ESSEN
BEGEISTERTREISEMAGAZINTRAVEL MAGAZINE
ERLE
BNI S
R AU M
CI T
Y
CIT
Y AC
TIVI
TY A
REA
ESSEN IN 15 MINUTEN ESSEN – THE 15-MINUTE CITY
0203www.visitessen.de
11LICHTBURG
11GRUGAHALLE
16 - 17ALTE SYNAGOGEDOMSCHATZ KREUZESKIRCHE
14-15GRILLO-THEATER
PHILHARMONIE AALTO-THEATER
12-13MUSEUM
FOLKWANG
19MARGARETHENHÖHE 18
GRUGAPARK
ERLE
BNIS
RAUM
BA L
D EN E Y
S E E24
SCHATZKAMMER ST. LUDGERUS
23RUHRTALRADWEG
24VILLA HÜGEL
25HESPERTALBAHN
22BALDENEYSEE WEISSE FLOTTE BALDENEY
23SEASIDE BEACH
ERLEBN
ISRA
UM Z
O LLV
ERE I
N
ALTENESSEN
BORBECK
STEELE
RÜTTENSCHEID
WERDEN
KETTWIG
06 - 09WELTERBEZOLLVEREIN
08SCHURENBACHHALDE 08
RED DOT DESIGN MUSEUM
09RUHR MUSEUM
04 - 05 ESSEN STADT DER 15 MINUTEN | ESSEN, THE 15-MINUTE CITY
06 - 07 ERLEBNISRAUM ZOLLVEREIN | ZOLLVEREIN ACTIVITY AREA
12 - 19 ERLEBNISRAUM CITY | CITY ACTIVITY AREA
20 - 27ERLEBNISRAUM BALDENEYSEE | LAKE BALDENEY ACTIVITY AREA
28 - 29 WINTER IN ESSEN | WINTER IN ESSEN
30 - 31 ATTRAKTIVE MITTELZENTREN | ATTRACTIVE MID-SIZED CENTRES
32 - 33 TOURISTISCHE INFORMATIONEN | TOURIST INFORMATION
34 - 35 ÜBERSICHTSPLAN | GENERAL MAPSCHIENENNETZPLAN | RAILWAY NETWORK MAP
Willkommen in der außergewöhnlichen Großstadt Essen, in
der Sie in nur 15 Minuten zu den drei großen Erlebnisräumen
der Stadt gelangen: Dem UNESCO-Welterbe Zollverein
im Essener Norden mit dem Denkmalpfad oder dem Ruhr
Museum, der City mit Shoppingspaß, kulturellen Highlights
wie der Philharmonie oder dem Museum Folkwang und dem
Baldeneysee im Süden mit Sehenswürdigkeiten wie der Villa
Hügel oder der Schatzkammer St. Ludgerus.
Welcome to the extraordinary city of Essen, where you can get to the city’s three major areas of activity in just 15 minutes: The UNESCO World Heritage Zollverein in the north of Essen with the Denkmalpfad (monument path) or the Ruhr Museum, the city centre with its shopping fun and cultural highlights like the philharmonic or the Museum Folkwang, and Lake Baldeney in the south with sights such as Villa Hügel or the treasury of St. Ludgerus.
INHALT | CONTENT
ZOLL
VERE
IN A
CTIV
ITY
AREA
LA
KE B
ALDE
NEY
ACTI
VITY
ARE
A
0405www.visitessen.de
DAS IST ESSEN THIS IS ESSEN
Wandelbar, pulsierend und weltoffen – das ist Essen, die Stadt
im Herzen des Ruhrgebiets. Rund 1.160 Jahre wechselvoller
Geschichte liegen hinter ihr. Damit ist Essen älter als Berlin,
München oder Dresden. Gegründet um 850 vom Bischof Altfrid
als Stift für Töchter des sächsischen Hochadels, gewann Essen
durch Kohle, Krupp und Stahl an Größe und machte die Stadt zu
einem der weltweit bedeutendsten Zentren der Montanindustrie.
Doch die Zeiten des schwarzen Goldes sind lange vorbei. Heute
trägt Essen die Titel „Kulturhauptstadt Europas 2010“, „Grüne
Hauptstadt Europas 2017“, ist zehntgrößte Stadt Deutschlands und
die Heimat von rund 590.000 Menschen.
Versatile, vibrant and cosmopolitan – this is Essen, the city at the
heart of the Ruhr area. With nearly 1,160 years of eventful history
behind it, Essen is older then Berlin, Munich or Dresden. Founded
around 850 by Bishop Altfrid as a monastery of secular canonesses
for the women of Saxon nobility, Essen grew in size thanks to coal,
Krupp and steel and became one of the world’s most important
centres of the coal and steel industry. But the times of black gold
are long gone. Today, Essen holds the titles “European Capital of
Culture 2010” and “European Green Capital 2017”, is the tenth
largest city in Germany and is home to nearly 590,000 people.
UNESCO-WELTERBE ZOLLVEREINZOLLVEREIN UNESCO WORLD HERITAGE SITE
Einst galt sie als schönste und leistungsstärkste Steinkohlen-zeche der Welt, heute ist das UNESCO-Welterbe Zollverein ein außergewöhnlicher Kulturstandort mitten im Ruhrgebiet. Zwei Museen, zahlreiche Ausstellungen, Konzerte und Festi-vals locken Besucher aus der ganzen Welt nach Zollverein. Täglich laden vielfältige Angebote dazu ein, die Welt von Kohle, Koks, Kunst und Kultur zu erleben. Eine ideale Mög-lichkeit, das Erlebnisareal der Superlative zu entdecken, bie-ten die öffentlichen und individuell buchbaren Zollverein- Führungen und Rundfahrten. Bei Führungen im Denkmalpfad Zollverein können die Besucher den Weg der Kohle in den authentisch erhaltenen Anlagen der Zeche und Kokerei nachvollziehen. Neben anschaulichen technischen Details erhalten Besucher bei den Zollverein-Führungen auch span-nende Einblicke in die damaligen Arbeits- und Lebensbedin-gungen der Kumpel und Koker.www.zollverein.de
What was once the most beautiful and powerful coal mine in the world, the Zollverein UNESCO World Heritage Site today is a unique cultural location in the middle of the Ruhr area. Two museums, many exhibitions, concerts and festivals at-tract visitors from around the world to Zollverein. Every day a variety of offers invite visitors to experience the world of coal, coke, art and culture. On public or private guided tours and sightseeing trips with electric busses visitors are given the ideal opportunity to experience this extraordinary complex. The centerpiece of the tours is the Zollverein monument path, where visitors can learn about the "path of the coal" in the authentically preserved mine and coking plant facilities. Along with vivid technical details, a tour of Zollverein gives visitors exciting insights into the working and living condi-tions of the miners and cokers of the past.www.zollverein.de
0607www.visitessen.de
ERLEBNISRAUM ZOLLVEREIN | ZOLLVEREIN ACTIVITY AREA
0809www.visitessen.de
ERLEBNISRAUM ZOLLVEREIN | ZOLLVEREIN ACTIVITY AREA
RUHR MUSEUM GESCHICHTE ERLEBEN, WO GESCHICHTE PASSIERT ISTEXPERIENCE HISTORY WHERE HISTORY TOOK PLACE
RED DOT DESIGN MUSEUMMit über 2.000 Exponaten zeigt das Red Dot Design Museum im ehemaligen Kesselhaus der Zeche Zollverein die weltweit größte Ausstellung zeitgenössischen Designs. Alle Produkte sind Gewinner des Red Dot Design Awards, einem der größ-ten Designwettbewerbe der Welt.www.red-dot-design-museum.de
With over 2,000 exhibits, the Red Dot Design Museum, which is located in the former boiler room of the Zollverein mine, has the world’s largest exhibition of contemporary design. All products are winners of the Red Dot Design Award, one of the largest design competitions in the world.www.red-dot-design-museum.de
SCHURENBACHHALDE Wer einen Panorama-Blick über das Ruhrgebiet erhalten möchte, ist hier goldrichtig. Die Halde entstand durch die Aufschüttung von Bergematerial, das bei der Kohlegewin-nung übrig blieb. Auf dem Scheitel thront Richard Serras 15 Meter hohe Stahlskulptur „Bramme für das Ruhrgebiet“.
