+ All Categories
Home > Documents > Revista Mà 26 Osona

Revista Mà 26 Osona

Date post: 22-Mar-2016
Category:
Upload: revista-ma
View: 243 times
Download: 9 times
Share this document with a friend
Description:
Número 26 de l'edició d'Osona de la Revista Mà
Popular Tags:
24
GRATUÏT Número 26 15 juny 15 juliol 2010 www.revistama.cat El Museo de la Piel acoge la tercera exposición de La Piel del Mundo, esta vez dedicada a África Lmeth’ef n termect ad yegg rmas n tirmect n umadal wis krad, twara-ya tirmect n Ifriqya The Leather Art Museum hosts the 3rd Leather in the World exhi- bition, this time devoted to Africa Le Musée du Cuir accueille la troisième exposition de La Peau du Monde, cette fois consacrée à l’Afrique CULTURA P. 12 El Museu de l’Art de la Pell acull La Pell de l’Àfrica h \ ESPECIAL NITS DE CINEMA ORIENTAL P. 18 I 19 Molt més que cinema asiàtic Del 15 al 24 de juliol se celebren les Nits de Cinema Oriental a Vic Este año, las Noches de Cine Orien- tal celebran su séptima edición Di asegwas-a timedditin n usaru asammar wis 7 This year sees the 7th edition of the Oriental Cinema Nights Cette année, les Nuits du Cinéma Oriental fêtent leur septième édition En el debate del burka hay más prejuicios racistas que sensibi- lidad feminista Deg wawar xef nniqab dinni timesrayin n l3unsuriyya ujar zi min iddafa3en xef temghart Debat del burka: molts prejudicis, poc feminisme REPORTATGE P. 6 The burkha debate is more about racist prejudices than feminism Dans le débat portant sur la burqa, il y a plus de préjugés racistes que de sensibilité féministe ' La reforma laboral no está pen- sada para generar nuevos sitios de trabajo A3dar n min yeqnen ghar rxed- met war yebni ca xef tarezzut n rexdayem d timaynutin The reform of the employment law is not about creating new jobs La réforme des contrats de tra- vail n’est pas conçue pour créer de nouveaux postes de travail REPORTATGE P. 7 Vaga general, sobren els motius 5 Una revista per a tothom, Agafa’m!! 3 Premi Paco Candel, Premi Civisme 2008 i Premi Laus 09 Revista per a conviure a Osona Revista Mano para convivir en Osona Ar’majalla Fus Hima anem`acher di Osona Hand Magazine Living together in Osona Magazine Main vivre ensemble à Osona 手杂志 为了在欧松纳共同生活
Transcript
Page 1: Revista Mà 26 Osona

GRATUÏT

Número 2615 juny15 juliol 2010www.revistama.cat

El Museo de la Piel

acoge la tercera

exposición de La Piel

del Mundo, esta vez

dedicada a África

Lmeth’ef n termect ad

yegg rmas n tirmect n

umadal wis krad, twara-ya

tirmect n Ifriqya

The Leather Art Museum hosts

the 3rd Leather in the World exhi-

bition, this time devoted to Africa

Le Musée du Cuir accueille la

troisième exposition de La Peau

du Monde, cette fois consacrée à

l’Afrique

CULTURA P. 12

El Museu de l’Art de la Pell acull La Pell de l’Àfrica

h

\

ESPECIALNITS DE CINEMA ORIENTAL P. 18 I 19

Molt més que cinema asiàticDel 15 al 24 de juliol se celebren les Nits de Cinema Oriental a Vic

Este año, las Noches de Cine Orien-

tal celebran su séptima edición

Di asegwas-a timedditin n usaru

asammar wis 7

This year sees the 7th edition of the

Oriental Cinema Nights

Cette année, les Nuits du Cinéma

Oriental fêtent leur septième édition

En el debate del burka hay más

prejuicios racistas que sensibi-

lidad feminista

Deg wawar xef nniqab dinni

timesrayin n l3unsuriyya ujar

zi min iddafa3en xef temghart

Debat del burka: molts prejudicis, poc feminisme

REPORTATGE P. 6

The burkha debate is more about racist

prejudices than feminism

Dans le débat portant sur la burqa, il

y a plus de préjugés racistes

que de sensibilité féministe

'

La reforma laboral no está pen-

sada para generar nuevos sitios

de trabajo

A3dar n min yeqnen ghar rxed-

met war yebni ca xef tarezzut n

rexdayem d timaynutin

The reform of the employment

law is not about creating new

jobs

La réforme des contrats de tra-

vail n’est pas conçue

pour créer de

nouveaux postes

de travail

REPORTATGE P. 7

Vaga general, sobren els motius

5Una revista

per a tothom,

Agafa’m!!3Premi

Paco Candel,

Premi

Civisme 2008

i Premi

Laus 09

Revista Mà per a conviure a OsonaRevista Mano para convivir en OsonaAr’majalla Fus Hima anem`acher di Osona

Hand Magazine Living together in OsonaMagazine Main vivre ensemble à Osona手杂志 为了在欧松纳共同生活

Page 2: Revista Mà 26 Osona

2 Revista MàUn espai de convivència

un espacio de convivenciaamchan iwamachar

a space of communal lifeun espace de cohabitation

Sostenibilitat

[email protected]

Cada dia mengem i prenem decisions respecte al menjar, decisions que afecten el món. A Catalunya hi ha més d’una tren-tena d’associacions i cooperati-ves de consum solidari i ecològic que agrupen al voltant d’un mi-ler de famílies. El seu objectiu és obtenir productes ecològics, de proveïdors propers i de confian-ça, i alhora crear una xarxa de persones interessades en saber d’on prové i com s’ha produït allò que mengen. Gestionen uns 200 productes, des de fruites i verdures de temporada fins a cosmètics i sabó, passant per pa, oli, llegums o ous que adquirei-xen directament a prop de 30 proveïdors.Altres pagesos i ramaders han establert acords directament amb grups de persones inte-ressades en el seus productes que els paguen una quantitat fixa cada mes i a canvi reben

l’equivalent en fruita i verdures, productes làctics transformats, carn, etc. I tot això seguint cri-teris d’agricultura i ramaderia ecològica. El plaer dels aliments locals i de temporada té un component de qualitat nutritiva i gustativa innegable. Avui, moviments d’àmbit mundial com Slow Food, defensor de les tradicions culinàries locals que aplega pels 5 continents prop de 100.000 socis, que a alguns els podria semblar un caprici de gourmet, s’han convertit en un autèntic motor econòmic que recupera varietats locals d’aliments i pro-cessos artesanals que amb l’auge de la indústria alimentària global havien quedat oblidats. El camí de l’hort al pot, amb conserves de verdures confitades artesanals; de l’hort al cistell, com fan possible les coopera-tives de consum ecològic; o

de l’obrador a la taula, com permeten els transformadors d’aliments que mercès a una clientela fidel eviten l’energia de la conservació dels aliments durant setmanes, són tres ma-neres de comprar als productors locals que asseguren la viabili-tat de l’agricultura ecològica i permeten gaudir d’una alimen-tació de temporada, alhora que estalvien molts dels impactes del subministrament global dels aliments que consumim.

F: J

OSEP M

aria

viñ

aS

Amb la col·laboració de:

Del huerto a la cestaTabh’irt d ukarru

From the allotment to the basketDu jardin au panier

g

De l’hoRt A lA ciStellA

Page 3: Revista Mà 26 Osona

3Revista MàUn espai de convivència

un espacio de convivenciaamchan iwamachar

a space of communal lifeun espace de cohabitation

LA PRÓXIMAPREGUNTA:¿Qué pien-sas de los recortes sociales y de la reforma laboral?

NEXT QUESTION:What do you think of social cutbacks and the reform of the employ-ment law?

ASEQSI ID GHAYASSEN:Mamec twarid asenqess di tmesrayin yeqnen ghar weydud d min yeqnen ghar rxedmet?

LA PROCHAINE QUESTION : Que pensez-vous des compres-sions d’ordre social et de la réforme des con-trats de travail ?

L’estiu del 2010 serà convuls. A la reforma laboral i retallada social i de salaris dels governs Zapatero, autonòmics i municipals s’hi ha d’afegir la sentència de l’Estatut i la manifestació del 10 de juliol. Diuen que a Catalunya

els saraus socials grans sempre han passat a l’estiu. Enguany justament fa 101 anys de la setmana tràgica, que es va produir a finals de juliol, la revolució del 36 era juliol, l’ocupació de les pistes del Prat pels treballadors més recentment. A la calor li van els temes socials i nacionals dels catalans, mediterranietat popular!L’agressió social i nacional als treballadors i treballadores catalans va junta en el temps i la resposta ha de ser conjunta. Mai en els 30 anys de democràcia borbònica hi havia hagut una agressió social i nacional tan greus.Hi ha motius per manifestar-se el dia 10 i motius per la vaga general del dia 29 de setembre. I el paper del sindicalisme català ha estat exemplar. Ha trobat l’espai central en la societat catalana, encarnant les seves reivindi-cacions i demandes. Fins ara l’avenç social i nacional han anat a Catalunya estretament lligats: quan s’avança nacionalment també hi ha avenços socials i a la inversa també. La qüestió social i nacional van estretament imbricades. Aquest estiu ens juguem que no hi hagi retrocés. I les batalles, que ningú ho dubti, es fan per guanyar-les.Nota: Aquest mes teníem prevista, emparaulada i confirmada una entrevista amb el President de Catalunya José Montilla, que ens enorgullia i dignificava com a publicació, en el marc de les 4 entrevistes als candidats catalanistes i democràtics al Parlament de Catalunya de la tardor, sèrie que duia per títol “Que torni la política”. Finalment la sentència de l’Estatut també ens va perjudicar i l’entrevista es va suspendre. El context de la tardor –vaga i eleccions- és complexa i no sabem quan la podrem reprendre.

g

*

EDITORIAL

EDITORIALCon la huelga general los trabajadores empezaremos a ganar la batallaAR’MATBA`AS lidrab l3am ixeddamen xsen ad arebh’en am3ayar

EDITORIALWith the General Strike we workers will begin to win the battleEDITORIALGrâce à la grève générale, les travailleurs commencero-nt à gagner la bataille

La pregunta d’aquest mes:

www.revistama.catwww.youtube.com/revistamatvrevistama.blogspot.com

WebVídeo

Blog

Cesc Poch i Ros

Per les següents raons:- Els polítics són escollits a dit pels partits polítics, no directa-ment pels ciutadans, que se’ls troben imposats. - No són accesibles als ciutadans. - No s’escolten per a res al poble, i, si mai ho fan, segueixen amb el seu tarannà. - Normalment, deixen prevaldre la disciplina del partit per sobre, fins i tot, del que pensen i di-uen particularment en privat. - La majoria dels polítics ho han convertit en la seva profesió, no en la seva vocació. - Hi una manca TOTAL de trans-parència en la gestió de les qües-tions que afecten els interessos dels ciutadans. - Hi ha una corrupció gairebé total: plètora de càrrecs (molts d’ells retribuits), tràfic d’influ-ències, etc. etc. etc. - Manipulen el poder legislatiu i judicial.

Bé, no sè què més dir. Llistes obertes, transparència i responsabilitats civils i penals si no compleixen el seu programa electoral. Màxim de temps de permanencia en la política: dues legislatures. A tot estirar, tres. Més, sota cap concepte.Josep Bruch i Miralpeix62 anys. Vic

El poc crèdit, per no dir gens, que tenen els politics. Crec que està motivat per la poca vergo-nya de bastants d’ells.Raül Vilanova Mata

Perquè els que es dediquen a la política s’han constituit com una casta de privilegiats que viuen en un món fet a mida i separat de la realitat cotidiana dels administrats. S’aprofiten d’allò públic però no n’hi ha cap polític que vagi amb transport públic (a excepció de l’Ave i l’avió no compta) i molt pocs que portin les seves criatures a un col·legi públic o vagin a la Sanitat Pública. Quan s’eliminin els partits polítics i els cotxes oficials; quan s’obligui a tots els polítics a anar amb transport públic, a portar els seus fills a col.legis públics i a anar obliga-tòriament als especialistes de la

Seguretat Social, sense saltar-se cues; quan cobrin la mitjana del salari que cobren la majoria d’administrats; quan estiguin obligats a declarar el patrimoni seu, el dels seus fills, dona i família i el que tenen a Andorra

o a Suïssa; (i NO ACABARIEM MAI)...Potser aquell dia, valdrà la pena votar. Fins i tot, sense una pinça d’estendre roba que ens tapi el nas. Pep Camprubí

Per què creus que hi ha desafecció política?

Propera pregunta

Què penses de les

retallades socials

i de la reforma laboral?

Envia la teva opinió a:

[email protected]

L’estiu calent del 2010

r

Un macroestudi recent de l’INE explica que el 75% dels immi-grants estava treballant al seu país d’origen abans de venir a l’Estat espanyol. “No es tracta de ganduls, delinqüents o deso-cupats, perquè aquests grups no podrien pagar-se el viatge”, explica el Catedràtic de Ciències Polítiques de la Complutense de Madrid, David Reher. “El 25% restant, segurament, siguin fills menors d’edat, per tant no estaven treballant abans”, afegeix. L’estudi assenyala que els immigrants tenen un nivell educatiu similar al de la població de l’Estat espanyol. Un 59% han acabat els estudis de secundària i un 20% tenen titulació superior. En el grup amb pitjor qualificació, els africans, el 75% han acabat la primària. El problema és que falta agilitat administrativa per ho-mologar els seus títols. Per aquesta lentitud burocràtica es dóna la situació de professionals no reconeguts.

“Delinqueixen per necessitat. Arriben sense res i roben”

LES MENTIDES DEL RACISME: LAS MENTIRAS DEL RACISMO“Delinquen por nece-sidad. Llegan sin nada i roban”IKHARRIQAN N’R`UNSORIATeggen ti3effanin minzi txessant,tasned s walu tacaren

THE LIES OF RACISM“They steal out of neces-sity. They come here with nothing and rob”LAS MENSONGES DU RACISMEIls commettent des délits par nécessité. Ils arrivent sans rien etils volent »

Page 4: Revista Mà 26 Osona

4 Revista MàUn espai de convivència

un espacio de convivenciaamchan iwamachar

a space of communal lifeun espace de cohabitation

Sergi López (Vilanova i la Geltrú, 1965) és un actor que ha desenvolupat la major part de la seva car-rera a França. És conegut per pel·lícules com ‘Harry, Un amigo que os quiere’ (1999), ‘El Laberinto del Fauno’ (2006) o ‘Mapa de los sonidos de Tokio’ (2009), encara que té una llarga filmografia al seu darrere. En el darrer any ha estrenat les pel·lícules ‘Partir’ i ‘Ricky’. És més conegut per ser actor de cinema, però amb ‘Non Solum’ recupera els seus orígens teatrals.

