abb. 2.2, 2.3 und 2.4 angegeben ist.

    Die Maße müssen gleich sein

    Die Maße müssen gleich sein

  • ©Copyright Lotronic 2011 16

    Hinweis : Für die Montage von Fernsehern mit flacher Rückwand, gehen Sie zu Schritt

    -1. Fernseher mit flacher Rückwand

    n in die

    aus.

    t

    Schraube nicht 3-mal

    er genauso vor. Richten Sie den Halter nach der

    matisch notwendig. Er hängt von

    .2 Fernseher mit konkaver oder konvexer Rückwand urch die Unterlegscheibe, die

    ollständige Umdrehungen aus. Die Schraube muss perfekt

    können, wählen Sie eine längere

    ren Montagelöcher genauso vor. Richten Sie den Halter nach der

    2.1. Für Fernseher mit konkaver oder konvexer Rückwand, gehen Sie zu Schritt 2.2. 2 Wählen Sie die kürzeste Schraube

    und stecken Sie sie durch die Unterlegscheibe, die Adapterplatte, evtl. deAbstandhalter und dann Rückseite des Bildschirms wie nachstehend abgebildet.

    Führen Sie mindestens 3 vollständige UmdrehungenDie Schraube muss perfekt ins Gewinde passen. Schraube nichüberdrehen.

    Wenn Sie die um 360° drehen können, wählen Sie eine längere Schraube in der Tüte.

    Gehen Sie für die anderen MontagelöchWasserwaage aus und ziehen Sie die Schrauben fest

    Hinweis: Der Einsatz eines Abstandhalters ist nicht systeder Beschaffenheit der Rückwand ab. 2 Wählen Sie die kürzeste Schraube und stecken Sie sie d

    Adapterplatte, evtl. den Abstandhalter und dann in die Rückseite des Bildschirms wie nachstehend abgebildet.

    Führen Sie mindestens 3 vins Gewinde passen. Schraube nicht überdrehen.

    Wenn Sie die Schraube nicht 3-mal um 360° drehenSchraube in der Tüte.

    Gehen Sie für die andeWasserwaage aus und ziehen Sie die Schrauben fest

  • ©Copyright Lotronic 2011 17

    3. Befestigung des Fernsehers Achtung: Dieser Schritt muss von mindestens 2 qualifizierten Personen ausgeführt werden. Lösen Sie die Sicherheitsschrauben am Halter so wie in Abb. 3.1 gezeigt wird. Hängen Sie die oberen Haken in die Schiene der Wandplatte wie in Abb. 3.1 gezeigt

    wird. Ziehen Sie die Sicherheitsschrauben mit einem Schraubendreher fest. Wichtig : Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher gut und sicher eingerastet ist, bevor Sie ihn loslassen.

    3-1. Einstellung des Neigungswinkels Stellen Sie den Fernseher mittels der Stellschraube auf den gewünschten Winkel ein (s. Abb. 3.2). Die Neigung ist zwischen -10° und 0° einstellbar.

    5. Instandhaltung Wenn Sie den Halter und den Fernseher befestigt haben, prüfen Sie, ob beide fest sitzen und nicht herunterfallen können. Prüfen Sie alle 2 Monate, ob die Schrauben noch immer fest sitzen. Wenn Sie bezüglich der Montage Zweifel haben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

    Stellschraube

  • ©Copyright Lotronic 2011 18

    Handleiding lezen alvorens u de steun opbouwt en installeert

    LET OP

    Begin eerst met de installatie van de steun indien u de instructies en waarschuwingen hebt gelezen en begrepen. Als u vragen hebt over de instructies

    n uw toestel te voorkomen. De houder moet worden geï

    bouwmaterialen. Controleer dat het muur het gecombi

    accessoires kan dragen.

    midden van de post zitten. Het van de posten bepaald.

    personen of een hijsapparatuur.