If you are looking to get a panoramic view over the Ruhr area, you’re in exactly the right spot here! The Schuren-bachhalde was created by the deposit of mining tailings left over from the coal extraction. At the peak stands Rich-ard Serras’ 15-metre-high steel sculpture entitled “Bramme für das Ruhrgebiet” (Slab for the Ruhr area).
Das Ruhr Museum ist das Regionalmuseum des Ruhrgebiets. In den spektakulären Räu-men der ehemaligen Kohlenwäsche auf dem Welterbe Zollverein erwartet die Besucher die faszinierende Natur- und Kulturgeschichte des Ruhrgebiets von der Entstehung der Kohle vor über 300 Millionen Jahren bis zum heutigen Strukturwandel zur Metropole Ruhr. Ein abwechslungsreiches Sonderaus-stellungsprogramm sowie ein umfang-reiches Führungs- und Veranstaltungspro-gramm runden das Angebot ab.www.ruhrmuseum.de
The Ruhr Museum is the regional museum of the Ruhr area. In the spectacular rooms of the former coal washing plant at the World Heritage Zollverein, visitors can experience the fascinating natural and cultural history of the Ruhr area, from the formation of the coal over 300 million years ago to the current structural changes taking place in the Ruhr metropolitan area. A diversified special exhi-bition programme and an extensive tour and event programme round out the offer.www.ruhrmuseum.de
1 01 1www.visitessen.dewww.visitessen.de
SHOPPINGSPASSSHOPPING FUN
Wenn es Nacht wird, fährt Essen in Sa-chen Entertainment so richtig auf. Auf dem Programm stehen: Konzerte, Fil-me, Varieté, Kabarett und Comedy. Dafür sorgen unter anderem Deutsch-lands größter und wahrscheinlich auch schönster Filmpalast, die Essener Lichtburg, die Grugahalle, die seit mehr als 50 Jahren Unterhaltungsge-schichte schreibt, sowie das GOP Vari-eté-Theater, das Kunstgenuss und Ge-nusskunst verbindet. Danach geht es in den Kneipen, Lounges und Bars der City und des Szeneviertels Rütten-scheid noch weiter bis in die frühen Morgenstunden.
Einkaufen in der Essener Innenstadt, das steht für Vielfalt, kurze Wege und Qualität. Seinem Ruf als „Die Einkaufs-stadt“ wird Essen mit seinen rund 1.000 Warenhäusern und Geschäften mehr als gerecht. Ob angesagte Schuh- und Fashionhäuser, Flagship-stores großer Marken oder exklusive Boutiquen und Spezialgeschäfte – hier bleiben keine Einkaufswünsche offen. Liebhaber des überdachten Shopping-vergnügens sind in der Rathaus Galerie und dem Shoppingcenter Limbecker Platz, einem der größten innerstädti-schen Einkaufszentren Deutschlands, goldrichtig.
When night falls, Essen’s entertain-ment scene really gets going. On the programme are: Concerts, films, vau-deville theatres and comedy. Germany’s largest, and likely nicest, cinema as well as the Essener Licht-burg, the Grugahalle - with an enter-tainment history of over 50 years - and the GOP Varieté-Theater, which com-bines the art of enjoyment with the enjoyment of art, all make for a great night out. Afterwards, you can head to the city centre or the Rüttenscheid district’s pubs, lounges and bars until the early morning hours.
Shopping in the Essen city centre – it stands for variety, short distances and quality. Essen lives up to its reputation as “the city for shopping” with over 1,000 department stores and shops. Whether you’re looking for popular shoe and fashion houses, the flagship stores of large brands or exclusive bou-tiques and specialty shops – no shop-ping wishes go unanswered in Essen. If you like finding all the stores you like under one roof, you are in exactly the right place in the Rathaus Galerie and the Limbecker Platz shopping centre, one of the largest inner-city shopping centres in Germany.
SATTES NACHTLEBEN für jeden Geschmack RICH NIGHTLIFE FOR EVERY TASTE
ESSENBEGEISTERTMIT VIELFALT
ERLEBNISRAUM INNENSTADT | CITY ACTIVITY AREA
ESSEN WOWS VISITORS WITH VARIETY
Das Museum Folkwang zählt zu den bedeutendsten Kunstmuseen in ganz Deutschland. Diesen Ruf verdankt es seiner herausragenden Sammlung der Malerei und Skulptur des 19. Jahrhun-derts, der klassischen Moderne und der Kunst nach 1945 sowie der Foto-grafie. Daneben beherbergt das Mu-seum auch umfassende Sammlungen zur Grafik, Archäologie, Weltkunst und Kunstgewerbe sowie zum Plakat. Hinzu kommen regelmäßige große Sonder-ausstellungen. Der Neubau stammt von niemand Geringerem als dem Star-Architekten David Chipperfield. www.museum-folkwang.de
The Museum Folkwang is one of the most important art museums in all of Germany. It has gained this reputation thanks to its excellent collections of 19th century paintings and sculptures, the classic modern and post-1945 art as well as the photography collection. Additionally, the museum also accom-modates comprehensive collections of graphics, archaeology, world art, arts and crafts and posters. Large special exhibitions also regularly join the per-manent collections. The new building was designed by none other than the star architect David Chipperfield. www.museum-folkwang.de
Vom 29. Mai bis 20. September 2020 zeigt das Museum Folkwang erstmals eine umfassende Ausstellung mit Wer-ken des Künstlers Keith Haring (1958-1990). Die Besucher erwarten mehr als 85 Arbeiten, darunter großformatige Gemälde und Zeichnungen, Plakate, Fotografien und Videos. Weltweit be-kannt geworden ist Haring unter ande-rem durch seine tanzenden Männchen, bellenden Hunde und fliegenden Un-tertassen.
From 29 March to 20 September 2020, the Museum Folkwang will play host to a comprehensive exhibition on the works of artist Keith Haring (1958-1990) for the first time. More than 85 works await visitors, including large paintings and drawings, pos-ters, photography and videos. Haring gained world-wide popularity with his dancing girls, barking dogs and flying saucers.