Al principi de Non Solum deies que enyoraves el tea-tre. Ara encara l’enyores després de tant escenari?Ara no l’enyoro perquè el disfruto, però ni molt menys estic cansat. El teatre té alguna cosa molt forta per un actor. En cinema, estàs allà una mica sol, diuen acció i tothom calla. En canvi, el teatre tens el públic allà, t’ajuda, els sents respirar, riure... És molt xulo! La primera vegada que vaig sentir parlar d’això va ser quan estava a Fran-ça i el mestre Jacques Lecqoc em va dir “el plaer d’actuar”. Primer em va semblar una idea una mica marciana, però amb el temps m’hi vaig reconeixent. El fet de gaudir actuant, més enllà que sigui una comèdia o una tragèdia, és un motor enorme.

Amb el teatre de creació és on et sents més identificat o et veus fent altres tipus de teatre, potser més clàs-sic?Sí, sí m’hi sento més identificat. Pràcticament tot el que he fet ha sigut de creació. A vegades, quan veig obres de teatre més clàssiques i de text, em ve de gust, també m’agradaria, però la veritat és que la creació és tant rica, tant brutal... Va molt més enllà de fer d’actor, és també fer d’autor.

Quan estàveu escrivint aquesta obra amb en Jorge Picó, pensaveu que tindria tant èxit? No, no. Justament l’obra és una mica marciana, una mica rara. Estem orgullosos de poder dir que és una obra poc convencio-nal i que surt dels estereotips, però al mateix temps era un risc estrenar-la. Les primeres funcions que vam fer abans de portar-la al Teatre Nacional rara-ment estaven plenes. En canvi, va ser portar l’obra al TNC i va còrrer la veu. Es va començar a

“Estem contents perquè l’obra ha depassat l’intèrpret”

Sergi López, Actor

Entrevista

L

Sergi López, Actor

Amb Sergi López ens trobem a l’aeroport per a fer l’entrevista, va cap a Brussel·les al rodatge d’una pel·lícula. Té una agenda apretada perquè quan torni, continuarà amb l’obra de teatre Non Solum. L’obra concebuda amb català ja ha estat tra-duïda i representada en francès i propera-ment ja s’estrenarà en castellà. El podrem tornar a veure a Bar-celona del 20 de maig al 20 de juny al Tea-tre Poliorama. Mònica Puntí Brun Barcelona

Fotos: Ferran Mateo/David

Ruano/TNC

Entrevista

Page 5: Revista Mà 26 Osona

5Revista MàUn espai de convivència

un espacio de convivenciaamchan iwamachar

a space of communal lifeun espace de cohabitation

parlar de l’obra, del fet que no hi havia entrades, després va ser quan em vaig quedar afònic, van susprendre funcions... En la re·presa va ser quan vam començar a omplir. Estem contents perquè tenim la impressió que l’obra ha depassat l’intèrpret. La gent es queda amb l’obra.

Teniu altres projectes amb Jorge Picó?Sí, bé sobretot tenim idees. Ell ara mateix està dirigint el Teatre Principal de Vilanova, també dirigeix la

companyia La Baldufa, està es·crivint, actuant i fa un munt de coses a l’hora. I jo igual, ara aquí i ara allà: Brussel·les, Vitoria, Tarragona i... Tahití (riu). Tenim moltes idees i volem escriure alguna altra cosa, però encara no ens hi hem posat. A mi ell m’inspira i jo sé que l’inspiro. Hi ha un munt d’idees que van avançant.

L’any 2008 va ser l’any dels rodatges, en vas fer sis, el 2009 ha estat el de les estrenes. I el 2010, com el preveus?

Aquest any hi ha, sobre·tot, Non Solum. L’havia

fet en català i en francès, ara també

l’estreno en castellà. Hi ha un parell de pel·lícules que estic rodant, però hi tinc un pa·per petit. Ja veurem com continuarà.

La veritat és que no sé mas·

sa bé què passarà aquest any.

L’última pel·lícula que has estrenat a

Espanya ha estat ‘Ricky’. Una pel·lícula que sorprèn bastant ja que és un nen que té ales.Sí, sí, cada cop busco fer pel·lícules que em sorprenguin, que em commoguin i que em diguin alguna cosa. Quan vaig llegir el guió de Ricky vaig pensar això o és una “gilipollada” absolu·ta o té algun sentit. De fet, ja coneixia al director, el François Ozon, i ell sempre explica histò·ries que no són el que semblen. Semblen històries simples, però llavors tenen alguna cosa ama·gada. Ricky és un nen que té ales, sembla molt simple, però llavors és un drama que et planteja molt més. Què fas amb un nen que té ales?En cinema, l’any passat va ser un any d’estrenes. A més de ‘Ricky’ també es va estrenar ‘Mapa de los soni-dos de Tokio’, ‘Petit Indi’...Sí, també vam estrenar Partir de Catherine Corsini a Espanya, però encara n’hi ha un parell que no s’han estrenat a aquí. Una és una pel·lícula belga, La Régate, i l’altre una de francesa, Les derniers jours du monde.

Si ara haguéssis de fer valoració de totes les pel·lícules que has fet amb quina et quedaries?

No, no podria. N’hi ha moltes amb les que em quedaria. No m’atreveixo, n’hi ha moltes que tenen sentit per a mi. Estic con·tent amb les pel·lícules que he fet. Western va ser la primera en què vaig prendre consciència que estava fent cinema. Aquesta va significar el pas de fer pel·lícules a ser actor de cinema. D’altres van ser més significati·ves des del punt de vista medià·tic. Com ara Harry, amb la qual em van donar un Premi Cèsar a Millor Actor Europeu, i que a França va ser una pel·lícula molt reconeguda i molt vista. Encara ara quan la passen per la televisió, molta gent la mira. També El Laberinto del Fauno va obtenir molt reconeixement a Espanya i a Estats Units. Tot i això, no em puc quedar amb una, és molt difícil.

Entrevista

“L’obra és una mica marciana, una mica rara. Estem orgullosos de poder dir que és una obra poc convenci-onal i que surt dels estereotips, però al ma-teix temps era un risc estrenar-la.”

Page 6: Revista Mà 26 Osona

6 Revista MàUn espai de convivència

un espacio de convivenciaamchan iwamachar

a space of communal lifeun espace de cohabitation

Reportatge

Debat del burka: molts prejudicis, poc feminisme

El tema del mes

La majoria de les associacions musul-manes de Catalunya no són partidàries ni del burka, ni del niqab, ni en les seves oratòries es defensen aquestes peces de roba, ni es recomana a les seves dones dur-les, tot el contrari del que succeeix amb el mocador o hiyab, que consideren una peça recomanada per l’alcorà. Però la pluja de peticions perquè es reguli el burka des de les ordenances municipals no només els ha sorprès, sinó que temen que això porti una onada d’islamofòbia, ja que va despertant recels. Molts temen que aquesta polèmica nas-cuda a França i ara traslladada a alguns ajuntaments catalans creï un xoc entre col·lectius. Algunes associacions i entitats ja s’hi han mostrat en contra. Tant la Ucide com la Feeri, les dues federacions que formen la Comissió Islàmica Espanyola, s’han pro-nunciat contra la utilització política del burka, ja que la seva utilització és gairebé inexistent a casa nostra, és una tradició d’un país en concret de tot el món àrab islàmic, que és Afganistan. D’altres representants d’entitats també han mostrat el seu rebuig, arran de la decisió de prohibir el vel integral de l’ajuntament de Barcelona. Ghassan Sa-liba, responsable de l’àrea d’immigració de Comissions Obreres considera que el decret de l’alcalde de Barcelona respon a una motivació electoralista i pretén des-viar l’atenció social de problemes greus com ara l’atur. Segons diu, la solució és la mediació, no la prohibició. Mohamed Alami, líder de l’Associació Itran d’Amics del Poble Marroquí, recor-da que la seva entitat fa anys que reclama la prohibició del vel integral, però consi-dera que ha de ser una mesura adoptada

de forma supramunicipal. Alami acusa l’alcalde de no conèixer la realitat social, perquè hi ha problemes molt més greus de radicalisme. El president de l’Associació Ibn Batuta i diputat del PSC lamenta la mesura perquè, al seu parer, respon a pressions d’alguns partits. Chaib tem que la comu-nitat islàmica se senti agredida sense haver generat aquest problema. Val a dir que una normativa específi-ca prohibint l’ús d’una peça trenca el principi general que ha de garantir un legislador, això sense fer esment que el dret sancionador ha de ser sempre la última alternativa legislativa. El simple fet de restringir el debat polític al burka denota islamofòbia.La polèmica ha reobert un altre debat: el feminisme islàmic. Totes les dones musulmanes que van ser presents al congrés sobre el lideratge de la dona musulmana, dins la Fira Musulmana a Espanya, celebrada entre el 18 i el 21 de febrer a Madrid, van coincidir a l’hora de dir que no hi ha res als textos de fundació de l’islam, sobretot a l’Alcorà, que prohibeixi el lideratge de les dones en les institucions religioses musulma-nes i en la vida cultural, política i soci-al. Ben al contrari. Els textos apunten al seu protagonisme en els diferents camps del saber i de la conducta huma-na: ciència, política, economia, etc. Així ho confirma la història, almenys en els primers segles, els de l’islam funda-cional. Una història que s’interromp molt aviat i que avança pel camí de la discriminació de les dones, la reclusió en l’esfera domèstica, la submissió a l’home, la dependència dels imams i la invisibilitat religiosa i política.

El debate de la pro-hibición del burka no responde a hechos reales

Awar xef lman3 n nniqab war yedji bu d awar yeqnen ghar tidett iteddar wey-dudThere is no real basis for the de-bate about banning the burkhaLe débat de l’interdiction de la burqa ne répond pas à des faits réels

g

Coses que fan vergonya

Si es prohibeix que una dona passegi pel carrer amb burka, Espanya serà un país del qual renegar, una nacionalitat que car-regar a les esquenes amb tota vergonya. Si aquesta iniciativa portada als canals democràtics tant per ‘progres’ com per

‘carcas’ avança, els nostres polítics ens tornaran a retratar com un Estat del se-gle passat, d’incultes que s’espanten amb allò que és diferent, d’irrespectuosos.La mesura atempta contra la llibertat dels individus d’expressar la seva identitat cultural i religiosa. No seré jo qui defen-si la dignitat i idoneïtat de que la dona s’oculti al món sota un burka i menys si s’argumenta de forma masclista; però com ja vaig escriure fa uns mesos, cal respectar escrupolosament la decisió de qui voluntàriament vulgui vestir-lo si un té veritable sensibilitat democràtica. I això és el que Espanya ha de garantir, la possibilitat de decidir, i no imposar cap norma des de l’etnocentrisme.Una comunitat seriosa no pot omplir-se la boca amb càntics d’igualtat, respecte o llibertat i prohibir una determinada ma-nera de vestir o d’expressar la fe. Nosal-tres podem, com a llunyans occidentals, no entendre o no compartir determinats dictats de la cultura islàmica, però, tan-mateix, no tenim cap dret de dir a qui sí la entengui i estimi que no els pot prac-ticar. Si PP i PSOE volen legislar a favor de la igualtat, que comencin per intentar un repartiment menys fastigosament desigual de la riquesa.

Opinió

David Aliaga

Un país que atorga o secuestra libertades desde el etnocentrismo es un país que da vergüenza

Tmurt idi tedja tirelli yebnan xef umeyyez jar regnus d ijjen dewla n reh’cumiyyetAny country that uses ethnocen-tric criteria in the awarding or withdrawing of freedoms is a coun-try to be ashamed ofUn pays qui donne et qui ôte des libertés dans l’ethnocentrisme est un pays qui fait honte

g

Cesc Poch i Ros

Page 7: Revista Mà 26 Osona

7Revista MàUn espai de convivència

un espacio de convivenciaamchan iwamachar

a space of communal lifeun espace de cohabitation

Reportatge

El peor ataque a los dere-chos de los trabajadores de toda la historiaLhujum a3effan qa3 deg mezruy xef izerfan ufeggan

The worst attack on work-ers’ rights there’s ever beenLa pire attaque aux droits des travailleurs de toute l’histoire

Els motius de la vaga generalLa reforma laboral no està pen-sada per generar nous llocs de treball, sinó que determina el tipus d’ocupació que tindrem a partir d’ara; és a dir, la reforma suposarà un increment de la precarietat de la gent que ja té feina, els que trobin feina serà precària, i cap de les mesures és generadora de més ocupació.La reforma ha estat una propos-ta de l’Estat per donar resposta als interessos financers i de mercat, i per tant en són els res-ponsables. I el que queda clar és que els mercats financers, crea-dors de la crisi, són els amos de la globalització i de les nostres vides. La desregulació existent ha deixat buits de poder als Estats, i per tant, aquests són mers executors de les polítiques econòmiques que els mercats imposen i els treballadors i treballadores, la ciutada-nia, les víctimes. És per tot això que els sindicats han convocat una vaga general el pròxim 29 de setem-bre, perquè tots els treballadors i tre-balladores puguin mostrar la seva disconformitat amb les mesures d’aquesta reforma laboral. Una d’elles, i potser una de les més importants és l’abaratiment del cost de l’acomiadament a 12 dies per any treballat, ja sigui el contracte in-definit o temporal. Segons els sindicats la reforma no és una reforma sinó una reta-llada en tota regla. UGT assegu-ra que “encara no s’han atrevit a proposar formalment el contracte únic, però només cal lligar un parell de caps: el con-tracte de foment de la contrac-tació, generalitzat per a tothom en 33 dies d’indemnització per acomiadament improcedent i 20 pel procedent, però amb un descompte per l’empresa pagat pel fons de garantia salarial de 8 dies, per tant des dels punts de vista de costos empresarials queda en 12 dies, la mateixa indemnització de 12 dies que tindran els contractes tempo-rals el 2014, quina casualitat.”En el cas dels acomiadaments improcedents amb indemnitza-ció de 45 dies i els 33 dies, que originàriament eren els únics

afectats, ara seran de 37 dies i de 25 dies respectivament. Amb la modificació dels criteris per les causes econòmiques ens po-drem trobar que una deslocalit-zació es pugui quedar reduïda a un cost empresarial de 12 dies per any treballat. La majoria dels acomiadaments improcedents, a més, poden ser procedents, qualsevol pèrdua econòmica és suficient per acomiadar algú. La majoria de sectors d’activitat treuen els beneficis empresarials en els moments de punta de produc-ció o consum, per exemple: el comerç

i l’alimentació per Nadal, el turisme a l’estiu, la venda de cotxes al juliol..., per tant, la resta de l’any no hi ha beneficis, i si n’hi ha, es maqui-llen, així ja no fa falta la tutela judicial. La immensa majoria dels acomiadaments improce-dents es poden convertir en procedents. La figura del fixe discontinu perd tota la seva força per aquelles feines amb una tempo-ralitat clara any rere any. Ja no cal perquè es debilita clara-ment la causalitat objectiva de l’acomiadament.

