+ All Categories
Home > Documents > reviproject - files.isec.ptfiles.isec.pt/DOCUMENTOS/SERVICOS/BIBLIO/REVIPROJECT (edição...

reviproject - files.isec.ptfiles.isec.pt/DOCUMENTOS/SERVICOS/BIBLIO/REVIPROJECT (edição...

Date post: 18-Nov-2019
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
28
Nº 190 Setembro 2015 reviproject 1 índice 190 Setembro 2015 electricidade mecatrónica instrumentação medida automação reviproject
Transcript

Nº 190 Setembro 2015 reviproject 1índice

190Setembro

2015

electricidade mecatrónica instrumentação medida automação

reviproject

2 reviproject Nº 190 Setembro 2015índice

Nº 190 Setembro 2015 reviproject 3índice

nesta edição

Consultea reviprojectna internet:

notícias

robótica

motores eléctricos

bombas

automação

ligação

energia

iluminação

electrónica

informática

equipamentos

ar comprimido

software

materiais

4

5

8

9

10

12

18

20

20

21

22

23

24

26

anunciantes(clique para ver)

electricidade mecatrónicainstrumentação medida automação

reviproject

Propriedade, Direcção e Edição:Carlos da Silva Campos

Publicidade:Ilda Ribeiro, Luísa Santos

APARTADO 1462676-901 ODIVELASPORTUGALTelefone: 217 921 110Fax: 217 921 [email protected]@gmail.com

Registo de Imprensa: 113 325ISSN 1647-8134Edição digital / on line

©Carlos da Silva CamposTodos os direitos reservados

1711

2,18251

Para contactara reviprojectclique aqui:

IGUSOMRONSEW-EURODRIVESISTRADETESEO

CAPA:Canalizações HBS daTeseo (Itália) permitemeconomizar energia nassalas de compressores.V. informação na Pág. 23

Para anunciarna reviprojectclique aqui:

4 reviproject Nº 190 Setembro 2015índice

notícias

China: indústria electrónicaaumenta procura de motoresA China já é o maior mercado para motores de torque elineares, devido à procura local por parte das indústriasde electrónica, semicondutores, máquinas-ferramentas ede fabricação de ecrãs planos, sectores que represen-tam 55% da procura. Em 2013 e 2014, o mercado dosmotores regressou ao crescimento. A China tornou-se omaior produtor e consumidor mundial de produtos deelectrónica. Conta com os maiores OEMs e EMS, taiscomo Foxconn, Compal, Quanta e BYD, entre outros,que fazem parte da cadeia de fornecimento da Apple.

Os fabricantes chineses, como Xiaomi, Huawei, Meizu eLenovo representam já cerca de 20% das vendasmundiais e esta quota tende a crescer. A mesmatendência é observável no mercado dos ecrãs, comdestaque para os investimentos previstos por fabricantescomo AUO, BOE, China Star, Tianma, e Foxconn natecnologia LTPS. A indústria de semicondutores daChina continua a beneficiar de subsídios estatais

massiços para substituir importações. Os subsídiosestatais previstos para este sector ultrapassam os 19mil milhões de USD, mais do que a indústria chinesa desemicondutores investiu nos últimos dez anos.

Prémio Red Dotpara TGV VelaroO Velaro, combóio de alta velocidade da Siemens,recebeu um prémio "Red Dot" na categoria "design deproduto" da edição 2015 do concurso internacional dedesign industrial.

O Velaro é um conceito de plataforma modular paracombóios de alta velocidade em que se combinam ascaracterísticas de desempenho e de estética/ergonomia/conforto. O conceito de construção modular permiteadaptar facilmente o interior. É também o primeirocomboio de alta velocidade a cumprir a especificação deinteroperabilidade europeia "TSI PRM". A velocidadepode ir até aos 400 km/h, estando a segurança dospassageiros garantida por sistemas de absorção deimpacto. Adicionalmente, o Velaro consome cerca de20% menos energia e é reciclável a 97%.

Fuel Cell alcalinaarranca na AlemanhaA primeira instalação deprodução de electricidadebaseada na tecnologia depilha de combustível dehidrogénio KORE, da AFCEnergy (Stovolds Hill,Guildford, Reino Unido)entrou em funcionamento emStade (Alemanha). A instalação deverá estar totalmenteoperacional até ao final de 2015 e terá uma potência depico de 7,56 kW por cada uma de 24 cartridges, o quefaz de Stade a maior instalação, a nível mundial, de umsistema de fuel cell alcalina, operando em ambienteindustrial e produzindo electricidade para a rede.O princípio de funcionamento da fuel cell alcalina KOREé ilustrado no pequeno filmeseguinte.

A tecnologia da pilhade combustível permiteproduzir energia eléctrica apartir do subproduto deoutros processos industri-ais. É uma tecnologiapraticamente sem emis-sões, já que só produzágua e calor.

O segundo ícone dá acesso ao filmeda construção da instalação de KORE.

Nº 190 Setembro 2015 reviproject 5índice

robótica

Robô QuadropodEspecialista em accionamentos e controlo do movimen-to, a SEW-EURODRIVE está também na "linha dafrente" do desenvolvimento da robótica. O Quadropod éum novo robô de manipulação, tipo delta mas comquatro eixos.Apesar do design simples e compacto, o Quadropod temum amplo leque de aplicações potenciais, já que combi-na elevado dinamismo, capacidade de carga e precisãode posicionamento. Pode também ser configurado àmedida das necessidades. O comprimento de cada umdos seus quatro braços pode ser alterado em separado.No Quadripod, combinam-se equipamentos SEW bemconhecidos - quatro servomotores da gama CMP, servo-inversores MOVIAXIS® e controlador de movimentoMOVI-PLC® - e ainda o software "Cross KinematicCalculation", desenvolvido também pela SEW.Graças ao seu princípio modular e aos algoritmos decontrolo parametrizáveis, o robô Quadripod pode seradaptado para múltiplas áreas de aplicação, incluindoaplicações com requisitos especiais de higiene naindústria alimentar. A capacidade de carga e a precisão

de posicionamento permitem usar este robô em tarefasde pick and place, transferência ou mesmo em tarefasde grupagem e paletização complexas, ou ainda emsistemas de fabricação aditiva (impressão 3D). A rigidezdo sistema também permite aplicações de processa-mento. O ícone ao lado permite ver onovo robô delta em funcionamento.

Novos servomotores:velocidade e controlo precisoA série de servomotoresCMP da SEW-EURODRIVEpassou a ter um total desete tamanhos. Estesservomotores universaisasseguram elevadas acele-rações, ciclos curtos epodem mover cargaselevadas com controlopreciso. O novo modeloCMP112 expande a sérieaté a um binário de pico de320 Nm.

O novo servomotor CMP112é o maior desta série. Estemodelo estabelece um novo topo para a gama deservomotores síncronos altamente dinâmicos. Estádisponível em quatro tamanhos: S, M, L e H e todos osmodelos têm as mesmas dimensões de flange.Os servomotores CMP podem ser montados directamen-te em todos os redutores das séries modulares da SEW--EURODRIVE. Estão disponíveis vários tacómetros comdiferentes resoluções e tecnologia resolver, ou encodersescaláveis Hiperface®, para corresponder às necessida-des específicas dos utilizadores.

Os motores CMPtambém podem serfornecidos como servo-motores freio, equipadoscom freios BY de altacapacidade. Os servo-motores CMP apresen-tam dimensões compac-tas e o rótor de baixainércia permite atingirelevadas aceleraçõesangulares. A altaflexibilidade e a diversi-dade de tamanhos fazcom que os servomoto-res CMP possam ser

utilizados para uma ampla variedade de aplicações. Osmotores de baixa inércia CMP são usados nas indústriasalimentares e de bebidas, para aplicações como arotulagem ou a movimentação de eixos de sistemas deembalagem com carga ligeira. Em combinação com ocontrolador MOVI-PLC®, estes accionamentos sãoexcelentes para aplicações de paletização ou empilha-mento, bem como para máquinas de carga e descarga.Com certificação CSA e UL, estes motores podem serutilizados em todo o mundo.

6 reviproject Nº 190 Setembro 2015índice

robótica

YuMi® - robô colaborativo de duplo braçoO robô de braço duplo YuMi da ABB anuncia uma novaetapa na combinação do trabalho humano e robótico.O novo robô pode executar as mesmas tarefas, lado alado com seres humanos, num ambiente seguro.Poucos cenários de produção estão a mudar tão rapidamente como o da montagem de pequenas peças.A indústria electrónica, em particular, tem assistido aocrescimento excepcional da procura de produtos paraalém do fornecimento de mão-de-obra qualificada.À medida que os métodos de montagem convencionaisdiminuem em valor, os fabricantes percebem que éestrategicamente e economicamente imperativo investirem novas soluções. A BCG Research, por exemplo,prevê que até 2025 a adoção de robôs avançados iráimpulsionar a produtividade até 30 por cento em muitasindústrias e reduzir os custos totais do trabalho em 18por cento ou mais em países como a Coreia do Sul,China, os EUA, Japão e Alemanha.

Apesar de o YuMi ter sido projectado especificamentepara satisfazer as necessidades de produção flexíveis daindústria de electrónica de consumo, tem igual aplicaçãoem qualquer ambiente de montagem de peças pequenasgraças aos seus braços duplos, mãos flexíveis, sistemade abastecimento de peças universal, localização depeças baseada em câmaras, programação segurando amão do robô e movendo-a para as posições desejadas econtrolo de movimento preciso de última geração.

O YuMi pode funcionar em estreita colaboração com osseres humanos graças à sua concepção inerentementesegura. Tem um esqueleto de magnésio leve mas rígido,coberto com um invólucro de plástico que flutua envoltonum enchimento macio para absorver impactos. O YuMié também compacto, de dimensões humanas e movi-mentos humanos, o que faz com que os colegas detrabalho humanos se sintam seguros e confortáveis -uma característica que rendeu ao YuMi o prémio dedesign "melhor dos melhores Red Dot”.

