+ All Categories
Home > Documents > Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Date post: 14-Jun-2020
Category:
Upload: others
View: 28 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
40
1 Fedora 7 Release Notes Fedora Documentation Project Copyright © 2007 Red Hat, Inc. and Others. The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version. Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law. Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora, the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries. For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to https:// fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines. Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries. Java® is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates. XFS® is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Анотація 1. Ласкаво просимо у Fedora ..................................................................................................... 3 2. Особливості цього випуску .................................................................................................... 4 2.1. Подорож по Fedora ..................................................................................................... 4 2.2. Нове у Fedora ............................................................................................................. 4
Transcript
Page 1: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

1

Fedora 7Release Notes

Fedora Documentation ProjectCopyright © 2007 Red Hat, Inc. and Others.

The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a CreativeCommons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanationof CC-BY-SA is available at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. Theoriginal authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project asthe "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, ifyou distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for theoriginal version.

Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees notto assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.

Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora,the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the UnitedStates and other countries.

For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines.

Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and othercountries.

Java® is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates.

XFS® is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in theUnited States and/or other countries.

All other trademarks are the property of their respective owners.

Анотація

1. Ласкаво просимо у Fedora ..................................................................................................... 32. Особливості цього випуску .................................................................................................... 4

2.1. Подорож по Fedora ..................................................................................................... 42.2. Нове у Fedora ............................................................................................................. 4

Page 2: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

2

2.3. План випуску .............................................................................................................. 73. Зворотний зв'язок .................................................................................................................. 7

3.1. Зворотний зв'язок для ПЗ Fedora ............................................................................... 73.2. Зворотний зв'язок щодо приміток до випуску .............................................................. 7

4. Примітки щодо встановлення ................................................................................................ 84.1. Зміни у anaconda ........................................................................................................ 94.2. Питання щодо встановлення ..................................................................................... 104.3. Питання щодо оновлення ......................................................................................... 11

5. Примітки, специфічні для архітектур .................................................................................... 125.1. Підтримка RPM Multiarch на 64-бітних платформах (x86_64, ppc64) .......................... 125.2. Особливості PPC у Fedora ........................................................................................ 135.3. Особливості x86 у Fedora ......................................................................................... 155.4. Особливості x86_64 в Fedora .................................................................................... 16

6. Live-образи Fedora .............................................................................................................. 166.1. Доступні образи ........................................................................................................ 176.2. Інформація про використання ................................................................................... 176.3. USB Booting .............................................................................................................. 176.4. Відмінності від звичайного встановлення Fedora ....................................................... 17

7. Примітки до пакетів ............................................................................................................. 187.1. Увімкнено PC Speaker ............................................................................................... 187.2. Пакети cdrtools замінений пакетом cdrkit ................................................................... 187.3. EM8300 драйвери для ALSA ..................................................................................... 187.4. Gaim перейменовано на Pidgin ................................................................................ 187.5. Packages with ".fc6" Tag ............................................................................................ 197.6. Пакет Perl розділено ................................................................................................. 197.7. Zope and Plone Not Yet Available ............................................................................... 197.8. Unstable liferea x86_64 Package ................................................................................ 197.9. Xfce URL opening focus issue .................................................................................... 197.10. Системні утиліти ..................................................................................................... 207.11. Інженерні на наукові ................................................................................................ 207.12. ATA через Ethernet .................................................................................................. 207.13. Графіка ................................................................................................................... 20

8. Ядро Linux ........................................................................................................................... 218.1. Версія ....................................................................................................................... 218.2. Історія змін ............................................................................................................... 218.3. Набір ядер ................................................................................................................ 228.4. Сповіщення про помилки .......................................................................................... 228.5. Підготовка для розробки ядра .................................................................................. 23

9. Робочий стіл Fedora ............................................................................................................ 239.1. Локалізовано загальні каталоги користувача (xdg-user-dirs) ...................................... 239.2. GNOME ..................................................................................................................... 239.3. KDE ........................................................................................................................... 249.4. Веб-переглядачі ........................................................................................................ 249.5. Поштові клієнти ........................................................................................................ 249.6. Liberation Fonts ......................................................................................................... 24

10. Файлові системи ................................................................................................................ 2411. Поштові сервери ................................................................................................................ 25

11.1. Sendmail .................................................................................................................. 2511.2. exim-sa .................................................................................................................... 25

12. Розробка ............................................................................................................................ 2612.1. Утиліти .................................................................................................................... 26

Page 3: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Ласкаво просимо у Fedora

3

13. Безпека .............................................................................................................................. 2813.1. Загальна інформація ............................................................................................... 28

14. Java та java-gcj-compat ...................................................................................................... 2814.1. Питання щодо Java та Java-пакетів ......................................................................... 2914.2. Робота з аплетами Java .......................................................................................... 2914.3. Fedora та пакети JPackage для Java ....................................................................... 3014.4. Maven (v2) ............................................................................................................... 30

15. Мультимедіа ....................................................................................................................... 3015.1. Програвачі мультимедіа .......................................................................................... 3015.2. Формати Ogg та Xiph.Org Foundation ...................................................................... 3115.3. MP3, DVD та інші виключені формати мультимедіа ................................................. 3115.4. Створення та запис CD та DVD .............................................................................. 3115.5. Screencasts ............................................................................................................. 3115.6. Розширена підтримка через модулі ......................................................................... 32

16. Ігри та розваги ................................................................................................................... 3216.1. Haxima .................................................................................................................... 32

17. Віртуалізація ...................................................................................................................... 3317.1. Типи віртуалізації .................................................................................................... 3317.2. Гостьові операційні системи .................................................................................... 3317.3. Зміни у пакетах віртуалізації ................................................................................... 33

18. X Window System (Графіка) ............................................................................................... 3418.1. Зміни у конфігурації X ............................................................................................. 3418.2. Примітки щодо драйвера Intel ................................................................................. 3418.3. Відео драйвери третіх сторін .................................................................................. 35

19. Сервери баз даних ............................................................................................................ 3519.1. MySQL .................................................................................................................... 3519.2. PostgreSQL .............................................................................................................. 35

20. Інтернаціоналізація (i18n) ................................................................................................... 3620.1. Мова встановлення ................................................................................................. 3620.2. Типові параметри методів вводу SCIM .................................................................... 36

21. Зворотна сумісність ........................................................................................................... 3721.1. Сумісність компіляторів ........................................................................................... 37

22. Зміни у пакетах .................................................................................................................. 3723. Проект Fedora .................................................................................................................... 3724. Завершальні відомості ....................................................................................................... 38

24.1. Співавтори .............................................................................................................. 3824.2. Способи підготовки ................................................................................................. 40

1. Ласкаво просимо у FedoraПроект Fedora - проект з відкритим програмним кодом, що спонсорується Red Hat тапідтримується спільнотою. Його мета - швидкий розвиток вільного ПЗ та ПЗ з відкритимкодом. Для проекту Fedora характерні публічні форуми, відкриті процеси, швидка інновація,меріократия, та прозорість у прагненні створити найкращу операційну систему та платформу, щоє вільною та забезпечується ПЗ з відкритим кодом.

Page 4: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

4

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

Ви можете допомогти учасникам Проекту Fedora у покращенні Fedora, якщо заповнитеповідомлення про помилку чи можливість покращення. Додаткову інформацію про помилкиможна знайти на сторінці http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests . Дякуємо заучасть.

Загальну інформацію про Fedora можна знайти на наступних веб-сторінках:

• Огляд Fedora (http://fedoraproject.org/wiki/Overview)

• Часті питання щодо Fedora (http://fedoraproject.org/wiki/FAQ)

• Довідка та дискусії (http://fedoraproject.org/wiki/Communicate)

• Участь у проекті Fedora (http://fedoraproject.org/wiki/Join)

Посилання на документиMany links may not work properly from within the installation environment, due to resourceconstraints. The release notes are also available post-installation as part of the desktopWeb browser's default home page. If you are connected to the internet, use these links tofind other helpful information about Fedora and the community that creates and supportsit.

2. Особливості цього випуску

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

2.1. Подорож по FedoraПутівник із зображеннями та відеофрагментами про цей випуск знаходиться на сторінці http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7.

2.2. Нове у FedoraУ цей випуск включені нові версії численних ключових продуктів та технологій. У наступнихрозділах наводиться короткий огляд основних змін у порівнянні з останнім випуском Fedora.

Page 5: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Нове у Fedora

5

2.2.1. НосіїВперше Fedora включає декілька різних носіїв, які є варіантами Fedora, що побудовані з певногонабору програмних пакетів. Кожен носій є набором програм для задоволення потреб певногокола користувачів. Окрім дуже маленького образу boot.iso для мережного встановлення,користувачі матимуть такі варіанти вибору:

• Завантажувальні Live-образи на основі середовищ GNOME та KDE, що можуть бутивстановлені на жорсткий диск. Ці носії призначені для користувачів, які надають перевагувстановленню з одного диску та для спільного використання Fedora з друзями, членамиродини, та учасниками заходів.

• Звичайні образи для користувачів настільних комп'ютерів, робочих станцій та серверів. Ці носіїзабезпечують спосіб оновлення та оточення для користувачів подібне до попередніх випусківFedora.

2.2.2. Робоче середовище• У випуску представлено GNOME 2.18 та KDE 3.5.6.

http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/

http://kde.org/info/3.5.6.php

• У цьому випуску інтегровано швидке перемикання користувачів. Розробники увімкнули цюфункцію після великої роботи над ConsoleKit та повною інтеграцією у дистрибутив.

http://fedoraproject.org/wiki/Desktop/FastUserSwitching

• Тепер підтримується "гаряче" додавання та вилучення пристроїв відображення, завдякивключенню Xorg Server 1.3.

• У цьому випуску постачається велика кількість пакетів для вдосконалення зв'язку черезбездротові мережі. NetworkManager надає графічний інтерфейс, що дозволяє користувачамшвидко перемикатись між пристроями бездротового зв'язку та дротовими мережами, щопокращує мобільність. NetworkManager встановлений у типовій конфігурації Live CD зGNOME та KDE.