Degut a aquesta reforma labo-ral, una vegada més, farà que el diner públic de tothom serveixi per pagar les males pràctiques empresarials. I el sistema d’individualització de la protec-ció davant l’acomiadament farà que els nostres treballadors i treballadores precaris siguin més vulnerables i estiguin més desprotegits. En els processos de regulació de suspensió o reducció, així com en les modificacions subs-tancials de les condicions de treball, el període de consultes

es redueix a la meitat i

en

les empreses on no hi ha representació

legal dels treballadors estableix la possibilitat que els treballa-dors siguin representats per les organitzacions sindicals més representatives. Han pogut aprofitar per traslladar que cap treballador no quedi desprote-git davant d’aquests processos, i només han situat una mera declaració d’intencions ja que no hi ha obligatorietat. Els processos de suspensió o reducció es produeixen perquè les empreses estan en una situa-ció crítica i no s’han fet prèvia-

ment les millores necessàries abans d’arribar a aquesta situa-ció. És l’última oportunitat per fer les millores tecnològiques, productives i adaptar a aques-tes, mitjançant la formació, a les persones treballadores per tenir un mínim de futur. Una gran fita de la concertació dels agents socials i econòmics va ser la creació dels òrgans extrajudicials de conflictes, que sobradament han demostrat la seva utilitat i que el Decret no aprofita per traslladar, la seva utilització com òrgans de media-ció i arbitratge, a la totalitat de la negociació col·lectiva, sinó que els estableix com un òrgan més i els debilita preveient la creació d’un nou organisme a tal efecte.

Cal tenir en compte que la modificació substancial de

les condicions de treball col·lectives decidides

de manera arbitrària per l’empresari

hauran de ser acordades abans de 15 dies. Aquesta refor-ma, a més, fa els joves eternament precaris. Amb ells sí que se’n recorden de la formació, però només

en la fórmula contractual

amb els contrac-tes de Pràctiques

i Formació, que bonifiquen als em-

presaris però no ga-ranteixen la continuïtat

de la persona treballadora a l’empresa. Financem,

formem i acomiadem.

El govern abarateix el cost de l’acomi-adament a 12 dies per any treballant ja sigui el contracte indefinit o temporal

F: Juan Antonio Zamarripa. U

GT de C

atalun

ya

Page 8: Revista Mà 26 Osona

8 Revista MàUn espai de convivència

un espacio de convivenciaamchan iwamachar

a space of communal lifeun espace de cohabitation

Autòctons i immigrants

Que és ser autòcton? Que és ser d’aquí? Que m’ho diguin els salvapatrias. La meva àvia va ser concebuda a l’Argentina perquè allà estaven emigrats els meus besavis. La majoria dels que hem nascut a l’Estat espanyol parlem dialectes del llatí

(català, castellà, gallec, portuguès, asturià, aranès, ...). Les patates provenen d’Amèri-ca. Les pizzes d’Itàlia. I els pinchos morunos, això tan arrelat? Que cadascú de nosaltres investigui el seu arbre genealògic, pot trobar-hi sorpreses. Mireu el conjunt d’elements que teniu a casa vostra, mireu-los bé. Mireu on es fan: made in... Diuen alguns que no tots cabem en aquest país, però sembla ser que les coses sí que hi caben. Les persones no. Les persones. PERSONES. PERSONES? Alguns veuen les persones immigrades com “els altres”. Nosaltres, vosaltres. Jo sovint els miro. Els veig a l’obra, fent les voreres que trepitgem. Les veig cobrant-me el pa i els productes del supermercat. Els i les veig netejant “el cul d’Europa”, que deien Sa-bina i Pablo Milanès. I tenen ulls (general-ment dos), boca (generalment una), nassos (també generalment un), cames i braços com jo. Ells immigrants. Vosaltres. Penso que és absolutament inadmissible i irresponsable que des de la classe política s’utilitzi els discurs del nosaltres i vosal-tres en el debat de la immigració. Podem discutir de com gestionar l’arribada de persones i els reptes que això presenta, però és un principi històric que la gent va on hi ha més feina i riquesa, i el marc de la globalització facilita i universalitza aquest principi sense volta de full, a no ser que vulguem tancar fronteres i aïllar-nos del món com a Corea del Nord. Diuen que no hi cabem tots: com deia el Bertold Brecht, “després van venir a per mi, però era massa tard”.

Opinió Opinió

Breogán Valcárcel

Tècnic Àrea de

projectes d’AMICUna poesía de Joan Palmarola Ict tqessist n Joan Palmarola

A poem by Joan Palmarola Une poésie de Joan Palmarola

Roser Prous opina sobre el uso del burka Roser Prous yarezzem awar xef nniqab

Roser Prous speaks about the use of the burkha Roser Prous donne son avis sur le port de la burqa

Quin gruix la crosta d’aquesta nit

Sobre l’ús de la burca

Quin gruix la crosta d’aquesta nitsi gronxen sedimentades totes les nits del mon de poemes ofegatsi abandó comprimida.N’ hem vist tantes i tantes de bonesintencions a cau d’orella i paper mullat que el repòs supura malsons pels nostres fillsi fem com si dormíssim atiatsen un barranc de vi escumós i batalles barroques .La nit ancorada llepa el vessament de sangedificant el silenci.I feria el mort salvatgement però temo l’udol dels que ja no hi sondels que suportaven amb ulls desbridatsel llampec de la ràbia sense veure un bri de llum .L’ànima se’m revolta i el regust de l’existènciaque malgrat tot

se’m desfà als dits clivellats de pusguareix les mans amb idees impla-cables . Travessat, s’engruna la foscor només puc pronunciar el meu nom els meus noms només escriure d’ara endavant i per tot arreuel desig permanent i la veu precisa .

Un tema ha fet córrer rius de tin-ta darrerament: la regulació que el consistori tarragoní vol establir per a l’ús del burca i el nicab als despatxos de l’Ajuntament, centres cívics, oficines d’atenció ciutadana, centres educatius, culturals i esportius. Evidentment és molt complicat poder atendre correctament a una persona que es presenta amb la cara tapada i incomunicada sota els metres de roba blava del burca, d’aquí la necessitat de re-gulació als equipaments públics. Aquesta iniciativa s’afegeix a la ja aprovada per l’Ajuntament de Lleida i que també defensen el del Vendrell i el de Cunit. La mesura ha posicionat la societat a favor i en contra usant, tanmateix, arguments semblants: la llibertat de la dona que utilitza el burca. Els uns diuen que els co-

arta la independència d’anar com vulguin; els altres creuen que l’ús d’aquesta peça les fa invisibles injustament, sotmetent-les a una imposició masculina fonamenta-da en la religió musulmana, tot i que el Corà no preveu la neces-sitat d’usar burca ni en parla en cap passatge. La polèmica està servida i va per llarg, perquè l’exercici de la llibertat individual accepta múltiples lectures. Llàstima que ningú s’ha parat a demanar què hi tenen a dir les dones que porten burca tots els dies de la seva vida. Probablement aquest seria un bon punt d’inici. I potser també, per una vegada, el més just.

Joan Palmarola

Roser Prous

d

d

Breogán Valcárcel es técnico de proyectos de AMIC

Breogán Valcárcel netta d atiqni n lmacari3 n AMICBreogán Valcárcel is responsible for AMIC’s projectsBreogán Valcárcel est technicien de projets d’AMIC

g

Opinió

5Amb la col·laboració de:

Unió General de Treballadorsde CatalunyaUGT-SICO

Amb el suport de:

Edita:SOCIALCATPresident: Cesc Poch i RosCoordinadora editorial: Imma Bové i VinyetPlaça d’Osona, 4, 1er, 08500 VicT. [email protected]

Seu Camp de Tarragona:C. Ixart, 11, 1er. 43003 [email protected]:Jordi Salvador, edició Camp de Tarra-gonaCesc Poch, edició OsonaConsell de direcció: Raquel GilMiquel Àngel EscobarChaquir El Homrani

Mohamadi BouzianeJanette VallejoJulià GarciaSara BlázquezCap de redacció i edició Osona:Sara BlázquezRedacció edició Camp de Tarragona:Jordi GenéConsell Editorial: Mustapha Bouziane (coordinador)Glòria CarbonellJordi CasalsSaoka Kingolo

James KwasiJamel el MezianiCarlos ordoñezRamon RipollEdwin TunjarJoan VeraRoberto VillaescusaCol·laboradors Osona:CNL Osona (Llengua)Josep Camprubí (Treball)Xevi Quirante (fotografia)Mari MoyanoAlbert PortellEduard Soler

Col·laboradors Camp de Tarragona:Carla AguilarMon GrisóDisseny original i maquetació:Xavi Roca i Estefania Aragüés (Run Design)Traduccions:Babel TraductorsDipòsit legalB-52647

Page 9: Revista Mà 26 Osona

9Revista MàUn espai de convivència

un espacio de convivenciaamchan iwamachar

a space of communal lifeun espace de cohabitation

Un mes després de tornar d’Istambul i de patir l’atac de l’exèrcit d’Israel al vaixell Mavi Marmara, Laura Arau i Manuel Tapial, membres de l’associació Cultura i Pau, van fer una xer-rada el passat 28 de juny a Vic, després de passar per diferents punts de l’Estat espanyol amb l’objectiu d’explicar el que van viure i de “mantenir la flama que aquesta acció ha revifat en una part important de la societat”.L’acte va començar amb la projecció d’unes dures imat-ges del moment de l’atac de l’exèrcit d’Israel sobre el vaixell Mavi Marmara, o la Flotilla per la llibertat, on viatjaven aquests dos osonencs, juntament amb centenars d’activistes, que es disposaven a trencar el bloqueig d’Israel contra la franja de Gaza, i que portaven ajuda humani-tària. Tot i que l’exèrcit israelià els va prendre el material que duien per gravar imatges i fer documentals, “una companya nord-americana va guardar al-gunes targetes de memòria i per això podem tenir imatges dife-rents a les de l’exèrcit d’Israel”, comentava Manuel Tapial. La xerrada va comptar amb la col·laboració del Casal Indepen-dentista Manel Viusà, i de Sami Abdul Jawad, un metge palestí que resideix a Vic, i que es va mostrar orgullós de la lluita d’aquests dos activistes, “la solidaritat amb el poble palestí és una causa justa, té adeptes a molts països”. Sami Abdul Jawad va fer cinc cèntims de la història de Palestina, i de la seva relació amb l’estat d’Israel, “Israel no ha respectat mai cap resolució de la ONU, i després de la guerra de

1956 va ocupar tota la Palestina històrica”. Després de donar alguns detalls de la història de l’últim mig segle, el metge vigatà va arribar a la conclusió que l’estat d’Israel manté una conducta agressiva perquè no ha trobat mai cap sanció política, ni econòmica, ni militar, “sinó, mai hauria atacat un vaixell que duia ajuda humanitària”. Segons Abdul Jawad, els governs europeus i els Estats Units do-nen suport a Israel. El mateix pensa Laura Arau, que va començar la seva intervenció visiblement emocionada, donant les gràcies a la seva família. “Ara hem vist com ha de ser l’acti-visme a partir d’ara, la societat civil pot ser capaç de canviar coses que haurien de canviar els nostres governants”. Arau va explicar com van viure l’atac a la Flotilla per la llibertat, on viatja-ven més de 700 activistes de 32 països diferents. Els dos activistes catalans hi anaven a portar uns llibres en castellà i àrab, relats es-crits per nens de l’Estat espanyol sobre la situació a Gaza, a més de fer-ne dos documentals. L’exèrcit d’Israel els va atacar a les 4.10 de la matinada, amb quatre fragates, dos submarins, trenta llanxes i helicòpters, durant gairebé una hora i amb el resultat de nou morts i més de cinquanta ferits. “La única resistència que hi va haver des del vaixell va ser amb mànegues d’aigua a pressió, amb les quals no deixàvem pujar els militars.” Llavors van intentar accedir al vaixell per aire. “Els primers ferits van morir abans que pugessin, és a dir, que ens van atacar en aigües internacionals

amb armes de foc.” Malgrat la dura situació, “tothom sabia què havia de fer”. Laura Arau recorda que quan ells dos estaven tancats a la sala de premsa, els musulmans esta-ven lligats a terra i els europeus estaven asseguts sense lligar, “això demostra el racisme de l’exèrcit israelià”.Manuel Tapial va tancar la xer-rada amb algunes dades. “Abans del bloqueig entraven 3.900 camions d’ajuda humanitària a la setmana, i no s’arribava a cobrir les necessitats bàsiques. Ara, n’entren 390 cada setmana, imagineu-vos la crisi humanità-ria que hi ha”. Tapial també va mostrar el seu descontentament amb les reaccions de l’Estat espa-nyol i la resta de governs a nivell mundial. “Aparentment, tothom ha condemnat Israel, però ningú no ho ha fet.”Sara Blázquez Vic

Societat

“Ningú ha condemnat Israel”

Laura Arau y Manuel Tapial viajaban en la flotilla por la libertad atacada por Israel

Laura Arau d Manuel Tapial safaren di lustul n tirelli i xef tehjem IsrailLaura Arau and Manuel Tapial were on board the Freedom Flotilla that was attacked by IsraelLaura Arau et Manuel Tapial voyagent à bord des cargos de la flotille de la liberté attaqués par Israël

g

Noticies

Publicitat

La veu del barri

www.bitjove.cat

Acosta’t al barri seguint o participant al programa

de la ràdio jove de Vic

Una ràdio feta per joves de la ciutatEscolta-la i participa!