Se o YuMi detectar um impacto inesperado, tal comouma colisão com um colega de trabalho, pode parar oseu movimento dentro de milissegundos, e o movimentopode ser reiniciado novamente tão facilmente comopressionar o botão Play num comando à distância.O YuMi também não tem pontos de esmagamento demodo que nada sensível pode ser danificado conforme oseixos abrem e fecham.

O nome YuMi, um jogo de palavras, faz alusão àspalavras inglesas “you”(tu) e “me”(eu), criando um futuroautomatizado em conjunto. À primeira vista, os proces-sos em linhas de montagem manuais podem parecerrelativamente simples de automatizar, mas na realidadeas habilidades humanas não são assim tão fáceis dereplicar — os seres humanos são máquinas incríveis.Possuímos controlos de toque e motor que nos permi-tem lidar com coisas delicadas com destreza e preci-são, bem como avaliar a força necessária a aplicar numdeterminado componente de modo a não o partir.Podemos ver onde um item está, apanhá-lo facilmente, esomos capazes de lidar com uma variedade extrema-mente diversificada de peças sem interrupções. Temostambém consciência espacial que nos permite interagirde perto e em harmonia com os nossos colegas detrabalho.

Com o YuMi, o desafio foi determinar como replicartodos esses atributos humanos de uma forma quetivesse uma relação positiva custo-eficácia — recriaressencialmente o número mínimo de sentidos e habilida-des necessárias para ser pelo menos tão seguro quantoos seres humanos, mas ainda assim capaz de proporci-onar os benefícios substanciais da automação. Atravésde um projecto construído para o efeito que é muito maisdo que apenas o robô, foi criado um sistema de compo-nentes inerentemente seguro que proporciona precisão,facilidade de utilização, velocidade, flexibilidade e retornodo investimento necessários para o futuro da montagem

de pequenas peças.

Na sua essência, o YuMi tem o ADN da seguran-ça. Muito parecido com um braço humano tendoum esqueleto coberto de músculos que fornecemenchimento, o YuMi tem um esqueleto leve, aindaque rígido, de magnésio e coberto com uminvólucro de plástico flutuante envolto em enchi-mento macio. Esta disposição absorve a força dequaisquer impactos inesperados até um graumuito elevado. Como o braço humano, o YuMi nãotem pontos de esmagamento de modo que peçasacessórias sensíveis não possam ser esmagadasentre duas superfícies opostas conforme os eixosabrem e fecham.

O YuMi é compacto, com dimensões semelhantes

Nº 190 Setembro 2015 reviproject 7índice

robótica

às de um ser humano, e braços duplos que caracterizamsete eixos de movimento permitindo cada um que o robôtenha grande destreza e precisão dentro de um espaçode trabalho compacto, de tamanho adequado a umhumano. O YuMi pesa apenas 38 kg, tem um sistemaintegrado de controlo, cablagem integrada interna parauma multiplicidade de comandos de entrada e saída,incluindo ar e digitais, trabalha fora do padrão de energiaeléctrica doméstica encontrado em todo o mundo e éextremamente portátil e livremente reutilizável.

Mesmo com as características de segurança inerentes,o YuMi é preciso e rápido, regressando ao mesmo pontono espaço repetidas vezes até cerca de 0,02 mm deprecisão e movendo-se a uma velocidade máxima de1500 mm/sec.

Para lidar com a grande variedade de peças que sãovistas nos actuais ambientes de montagem de peçaspequenas, o YuMi vem com mãos integradas e altamen-te flexíveis que podem ser implementadas numa varieda-de de configurações, incluindo pinças escravizadas,ventosas duplas e visão. De modo geral, as mãos doYuMi permitem uma personalização completa parasatisfazer as exigências da maioria das tarefas demontagem.

No entanto, os problemas operacionais complexosencontrados na montagem de pequenas peças não semovem simplesmente em torno da flexibilidade dasmãos humanas; fornecer as peças para uma determina-da tarefa também é fundamental para um funcionamentoeficiente. Para lidar com esta questão, foi desenvolvido osistema de entrega de peças FlexFeeder™.

O FlexFeeder armazena um grande número de peças,que variam entre 3 mm e 30 mm de tamanho, numreceptáculo. Seleccionar partes directamente do recep-táculo é um problema tridimensional muito complexo, demodo que o FlexFeeder transforma isso numa operaçãode separação bidimensional muito mais fácil, ao disporessas peças do receptáculo, em pequenas quantidadesem cima de uma superfície plana. A partir desta superfí-cie plana as câmaras de mão integradas do YuMi podemfacilmente localizar e, em seguida, direccionar as pinçaspara recolher as peças.

Finalmente, para tornar a programação do YuMi tãosimples como a tarefa de dizer a um ser humano o quefazer, foi criado um sistema de programação simples.Basta orientar os braços e mãos do YuMi, utilizando ospróprios braços e mãos, através de uma série de movi-mentos, registando os pontos de passagem e as acçõesda pinça num "tablet" emparelhado executando oaplicativo do YuMi. O software transforma esses movi-mentos no código fonte que faz com que o YuMi trabalhemesmo à frente dos seus olhos e em tempo real. Istosignifica que o YuMi exige muito menos recursos deengenharia para realizar tarefas muito complexas.

A progrmação por condução pode transformar o quecostumavam ser horas de programação entediantes emalguns minutos de trabalho simples. Quando as tarefassão mais complicadas do que a programação através dacondução permite, o acesso total à codificação tradicio-nal utilizando linguagem de programação RAPID da ABBainda está disponível para quandofor necessário.

8 reviproject Nº 190 Setembro 2015índice

motores eléctricosMotores eléctricos de baixa tensão:o impacto das regulamentações de eficiênciaO peso do funcionamento dos motores de baixa tensãono consumo global de energia - estimado em cerca de28% - tende a reduzir-se à medida que os motoresinstalados vão sendo substituídos por motores maiseficientes. Basta um ganho de eficiência de 1% paraobter uma economia de milhares de euros em custos deenergia durante a vida útil de um motor de baixa tensão -estima o relatório “The World Market for Low-voltageMotors”, recentemente publicado pela IHS. Dada avariedade de legislações nas várias regiões do globo, éimportante verificar o efeito que essa legislação teve nasvendas de motores mais eficientes.O contexto das economias dá sinais contraditórios e osfornecedores de motores não estão certos da eficáciadas regulamentações sobre eficiência.

As dificuldades económicas na China e na zona eurocausaram uma redução da procura de motores de baixatensão nos anos mais recentes. Essas dificuldades,juntamente com as lacunas que existem na regulamen-tação, fizeram diminuir o impacto das regulamentaçõesde eficiência na China, na Europa e nos EUA. A evolu-ção tecnológica permitiu o lançamento de motores maiseficientes, oferecidos a preços mais elevados. Asdificuldades económicas contrariaram as expectativas deaumento das vendas em 2014 e os fornecedores demotores continuam a sentir a pressão dos clientes nosentido da baixa de preços. A Europa e os EUA toma-ram medidas para evitar que os fornecedores de motorestomassem partido das lacunas da legislação, mas oestudo da IHS constatou que a legislação leva 3 a 5anos a tornar-se efectiva. Em resultado, as empresasque podem adaptar-se aos novos requesitos têm aoportunidade de obter mais benefícios, na medida emque as normas de eficiência e a atenção dos clientesaos custos de ciclo de vida se tornam factores-chave domercado. Por este motivo, os fornecedores necessitamde oferecer preços de venda e serviços de instalaçãoatractivos para permanecerem competitivos.Com base em entrevistas detalhadas e indicadoreseconómicos, a IHS prevê a influência da regulamentaçãono crescimento futuro para a maior parte dos motores debaixa tensão. O gráfico abaixo mostra que os motoresIE1/NEMA High Efficiency deverão diminuir rapidamenteno período 2015-2019. Em 2019, os motores IE2/NEMA

High Efficiency e IE3/NEMA Premium Efficiency deverãorepresentar uma quota maior do mercado global.

O mercado global dos motores é um mercado maduro emuito fragmentado em que as mudanças apenas ocor-rem lentamente. No entanto, alguns sectores reagemmais rapidamente que outros. Os mercados das bom-bas, ventoinhas e compressores, que representam maisde dois terços das aplicações de motores, devido aosrequesitos de operação em contínuo, são bem maisreceptivos aos dispositivos de controlo como os variado-res de velocidade e aos motores da classe mais eficien-te IE4/NEMA Super Premium. Devido à utililizaçãointensiva de motores, a indústria de AVAC (aquecimen-to, ventilação e ar condicionado) deverá registar a taxade penetração mais elevada de motores com classes deeficiência mais elevada, enquanto que as indústriaspesadas e com menores crescimentos, como asprodutoras de electricidade, as metalúrgicas e asmineiras, são mais lentas a adoptar novas tecnologias.

O relatório da IHS divide o mercado dos motores debaixa tensão em três segmentos: os construtores demáquinas (OEMs), as indústrias de processamento e as"outras indústrias". Mais de 75% dos motores vendidosem 2014 foi destinado aos construtores de máquinas.Neste predominam os motores de custo mais baixo,com potências entre 0,75 e 7,5 kW. Este segmento é oalvo privilegiado das exigências de eficiência energética.O relatório evidencia que os fornecedores de motoresestão a apostar noutras categorias de produtos e ofertaspara permanecerem competitivos. Como as melhoriasadicionais de eficiência são caras e, em alguns casos,

Nº 190 Setembro 2015 reviproject 9índice

bombas

excessivas, é lógico oferecer variadores de velocidade emesmo bombas, ventoinhas ou compressores comeficiência abaixo da média. Esta tendência é identificadacomo uma focagem acrescida na eficiência dos siste-mas, que proporciona mais opções para os utilizadorese que aproxima mais os fornecedores de motores dasnecessidades dos clientes. Frequentemente, o utilizadorcompra o equipamento errado porque não tem meiospara determinar qual é o equipamento adequado para assuas aplicações. Os fornecedores de motores não têmoportunidade de treinar os seus clientes e assegurar queestes optam pelo equipamento correctamente dimensio-nado para a aplicação.