MUSEUMFOLKWANG
SONDERAUSSTELLUNG ZU
KEITH HARINGSPECIAL EXHIBITION ON KEITH HARING
ERLEBNISRAUM INNENSTADT | CITY ACTIVITY AREA
1 21 3www.visitessen.de
Keith Haring Untitled,
1983 Holzschnitt, 60,9 x 76,2 cm
Sammlung der Keith Haring Foundation
© Keith Haring Foundation
1 41 5www.visitessen.de
ERLEBNISRAUM INNENSTADT | CITY ACTIVITY AREA
Bretter, die die Welt bedeuten, von ihnen gibt es in Essen so einige und in unterschiedlichen Ausrichtungen. Was sie eint ist die hohe Qualität, die dort geboten wird. So wie im Aalto-Theater. Das zeitlos schöne Opernhaus vom Ar-chitekten Alvar Aalto füllen seit 1988 unzählige Sänger und Tänzer von Weltrang und umjubelte Inszenierun-gen mit Leben. Mit dem Grillo-Theater steht in der Essener Innenstadt eines der ältesten Theater des Ruhrgebiets. Zeitgenössische Stücke teilen sich den Spielplan mit großen Klassikern der
Weltliteratur. Die Studiobühnen „Casa“ und „Box“ bieten den idealen Rahmen für eine intime Kammerspielatmo-sphäre. Über einen national bis inter-national guten Ruf verfügt auch die Philharmonie Essen und dies dank der gelungenen Mischung aus hochkaräti-gen Künstlern, exzellenter Akustik und modernster Technik. Abgerundet wird die Essener Bühnenlandschaft durch zahlreiche Off-Theater, die ebenso mit viel Liebe und Engagement betrieben werden. www.theater-essen.de
Stages that mean the world – there are several in Essen and in a variety of directions. What unites them is the high quality to be found at each one. Like at the Aalto Theater, for example. The timelessly beautiful opera house by architect Alvar Aalto has been full of life since 1988 thanks to countless world-class singers and dancers and acclaimed productions. The Essen city centre is home to one of the oldest theatres in the Ruhr area, the Grillo Theater. The programme here is split between contemporary pieces and big
world literature classics. The studio stages “Casa” and “Box” have the ideal intimate play atmosphere. The Essen Philharmonic has also gained both national and international recognition thanks to its successful combination of top-class artists, excellent acoustics and state-of-the-art technology. The Essen stage scene is rounded off by numerous off-theatres which are run with just as much love and dedication as the big theatres. www.theater-essen.de
LEBENDIGE THEATER- UND KONZERTSZENELIVING THEATRE AND CONCERT SCENES
ESSEN CATHEDRAL TREASURY The Cathedral Treasury harbours the sacred devices and artworks of the monastery for secular canonesses in Essen, which existed from the mid 9th century until 1802. The gold works created in the heyday of the monastery in the 10th and 11th centuries, like the Golden Madonna and the jewelled pro-cessional crosses, make up the most important collection of Ottonic-Salian goldsmithing in the world.www.domschatz-essen.de
1 61 7www.visitessen.de
KREUZESKIRCHE Die Kreuzeskirche ist nicht nur Got-tesdienststätte der evangelischen Gemeinde, sondern auch Location für Veranstaltungen unterschiedlichster Art. Optisches Highlight sind die welt-weit einzigen Pop-Art-Kirchenfenster vom 2011 verstorbenen New Yorker Künstler James Rizzi. Die beiden me-terhohen Kunstwerke in den Seitenflü-geln erzählen biblische Geschichten in moderner Übersetzung.www.kreuzeskirche-essen.de
KREUZESKIRCHEThe Kreuzeskirche is not just a place of worship for the Protestant commu-nity, but also a location for events of all kinds. Visual highlights include the world’s only pop-art church windows by New York artist James Rizzi who died in 2011. The two metre-high pieces of art in the wings tell a modern trans-lation of Biblical stories.www.kreuzeskirche-essen.de
DOMSCHATZ ESSENDie Domschatzkammer birgt die sak-ralen Geräte und Kunstwerke des Es-sener Frauenstiftes, das von der Mitte des 9. Jh. bis 1802 existierte. Die aus der Blütezeit des Stiftes im 10. und 11. Jh. stammenden Goldschmiedewerke, wie die Goldene Madonna und die Vortra-gekreuze, bilden die weltweit bedeu-tendste Sammlung ottonisch-salischer Goldschmiedekunst.www.domschatz-essen.de
ALTE SYNAGOGEIm Jahr 1913 als Neue Synagoge einge-weiht und in der Reichspogromnacht 1938 in Brand gesetzt, fungiert die Alte Synagoge heute als Haus jüdischer Kultur und gewährt Besuchern in fünf Ausstellungsbereichen Einblick in All-tag und Tradition jüdischer Gemeinden aus aller Welt.www.alte-synagoge-essen.de
OLD SYNAGOGUE Opened as the “New Synagogue” in 1913 and set on fire during the Night of Broken Glass in 1938, today the Old Synagogue functions as a centre for Jewish culture and uses five exhibition spaces to give visitors an insight into the daily life and tradition of Jewish communities throughout the world.www.alte-synagoge-essen.de
LICHTBURG
GRUGAHALLE
ALTE SYNAGOGEDOMSCHATZ KREUZESKIRCHE
GRILLO-THEATER PHILHARMONIE
AALTO-THEATER
MUSEUM FOLKWANG
MARGARETHENHÖHE
GRUGAPARK
WELTERBEZOLLVEREIN
RED DOT DESIGN MUSEUM
RUHR MUSEUM
ERLEBNISRAUM INNENSTADT | CITY ACTIVITY AREA
1 81 9www.visitessen.de
GRUGAPARK
One of the most beautiful and diverse parks in Europe lies right at the heart of the Ruhr metropolitan area: the Gru-gapark Essen. Whether you’re a family, an adventurer or a culture, photogra-phy or nature lover – the approximately 60-hectar Grugapark has something for everyone. The absolute highlights include the botanical garden, the free-flight aviary, the bee house with multip-le hives, illuminated flowerbeds and the historical farm. In addition to all that are many large meadows and a wide range of playing fields and playgrounds as well as the Grugabahn train which brings visitors from one side of the park to the other. The park is open from 9am until dusk.www.grugapark.de
MARGARETHENHÖHEIn der Nähe des Grugaparks liegt die Margarethen-höhe. Die idyllische Gartenstadt, die nach ihrer Stif-terin Margarethe Krupp benannt wurde, galt schon während ihrer Entstehungszeit zwischen 1909 und 1938 als Paradebeispiel einer modernen Siedlung. Erker und Laubengänge, geschwungene Giebel, Pilaster und Natursteinsockel geben jedem Haus ein eigenes Gesicht und der Siedlung ihren außer-gewöhnlichen Charme. Wer an einer Führung teil-nimmt, besichtigt auch eine Musterwohnung.www.ruhrmuseum.de
The Margarethenhöhe district is located close to the Grugapark. The idyllic garden city, named after founder Margarethe Krupp, was considered a pri-me example of a modern settlement even during its foundation from 1909-1938. Bay windows and pergolas, arched gables, pilasters and natural stone bases give each house a unique face and the sett-lement its extraordinary charm. By taking part in a tour you can visit a sample flat.
www.ruhrmuseum.de
ERLEBNISRAUM INNENSTADT | CITY ACTIVITY AREA
Im Herzen der Metropole Ruhr liegt eine der schönsten und vielseitigsten Parkanlagen Europas: der Grugapark Essen. Egal ob für Familien, Abenteu-rer, Kultur-, Fotografie- oder Natur-freunde – der etwa 60 Hektar große Grugapark bietet für jeden etwas. Zu den absoluten Höhepunkten zählen der botanische Garten, die Vogel-freifluganlage, das Haus der Bienen mit mehreren Bienenvölkern, leuchtende Blumenbeete und der historische Bau-ernhof. Hinzu kommen große Wiesen und viele Sport- und Spielplätze sowie die Grugabahn, die Besucherinnen und Besucher quer durch den Park bringt. Der Park ist ab 9 Uhr bis Einbruch der Dunkelheit geöffnet. www.grugapark.de
ESSEN BEGEISTERT MIT NATUR
Im Süden der Stadt fließt die Ruhr und bahnt sich ihren Weg durch eine reizvolle Landschaft aus Hügeln, Feldern und Wäldern. Am Wegesrand liegen die Perlen, die Stadt-teile rund um das Ruhrtal. Kettwig etwa oder Werden, die mit urigen Fachwerkhäusern und beschaulichen Altstädten zu Ausflügen einladen. Informationen zu den Sehenswür-digkeiten in den Ruhr-Stadtteilen sowie Tourenvorschläge liefert die Webseite www.essener-ruhrperlen.de. Über QR-Codes an den jeweiligen Sehenswürdigkeiten lässt sich das Portal auch vor Ort abrufen.
The Ruhr river flows through the southern part of the city, channelling its way through a charming landscape made up of hills, fields and forests. The city’s jewels, or the Ruhr val-ley districts like Kettwig and Werden, are disbursed along the way with their rustic half-timbered houses and tranquil old towns that draw visitors in. More information on the sights in the Ruhr districts as well as tour recommendations can be found on the website www.essener-ruhrperlen.de. The QR codes on the individual sights bring up the portal when you’re on the go.
ERLEBNISRAUM BALDENEYSEE | LAKE BALDENEY ACTIVITY AREA
202 1www.visitessen.de
ESSEN WOWS VISITORS WITH NATURE
2 22 3www.visitessen.de
Seit 2017 lädt der knapp 27 Kilometer lange BaldeneySteig zu Wandertouren rund um Essens Stausee ein. Es geht durch Wälder, über Wiesen und Felder und vorbei an urigen Bauernhöfen. Tolle Ausblicke inklusive. Wanderfreunde kön-nen sich 2020 zudem auf den Kettwiger Panoramasteig freuen. Der etwa 34 Kilometer lange Rundweg, der sich gut mit dem BaldeneySteig verbinden lässt, führt durch die reiz-volle Landschaft zwischen Werden und Kettwig, versehen mit zahlreichen attraktiven Aussichtspunkten.
Since 2017, the nearly 27-kilometre-long BaldeneySteig hiking trail invites visitors to take a hike around Essen’s reservoir lake. The trail goes through forests, over meadows and fields and past rustic farms. Great views included. Hiking enthusiasts can also look forward to the Kettwiger Panoramasteig hiking trail which will be completed in 2020. The nearly 34-kilometre-long circular route, which can easily be combined with the BaldeneySteig, leads hikers through the charming landscape between Werden and Kettwig, complete with numerous attractive viewpoints.