    schade veroorzaken aan de beugel

    Deze steun is bedoeld voor gebruik veroorzaken aan de beugel en v

    of waarschuwingen, neem dan contact op met uw dealer. Volg de instructies in de handleiding met betrekking tot de vereiste muur afstand,

    om schade aanstalleerd door een persoon met een goede kennis van

    neerde gewicht van de steun, toestel en

    Overschrijd nooit de maximale belasting. Als u de beugel aan houten posten bevestig, zorg ervoor dat de schroeven in het

    is raadzaam een sensor te gebruiken die de kanten

    Het installeren van het scherm op de houder moet altijd worden gedaan met 2

    Draai de schroeven stevig vast, maar niet te vast. Een overmatige kracht kan en vermindert haar draagkracht. binnenshuis. Een buitengebruik kan schade

    ermindert haar draagkracht. BELANGRIJK

    Controleer of alle delen compleet in de verpakking zijn. Indien delen missen of beschadigt zijn, neem contact met uw dealer op.

    Zakje M

    NL

    Muurplaat (x1) A

    Rechte lijst (x1) B

    Linke lijst (x1) C

  • ©Copyright Lotronic 2011 19

    Zakje W

    ade

    egde materiaal is bestemd voor montage in een standaard pleisterwand of r de

    Vindt de randen van de houten post en trekhouten stijl.

    Gebruik de muurplaat als een sjabloon en markeer het midden van de vier gaten. Zorg ervoor dat de gaten in het midden van de post zitten.

    Boor vier gaten, elk 3 mm diameter en 30 cm diepte. Lijn de houder na het waterpas en draai de vier schroeven (W-A) en de vier ringen (W-C) vast (zie figuur 1.1)

    Nodige werktuigen

    Kruiskopschroevendraaier (schachtlengte 200mm zonder handgreep) Elektrische boormachine en 10mm beton boortje voor montage op betonnen muren M6 steek- en ringsleutel Pen Hamer

    1a. Montage aan een houten post WAARSCHUWINGEN Wees zeker dat de montage vlakke het totale gewicht van steun, toestel en

    toebehoren kan dragen. Draai de schroeven stevig vast, maar niet te vast. Een overmatige kracht kan sch

    veroorzaken aan de beugel en vermindert haar draagkracht Als u de beugel aan houten post bevestigt, zorg ervoor dat de schroeven in het

    midden van de post zitten. Het is raadzaam een sensor te gebruiken die de kanten van de post bepaald.

    Het bijgevolep isterplaat muur. De installateur is verantwoordelijk voor het juiste materiaal voo

    bevestiging van de houder aan andere muur soorten. een verticale lijn in het midden van elk

    ST5.5x50 Houtschroef (x6) Plug (x6) Ring Ø6,5 x Ø24 (x6) W-A W-B W-C

  • ©Copyright Lotronic 2011 20

    1b. Bevestiging aan baksteen- of betonwand

    achine op lage snelheid te gebruiken in plaats van een klopboor om schade aan de achterkant van het gat te voorkomen

    t muur het gecombineerde gewicht van de steun, toestel en

    sjabloon en markeer het midden van de 6 gaten: 4 gaten deel en 2 in de ondere deel (zie afb. 1.2).

    Boor deze gaten dmv een 10mm muurboor tot een diepte van tenminste 60mm. Plaats een plug (W-B) in elke gat en bevestig de muurplaat dmv de 6 houtschroeven (W-A) en

    WAARSCHUWINGEN

    Als u de beugel op een holle betonnen blokwand monteert, zorg ervoor dat het beton sterk Boo mortelvoege dat de houder is

    zaam om een tenminste 3-9mm is. r niet in n! Zorg ervoor gemonteerd in een vast onderdeel van de holle blokken. Het is raadboorm

    Controleer dat heaccessoires kan dragen.

    Gebruik de muurplaat als een

    in de boven

    zes M6 (W-C) ringen (zie afb.1.3.)

    2. 2. Installatie van de instelbare lijsten

    Om krassen op het scherm te vermijden, plaats een deken op een vlak, glad

    en. Plaats de lijsten op de achterkant en richt de gaten zoals in afb. 2.1 getoond is.