Motores eléctricos[CONCLUSÃO]

Bombas submersíveisem 24 hA gama de bombas SP, submersíveis emaço inoxidável, foi alargada para três tama-nhos e três tipologias de material, permitin-do abranger aplicações de abastecimento deágua com caudais até 470 m3/h e alturas até810 m.Para garantir uma resposta rápida, a Grun-dfos possui um stock de componentes ecapacidade de montagem local. Em 24horas, a Grundfos Portugal pode montar efornecer bombas SP17 a SP160, comcaudais até 200 m3/hora, 63 kW (85 cv).

Clicando no ícone ao lado,pode ver-se um filme sobre a montageme fornecimento das bombas SP. Todasas bombas são testadas para garantir ofuncionamento de acordo com a respec-tiva curva característica.As bombas SP podem ser combinadascom motor MS/MMS, protecçãoelectrónica do motor ou conversor defrequência, e um sistema de gestãoremoto, formando assim um sistermacompleto para aplicações de abasteci-mento de água. Para maisinformações sobre as bombasSP, clicar no ícone .

Bombas in line paraedifícios comerciaisA nova família de bombas TPE3 da Grundfos combina aeficiência de bomba e de motor com novas funcionalida-des que beneficiam todo o sistema de aquecimento erefrigeração. As novas bombas estão equipadas commedidor de energia térmica que consegue controlar adistribuição e o consumo de energia térmica e quecontribui para evitar os custos energéticos associados adesequilíbrios do sistema. A nova função de limitação docaudal elimina a necessidade de uma válvula de regula-ção da bomba, reduzindo assim a perda de pressão. Istomelhora o desempenho global do sistema e reduz oscustos iniciais.

Com o controlo do ΔT integrado, é possível economizar ocusto de um sensor de temperatura diferencial. A bombapode ser usada com base na diferença medida entre atemperatura do caudal de ida e a temperatura de retorno.Para tal, é utilizado o sensor incorporado e a ligação deum sensor externo directamente à TPE3.

As bombas in-lineTPE3 podem serutilizadas em todosos sistemas deenergia centraliza-dos, de aquecimen-to e refrigeração.

Bombasde diafragma

A Graco lançou no último trimestrede 2014 uma nova série debombas de diafragma duplo dedeslocamento positivo de 12,7(Husky 15120) mm e 50,8 (Husky2200), indicadas para trabalharcom produtos químicos. Asbombas Husky 12120/2200 estãodisponíveis em polipropileno ePVDF, são accionadas por ar etêm ligação de 38,1/50,8 mm. Têmuma única peça de secção centralde polipropileno para maior fiabili-dade e compatibilidade química,além de uma válvula de ar modularpatenteada que pode ser reparadaem funcionamento. Melhorias nodesign incluem uma estruturasobremoldada. De referir ainda asecção de ar com revestimentoepoxi para resistência a condiçõesambientais extremas.

10 reviproject Nº 190 Setembro 2015índice

automação

Comutadores Ethernetpara ambientesde automaçãoA gama de comutadores Ethernet industriais da Sie-mens foi expandida com o lançamento dos comutadoresScalance XB-220 L2 (camada 2), que permitem comuni-cação via Profinet ou Ethernet/IP com taxas de transmis-são até 100 Mbps. Podem ser usados numa grandevariedade de ambientes de automação, incluindo indús-tria, gestão de edifícios, logística e transportes.Para além da comunicação em tempo real, os novosswitches integram uma ampla variedade de funções quepermitem aumentar a segurança e configuração deredes, bem como o diagnóstico e gestão. A funçãoswitchover permite escolher entre os protocolos Profinete Ethernet/IP. As funções de segurança integram obloqueio multicast, a detecção de loop e o controlo deacesso, via Servidor Radius, ao mesmo tempo que lhespermite estar integrados em conceitos de segurançapara protecção de redes. As funcionalidades SNMPabrangentes, tais como a SNMP V3, permitem, por suavez, monitorizar redes grandes com ferramentas como oSinema Server.

Os novos modelos compactos suportam VLANs (VirtualLocal Area Network - redes locais virtuais) e estãocertificados para uso em áreas perigosas (IECEx/ATEXZona 2/UL HazLoc).

As quatro versões do dispositivo em encapsulamento deplástico, com larguras de 40 mm, 80 mm ou 120 mm,permitem também poupar espaço no quadro eléctrico.Um novo slide no encapsulamento simplifica o desblo-queio e permite uma instalação manual simples emcalha DIN. Com um máximo de 16 ligações eléctricas etrês ópticas (SC, ST/SC e SC LD), os dispositivosfornecem flexibilidade na escolha do switch adequado,podendo também cobrir distâncias até 26 Km em mono-modo.

Módulos programáveise remotos para gestãode edifícios e fábricasA nova série de controladores programáveis e unidadesde E/S E-Line da SAIA-Burguess vem corresponder àtendência para a configuração de sistemas de controlodistribuído.As novas unidades de E/S têm dimensõessimilares às dos dispositivos instalados nos quadroseléctricos locais. A série inclui unidades E/S programá-veis com o software PG5(universal a todos os autóma-tos SAIA PCD), permitindo aoperação autónoma dosmódulos mesmo em caso defalha de comunicação com aGTC. A solução é indicadapara controlo de instalações eléctricas e climatizaçãonum quarto ou sala. Para aplicações com configuraçãodistribuída, estão disponíveis módulos remotos controla-dos por autómato central, com interligação às E/S nosquadros eléctricos parciais. Estes módulos disponibili-zam ainda comandos locais. Os módulos E-Line comu-nicam com os autómatos SAIA PCD via rede RS485, noprotocolo S-Bus.

O módulo programável PCD1.G360x-C15A combina E/Sdigitais e analógicas e está optimizado para aplicaçõesde climatização. As entradas digitais e analógicaspermitem a ligação a interruptores e a sensores detemperatura, humidade e qualidade do ar. Os relés estãodefinidos para ligação a VC e a um aquecimento eléctri-co. As saídas a triac permitem o comando de válvulas.O módulo programável PCD1.G1100-C15 é indicado paracontrolo de iluminação e de estores, com entradasdigitais para ligar sensores. Os relés permitem o contro-lo dos motores dos estores eléctricos ou da iluminação.As saídas analógicas disponíveis permitem igualmente odimming de balastros que tenham interface 1-10V.O módulo programável PCD1.F2611-C15 destina-se aocontrolo de iluminação via DALI.Tem entradas digitais paraligação a sensores ou inter-ruptores, permite o coman-do de até 64 balastros emDALI, podendo alimentaressa rede.

Os módulos remotosestão disponíveis emduas versões, cada umadas quais com trêsmodelos que variam em termos deentradas e saídas digitais e analógicas.

12 reviproject Nº 190 Setembro 2015índice

ligaçãoSoluções certificadaspara implementação de segurança

Com a linha IXXAT Safe demódulos I/O de segurançaprontos e software de protocolode segurança, a HMS IndustrialNetworks oferece soluçõescertificadas por TÜV paraimplementar comunicaçãosegura em dispositivos industri-ais. A linha IXXAT Safepermite soluções para comuni-cação segura de acordo comIEC 61508. Inclui software deprotocolo de segurança certifi-cado para CIP Safety e Functi-onal Safety over EtherCAT(FSoE), assim como módulosPROFIsafe I/O certificados eprontos para usar para umaintegração nos dispositivos dosclientes.O módulo pronto IXXAT SafeT100 é uma solução completa para integração simples erápida de uma I/O segura com protocolo de comunica-ções seguro. O módulo Safe T100 é integrado directa-mente no produto ou sistema do cliente - por exemplosistemas de solda, accionamentos, terminais de bal-cões, etc..O IXXAT Safe T100 foi criado para funcionar em conjun-to com os módulos Anybus CompactCom da HMS paracomunicação fieldbus e Ethernet industrial. Nessasolução, o CompactCom age como um caminho atravésda rede insegura e a comunicação segura é implementa-

da usando o princípio de "blackchannel" (canal negro).Além da primeira versão jálançada, IXXAT Safe T100/PSpara PROFIsafe em PROFINET,estarão disponíveis em breveversões adicionais como, porexemplo, CIP Safety em Ether-Net/IP ou Functional Safety sobreEtherCAT. Requisitos especiaisem termos de factor, conector ouo número de I/Os podem sercorrespondidos através deimplementações OEM específi-cas oferecidas pela HMS.

Além do módulo pronto SafeT100, a HMS também oferecepilhas de protocolos para FSoE eCIP Safety em EtherNet/IP ouSERCOS. Tal como o Safe T100,

as pilhas de protocolos também são certificadas peloTÜV, permitindo uma fácil implementação de comunica-ções seguras em hardware adequado. Usando uma pilhade protocolos de segurança pré-certificada os clientesbeneficiam de um tempo de desenvolvimento significan-temente mais rápido assim como menos custos eriscos. A integração das pilhas pode ser realizada pelospróprios fabricantes de dispositivos, contudo, a HMSestá preparada para prestar assistência no que dizrespeito aos serviços de integração, importação ecertificação.

Dados de mediçãoem redes Modbus-TCPO novo gateway da HMS Industrial Networks permite queos dados M-Bus de dispositivos de medição sejammonitorizados a partir de redes Modbus-TCP. A M-Bus(Bus de medição) é utilizada em edifícios, designada-mente em contadores de electricidade, gás, água ou emqualquer outro tipo de contadores de consumo. Aorecolher dados a partir destes dispositivos de mediçãopara um sistema CLP ou SCADA, os utilizadoresconseguem ter uma noção geral da energia total consu-mida, incluindo parâmetros de edifícios cujos valorestinham, anteriormente, que ser contados em separado.

O gateway Anybus M-Bus para Modbus TCP descodificaos telegramas M-Bus e mapeia os valores de mediçãopara os registros Modbus. O mapeamento e configura-ção são feitos numa ferramenta de configuração baseadana Web que permite configurar o gateway sem qualquer

programação. É possí-vel conectar até 20 M-Bus slave e permitir acomunicação numarede Modbus-TCP.A solução pode seralargada através do empare-lhamento do gateway M-Bus comum Modbus-TCP AnybusX-gateway, tornando possível aconexão de dispositivos M-Bus commais redes industriais.

Existem versões disponíveis para CANopen, CC-Link,ControlNet, DeviceNet, EtherCAT, EtherNet/IP, ModbusRTU, PROFIBUSe PROFINET.