• Fedora 7 includes a refreshing new "Flying High" theme, which is part of a continuous team effortfrom the community and the Fedora Artwork Project:

http://fedoraproject.org/wiki/Artwork

• Firefox 2 включає нові ключові функції, такі як перевірку орфографії, вбудований захист відфішингу (викрадання паролів), та можливість продовжувати сеанси роботи.

http://www.mozilla.com/en-US/firefox/2.0/releasenotes/

• Значно вдосконалено підтримку I18N за рахунок методів вводу SCIM, які тепер працюютьодразу після встановлення без додаткового налаштовування. SCIM може обробляти майжевсі набори/алфавіти символів. Fedora тепер більш доступна для широкої аудиторії за рахуноквключення численних мовних пакетів та методів вводу у Live CD на основі GNOME.

• У цьому випуску доступна нова утиліта адміністрування SELinux - system-config-selinux.Керування SELinux видалено з system-config-securitylevel та перенесено у цю утиліту.

Page 6: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

6

• У цьому випуску у типовій конфігурації увімкнена утиліта усунення помилок SELinuxsetroubleshoot. Ця утиліта забезпечує сповіщення та надає докладну інформаціюкористувачам настільних систем про будь-які відмови у доступі політиками SELinux, а такожнадає пропозиції з їх обробки.

• У цьому випуску в ядрі інтегровано новий стек FireWire для більш надійної роботи зпристроями.

http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/472789

• Fedora тепер підтримує вдосконалене керування живленням використовуючи реалізаціюдинамічних ticks у ядрі.

http://lwn.net/Articles/223185/

• У цьому випуску практично об'єднані словники, що використовуються прикладнимипрограмами, що забезпечує більш цілісне середовище та збереження ресусів.

• Fedora now integrates the experimental nouveau driver within Xorg and the kernel. The nouveaudriver, which is disabled by default in this release, aims to provide free and open source 3D driversfor nVidia cards. End users are asked to provide feedback on this feature to the project developers,to further the goal of having fully functional 3D drivers by default.

2.2.3. Швидкодія• В цьому випуску значно покращена швидкодія програм yum, Pirut та Pup.

2.2.4. Системне адміністрування• This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with Fedora's graphical

virt-manager and command-line virsh tools. KVM provides a hardware accelerated virtualizationsolution, and users have a choice between KVM and Xen, along with Qemu, in this release.

http://kvm.sourceforge.net/

• У цьому випуску усі розділи жорстких дисків слідують схемі іменування /dev/sd*, внаслідоквключення у ядро нового драйверу libata. Програма встановлення Anaconda спрощує процеспереходу на нову схему назв.

• У ядро інтегрований бездротовий стек mac80211 (раніше називався Devicescape).

• Smolt - утиліта, яка анонімно надсилає інформацію по апаратний профіль у проект Fedora.Вона інтегрована у firstboot та програму встановлення. Усі дані доступні на домашній сторінціSmolt. Інформація про профіль використовується для спонукання до кооперації виробниківапаратного забезпечення, і надання пріоритету розробці та перевірці якості поширеногоапаратного забезпечення.

https://hosted.fedoraproject.org/projects/smolt

http://smolt.fedoraproject.org

• Основний компонент Fedora Directory Server тепер включений у репозиторій програмFedora. Графічна консоль та сервер адміністрування доступні на веб-сайті та плануються довключення у репозиторій після процесу їх перегляду.

Page 7: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

План випуску

7

http://directory.fedoraproject.org/

• У цей випуск включено Python 2.5, та усе залежне від Python програмне забезпеченнявикористовує цю версію.

http://docs.python.org/whatsnew/whatsnew25.html

• This release of Fedora includes Liberation fonts, which are metric equivalents for several well-known proprietary fonts found throughout the Internet. These fonts give users better results whenviewing and printing shared or downloaded documents.

2.3. План випускуПлани щодо наступного випуску Fedora доступні на http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap.

3. Зворотний зв'язокДякуємо вам, що знайшли час надати спільноті Fedora свої коментарі, пропозиції або звіт прознайдену помилку. Таким чином ви допомагаєте покращувати Fedora, Linux та вільне ПЗ вусьому світі.

3.1. Зворотний зв'язок для ПЗ FedoraЩоб передати свої примітки щодо програм у складі Fedora або інших складових системи,прочитайте документ http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests. Список помилок, проякі найчастіше повідомляють, та відомі проблеми цього випуску знаходиться на сторінці http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common.

3.2. Зворотний зв'язок щодо приміток до випуску

Зворотний зв'язок лише для приміток для випускуЦей розділ стосується зворотного зв'язку безпосередньо щодо приміток до випуску.

Якщо ви вважаєте, що ці примітки до випуску можна якимось чином вдосконалити, зв'яжітьсябезпосередньо з автором розділу. Нижче наведені декілька способів надання коментарів, вбажаному порядку:

1. Якщо у вас є обліковий запис Fedora, можете безпосередньо редагувати зміст на http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats

2. Заповніть звіт про помилку за допомогою шаблону: http://tinyurl.com/nej3u - Це посиланнявикористовується ЛИШЕ для зворотного зв'язку безпосередньо щодо приміток довипуску

3. Написати листа за адресою [email protected]

Page 8: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

8

4. Примітки щодо встановлення

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

Посібник з встановлення FedoraІнформацію щодо встановлення Fedora шукайте на сторінці http://docs.fedoraproject.org/install-guide/.

Питання встановлення не розглядаються у примітках довипускуякщо ви виявили проблему або при встановленні виникає питання, що не розглянутеу цих примітках до випуску, перегляньте http://fedoraproject.org/wiki/FAQ та http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common.

Anaconda — це програма встановлення Fedora. В цьому розділі розглядаються питаннявідносно Anaconda та процесу встановлення Fedora 7.

Завантаження великих файлівЯкщо ви бажаєте завантажити DVD ISO-образ Fedora , пам'ятайте про те, що не всіпрограми завантаження файлів можуть працювати з файлами розміром більше ніж2 Гбайти. Програми для завантаження файлів wget версії 1.9.1-16 та старші, curlта ncftpget не мають такого обмеження і можуть успішно завантажувати більші за2 Гбайт файли. Великі файли також можна завантажити за допомогою BitTorrent.Інформацію про спосіб отримання та використання файлу torrent, зверніться доцього Web-сайту: http://torrent.fedoraproject.org/.

Anaconda tests the integrity of installation media by default. This function works with the CD, DVD,hard drive ISO, and NFS ISO installation methods. The Fedora Project recommends that you test allinstallation media before starting the installation process and before reporting any installation-relatedbugs. Many of the bugs reported are actually due to improperly-burned CDs or DVDs. To use this test,type linux mediacheck at the boot: prompt.

Функція mediacheck дуже чутлива та може повідомляти про помилку й на деяких справнихдисках. Це часто виникає з вини програм запису дисків, які при створенні дисків з ISO-файлівпропускають заповнювачі. Щоб функція mediacheck краще працювала, завантажтесь зпараметром:

linux ide=nodma mediacheck

Page 9: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Зміни у anaconda

9

Після успішного завершення перевірки за допомогою функції mediacheck перезавантажтесистему та верніть режим DMA у звичайний стан. На більшості систем це призведе доприскорення процесу встановлення з диска. Ви можете пропустити крок mediacheck післяперезавантаження.

BitTorrent автоматично перевіряє цілісність файлівIf you use BitTorrent, any files you download are automatically validated. If your filecompletes downloading, you do not need to check it. Once you burn your CD or DVD,however, you should still use mediacheck to test the integrity of the media.

You may perform memory testing before you install Fedora by pressing Esc twice, then enteringmemtest86 at the boot: prompt. This option runs the Memtest86 stand alone memory testingsoftware in place of Anaconda. Memtest86 memory testing continues until the Esc key is pressed.

Наявність Memtest86You must boot from Installation Disc 1, the DVD, or a rescue CD in order to use thisfeature.

Система Fedora 7 підтримує графічне встановлення через мережу по FTP та HTTP. Проте,оскільки для цього треба розмістити образ програми встановлення в ОЗУ або на локальномунакопичувачі, такому як перший диск встановлення, то графічне встановлення можевиконуватись лише на комп'ютерах з обсягом пам'яті принаймні 192 Мбайт (або комп'ютерах,що завантажені з першого компакт-диску, який містить цей образ). На комп'ютерах з меншимобсягом пам'яті встановлення виконується у текстовому режимі. Якщо ви бажаєте виконувативстановлення в текстовому режимі, у запрошенні boot: введіть linux text.

4.1. Зміни у anaconda• Численні невеликі зміни у інтерфейсі:

• Можливість обрати завантажувальний пристрій

• Розширені параметри накопичувачів, включаючи можливість встановлення на iSCSI тавимикання пристроїв dmraid

• Сторінка вибору часового поясу включає повзунок зміни масштабу для збільшенняперегляду різних областей світу

• Improved Live images support

• Можливість встановлення з live-образу запущеного з RAM чи USB-пристрою

• Вдосконалено підтримку IEEE-1394 (Firewire)

• Вдосконалено встановлення для Sony PlayStation 3

• Французька розкладка клавіатури використовує latin9

• Вдосконалено встановлення kickstart

Page 10: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

10

• Use of /dev/hdX is deprecated on i386 and and x86_64 for IDE drives, and has changed to /dev/sdX except on PPC. See note about the importance of labeling devices for upgrades from FC6.

4.2. Питання щодо встановлення

4.2.1. Портативні комп'ютери Sony VAIOПри встановленні Fedora з компакт-дисків на деяких портативних комп'ютерах Sony VAIO можутьвиникати проблеми. В цих випадках перезапустіть встановлення та додайте у командному рядкузавантажувача наступний параметр:

pci=off ide1=0x180,0x386

Встановлення має виконатись нормально; всі пристрої будуть налаштовані при першому запускуFedora.

4.2.2. IDE RAIDПідтримуються не всі контролери IDE RAID. Якщо ваш контролер RAID не підтримуєтьсяdmraid, можна об'єднати диски в масив RAID за допомогою програмного RAID у Linux. Дляпідтримуваних контролерів, виконайте налаштовування функціонування RAID у BIOS вашогокомп'ютера.