Page 10: Revista Mà 26 Osona

10 Revista MàUn espai de convivència

un espacio de convivenciaamchan iwamachar

a space of communal lifeun espace de cohabitation

Mentre que el debat polític i mediàtic s’ha centrat en atemptar contra alguns dels drets de les persones, com és el dret a l’empadronament i al dret a la llibertat religiosa (el primer reconegut en el marc jurídic d’aquest país i el segon tant en el dret internacional com l’estatal), s’està deixat a l’oblit una realitat: la desocu·pació i l’explotació laboral que estan patint milers i milers de treballadors i treballadores im·migrants. I sobre això, creiem, s’han de debatre i plantejar solucions urgents. La crisi econòmica i financera ha colpejat amb contundència el col·lectiu de treballadors immigrants. D’acord al Minis·teri de Treball i Emigració, de l’any 2008 al primer trimestre del 2010 la seva taxa d’atur es va incrementar en 15 punts percentuals. Si bé això és més significatiu entre els homes (comunitaris i no comunitaris) que entre les dones, la taxa de desocupació de les dones proce·

dents de països extracomunita·ris és clarament superior al de les espanyoles. I aquesta dada és especialment preocupant si tenim en compte que, en molts casos, els ingressos de les famí·lies d’immigrants depenen de l’activitat laboral de les dones. No és fortuïta ni molt menys banal la nostra preocupació quan ens referim a una situació que està vivint un dels col·lectius que conformen la classe treballadora del segle XXI. Amb aquesta crisi, molts treballa·dors i treballadores immigrants estan patint enganys, l’abús de la situació de necessitat, la imposició d’unes condicions de treball especialment lesives que determinen el pas d’una infracció social a un delicte contra els seus drets. Condici·ons de precarietat, d’ocupació irregular i d’explotació laboral estan a l’ordre del dia. Des d’AMIC·UGT de Catalunya, avui més que mai, creiem neces·sari assumir una responsabilitat social i política davant els pro·

La reforma de la Llei d’estrangeria 4/2000, que va entrar en vigor el passat mes de desembre 2009, ha introduït alguns canvis en lo referent als drets fonamentals del estrangers:

El 22 de desembre de 2000 es va produir una de les reformes de la Llei d’Estrangeria de mes magnitud, alguns dels canvis que es van introduir van motivar la presentació de diversos recursos d’inconstitucionalitat contra la mateixa.El Tribunal Constitucional va resoldre els esmentats recursos reconeixent que la exigència que la llei imposava als estrangers per al exercici dels drets fonamentals de re·unió, associació, sindicació i vaga, de que fossin residents legals a Espanya, constituïa una restricció injustificada i, per tant, contraria a la Constitució, ja que segons la mateixa els esmentats drets arriben a totes les persones pel fet de ser persones. El Tribunal Constitucional va declarar la inconstitucionalitat dels articles que a la Llei regulaven aquestes qüestions i va fer el mandat de modi·ficar la Llei, mandat que s’ha complit amb la reforma del passat desembre.

Després de la reforma introduïda per la Llei 2/2009 es reconeixen aquestos drets en completa igualtat amb els espanyols, quedant redactats com segueix:Article 7. Llibertats de reunió i manifestació.1. Els estrangers tenen el dret de reunió en les mateixes condicions que els espanyols Article 8. Llibertat d’associacióTots els estrangers tenen el dret d’associació en les mateixes condicions que els espanyols.Article 11. Llibertat de sindicació i vaga.1. Els estrangers tenen dret a sindicar·se lliurement o a afiliar·se a una organització professional, en les mateixes condicions que els treballadors espanyols.2. Els estrangers podran exercir el dret a la vaga en les mateixes condicions que els espanyols.

* Siguis o no resident legal tens tot el dret a manifestar-te, associar-te i sobre tot formar part del sindicat que et recolzarà sempre en la reivin-dicació de tots els teus drets.

Fitxa d’estrangeria

Recursos de extranjeríaDerechos fundamentales de todos los ciu-dadanos, incluidos los extranjeros, sean o no residentes legalesLmawarid n rbarraniIzerfan imezwura n marra lmuw-watinin, issidef ura d ine3raq i ghar yedja recwaghed

Immigration law resourcesFundamental rights of all citizens, including foreigners, whether they are legally resident or notRecours d’extranéitéDroits fondamentaux de tous les citoyens, y compris les étrangers, qu’ils soient ou non des résidents légaux

gDrets fonamentals de tots els ciutadans, inclosos els estrangers siguin o no residents legals

Planta cara a l’explotació laboral

Estrangeria

AMIC-UGT Barcelona

Planta cara a la explotación laboral

Udem n uqedduh’ d usxin-car di tidi middenStand up against exploita-tion at workFaites front à l’exploitation sociale

g

ble·mes reals que afligeixen el conjunt de la classe treballadora. Els treballadors i treballadores hem de donar una resposta contundent a les mesu·res que només pretenen perjudi·car les classes més desafavorides de la societat i que afavoreixen únicament els especuladors i aquells empresaris corruptes. Si ho permetem, si acceptem condicions de semiesclavisme i de precarietat laboral estarem retrocedint en drets. Drets aconseguits en la lluita sindical d’homes i dones que, durant anys, van fer front a qui els volia sotmetre. Hem d’estar alerta i contrarestar aquells poderosos que treballen per la desaparició de les organitzacions de treba·lladors. Hi ha interessos econò·mics i ideològics que volen una

eco·nomia lliure de sindicats, empreses lliures de sindicats i amb treballadors desprotegits. L’organització de treballadors en els sindicats és la clau per a contrarestar l’ofensiva neoliberal a que assistim i lluitar pel mante·niment i la creació d’ocupació de qualitat i de protecció social. Treballador i treballadora plan·ta cara contra l’explotació labo·ral. Organitza’t sindicalment i defensa els teus drets!

Page 11: Revista Mà 26 Osona

VIVIMJUNTSNúm. 24 juny 2010

Una col·laboració mensual de la Secretaria per a la Immigració amb Revista Mà

Editorial

Les últimes dades de padró aCatalunya assenyalen el pri-mer descens de persones

estrangeres en els últims 12 anys,quelcom que indica un canvi decicle en la immigració al nostrepaís. La crisi ha frenat la intensitatd’entrades viscuda en els darrersanys. Alhora, el retorn als païsosd’origen i, sobretot, el trasllat a ter-ceres destinacions es consolidencom a noves estratègies per amolts, especialment per a homesjoves de nacionalitat boliviana,equatoriana, pakistanesa i xinesa.Però la feina que ens queda aquíen integració no s’ha acabat, totjust comença. Perquè el gruix delsnous catalans i catalanes es que-daran. En els propers 10 anys unmilió de ciutadans d’origen es-tranger han d’esdevenir catalans icatalanes de ple dret, iguals endrets i deures. Per això des de lesinstitucions hem d’assentar lesbases d’aquest gran repte nacio-nal que ens hem marcat en l’ho-ritzó, per mitjà del Pacte Nacionalper a la Immigració, la Llei d’aco-llida, les autoritzacions inicials detreball o el treball compartit ambajuntaments i entitats. Per això lespersones immigrades han de con-tinuar posant el seu gra de sorra:amb més participació a les AMPA,més aprenentatge del català, mésvinculació als sindicats, a la xarxaassociativa, a la política… Per aixòel conjunt de la societat ha de se-guir treballant en projectes d’a-propament a l’altre i d’intercanvimutu com les parelles lingüísti-ques, el projecte Tots som unacolla de les colles castelleres, lesiniciatives interculturals de la Con-federació d’Associacions deVeïns, els projectes d’universitarismentors d’estudiants de secundà-ria, els esforços de les associa-cions de pares i mares perapropar-se a les famílies nouvin-gudes o el programa Quedemd’Òmnium Cultural. És feina detots i totes.

Més eines per a l’autonomia personal

El Parlament de Catalunya aprova la Lleid’acollida de les persones immigrades

El Ple del Parlament de Catalunya vaaprovar el passat mes d’abril la Lleid’acollida de les persones immi-

grades i les retornades a Catalunya, perla qual es crea un servei universal de pri-mera acollida i es desenvolupen lesnoves competències de la Generalitat enl’àmbit de la integració i les migracions.Es materialitza així una de les mesuresmés importants del Pacte Nacional per ala Immigració, signat per la majoria deforces polítiques parlamentàries, elsagents socioeconòmics i les organitza-cions del sector el desembre de 2008.Amb aquesta llei, Catalunya és la primeracomunitat de l’Estat espanyol en establirun marc legal de referència integral per al’acollida, adoptant una legislació pio-

nera al sud d’Europa que té els següenstobjectius: 1) Facilitar la integració de lespersones immigrades; 2) Estendre unservei de primera acollida homogeni alconjunt de Catalunya; 3) Fomentar l’auto-nomia personal i la igualtat d’oportunitats;4) Reduir les situacions de vulnerabilitati de risc d’exclusió, i 5) Fer del català lallengua comuna d’acollida arreu del terri-tori. Aquesta iniciativa pretén fomentarl’autonomia personal de les personesnouvingudes. A través del servei de pri-mera acollida, Generalitat i ens localsoferiran una atenció personalitzada i ac-cions de formació i informació sobrellengua catalana, mercat laboral, drets ideures bàsics, i model de societat. És laprimera vegada que un text legislatiu

estableix el català com a llengua co-muna en els sistemes d’acollida i reco-neix el seu valor com a llenguad’incorporació, d’integració i mobilitatsocial. El text també preveu l’acollidaespecialitzada, que implica diversos de-partaments del Govern i els insta a es-tablir, mantenir o reforçar programesorientats a les persones nouvingudesdins dels serveis normalitzats per alconjunt de la població. Entre d’altres, escontemplen àmbits d’actuació com arala salut, l’escola, la universitat, l’atencióde menors o la justícia. Així mateix, la lleipreveu el foment de mesures per incen-tivar l’acollida a les empreses i als cen-tres de treball, de comú acord amb elsagents socioeconòmics. La Llei reconeixi aprofita l’experiència acumulada en elsdarrers 20 anys per ens locals, agentssocioeconòmics, entitats del sector i ser-veis públics de la Generalitat. Tambépreveu crear l’Agència de Migracions deCatalunya per guanyar operativitat i agi-litat a l’hora de teixir la col·laboracióentre els diversos actors implicats (enslocals, agents socials, entitats col·labo-radores, prestadors a l’exterior i empre-ses concertades).

10 anys, 1 milió

Foto de grup després de l’aprovació

eines: herramientasaprova: aprueba

mesures: medidassignat: firmadoforces: fuerzas

igualtat: igualdadens: entes

oferiran: ofrecerándrets: derechos

dades: datosquelcom: la cual cosa

viscuda: vividatrasllat: traslado

feina: trabajorepte: reto

vj 24 revista ma :Maquetación 1 1/6/10 11:16 Página 1

Page 12: Revista Mà 26 Osona

2 VIVIMJUNTS

Els catalans fa més de 200 anysque aixequem castells humans pera celebrar les nostres festes. Una

activitat en la que tothom té el seu lloc:homes i dones, grans i petits, tots tenenl’oportunitat de treballar per un objectiucomú. Ara, amb l’objectiu de donar a co-nèixer aquesta tradició a les personesnouvingudes, la Coordinadora de CollesCastelleres de Catalunya, juntament ambla Secretaria per a la Immigració del De-partament d’Acció Social i Ciutadania i elCentre de Promoció de la Cultural Popu-lar i Tradicional Catalana del Departa-ment de Cultura i Mitjans deComunicació de la Generalitat de Cata-lunya han posat en marxa una nova edi-ció del programa “Tots som una colla”.Aquest programa, plantejat com una in-vitació, consisteix en la organitzaciód’uns tallers d’introducció als castellsque s’adrecen especialment a la pobla-ció immigrant, per tal que puguin partici-

par en aquesta activitat. L’any passat esva desenvolupar una prova pilot en quatrede les poblacions amb colla castellera quetenen més índex de població immigrant:Salt, Vic, Guissona i El Vendrell. Als tallershi van assistir un total de 194 persones, il’experiència va ser molt ben valorada pertots els implicats. Aquest 2010 el projectes’ha ofert a les 56 colles castelleres exis-tents en aquest moment, i 28 colles, per-tanyents a una vintena de poblacions,entre les quals hi ha algunes de les mésimportants del país, com ara Barcelona,l’Hospitalet de Llobregat, Badalona, Te-rrassa, Mataró, Tarragona, Reus o Grano-llers, ja han confirmat la seva participació.Alguns d’aquests tallers es realitzaran du-rant tota la temporada castellera. La difusió dels tallers es fa en contacteamb els tècnics d’immigració de cadalocalitat i les entitats que hi treballen, mit-jançant uns cartells i díptics en nou idio-mes. Igualment, s’ha editat un material

audiovisual didàctic específicamentpensat per aquests tallers, que consis-teixen en tres sessions de dues horescadascuna.Més informació:www.cccc.cat

Invitació a les persones nouvingudes

Trenta colles castelleres de tot Catalunya s’afegeixen al programa “Tots som una colla”

El Pacte Nacional per a la Immigració suma ja 68 agents signants entre partits po-lítics, agents socioeconòmics, organitzacions i entitats del sector d’arreu de Ca-talunya. Una xifra que s’ha actualitzat recentment, després de l’adhesió de 30

noves incorporacions de l’àmbit cívic, econòmic i social en un acte que va presidir laconsellera d’Acció Social i Ciutadania, Carme Capdevila, a la seu del Departament.Més informació: www.gencat.cat/dasc/pni

El Secretariat d’Entitats de Sants,Hostafrancs i la Bordeta deBarcelona ha creat una Taula

Intercultural que agrupa entitats depersones immigrades amb l’objectiude reforçar la cohesió social i la con-vivència al districte. És una iniciativaque compta amb el suport de la Se-cretaria per a la Immigració del De-partament d’Acció Social i Ciutadaniai sorgeix de les propostes d’actuaciódel document “La interculturalitat enel teixit associatiu dels nostres barris”,que van presentar el passat mes demaig als mitjans de comunicació elsecretari per a la Immigració, OriolAmorós, i el membre de la ComissióExecutiva del Secretariat, OleguerForcades. El document descriu el per-fil de les entitats del districte, les rela-cions de cooperació que estableixenentre si, així com les actuacions i elsprojectes interculturals existents.Entre les principals conclusions de l’a-nàlisi destaca el fet que les entitats depersones immigrades se senten, engeneral, ben acceptades per la so-cietat d’acollida. Tampoc es detectauna gran presència de racisme, tot i

que existeixen prejudicis cap a lespersones immigrades i les d’ètnia gi-tana. També constata el desconeixe-ment existent entre les entitats denouvinguts i la resta d’asssociacions.La iniciativa està oberta a totes aque-lles entitats que hi vulguin participar,els membres es reuneixen amb unaperiodicitat mensual i també es pre-veu la intervenció de representants del’Administració per reforçar el treballen xarxa i sumar esforços. Entre d’al-tres, els seus objectius incials són: 1)Debatre i crear un espai de participa-ció real; 2) Fomentar el coneixemententre entitats; 3) Identificar i decons-truir prejudicis; 4) Promoure el treballen xarxa, i 5) Treballar amb línies i va-lors compartits.