Nº 190 Setembro 2015 reviproject 13índice

Redes industriaisPROFIBUS mantém liderançaA PROFIBUS é a rede industrial mais usada a nívelglobal, mas tem mais concorrência. A PROFINET e aEtherNet/IP competem pelo primeiro lugar no ramo daEthernet industrial e não parece que estejamos próxi-mos de uma consolidação de redes. Estas são algu-mas das conclusões da análise do mercado das redesindustriais, levada a cabo pela HMS Industrial Net-works, especialista em dispositivos de comunicaçãoindustrial.

As redes fieldbus e Ethernet industrial estão emcrescimento, mas a Ethernet regista um crescimentomais rápido. Analisando a instalação de novos nós emfábricas de automação a nível global, as redes fieldbuscontinuam a ser o tipo mais utilizado, com 66% domercado. As redes fieldbus continuam a crescer cercade 7% por ano. As principais razões para o crescimen-to das redes fieldbus são a simplicidade, tradição e afiabilidade. A rede fieldbus dominante é a PROFIBUS(18% do total do mercado mundial incluindo a Ethernetindustrial) seguida pela Modbus (7%), DeviceNet (6%)e CC-Link (6%).

As redes Ethernet industriais representam 34% domercado e estão a crescer mais rápido que as redesfieldbus (17% por ano), mas a HMS prevê que ainda vaidemorar algum tempo até que a Ethernet industrialultrapasse a rede fieldbus. As principais razões para ocrescimento da Ethernet são o desempenho maiselevado e a integração com a rede de escritório.A PROFINET e a EtherNet/IP são as duas maioresredes de Ethernet, cada uma com 8% do mercado dasredes industriais. As seguintes são a EtherCAT,Modbus-TCP e POWERLINK.

Na Europa e no Oriente Médio (EMEA), a PROFIBUSé a rede dominante, enquanto a PROFINET regista ataxa de crescimento mais rápido. As seguintes são aModbus e EtherCAT.

O mercado dos EUA é dominado pelas redes CIP ondea EtherNet/IP está a ultrapassar a DeviceNet em ter-mos de participação no mercado. As seguintes são aPROFIBUS e EtherCAT. Além disso, a PROFINET es-tá a conquistar mercado e a Modbus continua popular.

Na Ásia, nenhuma rede se destaca como líder demercado, mas a PROFIBUS, DeviceNet e Modbus sãomuito usadas. A CC-Link é a rede dominante no Japãoe a EtherCAT também tem conquistado adesãosignificativa.

Dispositivos WISE para aplicações IoTA Advantech lançou os novos dispositivos WISE-Node eWISE-Gateway com software embebido WISE-cloud IoT,para gestão remota de dispositivos, aquisição de dadose protecção de segurança em aplicações IoT (internet ofthings, internet das coisas).

Os WISE-Nodes estão disponíveis em versão sensor ouE/S. O WISE-3000tem um carrierboard de comunica-ção 6LowPAN e um,function board comenvólucro paradiferentes exigênci-as ambientais.

O WISE-3010, tipo sensor, é uma solução para parquea-mento exterior. O WISE-3150 I/O foi desenhado cominterface de 6 canais de entrada analógica.O WISE-3151I/O tem interface RS-422/485 para 2terminais 2 plug-in e Modbus configurável.O WISE-3152 é um dispositivo E/S digital com 6 canaisde saída com relé.

ligação

14 reviproject Nº 190 Setembro 2015índice

ligação

Anybus® para PROFINET 2.31A nova série 40 do Anybus CompactCom da HMSIndustrial Networks obteve a certificação para PROFI-NET Versão 2.31, para usar em conjunto com a classede conformidade mais elevada (C) assim como com aclasse de carga líquida mais elevada (III). A série 40 doAnybus CompactCom fornece dispositivos industriaiscom conectividade multi-redes com um foco específicoem Ethernet industrial. É especialmente adequada paraaplicações industriais inovadoras com demandas deelevado desempenho e está disponível em formato dechip, unidade de alimentação e módulo.

A solução da série 40 para PROFINET permite umacomunicação muito rápida entre o dispositivo anfitrião ePROFINET (a latência de dados de processo é inferior a15 µs através do módulo) e suporta PROFINET RTClasse 1 e 3. Vem equipada com um comutador Ether-net PROFINET IRT integrado e suporta funções PROFI-NET como MRP (protocolo de redundância de media),operação em sincronismo por pulso, introdução rápida ePROFIenergy. Está também equipada com uma interfa-ce de canal negro permitindo a comunicação PROFIsa-fe. Quando usada em combinação com o módulo de

segurança IXXAT Safe T100, a HMS pode, por isso,oferecer uma solução completa de comunicação para asegurança funcional.Além de suportar a funcionalidade PROFINET avançada,a série 40 do CompactCom também inclui funções de TIem execução simultaneamente com as funções emtempo real PROFINET. A funcionalidade de TI inclui, porexemplo, uma tomada de interface, dando a possibilida-de de enviar um frame Ethernet completo (até 1500bytes), páginas web incorporadas, sistema de arquivos eactualização de firmware via FTP, etc.

A série 40 vem equipada com funções de segurança,tais como assinaturas de software obrigatórias paraevitar que software não autorizado seja descarregadopara o produto e a encriptação é usada para evitarcópias ilícitas.

Módulo RFpara calha DINA SAIA-Burgess lançou um módulo rádio que permite atransmissão de comunicação RS485, PCD7.T4850-RF.Este módulo RF versátil permite a implementação deuma transmissão sem fios mais económica, por exem-plo entre quadros eléctricos num edifício ou entreedifícios próximos. Funciona na gama de frequências868 MHz, livre de licenciamento, podendo ser utilizadoponto a ponto, ponto-multiponto ou como repetidor.A instalação é bastante flexível, podendo ser instaladoem quadro eléctrico de distribuição (por exemplo ao ladodos contadores de energia RS485). Tem antena interna,podendo ser utilizada igualmenteuma antena externa.A utilização de modems RFpermite a implementaçãosimples e económicade redes RS485,especialmente emsituações onde apassagem de cabonão é possível ou éeconomicamentepouco viável.

Módulos PFOFIBUS7Os novos módulos PROFIBUS DPV1Principal e Secundário da ProSoftTechnology para CompactLogix™proporcionam a comunicaçãoPROFIBUS incorporável em chassisao preço de um gateway. O móduloPrincipal integra-se com RSLogix™5000 através de uma Instrução add-on de amostra, o que reduz o seutempo de configuração.

A funcionalidade Autoscan domódulo Principal ajuda a reduzir ostempos de configuração e arranqueanalisando a rede PROFIBUS ecarregando os endereços e informa-ções de configuração dos dispositivos secundários paraque o usuário não tenha que introduzir as informaçõesmanualmente. O módulo Principal também permite que osoftware de gestão de activos configure, coloque emfuncionamento, realize a manutenção e diagnostiqueremotamente os seus dispositivos bus de campodurante todo o seu ciclo de vida.O cartão SD do módulo Principal permite ao utilizadorguardar ficheiros de configuração, que poderão serutilizados para recuperação de desastres.

Nº 190 Setembro 2015 reviproject 15índice

Novas routersindustriaisLançadas em Novembro do anopassado pela eWon, as routers Cosy131 proporcionam acesso remoto,com conectividade LAN, WiFi e 3G+.Com estas routers, é possível acederremotamente a autómatos, painéisHMI e outros equipamentos IP.

Entre as funcionalidades novasestão a possibilidade de incorporarWiFi e 3G+, a porta USB para equipamentos de controlocom esta ligação, o leitor de cartões SD para um maisfácil, o comissionamento mais rápido e um switch de 4portas configurável entre LAN (rede de máquinas) e WAN(rede do cliente).

As novas routers são compatíveis com a maior parte dosPLCs do mercado e com a plataforma Talk2M.

Módulo AS-interface KE5com conector frontal de encaixeO novo módulo de AS-interface KE5 IP20 daPepperl+Fuchs, com 28 terminais de encaixe, temapenas 19 mm de largura, economiza espaço no quadroeléctrico e inclui um visor central de dígitos luminososque facilita a leitura e indica claramenter as E/S activas.A conexão de encaixe na parte frontal e os terminaisindividuais prontos a ligar tornam a instalação maisrápida e mais fácil.As extremidades crimpadas dos fios podem ser inseri-das directamente nos terminais de encaixe. Todos osfeixes de cabos são guiados para baixo, o que significaque não existe necessidade de instalar suportes/condutas de cabos superiores. Em caixas de distribui-ção, os módulos com essa conexão podem ser monta-dos embutidos na extremidade superior da caixa dedistribuição sem que isso prejudique a instalação.A tampa articulada transparente, que pode ser encaixa-da em vários pontos, garante sempre uma visão clara dovisor de dígitos e permite que as funções dos terminaissejam codificadas por cores internamente. Os terminaispodem ser removidos individualmente e são codificadospara evitar que sejam confundidos, o que significa que osdispositivos podem ser substituídos sem qualquerproblema.As E/S são exibidas e são realizados diagnósticoscentralmente através de números retroiluminados. Nãoexiste a necessidade de atribuir etiquetas aos LED.

Essa configuraçãogarante que as informa-ções podem ser lidasmesmo no escuro. Sãousados LED duplos paraindicar sobrecarga deuma saída com base emcanais específicos.Os contactos dosterminais para AS-i eAUX, ligados interna-mente, atingem atotalidade de 8 A,eliminando a necessida-de de ponteiras finais defio duplo nos pontosterminais.A alimentação do sensor para o módulo pode facilmenteser alternada entre uma alimentação interna da AS-i euma alimentação externa através de AUX, reduzindo aquantidade de dispositivos necessários.Como resultado do isolamento funcional fiável entre aAS-i e o AUX, os componentes descentralizados dosistema podem ser desativados de forma segura usandoesses módulos através da desactivação do AUX. Issopermite economizar nos custos e aumentar a disponibili-dade da fábrica.

ligação

16 reviproject Nº 190 Setembro 2015índice

ligação

Cabos de fibra ópticaOs novos cabos de fibra ópticaEthernet CAT7 foram projectadospara as exigências de comunicaçãode dados em tempo real e de formasegura. A igus fornece estes caboscom garantia de 3 anos e aceitaencomendas a partir de 1 m.Cada vez se utilizam mais cabosEthernet para a comunicação entremáquinas em ambientes industriais.A igus tem 23 tipos de cabosEthernet, com todos os requesitospara alicações fixas e móveis, com aresistência adequada e capacidadepara suportar movimento contínuo.