4.2.3. Декілька мережних адаптерів та встановлення з PXEДеякі сервери з двома чи більше мережними адаптерами не призначають eth0 в якостіпершого мережного інтерфейсу, як це робить BIOS. Це призводить до того, що програмавстановлення намагається використовувати інший мережний інтерфейс, відмінний від того, щовикористовується PXE. Для зміни такої поведінки використовуйте наступні конфігураційні файлиpxelinux.cfg/*:

IPAPPEND 2 APPEND ksdevice=bootif

Наведені вище параметри змусять програму встановлення використовувати той самиймережний інтерфейс, що використовується в BIOS та PXE. Ви також можете використовуватинаступний параметр:

ksdevice=link

Цей параметр змусить програму встановлення використовувати перший мережний інтерфейс,для якого буде виявлено, що він підключений до мережного комутатора.

4.2.4. HP ProLiant DL360 with Smart ArrayЯкщо при встановленні не визначається картка Smart Array, спробуйте у запрошенні програмивстановлення ввести linux isa.Це дозволить вибрати картку вручну.

Page 11: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Питання щодо оновлення

11

4.3. Питання щодо оновленняДокладна рекомендована процедура виконання оновлення Fedora описана на сторінці http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades.

4.3.1. Disk partitions must be labeledA change in the way that the linux kernel handles storage devices means that device names like /dev/hdX or /dev/sdX may differ from the values used in earlier releases. Anaconda solves thisproblem by relying on partition labels. If these labels are not present, then Anaconda presents awarning indicating that partitions need to be labelled and that the upgrade can not proceed. Systemsthat use Logical Volume Management (LVM) and the device mapper usually do not require relabeling.

4.3.1.1. To check disk partition labelsTo view partition labels, boot the existing Fedora installation, and enter the following at a terminalprompt:

/sbin/blkid

Confirm that each volume line in the list has a LABEL= value, as shown below:

/dev/hdd1: LABEL="/boot" UUID="ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406" SEC_TYPE="ext2" TYPE="ext3"

4.3.1.2. Update the file system mount entriesIf any filesystem labels were added or modified, then the device entries in /etc/fstab must beadjusted to match:

su -c 'cp /etc/fstab /etc/fstab.orig'su -c 'gedit /etc/fstab'

An example of a mount by label entry is:

LABEL=f7-slash / ext3 defaults 1 1

4.3.1.3. Update the grub.conf kernel root entryIf the label for the / (root) filesystem was modified, the kernel boot parameter in the grub configurationfile must also be modified:

su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf'

A matching example kernel grub line is:

kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro root=LABEL=f7-slash rhgb quiet

4.3.1.4. Test changes made to labelsIf partition labels were adjusted, or the /etc/fstab file modified, then boot the existing Fedorainstallation to confirm that all partitions still mount normally and login is successful. When complete,reboot with the installation media to start the installer and begin the upgrade.

Page 12: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

12

4.3.2. Upgrades versus fresh installationsВзагалі, бажано провести встановлення а не оновлення, особливо для систем, щовикористовують ПЗ сторонніх репозиторіїв. Стороні пакети, що залишились від попередньоговстановлення можуть не працювати як очікується на оновленій системі Fedora. Якщо вивирішите виконати оновлення, може знадобитись наступна інформація:

• Before you upgrade, back up the system completely. In particular, preserve /etc, /home, andpossibly /opt and /usr/local if customized packages are installed there. You may wish to use amulti-boot approach with a "clone" of the old installation on alternate partition(s) as a fallback. In thatcase, create alternate boot media, such as a GRUB boot floppy.

Резервне копіювання конфігурації системиРезервні копії конфігураційних файлів з /etc корисні при відтворення системнихпараметрів після завершення нового встановлення.

• Після завершення оновлення, виконайте команду:

• rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt

Inspect the end of the output for packages that pre-date the upgrade. Remove or upgrade thosepackages from third-party repositories, or otherwise deal with them as necessary. Some previouslyinstalled packages may no longer be available in any configured repository. To list all thesepackages, use the following command:

su -c 'yum list extras'

5. Примітки, специфічні для архітектур

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

В цьому розділі містяться примітки, специфічні для підтримуваних у Fedora апаратних архітектур

5.1. Підтримка RPM Multiarch на 64-бітних платформах (x86_64,ppc64)RPM підтримує паралельне встановлення кількох варіантів одного пакету для різних архітектур.При виводі списку пакетів, наприклад rpm -qa, можуть відображатись дублікати пакету, оскількитип архітектури не виводиться на екран. Натомість використовуйте команду repoquery з пакетуyum-utils, яка відображає архітектуру пакету. Для встановлення yum-utils виконайте команду:

su -c 'yum install yum-utils'

Page 13: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Особливості PPC у Fedora

13

Для виводу списку всіх пакетів з їх архітектурами, використовуючи rpm, виконайте команду:

rpm -qa --queryformat "%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n"

Ви можете включити її у /etc/rpm/macros (для загальносистемних параметрів) або у~/.rpmmacros (для конкретного користувача. Вона змінює типовий запит для відображенняархітектури:

%_query_all_fmt %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}

5.2. Особливості PPC у FedoraЦей розділ містить інформацію, яка може знадобитись про Fedora та платформі PPC.

5.2.1. Апаратні вимоги для PPC

5.2.1.1. Процесор та пам'ять• Мінімум: PowerPC G3 / POWER3

• Fedora 7 supports only the "New World" generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa1999 onward.

• Fedora 7 також підтримується системи IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi PegasosII та IBM Cell Broadband Engine.

• Fedora 7 підтримує нове обладнання для Genesi Efika, та Sony PlayStation 3.

• Рекомендовано для текстового режиму: Процесор G3 з частотою 233 МГц або краще, 128Мбайт ОЗУ.

• Рекомендовано для графіки: Процесор G3 з частотою 400 МГц або краще, 256Мбайт ОЗУ.

5.2.1.2. Вимоги до простору жорсткого дискаВ перелічених нижче вимогах до дисковому простору враховується розмір, що займаєтьсясистемою Fedora 7 після завершення встановлення. Проте для роботи самої програмивстановлення потрібен додатковий дисковий простір. Розмір цього простору відповідає розміруфайла /Fedora/base/stage2.img (на першому диску встановлення) плюс розмір файлів вкаталозі /var/lib/rpm у встановленій системі.

In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimalinstallation to as much as an additional 175 MiB for an "everything" installation. The completepackages can occupy over 9 GB of disk space.

Дані користувача теж займають місце на диску, окрім цього для коректної роботи системи маєбути вільно принаймні 5% дискового простору.

5.2.2. 4 КіБ сторінки на 64-бітних машинахПісля короткого експерименту з 64KiB сторінками у Fedora Core 6, ядро для PowerPC64знову переключено на сторінки розміром 4KiB. Програма встановлення має автоматичнопереформатувати swap-розділи при оновленні.

Page 14: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

14

5.2.3. Клавіатура AppleThe Option key on Apple systems is equivalent to the Alt key on the PC. Where documentationand the installer refer to the Alt key, use the Option key. For some key combinations you may needto use the Option key in conjunction with the Fn key, such as Option+Fn+F3 to switch to virtualterminal tty3.

5.2.4. Примітки щодо встановлення на PPCПерший диск встановлення Fedora є завантажувальним для обладнання, яке підтримує такуможливість. Додатково, в каталозі images/ цього диску знаходиться образ завантажувальногоCD. Поведінка цих образів залежить від обладнання:

• На більшості систем, завантажувач автоматично запустить відповідний 32-бітний або 64-бітний завантажувача з диску встановлення. Пакет з типового набору gnome-power-managerвключає підтримку керування живленням, у тому числі режим сну, та керування рівнемпідсвічення. Користувачі, яким потрібні додаткові функції, можуть скористатись пакетомapmud. Пакет apmud можна встановити наступною командою:

su -c 'yum install apmud'

• 64-розрядні IBM pSeries (POWER4/POWER5), поточні модулі iSeriesПісля використання OpenFirmware для завантаження з CD, завантажувач (yaboot)автоматично запустить 64-бітну програму встановлення.

• IBM "Legacy" iSeries (POWER4)So-called "Legacy" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require use of the boot imagelocated in the images/iSeries directory of the installation tree.

• 32-бітні CHRP (IBM RS/6000 та інші)Після використання OpenFirmware для завантаження з CD, виберіть завантажувальний образlinux32 у запрошенні boot:: для запуску 32-бітної програми встановлення. Інакше будезапущена 64-бітна версія, яка не працюватиме.

• Genesi Pegasos IIНа момент написання, мікропрограма з повною підтримкою файлової системи ISO9660 всеще не підготовлена для Pegasos. Проте, можна скористатись мережним завантажувальнимобразом. Для цього, у запрошенні OpenFirmware введіть команду:

boot cd: /images/netboot/ppc32.img

Також для завантаження установленої системи Fedora на машині Pegasos треба вручнуналаштувати OpenFirmware. Для цього треба відповідним чином встановити зміннісередовища boot-device та boot-file.

• Genesi EfikaНа момент написання, мікропрограма для Efika містила помилку, що заважала коректнійроботі завантажувача yaboot. Оновлена мікропрограма має бути доступна у квітні 2007, щедо випуску Fedora 7. Після виправлення помилки, встановлення на Efika має бути таке саме які на Pegasos II.

Page 15: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Особливості x86 у Fedora

15

• Sony PlayStation 3For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. The "Other OS" boot loadermust be installed into the flash, following the instructions at http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html. A suitable boot loader image ia located on the Fedora 7 install media.Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should boot from the Fedora install media.Select the linux64 from the graphical boot menu. For more information on Fedora and thePlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the Fedora-PPC mailing list2 or the #fedora-ppc channel on FreeNode3.

• Завантаження з мережіВ каталозі images/netboot/ дерева встановлення зібрані образи ядра та ramdisk. Вонипризначені для завантаження з мережі використовуючи TFTP, але можуть використовуватисьй іншими способами.

Команда yaboot підтримує завантаження через TFTP на серверах IBM eServer pSeries таApple Macintosh. Проект Fedora рекомендує використовувати yaboot замість мережнихзавантажувальних образів netboot.

5.3. Особливості x86 у FedoraУ цьому розділі міститься інформація про Fedora на платформі x86.

5.3.1. Вимоги до обладнання x86Для використання деяких можливостей Fedora 7 при встановленні або після його завершеннябажано знати характеристики інших апаратних компонентів, наприклад мережної карти абовідеоадаптера.