Nova Taula Intercultural El Pacte Nacional incorpora30 nous signants

Per a la convivència Més consens en immigració

trenta: treintas’afegeixen: se añaden

colla: grupotot: todo

aixequem: levantamos castells: castillos

tothom: todo el mundoté: tiene

lloc: sitiodonar: dar

juntament: juntoplantejat: planteado

s’adrecen: se dirigeníndex: índiceaquest: este

mitjançant: mediante

taula: mesacompta: cuenta

suport: apoyosorgeix: surge

teixit: tejidomitjans: medios

nouvinguts: recién llegados

vj 24 revista ma :Maquetación 1 1/6/10 11:13 Página 2

Page 13: Revista Mà 26 Osona

VIVIMJUNTS 3

Apendre català

Com cada any a finals de juliol,Sant Joan de les Abadesses re-corda durant tres setmanes un

dels seus personatges més populars, elComte Arnau, amb un festival que reviula memòria d’aquest mite i llegenda.Aquest any la festa es celebrarà els dies11, 18 i 25 de juliol i 1 i 8 d’agost. Envol-

tats de la riquesa històrica que respirenels carrers i el paisatge de Sant Joan deles Abadesses, els visitants es sorpren-dran gratament d’una festa que respiracultura i que troba la seva màxima ex-pressió en el Cicle de Representacionsdel Mite del Comte Arnau que se celebrala primera setmana. Els caps de setmana

següents, Sant Joan de les Abadessesoferirà concerts i d’altres activitats popu-lars que giren al voltant del mite i de l'è-poca en què se situa. En són un exemplela fira artística Artivolta o els concerts demúsica trobadoresca, entre d’altres.Creat al voltant del monestir, el poble deSant Joan de les Abadesses va ser fun-dat l’any 887 per Guifré el Pelós, que vaposar la seva filla Emma al capdavant dela comunitat benedictina. Les abadessesvan perdurar fins al 1017, any en què vanser expulsades acusades de desordres,episodi històric que faria néixer la lle-genda del Comte Arnau. El monestir deSant Joan de les Abadesses era coneguten els seus orígens com Sant Joan de Ri-poll o Sant Joan de Ter. Al segle XII es vaconstruir una nova església que és la queencara es pot veure a l'actualitat. El te-rratrèmol de Catalunya de 1428 va des-truir el cimbori així com el campanar.Autèntic senyor feudal, el Comte Arnaumaltractava els seus vassalls, defraudavala soldada als mossos i seduïa les don-zelles. Entre elles, l'abadessa del mones-tir de Sant Joan a qui va raptar una nittravessant les muntanyes per una mina

molt profunda. Tal era la seva conductaque, quan va morir, va ser condemnat acórrer sense parar amb el seu cavall deflames i la seva canilla de gossos per lesmuntanyes de la Serra Cavellera i, les nitsde tempesta, voltat de clapits de gossos,es diu que esparvera els pagesos i lagent que es troba a la muntanya.

Conèixer Catalunya per a més informació consultar www.santjoandelesabadesses.com

Sant Joan de les Abadesses

Ajuntament de Sant Joande les Abadesses

Pl. Major, 317860 Sant Joan de les AbadessesTel. 972 720 [email protected]

envoltats: rodeadosencara: todavía

terratrèmol: terremotocimbori: cimborrio

travessant: cruzandoflames: llamascanilla: jauría

tempesta: tormentaclapits: ladridos Claustre del monestir de Sant Joan de les Abadesses

vj 24 revista ma :Maquetación 1 1/6/10 11:14 Página 3

Page 14: Revista Mà 26 Osona

Entrevista Jaume Lanaspa, director gral. de la Fundació “la Caixa”

[email protected]/dasc/immigracio

www.acollida.gencat.cat

El contingut del Vivim Junts és propietat de la Secretaria per a la Immigració, adscrita al Departament d’Acció Social iCiutadania de la Generalitat de Catalunya. Queda prohibida la seva reproducció total o parcial sense la prèvia autorit-

zació per part de l’autor.

“La capacitat de millorar la cohesió social enuna societat plural és un repte i una oportunitat”

4

BreusNova Taula Territo-rial de Ciutadania i Immigració al Campde TarragonaLa Facultat de Ciències Econòmiquesi Empresarials de la Universitat Rovirai Virgili, a Reus, acollirà el 10 de juny ales 19:30 hores l’acte de presentacióde la Taula Territorial de Ciutadania iImmigració del Camp de Tarragona, lacinquena que es promou a Catalunya,després de les Girona, Lleida, les Te-rres de l'Ebre i la Catalunya Central. Estracta d’un òrgan descentralitzat em-marcat dins de la Taula de Ciutadaniai Immigració de la Generalitat, l’espaide participació i consens per a les po-lítiques relacionades amb la gestió delfet migratori a Catalunya. L’objectiu ésfomentar, de forma descentralitzada,la cooperació i participació entre elGovern, els ens locals i la societat civilen les polítiques relacionades amb laimmigració, per tal de tenir en compteles realitats i les necessitats específi-ques de cada demarcació.

La Generalitat assumeix la inspec-ció de treball en la campanya de recollida de la fruita La Generalitat efectuarà, per primercop, inspeccions per controlar el com-pliment de la normativa laboral en lacampanya de recollida de la fruitad’enguany, de manera que aquestatasca es repartirà entre l’administraciócatalana i la central. La novetat obeeixa l’entrada en vigor el dia 1 de maigdel traspàs a la Generalitat d’una partde les competències en matèria d’ins-pecció de treball. Un altre dels temesacordats ha estat la prioritat que man-tindran les administracions en relacióa la contractació d’aturats. El Serveid’Ocupació de Catalunya enviarà car-tes als aturats per oferir-los la possibi-litat de treballar en la campanya de lafruita. En canvi, es reduirà la contrac-tació en origen en un 24% respecte dela que es va registrar el 2009. El De-partament de Treball tornarà a posaren funcionament tres oficines mòbilsper facilitar als pagesos la contracta-ció de treballadors.

VIVIMJUNTS

Quins són els sectors d’actuació del’Obra Social “la Caixa” en l’àmbitde la immigració?

L’Obra Social “la Caixa” des dels inicisdel fenomen migratori a Espanya i Cata-lunya n’ha prestat atenció des d’unadoble perspectiva. Per una banda, lesnecessitats específiques dels nouvin-guts en els seus primers moments a lasocietat d’arribada, donant suport a latasca d’acollida desenvolupada perl’Administració Pública i el tercer sector.I per l’altra, les iniciatives per garantir lacohesió social en una societat que s’estàtransformant en una societat més di-versa i plural.

Què és el Programa d’Interculturalitat i Co-hesió Social?El Programa d’Interculturalitat i CohesióSocial és un programa que té com a ob-jectiu afavorir la convivència interculturalgenerant eines que puguin ajudar els ac-tors socials, inclosos els propis individus.També, que adquireixen competènciesper relacionar-se pacíficament, i per con-tribuir al desenvolupament propi i comúen una societat multicultural.

Com enteneu la interculturalitat?La Fundació “la Caixa” segueix els co-rrents actuals en referència a la gestió de ladiversitat, i afavoreix la interculturalitat coma model de gestió que respecta les dife-rències però se centra en el que tenim encomú: el context local. El seu desenvolu-pament és la prioritat. En síntesis, la inter-culturalitat assumeix com positiva lacoexistència pacífica i dinàmica de dife-rents sentiments de pertinència per partdel nous veïns, i la interrelació respectuosaamb els antics.

I quines aplicacions pràctiques té?Moltes i diverses, perqué es basa en fo-mentar la interacció des del respecte a lesdiferències i sempre en benefici del bécomú. Hi ha múltiples iniciatives dutes aterme per administracions, tercer sector,etc. però el Projecte d’Intervenció Comu-nitària Intercultural, de la Fundació “laCaixa”, intenta anar un pas més enllà.Tracta de posar en valor moltes d’aques-tes iniciatives, i enfortir-les, sent capaçosde generar un model integral d’intervenciósocial que afavoreixi la cohesió social re-vertint situacions de mera coexistència, od’hostilitat explícita.

El més nou d’aquest programa és el Pro-jecte d’Intervenció Comunitària Intercultu-ral, en què consisteix?Per primer cop a Espanya es posa enmarxa, en diferents municipis i al mateixtemps, un mateix model d’intervenció,que parteix d’una col·laboració triangularentre administració pública, entitats so-cials i comunitat acadèmica, impulsatsper la Fundació “la Caixa”. Pretén con-vertir-se, després de la seva validació, enun referent metodològic a nivell estatal. Amés, es tracta d’una intervenció integralen l’àmbit local, implicant als pilars bà-sics, als professionals, al teixit social, i laciutadania, amb especial atenció a famí-lia, infància i joventut. Per això es desen-voluparà des de l’àmbit de la educació, elsocial, i la salut. Per últim, el caràcter pre-ventiu d’aquest model suposarà un delsgrans reptes a nivell d’avaluació, i els dosaspectes, tant la perspectiva preventiva,com els esforços que fem per trobar indi-cadors que permetin avaluar resultats iimpacte, seran innovadors i valuosos enel context actual.

Quins objectius té?El principal objectiu és generar un modeld’intervenció que afavoreixi la cohesió so-cial, però fent-ho a més des d’una pers-pectiva comunitària, que entén que lacomunitat no és beneficiària de les ac-cions, sinó protagonista i responsable delseu desenvolupament.

De quina manera s’aplicarà?S’aplica de la mà d’entitats socials ambexperiència en intervenció comunitària igestió de la diversitat, amb la col·labora-ció de les administracions públiques lo-cals, i amb el suport de la comunitatacadèmica i científica. L’àmbit d’actuaciósón barris o municipis petits on la diversi-tat cultural és significativa.

Per acabar, quin és el repte principal queha d’afrontar la nostra societat en relacióa la immigració?La transformació de la nostra societats’ha donat en un espai de temps moltcurt, que no ha permès adaptar-se ade-quadament al mateix ritme, ni les institu-cions, ni els individus, tant pel que fa alsnouvinguts, com a la societat d’acollida,que ha vist com el seu barri es transfor-mava sense poder-hi entendre les impli-cacions. Així, la capacitat de millorar lacohesió social en una societat diversa iplural, amb noves formes de ser, pensari relacionar-se, és el gran repte, peròtambé és una oportunitat. L’experiènciaconstatable en altres països posa demanifest que resoldre adequadamentaquest repte és socialment desitjable,econòmicament rentable i humanamentimpagable, pel sofriment gratuït queevita, tant als immigrants, com a la po-blació preexistent.

repte: retoquins: cuáles

inicis: principiosbanda: lado

arribada: llegadagarantir: garantizarafavorir: favorecer

enteneu: entendéisdutes a terme: llevadas a cabo

suposarà: supondrámà: mano

suport: apoyo

vj 24 revista ma :Maquetación 1 1/6/10 11:14 Página 4

Page 15: Revista Mà 26 Osona

11Revista MàUn espai de convivència

un espacio de convivenciaamchan iwamachar

a space of communal lifeun espace de cohabitation

El risotto segurament és dels plats de la cuina italiana que tenen presència a la nostra cuina d’avui, és una demostració de la mil varietats que és cuina l’arròs a la mediterrània, el risot-to no es redueix a arròs amb formatge parme-sà, sinó que és tot un món saber quina varietat d’arròs i quin formatge millor amb aquells productes. Aquest risotto els productes són de la mediterrània catalana: arròs de Pals, pèsols, formatge de Maó, vi blanc de l’Empordà.En una cassola amb el foc baix fem la ceba tallada ben petita amb mantega i una mica d’oliva confitem la ceba, un cop confitada i enrossim l’arròs, una bona copa de vi blanc i deixem que s’evapori, i afegim els pèsols i unes fulles de menta i comencem a anar posant poc a poc el brou –de verdures o de pollastre i verdures- ,a mesura que el vagi absorbint anem posant-ne més que considerem que està al nostre gust –entre 17 i 20 minuts-, retirem la cassola del foc i posem el formatge de Maó de ratllat amb mantega i es remena amb l’arròs fins que quedi tot ben lligat, el risotto ha de quedar cremós, i la cremositat s’aconse-gueix amb que quedi una mica de brou i fer la cremositat amb brou i el formatge.

Aquí teniu un risotto a la catalana i de temporada, combinat els productes i també amb les coccions nostres, s’adapta la menta de quan fem els pèsols o les faves ofegades, i queda el seu punt anar menjant el risotto amb els seus pèsols dolços i tot acompanyat d’un perfum fresc de menta.

*

Què fem aquestcap de setmana?

Risotto de pèsols amb perfum de menta

De punta a punta de la ruta, que transcorre entre Portbou (l’Alt Empordà) i Blanes (la Sel-va), hi ha 12 trams, que es poden fer en diferents etapes. Són uns 215 quilòmetres, que si t’ho proposes, els pots fer en 15 dies, més o menys.Fer tot aquest camí et permetrà veure que la Costa Brava no és uniforme. Primer, trobaràs la part més abrupte de tota la costa catalana a la Serra de l’Albera i al Cap de Creus, amb muntanyes que superen els 200 metres d’alçada a tocar de costa i on la forta tramuntana no deixa crèixer els arbres. Per això, a la part més nord de la ruta, díficilment hi trobaràs ombra. Si comences el camí per aquí, et faràs una idea del que t’espera un cop arribis al Coll del Frare, a Portbou, des d’on es gaudeix d’una impressionant panoràmi-ca de tota la part nord del Cap de Creus, de Colera a Port de la Selva. De mica en mica, els imponents penyasegats es van suavitzant i cada cop hi ha més pins. Ens acostem a la frontera entre l’Alt i el Baix Empordà, marcada pel massís del Montgrí, que separa l’Escala i Torroella de Montgrí. Si fins ara caminar arran de costa era una prova contra el vertigen, ara tot es torna molt més fàcil per a aquells que no els agrada les altures.Els camins de ronda aquí són ja un clàssic pels turistes i et por-ten des de l’Estartit fins a Sant Feliu de Guíxols, passant per Palamòs, Begur, Calonge i Platja d’Aro. La majoria de municipis han arreglat i senyalitzat els camins amb tots els avantatges i inconvenients que això suposa: camins més transitables però

també més transitats, cosa que fa que, a l’estiu,

quan més turis-tes hi ha,

la

quan-titat de gent que passi per aquí faci perdre part de l’encant del parat-ge. Però quan vegis aquest paisatge costaner entendràs perquè té tant èxit. La combi-nació de pins, mar i roca i la barreja dels seus olors t’atrapa-ran de seguida i faran de la teva excursió un agradable passeig. Quan arribem a Sant Feliu de Guíxols entrem a la recta final de la ruta, a la comarca de la Selva, que ens porta fins a Tossa de Mar, Lloret de Mar i Blanes. En tan sols 20 quilòmetres pas-sem de la tranquilitat de Tossa i la seva petita vila medieval al bullici del més gran centre turístic de la Costa Brava, Lloret de Mar, i al municipi costaner gironí amb més vida comercial, Blanes. La massiva edificació dels darrers anys entre Lloret i Blanes han fet desaparèixer part del camí originari i l’han convertit en carreteres d’urba-nitzacions. Però encara queden cales on refugiar-se del bullici turístic de l’estiu com Cala Sant Francesc, a Blanes, i Cala Canye-lles i Santa Cristina, a Lloret.La millor època de l’any per fer aquesta ruta és a la primavera i a la tardor, quan fa sol però les temperatures són suaus i no hi ha massa turistes. A l’estiu, però, tens l’al·licient que pots refrescar-te a les cales que hi ha pel camí i que potser no trobari-es si anessis en cotxe.