    Bevestig de lijsten met de juiste schroeven en ringen op de achterzijde van de televisie (zie afb. 2.2, 2.3, 2.4).

    oppervlak dat het gewicht van het scherm kan ondersteunen. Zet de TV met het scherm naar beneden op de dek

    Bevestig de plaat dmv de schroeven en ringen op de achterzijde van de televisie (zie afb. 2.2).

    De maten moeten gelijk zijn

    De maten moeten gelijk zijn

  • ©Copyright Lotronic 2011 21

    et op : Voor de montage van televisies met platte achterzijde, volg stap 2.1. Voor lg stap 2.2.

    2-1. Televisie met platte achterzijde

    perfect in het schroefdraad passen.

    keer draaien, kies een langere

    Opmerking: Het gebruik van een afstandhouder is niet altijd nodig. Het is van het type van de achterzijde afhankelijk. 2.2 Televisies met concave of convexe achterzijde Kies de kortste schroef en steek ze door de ring, de adapterplaat, de afstandhouder en

    draai ze in de achterzijde van het beeldscherm zoals het afgebeeld is. Doe tenminste 3 complete omwentelingen. De schroef moet perfect in het schroefdraad

    passen. De schroef niet overdraaien. Indien u de schroef niet kunnen 3 keer draaien, kies een langere schroef in het zakje. Ga even te werk voor de andere boorgaten. Richt de houder naar het waterpas en draai

    de schroeven vast

    Ltelevisies met concave of convexe achterzijde, vo

    Kies de kortste schroef en steek ze door de ring, de adapterplaat, de afstandhouder en draai ze in de achterzijde van het beeldscherm zoals het afgebeeld is.

    Doe tenminste 3 complete omwentelingen. De schroef moet

    De schroef niet overdraaien. Indien u de schroef niet kunnen 3

    schroef in het zakje. Ga even te werk voor de andere boorgaten. Richt de houder naar het waterpas en draai

    de schroeven vast.

  • ©Copyright Lotronic 2011 22

    . Bevestiging van de televisie

    .1 getoond is. Hang de bovenste haak in de railtje van de muurplaat zoals in afb. 3.1 getoond is.

    5. Onderhoud Als u de steun en de televisie bevestigd hebt, controleer dat beide vast zitten en niet

    de schroeven vast zitten. Indien u vragen ver de installatie hebt, neem contact met uw dealer op.

    3Let op: Voor deze stap heeft u tenminste 2 gekwalificeerde personen nodig. Maak de veiligheidsschroeven op de steun los zoals in afb. 3 Draai de veiligheidsschroeven dmv een schroevendraaier vast.

    astzit alvorens u hem loslaat. Belangrijk: Controleer of de televisie v

    3-1. Instelling van de standhoek Stel de televisie dmv de instelknop op de gewenste hoek in (zie afb. 3.2). De hoek ins tussen -10° en 0° instelbaar.

    Instelknop

    kunnen vallen. Controleer alle twee maanden ofo

  • ©Copyright Lotronic 2011 23

    Leia atentamente as instruções antes de iniciar a instalação e montagem.

    ATENÇÃO

    Não inicie a instalação do produto até que tenha lido e compreendido as instruções des

    contacte o seu revendedor

    dispositivo. O produto deve ser instalado por

    na construção e materiais. Verifique se

    Nunca exc

    Utiliz

    danificar o suporte e reduzir a sua capacidade de carga.

    ente para o uso em ambientes fechados. O uso

    e advertências te manual. Se tiver dúvidas sobre as instruções ou advertências,

    Consulte o manual quanto à distância necessária da parede para evitar danificar o

    alguém com experiência e bons conhecimentos

    a superfície de montagem suporta a carga combinada de apoio e equipamentos, bem como todos os acessórios e componentes.

    eder a carga máxima permitida. Se definir a média em caibros de madeira, certifique-se de que os parafusos de fixação são retornados para o centro da viga. É altamente recomendado o uso de um detector que identifica as bordas dos blocos.

    e sempre um assistente ou um dispositivo de elevação para levantar e posicionar o seu produto de forma segura. Aperte os parafusos com firmeza, mas com cuidado. Se apertar demasiado pode

    Este suporte destina-se somexterno pode danificar o suporte e reduzir a sua capacidade de carga.