WEISSE FLOTTE BALDENEYVon April bis Oktober sticht die Weiße Flotte in See – zur Rundtour über den Baldeneysee oder zur Fernkreuzfahrt nach Mülheim. Daneben werden auch Sondertouren, wie eine Fünf-Schleusen-Fahrt angeboten. www.baldeneysee.com
WEISSE FLOTTE BALDENEY BOAT TOURSThe Weiße Flotte boats set sail on the lake from April to Octo-ber – for round tours of Lake Baldeney or cruises to Mülheim. In addition, special tours such as a five-lock tour are available. www.baldeneysee.com
BALDENEYSTEIG UNDKETTWIGER PANORAMASTEIG
BALDENEYSEENaherholung pur - das bietet der rund 2,7 qkm große Balde-neysee im Essener Süden. Der Stausee ist ein beliebtes Ziel für Radler, Segler, Surfer, Ruderer, Flaneure und Genießer. www.baldeneysee.de
LAKE BALDENEYLocal recreation at its best – that’s what’s on offer at the ap-proximately 2.7-km² Lake Baldeney in the southern part of Essen. The reservoir lake is a popular destination for bikers, sailors, surfers, rowers, and those looking for a leisurely stroll or a day of enjoyment. www.baldeneysee.de
RUHRTALRADWEGDie **** Qualitätsradroute verbindet auf 240 Kilometern das Sauerland mit dem Ruhrgebiet. Der RuhrtalRadweg ist der zweitbeliebteste Flussradweg in ganz Deutschland.www.ruhrtalradweg.de
RUHRTALRADWEG CYCLE TRAILThe **** quality cycle trail connects the Sauerland with the Ruhr area along a 240-km route. The RuhrtalRadweg cycle trail is the second most popular river cycle path in all of Germany.www.ruhrtalradweg.de
SEASIDE BEACH Hier gibt es 65.000 qm voller Erholung und Freizeitspaß. Da-für sorgen neben dem Sandstrand Angebote wie Beach Vol-leyball oder Stand-Up-Paddling. Im Spätsommer geben sich auf einer Open-Air-Bühne internationale Top-Stars die Ehre. www.seaside-beach.de
SEASIDE BEACH BALDENEYThe Seaside Beach provides 65,000m² of relaxation and re-creational fun. More than just a sandy beach, there are many activities like beach volleyball or stand up paddling to ensure hours of entertainment. In late summer, international top stars perform on an open-air stage. www.seaside-beach.de
BALDENEYSEE WEISSE FLOTTE BALDENEY
SEASIDE BEACH
RUHRTALRADWEG
BALDENEYSTEIG AND KETTWIGER PANORAMASTEIG HIKES
ERLEBNISRAUM BALDENEYSEE | LAKE BALDENEY ACTIVITY AREA
2 42 5www.visitessen.de
SCHATZKAMMER ST. LUDGERUSDie Schatzkammer St. Ludgerus bewahrt den Rest des Schat-zes der um 800 gegründeten Benediktinerabtei Werden mit frühmittelalterlichen Exponaten. Freunde romanischer Kirchenarchitektur kommen in der ehemaligen Abteikirche, heute Basilika St. Ludgerus, auf ihre Kosten. www.schatzkammer-werden.de
TREASURY OF ST. LUDGERUSThe treasury of St. Ludgerus is home to the rest of the trea-sure from the Benedictine Werden Abbey, founded around the year 800, with exhibits from the Early Middle Ages. Ro-manesque architecture enthusiasts get their money’s worth in the former Abbey, known today as the St. Ludgerus Basilica. www.schatzkammer-werden.de
VILLA HÜGELWer wissen möchte, wie die Industriellenfamilie Krupp ge-wohnt hat, stattet der Villa Hügel einen Besuch ab. Alfred Krupp ließ die imposante Villa mit 269 Räumen Ende des 19. Jahrhunderts für sich und seine Familie bauen. Eindrucksvoll ist auch der umliegende 28 Hektar große Park.www.villahuegel.de
VILLA HÜGELThose interested in finding out how the industrial giants, the Krupp family, lived should pay a visit to the Villa Hügel. Alfred Krupp had the stately villa of 269 rooms built at the end of the 19th century for his family. Equally as impressive is the surrounding 28-hectar park.www.villahuegel.de
KETTWIGDer im äußersten Südwesten Essens gelegene Stadtteil ist nicht nur der flächenmäßig größte, sondern vielleicht auch der idyllischste der ganzen Stadt. Hier lässt es sich in der Fachwerk-Altstadt herrlich bummeln, laden die Ruhr und der Stausee zur Naherholung ein und existieren noch gleich drei prachtvolle Schlösser (Schloss Hugenpoet, Schloss Landsberg, Schloss Oefte).www.kettwig.eu
KETTWIGThe most southwestern district of Essen is not only its largest district, but perhaps also its most idyllic. Go for a delightful stroll through the half-timbered old town, partake in local recreation on the Ruhr river or the reservoir lake and disco-ver the district’s three castles (Schloss Hugenpoet, Schloss Landsberg, Schloss Oefte).www.kettwig.eu
HESPERTALBAHN Entschleunigt auf den Spuren der Industriegeschichte am Baldeneysee wandeln, das ermöglicht eine Fahrt mit der Hespertalbahn. Von Mai bis Dezember fährt die Dampf be-triebene Museumsbahn mit einer Höchstgeschwindigkeit von 15 km/h zwischen dem Alten Bahnhof Kupferdreh und Haus Scheppen. Bis Anfang der 70er dienten Fuhrpark und Strecke zum Transport von Kohle und Abraum. www.hespertalbahn.de
THE HESPER VALLEY RAILWAY Slow down along the tracks of the industrial history of Lake Baldeney – a ride on the Hesper Valley Railway makes this possible. The steam-powered museum train drives at a ma-ximum speed of 15 km/h between the old Kupferdreh station and Haus Scheppen from May to December. The fleet and its tracks were used to transport coal and waste materials up un-til the early 1970s. www.hespertalbahn.de
RUHRTALRADWEG
SCHATZKAMMER ST. LUDGERUS
VILLA HÜGEL
HESPERTALBAHN
WERDEN
KETTWIG ERLEBNISRAUM BALDENEYSEE | LAKE BALDENEY ACTIVITY AREA
1 UNESCO-Welterbe Zollverein
2 Ruhr Museum
3 Red Dot Design Museum
4 PACT Zollverein
5 Villa Hügel
6 Margarethenhöhe
7 Zeche Carl
8 Schurenbachhalde
SEHENSWÜRDIGKEITEN
Fertigstellung
Sommer 2018
FertigstellungSommer 2018
in Planung
in Planung
2
4
5
6
7
31
8
3
2
12
11
65
478
10
1
139
14
A
E
CB
D
F
G
Niederfeldsee
2 62 7www.visitessen.de
Imponierende Industriekultur, grüne Freiräume und pulsieren-des Stadtleben - all das lässt sich in Essen herrlich auf dem Rad erkunden. Dafür sorgen rund 260 Kilometer gut ausge-bauter Radwege, die nahezu alle auf stillgelegten Bahntrassen errichtet wurden. Hinzu kommen spannende Rad-Touren und –Routen sowie geführte Radrundfahrten. Gute Orientierung bietet auch das Knotenpunktnetz mit den durchnummerierten Schildern an den Kreuzungen. Abgerundet wird die Angebots-palette durch den RuhrtalRadweg, die Route der Industriekul-tur per Rad, den PanoramaRadweg Niederbergbahn sowie die Kaiser-Route, die allesamt über das Stadtgebiet hinaus führen.
Wer einen Drahtesel ausleihen möchte, wird hier fündig:Metropolradruhr: 60 Stationen im Essener Stadtgebiet RevierRad: UNESCO-Welterbe Zollverein, Hotel Alte
LohnhalleNeue Arbeit der Diakonie Essen: Essen Hauptbahnhof,
S-Bahnhof Kupferdreh, Niederfeldsee
Alle zertifizierten Essener Bed + Bike-Beherbergungsbetriebe in Essen sind hier gelistet: www.bettundbike.de.www.perpedal.essen.de
Impressive industrial culture, green open spaces and a pulsa-ting urban life – discover all of this in Essen by bike. 260 kilo-metres of well-developed cycle paths, almost all of which have been laid on decommissioned railway lines, make this possible. Additionally you can take exciting cycle tours and routes, as well as guided round tours by bike. The Knotenpunktnetz (in-tersection network) provides for easy orientation with numbe-red signs at the intersections. Essen’s cycle portfolio is rounded off with the RuhrtalRadweg cycle trail, the Route der Indus-triekultur per Rad (industry culture route by bike), the Pano-ramaRadweg Niederbergbahn (panoramic cycle trail) and the Kaiser Route, all of which lead beyond the urban area.