5.3.1.1. Процесор та пам'ятьНаступні специфікації процесорів визначені в термінах процесорів Intel. З Fedora також можутьвикористовуватись інші процесори (зокрема, виробництва AMD, Cyrix та VIA), що сумісні таеквівалентні процесорам Intel.

Fedora 7 вимагає наявності процесору Intel Pentium або краще, і вона оптимізована для Pentium4 та більш пізні процесори.

• Рекомендовано для текстового режиму: 200 МГц Pentium або кращий

• Рекомендовано для графічного режиму: 400 МГц Pentium II або кращий

• Мінімальна кількість пам'яті для тестового режиму : 128 Мб

• Мінімальна кількість пам'яті для графічного режиму: 192Мб

• Рекомендована кількість пам'яті для графічного режиму: 256Мб

5.3.1.2. Вимоги до простору жорсткого дискаУ зазначених нижче вимогах до дискового простору враховується розмір, що займає системаFedora 7 після встановлення. Проте для роботи самої програми встановлення треба додатковийдисковий простір. Розмір цього простору відповідає розміру файла /Fedora/base/stage2.img(на першому диску встановлення) плюс розмір файлів в каталозі /var/lib/rpm у встановленійсистемі.

Page 16: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

16

In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimalinstallation to as much as an additional 175 MiB for an "everything" installation. The completepackages can occupy over 9 GB of disk space.

Дані користувача теж займають місце на диску, окрім цього для коректної роботи системи маєбути вільно принаймні 5% дискового простору.

5.4. Особливості x86_64 в FedoraУ цьому розділі міститься інформація про Fedora та платформі x86_64.

5.4.1. Вимоги до обладнання xx86_64Для використання деяких можливостей Fedora 7 при встановленні або після його завершеннябажано знати характеристики інших апаратних компонентів, наприклад мережної карти абовідеоадаптера.

5.4.1.1. Вимоги до пам'яті на x86_64• Minimum RAM for text-mode: 256MiB

• Minimum RAM for graphical: 384MiB

• Рекомендована кількість пам'яті для графічного режиму: 512MiB

5.4.1.2. Вимоги до простору жорсткого диска для x86_64У зазначених нижче вимогах до дискового простору враховується розмір, що займає системаFedora 7 після встановлення. Проте для роботи самої програми встановлення треба додатковийдисковий простір. Розмір цього простору відповідає розміру файла /Fedora/base/stage2.img(на першому диску встановлення) плюс розмір файлів в каталозі /var/lib/rpm у встановленійсистемі.

In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimalinstallation to as much as an additional 175 MiB for an "everything" installation. The completepackages can occupy over 9 GB of disk space.

Дані користувача теж займають місце на диску, окрім цього для коректної роботи системи маєбути вільно принаймні 5% дискового простору.

6. Live-образи Fedora

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

Цей випуск Fedora окрім традиційних образів встановлення, включає декілька live ISO-образів.Ці ISO-образи є завантажувальними, і ви можете записати їх на носій та випробувати роботу

Page 17: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Доступні образи

17

Fedora. Образи також включають функцію, що дозволяє встановлювати зміст образу нажорсткий диск для постійного зберігання та кращої швидкодії.

6.1. Доступні образиДля Fedora 7 доступні три образи.

1. Fedora 7 i686 Desktop CD. This is a CD sized image for i686 machines. It includes the GNOMEdesktop environment, integrates all supported Fedora locales, and features a basic set of theproductivity applications available in Fedora.

2. Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. This is a DVD sized image for x86_64 machines. The feature setis the same as in the i686 Desktop CD and includes multilib packages.

3. Fedora 7 i686 KDE Desktop CD. This is a CD sized image for i686 machines. It includes the KDEDesktop environment and a large set of KDE applications. This image only has full support forthe English language. The GNOME based Live images do not include the OpenOffice.org officesuite to save space. Instead they include Abiword and support for more locales. The KDE LiveCD uses parts of koffice instead. The Fedora Live images do not support i586 class machines.To install Fedora on an i586, you must use the classic installation method.

4. Fedora 7 x86_64 KDE Desktop DVD. This is a DVD sized image for x86_64 machines. Thefeature set is the same as in the i686 KDE Desktop CD and includes multilib packages.

6.2. Інформація про використанняTo boot from the Live image, insert it into your computer and restart. To log in and use the desktopenvironment, enter the username fedora. Hit Enter at the password prompt, since there is nopassword on this account. The Live images do not automatically login so users can select a preferredlanguage. After logging in, if you wish to install the contents of the live image to your hard drive, clickon the Install to Hard Drive icon on the desktop.

No i586 SupportThe i686 Live images will not boot on an i586 machine.

6.3. USB BootingAnother way to use these Live images is to put them on a USB stick. To do this, install the livecd-toolspackage from the development repository. Then, run the livecd-iso-to-disk script:

/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso /dev/sdb1

Замініть /dev/sdb1 на розділ, у який ви хочете записати образ.

Це не деструктивний процес; усі дані на вашому USB-накопичувачі зберігаються.

6.4. Відмінності від звичайного встановлення FedoraНаступні пункти відрізняються від звичайного встановлення Fedora при використанні live-образів.

Page 18: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

18

• Служба sshd вимкнена, оскільки немає типового паролю.

• NetworkManager типово увімкнено у Live-образах як GNOME так і KDE .

7. Примітки до пакетів

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

Наступні розділи містять інформацію про пакети, які зазнали суттєвих змін в Fedora 7. Дляпростоти вони зібрані у ті ж самі групи, які ви бачите при встановленні.

7.1. Увімкнено PC SpeakerPC speaker типово увімкнено у цьому випуску, але це можна обійти кількома способами:

• Зменшити його гучність до допустимого рівня або повністю вимкнути PC speaker у alsamixerз параметрами для PC Speak.

• Як користувач root вимкнути PC speaker в усій системі запустивши наступну команду уконсолі.

su -c '/sbin/modprobe -r pcspkr ; echo "install pcspkr :" >>/etc/modprobe.conf'

7.2. Пакети cdrtools замінений пакетом cdrkitУ останніх версіях cdrtools змішаний код під ліцензіями GPL та CDDL, які взаємно несумісні. Дляуникнення цієї проблеми у цьому випуску cdrtools замінено на відгалужений проект з назвоюcdrkit. Дякуємо Joerg Jaspert (joerg AT debian.org ) з проекту Debian за ініціювання розробкицієї програми та попадання її у Fedora.

http://lwn.net/Articles/195167/

http://www.cdrkit.org/

https://www.redhat.com/archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00409.html

7.3. EM8300 драйвери для ALSAТиповий режим звуку пристрою em8300, що підтримується утилітами та модулями ядра (em8300та kmod-em8300-* packages), змінився у головній гілці з OSS на ALSA. Проте, численні програми,що підтримують em8300 досі розраховують на режим OSS. Щоб зробити цю карту сумісноюз OSS, користувачі таких програм можуть вказати у файлі /etc/modprobe.conf параметрaudio_driver=oss для модуля em8300.

7.4. Gaim перейменовано на PidginПрограма обміну миттєвими повідомленнями Gaim перейменовано на Pidgin для запобіганняпроблемам з торговими марками.

Page 19: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Packages with ".fc6" Tag

19

http://www.pidgin.im/index.php?id=177

7.5. Packages with ".fc6" TagThere have not been any major changes in the toolchain in Fedora 7. Therefore, some packages inFedora 7 might retain ".fc6" in the release tag if they have been inherited from the previous releasewithout any changes. Fedora maintainers have not rebuilt these packages for Fedora 7 to avoidmaking end users download the packages for only a release tag change. This measure ensures thatthe robustness is not affected by any potential changes evoked by rebuilds. This naming of packagesis merely cosmetic, and does not in any way affect the functionality of the software.

7.6. Пакет Perl розділеноФайли для розробників були відокремлені від Perl і тепер доступні у пакеті perl-devel. Як винятоку настановах з пакування пакетів Fedora, perl тимчасово вимагає perl-devel для запобіганняперезбиранню деяких залежних від perl пакетів у цьому циклі розробки. При розробці наступноговипуску Fedora, розробники розділять решту залежних пакетів.

https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2007-April/msg00886.html

7.7. Zope and Plone Not Yet AvailableThis release of Fedora includes Python 2.5, which does not support Zope. As a result, the zope andplone packages have been removed from this release. Work is underway to alleviate this problemfor Zope 3, and possibly create a restricted Python 2.5 implementation of Zope 2. Refer to http://wiki.zope.org/zope3/Zope3UsingPython25 for additional information. Users who require the zope orplone packages are cautioned to plan appropriately, and use virtualized hosts or other methodologiesto support their Zope and Plone needs.

7.8. Unstable liferea x86_64 PackageThe liferea RSS/RDF feed reader has a known issue compiled for x86_64 platforms. This issuecauses it to take 100% of the CPU time, becoming unresponsive. As a workaround until the bug isfound and fixed, remove the liferea.x86_64 package from your system, then install the i386 version.This package requires the firefox.i386 package as well. For more information, refer to this bug report:

https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=231073

7.9. Xfce URL opening focus issueIf you use the Xfce desktop and click on a URL to open it in your browser, the active browser windowmoves to your current workspace. A hidden option named ActivateAction adjusts this behavior.Set this string value to bring (default), switch or none. To add this option to your settings edit your~/.config/xfce4/mcs_settings/wmtweaks.xml file and add a line like the following:

<option name="Xfwm/ActivateAction" type="string" value="none"/>

The bring option moves your browser to your current workspace and focuses it. The switch optionmoves you to the workspace with your browser in it and focuses it. The none option opens the URL inyour browser in the background and keeps your focus in the current application.

Refer to http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=2961 for more information on this issue.

Page 20: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

20

7.10. Системні утиліти

7.10.1. Yum kernel handling pluginBy default Fedora includes and enables a yum plugin package yum-installonlyn. This plugin retainsthe latest two kernels, including the one running, when you perform updates on your system. To tunethis feature to retain more or fewer kernels, or disable it entirely, edit the /etc/yum/pluginconf.d/installonlyn.conf file.

7.10.2. apcupsdПакет apcupsd був оновлений з версії 3.14.0. У цій версії видалено старий режим мережі master/slave. За докладнішою інформацією зверніться до приміток до випуску пакету apcupsd.

http://sourceforge.net/project/shownotes.php?group_id=54413&release_id=485633

7.11. Інженерні на наукові

7.11.1. paraviewЗбірку пакету mpi та підпакету paraview було видалено, доки не будуть вирішені проблеми зпобудовою cmake.