O novo cabo CAT7 CFBUS.052apresenta um aumento substancial

Ponteiras para tubos

Vedantes para tubos e cabosA Roxtec (EUA)desenviolveu umsistema de vedaçõespré-fabricadas paratubos e cabos,conforme com as especificaçõesUL/NEMA 4,4X,12, 13, IP 66/67 e IP 69K.Na base deste sistema estão os segmen-tos Muldiameter™, com dimensões modulares e com sucessivas camadasremovíveis em função do diâmetro necessário. O sistema pode ser usado paravedar a entrada de quadros eléctricos, cabinas ou divisões.

A OBO apresentou recentemente as ponteiras divisíveis 129 TB para instala-ção na ponta de tubos metálicos. Fáceis de colocar e encaixar, estasponteiras protegem os cabos do atrito com as arestas cortantes e incluemorifícios de drenagem para evitar a acumulação de humidade.As ponteiras estão disponíveis em duas cores e sete tamanhos.

na segurança de transmissão dedados graças aos condutoresentrançados, em pares e uma malhaentrançada com 90 % de coberturaóptica que garante também umafuncionalidade de acordo com osmilhões de ciclos de flexão emcalhas articuladas. A estrutura decondutores/entrançados torna estecabo CFBUS resistente à flexão alongo prazo. O novo cabo temtambém propriedades retardantes dechama, como todos os tipos emTPE CFBUS altamente resistentesao desgaste. Tem também certifica-dos UL/CSA, EAC e CTP, está emconformidade com a DESINA e podeser utilizado em salas limpas.

Dada a resistência eléctrica, asinterferências e a necessidade detransferência de dados cada vezmais elevada, os cabos de fibraóptica são cada vez mais importan-tes. A gama de cabos de fibraóptica, desenvolvidos especialmentepara movimento contínuo, abrangetodas as áreas com requisitosmecânicos. Assim, a igus oferececom a série CFLG.2EC cabos defibra óptica económicos e desenvolvi-dos especificamente para uso nointerior em máquinas de manipula-ção ou máquinas de processamentode madeira. O cabo CFROBOT5permite comunicação sem falhas emrobôs num espaço tridimensional.

Nº 190 Setembro 2015 reviproject 17índice

ligação

O cabo de fibra óptica chainflexCFLG.LB.PUR, apresentado emHanover, constitui também umasérie de cabos de fibra óptica para ouso com movimento contínuo nossectores das plataformas petrolíferase na construção naval. Encontra-sedisponível para fornecimento com2, 4 ou 6 fibras ópticas ou 2 fibrasópticas e dois condutores depotência para alimentação. As fibrasmúltiplas entrançadas e fibrassimples são concebidas como umsubcabo, especialmente resistente àflexão, que podem ser confecciona-das de uma forma bastante simplese económica com conectores oufichas. Devido ao entrançado de

aramida (Kevlar) de alta resistênciasobre o entrançado total, podemocorrer elevadas forças de tracçãoem aplicações suspensas que nãovão danificar o cabo.O revestimento exterior em PUR àprova de fogo e extrudido à pressão,concebido especialmente paracalhas articuladas protege também afibra contra golpes mecânicosexteriores.A nova família de cabos de fibraóptica e o novo cabo de rede CAT7,com certificação para plataformaspetrolíferas DNV/GL, permitem atransferência de dados de formasegura em plataformas petrolíferas enavios.

Com o maior laboratóriodo ramo, 1750 m2 de área,a igus pode fazer afirmaçõesprecisas sobre as possibilidadesde aplicação e a vida útildos cabos sujeitosa movimentos contínuos.

Com o primeirocabo Ethernet CAT7do mundo paramovimento emcalhas articuladas,a igus possibilitauma transferênciade dados segura nasfábricas do futuro.

Cabo de fibra óptica especial chainflex CFLG.LB.PUR para a utilização com movimento contínuo na indústria deplataformas petrolíferas e na construção naval.

18 reviproject Nº 190 Setembro 2015índice

energia

Quadros BTmelhoradosA Eaton introduziu seis melhorias técnicas nos seusquadros eléctricos modulares de baixa tensão xEnergy:um dispositivo de montagem lado a lado para disjuntoresque economiza espaço, uma opção de protecção IP42,componentes para fortalecer os sistemas para utilizaçãoem zonas com incidência sísmica, opções de protecçãode arco melhorado, novos kits de instalação paracompartimentos de equipamento fixo e uma vasta gamade inovações para secções de controlo de motor.Com a nova funcionalidade lado a lado do xEnergy,podem ser montados dois disjuntores de ar IZMX16 daEaton, dois disjuntores compactos NZM3 ou doisdisjuntores compactos NZM4 num único compartimentode um quadro eléctrico xEnergy, mantendo a separaçãointerna Form 4b. Isto reduz os custos e a ocupação doespaço.

Estes componentes incluem portas e placas de cobertu-ra que foram desenhadas para direccionar os gasesquentes de um arco para uma saída no topo do revesti-mento, trincos de segurança anti-explosão especiaispara as portas, vedação de penetração interna, válvulasde alívio do arco sem peças que se possam soltar ebarreiras de arco isolantes para instalação adjacente aosbarramentos principais para protecção contra furos nasparedes do revestimento.Para secções de equipamento fixo (XF) de quadroseléctricos xEnergy, a Eaton introduziu novos kits deinstalação que aumentam a profundidade disponível paramontagem em 200 mm, 275 mm e até 475 mm. Istosignifica que os disjuntores compactos do tipo NZM3 eNZM4 podem agora ser instalados como conjuntos dotipo 4b.O equipamento de controlo de motor para o sistemaxEnergy recebeu uma grande actualização que inclui aintrodução de conjuntos extraíveis com placas frontaiscom dobradiças, um novo sistema de codificação queevita a introdução destes conjuntos extraíveis no com-partimento errado, blocos de ligação do terminal decontrolo com cablagem já instalada para poupar tempo,trincos para evitar que os conjuntos extraíveis sejamacidentalmente retirados por completo e suporte melho-rado para o sistema de ligação SmartWire-DT queelimina virtualmente a necessidade de cablagem decontrolo convencional.

Anteriormente, os sistemas xEnergy estavam disponíveiscom classes de protecção IP31 ou IP55, mas a Eatonintroduziu agora uma opção IP42, com a vantagemadicional de poder ser retromontada como uma actuali-zação para os quadros eléctricos existentes. A opçãoIP42 inclui painéis de porta, parede traseira e coberturaque incorporam filtros de malha fina para manter aventilação ao mesmo tempo que evita a entrada deorganismos estranhos. Os filtros podem ser removidospara facilitar a limpeza sem retirar o quadro eléctrico deserviço. O novo kit de protecção contra sismos incluisuportes especialmente desenhados para fortalecer oscompartimentos do xEnergy. Com os suportes instala-dos, os kits foram testados com sucesso em concor-dância com as normas IEC 60068-3-3: nível AG2 e AG5,Código UBC: zona 4, IEEE Std. 344: classe 1E (OBE @AG2 e SSE @ AG5), IEEE Std. 693: nível moderado(0.25g) e nível elevado (0.5g).Os novos componentes de protecção de arco paraquadros eléctricos xEnergy fornecem segurança melho-rada para aplicações exigentes.

Instalações como básculas de pesagem são susceptí-veis aos efeitos indirectos das descargas atmosféricas,que originam fenómenos de sobretensão capazes decausar danos nas células de carga e ou nos equipamen-tos de medição. A falha de continuidade de serviço deuma báscula de pesagem pode parar ou atrasar aactividade de uma instalação industrial, com os prejuízosinerentes. Para evitar estes problemas, devem serefectuadas as adequadas ligações equipotenciais dosdiversos elementos e instalados descar-regadores de sobretensão dedicados.A CITEL desenvolveu um descarregadorde sobretensão indicado para estafinalidade. O descarregador BP-LC temprotecção IP65 e deve ser instalado juntoàs células de carga, em série na linha de sinal, ligado deforma eficiente e o mais perto possível do ponto deligação à rede de terra. Com vista a uma protecçãoeficaz do sistema, deve ainda ser instalado um segundodescarregador junto dos equipamentos de medição.A comercialização em Portugal é assegurada pelaQEnergia.

Protecção parabásculas de pesagem

Nº 190 Setembro 2015 reviproject 19índice

energia

Gestão centralde smart metersA Iberdrola confiou à Schneider Electric o projecto eimplementação de uma plataforma tecnológica para geriros dados diários gerados por cerca de 11 milhões desmart meters que serão instalados na rede de baixatensão até 2019.A plataforma, baseada na tecnologia Titanium, integraránum sistema centralizado a informação recolhida dossmart meters e da infraestrutura de supervisão avançadada rede de baixa tensão, com base em normas PRIME.Deste modo, a plataforma facultará à Iberdrola o acesso,em tempo real, a informação fiável para a gestão eficien-te da rede. A plataforma garantirá um elevado desempe-nho na recolha de dados e no tratamento de grandesquantidades de informação, incluindo as chaves desegurança do processo de comunicação segura.A plataforma incluirá ainda as funcionalidades necessári-as para assegurar a gestão remota e a sua evoluçãocontínua, assim como, as funcionalidades necessáriaspara garantir a monitorização operacional e a gestão dosactivos. A plataforma permitirá a configuração remotados equipamentos, a detecção e monitorização deeventos e a criação de relatórios.A plataforma será implementada pelo centro de compe-tências da Schneider Electric em Sevilha, responsávelpor outros projectos bem sucedidos como foram oscasos da implementação e operação de infraestruturasde smart metering para as Companhias Caruna, naFinlândia, e Vatenfall, na Suécia.