    IMPORTANTE Certifique-se de que todos os componentes estão presentes na embalagem. Se faltarem peças ou estejam com defeito, contacte o seu revendedor.

    Saco M

    Placa de parede(x1) A

    Coluna regulavel direita (x1) B

    Coluna regulavel(x1) C

    esquerda

    PT

  • ©Copyright Lotronic 2011 24

    Saco W

    ixa M6

    de

    e um

    ornecido é destinado para a instalação através de uma parede padrão ou

    Coloque as extremidades das vigas e desenhe uma linha vertical no centro de cada viga de madeira.

    Use a placa de parede como um modelo e marque o centro de ambos os buracos. Certifique-se de que os furos de montagem estão localizados sobre a linha central do suporte.

    Faça doi de diâmet s d ifique se a placa de parede está no nível e aperte os dois parafusos (W-A) e as 4 anilhas (W-C) como mostrado na figura 1.1.

    ixa M6

    de

    e um

    ornecido é destinado para a instalação através de uma parede padrão ou

    Coloque as extremidades das vigas e desenhe uma linha vertical no centro de cada viga de madeira.

    Use a placa de parede como um modelo e marque o centro de ambos os buracos. Certifique-se de que os furos de montagem estão localizados sobre a linha central do suporte.

    Faça doi de diâmet s d ifique se a placa de parede está no nível e aperte os dois parafusos (W-A) e as 4 anilhas (W-C) como mostrado na figura 1.1.

    Ferramentas Necessárias ntas Necessárias

    Chave de fenda Philips (200mm de comprimento excluindo o punho) Chave de ca Chave de fenda Philips (200mm de comprimento excluindo o punho) Chave de ca Perfuradora eléctrica e broca de 10 milímetros de alvenaria para montagem numa

    parede de cimento Perfuradora eléctrica e broca de 10 milímetros de alvenaria para montagem numa

    parede de cimento Caneta Martelo Caneta Martelo

    1a. Montagem numa viga de madeira AVISO

    1a. Montagem numa viga de madeira AVISO Certifique-se de que a superfície de montagem irá suportar a carga combinada

    apoio e equipamentos, bem como todos os acessórios e componentes. Certifique-se de que a superfície de montagem irá suportar a carga combinada

    apoio e equipamentos, bem como todos os acessórios e componentes. Aperte os parafusos com firmeza, mas com cuidado. Apertar demasiado pode

    danificar o equipamento e reduzir a sua capacidade de suporte. Aperte os parafusos com firmeza, mas com cuidado. Apertar demasiado pode

    danificar o equipamento e reduzir a sua capacidade de suporte. Se definir a média em caibros de madeira, certifique-se de que os parafusos de

    fixação são retornados para o centro da viga. É altamente recomendado o uso ddetector que identifica as bordas dos blocos.

    Se definir a média em caibros de madeira, certifique-se de que os parafusos defixação são retornados para o centro da viga. É altamente recomendado o uso ddetector que identifica as bordas dos blocos.

    O material f O material fgesso em vigas de madeira. Os instaladores são responsáveis pelo uso de material adequado para montagem noutros tipos de paredes ou suportes gesso em vigas de madeira. Os instaladores são responsáveis pelo uso de material adequado para montagem noutros tipos de paredes ou suportes

    s furos de 3 mms furos de 3 mm ro e 30 milímetroro e 30 milímetro e profundidade. Vere profundidade. Ver

    ST5.5x50 vis à bois (x6) Cheville béton (x6) Rondelle Ø6,5 x Ø24 (x6) W-A W-B W-C