7.12. ATA через EthernetУ цьому випуску включені пакети, що підтримують функцію ядра підтримки ATA через Ethernet:aoetools - утиліта ATA через Ethernet, та vblade - служба віртуального EtherDrive blade.

7.13. Графіка

7.13.1. Робота з модулями для GIMP з інших пакетівПакет GIMP у Fedora включає допоміжний сценарій /usr/sbin/gimp-plugin-mgr длямодулів, що містяться у інших пакетах, наприклад, xsane-gimp. Цей сценарій керує символічнимипосиланнями з каталогу модулів для GIMP (який може змінюватись при оновленні) на справжнємісце розташування модулів.

У Fedora 7 виправлено помилку GIMP, яка була присутня в усіх попередніх пакетах GIMP,включно з усіма тестовими випусками. Помилка стосується порядку виконання у якомувстановлюються та видаляються символічні посилання, що призводило до зникненнясимволічних посилань при оновленні пакету GIMP.

Хоча помилку виправлено у пакеті GIMP у фінальному випуску, через природу цієї проблемивона може проявитись при оновленні з версії, що містила помилку на виправлену версію. Щобдодати ці символічні посилання, знову запустіть цю команду, та вкажіть пароль користувачаroot:

su -c "/usr/sbin/gimp-plugin-mgr --install '*'"

Page 21: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Ядро Linux

21

8. Ядро Linux

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

В цьому розділі розглядаються зміни та важлива інформація про ядро на основі 2.6.21 у складіFedora 7. Ядро 2.6.21 включає:

• Підтримку віртуалізації KVM.

• Tickless підтримка для x86 32bit, що значно вдосконалює керування живленням.

• Стек пристроїв для бездротового зв'язку включає підтримку кількох нових драйверів.

• Нові IDE драйвери, що використовують той же код libata, що й пристрої SATA.

Змінено імена пристроїв IDEНові драйвери IDE тепер іменують усі пристрої IDE у вигляді /dev/sdX замість /dev/hdX.

Якщо у файлах /etc/fstab чи /etc/crypttab вказувались назви пристроїв, їхпотрібно змінити до того, як система буде звертатись до цих розділів.

• Підтримка версії 2 глобальної файлової системи (GFS2) інтегровано у ядро.

• Деякі елементи підтримки realtime у ядрі.

8.1. ВерсіяFedora може включати додаткові виправлення помилок або додаткові функції. Через це ядроFedora може не збігатись з так званим vanilla kernel з web-сайту kernel.org:

http://www.kernel.org/

Щоб отримати список виправлень треба отримати RPM пакет з текстом програми та виконатидля нього наступну команду:

rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm

8.2. Історія змінЩоб отримати журнал змін у пакеті виконайте наступну команду:

rpm -q --changelog kernel-<version>

Page 22: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

22

Зручну версію списку змін можна отримати за посиланням http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges. Короткий та повний список відмінностей між ядрами доступний на http://kernel.org/git. Версія ядра Fedora основана на дереві Лінуса.

Зміни та налаштовування в версії для Fedora ви знайдете на http://cvs.fedoraproject.org.

8.3. Набір ядерFedora 7 включає наступні варіанти ядер:

• Native kernel, for use in most systems. Configured sources are available in the kernel-devel-<version>.<arch>.rpm package.

• The kernel-PAE, for use in 32-bit x86 systems with > 4GB of RAM, or with CPUs that have an 'NX(No eXecute)' feature. This kernel support both uniprocessor and multi-processor systems.

• Virtualization kernel for use with the Xen emulator package. Configured sources are available in thekernel-xen-devel-<version>.<arch>.rpm package.

• The kdump kernel for use with kexec/kdump capabilities. Configured sources are available in thekernel-kdump-devel-<version>.<arch>.rpm package.

You may install kernel headers for all kernel flavors at the same time. The files are installed in the /usr/src/kernels/<version>-[PAE|xen|kdump]-<arch>/ tree. Use the following command:

su -c 'yum install kernel-{PAE,xen,kdump}-devel'

Виберіть один або декілька з цих варіантів, що розділені комами та без пробілів. Введіть паролькористувача root у відповідь на запит.

32-бітне ядро включає Kdump32-бітне ядро тепер relocatable, тож тепер включено функціональність kdump. 64-бітні ядра досі потребують встановлення пакету -kdump для ядра.

Типове ядро підтримку SMPУ Fedora не пропонується окремого SMP ядра для архітектур i386, x86_64 та ppc64.Багатопроцесорна підтримка включена у звичайне ядро.

Підтримка ядра для PowerPCДля архітектури PowerPC у Fedora немає підтримки Xen та kdump. 32-розрядніPowerPC досі супроводжуються виділеним ядром SMP.

8.4. Сповіщення про помилкиЗверніться до http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html за інформацією про спосібсповіщення про помилки у ядрі Linux. Також можете скористатись http://bugzilla.redhat.com дляповідомлення про специфічні для Fedora помилки.

Page 23: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Підготовка для розробки ядра

23

8.5. Підготовка для розробки ядраFedora 7 не включає пакет kernel-source, який постачався у попередніх версіях, оскількитепер для збирання зовнішніх модулів потрібен лише пакет kernel-devel. Додатковопостачаються підготовлені та налаштовані тексти програм, що розглядаються у цьому розділі.

Побудова ядра зі зміненою конфігурацієюFor information on kernel development and working with custom kernels, refer to http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel.

9. Робочий стіл Fedora

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

В цьому розділі розглянуті зміни, що торкаються користувачів робочого столу Fedora.

9.1. Локалізовано загальні каталоги користувача (xdg-user-dirs)У цьому випуску Fedora включено нову загальну структуру каталогів, xdg-user-dirs. Функційцих нових каталогів включають:

• Назви каталогів можна локалізувати (перекладати)

• Включає набір типових каталогів для документів, музики, малюнків та завантаженя.

• Вигляд схожий на загальні закладки у менеджері файлів, та підтримка багатьма програмамияк типових для специфічних цілей. Наприклад, музичний програвач відкриватиме діалогвідкривання файлів у типовому каталозі для музики.

• Користувачі можуть налаштовувати, переміщувати та перейменовувати каталоги у програміNautilus, або редагуючи ~/.config/user-dirs.dirs.

If you do not want default folders to be created, remove the xdg-user-dirs-gtk package and associateddependencies.

http://www.freedesktop.org/wiki/Software_2fxdg_2duser_2ddirs

9.2. GNOMEУ випуску представлено GNOME 2.18 (http://www.gnome.org/start/2.18/)

Екран привітання GNOME був навмисно вимкнений розробниками. Щоб увімкнути йоговикористовуйте gconf-editor або наступну команду:

gconftool-2 --set /apps/gnome-session/options/show_splash_screen --type bool true

Page 24: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

24

Тема діалогового вікна блокування екрану у цьому випуску не пов'язана з обраним зберігачемекрану. Щоб задіяти її використовуйте gconf-editor або наступну команду:

gconftool-2 --set --type string /apps/gnome-screensaver/lock_dialog_theme "system"

9.3. KDEУ випуску представлено KDE 3.5.6.

http://kde.org/announcements/announce-3.5.6.php

9.4. Веб-переглядачіThis release of Fedora includes version 2.0 of the popular Firefox web browser. Refer to http://firefox.com/ for more information about Firefox.

9.5. Поштові клієнтиПакет mail-notification був розділений. Динамічний модуль Evolution тепер є окремим пакетом зназвою mail-notification-evolution-plugin. При оновленні пакету mail-notification динамічний модульбуде доданий автоматично.

До цього випуску увійшла програма Thunderbird версії 2.0, яка містить численні вдосконаленняшвидкодії, перегляду файлів, та підтримку розширеного сповіщення про надходження пошти.

9.6. Liberation FontsThis release of Fedora includes a set of fonts called "Liberation." These fonts are metric equivalentsfor well-known proprietary fonts prevalent on the Internet. With these fonts, users will find better cross-platform viewing and printing support for a variety of documents. Future versions of these fonts will befully hinted.

10. Файлові системи

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

Fedora 7 пропонує базову підтримку шифрованих розділів підкачки та не-кореневих файловихсистем. Для цього додайте записи в файл /etc/crypttab та вкажіть посилання на створеніпристрої у /etc/fstab.

Шифрована ФС не доступна в процесі встановленняЗадійте шифрування файлової системи після встановлення. Anaconda не підтримуєстворення шифрованих блочних пристроїв.

Page 25: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Поштові сервери

25

Наступний приклад показує запис у /etc/crypttab для розділу підкачки:

my_swap /dev/sdb1 /dev/urandom swap,cipher=aes-cbc-essiv:sha256

Так створюється шифрований блочний пристрій /dev/mapper/my_swap, на який можнапослатися у /etc/fstab. Наступний приклад показує запис для тому файлової системи:

my_volume /dev/sda5 /etc/volume_key cipher=aes-cbc-essiv:sha256

Файл /etc/volume_key містить ключ шифрування у вигляді простого тексту. В якості назвифайлу з ключем, коли система запитає ключ в процесі запуску, також можна вказати none.

Рекомендується використовувати LUKS для томів файлової системи: (використовуючи LUKS виможете відкинути запис cipher= у crypttab).

1. Створіть шифрований том за допомогою cryptsetup luksFormat

2. Додайте необхідний запис у /etc/crypttab

3. Активізуйте том вручну за допомогою cryptsetup luksOpen або перезавантажте систему

4. Створіть файлову систему на зашифрованому томі

5. Створіть запис у /etc/fstab

11. Поштові сервери

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

Цей розділ стосується серверів зворотної пошти або агентів транспорту пошти (MTA).

11.1. SendmailBy default, the Sendmail mail transport agent (MTA) does not accept network connections from anyhost other than the local computer. To configure Sendmail as a server for other clients, edit /etc/mail/sendmail.mc and change the DAEMON_OPTIONS line to also listen on network devices,or comment out this option entirely using the dnl comment delimiter. Then install the sendmail-cfpackage and regenerate /etc/mail/sendmail.cf by running the following commands:

su -c 'yum install sendmail-cf' su -c 'make -C /etc/mail'

11.2. exim-saПакет exim-sa застарів та не постачається з попереднього випуску. Він є початковою реалізацієюінтеграції SpamAssassin з Exim, та був функціонально близький з sendmail milter або фільтрами

Page 26: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

26

postfix. Тим не менш, його функціональність була обмежена, та Exim тепер має значно кращупідтримку перевірки змісту, повністю інтегровану з його Списками керування доступом (ACL).