Armazenamentode energiaA Schneider Electric, a ERDF e a Saft combinam esfor-ços e know-how no projeto Venteea, para implementaçãodo maior sistema de armazenamento de energia, comrecurso a baterias, realizado até à data em França.Localizado em Aube, visa flexibilizar a produção deenergia eólica contribuindo para a estabilidade da redeenergética.

O sistema de armazenamento Intensium® Max 2 MW/1.3 MWh, fornecido pela Saft, juntamente com a soluçãoEnergy Storage Box, desenvolvida pela SchneiderElectric, vão ajudar à integração de energia renovável narede e aumentar o seu contributo em futuras soluções naárea da energia.O Venteea é um projecto de demonstração de smartgrid, com a duração de três anos e meio, está localizadoem Champagne-Ardenne, a principal região francesa deprodução de energia eólica (mais de 15% da base deinstalação) e envolve uma rede de demonstração emescala industrial com uma subestação primária comtransformador de 20 MVA, seis saídas de 20 kV e 130subestações secundárias para o fornecimento de 3 200clientes. Dois parques eólicos encontram-se ligados àrede, com uma capacidade instalada de 12 MW (saídadedicada) e de 6 MW (sem saída dedicada), respectiva-mente.Para mais informação,clicar no ícone ao lado.

Climatizaçãode armários eléctricosA Schneider Electric lançou a nova gama de climatizado-res ClimaSys CU e permutadores de calor ClimaSys CEpara climatização de armários eléctricos e linhas deprocesso. A nova gama ClimaSys disponibiliza potênciasde referigeração mais elevadas, maior protecção e manu-tenção mais simples. As características e o sistema de

alarme integrado permitem um funcionamento óp-timo em ambientes com temperaturas até 55 ºC.

Os permutadores podem serutilizados em instalações com

ambiente exterior altamentepoluído, sendo os permutado-res ar-ar especialmenteindicados para a indústria agro-alimentar e os permutadoresar-água ideais para locais ondeexiste uma fonte de águapróxima, com temperatura ecaudal estáveis.

A gama alargada de soluções inclui versões paramontagem no topo do armário, para montagem lateral,ou tipo SLIM que, além das dimensões mais reduzidas,permitem a montagem na porta do quadro eléctrico. Pararespeitar as limitações para utilizações em locaisespecíficos existem modelos com invólucro em açoinoxidável tipo “heavy-duty outdoor”.Os modelos ClimaSys apresentam melhorias significati-vas no design, incluindo novas grelhas exteriores emaiores caudais de arrefecimento, para uma refrigeraçãooptimizada e maior eficiência energética. As unidades decontrolo possuem um termostato electrónico, para umcontrolo preciso da temperatura. Os filtros e as grelhassão de fácil limpeza e existe um código QR em cadapainel, que pode ser lido com a utilização de um smartphone, permitindo aceder às especificações técnicas eesquemas do equipamento on line.Uma maior protecção contra a penetração de líquidos epoeiras está em conformidade com as exigências deuma norma IP 55, enquanto os danos provocados porpoeiras e corrosão são evitados devido a um filmeprotector melhorado, utilizado em cada condensador.A Schneider Electric disponibiliza ainda um softwaregratuito para cálculo térmico, o ProClima, desenvolvidopara optimizar e simplificar as especificações, bemcomo optimizar a eficiência energética do conjuntoquadro elétrico-unidade de climatização.

20 reviproject Nº 190 Setembro 2015índice

iluminação electrónica

Revestimento de PCBsA Cortec (St. Paul, Minnesotta, EUA) desenvolveu orevestimento especial Ecosonic® Conformal para circui-tos impressos, destinado a inibir a humidade e a corro-são. Baseia-se na tecnologia de inibidores VpCI® (Vaporphase Corrosion Innibitor) e inclui a possibilidade deverificar se o revestimento está completo, graças a umindicador visível sob luz UV.Destinado a prolongar o tempo de vida útil dos PCBs, orevestimento Ecosonic® pode ser aplicado de origem ouem intervenções de reparação. É um revestimento nãocondutor especialmente indicado para os PCBs sujeitosa altas temperaturas, químicos, ambientes salinos ehumidade.A base acrílica do revestimento forma uma barreiracontra o crescimento de dentrites microscópicas,fungos, poeiras e outros contaminantes. Por outro lado,também previne perdas de circuitos de elevada impedân-cia em componentes com topografias muito densas.O revestimento não gera COVs (compostos orgânicosvoláteis), seca rapidamen-te e pode ser facilmenteremovido com solventesadequados, no caso deser necessário proceder aqualquer reparação.O revestimento é forneci-do em líquido ou emspray.

A Vekatech (Plovdiv, Bulgária) apresentou recentementea placa de desenvolvimento VK-RZ/A1H com o proces-sador embebido RZ/A1H da Renesas com ARM®

Cortex®-A9. O micro-processador corre àvelocidade de relógiode 400 MHz e integraaté 10 MB de RAM onchip, acelerador gráficocompatível OpenVG,drivers dual LCD eentradas de câmara. Amemória SRAM internade 2x32 MB suporta duas camadas de imagens WXGA,tornando a SRAM externa redundante. A nova placa écomercializada pela Rutronik.

LEDs para exterioresOs painéis de sinalização exterior e os video walls sãoas principais aplicações dos novos LEDs com radiação-luminosa oval Displis Oval, da Osram. Medem apenas2.1 x 2.7 x 1.5mm e permitem aumentar a densidade depixeis e a resolução dos displays,resultando em imagens comcores mais vivas e homogé-neas. A Osram prometeainda menos consumo emais tempo de vida útil.Os novos LEDs estãodisponíveis nas cores azul,amarelo, vermelho e verde.

LED em ManchesterA cidade de Manchester está a concluir a renovação dailuminação pública com a instalação de 9000 candeeirosLED fornecidos pela Siemens Intelligent Traffic Systems.Os novos candeeiros permitem uma economia de 60%da energia (comparativamente aos sistemas anteriores)e melhoram a visibilidade e segurança das ruas. Graçasao menor consumo eléctrico, a cidade de Manchesterdeverá economizar cerca de de 400 mil euros por ano.Os trabalhos de instalação foram iniciados em Abrildeste ano e foram executados por oito electricistas daSiemens. A renovação da iluminação pública resulta deum contrato entre o município de Manchester e aempresa eléctrica local Eversource.Manchester é a primeira cidade em New Hampshire asubstituir os candeiros públicos por novos candeeirosLED. As luzes de rua europeias usam cerca de 60terawatt horas de electricidade por ano – o equivalente a2.5% do consumo europeu total. Um maior uso detecnologia LED pode reduzir os requisitos anuais deenergia em 64% para 22 TWh, correspondendo a cercade 19 milhões de toneladas métricas de emissões deCO2.

Placa dedesenvolvimentocom processador ARM®

Nº 190 Setembro 2015 reviproject 21índice

informática

Centro de Dados sustentávelA Schneider construiu um centro de dados Tier III+ nointerior de uma montanha em Rennesøy (Stavanger,Noruega), junto a um fiorde, usando um antigo depósitode munições. A localização permite economizar energiano arrefecimento, ao mesmo tempo que reune condiçõesde alta segurança. Ao usufruir do “free cooling” de umfiorde nas proximidades, o centro baseia-se numainfraestrutura 100% low cost e com renovação dapotência hídrica. A Schneider Electric foi responsável portoda a infraestrutura de TI deste projecto.O Centro de Dados Green Mountain é um centro dedados livre de operadores e de alta segurança, com21.000 metros quadrados localizados no interior damontanha. A energia fornecida provém de diversasbarragens norueguesas. A Schneider Electric e a Green

Segurança informática industrialO conceito Indústria 4.0 envolve fábricas e equipamentosinterligados entre si e via Internet, o que significa avulnerabilidade a ataques informáticos. O InstitutoFraunhofer de Optrónica, Sistemas e Exploração deImagem (IOSB, Karlsruhe, Alemanha) tem vindo ainvestigar essas vulnerabilidades.Para além dos vírus conhecidos, as fábricas em redeestão sujeitas a programas perigosos (malware) especifi-camente elaborados para espiar parâmetros de siste-mas, controlar remotamente os equipamentos, manipularcontrolos ou mesmo paralisar processos. Espionagem,pirataria e sabotagem são riscos demasiado elevados.O controlo das instalações de produção envolve requisi-tos de tempo real que dificultam a modificação dos siste-mas. O download de patches de software e a instalaçãode programas de vigilância, scanners de malware eprogramas anti-vírus pode influenciar a estabilidade deprocessos. As barreiras convencionais (firewalls) e asligações encriptadas entre sistemas podem diminuir ascondições de tempo real. Por exemplo, as medidas desegurança típicas do ambiente informático de escritóriopodem atrasar as mensagens entre computadores. Seeste tipo de medidas for simplesmente transposto para oambiente industrial, podem surgir efeitos indesejáveis

como a diminuição develocidade de transportado-res, o atraso na abertura oufecho de válvulas, o disparoincorrecto de barreiras luminosas, o aumento indevido darotação de motores, a avaria de componentes de contro-lo, etc..Os investigadores do IOSB criaram um ambiente indus-trial no seu laboratório de testes, com componentes deautomação reais e com uma instalação simulada queinclui transportadores, motores eléctricos, robôs eelevadores. Todos os níveis de rede foram equipadoscom componentes típicos, tais como firewalls, circuitose componentes wireless. Com a sua própria cloud, osinvestigadores do IOSB puderam criar várias configura-ções e criar um modelo de fábrica para testar várioscenários. A demonstração dos vários tipos de cenáriosde ataque informático que podem ocorrer com instala-ções industriais foi feita em Abril durante a feira deHanover. O laboratório criado pelo IOSB vai poder serutilizado pelas empresas para testarem as suas solu-ções de rede industrial. O IOSB vai também proporcionarconsultoria e formação para que os engenheiros de pro-dução saibam como lidar com os ataques informáticos.