  • ©Copyright Lotronic 2011 25

    1b. Montagem numa parede de tijolo ou betão AVISO

    Ao instalar o suporte numa parede de cimento, certifique-se de que o cimento tem pelo e spess ar as

    ento. É ndado o uso de uma broca de baixa velocidade para furar o buraco em vez de

    uma perfuradora para evitar a quebrar da parte de trás do furo ao entrar numa cavidade

    pamento de rios e componentes.

    omo modelo para marcar 6 buracos na parede, tal como ura 1.2 com quatro furos nas ranhuras da linha superior e 2 da linha

    Faça ma perfuração desses buracos uma broca de alvenaria de 10mm a uma

    sira uma bucha (W-B) em cada um destes ixe a placa de parede usando 6 parafusos (W-A) e anilhas (W-C) como

    menos 3-9mm d e ura para segur buchas. Não furar as juntas de cimento! Certifique-se de que fixa o suporte numa parte sólida do bloco de cimrecome

    ou espaço oco. Deve verificar se a superfície não tem problemas com o peso total do equi

    suporte, todos os acessó Use a placa de parede c

    indicado na figinferior.

    profundidade de pelo menos 60mm. Inburacos. Findica a fig. 1.3

    .

    laca da TV na parte da

    televisor, utilizando os respectivos parafusos e anilhas, como mostrado na figura. 2.2, 2.3 e 2.4.

    2. Instalação de coluna regulável Para evitar arranhar o ecrã, coloque um cobertor sobre uma superfície plana que

    suporte o peso do ecrã. Coloque a p

    frente. Coloque o suporte da placa na parte de trás da tela e alinhe os furos, como mostrado na figura. 2.1.

    Fixe a placa na parte de trás do

    As dimensões devem ser iguais

    As dimensões devem ser iguais

  • ©Copyright Lotronic 2011 26

    2-1. Televisores planos Comece com os parafusos mais

    curtos e enrosque através da

    ixa

    Se não der 3 voltas completas,

    utros buracos. Coloque o suporte nivelado e aperte os parafusos. Nota: O uso de um espaçador não é sistemático. Depende da parte traseira da sua TV.

    r de dor e insira-o na parte de trás da tela como mostrado abaixo.

    Deve-se dar pelo menos três voltas completas no parafuso e verificar se encaixa perfeitamente no buraco. Não aperte demais.

    Se não der 3 voltas completas, seleccione um parafuso mais longo do saco. Faça o mesmo para os outros buracos. Coloque o suporte nivelado e aperte os parafusos.

    anilha no suporte e espaçador e insira-o na parte de trás da placa como mostrado.

    Deve-se dar pelo menos três voltas completas no parafuso e verificar se encaperfeitamente no buraco. Não aperte demais.

    seleccione um parafuso mais longo do saco. Faça o mesmo para os o

    2.2 Televisores côncavos ou convexos Comece com um parafuso mais comprido e enroque através da anilha no adaptado

    suporte e espaça

  • ©Copyright Lotronic 2011 27

    3. Fixação da televisão enos duas pessoas qualificadas para executar esta

    a de fixação do suporte, como mostrado na figura. 3.1. trilho da placa, como mostrado na figura 3.1. com uma chave de fendas.

    isor está bem fixo e que os parafusos estão firmes antes

    Atenção: Deve ter pelo moperação. Solte os parafusos de seguranç Encaixe os ganchos superiores no Aperte os parafusos de segurança Importante: Verifique se o televde fixar a TV.

    3-1. Ajuste do ângulo de inclinação Regule a inclinação do seu televisor através do parafuso de regulação de inclinação, como mencionado na figura 3.2. A inclinação é regulável entre -10° e 0°.