Els camins de rondaT’agrada el mar i la muntanya? A la Costa Brava tens la combinació perfecta. Camins que volte-gen els penyasegats amb vistes al mar, tot seguint el sender GR-92, conegut po-pularment com sen-der del Mediterrani perquè recorre tota la costa catalana, i que al seu pas per la costa gironina, coin-cideix en alguns dels seus trams amb els camins de ronda, des dels quals es gaudeix d’impressionants vistes de la Costa

Brava.

COCINARisotto de guisantes con perfume de mentaAXXAM U SANWIMacca s arruz d refwah’ n minta

COOKERYRisotto of mint-perfumed peasCUISINERisotto aux petits pois parfumés à la menthe

Este mes caminaremos por la Costa Brava

Deg ayur-a ad nrah’ negwar ghar Costa BravaThis month, walking on the Costa BravaCe mois-ci, nous parcour-rons la Costa Brava

g

La cuina d’en Camil

Page 16: Revista Mà 26 Osona

12 Revista MàUn espai de convivència

un espacio de convivenciaamchan iwamachar

a space of communal lifeun espace de cohabitation

Pel·lícula:

Camino Direcció i guió: Javier FesserEspanya, 2008. 2’23’’

Inspirada en fets reals, Camino és una aventura emocional entorn a una extraordinària nena d’onze anys que s’enfronta alhora a dos esdeveniments que són completament nous per a ella: enamorar-se i morir. Una niña se enfrenta a dos cosa nuevas: enamorarse y morir

Ict tnibut temseysi akid sin n tmesrayin timaynutin: raxart d tayri A young girl has to face two new realities: falling in love and death Une petite fille se trouve confrontée à deux nouvelles choses : l’amour et la mort

Llibre:

After Dark Haruki MurakamiEmpúries, 2008

After Dark narra les històries entrelligades d’uns personat-ges solitaris a la recerca d’una identitat pròpia, que seuen en un bar mig buit i mantenen llargues i reveladores converses mentre beuen cafè i fumen sen-se parar. Una història senzilla i captivadora.Historias cruzadas que pasan durante una noche en Japón

Tih’uja yemsaren deg ict n djiret di Japon Interwoven stories that take place on one night in Japan Histoires croisées qui ont lieu au cours d’une nuit au Japon

Música:

A la panxa del bou La Troba Kung-fú La última proposta de la Troba Kung-fú, amb una base de rum-ba que sona a cumbia colombi-ana, amb pinzellades de reggae, que el grup l’anomena “rúmbia” (fusió de rumba i cumbia). Ja l’han passejat per tota Europa amb molt d’èxit.

El último disco de la Troba Kung-fú

Adebsi aneggar n Troba Kung-fú The latest recording by La Troba Kung-fú Le dernier album de la Troba Kung-fú

Web:

www.prouracisme.org

Aquesta plana web és un espai d’acció antiracista. Ofereix informació sobre els temes rela-cionats amb el respecte als drets humans, la lluita per la igualtat de drets i oportunitats i la no-discriminació. Una plataforma de difusió de les activitats, accions i campanyes que fomen-ten l’antiracisme als diferents àmbits de la societat.Prouracisme.org es un espa-cio de acción antirracista

Prouracisme.org netta d ijje n wemcan di internit didd i l3unsuriyya Prouracisme.org is an anti-racist action space Prouracisme.org est un espace d’action contre le racisme

Blog:

http://litteraemundi.blogia.com/

Literaemundi és un projecte de llibreria intercultural amb el que es vol acostar la cultura literaria dels països anomenats del Tercer Món. Aquest blog està obert a les relacions culturals, per parlar, debatre i compartir entorn a la diversitat de cultures del món. Blog intercultural i sobre la interculturalidad

Blog xef umrussun n tusnawin d umsaddar jar asent An intercultural blog that deals with interculturalismBlog interculturel et sur l’interculturalité

Ressenyes

El MAP acull La Pell de l’Àfrica

Cultura

Un home dalt d’un cavall traves-sant el desert, una núvia sobre una muntura recorrent el camí que la mena fins al seu promès... Des de la cultura del cavall àrab del nord de l’Àfrica, les sabates distingides dels reis ghanesos o les gerres que contenen l’aigua que refresca els visitants de Marràqueix, fins a les creences més ancestrals que pot contenir un amulet subsaha-rià, aquestes són les històries que porten a fer un viatge pel continent més divers: l’Àfrica. Aquesta és una de les històries sobre les peces del museu que es poden descobrir fins el 29 d’agost a l’exposició monogrà-fica La Pell de l’Àfrica, al Museu de l’Art de la Pell (MAP), relata-des per persones que van néixer al continent africà i que ara viuen a la comarca d’Osona. L’exposoció permet al visitant endinsar-se, a través d’un conjunt de peces de pell, en la realitat personal i cultural de diversos ciutadans d’Osona procedents del continent africà. Cada peça va acompanyada d’un plafó explicatiu on els participants comenten la peça

i aporten informació sobre el lloc d’origen, la cultura del treball, els usos i costums i el context cultural del país de procedència. La mostra es com-plementa amb un audiovisual sobre els objectius generals del projecte, i amb un altre on hi apareixen els testimonis enregistrats dels informants i la seva relació amb les peces del museu. La Pell de l’Àfrica és la tercera exposició monogràfica del projecte La Pell del Món, i és una iniciativa conjunta del Consell Comarcal d’Osona i del Museu de l’Art de la Pell, amb el qual es vol crear un espai on es retrobin els objectes i les persones d’una mateixa pro-cedència per tal que dialoguin enriqueixin la visió i la infor-mació sobre les peces i sobre els països que tenen vincles amb la nostra comarca. A finals de 2010 es podrà veure la quarta i última exposició monogràfica, La Pell d’Europa, i posteriorment aquest projecte ha d’esdevenir el punt d’ar-rencada per promoure accions

socioculturals i pedagògiques construïdes a partir del fet intercultural. La Pell del Món compta amb la col·laboració de la Diputació de Barcelona i de l’Institut Puig Porret de Vic.

La Pell de l’Àfrica és un recorregut per països de l’Àfrica com Marroc, Algèria, Ghana, Senegal i Nigèria, a través de les peces del Museu de l’Art de la Pell (MAP), explicades per persones nascudes en aquests països que, a través de records, anècdotes i vivències, ens aproximen a les cultures africanes presents a la comarca d’Osona. La mostra es pot visitar fins el 29 d’agost.

Sara Blázquez Vic

El Museo de la Piel acoge la tercera exposición de La Piel del Mundo, esta vez dedicada a África

Lmeth’ef n termect ad yegg rmas n tirmect n umadal wis krad, twara-ya tirmect n IfriqyaThe Leather Art Museum hosts the 3rd Leather in the World exhibition, this time devoted to AfricaLe Musée du Cuir accueille la troisième exposition de La Peau du Monde, cette fois consacrée à l’Afrique

g

Cultura

Page 17: Revista Mà 26 Osona

13Revista MàUn espai de convivència

un espacio de convivenciaamchan iwamachar

a space of communal lifeun espace de cohabitation

Preguntes Creuades Televisió

Les preguntes de la Paqui

En Daniel respon:

Què sabies de Catalunya?Abans en sabia molt poc. Hi vaig venir una vegada fa 10 anys. Sabia l’idioma, coneixia el seu gran equip: el Barça, Montmeló, Gaudí, però no sa-bia, i encara ara no en sé gaire, de la seva història i tot el que neix el voltant del sentiment catalanista.

Què li falta a Colòmbia?Educació, maduresa, i autono-mia. Penso que sense educació som preses de depredadors tan interns com externs. Madu-resa per aprofitar la riquesa i autonomia per no caure en les trampes del pseudodesenvolu-pament.

Què esperes de la teva estada a Catalunya ? El mateix que qualsevol perso-na, poder contribuir a l’entorn i poder gaudir de les opor-tunitats que aquest entorn m’ofereix.

La Paqui respon:

Què en saps de Colòmbia?Tot el que tu m’has explicat: que els carrers van per núme-ros i les ciutats per districtes. Que molts pobles tenen noms d’aquí, com una muntanya que es diu Montserrat. Que te-niu una lluita interna com el narcotràfic i un nou president, però que no és el que tu volies, doncs tu preferies n’Antona Marckus.

Tu què penses que falta a Catalunya?Independència, sense que això representi cap conflicte entre germans.

Com contribueixes al desenvolupament de l’entorn social?Mirant de fer la vida fàcil per tothom. A vegades només es tracta de fer un somriure o un bon dia! Conviure no ha de suposar cap problema.

Perquè des d’algun sector rebutgen sistemàticament la immigració?Jo parteixo de la base que tots som immigrants però si et refereixes a l’ofensa que s’utilitza per crear diferències entre éssers humans en ple segle XXI és una vergonya.

Les preguntes d’en Daniel

Després de fer una aposta per apropar al-tres cultures amb programes com Tot un món o Karakia, ara Televisió de Catalunya “vol fer una mirada amb més profun-ditat des d’un punt de vista cultural de la diversitat”, segons Ester Fernández, responsable del projecte D’aquíd’allà. A partir del mes de setembre, el Canal 33 oferirà una programació especial per mostrar com viuen algunes de les comu-nitats d’immigrants que viuen a Catalu-nya, i proposarà als espectadors un viatge als països d’origen d’aquestes persones, a través del coneixement de les seves cultu-res i societats de procedència. Els protagonistes d’aquesta acció especi-al, que impregnarà la graella de manera transversal, són el Marroc (setembre), Equador (octubre), Xina (novembre), Colòmbia (desembre), Romania (gener) i Bolívia (febrer), països d’on són originà-ries les comunitats amb més presència a Catalunya. Cada mes, la programació es basarà en un d’aquests països. Tot tipus d’espais de la cadena (docu-mentals, cinema, magazines culturals, programes d’entrevistes i de debat) oferi-ran continguts relacionats amb aquests països i comunitats. Els objectius del projecte, segons Fernán-dez, són “donar a conèixer més aques-tes cultures, aproximar-nos a aquests col·lectius, ser inclusius, i fer d’aquesta televisió també la seva; i fer una progra-mació de qualitat, que va en la línia del Canal 33, que atregui el públic tradicio-nal del canal i el nou”. Així, durant tot el mes de setembre, el Canal 33 oferirà diàriament diversos programes dedicats a aprofundir en el co-neixement del Marroc, de la seva societat i de la seva cultura. Hi haurà producci-ons fetes des de Catalunya, però també d’altres fetes des del Marroc.El projecte començarà el 2 de setembre

amb una nit temàtica, que oferirà quatre produccions: l’estrena d’un reportatge sobre històries de vida quotidiana de qua-tre personatges anònims de la comunitat marroquina a Catalunya, Catalans del Marroc; la pel·lícula Ali Zaoua: príncep dels carrers, el documental L’últim contacontes, i la reposició d’Una mà de contes: “Nasreddín a Barcelona. De fet, cada mes començarà amb una nit temàtica, que l’obrirà un reportatge de 30 minuts, i que es dirà Catalans de...(i el país protagonista del mes en qüestió).A més, cada dissabte es programaran pel-lícules de producció marroquina que han estat èxits de taquilla i de crítica a les sales de projecció del Marroc. Els diven-dres hi haurà documentals que aporten testimonis de les diverses mirades amb que les persones poden apropar-se a la societat marroquina i al seu bagatge cultural. Els programes habituals del Canal 33, a més, faran la seva aportació a l’oferta televisiva dedicada al Marroc, amb entrevistes, debats, recomanacions culturals i altres iniciatives que s’aniran emetent durant tot el mes de setembre.

Sara Blázquez

La vida catalana dels nouvinguts, a partir del setembre, al Canal 33

El Canal33 inicia un proyecto de diversidad en su programación

Lida3a n 33 tegg ijj n lmecru3 xef lixtliaf di lbaramij nnesCanal33 starts a diversity project in its programmingLe Canal33 commence un projet de diversité dans sa program-mation

g

Cultura

Page 18: Revista Mà 26 Osona

Revista Màper a conviure a Osona

para convivir en OsonaHima anem`acher di Osona

Living together in OsonaVivre ensemble à Osona为了在欧松纳共同生活

14 Revista MàUn espai de convivència

un espacio de convivenciaamchan iwamachar

a space of communal lifeun espace de cohabitation

OFICINES AMIC UGT

TELÈFONS D’INTERÈS

RENFE Tel. 902 240 202 Mossos d’Esquadra088 Emergències mèdiques061

Bombers085

OFICINES AMIC-UGT

AMIC-UGT, Vic Associació d’Ajuda Mútua als Immigrants a CatalunyaInformació i orientació sobre documentació i assumptes laborals.Pl. Osona, 4, 1r. 08500 VicTel. 93 889 55 90 AMIC-UGT Manlleu C/ Vendrell, 30 Tel. 93 851 30 69

AMIC-UGT Tarragona C/ Ixart, 11Tel. 977213131 AMIC-UGT Reus Pl. Villarroel, 2, 1a i 2a plantaTel. 977 77 14 14

CURSOS DE CATALÀ

CNLO (Centre de Normalització Lingüística d’Osona)Català i formació d’adultsC/ Pla de Balenyà, 30-32. 08500 VicTel. 93 886 65 88

Oficina de Català de ManlleuC/ Enric Delaris, 7, 1r pisTel. 93 851 50 22 CNL TarragonaPl. del Pallol, 3 (Antiga Audiència)43003 TarragonaTel. 977243527

CNL ReusC/ de l´Amargura, 26, 1r43201 ReusTel. 977128861

Consolat de BolíviaCarrer Roger de Flor, 308018 BarcelonaTel. 93 322 65 12

Consolat de ColòmbiaCarrer de Pau Claris, 10208009 BarcelonaTel. 93 412 78 28

Consolat del PakistanRonda del General Mitre, 12608021 BarcelonaTel. 93 451 27 56

Consolat de la República Popular de la Xina Av. Tibidabo, 34. 08022 Barcelona Tel. 932 541 199

Consolat de l’EquadorC/ Nàpols, 187, 5è. 08013. Barcelona Tel. 932 457 465

Consolat de la República de GhanaC/ Calvet, 36-38 entl. 2on. 08021. Barcelona Tel. 932 090 743 Correu electrònic: [email protected] Consolat de l’ÍndiaC/Teodor Roviralta, 21-23. 08022. Barcelona Tel. 932 120 916 Correu electrònic: [email protected] Consolat del Regnedel MarrocC/ Diputació, 68. 08015. Barcelona Tel. 932 892 530.