Mountain AS desenha-ram um sistema dearrefecimento que utiliza a gravidade para trazer águagelada desde o fiorde até à estação de arrefecimento doCentro de Dados sem utilizar qualquer tipo de energia.A níveis inferiores a 75 metros de profundidade a tempe-ratura da água mantém-se estável nos 8ºC durante todoo ano, sendo a água utilizada para o arrefecimentotrazida de profundidades de até 100 metros. A soluçãode arrefecimento (que inclui a estação de arrefecimento,as canalizações e as bombas para puxar a água)fornecem uma solução (N+1)+(N+1), independente dascondições ambientais. Não são libertados quaisquertipos de gases de refrigeração: a simplicidade dosistema garante uma solução extremamente robusta.

22 reviproject Nº 190 Setembro 2015índice

equipamentos

Componentes para máquinasde processamento de madeira

A igus desenvolveu uma gama decalhas articuladas E4.64L constituí-das por quatro componentes, cujavedação integrada impede a entradade pó fino nos batentes. Nestascalhas, o pó acumulado é transpor-tado com um mecanismo deslizanterotativo para os orifícios de saída e éevacuado através destes. O designtípico da travessa da série E4.1Lpermite a altura interna de 64 mm, aresistência optimizada ao atrito e aabertura fácil em ambas as direc-ções tanto no raio interior como noexterior, para a montagem fácil doscondutores. O sistema de vedaçãointegrado impede também que, emaplicações extremas, o pó damadeira se acumule no sistema debatente da calha articulada. Paraproteger também de modo fiável ascalhas articuladas deslizantes dopó, a igus desenvolveu a série4240AX. Nesta série evita-se que opó fino se compacte, através de umsistema exterior de batente. A 4240AX é indicada paracursos longos. Um outro produto indicado para a trans-formação de madeira é o tubo porta-cabos R2.75, resis-tente a aparas, que pode transportar de forma económi-ca e estável condutores com uma altura interior até75 mm. Os batentes duplos e a construção compactapossibilitam aplicações dinâmicas com cargas adicio-nais elevadas mesmo em cursos longos ou suspensos.

Calha articulada E4.64L com 64 mm de altura interiore vedação integrada que impede a entrada de pó fino nosbatentes.

Porcas e fusos de passo rápido dryspin: todas as porcasestão agora disponíveis em 5 materiais diferentes.

Os construtores e utilizadores demáquinas para processamento demadeira beneficiam também daextensão da gama de produtos dry-tech®. Estão disponíveis em stock 16materiais da gama completa iglidurem todas as dimensões. Também agama porcas de passo rápido dryspinfoi alargada e todas as dimensõesestão agora disponíveis em 5 materi-ais diferentes. Foram tambémexpandidos significativamente oscomponentes drylin W. O funciona-mento linear a seco resistente àsujidade pode agora também ocorrercom recurso aos patins híbridos, quecombinam os tipos de movimentodeslizar e rolar. Juntamente com asguias lineares duplas drylin W emalumínio, os patins asseguram umfuncionamento significativamentesilencioso e suave.

Uma inovação especial na gamaiglidur é a película deslizante para

superfícies sujeitas a elevado desgaste, que a igusapresentou ao público no seu stand da feira em Hanover.Extremamente resistente ao desgaste, com baixocoeficiente de atrito, simples de cortar e fixar, é umasolução extremamente versátil de aplicar em muitasaplicações. Com uma espessura de apenas 0,5 mmpode ser usada mesmo em espaços de montagem maispequenos.

Limpeza a seco sem ar comprimidoO sistema EccoCVac é um sistema de limpeza a secode componentes maquinados que não usa ar comprimi-do, proporcionando uma substancial economia deenergia. A operação de limpeza intermédia é especial-

mente importante nas linhas de produção em série comexigências de cadência.A limpeza por ar comprimido tem a vantagem de serrápida e a seco, mas tem as desvantagens do consumoenergético e da contaminação da câmara de trabalho.A Dürr Ecoclean propõe a limpeza pelo processo desucção a vácuo em ciclos curtos, sem recurso a arcomprimido. Os contaminantes são removidos numlapso de 1,5 a 3 segundos e são retirados da peça queestá a ser limpa e da câmara de trabalho.O sistema EcoCVac é composto por um reservatóriopressurizado onde o vácuo é mantido permanentemente.Este é ligado por tubagem à câmara de vácuo (na qual apeça é depositada). Uma vez que a câmara é fechada,um poderoso fluxo de ar é dirigido por este, ‘arrastando’assim os contaminantes e levando-os para o reservatóriode vácuo. Um dispositivo de limpeza separa os contami-nantes da emulsão, permitindo a posterior descarga.

Nº 190 Setembro 2015 reviproject 23índice

Sistema HBS para salas de compressoresA Electra System (Oderzo, Treviso, Itália) utilizou a maisrecente geração do sistema de canalizações e acessóri-os HBS 110 da Teseo para a renovação da instalaçãodas salas de compressores da Friul Intagli, empresaitaliana fabricante de mobiliário, fornecedora da Ikeaentre outras cadeias retalhistas.Antes desta intervenção, as salas de compressores daFriul Intagli estavam equipadas com tubos de aço para adistribuição do ar gerado por um sistema com váriascentenas de kW. A instalação das canalizações dealumínio HBS permitiu uma economia de energia acimade 5%, representando, no caso desta empresa, váriasdezenas de milhares de euros. A renovação permitiutambém resolver os problemas de capacidade, perdas depressão (graças aos vedantes de o-ring instalados emtodos os acoplamentos), corrosão e outros.Para esta instalação, a Teseo fabricou componentesespecíficos que não faziam parte da gama HBS, taiscomo os acoplamentos cruzados para secções debypass mais compactas e as ligações a 45°para simplifi-car as mudanças de nível.

As vantagens do sistema HBSAs canalizações e acessórios de alumínio resistem àcorrosão, proporcionando tempos de vida útil mais

prolongados e econo-mia de custos demanutenção, sobretu-do em ambientesindustriais agressivos.São sistemas maisleves, reduzindo oscustos de alteraçãoou ampliação dainstalação. Se forestimado o custo total

de propriedade (total cost of ownership), o sistema HBSrevela-se vantajoso do ponto de vista económico, pelacombinação das poupanças de energia, manutenção,substituição e alteração. Estes custos só são "ocultos"no momento do investimento.

A Teseo fabrica sistemas certificados para distribuiçãode ar cumprimido, vácuo, azoto e outros fluidos pressu-rizados.

ar comprimido

24 reviproject Nº 190 Setembro 2015índice

software

Planeamentoantes daengenharia

tiver que ser ajustada para uma zona de uma fábrica deacabamento de metais, esta alteração actualizada dascondições ambientais é automaticamente atribuída àsespecificações de todos os dispositivos nessa zona.As alterações de designações de máquinas/zonas defábricas também são automaticamente herdadas pelosseus componentes subjacentes.

O Eplan Preplanning permite que os utilizadores perso-nalizem o ambiente de trabalho de acordo com as suaspróprias necessidades. As chamadas definições desegmentos constituem identificadores estabelecidospara os níveis estruturais individuais. Sejam os níveisestruturais para linhas de produção, secções de siste-mas de transporte ou zonas de tanques, a nomenclaturacorrespondente é sistematicamente armazenada nosmodelos, o que simplifica o manuseamento destesobjectos estruturais. Aplica-se o mesmo princípio aoplaneamento de objectos até às suas propriedades.Ao importar uma lista de motores de engenharia mecâni-ca, existe um mapeamento de 1:1 das propriedades einformações apresentadas nos tipos de dispositivos.Para tarefas de design de instrumentos e controlo, oEplan Preplanning permite a criação de vários tipos depontos de medição que podem ser facilmente adiciona-dos às estruturas da máquina/fábrica com recurso aacções de arrastar e soltar. Os utilizadores decidem sedeterminadas propriedades devem ser introduzidas comoreferência ou como ponto de medição específico.As propriedades referenciadas podem ser facilmentealteradas em todas as fases dos projectos através deuma gestão centralizada de modelos. O método detrabalho é vantajoso, especialmente nas fases iniciaisdos projectos, quando existe a possibilidade de osprincípios fundamentais para a medição do nível detanques (de diapasões, impulsores ou até mediçõescontínuas) variarem devido a alterações nos requisitosdos clientes. Isto permite determinar o número dedispositivos de campo necessários, bem como oscomponentes necessários para a automação ou cálculode estimativas preliminares básicas.

O Eplan Preplanning concentra-se em engenharia básica- a fase de planeamento a montante antes da clássicaengenharia dos detalhes. Os dados de projecto dedesigns preliminares podem ser transferidos para aplataforma Eplan numa fase inicial do processo semqualquer descontinuidade. Na plataforma, os dadospodem ser melhorados, geridos e processados. O EplanPreplanning gere as visões gerais e estruturas deautomação de sistemas de máquinas/instalações deprojectos de forma paralela.

O Eplan Preplanning permite que os utilizadores definama estrutura de automação para uma máquina/instalaçãonas fases iniciais de um projecto: por exemplo, importaruma lista inicial de accionamentos de engenhariamecânica que contenham apenas informações básicassobre aqueles cuja utilização num sistema de transporteesteja a ser planeada. O utilizador pode definir o queconsidera serem as estruturas de automação centralpara as máquinas/instalações e posicionar os acciona-mentos dentro dessa estrutura. Na engenharia básica,os engenheiros de instrumentos e controlo transmitemas informações relativas aos sensores e actuadores atéque, na engenharia de detalhes, consigam criar ou obteros esquemas a partir das informações disponíveis.Os procedimentos habituais dos processos de automa-ção também são sustentados de forma profissional,através da definição de instrumentação de campo, porexemplo. Até agora, as ferramentas mais comunsutilizadas ainda não foram eficazmente integradas noprocesso de engenharia, como o Excel, por exemplo.O Eplan Preplanning permite a recolha, registo e gestãocom base em modelos de requisitos iniciais exigentesaté aos dados de especificação detalhados para odesign de equipamento de campo. Ao incorporar disposi-tivos na estrutura de pré-planeamento são criadasvantagens adicionais devido ao facto de as informaçõesrelativas à hierarquia das máquinas e fábricas tambémser transferida. Se, por exemplo, a temperatura ambiente

Esquemas em metade do tempoA Bilfinger GreyLogix (Flensburg, Alemanha) reduziu ametade o tempo de criação de esquemas, graças àutilização do EEC One da Eplan. Com 650 colaborado-res, a GreyLogix é especialistas na criação de soluções

Nº 190 Setembro 2015 reviproject 25índice

em tecnologia de automação. Há quinze anos nesta áreade negócio, a empresa é especializada em grandesprojectos de tecnologia de automação para aplicaçõesnas indústrias do óleo e gás, alimentar e bebidas equímica/farmacêutica, entre outras.O Eplan Engineering Configuration One (EEC One)permite que os esquemas sejam gerados automatica-mente, com base numa interface Excel. Para isso énecessária uma abordagem específica: o utilizadorintroduz parâmetros básicos numa tabela, como atensão, por exemplo. Em seguida, seleciona componen-tes numa lista configurada individualmente, como "motor75 kW", pressiona o botão "configuração" e recebe osdiagramas de cablagem.