If you would like to rent a bike, this is where to go:Metropolradruhr: 60 stations in the Essen urban area RevierRad: UNESCO World Heritage Zollverein, Hotel Alte
LohnhalleEssen deaconry's ‘Neue Arbeit’: Essen main train station,
S-Bahn station Kupferdreh, Niederfeldsee
All of the certified Bed + Bike accommodations in Essen are listed here: www.bettundbike.de.www.perpedal.essen.de
ESSEN PER PEDAL
ENTDECKENDISCOVER ESSEN BY BIKE
ÜBERBLICK DER WICHTIGSTEN RADWEGE IN ESSEN | OVERVIEW OF THE MAIN CYCLE PATHS
Layout: Amt für Geoinformation, Vermessung und Kataster der Stadt Essen
Erlebnisroute West
Erlebnisroute Süd
Wasser Route
Ruhrtal-Radweg
Emscher-Radweg
Niederbergbahn Erlebnisroute Nord
Radschnellweg Ruhr
Radschnellweg Ruhr in Planung
Ruhrtal-Radweg
Radschnellweg Ruhr
Bed + Bike
Stadt Route
Natur Route
Tal Route
Berne Route
Berg Route
Anschlußwege
Gastronomie
E-bike Ladestation
In Essen ist der Winter strahlend hell und wunderschön. Dafür sorgen unter anderem das Essen Light Festival und die Essener Lichtwochen. Während er-stere Veranstaltung ab Ende Oktober mit beeindruckender und innovativer Lichtkunst aufwartet, zaubern die sich nahtlos anschließenden Essener Licht-wochen (vor-)weihnachtliches Ambi-ente in die Essener City. Seinen strah-lenden Höhepunkt erreicht der Lichter-glanz ab Mitte November mit Beginn des Internationalen Weihnachtsmark-tes. Dann leuchtet und funkelt es auf allen Straßen und Plätzen der „Best Christmas City 2018“. Die Händler der
rund 250 stimmungsvoll gestalteten Stände kommen aus aller Herren Län-der und präsentieren exotische aber natürlich auch traditionelle Waren und Geschenkideen. Was wäre ein Winter ohne Schnee und Eis? In Essen gibt es von Mitte Januar bis Anfang März für beides einen Garanten: ESSEN ON ICE. Dieses bietet den Eisprinzessinnen und Kufenkönigen neben einer über 1.000 Quadratmeter großen Schlittschuh-bahn, der längsten mobilen Rodelbahn Europas und vier Eisstockbahnen auch eine original österreichischen Schman-kerl Hüttn, in der wahre Après-Ski-Stimmung aufkommt.
The winters in Essen are brightly lit and beautiful. This is in part thanks to the Essen Light Festival and the Essen Light Weeks. While the first event starts at the end of October with impressi-ve and innovative light art, the Essen Light Weeks follow directly thereafter, creating (pre-) Christmas ambience in the Essen city centre. The lights reach their radiant climax with the start of the International Christmas Market in mid-November. Then all of the streets and squares of the “Best Christmas City 2018” shine and sparkle. The traders of the approximately 250 atmosphe-
rically decorated stands come from all over the world and present exotic and, of course, traditional goods and gifts. And it wouldn’t be winter without snow and ice! In Essen there is a guarantee for both from mid-January to early March: ESSEN ON ICE. This provides all ice princesses and skating kings with a 1,000-m² ice skating rink, the longest mobile toboggan run in Europe, four curling sheets as well as an original Austrian Schmankerl Hüttn (snack hut) with a real Après-Ski atmosphere.
WINTEREVENTS IN ESSEN
2 82 9www.visitessen.de
ALTENESSENPrägte einst der Bergbau den bevölkerungsreichsten Stadt-teil Essens, sind es heute die verbliebenen Industriedenk-mäler- und relikte, die den Charme Altenessens ausmachen. In kaum einem anderen Stadtteil ist der Strukturwandel so spürbar. So sind Kohle und Stahl Kultur und Sport gewichen. Auch Essens älteste Brauerei ist hier zu Hause. www.igaltenessen.de
ALTENESSENThis most densely populated district in Essen may once have been shaped by mining, but it is the remaining industrial monu-ments and relics that give Altenessen it’s charm today. Structu-ral changes are not nearly as noticeable in any of the other dis-tricts as in Altenessen. Coal and steel have given way to culture and sport. Essen’s oldest brewery is also located here.www.igaltenessen.de
BORBECKUrbanes Flair in nur einem Stadtteil – das bietet Borbeck, im Essener Nordwesten. Wer hier wohnt, hat alles vor der Haus-tür: Eine eigene Innenstadt mit großer Fußgängerzone, ein eigenes Bier und Naherholung im großen Schlosspark des barocken Wasserschlosses Borbeck. Nicht nur hier wird Ge-schichte geatmet, denn mit einer erstmaligen Erwähnung im Jahr 869 ist Borbeck einer der ältesten Stadtteile Essens.www.borbeck.de
BORBECKUrban flair in just one district – it’s what sets Borbeck, in the northwest of Essen, apart. The people who live here have eve-rything right at their doorstep: Their own city centre with a large pedestrian zone, their own beer and local recreation in the large castle park surrounding the Baroque water castle Borbeck. But history is not only found at the castle – with its first mention in the year 869, Borbeck is one of the oldest dis-tricts in Essen. www.borbeck.de
RÜTTENSCHEIDRüttenscheid, gute Zeit - dieser Slogan trifft voll ins Schwar-ze. Denn der angesagte, zentral gelegene Stadtteil punktet in allen Bereichen. Hier lässt es sich nicht nur gut wohnen – von stilvollen Altbauten bis zu modernen Lofts ist alles vertreten – auch Shopping- und Ausgehfreudige, Freizeitgenießer und Kulturliebhaber sind rund um die Rüttenscheider Straße, lie-bevoll „Rü“ genannt, gut aufgehoben. www.ruettenscheid.de
RÜTTENSCHEIDRüttenscheid, gute Zeit - the slogan, meaning ‘good time’, really hits the mark. This hip, centrally located district scores points in all areas. Not only can you live well here – from sty-lish old buildings to modern lofts and everything in between – but everyone from shopping and party enthusiasts to re-creationalists and culture lovers is taken care of on the Rüt-tenscheider Straße, lovingly referred to as the “Rü”. www.ruettenscheid.de
STEELE Im Mittelzentrum des Essener Ostens trifft Tradition auf Mo-derne. Bestes Beispiel dafür ist der Kaiser-Otto-Platz. Hier reihen sich Gebäude aus den 70er Jahren an Fachwerkhäuser aus dem vorletzten Jahrhundert. Wer in Steele lebt, genießt die Nähe zur Ruhr gepaart mit der Urbanität und Zentralität des Stadtteils. Einen deutschlandweiten Rekord hält der Stee-ler Weihnachtsmarkt: keiner beginnt früher und geht länger.www.essen-steele.de
STEELE Tradition meets modern in the mid-sized centre of the eastern part of Essen. The best example of this is the Kaiser-Otto-Platz. Here, buildings built in the 70s are in a row with half-timbered houses from the century before last. The locals of Steele enjoy the proximity to the Ruhr river, and at the same time the urbanity and centrality of the district. The Steele Christmas Market holds a record in Germany: no other Christ-mas Market begins earlier or is open longer. www.essen-steele.de
ATTRAKTIVEMITTELZENTREN ATTRACTIVE MID-SIZED CENTRES
303 1www.visitessen.de
BORBECK
RÜTTENSCHEID
ALTENESSEN
STEELE
3 23 3www.visitessen.de
MIT DER GRUPPE NACH ESSENSie möchten mit einer Gruppe nach Essen kommen und brauchen noch eine Unterkunft und ein Programm?
HEADING TO ESSEN WITH A GROUPAre you travelling to Essen with a group and still need some-where to stay and an activities programme?
Wir helfen Ihnen gerne und kompetent bei der Zusammen-stellung Ihrer Gruppenreise. Wir buchen für Sie die Über-nachtungen und stellen Ihnen ein attraktives Rahmenpro-gramm zusammen. Nähere Informationen zu unseren Gruppenangeboten erhalten Sie auf www.visitessen.de sowie in unserem Gruppenflyer.