Consolat de la República de PolòniaAv. Diagonal, 593-595. 08014 Barcelona Tel. 933 227 234Correu electrònic: [email protected] www.kgbarcelona.org Consolat de RomaniaC/Sant Joan de la Salle, 35 bis. 08022 Barcelona Tel. 934 341 108Correu electrònic: [email protected] Consolat de la República del SenegalCarrer de Balmes, 185. 08006 BarcelonaTel. 932009722

Consolats estRangeRs a BaRCelonaguia de serveis

Guía de serviciosArguid anwamàawan

Guide des servicesGuide to services

Page 19: Revista Mà 26 Osona

15Revista MàUn espai de convivència

un espacio de convivenciaamchan iwamachar

a space of communal lifeun espace de cohabitation

Esports i oci

Sara Blázquez Vic

La Copa Amèrica s’ha quedat a casa. La selecció catalana, aquest any amfitriona, ja que ha acollit el torneig, ha estat la vencedora d’un total de deu seleccions. El torneig es va disputar a Vic entre el 21 i el 27 de juny, i hi van participar les seleccions de Brasil, Xile, Argentina, Uruguai, Equador, Estats Units, Alema-nya, Sud-Àfrica, Costa Rica i Catalunya en categoria mascu-lina, mentre que els mateixos països, menys Equador i Costa Rica, hi participaven també en la categoria femenina. Els catalans es van endur la copa, després de guanyar l’espe-rada final: Catalunya-Argentina, que van superar amb el resultat de 3 gols a 0. Durant la primera jornada, però, la selecció catalana va guanyar Uruguai per 9 gols a 1, mentre que en el segon partit, aquesta vegada contra Xile, el resultat va ser de 4-1. Finalment, Catalunya va poder passar a les semifinals després de vèncer Equador per 8-1. Així doncs, la selecció catala-na va quedar en primer loc, l’argentina van guanyar la

plata, mentre que la selecció del Brasil es va quedar amb la tercera posició. Les fèmines catalanes també van arribar a la final, i casualment també els va tocar lluitar per la victòria amb les argentines. Aquesta vegada, però, la sort va estar de part de les sudamerica-nes, que es van endur l’or, i les catalanes es van haver de confor-mar amb una segona posició. El bronze va ser per a les xilenes. 110 voluntaris han fet possible la brillant organització de la Copa Amèrica Open Internaci-onal 2010 a Vic. Els voluntaris d’aquesta Copa Amèrica han col·laborat en les 25 àrees organitzatives amb les quals ha treballat la competició. I la coordinació de tot el grup humà ha anat a càrrec de Lluís Tolray al llarg dels dies de competició. Catalunya només havia pogut quedar subcampiona d’aquesta competició en les tres edicions que ha disputat (dues en mascu-lina i una en femenina). De fet, a partir del 2008 la Copa Amèrica passava a tenir una periodicitat biennal per a cada sexe, que s’al-ternaven. Però la FCP ha decidit organitzar-la simultàniament en les dues categories.

Catalunya guanya la Copa Amèrica d’hoquei patins

g

Esport a Catalunya

La selección catalana ha ganado la Copa América de Hoquei

Tisedma n Katalunya tiwi kuppa n lhuki n AmirikaThe Catalan national team wins the roller hockey Copa AméricaLa sélection catalane a gagné la Coupe de l’America de Hockey

gEn esta liga solo juegan los equipos de primera división de los territorios de habla catalanaDi ddawri ttiraren ghir lfra-qi n’thmazwareth n’tmura yasseweren catalant

In this league only first divi-sion teams from the Catalan-speaking territories playCe championnat est réservé aux équipes de première division des territoires de langue catalane

EsportCAT

Acomiadem ja la Lliga de Futbol dels Pa-ïsos Catalans, fins la pròxima temporada.

El campió de la nostra lliga, tal com ha passat amb l’espanyola, ha estat el Barça, que ha acon-seguit 18 punts en els 8 partits que han jugat tots els equips. De cara la nova temporada,

però, tindrem una novetat: el Llevant ha pujat a Primera Divi-sió, per tant, tindrem un equip més a la nostra Lliga de Futbol del Països Catalans (LFPC).

Classificació Partits Punts jugats

1 Barça 8 182 Mallorca 8 123 València 8 114 Villareal 8 75 Espanyol 8 4

Lliga de Futbol dels Països Catalans (LFPC)

Bar. Esp. Mall. Val. Vill.Barça 0-0 0-1 0-0 1-4 Espanyol 1-0 2-0 1-0 0-0

Mallorca 4-2 1-1 1-1 1-1 València 3-0 0-2 3-2 2-0 Villarreal 1-1 0-0 1-0 4-1

Taula de resultats

Humor. Partir-se de riure

gHumor. Partirse el pechoTadeh’act, amsebdi n idmaren

Humour: split your sidesHumour. Se tordre de rire

Page 20: Revista Mà 26 Osona

16 Revista MàUn espai de convivència

un espacio de convivenciaamchan iwamachar

a space of communal lifeun espace de cohabitation

Llengua

Consorci per a la Normalització LingüísticaPla de Balenyà 30-32. 08500 VicT. 93 886 65 88

A Vic, la Festa Major es fa el 5 de juliol, el dia de Sant Miquel dels Sants, el patró de la ciutat.El dia de la Festa Major es duen les relíquies del sant des de la casa on va néixer fins a la catedral i es fa la missa, presidida per les autoritats municipals.

La Festa Major

L’àliga Els gegants

LENGUA Vocabulario sobre la Fiesta Mayor de VicTOTALAYT (IRAS) Iwaren xef Urar Ameqran n Vic

LANGUAGE Vocabulary of the Festa Major in VicLANGUEVocabulaire sur les Fêtes patronales de Vic

El Centre de Normalització Lingüística de l’Àrea de Reus i el de Tarragona canvien d’adreçaAquest estiu es dóna la coinci-dència que els dos centres de normalització lingüística (CNL) del Camp es traslladen a una nova seu.En primer lloc, el dia 15 de juny s’ha inaugurat, coincidint amb l’acte de cloenda dels cursos de català i del programa “Volun-tariat per la Llengua”, el nou CNL de l’Àrea de Reus Miquel Ventura. La seu s’ha ubicat al Mas Vilanova, un edifici de finals del 1800 que l’Ajuntament de Reus ha restaurat totalment i que triplica l’espai de què el CNL disposava fins ara.A partir del dia 23 de juny el

CNL de l’Àrea de Reus us a atén al carrer de l’Àliga de Reus, 1, 43205. El telèfon, 977 12 88 61, es manté. En podeu trobar més informació a www.cpnl.cat/reusD’aquesta manera, els cursos intensius d’estiu de nivell B1, B2 i B3 que oferirà diàriament al mes de juliol ja s’impartiran al nou local.Per la seva banda, el CNL de Tarragona, que fins ara estava ubicat a l’edifici de l’Antiga Audiència, es trasllada a la plaça Imperial Tàrraco, a l’edifici de l’antiga Facultat de Lletres.Es manté, però, el número de telèfon.

El dia 23 de juny tancarà al pú-blic i, després de la mudança, reobrirà el dia 26 de juliol a la nova seu.Així doncs, a partir d’ara tots dos CNL podran atendre més adequadament l’alumnat, les parelles lingüístiques, els usua-ris del servei d’assessorament i dinamització, les organitzacions amb qui es treballa per dur-hi a terme un pla de normalització lingüística, etc.

CNL de l’Àrea de ReusJuny 2010

Un cop acabada la missa, es fa el ball de l’àliga, surten els gegants i els nans, i es balla la dansa de l’Espígol. L’Àliga, animal del bestiari tradicional, representa el poder. És l’ocell que vola més alt i, per tant, la reina de les aus.

El dia de la Festa Major també surten els gegants. Antigament havien tingut gran tradició a tot Europa i han perviscut amb força en la cultura popular de Catalunya i de Flandes. A Vic, els gegants estan docu-mentats l’any 1493 i la primera geganta és del 1609. Representen els comtes d’Osona i les figures actuals són de 1832, any en què es van fer nous.Amb els gegants també surten els nans, capgrossos o caps de llúpia, el més famós dels quals és el Merma. També hi ha la Ve-lla i el Nen, que està fet segons l’estètica dels Nans Nous de la Patum de Berga.

A més de tot això, per la Festa Major es fan concerts, actuacions dels Sagals d’Osona, trobades puntaires, etc.

El Cen-tro de Normal-ización Lingüística de Reus y el de Tarragona cam-bian de ubicaciónAsinag n tutlayt n Reus d Tarragona bedren amcan nsen

The Centres de Normal-ització Lingüística in Reus and Tarragona move to new premisesLe Centre de Normalisa-tion Linguistique de Reus et celui de Tarragone changent de siège

Per trobar informació sobre cultura popular a Osona podeu consultar el bloc del CNL d’Osona: http://blocs.cpnl.cat/culturaosona

Bibliografia: • Joan Soler i Amigó, Enciclo-pèdia de la Fantasia popular catalana. Editorial Barcanova

Page 21: Revista Mà 26 Osona

17Revista MàUn espai de convivència

un espacio de convivenciaamchan iwamachar

a space of communal lifeun espace de cohabitation

Treballa amb dignitat. Pep Camprubí

Entrevista a José María Naranjo, Membre del cos de Bombers de la Generalitat

gTRABAJA CON DIGNIDADEste mes, resolvemos consultas IXEDDEM SE’L ÄZZDeg ayur-a ntarra xef iseqsan n wem

WORKING WITH DIGNITYThis month, we deal with your queries UN TRAVAIL DIGNECe mois-ci, nous répondons à vos questions

La reforma laboralAlguns treballadors ens han fet varies consultes amb preocupació respecte a com la nova reforma laboral afectarà les condicions bàsiques de l’acomiadament. Per aquest motiu, en la secció d’aquesta setmana farem una breu i petita intro-ducció a la recent reforma aprovada pel que fa al règim de l’acomiadament.

Acomiadament objectiu: 1. Es defineixen el que són les causes econòmiques, tècniques, productives i organitzatives, segons les descripcions ja realitzades per vàries sentències del Tri-bunal Suprem. Pel que fa a les econòmi-ques, s’ha introduït la següent descripció que no constava abans a l’Estatut dels Treballadors: “S’entén que existeixen causes econòmiques quan els resultats de l’empresa es desprengui una situació econòmica negativa (això ja hi era abans). A aquests efectes l’empresa haurà d’acreditar els resultats al·legats i justificar que dels mateixos es dedueix mínimament la raonabilitat de la decisió extintiva (això és nou)” Significa aquest nou redactat que es facilita l’acomia-dament objectiu a les empreses perquè només paguin una indemnització de 20 dies? A priori no; s’ha de veure què faran els tribunals. 2. S’elimina la declaració de nul·litat de l’acomiadament objectiu quan l’empresa no ha seguit els requisits formals. És a dir, abans, quan l’empresa no pagava la indemnització o no entregava una carta fent constar les causes econòmiques, tècniques, productives, etc, l’acomiada-ment era nul i per tant, es condemnava obligatòriament a l’empresa a tornar a readmetre als treballadors. A partir d’ara, el no seguiment d’aquests requisits

formals i de procediment, comportarà directament la declaració d’improcedèn-cia, essent opció de l’empresa si vol pagar la indemnització o readmetre.Rebaixa de l’indemnització de 45 dies per acomiadament improce-dent: En primer lloc, cal dir que no s’ha rebai-xat directament la indemnització de 45 dies de salari per any treballat en cas de declarar-se improcedent l’acomiadament. El govern ho ha fet indirectament i ha decidit ampliar l’aplicació d’un contracte de foment de l’ocupació que ja existia, però que ara podrà afectar a tothom. Aquest contracte limita la indemnització en el cas que un acomiadament objectiu sigui declarat improcedent a 33 dies de salari per any treballat amb un màxim de 24 mensualitats (2 anys de salari). Això significa que la limitació de la indemnit-zació només afectarà a les persones que signin aquest nou contracte, però en cap cas a les persones amb contracte laboral vigent que no sigui de foment.8 Dies d’indemnització a càrrec del fogasa:Es modifica el règim de responsabilitat del Fons de Garantia Salarial en els aco-miadaments de caràcter objectiu quan els treballadors tinguin un contracte de caràcter indefinit (sigui de foment o no): el fons de garantia salarial cobreix 8 dies de salari per any treballat a totes les empreses, amb independència de la mida i sense límits. Abans hi havia un límit quantitatiu i només s’aplicava a empre-ses de menys de 25 treballadors. L’únic requisit és que el contracte indefinit hagi tingut una durada superior a un any.

El cos de bombers de la Gener-alitat de Catalunya inicia una de les pitjors èpoques de l’any: la campanya d’estiu. Els trebal-ladors i les treballadores del cos denuncien que se senten insegurs davant una campanya improvisada, en la qual els procediments de treball no han estat pautats per profession-als tècnics. Ens ho explica José María Naranjo, membre del cos.

Com preveieu la campanya forestal d’enguany?Des del cos de Bombers de la Generalitat creiem que la cam-panya forestal per aquest estiu és una campanya improvisada, que ens afegeix més confusió i inseguretat alhora de fer front als focs forestals. I tot això quan encara estem exigint responsabi-litats pel cas Horta de Sant Joan, que el passat estiu va acabar amb la vida de cinc companys.

Quina ha estat l’actitud del departament en aquesta campanya?Els procediments de treball que han presentat no estan avalats pel comitè de salut i seguretat.

És a dir, la política d’extinció forestal és la mateixa que la de l’any passat. Els polítics han actuat unilateralment, sense el consens amb els professionals, i han pres mesures que no són de caràcter tècnic. I tot això succe-eix amb l’aplicació de les retalla-des del 5% per als treballadors de la funció pública, en què se’ns demana que ens estrenyem el cinturó..

Què ha de canviar?Entre altres coses la mentalitat de la societat i dels polítics. No podrem evitar mai tots els grans incendis forestals que es produeixin. I tothom hauria de tenir clar que, quan un incendi forestal superi la nostra capaci-tat d’extinció, haurem de prio-ritzar vides i béns per damunt dels boscos. La principal línia de treball és i ha de ser la segure-tat dels bombers i no la fictícia imatge d’eficàcia en l’extinció que es vol donar.