Since the sa_exim feature was not enabled in the default configuration, the package can normallybe safely uninstalled to allow Exim to be upgraded. Users who have modified their configuration touse sa_exim features should either reconfigure to use Exim's full content scanning abilities or rebuildthe package for themselves to include the exim-sa subpackage. For further details on Exim's built-incontent scanning, refer to the Exim documentation:

http://www.exim.org/exim-html-4.62/doc/html/spec_html/ch40.html

12. Розробка

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

В цьому розділі розглядаються різні засоби та можливості для розробки.

12.1. Утиліти

12.1.1. Колекція компіляторів GCCЦей випуск Fedora був зібраний за допомогою компілятора GCC 4.1, що входить до складудистрибутива.

12.1.2. EclipseThis release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the Eclipse SDK version 3.2.2 (http://www.eclipse.org). The "New and Noteworthy" page for the 3.2.x series of releases can be accessedat http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_noteworthy/eclipse-news.html. Release notes specific to 3.2.2 are available at http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2.html.

The Eclipse SDK is known variously as "the Eclipse Platform," "the Eclipse IDE," and "Eclipse."The Eclipse SDK is the foundation for the combined release of ten Eclipse projects under theCallisto combined release umbrella (http://www.eclipse.org/callisto). A few of these Callisto projectsare included in Fedora: CDT (http://www.eclipse.org/cdt, for C/C++ development, EMF (http://www.eclipse.org/emf) the Eclipse Modeling Framework, and GEF (http://www.eclipse.org/gef), theGraphical Editing Framework.

Також доступні численні проекти третіх виробників для Eclipse, включаючи Subclipse (http://subclipse.tigris.org/) для інтеграції з системою контролю версій Subversion, PyDev4 (http://pydev.sf.net) для розробки з використанням Python, та PHPeclipse (http://www.phpeclipse.de/)для розробки з використанням PHP. Mylar (http://eclipse.org/mylar) - орієнтований на завдання

4 /wiki/PyDev

Page 27: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Утиліти

27

графічний інтерфейс для Eclipse, з підтримкою прив'язки завдань до Bugzilla та Trac. Він не єчастиною Callisto, але буде входити до майбутнього випуску Eclipse з назвою Europa.

Завжди вітається допомога у додаванні нових пакетів та їх тестуванні з GCJ. Зв'яжітья ззацікавленими особами у списку fedora-devel-java-list (http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/) та/або на каналі #fedora-java на freenode.

Fedora також включає додаткові модулі та функції, що корисні для хакерів FOSS: редагуванняChangeLog за допомогою eclipse-changelog та інтеграції з Bugzilla за допомогою eclipse-mylar-bugzilla. Наш пакет CDT також включає версію механізму підтримки GNU Autotools, щознаходиться у розробці. Останню інформацію про ці проекти можна знайти на сторінці FedoraEclipse Project5.

• Виконання конфігурації перед побудовою

• Спеціальні редактори для autoconf/automake вхідних файлів

• Спеціальна довідка до макросів autoconf

• Гаряча довідка з функцій мови C

• Спеціальна консоль для налаштовування

Остання інформація стосовно цих проектів знаходиться на сторінці проекту Fedora Eclipse: http://sourceware.org/eclipse/.

Цей випуск включає 21 мовний пакет для Eclipse SDK. Кожна мова запакована в окремий пакет,наприклад, eclipse-sdk-nls-ko для корейського перекладу.

12.1.2.1. Не упаковані додаткові модулі/функціїFedora Eclipse contains a patch to allow non-root users to make use of the Update Managerfunctionality for installing non-packaged plugins and features. Such plugins are installed in the user'shome directory under the .eclipse directory. Please note, however, that these plugins do not haveassociated GCJ-compiled bits and may therefore run slower than expected.

12.1.2.2. Альтернативне середовище виконання JavaВільна JRE у Fedora не задовольняє усіх користувачів, тож у Fedora можна встановитиальтернативні JRE. Проте, є застереження для встановлення інших JRE на 64-бітні машини.

The 64-bit JNI libraries shipped by default on x86_64 systems in Fedora do not run on 32-bitproprietary JREs. In other words, do not try to run Fedora's x86_64 Eclipse packages on Sun's 32-bitJRE. They fail in confusing ways. Either switch to a 64-bit proprietary JRE, or install the 32-bit versionof the packages, if available. To install a 32-bit version, use the following command:

yum install <package_name>.i386

Аналогічно 32-розрядні JNI бібліотеки, що типово постачаються для систем ppc64, не працюютьна 64-розрядною JRE. Для встановлення 64-розрядною версії використовуйте команду:

yum install <package_name>.ppc64

5 http://sourceware.org/eclipse/

Page 28: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

28

12.1.2.3. Europa/Eclipse 3.3У червні 2007 спільнота Eclipse випустить Europa, об'єднаний випуск асортименту модулів тафункцій. Він буде оснований та включатиме Eclipse SDK версії 3.3. Це значна зміна, і черезнеї Fedora Eclipse не буде повторно випущений на основі Europa до Fedora 8. Це означає, щоосновані на Eclipse випуск деяких версій програм у Fedora, такі як RSSOwl та Azureus, можутьзатриматись, якщо вони вимагатимуть функцій, що будуть доступні лише у Eclipse 3.3.

13. Безпека

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

В цьому розділі розглядаються різні засоби безпеки від Fedora.

13.1. Загальна інформаціяЗагальний вступ до розмаїття діючих функцій безпеки в Fedora, їх поточний статус та політикидоступні за посиланням http://fedoraproject.org/wiki/Security.

13.1.1. SELinuxСторінки проекту SELinux містять підказки з усунення проблем, пояснення та посилання надокументацію і довідку. Деякі з корисних посилань наведені нижче:

• Сторінка нового проекту http://fedoraproject.org/wiki/SELinux

• Поради з усунення проблем: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting

• Часті питання: http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/

• Список команд SELinux: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands

• Подробиці про обмеженні домени: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains

14. Java та java-gcj-compat

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

До складу цього випуску Fedora входить вільне та відкрите оточення Java з назвою java-gcj-compat. Пакет java-gcj-compat включає набір утиліт та середовище виконання, що здатнезібрати та виконати безліч корисних програм, що написані на мові програмування Java.

Page 29: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Питання щодо Java та Java-пакетів

29

Fedora НЕ включає JavaJava є торговим знаком Sun Microsystems. Пакет java-gcj-compat - це повністювільний програмний стек і не є Java, але може виконувати програми, написані на мовіJava.

Інфраструктура java-gcj складається з трьох компонентів: середовище виконання GNU Java(libgcj), компілятор Eclipse Java (ecj), та набір оболонок та посилань (java-gcj-compat), якінадають користувачу середовище виконання та компіляції, аналогічно іншим Java оточенням.

Пакети програм Java у цьому випуску Fedora використовують середовище java-gcj-compat.Серед них OpenOffice.org Base, Eclipse та Apache Tomcat. Зверніться до Java FAQ на сторінціhttp://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ за додатковою інформацією про вільну реалізацію Javaу Fedora - java-gcj-compat.

Включайте у звіти про помилки інформацію пророзташування та версіїГотуючи звіт про помилку включайте вивід наступних команд:

which java && java -version && which javac && javac -version

14.1. Питання щодо Java та Java-пакетівОкрім вільного програмного стеку java-gcj-compat, Fedora спроектована таким чином, щобдозволити вам встановити декілька реалізацій Java та перемикатись між ними за допомогоюкоманди alternatives. Проте, для отримання усіх переваг команди alternatives кожназ Java систем, що встановлюються, повинна бути підготовлена відповідно до посібникаJPackage Project з підготовки пакетів. Після того як пакети встановлені, користувач root можеперемикатись між реалізаціями java та javac за допомогою команди alternatives:

alternatives --config java alternatives --config javac

14.2. Робота з аплетами JavaЦей випуск Fedora включає попередній випуск gcjwebplugin - модуля Firefox для запуску Javaаплетів. gcjwebplugin типово не активований. Хоча безпечна реалізація GNU Classpath заразактивно розробляється, вона ще на досить доопрацьована, щоб безпечно виконувати недовірені аплети. З іншого боку, реалізації AWT та Swing в GNU Classpath вже досить добрі,і вони можуть виконувати багато аплетів, що використовуються у мережі. Користувачі, якібажають спробувати gcjwebplugin можуть прочитати файл /usr/share/doc/libgcj-4.1.2/README.libgcjwebplugin.so, що належить пакету libgcj. У файлі README розповідається якзадіяти ці модулі та який ризик це може спричинити.

Page 30: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

30

14.3. Fedora та пакети JPackage для JavaFedora includes many packages derived from the JPackage Project, which provides a Java softwarerepository. These packages are modified in Fedora to remove proprietary software dependenciesand to make use of GCJ's ahead-of-time compilation feature. Use the Fedora repositories to updatethese packages, or use the JPackage repository for packages not provided by Fedora. Refer tothe JPackage website at http://jpackage.org for more information on the project and the software itprovides.

Змішування пакетів Fedora та JPackageПотрібно провести дослідження на сумісність перед виконанням встановлення зобох репозиторіїв Fedora та JPackage на одній системі. Несумісність пакетів можепривести до складних ситуацій.

Посилання на останні примітки до випуску Eclipse на http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse.

14.4. Maven (v2)До цього випуску Fedora включено maven2 - керування проектами Java та утиліту стисканняпроектів. Maven можна запускати командами mvn та mvn-jpp. Перша команда змушує Mavenповодитись як і Maven у основній гілці, а друга викликає mvn з додатковими властивостіми, якіспрощують автономне збирання.

Пакет maven2 у Fedora пристосований для роботи у повністю автономному режимі. Безвизначення додаткових властивостей (команда mvn ), maven2 працює так само як і Maven зголовної гілки. Користувачі можуть визначати додаткові властивості для сприяння автономномузбиранню, або викликати mvn-jpp - обгортку, яка визначає найуживаніші властивості дляавтономного збирання. Властивості та подробиці їх використання описані у файлі /usr/share/doc/maven2-2.0.4/maven2-jpp-readme.html, що постачається з пакетом maven2-manual.