No problem. We would be happy to provide you with com-petent help in the planning of your group trip. We will book your accommodation and put together an attractive activity programme for you. You can find more information about our group offers at www.visitessen.de as well as in our group flyer.
KONTAKT | CONTACT
Die Mitarbeiter der Tourist Info sind aber nicht nur Ihre rich-tigen Ansprechpartner bei Gruppenreisen, sondern auch bei allen weiteren touristischen Anliegen. Von Informationen über die Stadt über Tickets für Kultur- und Freizeitveranstaltungen sowie Thementouren bis hin zur Beratung über das richtige Hotel – wir sind für Sie da.
The employees at the tourist information centre are not only the right contacts for group trips, but also for all other tourist matters. From information about the city and tickets to cultural and recreational events or themed tours, to advice about the right hotel – we’re here to help you.
EMG – Essen Marketing GmbHTourist Info Kettwiger Straße 2-1045127 EssenT: +49 201 8872333E-Mail: [email protected]
LAGE UND VERKEHRSANBINDUNG
Dank der zentralen Lage im Herzen des Ruhrgebiets ist Essen problemlos per Auto, Zug und Flugzeug zu erreichen. Über die A40, A42 und A52 ist die Stadt an das nationale und internati-onale Autobahnnetz angebunden. Täglich halten zudem über 100 IC-, EC- und ICE-Fernzüge am Essener Hauptbahnhof. Zu-dem erstreckt sich über die gesamte Stadt ein enges Straßen-bahn-, U-Bahn und Bus-Netz. Der Flughafen Düsseldorf Inter-national ist über die A52/ A44 in knapp 20 Minuten mit dem
Auto zu erreichen, außerdem verbinden die S-Bahnen der Li-nie S1 sowie mehrere Regionalexpress- und Fernzüge Essen mit dem Airport (Fahrtzeit ca. 20 Minuten). Weitere Flughäfen in der Nähe: Köln/Bonn (ca. eine Stunde) sowie Dortmund und Weeze (rund 45 Autominuten).Sollten Sie mit dem Auto anreisen, beachten Sie bitte, dass nur Fahrzeuge mit grüner Plakette in die Umweltzone Ruhrgebiet (Duisburg über Essen bis Dortmund) einfahren dürfen.
LOCATION AND TRANSPORT CONNECTION
Thanks to its central location in the heart of the Ruhr area, Es-sen is easy to reach by car, train and airplane. The city is con-nected to the national and international motorway network via the A40, A42 and A52. Over 100 IC, EC and ICE long-distance trains stop at the main train station in Essen daily. In addition, a tight-knit network of trams, underground trains and busses extend across the entire city. The Düsseldorf International Air-port is just a 20-minute drive by car over the A52/A44, and the
city is connected to the airport by the S-Bahn (local train) line S1 as well as multiple regional expresses and long-distance trains (approx. 20 minute travel time). Other airports in the area: Cologne/Bonn (approx. an hour) and Dortmund and Weeze (around a 45-minute drive).If you are travelling by car, please note that only vehicles with a green sticker are allowed to enter the environmental zone of the Ruhr area (Duisburg over Essen to Dortmund).
3 43 5www.visitessen.de
901
901
Hel
enen
str.
Philip
pusst
ift
An Don
Bosco Alte
nberg
Zinkst
r.
Berg
ebor
beck
Bf
Flieg
enbu
sch Borbeck
Süd B
f
Borb
eck
Bf
Ger
man
iapl
atz
Sälz
erst
r.
Rube
nsst
r.
Hols
terh
ause
r Pla
tz
Boch
olde
r Str .
Berg
müh
le
Jahn
plat
z
Ham
born
er S
tr .
Heißen
er
Str.
Rönt
gens
tr.
Oncke
nstr.
Kronen
berg
thysse
nkrup
p
Froh
nhau
ser S
tr . Kliniku
m Land
geric
ht Zweig
ertstr
.
Rütt
ensc
heid
er
Ster
n
Hollest
r. Wassert
urm Wörths
tr. Schwan
enbu
schstr
.
Parkf
riedh
of Dinnen
dahls
tr.
Knapp
schaft
s-
Kranke
nhau
sSta
dtgart
en Stee
le
Bonn
e-m
anns
tr .
Aalto
-The
ater
Mol
tkes
tr.
Rütten
-sch
eider Markt
Philh
ar-
mon
ie
Cäcilie
nstr.
Gre
nze
Borb
eck
Kapp
enst
r .
Aktie
nstr.
Rotkreu
z-
zentru
m
Troo
stst
r.
Was
sers
tr.M
ax-P
lanc
k-In
stitu
tSt
iftss
tr.
Rath
aus
Esse
n
Kirc
hber
g
Schl
oß
Borb
eck
Obe
rdüm
pten
Tals
tr
Auf d
em B
ruch
Zehn
tweg
Bess
emer
str.
Uhl
enho
rst
Thür
inge
r Str.
Renn
bahn
Mon
ning
Wal
dsch
lößc
hen
Alfre
d-Kr
upp-
Schu
le
Frie
dric
h-Eb
ert-
Str.
Wer
tgas
se
Wilh
elm
str.
Kais
erpl
atz
Land
weh
r
MH-
Wes
t
Mar
ienp
latz
Will
y-Br
andt
-Sch
ule
Düm
pten
er S
tr .
Düm
pten
Fr
iedh
of
Rich
tung
OB-
Neu
mar
kt
Laut
str .
Rath
ausm
arkt
Stad
tmitt
e
Mül
heim
Hbf
Kuhle
ndah
l
Oppsp
ring
Tilsit
er Str
Bockm
ühle
Leim
gardt
sfeld
Esse
n W
est
Hobe
isen
-br
ücke
Vieh
ofer
Pl
atz
Am
Frei
stei
n
Katz
en-
bruc
hstr .
Seum
anns
tr .
Hölte
str .
Alt
enes
sen
Bf
Revi
erpa
rk N
ienh
ause
n
Herb
erts
hof
Kran
kenh
aus
Stop
penb
erg
Erne
stin
enst
r .
Herz
ogst
r .
Zollv
erei
n
Trab
renn
bahn
Fürs
tinne
nstr .
Holbein
str. Fel
dmark
str. Ove
rweg
str.
Hani
elst
r.
Kate
rnbe
rger
Mar
kt
Hans
-Böc
kler
-Alle
e
Flor
astr.
Mar
tinst
r.
Krup
palle
e
Alfre
dusb
ad
Rheini
scher
Platz
Spor
tzen
trum
Süds
traß
e
Esse
n H
bf
Fran
kens
tr.
Bred
eney
Wes
erst
r.
Zech
e Lu
dwig
Ost
str. Schn
abel
str. St
and:
Dez
embe
r 201
7
Esse
n Sü
d
Töpf
erst
r.
Rath
aus
Relli
ngha
usen
Relli
ngha
usen
Fine
frau
str.
Frin
trop
Unt
erst
r.
Frin
trop
er H
öhe
Im N
eerfe
ld
Am K
reye
nkro
p
Fran
zisk
us H
aus
Del
lwig
Wer
tstr
.M
ünst
erm
anns
tr .
Donn
erst
r .
Arm
str.
Ger
sche
de
Reuen
berg
Dellwig
Bf
Hau
ptfr
iedh
of
Mar
gar e
then
höhe
Bres
laue
r Str .
Savi
gnys
tr. / E
TEC
Wic
kenb
urgs
tr.
Rhei
n-Ru
hr-Z
entr
um
Rose
ndel
ler S
tr .
Eich
baum
Heiß
en
Kirc
he
Müh
lenf
eld
Plan
ckst
r.
Gem
arke
n-pl
atz
Halb
e Hö
he
Laub
enw
eg
Mes
se O
st /
Gru
ga
Mes
se W
est-
Süd
/ Gru
gaHirs
chla
nd-
plat
z
Bäum
ingh
auss
tr .
Kais
er-W
ilhel
m-P
ark
Bism
arck
-pl
atz
Musikt
heate
r Heinric
h-Kön
ig-Pla
tz
Kron
prin
zens
tr .
Gelsen
kirch
en H
bf
Berl
iner
Pl
atz
Raffe
lber
g
Jako
bstr.
Hansas
tr.