Portal de dados expandidoO Portal de Dados Eplan foi expandido com novasfunções de actualização, melhoria e filtragem dos dadosde dispositivos. Os utilizadores podem começar a fasede concepção sem ter que passar pela criação de dadosmestres. Para os fabricantes, o novo Centro de Relatóri-os fornece estatísticas sobre descarregamentos e,assim, informações importantes para o marketing evendas.Quando os dados de dispositivos são actualizados noportal, o sistema alerta os utilizadores da existência dedados mais actuais do que os que se encontram nassuas bases de dados locais. Os utilizadores podementão actualizar os seus dados pressionando um botão,sem a necessidade de realizar pesquisas e substitui-ções "manuais". Podem enviar listas de dispositivos ounúmeros de modelos para o Portal de Dados e depoisrecebem um carrinho de compras para descarregar comtodos os dados de dispositivos encontrados.

Projecto de caminhosde cabosA OBO Bettermann disponibiliza uma nova versão doOBO Construct KTS CAD, uma ferramenta para oAutoCAD destinada ao projecto de caminhos de cabos.Para além de uma interface melhorada e mais fácil, anova versão tem a possibilidade de configuração individu-

al dos objectos epermite apresentar omapa de quantidadesem vários formatos(Excel; PDF; TXT).

A nova ferramenta estádisponível gratuitamente(clicar noícone).

26 reviproject Nº 190 Setembro 2015índice

materiais

Tubosmais resistentes

Os tubos NORPLAST® PUR 385 SE AS extended daNorres (Gelsenkirchen, Alemanha) estão agora disponí-veis com propriedades retardantes conformes com anorma DIN 4102-B1, que ampliam as áreas de aplicação.As propriedades anti-estáticas e anti-abrasão tornamestes tubos indicados para o transporte de sólidosabrasivos, tais como fibras, estilhas e granulados.Têm sido usados em instalações de despoeiramento,aspiradores industriais e também na aspiração de fibrastêxteis e de papel.Segundo a Norres, a resistência à abrasão é 2,5 a 5vezes superior às dos tubos de borracha e 3 a 4 vezesmaior que a dos tubos de PVC.

Os tubos NORPLAST® PUR 385 SE AS são tambémimpermeáveis aos gases e líquidos, resistem à radiaçãoUV, a temperaturas entre -20 °C e +70 °C e à generalida-de dos produtosquímicos. Outravantagem técnicaé a flexibilidade,que permiteutilizações querequerem raios decurvatura maisapertados.

Torres de sinalização As torres de sinalização EZ-LIGHT TL50 passaram aestar disponíveis também em formato compacto eindependente. Com apenas metade da altura dosmodelos standard TL50, estas torres de sinalizaçãocompactas são ideais para aplicações com restrições deespaço mas que requerem uma elevada visibilidade.Desenvolvidas para substituir as torres convencionais,que muitas vezes requerem elevados tempos de monta-gem e cablagem complexa, as torres de sinalizaçãoTL50 têm uma luz uniforme e extremamente brilhante.Os novos modelos compactos permitem configuraçõesaté 5 cores numa torre com voltagem universal AC, até 7cores com tensão standard DC, e 10 cores à escolhaem cada segmento da torre.As torres de sinalização TL50 da Banner são fornecidaspré-montadas e pré-configuradas, permitindo economizartempo e dinheiro na instalação. Para utilização emdiversos ambientes e aplicações, a TL50 com-pacta está disponível em diversasversões com ou semsinalização sonora eligações por conectorM12 ou ligação por cabo.Estão disponíveismodelos com grau deprotecção IP67.

PTFE resistente à corrosãoA Wallstein Ingenieur (Recklinghausen, Alemanha)fabrica permutadores de calor gás-gás instalados emunidades de produção de electricidade a partir deresíduos, como é o caso da incineradora de Laogang,arredores de Shangai (China), uma das maiores do seugénero. Nestes permutadores, são usados tubos emfluorplásticos AlWaFlon®, produzidos pela Fluortubing(Utrecht, Holanda) a partir do PTFE (politetrafluoretileno)Teflon® da DuPont.O processo de dessulfuração de gases de combustãoem meio líquido envolve o contacto sistemático comfluidos altamente corrosivos. Esta aplicação, concretiza-da em 2012, deu provas de elevada resistência à corro-são. Cada uma das quatro linhas consiste em doismódulos com 8 m de comprimento de tubos AlWaFlon®

com 52 mm de diâmetro. Durante a operação, estestubos conduzem o gás de combustão não limpo aaproximadamente 170 °C, o qual é arrefecido até 108 °Cpara entrar no sistema de purificação. À saída deste, ogás depurado está saturado de vapor e regressa aopermutador de calor com uma temperatura de cerca de60 °C. No interior do permutador, o gás de combustãoflui à volta dos tubos e é aquecido até 120 - 125 °C atésair.

Decisiva nesta aplicação é a resistência à corrosão porácido clorídrico (HCl), ácido hidrofluorídrico (HF), ácidosulfúrico (H2SO4) e aos condensados altamente cáusti-cos resultantes da combustão de combustíveis fósseisou de diversas composições de resíduos. Por outro lado,as propriedades anti-aderentes do PTFE Teflon® redu-zem a frequência dos ciclos de limpeza dos componen-tes do sistema.

Nº 190 Setembro 2015 reviproject 27índice

materiaisConfiguração rápida de rolospara transportadores

polímero. Actualmente existem sete materiais especiaiscom diferentes características. O xirodur B180 é omaterial standard de baixo custo. É resistente a quími-cos e foi concebido para temperaturas de -40o graus a+80o. Os rolamentos de esferas em polímero quefuncionam a seco conseguem valores de fricção maisreduzidos do que os rolamentos de esferas lubrificadosem metal, uma vez que os rolamentos não têm desuperar a resistência do lubrificante. Este é um motivopelo qual muitos fabricantes preferem rolamentos deesferas em plástico isentos de lubrificação e de manu-tenção, quando não se trata de carga e rotação eleva-das. Os rolos para transportadores xiros são montados,por ex., como os rolos de desvio na etiquetagem ou noembalamento de alimentos, já que assim não há infiltra-ção de impurezas através do lubrificante. Isto também seaplica aos rolos para transportadores que são utilizadosno processamento de charcutaria, carne e peixe. Outroaspecto positivo é a sua facilidade de movimento rotacio-

nal. Em comparação com os rolamentos de esferasmetálicos, o arranque dos rolamentos de esferas

em plástico é consideravelmente mais fácil.

Rolamentos xirosDesde 2008 a igus desenvolve rolamentos de esferas empolímero. Os mais utilizados são os rolamentos radiaisde esferas com dimensões DIN 625, por semelhançacom os rolamentos de esferas metálicos disponíveis.Outros grupos de produtos determinam os rolamentos deesferas axiais, rolamentos multiaxiais, anéis rotativosdeslizantes ou rolamentos de esferas axiais em políme-ro. Acrescem inúmeras variantes como rolamentos radi-ais duplos para uma maior admissão de carga, rolamen-tos de esferas com blindagem, assim como com flange.

A igus desenvolveu uma solução de rolos para transpor-tadores de linhas de embalagem na indústria alimentar,que pode ser configurada e encomendada de modomuito fácil. Consiste num tubo em alumínio anodizado,equipado com rolamentos de esferas isentos de lubrifica-ção com flange e pronto a montar. Os rolamentos sãofabricados em plástico de elevado desempenho xirodurB180 e, desta forma, a solução completa é leve e osvalores de fricção são reduzidos. A estrutura é compostapor esferas em aço inoxidável de elevada qualidade.

Com a ajuda de um configurador on line (clicar no íconeem baixo para aceder), os utilizadores podem definir asua solução personalizada em apenas três passos: Emprimeiro lugar, selecciona-se o diâmetro interior pretendi-do – 8, 10, 12, 15 ou 17 milímetros; de seguida, adicio-na-se o diâmetro exterior adequado, 30 ou38 milímetros. Por último, define-se ocomprimento necessário do tubo dealumínio, de entre aspossibilidades: 25a 1500 milíme-tros. Após aselecção dos trêsparâmetros surge aindicação de preçoexata. Com outro clique,o artigo é colocado nocesto de compras e pode serencomendado on line. A igus envia em 24 - 48 horas.

xirodur B180Os plásticos xirodur são plásticos de elevado desempe-nho desenvolvidos para os rolamentos de esferas em

Componentes 'on demand'A igus criou um serviço de produção de peçasespeciais por medida, usando a tecnologia defabricação aditiva, conhecida como impressão 3D.

A empresa alemã desenvolveu há mais de um anoum filamento em plástico técnico de baixo atrito paraa impressão 3D. Agora, o filamento iglidur® é usadoneste serviço para produzir peças com geometriasespeciais e complexas, a partir dos desenhos CADapresentados pelos clientes. A igus assegura que oseu filamento é 50 vezes mais resistente que osmateriais de impressão 3D convencionais. Também épossível produzir peças bi-material, combinando, porexemplo, um ABS normal com o iglidur® I180-PF.O processo de encomenda é o mais simples possí-vel. O cliente faz o upload dos desenhos no websiteda igus e obtem o orçamento e o prazo de entrega.

28 reviproject Nº 190 Setembro 2015índice


Recommended