    Manutenção Quando montar o suporte e o televisor, certifique-se de que estão seguros. Verifique a cada 2 meses se os parafusos estão ainda bem fixos. Se está inseguro sobre a instalação, contacte o seu revendedor

    Parafuso de Regulação de inclinação

  • ©Copyright Lotronic 2011 28

    Cititi cu atentie inainte de a efectua instalarea si asamblarea

    IE

    nile de nile sau avertismentele,

    contactati furnizorul.

    eces ra la ontar a suportului Instalarea suportului este recomandata sa fie executata de catre personal calificat Verificati daca peretele este poate suporta sarcinile maxime admisibile de catre

    suport Nu depasiti sarcina maxima admisibila a suportului Asigurati-va ca suruburile de fixare pentru diblu sa fie centrate exact in mijlocul

    gaurilor de pozitionare de pe suport (eventual utilizati un dispozitiv de centrare) in momentul strangerii acestora

    Solicitati ajutorul altei persoane pentru pozitionarea aparatului pe suport Strangeti suruburile ferm dar nu exagerati. Strangerea prea puternica a acestora

    poate distruge partile componente ale suportului Suportul este destinat utilizarii in interior. Nu utilizati suportul in exterior pentru a

    evita riscul producerii de accidente sau defectarea produsului. IMPORTANT

    sigurati-va ca ati primit toate componentele necesare montarii suportului inainte de

    ATENT

    Nu incepeti instalarea suportului decat dupa ce ati citit si inteles instructiumontare. In cazul in care aveti nelamuriri privind instructiu

    Respectati recomandarile din acest manual de instalare cu privire la distanta fata deperete n a m e

    Ainstalarea acestuia.

    Placa de baA

    za(x1) Suprt adaptor dreapta (x1) B

    Suport adaptor stanga (x1)C

    RO

  • ©Copyright Lotronic 2011 29

    Pachet M

    cruce (200mm - lungime fara maner) Mufa si cheie M6 Masina de gaurit electrica si dibluri de

    de beton Marcator Ciocan

    a. Montarea suportului pe un perete e lemn AVERTISMENT Verificati daca peretele poate suporta sarcinile maxime admisibile de catre suport Strangeti suruburile ferm dar nu exagerati. Strangerea prea puternica a acestora

    poate distruge onente ale su Asigurati-va ca suruburile de fixare pentru sa fie centrate exact in mijlocul

    gaurilor de pozitionare de pe suport (eventual utilizati un dispozitiv de centrare) in momentul strangerii acestora

    Materialul furnizat este destinat instalarii pe un perete de gips carton standard sau ipsos in suruburi de lemn. Persoana care instaleaza suportul este responsabila pentru utilizarea materialelor corespunzatoare pentru montarea in alte tipuri de pereti sau de suporturi.

    Localizati marginile suporturilor si trageti o linie verticala in centrul fiecarui suport de mn.

    Folositi placa baza ca un sablon si marcati centrul a 4 orificii de fixare. Asigurati-va ca aurile de prindere sunt situate pe linia mediana a suportului.

    Pachet W

    Instrumente necesare

    Surubelnita in

    beton de 10mm pentru fixarea pe un perete

    1 d

    partile comp portului d lu ib

    • le • g

    ST5.5x50 surub lemn (x6) Diblu beton (x6) Saiba Ø6,5 x Ø24 (x6) W-A W-B W-C

  • ©Copyright Lotronic 2011 30

    • Efectuati patru gauri de 3mm diametru si 30mm adancime. Verificati ca placa sa fie pe acelas (W-A) si a patru piulite (W-

    i nivel si fixati-o cu ajutorul a patru suruburi pentru lemnC) asa cum apare in fig. 1.1.

    1b. Montarea suportului pe perete de caramida sau beton

    AVERTISMENT

    Cand instalati suportul pe un perete de blocuri de beton, asigurati-va ca dispuneti de iile pentru dibluri. Nu

    gauriti rosturile din mortar! Asigurati-va ca ati fixat consola pe o parte solida a u

    entelui, a suportului si a tuturor accesoriilor si componentelor.

    ati placa de plafon ca sablon pentru a marca 6 gauri pe perete. Patru adnul de jos asa cum apare in fig.