Speld
orf
Betrieb
shof
Speld
orf Bah
nhof
Königs
tr.
Hochs
chule
Ruhr W
est
Rich
tung
DU-O
berm
arxl
oh
Abz
wei
g A
ktie
nstr
.
Froh
nhau
sen
Brei
lsor
tSü
ltenf
uß
Sand
str.
Gracht
Eiche
nberg Kreuzfe
ld-
straß
e
Christi
anstr
.
Von-
Bock
-Str.
107
Sche
derh
ofst
r .
Heuw
eg
Broi
ch F
riedh
of
Broi
cher
Mitt
e
Buch
enbe
rg
Müh
lens
tr .
Gat
hest
r .
Witt
haus
str
Nor
dstr .
Kiel
er S
tr.G
ervi
nuss
tr.Am Riehl- pa
rk.
Wei
ßenb
urge
rSt
raße
Trip
le Z
Zollv
erei
n N
ord
Bf
Kapi
telw
iese
Nik
olau
sstr .
Bam
lers
tr.
Uni
vers
ität
Alte
ness
en M
itte
Karl
spla
tz
GE-
Buer
er S
tr.
II. S
chic
htst
r .
Heßl
erst
r .
Aren
berg
str .
Boye
r Str .
Alte
Lan
dstr .
Fisc
hers
tr .
Schl
oß H
orst
Schl
oßBr
oich
Abz
wei
g Ka
tern
berg
Dellw
ig B
f
Stad
tbah
n m
it Ha
lte-
stel
le u
nd E
ndst
elle
Stra
ßenb
ahn
mit
Halte
-st
elle
und
End
stel
le
Halte
stel
le m
it An
gabe
der A
nsch
lüss
e an
an
dere
Ver
kehr
smitt
el
Lini
enve
rkeh
r mit
Anga
be
der R
icht
ung
Gem
eins
ame
Halte
stel
leun
ters
chie
dlic
her L
inie
nSchi
enen
netz
plan
Lege
nde
Hans-Böckler-Str.
Prosperstr.
Prosperstr.
Ha
ns-S
achs-Str.
Gla
db
ec
ker
Str
.
Frie
dric
h-E
bert-S
tr.E
ssen
er
Str.
B
orbecker Str.
orbecker Str.
Bottroper Str.
Bottroper Str.
Bottroper Str.
Bottroper Str.
Am
Lam
perfeld
Ost
erfe
lde
rS
tr.
Bottroper
Str.
Sterkrader Str.
Westring
Südring
Osterfelder Str.
Horster Str.
Horster Str.Nordring
Ostring
Schmalhorststr.
Ka
rna
pe
rS
tr.
Alte
n-
esse
ne
rS
tr.S
tr.
Ander R
ennbahn
Grothusstr.
Overw
eg
str.
Ufers
traß
e
Ku
rt-Sc
hu
mac
he
r-Str.
Trinenkamp
Bickernstr.
Florastr.
Flora
str.
F e ldmark
str.
Aegidistr.
Arenberg- str.
Sturmshof
Ha
fen
str.H
afe
nstr.
W.-N
iesw
an
dt-A
llee
Nie
swa
nd
t-Alle
e
Stauderstr.
Stauderstr.
Zollvereinstr.
Zollvereins
Sc
ha
lker
Str.
Ka
tern
be
rge
rS
tr.
Ka
tern
be
rge
Nienhausenstr.
Sch
wa
rzmü
hle
nstr.
üh
len
str.
Rotthauser
Rotthauser
Str
.S
tr.
Auf der Reihe
Auf der ReiheÜckendorferÜckendorfer S
tr.S
tr.
Gel
senk
irch
ener
Gel
senk
irch
ener
Feld
mar
kstr.
Feld
mar
Str
.S
tr.
Me
ch
tenb
ergstr.
Me
ch
tenb
ergstr.
DahlbuschDahlbuschAmAm
Boch
um
er Str.
Bo
Ückend
orfer Str .
Ostp
reu
ße
nstr.
Hü
ller Str.
Marienstr.
Grenzstr.
Hausmannsf.Dellwiger Str. Donnerstr.
Donnerstr.
Leimgardtsfeld
Leimgardtsfeld
Germaniastr.
Germaniastr.
Ha
us-B
erge
-Str.
Ha
us-B
erge
-Str.
Un
te
rstr.
Reu
enb
erg
Pro
spe
rstr
.P
rosp
ers
tr.
Oberhauser Str. Schloßstr.
Schlo
ßstr.
Schlo
ßstr.
Bo
rbec
ker
Bo
rbec
ker
Str.Str.
O.- B
ren
ne
r-Str.
O.- B
ren
ne
r-Str.
Bocholder Str.
Bocholder Str.
Hövelstr.
Hövelstr.
Altene
ssen
er
Str.
Altene
ssen
er
Str.
Bis
ma
rcks
tr.
Vogelheimer Str.
Vogelheimer Str.W
eid
kam
p
We
idka
mp
Essener Str.
Essener Str.
Katzenbruchstr.Katzenbruchstr.
He
rzog
str.
He
rzog
str.Sto
pp
enbe
rger Str.
Sto
pp
enbe
rger Str.
Gerlingstr.
Gerlingstr.
Fr.-Ebert-
Str.
Fr.-Ebert-
Str.
Burggrafenstr.
Burggrafenstr.
Sch
ütz
en
ba
hn
Sch
ütz
en
ba
hn
Er n
estin
en
str.
Er n
estin
en
str.
Langem
arcks
tr.
Langem
arcks
tr.
Por te
ndiecks
tr.
Por te
ndiecks
tr.
Ro
tth
au
ser
Str
.
Ro
tth
au
ser
Str
.
Ste
ele
rS
tr.S
tee
ler
Str.
Ko
rthover W
eg
Ko
rthover W
eg
Rod
enseelstr.
Rod
enseelstr.
Berl iner S
tr.
Schildb
erg
Oberheidstr.
Nordstr
Aktie
nstr.
Freiherr- v.-Ste
in-S
tr.H
ard
enberg
str.
Frohnhause
r Weg
Frohnhause
r Weg
Velauer Str.
Velauer Str.
Essener Str.
Frohnhauser Str.Frohnhauser Str.
Hirtsie
ferstr.
Hirtsie
ferstr.
On
cke
nstr.
On
cke
nstr.
Martin
-Lu
the
r-Str.
Martin
-Lu
the
r-Str.
Ho
be
isen
str.
Ho
be
isen
str.
Leipzig er
Leipzig er
str.str.
Hausac
kerstr.
Hausac
kerstr.
Hufelandstr.Hufelandstr.
Hols
terh
ause
r Str.
Hols
terh
ause
r Str.
Kruppstr.
Kruppstr.
Fr
ohnhauser
Fr
ohnhauser Str.Str.
Mülheim
er Str.
Mülheim
er Str.
Wic
ken
bur
gst
r.
Wic
ken
bur
gst
r.
Fu
leru
me
rS
tr.
Fu
leru
me
rS
tr.
Hu
mb
old
tstr
.
Hu
mb
old
tstr
.
So
mm
erb
urg
str.
So
mm
erb
urg
str.
Zweigert-Zweigert-
str.str.
Martin-Martin-str.str.
Bis
mar
cks
tr.
Bis
mar
cks
tr.
Hinde
nb
urg
str.
Hinde
nb
urg
str.
Hollestr.
Hollestr. Steeler Str.
Steeler Str.
Steeler Str.Steeler Str.
Kron
zprin
enstr.
Kron
zprin
enstr.Kurfü
rsten-.
Kurfürsten-.
str.str.
Moltkestr.
Moltkestr.Franziska-Franziska-
str.str.M
üller-B
reslau-
Mülle
r-Breslau-
Str.Str.
Töpf
erst
r.
Töpf
erst
r.H
utt
rop
str.
Hu
ttro
pst
r.
R.-
Wa
gn
er-
Str
.R
.-W
ag
ne
r-S
tr.
Frillendorfer Str.Frillendorfer Str.Am ZehnthofAm Zehnthof
Relling
hauserS
tr.
Relling
hauserS
tr.
Frankenstr.
Frankenstr.
Frankenstr.
Frankenstr.
Wittenbergstr.
Wittenbergstr.
Schönscheidtstr.
Schönscheidtstr.
Kra
yer
Str
.K
raye
rS
tr.
Grenoblestr.