Treball

“No podrem evitar mai tots els grans incendis forestals”

En esta sección mostramos diversas realidades labo-ralesDi l3adad-a nesbiyyan re-b3at n timesrayin yeqnen ghar rxedmet

In this section, we highlight different employment reali-tiesDans cette section, nous montrons différentes réal-ités professionnelles

g

Page 22: Revista Mà 26 Osona

Especial Nits Cinema Oriental18

Revista MàUn espai de convivènciaun espacio de convivencia

amchan iwamachar

a space of communal lifeun espace de cohabitation

Orient retorna a Osona durant nou dies i nits, en què les ja clàs-siques Nits de Cinema Oriental ens faran viatjar a països com la Xina, Tailàndia, el Japó, Indonè-sia, l’Índia o Corea del Sud, a través de les seves pel·lícules i la seva gastronomia. El festival de cinema arriba aquest any a la seva setena edició,

i se celebrarà del 15 al 24 de juliol, amb la Xina com a país convidat i un programa de quinze pel·lícules i nom-broses activitats paral·leles.

Abans, però, hi haurà un primer tastet, el 3 de juliol a Taradell, amb una jornada prèvia que comptarà amb la narració de contes japonesos i la projecció d’un film de Bollywood. La imatge del festival d’aquest any és el Rei Mico, Sun Wukong, una de les figures més populars de la liter-atura de la Xina, i que va servir d’inspiració per crear personatges tan coneguts com Son Goku, protagonista de Bola de Drac. La majoria de les pel·lícules que es podran veure són inèdites, procedents de diferents països, entre ells Indonèsia, que visita per primer cop el festival. La inauguració, però, va a càrrec de Jackie Chan, amb l’estrena a l’Estat espanyol de Little Big Soldier. Jackie Chan divideix la seva carrera com a actor entre els Estats Units i la Xina. Mentre les produccions nord-americanes reben ferot-ges crítiques, les incursions al seu país d’origen aconsegue-ixen l’admiració de tothom. És el cas d’aquesta excel·lent cinta d’aventures ambientada en l’època de les guerres entre els diferents regnes a la Xina mil·lenària. És una història d’amistat amb un missatge paci-fista que destaca per uns diàlegs intel·ligents i unes coreografies d’acció espectaculars. Little Big Soldier es projectarà en primícia a l’Estat espanyol el 15 de juliol en la inauguració de les Nits de Cinema Oriental, i es farà a l’exterior de l’edifici del Sucre. Aquesta mateixa nit s’oferirà un sopar tradicional xinès. Entre la resta de títols que es po-dran veure destaquen la trilogia 20th century boys, basada en el manga més popular dels últims anys al Japó, i que es projectarà el 18 de juliol a les cinc de la tarda al Centre Cívic Remei-Estadi, a la sessió juvenil; l’èxit de taquilla coreà El bueno, el malo y el raro, que es podrà veure el 21

de juliol a les deu de la nit a la Bassa dels Hermanos, o la cinta d’acció d’Indonèsia Merantau Warrior, que es projectarà també a la Bassa dels Hermanos, el dimarts 20 de juliol, a les deu. Com ja és habitual, una de les nits més destacades serà la de l’Índia. Novament les Nits es desplaçaran a la plaça d’Osona per viure l’estrena de Bolly Elliot, un espectacle del grup Bollywood Diamonds, i veure Love Aaj Kal, un dels grans èxits del cinema indi d’aquesta temporada. “La primera vegada

que vam intro-duir el Bollywood ho vam fer amb la pel·lícula Dhoom”, diu Quim Crusellas, un dels principals organitzadors, que afegeix “molta gent no havia vist mai una pel·lícula Bollywood, i molts es pensaven que és un cinema cutre o caspós, però hi ha molta feina de producció, de bandes sonores, els actors són su-perestrelles...”. Aquest any, abans del sopar indi hi haurà tallers de danses Bollywood, i tallers de henna, braçalets i complements. El fet que el festival tingués tanta acceptació ha fet que els organitza-dors vulguin ensenyar més coses de les cultures dels països asiàtics. El tercer any ja van incrementar el nombre de pel·lícules i van organit-zar activitats complementàries per ensenyar la cultura. Es començava a barrejar el cinema, la gastrono-mia, i la participació de la gent del país. “Les comunitats asiàtiques que viuen aquí hi col·laboren, fan el sopar del país de la pel·lícula que es projecta”, diu Crusellas. “La pri-mera pel·lícula que vam projectar

era de Hong Kong, i vam fer un sopar cantonès.

Es van preparar 300 sopars i es van

esgo- tar, hi va haver una resposta molt bona”, comenta. A partir del quart any ja va anar agafant estructura de festival, “s’hi projecten pel·lícules comercials, però de qualitat”, diu Quim Crusellas. “S’ha de destacar la participació de Lim

Boon Chan, que és de Laos, però fa 30 anys que

viu aquí, i va muntar el

primer ne-

goci de res-

tauració oriental a Vic.

És el supervisor dels sopars i col·labora molt

amb l’organització de les Nits”, segons Crusellas. Les Nits de Cinema Oriental compten amb la col·laboració de la Biblioteca Joan Triadú, el Museu de l’Art de la Pell, el Consell Comarcal, el Pla de Barris i l’Ajuntament de Vic.

Reportatge

Molt més que cinema asiàtic

gDel 15 al 24 de julio se celebran las Noches de Cine Oriental en Vic

Zi 15 ar 24 junyu dinni timedditin n usaru asam-mar di VicOriental Cinema Nights in Vic from 15th to 24th JulyDu 15 au 24 juillet, célébra-tion des Nuits du Cinéma Oriental à Vic

Orient retorna a Osona per cel-ebrar les ja clàs-siques Nits de Cinema Oriental, que engua-ny arriben a la seva setena edició. La cita comença el 15 de ju-liol i acaba el dia 24, amb una nit prèvia a Taradell el dia 3, dies que ens permetran recórrer països com la Xina, el Japó, Corea del Sud, l’Índia, In-donèsia o Tailàndia, a través de la seva cin-ematografia i la seva gastronomia.Sara Blázquez. Vic

F: Arx

iu N

its

Cin

ema O

rien

tal

Page 23: Revista Mà 26 Osona

Especial Nits Cinema Oriental

Revista MàUn espai de convivènciaun espacio de convivencia

amchan iwamachar

a space of communal lifeun espace de cohabitation

19

Sara Blázquez Vic

Com va sorgir la idea d’or-ganitzar les Nits de Cinema Oriental?La idea era fer un cinema a la fresca, però amb un al·licient nou, i ens agrada molt el cine·ma oriental, que aquí gairebé no arriba. Allà el cinema és molt comercial i de qualitat. El més interessant és que són pel·lícules inèdites, són estrenes, i aquesta filosofia ha fet créixer les Nits.

Quina he estat la reacció de la comunitat asiàtica d’Osona?Molt bona. Al principi els vam anar a buscar i els vam convi·dar a venir a les activitats. Vam començar amb la comunitat índia. El menjar, el feia una pa·rella de l’Associació Índia. Tots col·laboren molt amb l’organit·zació de sopars i com a públic. La comunitat xinesa no està organitzada a Osona, però es va interessant a poc a poc per les activitats que fem.

Quines dificultats es troben a l’hora d’organitzar un festival d’aquestes caracte-rístiques?Tenim un pressupost ajustat, però ens trobem que a les distribuïdores els agrada el projecte i ens cedeixen les pel·lícules. Aquest any estem molt contents perquè projectarem les pel·lícules que volíem des d’un principi. Hi ha, per exem·ple, una pel·lícula de Jackie

Chan, Little Big Soldier. Amb els diners que fa als Estats Units, Jackie Chan, fa una pel·lícula bona a la Xina cada any. Aques·ta és una de les seves millors pel·lícules, és molt pacifista, i lliga molt amb la filosofia de les Nits. A més, aporta apunts d’història de la Xina.

Què té la cultura oriental o asiàtica que atrau tant el públic?La cultura asiàtica és exòtica. És un cinema que aquí gairebé no es veu, i sorprèn molt aquesta manera de fer cinema. Fer un viatge és una gran aventura, i mirar aquest tipus de cinema permet viatjar a Orient, perquè a part de cinema hi ha menjar, conferències... El cinema és molt desmesurat, no té equilibri, i és molt sorprenent. És un cinema de contrastos.

Què s’hi pot trobar a les Nits de Cinema Oriental?Una de les novetats és Porien-tal, la sessió de terror. A l’Àsia, sobretot a països com ara Japó i Tailàndia, hi ha molta tradició d’aquest gènere. Normalment es tracta de llegendes amb moralitat, que inclouen molts elements tradicionals. Una altra de les sessions que agraden molt és la sessió infantil, que es fa conjuntament amb una narració de contes populars. Fins ara hem fet contes de la Xina, d’Iran, del Vietnam, i aquest any torna a tocar la Xina. Amb els contes es veuen

molt les diferències i similituds entre països. Una altra de les activitats que té molt èxit és la dedicada al Bollywood. Durant un dia organitzem activitats al voltant del cinema indi, i fem un musical produït per les Nits de Cinema Oriental, BollyVic, que el fa el grup Bollywood Di·amonds. Aquest any es projecta la pel·lícula Bolly Elliot. Es fa a la plaça Osona i els veïns del barri hi col·laboren molt: ballen amb el grup, assagen, aprenen, gau·deixen... Aquest any, a més, pas·sarem dues pel·lícules de western asiàtic, una d’elles és El bueno, el malo y el raro. La majoria de les pel·lícules es projec·ten en alta defini·ció, i gairebé totes tenen subtítols en català.

“El cinema oriental és un cinema de contrastos”

Entrevista a Quim Crusellas i Glòria Bernet, organitzadors

F: Arx

iu N

its

Cin

ema O

rien

tal

Pel·lícules destacades

Phobia 2 (Ha Prang) Divendres, 16 de juliol (Porien·tal). 22h. Pati darrera Biblioteca Joan Triadú. Tailàndia, 2009. Phobia 2 és una recopilació de curtmetratges dirigits pels directors més destacats del cinema de terror i de ciència ficció de Tailàndia. És la millor cinta de terror asiàtica d’aquesta temporada.

Little Big SoldierDijous, 15 de juliol. 22.30h. Edifici del Sucre. Hong Kong·Xina, 2009. És una de les millors pel·lícules de Jac·kie Chan. L’actor, productor, co·reògraf d’acció i músic sorprèn amb una road movie ambientada a la Xina mil·lenària. És una història d’amistat, amb un mis·satge pacifista que destaca per uns diàlegs intel·ligents i unes coreografies d’acció al servei de les escenes còmiques.

Love Aaj KalDissabte, 17 de juliol. 22.30h. Plaça Osona. Índia, 2009. És un dels grans èxits del cinema de Bollywood d’aquest any. Ens proposa una mirada desinhibida a la vida dels joves moderns indis, que viatgen a grans ciutats europees i nord·americanes per estudiar, tenen relacions esporàdiques i s’integren perfectament en els costums occidentals. Però la lliçó d’una bona història d’amor a l’Índia de fa cinc dècades serveix per curar tots els mals.

Merantau WarriorDimarts, 20 de juliol. 22.00h. Bassa dels hermanos. Indonèsia, 2009. És una nova mostra de la varietat i la riquesa de les arts marcials. Quedarem bocabadats amb les coreografies impossibles d’aquesta dinàmi·ca pel•lícula d’aventures, que ens descobreix elements de la cultura popular d’Indonèsia, ens mostra uns escenaris naturals esplèndids i aprofita per criticar la realitat social del país.

Rebombori al celDijous, 22 de juliol. 22h. Biblioteca Joan Triadú. Xina, 1965. La història està basada en els primers capítols del clàssic de la literatura xinesa Viatge a l’Oest. El protagonista és Sun Wukong, el rei Mico, que es rebel·la contra l’emperador de Jade del cel. El rei Mico trenca el seu sabre i decideix anar a veure el rei Drac del mar de l’Est per·què li entregui una nova arma.

gEntrevista a Quim Crusellas, principal organizador del festival

Amsawal akid Quim Crusel-las, amsuyar n lmihrajanInterview with Quim Crusel-las, main organiser of the festivalInterview avec Quim Crusel-las, organisateur principal du festival

Page 24: Revista Mà 26 Osona

Vacances descafeïnades

Ja som a l’estiu, però ja no tenim aquella il·lusió de que arribin les vacances d’estiu. Els últims anys, observem

una absència de preparació i d’entusiasme per aquests mesos tan assenyalats, això és degut ni més ni menys a que una gran part de la classe treballadora ha perdut la feina, la il·lusió, l’alegria, i de cop i volta s’ha trobat amb unes “vacances permanents”. La majoria de la gent viu dels ajuts de 420€, que no arriben ni a pagar el lloguer del pis. Imagi-neu altres necessitats com les de la cuina, la roba, i altres.Ara ho veiem tot igual, sigui es-tiu, hivern, tardor o primavera. Com a treballadors, hem perdut la feina, l’estiu, les vacances, i el pitjor de tot, els nostres drets, i tot allò que hem aconseguit al llarg de la lluita de la classe tre-balladora. Però el que no podem perdre mai és la responsabilitat i el deure de manifestar-nos. Per això us animo a unir-vos a la vaga general del 29 de setembre, i a les mobilitzacions contra la reforma laboral i la llei dels acomiadaments barats. Malgrat tot, us desitjo unes bones vacances, però... qui sap quan s’acabaran!

OPINIÓ

La Revista Mà és una revista mensual gratuïta. Proposa un model lingüístic com el que volem per la nostra societat: una realitat mul-tilingüe on el català sigui la llengua compartida. Vol donar veu a tothom, sobretot a aquells que són nouvin-guts. Té una tirada de 9.000 exemplars a Osona i 9.000 al Camp de Tarragona.

Revista Mà 15 juny-15 juliolwww.revistama.cat

Mohamadi

Bouziane

JO JA NO SÓCIMMIGRANT!

“Vull fer Enginyeria Tècnica Elèctrica”

Em dic Ossama Jaddi i tinc 19 anys. Ara fa 16 anys que estic a Catalunya i xerro molt bé el català i el castellà. La meva ocupació és estudiar un cicle formatiu d’Equips i Instal·lacions Electrotèc-niques, peró vull intentar arribar a fer Enginyeria Tècnica Elèctrica. El meu esport preferit és el fut-bol, vaig jugar dos anys amb el Tona, però ho vaig haver de deixar pels estudis. A vegades em trobo amb gent que quan parlo amb ells en català, em contesten en castellà, i després la solució es seguir xerrant amb ells en castellà. Si em xerren en català també els segueixo la conversa en català.

%

Ossama Jaddi19 anys

¡Yo ya no soy inmigrante! Uhu necc ur djigh ca d an-e3raq!

I’m not an immigrant any more! Je ne suis plus un immi-grant !

Este verano será un poco diferente para muchas familias

Anebduy-a ad yiri cwayt weh’des xef inneghni i wat-tas n rwacunatThis summer will be a bit different for many familiesCet été sera un peu dif-férent pour de nombreuses familles

g


Recommended