15. Мультимедіа

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

Fedora includes applications for assorted multimedia functions, including playback, recording, andediting. Additional packages are available through the Fedora Package Collection software repository.For additional information about multimedia in Fedora, refer to the Multimedia section of the FedoraProject website at http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia.

15.1. Програвачі мультимедіаThe default installation of Fedora includes Rhythmbox and Totem for media playback. The Fedorarepositories include many other popular programs such as the XMMS player and KDE's amaroK. Both

Page 31: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Формати Ogg та Xiph.Org Foundation

31

GNOME and KDE have a selection of players that can be used with a variety of formats. Third partiesmay offer additional programs to handle other formats.

Fedora також задіє усі переваги звукової підсистеми Advanced Linux Sound Architecture (ALSA).Декілька програм можуть програвати звук одночасно, що колись було складно у системах Linux.Це обмеження зникає, якщо всі мультимедіа програми налаштовані на використання ALSAдля підтримки звуку. Додаткову інформацію про ALSA можна знайти на сайті проекту http://www.alsa-project.org/. Користувачі все ще можуть зіштовхнутися з проблемами, якщо декількакористувачів одночасно увійшли у систему. Залежно від параметрів обладнання та програм,декілька користувачів можливо не зможуть одночасно використовувати звукове обладнання.

15.2. Формати Ogg та Xiph.Org FoundationFedora includes complete support for the Ogg media container format and the Vorbis audio, Theoravideo, Speex audio, and FLAC lossless audio formats. These freely-distributable formats are notencumbered by patent or license restrictions. They provide powerful and flexible alternatives tomore popular, restricted formats. The Fedora Project encourages the use of open formats in place ofrestricted ones. For more information on these formats and how to use them, refer to the Xiph.OrgFoundation's web site at http://www.xiph.org/.

15.3. MP3, DVD та інші виключені формати мультимедіаFedora software repositories cannot include support for MP3 or DVD video playback or recording. TheMP3 formats are patented, and the patent holders have not provided the necessary patent licenses.DVD video formats are patented and equipped with an encryption scheme. The patent holders havenot provided the necessary patent licenses, and the code needed to decrypt CSS-encrypted discs mayviolate the Digital Millennium Copyright Act, a copyright law of the United States. Fedora also excludesother multimedia software due to patent, copyright, or license restrictions, including Adobe's FlashPlayer and Real Media's Real Player. For more on this subject, please refer to http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems.

While other MP3 options may be available for Fedora, Fluendo now offers a free MP3 plugin forGStreamer that has the necessary patent license for end users. This plugin enables MP3 support inapplications that use the GStreamer framework as a backend. Fedora does not include this pluginsince we prefer to support and encourage the use of patent unrestricted open formats instead. Formore information about the MP3 plugin, visit Fluendo's website at http://www.fluendo.com/.

15.4. Створення та запис CD та DVDРепозиторії програм Fedora містять різні засоби простої підготовки та запису CD та DVD дисків.Користувачі GNOME можуть записувати диски прямо у файловому менеджері Наутилус абовикористовувати пакети gnomebaker або graveman, чи більш старий пакет xcdroast зі складуFedora. Користувачі KDE, для виконання цих задач можуть використовувати потужний пакетk3b. Утиліти командного рядка включають у себе cdrecord, readcd, mkisofs та інші типовіпрограми Linux.

15.5. ScreencastsВи можете використовувати Fedora для створення та відтворення screencasts`ів, у яких записаносеанс роботи з використанням відкритих технологій. Fedora Extras містить компонент istanbul,що створює screencast`и у форматі відео Theora. Цей відеофрагмент можна відтворити однимз програвачів у складі Fedora. Це бажаний спосіб для передачі screencast`ів проекту Fedora

Page 32: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

32

Project та їх використання розробниками або користувачами. Докладний посібник знайдетепосиланням http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting.

15.6. Розширена підтримка через модуліБільшість мультимедійних програвачів у Fedora підтримують розширення за допомогоюдинамічних модулів (plugins) для підтримки нових медіа-форматів та систем виводу звуку. Деякіз них використовують потужні засоби, такі як gstreamer, для роботи з форматами та виводузвуку. Пакети модулів для цих внутрішніх механізмів (backends) та для окремих програм доступніу складі Fedora; сторонні виробники можуть пропонувати додаткові модулі, що включають навітьбільш потужні можливості.

16. Ігри та розваги

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

До складу Fedora включений набір ігрових програм різних жанрів. Типово, Fedora включаєневеликий пакет ігор для GNOME (що називається gnome-games) та для KDE (kdegames).Fedora Extras надає додаткові пакети, що покривають основні види ігор.

Web-сайт Проекту Fedora містить розділ, що присвячений іграм, у якому докладно описуєтьсябагато ігор, включаючи їх огляд та інструкції з встановлення. Додаткова інформація знаходитьсяна сторінці http://fedoraproject.org/wiki/Games.

Список інших доступних для встановлення ігор можна переглянути графічною програмою Pirut(ПрограмиВстановлення та видалення програм), або командою:

yum groupinfo "Games and Entertainment"

Для отримання довідки з використання yum для встановлення різних пакетів з іграми, звернітьсядо посібника на:x

http://docs.fedoraproject.org/yum/

16.1. HaximaДо Fedora 7 входить Nazghul версії 0.5.6 - механізм для рольових ігор та додаткова до нього граHaxima. Ця версія не сумісна з збереженими іграми від попередніх версій Nazghul, тож у кого єзбережені ігри Haxima після оновлення Fedora 7 знадобиться почати знову .

Page 33: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Віртуалізація

33

17. Віртуалізація

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

Віртуалізація у Fedora 7 підтримується платформами Xen та KVM. API libvirt та відповідніутиліти, virt-manager і virsh оновлені для підтримки як KVM, так і Xen. Користувач може обратияку платформу віртуалізації встановити, та використовувати одні й ті ж самі утиліти.

Xen in Fedora 7 is based on version 3.1.0.

KVM у Fedora 7 побудовано на версії 19-1.

For more information on the differences between Xen and KVM, refer to http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison. For more information on installing and using virtualization in Fedora 7, refer to http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart.

17.1. Типи віртуалізаціїПри використанні Xen 3.0.4 можливо реалізувати як паравіртуалізацію, так і повну віртуалізацію.Система KVM підтримує лише повну віртуалізацію. Повна віртуалізація вимагає наявностіпроцесора з функцією VT. Паравіртуалізація не вимагає спеціального обладнання, але вимагаєвнесення змін в гостьові ОС.

17.2. Гостьові операційні системиThe Fedora 7 development team has tested Xen with Fedora Core 6, Fedora 7, and Red HatEnterprise Linux 4.5 and 5.0 guests. Other guests have not been tested. With full virtualization, userscan expect reasonable success with a larger variety of operating systems, including some proprietaryoperating systems.

17.3. Зміни у пакетах віртуалізаціїУ пакетах віртуалізації внесені наступні вдосконалення Fedora 7:

• Програми virt-manager та virsh тепер можуть працювати з неактивними доменами. Раніше,лише xm підтримувала роботу з неактивними доменами.

• Виправлені проблеми з курсором миші у віртуальному буфері кадрів, для кращої підтримкиграфічного режиму.

• Численні невеликі вдосконалення та виправлення.

• 32-bit paravirtualized guests can run on a 64-bit hypervisor.

• Fully virtualized guests support save, restore, and migration.

• When migrating guests, the guest config is saved on the destinaton host.

Page 34: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

34

• The Xen network-bridge script does not use the netloop kernel module anymore. The defaultbridge device is now called eth0 instead of xenbr0. The physical device is still renamed to peth0.

• The virt-manager utility provides a virtual network enabling NAT for guests on laptops, instead ofthe Xen network-bridge script.

• The virt-manager utility is translated into more languages.

• The virt-manager can add and remove disks and interfaces to existing guests.

• The virt-manager utility provides progress feedback when downloading images, creating disks, andstarting guests.

18. X Window System (Графіка)

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

У цьому розділі міститься інформація, що відноситься до реалізації X Window System, X.or, ускладі Fedora.

18.1. Зміни у конфігурації XГрафічний X-сервер X.org 7.2 був змінений, з метою автоматичного виявлення таналаштовування більшої частини обладнання, усуваючи потребу користувачу чи адміністраторувносити зміни у файл параметрів /etc/X11/xorg.conf. Єдине обладнання, щоналаштовується у файлі xorg.conf програмою anaconda включає:

• Графічний драйвер

• Розкладка клавіатури

Решта обладнання, наприклад, монітори (CRT та TFT), USB миші та сенсорні панелі повиннівиявлятись та налаштовуватись автоматично.

The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, and attempts to pick thehighest resolution available with the correct aspect ratio for the display. Users can set their preferred

resolution in System → Preferences → Screen Resolution, and the default resolution for the system

can be changed with System → Administration → Display.

Якщо конфігураційний файл /etc/X11/xorg.conf відсутній, тоді система X також автоматичновиявить придатний драйвер та встановить 105-клавішну розкладку клавіатури - США.

18.2. Примітки щодо драйвера IntelFedora 7 включає два драйвери для інтегрованих відео-адаптерів Intel:

• Стандартний i810 драйвер включає підтримку для наборів мікросхем Intel i945 та i965 тапопередніх версій

Page 35: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Відео драйвери третіх сторін

35

• Експериментальний intel драйвер включає підтримку для наборів мікросхем Intel i945 тапопередніх версій

The i810 driver is limited to resolutions available in the BIOS. If you need support for non-standardresolutions, such as those used in some widescreen displays, you may want to switch to the inteldriver. You may switch drivers by using system-config-display, available in the menus under

System → Administration → Display.

Ми вдячні за ваші відгуки про експериментальний драйвер intel. Будь ласка, повідомляйте проуспішне застосування через Bugzilla6, вкладайте повний вивід утиліти lspci -vn для вашогокомп'ютера. Ці відгуки дозволять перейти на використання драйвера intel для деяких наборівмікросхем.