    1.2. de zidarie de 10mm la o adancime de

    lu pentru beton (W-B) in fiecare dintre ntru

    o grosime de cel putin 3-9mm de material dur (beton) in orific

    blocurilor de beton. Se recomanda utilizarea unui burghiu reglat la viteza mica pentr loc de o masina de gaurit cu percutie pentru a evita ruperea partii

    un spatiu gol. a efectua o gaura indin spate a orificiului cand patrundeti intr-o cavitate sau

    Instalatorul trebuie sa verifice ca suprafata suporta fara probleme greutatea

    combinata a echipam

    io Utilgauri pe randul se sus si doua gauri pe r

    z

    o Efectuati aceste gauri cu un burghiu 60mm. Introduceti un dibcel putin

    aceste orificii. Fixati placa de baza pe plafon cu ajutorul a 6 suruburi pelemn (W-A) si a 6 piulite M6 (W-C) asa cum apare in fig. 1.3.

  • ©Copyright Lotronic 2011 31

    2

    Pentru a evita zgarierea ecranului, asezati un material textil pe o suprafata plana, care sa su

    . Instalarea suportului adaptor

    porte greutatea TV-ului. Asezati ecranul cu ecranul in jos pe material. Plasati suportul adaptorului in

    spatele ecranului si aliniati gaurile, asa cum apare in fig. 2.1. Fixati placa si distantierele in spatele televizorului cu ajutorul suruburilor ,

    piulitelor si distantierelor corespunzatoare asa cum apare si in fig. 2.2., 2.3. si 2.4.

    le u spatele curbat sariti la pasul 2.2.

    2.1

    i asa cum este indicat mai jos. • Surubul trebuie sa fie efectueze cel putin trei rotatii complete si sa se potriveasca perfect in gaura. Nu strangeti prea tare. • Daca surubul nu se roteste de 3 ori, alegeti un surub mai lung. Repetati aceeasi metoda pentru restul de gauri, egalizati suportii si

    strangeti suruburile. NOTA : In functie de tipul televizorului, puteti sa nu folositi distantierele.

    Fig. 2.1

    NOTA : Pentru televizoarele cu spatele plat treceti la pasul 2.1. Pentru televizoarec

    . TV cu spatele drept (plat)

    • Incepeţi cu surubul cel mai scurt si trece-l prin saiba si suportul adaptorului si introduceti-l in partea din spate a ecranulu

    Les dimensions doivent être égales

    Dimensiunile trebuie egalate

  • ©Copyright Lotronic 2011 32

    2.2 TV cu spatele curbat

    in este indicat mai jos.

    in

    pe

    Incepeţi cu surubul cel mai lung si trece-l prin piulita, suportul adaptorului si distantier si troduceti-l in partea din spate a ecranului asa cum

    Surubul trebuie sa fie efectueze cel putin trei rotatii complete si sa se potriveasca perfect gaura. Nu strangeti prea tare.

    Daca surubul nu se roteste de 3 ori, alegeti un surub mai lung. Repetati aceeasi metoda ntru restul de gauri, egalizati suportii si strangeti suruburile.

    3. Instalarea televizorului

    vertisment :Aveti nevoie de cel putin 2 persoane calificate pentru efectuarea aceste

    e suprtul afisajului asa cum apare in fig. 3.1. Agatati suportii televizorului deasupra placii de baza,asa cum apare si in fig. 3.1

    blocare asa cum este indicat si in fig. 3.1. cu ajutorul unei

    a

    Ai operatiuni.

    Desfaceti surubul de blocare de p

    Strangeti suruburile desurubelnite corespunzatoare.

    Important : Asigurati-va ca televizorul este corect inst

    lat si ca suruburile sunt fixate.

  • ©Copyright Lotronic 2011 33

    eglati unghiul de inclinare cu ajutorul butonului de reglare. Unghiul de inclinatie poate fi

    Intretinere

    Cand montati suportul si ecranul plat, asigurati-va ca acestea sunt fixate si ca nu riscati sa se desprinda. Verificati la fiecare 2 luni, daca suruburile sunt stranse.

    Daca aveti indoieli cu privire la instalare, contactati furnizorul.

    3.1. Reglajul de inclinatieRreglat intre -10° si 0° asa cum apare in figura 3.2.

    Surub pentru reglarea unghiului de inclinare


Recommended