Grenoblestr.
Westfale
nstr.
Westfale
nstr.Henglerstr.Henglerstr.
Bochumer Landstr.
Bochumer Landstr.
Wattenscheider Hellweg
Sac
hsen
ring
Sac
h
Ruhrau
Ruhrau
Dahlhauser Str.Dahlhauser
Dr.-C.-Otto-Str.
Marie-Juchacz-Str.
Marie-Juchacz-Str.
La
ng
en
ber
ge
rS
tr.
La
ng
en
ber
ge
rS
tr.
Langenberger Str.
Langenberger Str.
Ku
pfe
rdre
he
rS
tr.
Ku
pfe
rdre
he
rS
tr.
Überruhrstr.
Überruhrstr.
Al te Hauptstr.
A
Dum
berger.
Str.
Bu
raltendorfer
Str.
Essener Str.
Niederweniger Str.
Niederweniger Str.
Wu
pp
erta
ler
Str.
Wu
pp
erta
ler
Str.
Prinz-
Frie
dric
h-
Prinz-
Frie
dric
h-
Str.
Str.
Petzelsberg
Petzelsberg
Heisinger Str.Heisinger Str.
Lerc
he
nst
r.
Lerc
he
nst
r.
Fre
iherr-v
.-Stein-Str.
Fre
iherr-v
.-Stein-Str.
Nor
bert
st
r.
Nor
bert
st
r.
Nierenhofer Str.
Nierenhofer Str.Kohlenstr.
Bonsfelder Str.
Ha
up
tstr
.
Str. d. 17. Juni
H
ammer Str.
H
ammer Str.
Hammer S tr.
Hammer S tr.
He
spe
rtal
He
spe
rt al
Meisenburgstr.Meisenburgstr.
Meisenburg
str.
Meisenburg
str.
M
eisenburgst
r.
M
eisenburgst
r.
Graf-Zeppelin-Str.
Graf-Zeppelin-Str.
Rin
gstr.
Rin
gstr.
Hatzper Str.
Hatzper Str.
Rad
ter S
tr.
Rad
ter S
tr.
Fisc
hen
beck
Ho
lth
ause
rH
öfe
Stei
nkn
ap
pe
n
Zeppelinstr.linstr.
Lilienthal str.
Lilienthal str.
Werdener S tr.
Me
nd
en
er
Str.
Min
tarder
Str.
Schuirweg
Schuirweg
Ruhrtalstr.
Ruhrtalstr.
Ruhrtal
str.
Ruhrtal
str.
Laupendahler Landstr.
Laupendahler Landstr.
Wer
dener
Str.
Wer
dener
Str.
Nie
renh
ofer Str.
Nie
renh
ofer Str.
RottbergerS
tr.
RottbergerS
tr.
August-Thyssen-Str.
Heilig
en
ha
user
Heilig
en
ha
user
Str.
Str.
Ruhrstr.
Ruhrstr.
Essener Str.
C
harlottenhof-C
harlottenhof-
str.str.
Lang
enbügeler Str.
Lang
enbügeler Str.
Isen
büge
ler
Isen
büge
ler
Str
.S
tr.
Losenburger S tr.
Losenburger S tr.
Kettwiger Str.
Kettwiger Str.
Langenberger
Str.
Langenberger
Str.Hauptstr.
Vogteier Str.
Vo
He
eger
Str.
Hiberniastr.
Ring
str.
Berth
old
-Beitz
-Bo
ule
vard
Berth
old
-Beitz
-Bo
ule
vard
(g
eplant)
(g
eplant)
Höferstr.
Höferstr.
Ho
he
nzo
llern
str.
Haltern
er
Str.
Haltern
er
Str.
Wild
enbruch-
str.
Ha
tting
er
Str.
Ha
tting
er
Str.
Bis
mar
cks
tr.
Ruhrallee
Ruhrallee
Wuppertaler Straße
Wuppertaler Straße
Th.-Heuss-Br.
Th.-Heuss-Br.
Rodb
erg
er
Str.
Rodb
erg
er
Str.
HefelHefel
He
fele
r Str.
He
fele
r Str.
We
rde
ne
r St r.
We
rde
ne
r St r.
Be
rgisc
he
La
nd
str.
Be
rgisc
he
La
nd
str.
He
idha
user
Str.
He
idha
user
Str.
Velberter Str.Velberter Str.Ab teis
t r.
Ab te ist r.
Bre
deneye
rS
tr.
Bre
deneye
rS
tr.
Alf
red
stra
ße
Alf
red
stra
ße
Frie
drichstr.
Frie
drichstr.
Ha
ns -B
öc
kler-S
tr.
Ha
ns -B
öc
kler-S
tr.
Gril
lostr.
Gril
lostr.
Gla
db
ec
ker
Str.
Gla
db
ec
ker
Str.
Bra
ukstr.
Altendorfer Str.Altendorfer Str.
Essener Str.
ObereS
aar
la
ndstr.
Junkerw
eg
Junkerw
e
FrintroperStr.
E-Werden
E-Borbeck
Essen Hbf
E-Borbeck Süd
E-Steele
E-Steele Ost
E-Kupferdreh
E-FrohnhausenE-West
E-Kray Süd
E-Kray Nord
GE-RotthausenE-Zollverein
E-Altenessen
E-Bergeborbeck
E-Gerschede
Kettwig
Kettwig-Stausee
E-Hügel
E-Stadtwald
E-Süd
E-Überruhr
E-Holthausen
E-
E-Horst
V
224
224
231
227
227
227
224
224
224
52
535
44
52
40
40
gBergeborbeck Vogelheim Katernberg
Altenessen-Süd
Stoppenberg
Schonnebeck
KrayLeithe
FrillendorfOst-
viertel
Nord-viertelBochold
AltendorfviertelWest-
Gerschede
Borbeck-Mitte
Schönebeck
Frohn-
hausen
hausenHolster-
Fulerum Marga-rethen-
höheRüttenscheid
Stadt-
kern
Süd-
viertel
Südost-
viertelHuttrop
Bergerhausen
Steele Freisenbruch
HorstÜberruhr-Hinsel
Überruhr-
Holthausen
Burgalten
Relling-hausen
Stadtwald
Heisingen Byfang
Kupferdreh
FischlakenWerden
Bredeney
Heidhausen
Schuir
Haarzopf
Kettwig
HEILIGENHAUS
VELBERT
WelterbeZollvereinRuhrMuseum
Zeche Carl
StadionEssen
SchlossBorbeck Universität
Duisburg/Essen
ColosseumRathaus
AaltoPhil-
harmonieMuseumFolkwang
Gruga-halle
MesseEssen
Universitäts-klinikum
Halbach-hammer
WetteramtEssen
LANUV NRWLANUV NRW
Walter-Homann-
Sternwarte
Villa Hügel
SchlossBaldeney
RuineIsenburg
Kluse
HausScheppen
BasilikaBasilika
SchlossOefte
Fachklinik Rhein-Ruhr
Ruhrlandklinik
Deilbachhammer
SchlossSchellenberg
Rhein-Ruhr-Zentrum
HoheDomkirche
StiftskircheStoppenberg
VerkehrslandeplatzEssen / Mülheim
Hs. jüd.Kultur
Folkwang-Universität
Design-Zentr.NRW
ThyssenKruppQuartier
Grillo
Schloss Hugenpoet
EMG – Essen Marketing GmbH TOURIST INFOKettwiger Str. 2-1045127 EssenT: +49 201 8872333E-Mail: [email protected]
EMG – Essen Marketing GmbHKennedyplatz 545127 EssenT: +49 201 88720-0F: +49 201 88720-22E-Mail: [email protected]
V.i.S.d.P.: Dieter Groppe, Richard RöhrhoffRedaktion: EMG Fotos: Titel / Ralf Schultheiß,Jochen Tack / Stiftung Zollverein,Frank Vinken, Domschatz Essen, Schacht 11, Stefanie Schwarzin, Markus Matzel, Peter Wieler, Johannes Kassenberg, EMG, Stadt Essen,NERC, Ian Siepmann, Mike Henning,Brigida González /Ruhr Museum,Grugapark Essen/ Dr. Martin Gülpen,Giorgio Pastore, Birgit Hupfeld, Bettina Stöß, Marcel Korstian,Rupert Oberhäuser / Stadt EssenKarten: Regionalverband Ruhr, Amt für Geoinformation, Vermessung und Kataster