18.3. Відео драйвери третіх сторінЯкщо ви збираєтесь використовувати відео драйвери третіх сторін, перегляньте настанови насторінці драйверів третіх сторін для Xorg:

http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers

19. Сервери баз даних

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

19.1. MySQLFedora now provides MySQL 5.0. For a list of the enhancements provided by this version, refer tohttp://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html.

For more information on upgrading databases from previous releases of MySQL, refer to the MySQLwebsite at http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html.

19.1.1. Драйвер DBDThe MySQL DBD driver has been dual-licensed and the related licensing issues have been resolved(https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237). The resulting apr-util-mysql package isnow included in the Fedora software repositories.

19.2. PostgreSQLThis release of Fedora includes PostgreSQL 8.2. For more information on this new version, refer tohttp://www.postgresql.org/docs/whatsnew.

6 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/

Page 36: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

36

Оновлення баз данихBefore upgrading an existing Fedora system with a PostgreSQL database, it could benecessary to follow the procedure described at http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html. Otherwise the data may be not accessible by the newversion of PostgreSQL.

20. Інтернаціоналізація (i18n)

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

В цьому розділі міститься інформація про підтримку різних мов у Fedora.

20.1. Мова встановленняTo install additional language support from the Languages group, use Pirut via Applications → Add/Remove Software, or run this command:

su -c 'yum groupinstall <language>-support'

In the command above, <language> is one of assamese, bengali, chinese, gujarati, hindi,japanese, kannada, korean, malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, thai,or telegu.

Після оновлення з попередньої версії Fedora, наполегливо рекомендується встановити scim-bridge-gtk, який добре працює з C++ програмами третіх сторін, які зв'язані з більш старимиверсіями libstdc++.

20.2. Типові параметри методів вводу SCIMThe core SCIM packages are now installed by default, but the input method only starts by default ondesktops running in an Asian locale (the current list is: as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, or, pa,

si, ta, te, th, ur, vi, zh). You can use im-chooser via System → Preferences → Personal →Input Method to enable or disable SCIM on your desktop, or to select other installed input methods.

In a non-Asian locale set Use custom input method → scim in im-chooser and restart your desktopsession to activate SCIM on your desktop by default.

Коли встановлений SCIM, він запускається для усіх користувачів та локалей. Якщо SCIMвстановлений, але ви не бажаєте його використовувати, можна його вимкнути за допомогою im-chooser.

У наступній таблиці перелічені типові гарячі клавіші для різних мов:

Мова Перемикач комбінацій клавішвсі Ctrl+Space

Page 37: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Зворотна сумісність

37

Мова Перемикач комбінацій клавішЯпонська Zenkaku_Hankaku or Alt+`

Корейська Shift+Space or Hangul

21. Зворотна сумісність

Найновіші примітки до випуску знаходяться у мережіЦі примітки до випуску можуть бути оновлені. Відвідайте сайт http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ для перегляду останніх приміток до випускуFedora.

Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part ofthe Legacy Software Development group, which is not installed by default. Users who require thisfunctionality may select this group either during installation or after the installation process is complete.

To install the package group on a Fedora system, use Applications → Add/Remove Software (Pirut)or enter the following command in a terminal window:

su -c 'yum groupinstall "Legacy Software Development"'

Введіть у відповідь на запит пароль користувача root.

21.1. Сумісність компіляторівПакет compat-gcc-34 включений у цей випуск задля забезпечення сумісності:

https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/msg00409.html

22. Зміни у пакетахОтримати список пакетів, які були оновлені у порівнянні з попереднім випуском, можна насторінці http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages. Ви такожможете переглянути порівняння основних пакетів між усіма версіями за посиланням http://distrowatch.com/fedora.

23. Проект FedoraМетою проекту Fedora Project є побудова за допомогою Linux-спільноти повної, універсальноїопераційної системи, що складається лише з програмного забезпечення з відкритим кодом.Розробка відбувається у відритому форумі. Проект регулярно випускає версії системи Fedoraприблизно 2 рази на рік, відповідно до опублікованого розкладу http://fedoraproject.org/wiki/Releases/Schedule. Команда інженерів компанії Red Hat продовжує участь у побудові Fedora,запрошує та залучає більше учасників, ніж це було можливо раніше. Цей більш відкритийпроцес, як ми сподіваємось, призведе до розвитку операційної системи, що більше відповідаєідеалам вільного програмного забезпечення та більш привабливою для open-source спільноти.Додаткову інформацію ви знайдете на сайті Проекту Fedora http://fedoraproject.org/.

Проект Fedora просувається особами, що приймають участь у ньому. У якості тестера,розробника, автора документації або перекладача ви можете зробити власний внесок.Подробиці можна знайти за посиланням http://fedoraproject.org/wiki/Join. Додаткову інформацію

Page 38: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

38

про канали взаємодії користувачів Fedora та учасників знаходиться на сторінці http://fedoraproject.org/wiki/Communicate.

Окрім веб-сайту, доступні наступні списки розсилок:

[email protected] — для користувачів випусків Fedora

[email protected] — для тестерів випусків Fedora

[email protected] — для розробників, розробників, розробників

[email protected] — для учасників проекту документування

To subscribe to any of these lists, send an email with the word "subscribe" in the subject to<listname>-request, where <listname> is one of the above list names. Alternately, you cansubscribe to Fedora mailing lists through the Web interface at http://www.redhat.com/mailman/listinfo/.

Проекту Fedora Project також присвячений окремий канал IRC (Internet Relay Chat). IRC –це форма спілкування текстовими повідомленнями у реальному часі, що схожа на миттєвіповідомлення (Instant Messaging). Користуючись IRC можна вести бесіду з кількома людьми навідкритому каналі або розмовляти з кимось особисто. Щоб поговорити з іншими учасникамипроекту Fedora через IRC, з'єднайтесь з мережею Freenode IRC. За додатковою інформацієюзверніться до web-сайту Freenode за посиланням http://www.freenode.net/ .

Учасники проекту Fedora часто доступні на каналі #fedora у мережі Freenode, а розробниківпроекту часто можна знайти на каналі #fedora-devel. Деякі великі проекти також можутьмати власні канали; інформацію про це можна знайти на сторінці цих проектів та на http://fedoraproject.org/wiki/Communicate.

Для спілкування на каналі #fedora, потрібно зареєструвати псевдонім (прізвисько). Відповідніінструкції ви отримаєте після підключення (/join) до каналу.

Канали IRCПроект Fedora та компанія Red Hat не керують IRC-каналами проекту Fedora або їхзмістом.

24. Завершальні відомостіМи використовуємо термін завершальні відомості, який означає:

• спосіб вказати учасників та показати їх область діяльності.

• пояснення методів підготовки та використані засоби.

24.1. Співавтори• Alain Portal (translator - French)11

• Amanpreet Singh Alam12 (перекладач, мова пенджабі)

• Андрій Мартинов13 (перекладач, російська мова)

• Ендрю Оверхолт14 (співавтор розділу)

Page 39: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Співавтори

39

• Ентоні Грін15 (автор розділу)

• Брендон Холбрук16 (автор розділу)

• Боб Дженсен17 (автор розділу)

• Кріс Леннерт18(автор розділу)

• Дейв Малькольм19 (автор розділу)

• Девід Енштейн20 (автор розділу)

• Девід Вудхаус21 (автор розділу)

• Deepak Bhole22 (автор розділу)

• Дієго Буріго Zacarao23 (перекладач - бразильська португальська)

• Dimitris Glezos24 (перекладач - грецька мова, утиліти)

• Domingo Becker25 (переклад іспанською)

• Франческо Томболіні26 (переклад італійською)

• Гевін Генрі27 (автор розділу)

• Hugo Cisneiros28 (переклад бразильською португальською)

• Igor Miletic29 (перекладач - сербська)

• Джеф Джонсон30 (автор розділу)

• Дженс Петерсен31 (автор розділу)

• Джо Ортон32 (автор розділу)

• Jose Nuno Coelho Pires33 (переклад, португальська мова)

• Джош Брессерс34 (автор розділу)

• Карстен Уейд35 (автор розділу, редактор, співвидавець)

• Kyu Lee36 (співавтор розділу)

• Licio Fonseca37 (перекладач - бразильська португальська)

• Luya Tshimbalanga38 (автор розділу)

• Magnus Larsson39(переклад шведською)

• Мартін Бол40 (автор розділу)

• Максим Дзюманенко41 (перекладач українською)

• Nikos Charonitakis42(переклад грецькою)

• Orion Poplawski43 (автор розділу)

Page 40: Release Notes€¦ · Release Notes 2 2.3. План випуску ..... 7

Release Notes

40

• Патрік Барнс44 (автор розділу, редактор)

• Пол Фрілдс45 (допоміжні засоби, редактор)

• Pawel Sadowski46 (переклад польською)

• Patrick Ernzer47 (автор розділу)

• Rahul Sundaram48 (автор розділу, редактор)

• Sam Folk-Williams49 (автор розділу, редактор)

• Секіне Татсуо50 (переклад японською)

• Simos Xenitellis51 (переклад грецькою)

• Стів Діксон52 (автор розділу)

• Teta Bilianou53 (перекладач грецькою)

• ThomasCanniot54 (переклад французькою)

• Thomas Gier55 (переклад німецькою)

• Томас Граф56 (автор розділу)

• Томмі Рейнольдс57 (допоміжні засоби)

• Valnir Ferreira Jr.58 (переклад бразильською португальською)

• Will Woods59 (автор розділу)

• Йошінарі Такаока60 (перекладач, програми)

• Yuan Yijun61 (перекладач спрощеною китайською)

• Zhang Yang62 (перекладач спрощеною китайською)

... та багато інших перекладачів. Зверніться до оновленої Web-версії цих приміток до випуску, мидодаємо перекладачів після випуску:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

24.2. Способи підготовкиРедактори розділу готують примітки до випуску безпосередньо у Fedora Project Wiki. Вониспівпрацюють з іншими експертами у розглянутих областях протягом фази тестових випусківFedora для пояснення важливих змін та покращень. Команда редакторів перевіряє узгодженістьта якість завершених розділів та перетворює матеріал з Wiki у формат DocBook XML врепозиторій контролю версій. У цей момент команда перекладачів готує версії приміток длявипуску для інших мов, які доступні спільноті як частина Fedora. Команда публікації розміщує їхта останні виправлення на сайті.


Recommended